diff --git a/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo index 848ca1874..73621546b 100644 Binary files a/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po b/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po index dd81cc3e8..466df2b55 100644 --- a/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po +++ b/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Prusalator\n" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4707 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4774 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "ist.\n" "Um \"%1%\" zu aktivieren, schalten Sie bitte \"%2%\" aus." -#: src/libslic3r/Print.cpp:665 +#: src/libslic3r/Print.cpp:679 msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "In before_layer_gcode wurde \"G92 E0\" gefunden, was mit der absoluten " "Extruder-Adressierung nicht kompatibel ist." -#: src/libslic3r/Print.cpp:667 +#: src/libslic3r/Print.cpp:681 msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." @@ -33,11 +33,12 @@ msgstr "" "Im layer_gcode wurde \"G92 E0\" gefunden, was mit der absoluten Extruder-" "Adressierung nicht kompatibel ist." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2083 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 msgid "%" msgstr "%" @@ -118,7 +119,7 @@ msgid_plural "%1$d open edges" msgstr[0] "%1$d offene Kante" msgstr[1] "%1$d offene Kanten" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1287 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" @@ -126,7 +127,7 @@ msgstr[0] "%1% (%2$d Wand)" msgstr[1] "%1% (%2$d Wände)" #. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3736 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3752 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "%1% Voreinstellung" @@ -145,12 +146,12 @@ msgstr "" msgid "%1% was substituted with %2%" msgstr "%1% wurde durch %2% ersetzt" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710 #, boost-format msgid "%1% was successfully sliced." msgstr "%1% wurde erfolgreich gesliced." -#: src/libslic3r/Print.cpp:572 +#: src/libslic3r/Print.cpp:589 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "" @@ -167,7 +168,7 @@ msgstr "%3.2f mm³/s mit einer Filamentgeschwindigkeit von %3.2f mm/s." msgid "%d lines: %.2f mm" msgstr "%d Linien: %.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1875 #, c-format, boost-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "%d Voreinstellungen erfolgreich importiert." @@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "%d Voreinstellungen erfolgreich importiert." msgid "%d triangles" msgstr "%d Dreiecke" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1133 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Möchten Sie fortfahren?" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1081 #, c-format, boost-format msgid "%s &Website" msgstr "%s &Webseite" @@ -196,7 +197,7 @@ msgstr "%s &Webseite" msgid "%s - BREAKING CHANGE" msgstr "%s - BREAKING CHANGE" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5256 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5284 #, c-format, boost-format msgid "%s - Drop project file" msgstr "%s - Drop Projektdatei" @@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "%s - Drop Projektdatei" msgid "%s Family" msgstr "%s Familie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2267 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s Anzeigemodus" @@ -221,17 +222,17 @@ msgstr "%s Konfiguration ist nicht kompatibel" msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s akzeptiert keine Prozentangaben" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:212 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:227 #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s Fehler" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:248 #, c-format, boost-format msgid "%s has a warning" msgstr "%s hat eine Warnmeldung" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:228 #, c-format, boost-format msgid "%s has encountered an error" msgstr "%s ist auf einen Fehler gestoßen" @@ -274,12 +275,12 @@ msgstr "Für %s sind keine Konfigurationsaktualisierungen verfügbar." msgid "%s incompatibility" msgstr "%s-Inkompatibilität" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:246 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:261 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:274 #, c-format, boost-format msgid "%s info" msgstr "%s Info" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:302 #, c-format, boost-format msgid "%s information" msgstr "%s Information" @@ -313,7 +314,7 @@ msgstr "" "einzurichten sowie auszuwählen, ob Einstellungen automatisch aktualisiert " "werden dürfen." -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:247 #, c-format, boost-format msgid "%s warning" msgstr "%s Warnung" @@ -337,44 +338,44 @@ msgstr "" "\n" "Aktualisierte Konfigurations-Bundles:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1098 #, c-format, boost-format msgid "&About %s" msgstr "Ü&ber %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1433 msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "Seitenleiste s&chließen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2419 msgid "&Configuration" msgstr "&Konfiguration" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "Konfi&gurations-Momentaufnahmen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 msgid "&Copy" msgstr "&Kopieren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 msgid "&Delete Selected" msgstr "Löschen ausgewählte (&D)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1454 msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1266 msgid "&Export" msgstr "&Export" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1381 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1585 msgid "&Filament Settings Tab" msgstr "&Filamenteinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1556 msgid "&File" msgstr "&Datei" @@ -382,27 +383,27 @@ msgstr "&Datei" msgid "&Finish" msgstr "&Beenden" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438 msgid "&Fullscreen" msgstr "Vollbild (&F)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 msgid "&G-code Preview" msgstr "&G-Code-Vorschau" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1459 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1560 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 msgid "&Import" msgstr "&Import" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2248 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2270 msgid "&Language" msgstr "Sp&rache" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 msgid "&New Project" msgstr "&Neues Projekt" @@ -410,55 +411,55 @@ msgstr "&Neues Projekt" msgid "&Next >" msgstr "&Weiter >" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1521 msgid "&Open G-code" msgstr "Öffne G-C&ode" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1148 msgid "&Open Project" msgstr "Pr&ojekt öffnen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1348 msgid "&Paste" msgstr "Ei&nfügen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1373 msgid "&Plater Tab" msgstr "Druck&platte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2226 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2248 msgid "&Preferences" msgstr "&Einstellungen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1307 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1541 msgid "&Quit" msgstr "&Beenden" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1340 msgid "&Redo" msgstr "&Redo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1300 msgid "&Repair STL file" msgstr "STL-Datei &reparieren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190 msgid "&Save Project" msgstr "Projekt &sichern" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 msgid "&Select All" msgstr "Alle&s auswählen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 msgid "&Undo" msgstr "&Undo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 msgid "&View" msgstr "&Anzeige" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1455 msgid "&Window" msgstr "&Fenster" @@ -467,7 +468,7 @@ msgstr "&Fenster" msgid "(All)" msgstr "(Alles)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1296 msgid "(Re)Slice No&w" msgstr "(Re)Slice jet&zt" @@ -479,79 +480,79 @@ msgstr "(Re)Slice" msgid "(Some lines not shown)" msgstr "(Einige Zeilen nicht gezeigt)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1088 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3532 msgid "(Unknown)" msgstr "(Unbekannt)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1402 msgid "(including spool)" msgstr "(einschließlich Spule)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003 msgid "(minimum)" msgstr "(Minimum)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1628 msgid ") not found." msgstr ") nicht gefunden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1413 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (keine offenen Anker)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 msgid "0 (not anchored)" msgstr "0 (nicht verankert)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 msgid "0 (off)" msgstr "0 (aus)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (löslich)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 msgid "0.1 (detachable)" msgstr "0,1 (lösbar)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0,2 (lösbar)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 msgid "1 (light)" msgstr "1 (leicht)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455 msgid "1 mm" msgstr "1 mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458 msgid "10 mm" msgstr "10 mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1459 msgid "1000 (unlimited)" msgstr "1000 (unbegrenzt)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 msgid "2 (default)" msgstr "2 (Standard)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1438 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456 msgid "2 mm" msgstr "2 mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2664 msgid "3 (heavy)" msgstr "3 (schwer)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 msgid "3&D" msgstr "3&D" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173 msgid "3D Honeycomb" msgstr "3D Bienenwabe" @@ -559,7 +560,7 @@ msgstr "3D Bienenwabe" msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "3D-Maus nicht angeschlossen." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4438 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4459 msgid "3D editor view" msgstr "3D Editiermodus" @@ -567,7 +568,7 @@ msgstr "3D Editiermodus" msgid "3Dconnexion settings" msgstr "3Dconnexion Einstellungen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457 msgid "5 mm" msgstr "5 mm" @@ -575,7 +576,7 @@ msgstr "5 mm" msgid "< &Back" msgstr "< &Zurück" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:586 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -585,7 +586,7 @@ msgstr "" "Druckprofils verwendet. Wenn dieser Ausdruck als wahr bewertet wird, wird " "dieses Profil als kompatibel mit dem aktiven Druckprofil angesehen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -595,7 +596,7 @@ msgstr "" "Druckerprofils verwendet. Wenn dieser Ausdruck als wahr bewertet wird, wird " "dieses Profil als kompatibel mit dem aktiven Druckerprofil angesehen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." @@ -636,7 +637,7 @@ msgstr "" "Ein Daumenwert ist 60 °C für PLA und 110 °C für ABS. Auf 0 setzen, falls " "kein beheiztes Druckbett vorhanden ist." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " @@ -647,15 +648,15 @@ msgstr "" "verlangsamt die Kippbewegung und fügt eine Verzögerung vor der Belichtung " "hinzu." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6368 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6378 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "Es wurde ein Werkzeugweg außerhalb des Druckbereichs erkannt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313 msgid "API Key / Password" msgstr "API Key / Kennwort" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 msgid "API key" msgstr "API Key" @@ -668,11 +669,11 @@ msgstr "Abbruch" msgid "About %s" msgstr "Über %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2179 msgid "Above Z" msgstr "Über Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1603 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Beschleunigungskontrolle (fortgeschritten)" @@ -680,7 +681,7 @@ msgstr "Beschleunigungskontrolle (fortgeschritten)" msgid "Access violation" msgstr "Zugriffsverletzung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3891 msgid "Accuracy" msgstr "Genauigkeit" @@ -688,7 +689,7 @@ msgstr "Genauigkeit" msgid "Accurate" msgstr "Akkurat" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5273 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5301 msgid "Action" msgstr "Aktion" @@ -704,7 +705,7 @@ msgstr "Aktiv" msgid "Adaptive" msgstr "Adaptiv" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 msgid "Adaptive Cubic" msgstr "Adaptiv kubisch" @@ -720,7 +721,7 @@ msgstr "" "Stütz kubisch verwenden können, um die Druckzeit zu verkürzen und den " "Filamentverbrauch zu senken? Lesen Sie mehr in der Dokumentation." -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4088 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4151 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -785,11 +786,11 @@ msgstr "Form aus Galerie hinzufügen" msgid "Add Shapes from Gallery" msgstr "Formen aus Galerie hinzufügen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3748 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Fügt eine Grundschicht unter das gestützte Modell" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." @@ -843,7 +844,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Vorlage hinzufügen" msgid "Add detail" msgstr "Detail hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:287 msgid "Add drainage hole" msgstr "Drainageloch hinzufügen" @@ -855,7 +856,7 @@ msgstr "Extruderwechsel hinzufügen - Linksklick" msgid "Add extruder to sequence" msgstr "Extruder zur Sequenz hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4541 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1084 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4551 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1084 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1108 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1119 msgid "Add instance" msgstr "Kopie hinzufügen" @@ -864,11 +865,15 @@ msgstr "Kopie hinzufügen" msgid "Add layer range" msgstr "Schichtbereich hinzufügen" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141 +msgid "Add middle perimeter threshold" +msgstr "Ergänzung der mittleren Umfänge Grenzschwelle" + #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 msgid "Add modifier" msgstr "Modifizierer hinzufügen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " @@ -899,7 +904,7 @@ msgid "Add pause print" msgstr "Druckpause hinzufügen" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3241 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3247 msgid "Add physical printer" msgstr "Physischen Drucker hinzufügen" @@ -923,7 +928,7 @@ msgstr "Ausgewählte Form(en) zum Bett hinzufügen" msgid "Add settings" msgstr "Einstellungen hinzufügen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 msgid "" "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " "thickness (top+bottom solid layers)." @@ -956,7 +961,7 @@ msgstr "Stützen nach Winkel hinzufügen" msgid "Add to bed" msgstr "Zum Bett hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4472 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4482 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." @@ -982,7 +987,7 @@ msgstr "Drucker hinzufügen/entfernen" msgid "Additional Settings" msgstr "Zusätzliche Einstellungen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365 msgid "Additional information:" msgstr "Weitere Informationen:" @@ -998,12 +1003,28 @@ msgstr "" msgid "Address" msgstr "Adresse" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1642 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2030 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2401 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365 +msgid "Advanced" +msgstr "Erweiterte Einstellungen" + #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2261 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Erweiterter Anzeigemodus" @@ -1015,7 +1036,7 @@ msgstr "Fortgeschrittener Modus" msgid "Advanced: Output log" msgstr "Fortgeschritten: Ausgabeprotokoll" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:975 msgid "" "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " @@ -1030,30 +1051,30 @@ msgstr "" "Materialmenge in den Wischturm leiten, um aufeinanderfolgende Füll- oder " "Opferobjekt-Extrusionen zuverlässig herzustellen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2432 src/libslic3r/GCode.cpp:710 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2440 src/libslic3r/GCode.cpp:710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1602 msgid "After layer change G-code" msgstr "G-Code am Schichtende" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4466 msgid "Align XY" msgstr "Ausrichten von XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4322 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4467 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Das Modell auf den angegebenen Punkt ausrichten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2223 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 msgid "Aligned" msgstr "Ausgerichtet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "Ausgerichtet Geradlinig" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3816 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1153 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3832 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1154 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -1066,27 +1087,27 @@ msgstr "Alles Gizmos: Drehen - linke Maustaste; Schwenken - rechte Maustaste" msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." msgstr "Alle installierten Drucker sind mit dem ausgewählten %1% kompatibel." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3093 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3114 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "Alle nicht soliden Teile (Modifikatoren) wurden gelöscht" -#: src/libslic3r/Print.cpp:447 +#: src/libslic3r/Print.cpp:451 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Alle Objekte befinden sich außerhalb des Druckraums." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5496 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "Alle Objekte werden entfernt, fortfahren?" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:938 msgid "All settings changes will be discarded." msgstr "Alle Einstellungsänderungen werden verworfen." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:938 msgid "All settings changes will not be saved" msgstr "Alle Einstellungsänderungen werden nicht gesichert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 msgid "All solid surfaces" msgstr "Alle massiven Oberflächen" @@ -1094,7 +1115,7 @@ msgstr "Alle massiven Oberflächen" msgid "All standard" msgstr "Alles standard" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567 msgid "All top surfaces" msgstr "Alle Oberseiten" @@ -1102,7 +1123,7 @@ msgstr "Alle Oberseiten" msgid "All user presets will be deleted." msgstr "Alle Benutzervoreinstellungen werden gelöscht." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 msgid "All walls" msgstr "Alle Wände" @@ -1179,7 +1200,7 @@ msgstr "" "- PrusaSlicer schließen,\n" "- Laden oder Erstellen eines neuen Projekts" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:965 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:972 #, boost-format msgid "" "An existing configuration was found in %3%\n" @@ -1192,7 +1213,7 @@ msgstr "" "\n" "Soll diese Konfiguration importiert werden?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3145 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3166 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." @@ -1200,11 +1221,11 @@ msgstr "" "Ein Objekt verfügt über benutzerdefinierte Stützverstärker, die nicht " "verwendet werden, weil Stützen deaktiviert sind." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6367 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6377 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "Es wurde ein Objekt außerhalb des Druckbereichs erkannt." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6372 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6382 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -1216,7 +1237,7 @@ msgstr "" msgid "An unexpected error occured" msgstr "Unerwarteter Fehler aufgetreten" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3346 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3367 msgid "Another export job is currently running." msgstr "Ein anderer Exportjob läuft zurzeit." @@ -1225,14 +1246,14 @@ msgstr "Ein anderer Exportjob läuft zurzeit." msgid "Any arrow" msgstr "Jeder Pfeil" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1364 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" "Alle Änderungen sollten als neue Voreinstellungen gespeichert werden, die " "von diesem vererbt wurden." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2232 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2254 msgid "Application preferences" msgstr "Anwendungseinstellungen" @@ -1250,15 +1271,23 @@ msgstr "Änderungen anwenden" msgid "Apply color change automatically" msgstr "Farbwechsel automatisch anwenden" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2558 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2580 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2579 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2601 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "Anwenden auf alle verbleibenden kleinen Objekte, die geladen werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074 +msgid "Arachne" +msgstr "Arachne" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674 +msgid "Arachne perimeter generator" +msgstr "Arachne Umfangsgenerator" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 msgid "Archimedean Chords" msgstr "Archimedische Bögen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3731 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3747 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die gewählte Voreinstellung %1% möchten?" @@ -1271,11 +1300,11 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie das Flashen der Firmware abbrechen wollen? Dies " "könnte Ihren Drucker in einen unbrauchbaren Zustand versetzen!" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie weitermachen wollen?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3715 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " @@ -1289,7 +1318,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Drucker \"%1%\" löschen möchten?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4143 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4159 msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Ersetzungen löschen möchten?" @@ -1297,24 +1326,24 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Ersetzungen löschen möchten?" msgid "Are you sure you want to do it?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie es tun wollen?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 msgid "Area fill" msgstr "Bereichsfüllung" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:581 msgid "Around object" msgstr "Um das Objekt" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4066 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4498 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4076 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4508 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1664 msgid "Arrange" msgstr "Anordnen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4009 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4019 msgid "Arrange options" msgstr "Anordnungsoptionen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4498 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4508 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 msgid "Arrange selection" msgstr "Auswahl anordnen" @@ -1329,7 +1358,7 @@ msgstr "" "a>klicken können, um die Größe des Abstands zwischen den Objekten anzupassen " "und automatische Drehungen zu ermöglichen?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4517 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." @@ -1389,8 +1418,8 @@ msgid "Arrow Up" msgstr "Pfeil hoch" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270 -msgid "Artwork model by M Boyer" -msgstr "Kunstwerk Modell von M Boyer" +msgid "Artwork model by Leslie Ing" +msgstr "Kunstwerk Modell von Leslie Ing" #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263 msgid "" @@ -1402,20 +1431,20 @@ msgstr "" "starten." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:249 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" "Bei der Erstellung eines neuen Projekts nach ungespeicherten Änderungen in " "den Voreinstellungen fragen" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:242 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset" msgstr "" "Nach ungespeicherten Änderungen in Voreinstellungen fragen, wenn eine neue " "Voreinstellung ausgewählt wird" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1732 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1730 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "Nach nicht gespeicherten Änderungen in Projekten fragen" @@ -1424,7 +1453,7 @@ msgid "Ask me next time" msgstr "Mich das nächste Mal fragen" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:233 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 msgid "" "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when " "loading a new project" @@ -1445,15 +1474,15 @@ msgstr ".gcode-Dateien mit dem PrusaSlicer G-Code-Viewer verknüpfen" msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr ".stl-Dateien mit PrusaSlicer verknüpfen" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2428 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2449 msgid "Attention!" msgstr "Achtung!" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:368 msgid "Authorization Type" msgstr "Autorisierungs-Typ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 msgid "Auto generated supports" msgstr "Stützen automatisch generieren" @@ -1485,7 +1514,7 @@ msgstr "Stützpunkte automatisch generieren" msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "Die automatische Generierung löscht alle manuell bearbeiteten Punkte." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4632 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4699 msgid "Automatic generation" msgstr "Automatische Erzeugung" @@ -1493,27 +1522,27 @@ msgstr "Automatische Erzeugung" msgid "Automatic updates" msgstr "Automatische Updates" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1300 msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "Repariere automatisch die STL Datei" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1614 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1611 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Automatische Geschwindigkeit (fortgeschritten)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 msgid "Avoid crossing perimeters" msgstr "Kreuzen der Kontur vermeiden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" msgstr "Kreuzen von Perimetern Vermeiden - Maximale Umleitungslänge" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4269 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4336 msgid "BACK ARROW" msgstr "PFEIL ZURÜCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4291 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4358 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -1525,7 +1554,7 @@ msgstr "" "übereinstimmen. Klicken Sie hier, um alle Einstellungen für die aktuelle " "Optionsgruppe auf das zuletzt gespeicherte Preset zurückzusetzen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4372 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -1540,7 +1569,7 @@ msgstr "" msgid "Background processing" msgstr "Hintergrundberechnung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4571 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "Verhalten bei unbekannten Konfigurationswerten" @@ -1548,7 +1577,7 @@ msgstr "Verhalten bei unbekannten Konfigurationswerten" msgid "Balanced" msgstr "Balanziert" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1989 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1996 msgid "Bed" msgstr "Druckbett" @@ -1564,11 +1593,11 @@ msgstr "Druckbettform und -größe" msgid "Bed Temperature:" msgstr "Druckbetttemperatur:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:253 msgid "Bed custom model" msgstr "Druckbett individuelles Modell" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 msgid "Bed custom texture" msgstr "Druckbett individuelle Textur" @@ -1580,15 +1609,15 @@ msgstr "Bettfüllen abgebrochen." msgid "Bed filling done." msgstr "Bett füllen abgeschlossen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243 msgid "Bed shape" msgstr "Druckbettkontur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:418 msgid "Bed temperature" msgstr "Druckbetttemperatur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415 msgid "" "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " "bed temperature control commands in the output." @@ -1597,8 +1626,8 @@ msgstr "" "Wert auf null, um die Befehle zur Steuerung der Betttemperatur im Output zu " "deaktivieren." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2422 src/libslic3r/GCode.cpp:709 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2430 src/libslic3r/GCode.cpp:709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 msgid "Before layer change G-code" msgstr "G-Code vor dem Schichtwechsel" @@ -1606,11 +1635,11 @@ msgstr "G-Code vor dem Schichtwechsel" msgid "Before roll back" msgstr "Vor dem Zurückwechseln" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2188 msgid "Below Z" msgstr "Unter Z" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580 msgid "Below object" msgstr "Unter dem Objekt" @@ -1618,11 +1647,11 @@ msgstr "Unter dem Objekt" msgid "Best surface quality" msgstr "Beste Oberflächenqualität" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 msgid "Between objects G-code" msgstr "G-Code zwischen Objekten" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 src/libslic3r/GCode.cpp:712 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2460 src/libslic3r/GCode.cpp:712 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "G-Code zwischen Objekten (Sequentielles Drucken)" @@ -1644,11 +1673,11 @@ msgstr "Stützen blockieren" msgid "Block supports by angle" msgstr "Stützen nach Winkel blockieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3414 msgid "Bottle volume" msgstr "Flaschenvolumen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 msgid "Bottle weight" msgstr "Flaschengewicht" @@ -1657,19 +1686,27 @@ msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "Boden" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 +#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 +msgid "Bottom" +msgstr "Unten" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1124 msgid "Bottom View" msgstr "Ansicht von unten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584 msgid "Bottom contact Z distance" msgstr "Boden Kontakt Z Abstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:738 msgid "Bottom fill pattern" msgstr "Bodenfüllmuster" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 msgid "Bottom interface layers" msgstr "Untere Schnittstellenschichten" @@ -1682,7 +1719,7 @@ msgstr "Boden ist offen." msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." msgstr "Die Bodenschale ist %1% mm stark für eine Schichthöhe von %2% mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:448 msgid "Bottom solid layers" msgstr "Massive Basisschichten" @@ -1702,11 +1739,11 @@ msgstr "" "können? Mit Alt+Maus ziehen können Sie auch die Auswahl von Objekten " "aufheben." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 msgid "Bridge" msgstr "Überbrückung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 msgid "Bridge flow ratio" msgstr "Brückenflussverhältnis" @@ -1715,19 +1752,19 @@ msgstr "Brückenflussverhältnis" msgid "Bridge infill" msgstr "Überbrückungs-Infill" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 msgid "Bridges" msgstr "Überbrückungen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 msgid "Bridges fan speed" msgstr "Brückenlüftergeschwindigkeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 msgid "Bridging angle" msgstr "Überbrückungswinkel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:475 msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " @@ -1741,19 +1778,19 @@ msgstr "" msgid "Bridging volumetric" msgstr "Überbrückungvolumen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1542 msgid "Brim" msgstr "Rand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 msgid "Brim separation gap" msgstr "Rand Trennungsspalt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:526 msgid "Brim type" msgstr "Randtyp" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 msgid "Brim width" msgstr "Randbreite" @@ -1784,7 +1821,7 @@ msgstr "Pinselgröße" msgid "Bucket fill" msgstr "Eimerfüllung" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1682 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -1798,7 +1835,7 @@ msgstr "" msgid "Buttons And Text Colors Description" msgstr "Schaltflächen und Textfarben Beschreibung" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1684 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -1857,7 +1894,7 @@ msgstr "Kann nicht angewendet werden, wenn die Vorschau bearbeitet wird." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:879 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -1938,28 +1975,28 @@ msgstr "" "Ohne Stützpunkte kann nicht weitergearbeitet werden! Fügen Sie Stützpunkte " "hinzu oder deaktivieren Sie die Stützen-Generierung." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2292 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1283 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2299 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1287 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1674 msgid "Capabilities" msgstr "Fähigkeiten" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Erfassen einer Konfigurations-Momentaufnahme" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3995 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4048 msgid "Case insensitive" msgstr "Groß- und Kleinschreibung wird nicht berücksichtigt" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:961 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:961 src/slic3r/GUI/Search.cpp:463 msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4493 msgid "Center" msgstr "Mitte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4494 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Zentriert den Druck um den angegebenen Mittelpunkt." @@ -1980,7 +2017,7 @@ msgstr "Wechsel Extruder" msgid "Change Extruders" msgstr "Wechsel Extruder" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:154 #, c-format, boost-format msgid "Change Option %s" msgstr "Ändere Option %s" @@ -1993,7 +2030,7 @@ msgstr "Teil Typ ändern" msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" msgstr "Ändern des Kameratyps (perspektivisch, orthografisch)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:666 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:667 msgid "Change drainage hole diameter" msgstr "Durchmesser des Drainagelochs ändern" @@ -2033,7 +2070,7 @@ msgstr "Changelog & Download" msgid "Changes for the critical options" msgstr "Änderungen bei den kritischen Optionen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1893 msgid "Changing of an application language" msgstr "Wechsele die Anwendungssprache" @@ -2045,7 +2082,7 @@ msgstr "" "Das Ändern einiger Optionen führt zu einem Neustart der Anwendung.\n" "Sie verlieren dann den Inhalt der Plattform." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "Nach Konfigurationsaktualisierungen suchen" @@ -2053,7 +2090,7 @@ msgstr "Nach Konfigurationsaktualisierungen suchen" msgid "Check for application updates" msgstr "Nach Updates suchen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 msgid "Check for configuration updates" msgstr "Suche nach Konfigurationsaktualisierungen" @@ -2067,7 +2104,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie eine Datei aus, aus der Sie die Druckbetttextur importieren " "möchten (PNG/SVG):" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1609 msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Wählen Sie eine Datei zum Slicen (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" @@ -2087,11 +2124,11 @@ msgstr "" msgid "Choose one PNG file:" msgstr "Choose one PNG file:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1858 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Wählen Sie eine Datei (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1860 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1882 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "Datei auswählen (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" @@ -2099,7 +2136,7 @@ msgstr "Datei auswählen (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien (STL, OBJ):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1848 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1870 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" @@ -2117,6 +2154,20 @@ msgstr "Kreis" msgid "Circular" msgstr "Kreisförmig" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3073 +msgid "Classic" +msgstr "Klassisch" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 +msgid "" +"Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion " +"width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces " +"perimeters with variable extrusion width." +msgstr "" +"Der klassische Umfangsgenerator erzeugt Umfänge mit konstanter " +"Extrusionsbreite und für sehr dünne Bereiche wird Lückenfüller verwendet. " +"Die Arachne-Engine erzeugt Umfänge mit variabler Extrusionsbreite." + #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "Undo/Redo-Stapel bei neuem Projekt löschen" @@ -2132,12 +2183,12 @@ msgstr "" msgid "Clear all" msgstr "Alles löschen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4689 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4699 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4738 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um die Historie zu öffnen/schließen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4498 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4508 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um Anordnungsoptionen anzuzeigen" @@ -2155,15 +2206,15 @@ msgstr "Klicken Sie auf das Symbol, um die Objekteinstellungen zu ändern" msgid "Click to edit preset" msgstr "Klicken zum Bearbeiten der Voreinstellung" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3047 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 msgid "Click to hide" msgstr "Klicken zum Ausblenden" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3047 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 msgid "Click to show" msgstr "Klicken zum Anzeigen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551 msgid "Clip multi-part objects" msgstr "Beschneiden von Objekten aus mehreren Teilen" @@ -2183,7 +2234,7 @@ msgstr "Ausschnitt der Ansicht" msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 msgid "Close holes" msgstr "Löcher schließen" @@ -2197,15 +2248,15 @@ msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." msgstr "PrusaSlicer schließen. Das aktuelle Projekt wurde geändert." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3900 msgid "Closing distance" msgstr "Schliessabstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 msgid "Closing radius" msgstr "Schließradius" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2320 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Seitenleiste zuklappen" @@ -2213,20 +2264,20 @@ msgstr "Seitenleiste zuklappen" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Seitenleiste zu-/ausklappen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3388 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2462 src/libslic3r/GCode.cpp:713 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2470 src/libslic3r/GCode.cpp:713 msgid "Color Change G-code" msgstr "G-Code für Farbwechsel" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3304 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3309 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Color Print" msgstr "Color Print" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3487 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3543 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3491 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3547 msgid "Color change" msgstr "Farbwechsel" @@ -2240,15 +2291,15 @@ msgstr "Farbwechsel (\"%1%\")" msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "Farbwechsel (\"%1%\") für Extruder %2%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 msgid "Color change G-code" msgstr "G-Code für Farbwechsel" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3669 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 msgid "Color changes" msgstr "Farbwechsel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559 msgid "Colorprint height" msgstr "Colorprint Höhe" @@ -2264,11 +2315,11 @@ msgstr "" "Perimeter drucken können, um Druckzeit zu sparen, indem Sie die " "EinstellungInfill kombinieren alle verwenden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402 msgid "Combine infill every" msgstr "Infill kombinieren alle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "Kombiniere das Infill all n Schichten" @@ -2281,12 +2332,12 @@ msgstr "Befehle" msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1562 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1563 msgid "Compare Presets" msgstr "Voreinstellungen vergleichen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 msgid "Compare presets" msgstr "Voreinstellungen vergleichen" @@ -2294,27 +2345,27 @@ msgstr "Voreinstellungen vergleichen" msgid "Compare this preset with some another" msgstr "Diese Voreinstellung mit einer anderen vergleichen" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1638 msgid "Compared presets has different printer technology" msgstr "Verglichene Voreinstellungen haben unterschiedliche Druckertechnologie" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:579 msgid "Compatible print profiles" msgstr "Kompatible Druckprofile" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:585 msgid "Compatible print profiles condition" msgstr "Kompatible Druckprofile Bedingung" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 msgid "Compatible printers" msgstr "Kompatible Drucker" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570 msgid "Compatible printers condition" msgstr "Kompatible Druckerbedingung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603 msgid "Complete individual objects" msgstr "Objekte nacheinander drucken" @@ -2322,8 +2373,8 @@ msgstr "Objekte nacheinander drucken" msgid "Completed" msgstr "Fertig" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 msgid "Concentric" msgstr "Konzentrisch" @@ -2378,11 +2429,11 @@ msgstr "" msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" msgstr "Die Konfiguration wird im ConfigWizard bearbeitet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2873 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2900 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "Die Konfiguration wird vom ConfigWizard aus bearbeitet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1848 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866 msgid "Configuration notes" msgstr "Konfigurationsnotizen" @@ -2419,7 +2470,7 @@ msgstr "Konfigurationsupdates" msgid "Confirmation" msgstr "Bestätigung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -2443,7 +2494,7 @@ msgstr "" "diesen Parameter auf Null, um die Verankerung von Perimetern zu " "deaktivieren, die mit einer einzelnen Infill-Linie verbunden sind." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1443 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -2465,7 +2516,7 @@ msgstr "" "infill_anchor begrenzt, aber nicht länger als dieser Parameter. Setzen Sie " "diesen Parameter auf Null, um die Verankerung zu deaktivieren." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4627 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4694 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Verbindung von Stützstäben und Verbindungen" @@ -2509,7 +2560,7 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "Weiter" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:982 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:989 msgid "Continue and import newer configuration?" msgstr "Fortfahren und neuere Konfiguration importieren?" @@ -2518,7 +2569,7 @@ msgstr "Fortfahren und neuere Konfiguration importieren?" msgid "Continue and install configuration updates?" msgstr "Fortfahren und Konfigurationsupdates installieren?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2298 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2320 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "Aktivierung eines Konfigurations-Snapshots %1% fortsetzen?" @@ -2541,7 +2592,7 @@ msgstr "" "Beiträge von Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik und zahlreichen anderen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3625 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -2551,39 +2602,39 @@ msgstr "" "Kreuz (Doppelzickzack) oder dynamisch sein, das je nach Abstand der beiden " "Säulen automatisch zwischen den beiden erstgenannten umschaltet." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:835 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5605 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:835 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5642 msgid "Convert from imperial units" msgstr "Von imperialen Einheiten umrechnen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:837 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5607 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:837 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5644 msgid "Convert from meters" msgstr "Umrechnen von Meter" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1994 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2001 msgid "Cooling" msgstr "Kühlung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:967 msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." msgstr "Kühlbewegungen beschleunigen von dieser Anfangsgeschwindigkeit aus." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "Kühlbewegungen beschleunigen auf diese Geschwindigkeit hin." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2025 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Kühlungsschwellwerte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:626 msgid "Cooling tube length" msgstr "Länge des Kühlschlauchs" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:618 msgid "Cooling tube position" msgstr "Position des Kühlschlauchs" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5569 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5602 msgid "Copies of the selected object" msgstr "Kopien des ausgewählten Objekts" @@ -2592,11 +2643,15 @@ msgctxt "PresetName" msgid "Copy" msgstr "Kopieren" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4520 +msgid "Copy" +msgstr "Kopieren" + #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308 msgid "Copy Version Info" msgstr "Versionsinfo kopieren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Auswahl in Zwischenablage kopieren" @@ -2665,28 +2720,28 @@ msgstr "" msgid "Copyright" msgstr "Urheberrecht" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3496 msgid "Correction for expansion" msgstr "Korrektur der Ausdehnung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3503 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "Korrektur der Ausdehnung in der X-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "Korrektur der Ausdehnung in der Y-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3375 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "Korrektur der Ausdehnung in der Z-Achse" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4507 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2547 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4574 msgid "Corrections" msgstr "Korrekturen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 msgid "Cost" msgstr "Kosten" @@ -2745,14 +2800,14 @@ msgid "Could not get resources to create a new connection" msgstr "" "Ressourcen zum Erstellen einer neuen Verbindung konnten nicht bezogen werden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "" "Deckt die obere Kontaktschicht der Stützen mit Schleifen ab. Standardmäßig " "deaktiviert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 msgid "" "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " @@ -2763,28 +2818,28 @@ msgstr "" "endgültige Druckauflösung verringern, daher ist es ratsam, den Wert relativ " "niedrig zu halten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "" "Erstellt eine Grundschicht um das Objekt herum und ignoriert die " "Unterstützungshöhe" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5069 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5090 msgid "Creating a new project" msgstr "Neues Projekt erstellen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5061 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5082 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "" "Erstellen eines neuen Projekts, während einige Voreinstellungen geändert " "wurden." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5058 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5079 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "" "Erstellen eines neuen Projekts, während das aktuelle Projekt geändert wurde." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690 msgid "Critical angle" msgstr "Kritischer Winkel" @@ -2792,7 +2847,7 @@ msgstr "Kritischer Winkel" msgid "Critical error" msgstr "Kritischer Fehler" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 msgid "Cross" msgstr "Kreuz" @@ -2802,7 +2857,7 @@ msgstr "Kreuz" msgid "Ctrl + Mouse wheel" msgstr "Strg + Mausrad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 msgid "Cubic" msgstr "Kubisch" @@ -2811,11 +2866,11 @@ msgstr "Kubisch" msgid "Current mode is %s" msgstr "Aktueller Modus ist %s" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "Aktuelle Voreinstellung ist abgeleitet von" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "Aktuelle Voreinstellung ist abgeleitet von der Standardvoreinstellung." @@ -2828,7 +2883,7 @@ msgstr "Aktuelle Version:" msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:330 msgid "" "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " @@ -2839,18 +2894,18 @@ msgstr "" "standardmäßige Zertifikatsverzeichnis der Betriebssystem-" "Zertifizierungsstelle verwendet." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2081 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2401 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4196 src/libslic3r/GCode.cpp:733 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2088 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2409 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4263 src/libslic3r/GCode.cpp:733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468 msgid "Custom G-code" msgstr "Benutzerdefinierter G-Code" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 #, boost-format msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "Benutzerdefinierter G-Code auf der aktuellen Ebene (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3671 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 msgid "Custom G-codes" msgstr "Benutzerdefinierte G-Codes" @@ -2870,7 +2925,7 @@ msgstr "Der benutzerdefinierte Drucker wurde installiert und wird aktiviert." msgid "Custom profile name:" msgstr "Benutzerdefinierter Profilname:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6526 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6562 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." @@ -2884,15 +2939,15 @@ msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "Benutzerdefinierte Vorlage (\"%1%\")" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4326 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4471 msgid "Cut" msgstr "Schneiden" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5647 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5684 msgid "Cut by Plane" msgstr "Schneiden durch Ebene" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4472 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Schneidet Modell am gegebenen Z-Wert." @@ -2900,7 +2955,7 @@ msgstr "Schneidet Modell am gegebenen Z-Wert." msgid "Cylinder" msgstr "Zylinder" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325 msgid "D&eselect All" msgstr "All&es Abwählen" @@ -2908,7 +2963,7 @@ msgstr "All&es Abwählen" msgid "Dark mode (experimental)" msgstr "Dunkler Modus (experimentell)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4598 msgid "Data directory" msgstr "Datenverzeichnis" @@ -2924,21 +2979,21 @@ msgstr "Todeszone:" msgid "Decimate ratio" msgstr "Dezimierungsverhältnis" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5517 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5550 msgid "Decrease Instances" msgstr "Kopien verringern" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Standard-SLA-Materialprofil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1094 msgid "" "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " @@ -2948,19 +3003,19 @@ msgstr "" "Kreuzschraffuren verwendet. Brücken werden mit der besten Richtung gefüllt, " "die Slic3r erkennen kann, so dass diese Einstellung sie nicht beeinflusst." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370 msgid "Default color" msgstr "Standardfarbe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:859 msgid "Default extrusion width" msgstr "Standardextrusionsbreite" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 msgid "Default filament profile" msgstr "Standard-Filamentprofil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645 msgid "" "Default filament profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this filament profile will be " @@ -2969,12 +3024,12 @@ msgstr "" "Standard-Filamentprofil, das dem aktuellen Druckerprofil zugeordnet ist. Bei " "Auswahl des aktuellen Druckerprofils wird dieses Filamentprofil aktiviert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 msgid "Default print profile" msgstr "Standard-Druckprofil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3396 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3407 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -2987,7 +3042,7 @@ msgstr "" msgid "Define a custom printer profile" msgstr "Benutzerdefiniertes Druckerprofil definieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -2999,17 +3054,17 @@ msgstr "" "aktivieren, da einige Harze einen extremen Saugeffekt im Hohlraum erzeugen " "können, der das Abziehen des Drucks von der Wannenfolie erschwert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:947 msgid "Delay after unloading" msgstr "Verzögerung nach dem Entladen" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4480 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4490 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3750 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1332 msgid "Delete &All" msgstr "&Alles löschen" @@ -3017,7 +3072,7 @@ msgstr "&Alles löschen" msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "Alle Kopien des Objektes löschen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2975 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2996 msgid "Delete All Objects" msgstr "Alle Objekte löschen" @@ -3029,7 +3084,7 @@ msgstr "Höhenbereich löschen" msgid "Delete Instance" msgstr "Kopie löschen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2963 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2984 msgid "Delete Object" msgstr "Objekt löschen" @@ -3050,7 +3105,7 @@ msgstr "Löschen ausgewählt" msgid "Delete Selected Item" msgstr "Gewähltes Element löschen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5474 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5507 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Ausgewählte Objekte entfernen" @@ -3062,8 +3117,8 @@ msgstr "Einstellungen löschen" msgid "Delete Subobject" msgstr "Subobjekt löschen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4489 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4094 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4499 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4157 msgid "Delete all" msgstr "Alle löschen" @@ -3079,7 +3134,7 @@ msgstr "Löscht einen Farbwechselmarker der aktuellen Schicht" msgid "Delete custom G-code" msgstr "Benutzerdefinierten G-Code löschen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:403 msgid "Delete drainage hole" msgstr "Drainageloch entfernen" @@ -3121,38 +3176,38 @@ msgstr "Häkchen löschen - Linksklick oder Taste \"-\" drücken" msgid "Delete tool change" msgstr "Werkzeugwechsel löschen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333 msgid "Deletes all objects" msgstr "Löscht alle Objekte" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 msgid "Deletes the current selection" msgstr "Löscht die aktuelle Auswahl" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1024 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 msgid "Density" msgstr "Dichte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108 msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." msgstr "Infilldichte. Als Prozentwert von 0% - 100% ausgedrückt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082 msgid "Density of the first raft or support layer." msgstr "Dichte des ersten Raft- oder Stützschicht." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1723 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2110 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2568 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2117 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2504 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2577 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4592 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4739 msgid "Dependencies" msgstr "Abhängigkeiten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2205 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2223 msgid "Deretraction Speed" msgstr "Wiedereinzugsgeschwindigkeit" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3666 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 msgid "Deretractions" msgstr "Wiedereinzüge" @@ -3168,12 +3223,12 @@ msgstr "Alles abwählen" msgid "Deselect by rectangle" msgstr "Abwahl über Rechteck" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 msgid "Deselects all objects" msgstr "Alle Objekte abwählen" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2222 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2244 msgid "Desktop Integration" msgstr "Desktop Integration" @@ -3196,15 +3251,15 @@ msgstr "Desktop Integration fehlgeschlagen." msgid "Desktop integration was successful." msgstr "Desktop Integration war erfolgreich." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 msgid "Detach from system preset" msgstr "Lösen von der Systemvoreinstellung" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1325 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321 msgid "Detach preset" msgstr "Lösen der Voreinstellugen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3618 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3624 msgid "Detached" msgstr "Losgelöst" @@ -3212,11 +3267,11 @@ msgstr "Losgelöst" msgid "Detail level" msgstr "Detailgrad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "Umfangbrücken entdecken" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." @@ -3224,11 +3279,11 @@ msgstr "" "Erkennen von Wänden mit einfacher Breite (Teile, bei denen zwei Extrusionen " "nicht passen und wir sie in eine einzige Druckspur zusammenfassen müssen)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2825 msgid "Detect thin walls" msgstr "Dünne Wände erkennen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4401 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4546 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." @@ -3236,7 +3291,7 @@ msgstr "" "Erkennung nicht zusammenhängender Teile in den angegebenen Modellen und " "Aufteilung in einzelne Objekte." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2605 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2626 msgid "Detected advanced data" msgstr "Erweiterte Daten gefunden" @@ -3248,19 +3303,19 @@ msgstr "Entwickelt von Prusa Research." msgid "Device:" msgstr "Gerät:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1016 msgid "Diameter" msgstr "Durchmesser" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Durchmesser der Pfeilerbasis in mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Durchmesser der Stützpfeiler in mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3567 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Durchmesser der Spitzenseite des Kopfes" @@ -3286,24 +3341,24 @@ msgstr "" "Modell in der 3D-Ansicht, wählen Sie Schichten und Umfänge und passen Sie " "die Werte im rechten Fenster an. Lesen Sie mehr in der Dokumentation." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 msgid "Direction" msgstr "Richtung" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1350 #, boost-format msgid "Disable \"%1%\"" msgstr "\"%1%\" abschalten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:658 msgid "Disable fan for the first" msgstr "Kein Lüfter für die ersten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." @@ -3311,7 +3366,7 @@ msgstr "" "Deaktiviert den Einzug, wenn der Verfahrweg die Perimeter der oberen Schicht " "nicht überschreitet (und somit ist der Auslauf wahrscheinlich unsichtbar)." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:871 msgid "Discard" msgstr "Verwerfen" @@ -3324,50 +3379,50 @@ msgstr "Alle benutzerdefinierten Änderungen verwerfen" msgid "Discard changes" msgstr "Änderungen verwerfen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2516 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524 msgid "Display" msgstr "Display" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3243 msgid "Display height" msgstr "Displayhöhe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3262 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Zeige horizontale Spiegelung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3276 msgid "Display orientation" msgstr "Displayausrichtung" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412 msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "Zeige das Druckhost Warteschlangenfenster" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3269 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "Zeige vertikale Spiegelung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3237 msgid "Display width" msgstr "Displaybreite" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676 msgid "Distance between copies" msgstr "Abstand zwischen Kopien" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586 msgid "Distance between ironing lines" msgstr "Abstand zwischen Bügellinien" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 msgid "" "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." msgstr "" "Abstand zwischen Schürze und Rand (wenn der Windschutz nicht verwendet wird) " "oder Objekten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3848 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." @@ -3375,7 +3430,7 @@ msgstr "" "Abstand zwischen zwei Verbindungsstäben, die das Objekt mit der erzeugten " "Grundschicht verbinden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 msgid "Distance from brim/object" msgstr "Abstand vom Rand/Objekt" @@ -3386,11 +3441,11 @@ msgid "" msgstr "" "Abstand der 0,0 G-Code-Koordinate von der linken vorderen Ecke des Rechtecks." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:619 msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." msgstr "Abstand des Mittelpunktes des Kühlrohres von der Extruderspitze." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." @@ -3399,7 +3454,7 @@ msgstr "" "Entladen abgestellt wird. Dies sollte mit dem Wert in der Drucker-Firmware " "übereinstimmen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." msgstr "Abstand für die automatische Druckplattenbelegung." @@ -3407,11 +3462,11 @@ msgstr "Abstand für die automatische Druckplattenbelegung." msgid "Divide by zero" msgstr "Division durch Null" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4560 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "Nicht abbrechen, wenn eine an --load übergebene Datei nicht existiert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4499 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." @@ -3438,19 +3493,19 @@ msgstr "" msgid "Do you want to continue changing the configuration?" msgstr "Möchten Sie die Konfiguration weiter ändern?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2535 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2536 msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" msgstr "Möchten Sie alle gespeicherten Werkzeugänderungen löschen?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2370 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Wollen Sie fortfahren?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3652 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3673 msgid "Do you want to replace it" msgstr "Möchten Sie es ersetzen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1727 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1725 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "Möchten Sie die Änderungen in \"%1%\" speichern?" @@ -3468,11 +3523,11 @@ msgstr "" msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" msgstr "Möchten Sie Standardfilamente für diese FFF-Druckermodelle auswählen?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4498 msgid "Don't arrange" msgstr "Nicht Anordnen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:974 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:981 msgid "Don't import" msgstr "Nicht Importieren" @@ -3484,15 +3539,15 @@ msgstr "Nicht installieren" msgid "Don't notify about new releases any more" msgstr "Keine Benachrichtigung mehr über neue Releases" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:871 msgid "Don't save" msgstr "Nicht sichern" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5289 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5317 msgid "Don't show again" msgstr "Nicht mehr anzeigen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668 msgid "Don't support bridges" msgstr "Brücken nicht unterstützen" @@ -3500,7 +3555,7 @@ msgstr "Brücken nicht unterstützen" msgid "Downgrade" msgstr "Downgrade" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283 msgid "Draft shield" msgstr "Windschutz" @@ -3510,15 +3565,15 @@ msgstr "Windschutz" msgid "Drag" msgstr "Ziehen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5331 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5359 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "G-Code-Datei ziehen und ablegen" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 msgid "Drilling holes into model." msgstr "Löcher in das Modell bohren." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:470 msgid "" "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. " "Try to fix it first." @@ -3533,15 +3588,15 @@ msgstr "" msgid "Drop to bed" msgstr "Auf das Druckbett fallen lassen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4507 msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4512 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Duplizieren nach Raster" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3559 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3563 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566 msgid "Duration" msgstr "Dauer" @@ -3554,11 +3609,11 @@ msgstr "Bei den anderen Schichten läuft der Lüfter immer mit %1%%%" msgid "During the other layers, fan will be turned off." msgstr "Bei den anderen Schichten wird der Lüfter ausgeschaltet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamisch" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 msgid "E&xport" msgstr "E&xport" @@ -3610,7 +3665,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierten G-Code bearbeiten" msgid "Edit pause print message" msgstr "Druckpausen-Mitteilung bearbeiten" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3241 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3247 msgid "Edit physical printer" msgstr "Physischen Drucker bearbeiten" @@ -3634,7 +3689,7 @@ msgstr "Bearbeitung" msgid "Eigen vectorization supported:" msgstr "Eigen Vektorisierung unterstützt:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1268 msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive" msgstr "SD-Kar&te/Flash-Laufwerk auswerfen" @@ -3642,7 +3697,7 @@ msgstr "SD-Kar&te/Flash-Laufwerk auswerfen" msgid "Eject SD card / Flash drive" msgstr "SD-Karte/Flash-Laufwerk auswerfen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1268 msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." msgstr "" "SD-Karte / Flash-Laufwerk auswerfen, nachdem der G-Code dorthin exportiert " @@ -3652,16 +3707,16 @@ msgstr "" msgid "Eject drive" msgstr "Laufwerk auswerfen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2202 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2203 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "Das Auswerfen von Gerät %s(%s) ist fehlgeschlagen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:258 msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Elefantenfußkompensation" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3364 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "Elefantenfuß Mindestbreite" @@ -3673,7 +3728,7 @@ msgstr "" "Die Erhöhung ist zu niedrig für das Objekt. Verwenden Sie die Funktion " "\"Grundschicht um Object\", um das Objekt ohne Erhöhung zu drucken." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615 msgid "" "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " @@ -3685,7 +3740,7 @@ msgstr "" "sofort erkennt nur noch die Prusa i3 MK3 Firmware das M73. Die i3 MK3 " "Firmware unterstützt auch das M73 Qxx Sxx für den Silent Mode." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 msgid "Emit to G-code" msgstr "In G-Code ausgeben" @@ -3694,12 +3749,12 @@ msgstr "In G-Code ausgeben" msgid "Empty layer between %1% and %2%." msgstr "Leere Schicht zwischen %1% und %2%." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2003 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 msgid "Enable auto cooling" msgstr "Automatische Kühlung aktivieren" @@ -3707,30 +3762,30 @@ msgstr "Automatische Kühlung aktivieren" msgid "Enable dark mode" msgstr "Dunkelmodus aktivieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 msgid "Enable fan if layer print time is below" msgstr "Lüfter einschalten wenn die Schichtdruckzeit geringer ist als" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874 msgid "Enable hollowing" msgstr "Aushöhlung aktivieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "Horizontale Spiegelung der Ausgabebilder aktivieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 msgid "Enable ironing" msgstr "Bügeln aktivieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1554 msgid "" "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" msgstr "" "Ermöglicht das Bügeln der oberen Schichten mit dem heißen Druckkopf für eine " "glatte Oberfläche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4573 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." @@ -3738,7 +3793,7 @@ msgstr "" "Ermöglicht das Lesen unbekannter Konfigurationswerte, indem sie " "stillschweigend durch Standardwerte ersetzt werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4572 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." @@ -3746,7 +3801,7 @@ msgstr "" "Ermöglicht das Lesen unbekannter Konfigurationswerte, indem sie interaktiv " "durch Standardwerte ersetzt werden." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4048 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4058 msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "Rotationen aktivieren (langsam)" @@ -3754,15 +3809,15 @@ msgstr "Rotationen aktivieren (langsam)" msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "Ältere 3DConnexion-Geräte unterstützen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 msgid "Enable support material generation." msgstr "Aktiviert Generierung von Stützmaterial." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3147 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3168 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "Stützen nur für Verstärker aktivieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 msgid "" "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " @@ -3775,7 +3830,7 @@ msgstr "" "kompatibel mit der Einstellung Single Extruder Multi Material und Wischen " "ins Objekt / Wischen ins Infill." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " @@ -3786,19 +3841,19 @@ msgstr "" "einer SD-Karte drucken, kann die zusätzliche Dateigröße dazu führen, dass " "Ihre Firmware langsamer wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Variable Schichthöhen aktivieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "Vertikale Spiegelung der Ausgabebilder aktivieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1315 msgid "" "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " "perimeters and infill." @@ -3806,9 +3861,9 @@ msgstr "" "Ermöglicht das Füllen von Lücken zwischen den Perimetern und zwischen den " "innersten Perimetern und dem Infill." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2092 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2412 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2099 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2420 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 msgid "End G-code" msgstr "G-Code am Ende" @@ -3821,11 +3876,11 @@ msgstr "Erzwinge" msgid "Enforce seam" msgstr "Naht erzwingen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601 msgid "Enforce support for the first" msgstr "Erzwinge Stützen bei den ersten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "Erzwinge Stützen bei den ersten n Schichten" @@ -3838,20 +3893,20 @@ msgstr "Stützen erzwingen" msgid "Enqueued" msgstr "In der Warteschlange" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4502 msgid "Ensure on bed" msgstr "Auf dem Bett sicherstellen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 msgid "Ensure vertical shell thickness" msgstr "Stelle die vertikale Hüllenstärke sicher" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3970 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3978 -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3980 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3988 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:432 msgid "Enter a search term" msgstr "Suchbegriff eingeben" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2215 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216 msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "Benutzerdefinierten G-Code für die aktuelle Schicht eingeben" @@ -3859,7 +3914,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierten G-Code für die aktuelle Schicht eingeben" msgid "Enter new name" msgstr "Geben Sie den neuen Namen ein" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238 msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" msgstr "" "Geben Sie eine kurze Nachricht ein, die auf dem Druckerdisplay angezeigt " @@ -3881,15 +3936,15 @@ msgstr "Geben Sie den Durchmesser des Filaments ein." msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "Geben Sie den Durchmesser der Hotenddüse ein." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 msgid "Enter the height you want to jump to" msgstr "Geben Sie die Höhe ein, auf die Sie wechseln möchten" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 msgid "Enter the move you want to jump to" msgstr "Geben Sie die Bewegung ein, zu welcher Sie wechseln möchten" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5568 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5601 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "Geben Sie die Anzahl der Kopien ein:" @@ -3899,7 +3954,7 @@ msgstr "" "Geben Sie die Temperatur ein, die für die Extrusion Ihres Filaments benötigt " "wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 msgid "" "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " "filament spool before printing and one may compare the measured weight with " @@ -3912,7 +3967,7 @@ msgstr "" "herauszufinden, ob die Menge des Filaments auf der Spule ausreicht, um den " "Druck zu beenden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1068 msgid "" "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " "information." @@ -3920,7 +3975,7 @@ msgstr "" "Geben Sie hier Ihre Filamentkosten pro kg ein. Dies dient ausschließlich " "statistischen Zwecken." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1025 msgid "" "Enter your filament density here. This is only for statistical information. " "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " @@ -3932,7 +3987,7 @@ msgstr "" "Filamentlänge zu wiegen und das Verhältnis von Länge zu Volumen zu " "berechnen. Besser ist es, das Volumen direkt durch Verdrängung zu berechnen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017 msgid "" "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " @@ -3954,7 +4009,7 @@ msgstr "" "Fehler: \"%2%\"" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1622 #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -3968,11 +4023,11 @@ msgstr "Fehlermeldung" msgid "Error accessing port at %s: %s" msgstr "Fehler beim Zugriff auf Port bei %s:%s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3783 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3804 msgid "Error during reload" msgstr "Fehler beim erneuten Laden" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3450 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3529 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3471 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3550 msgid "Error during replace" msgstr "Fehler während Ersatz" @@ -3980,7 +4035,7 @@ msgstr "Fehler während Ersatz" msgid "Error loading shaders" msgstr "Fehler beim Laden von Shadern" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1005 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:914 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1012 msgid "" "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error." @@ -3989,7 +4044,7 @@ msgstr "" "wahrscheinlich beschädigt. Versuchen Sie, die Datei manuell zu löschen, um " "den Fehler zu beheben." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:999 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:908 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1006 msgid "" "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " @@ -4003,7 +4058,7 @@ msgstr "" msgid "Error uploading to print host:" msgstr "Fehler beim Hochladen zum Druckhost:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5203 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5231 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "Fehler beim Laden einer .gcode-Datei" @@ -4024,20 +4079,20 @@ msgstr "Fehler! Ungültiges Modell" msgid "Error: %s" msgstr "Fehler: %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1340 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1427 msgid "Estimated printing time" msgstr "Erwartete Druckzeit" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3735 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3739 msgid "Estimated printing times" msgstr "Geschätzte Druckzeiten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 msgid "Even-odd" msgstr "Gerade-ungerade" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3559 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3563 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566 msgid "Event" msgstr "Ereignis" @@ -4045,7 +4100,7 @@ msgstr "Ereignis" msgid "Everywhere" msgstr "Überall" -#: src/libslic3r/Print.cpp:575 +#: src/libslic3r/Print.cpp:592 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "" @@ -4057,11 +4112,11 @@ msgstr "" msgid "Exit %s" msgstr "%s beenden" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2318 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319 msgid "Expand sidebar" msgstr "Seitenleiste aufklappen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092 msgid "" "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " "bed." @@ -4069,11 +4124,11 @@ msgstr "" "Expansion des ersten Rafts oder der ersten Schicht, um die Haftung am " "Druckbett zu verbessern." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." msgstr "Ausdehnung des Rafts in der XY-Ebene für bessere Stabilität." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 msgid "" "Experimental option for preventing support material from being generated " "under bridged areas." @@ -4081,7 +4136,7 @@ msgstr "" "Experimentelle Option zur Verhinderung der Bildung von Trägermaterial unter " "Überbrückungsflächen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 msgid "" "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " "to apply bridge speed to them and enable fan." @@ -4090,11 +4145,11 @@ msgstr "" "(Brückenvolumenfluss wird verwendet), zur Anwendung der " "Brückengeschwindigkeit und zur Aktivierung des Lüfters." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:711 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2262 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:711 msgid "Expert" msgstr "Experte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2262 msgid "Expert View Mode" msgstr "Experten Anzeigemodus" @@ -4102,39 +4157,39 @@ msgstr "Experten Anzeigemodus" msgid "Expert mode" msgstr "Expertenmodus" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6492 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6530 msgid "Export" msgstr "Export" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 msgid "Export &Config" msgstr "Export &Konfiguration" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1230 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 msgid "Export &G-code" msgstr "Export &G-Code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1253 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "Werkzeugwege als OBJ expor&tieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4401 msgid "Export 3MF" msgstr "Export 3MF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4406 msgid "Export AMF" msgstr "Exportiere AMF" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2853 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2874 msgid "Export AMF file:" msgstr "Exportiere AMF Datei:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 msgid "Export Config &Bundle" msgstr "Konfigurationssa&mlung exportieren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263 msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" msgstr "Konfigurations-Bundle mit physischen Druckern exportieren" @@ -4142,50 +4197,50 @@ msgstr "Konfigurations-Bundle mit physischen Druckern exportieren" msgid "Export G-Code." msgstr "G-Code exportieren." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4416 msgid "Export G-code" msgstr "Export G-Code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1238 msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" msgstr "G-Code auf SD-Karte/Flash-Laufwerk exportieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4383 msgid "Export OBJ" msgstr "Exportiere OBJ" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2865 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2886 msgid "Export OBJ file:" msgstr "Exportiere OBJ Datei:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 msgid "Export Plate as &STL" msgstr "Exportiere die Plattenbelegung als &STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1245 msgid "Export Plate as STL &Including Supports" msgstr "Exportiere Plattenbelegung als STL einschließlich Stützen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 msgid "Export SLA" msgstr "Exportiere SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4411 msgid "Export STL" msgstr "Exportiere STL" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2846 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2867 msgid "Export STL file:" msgstr "Exportiere STL Datei:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263 msgid "Export all presets including physical printers to file" msgstr "" "Alle Voreinstellungen einschließlich physischer Drucker in eine Datei " "exportieren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 msgid "Export all presets to file" msgstr "Exportiere alle Voreinstellungen in eine Datei" @@ -4197,24 +4252,24 @@ msgstr "Exportiere als STL" msgid "Export config" msgstr "Konfiguration exportieren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 msgid "Export current configuration to file" msgstr "Exportiere die aktuelle Konfiguration in eine Datei" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1230 msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Exportiere die aktuelle Plattenbelegung als G-Code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1238 msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" msgstr "" "Aktuelle Druckplatte als G-Code auf SD-Karte/Flash-Laufwerk exportieren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 msgid "Export current plate as STL" msgstr "Exportiere die aktuelle Plattenbelegung als STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1245 msgid "Export current plate as STL including supports" msgstr "Exportiert die aktuelle Plattenbelegung als STL einschließlich Stützen" @@ -4225,7 +4280,7 @@ msgstr "" "Exportieren Sie die vollständigen Pfadnamen der Modelle und Teilequellen in " "3mf- und amf-Dateien" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:379 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378 msgid "Export of a temporary 3mf file failed" msgstr "Export einer temporären 3MF Datei fehlgeschlagen" @@ -4233,27 +4288,27 @@ msgstr "Export einer temporären 3MF Datei fehlgeschlagen" msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "Vollständige Pfadnamen der Quellen in 3mf und amf exportieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4402 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als 3MF Datei." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4407 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als AMF Datei." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4384 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als OBJ Datei." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4412 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als STL Datei." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:895 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:896 msgid "Export to SD card / Flash drive" msgstr "Export auf SD-Karte/Flash-Laufwerk" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1253 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 msgid "Export toolpaths as OBJ" msgstr "Werkzeugweg als OBJ exportieren" @@ -4261,11 +4316,11 @@ msgstr "Werkzeugweg als OBJ exportieren" msgid "Export." msgstr "Export." -#: src/libslic3r/Print.cpp:863 +#: src/libslic3r/Print.cpp:893 msgid "Exporting G-code" msgstr "Exportiere G-Code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1812 msgid "Exporting configuration bundle" msgstr "Konfigurationsbündel exportieren" @@ -4274,7 +4329,7 @@ msgid "Exporting finished." msgstr "Exportieren beendet." #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:362 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:361 msgid "Exporting source model" msgstr "Exportieren des Quellmodells" @@ -4286,11 +4341,11 @@ msgstr "Exportiere." msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "Belichtungszeit ist außerhalb der Druckerprofilgrenzen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2551 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4503 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2560 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4570 msgid "Exposure" msgstr "Belichtung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3465 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 msgid "Exposure time" msgstr "Belichtungszeit" @@ -4299,11 +4354,11 @@ msgstr "Belichtungszeit" msgid "External perimeter" msgstr "Außenkontur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 msgid "External perimeters" msgstr "Außenkonturen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:773 msgid "External perimeters first" msgstr "Außenkonturen zuerst drucken" @@ -4311,11 +4366,11 @@ msgstr "Außenkonturen zuerst drucken" msgid "Extra high" msgstr "Extra hoch" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 msgid "Extra length on restart" msgstr "Extra Länge bei Neustart" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947 msgid "Extra loading distance" msgstr "Zusätzliche Ladestrecke" @@ -4323,13 +4378,13 @@ msgstr "Zusätzliche Ladestrecke" msgid "Extra low" msgstr "Sehr niedrig" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781 msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "Extra Konturen wenn notwendig" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3342 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3388 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3347 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3398 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791 msgid "Extruder" msgstr "Extruder" @@ -4344,7 +4399,7 @@ msgstr "Extruder %d" msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" msgstr "Extruder (Werkzeug) ist geändert auf Extruder \"%1%\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826 msgid "Extruder Color" msgstr "Extruder Farbe" @@ -4352,28 +4407,28 @@ msgstr "Extruder Farbe" msgid "Extruder changed to" msgstr "Extruder geändert auf" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1680 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687 msgid "Extruder clearance" msgstr "Extruder Freiraum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:833 msgid "Extruder offset" msgstr "Extruder Offset" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1623 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2625 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1620 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2303 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1465 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2643 msgid "Extruders" msgstr "Extruder" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1283 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1670 msgid "Extruders count" msgstr "Extruder Anzahl" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3609 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3613 msgid "Extrusion" msgstr "Extrusion" @@ -4381,23 +4436,23 @@ msgstr "Extrusion" msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "Extrusionstemperatur:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2606 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2840 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1213 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 msgid "Extrusion Width" msgstr "Extrusionsbreite" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 msgid "Extrusion axis" msgstr "Extrusionsachse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849 msgid "Extrusion multiplier" msgstr "Extrusionsfaktor" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1650 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1647 msgid "Extrusion width" msgstr "Extrusionbreite" @@ -4409,11 +4464,11 @@ msgstr "FFF Technologie Drucker" msgid "Facets" msgstr "Flächen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 msgid "Faded layers" msgstr "Ausblendende Schichten" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2516 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2537 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" @@ -4429,23 +4484,23 @@ msgid "Failed processing of the output_filename_format template." msgstr "" "Die Verarbeitung der output_filename_format Vorlage ist fehlgeschlagen." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2312 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2334 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "Konfigurations-Snapshot konnte nicht aktiviert werden." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:476 msgid "Failed to drill some holes into the model" msgstr "Das Bohren einiger Löcher in das Modell ist fehlgeschlagen" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3296 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 msgid "Fan Speed (%)" msgstr "Lüftergeschwindigkeit (%)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2007 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2014 msgid "Fan settings" msgstr "Lüfter Einstellungen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2008 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2015 msgid "Fan speed" msgstr "Lüftergeschwindigkeit" @@ -4456,7 +4511,7 @@ msgstr "" "Die Lüfterdrehzahl wird rampenförmig von Null bei Schicht %1% auf %2%%% bei " "Schicht %3% erhöht." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " @@ -4480,11 +4535,11 @@ msgstr "Der Lüfter läuft immer mit %1%%%" msgid "Fan will be turned off." msgstr "Der Lüfter wird ausgeschaltet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 msgid "Fast" msgstr "Schnell" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3290 msgid "Fast tilt" msgstr "Schnelles Kippen" @@ -4497,7 +4552,7 @@ msgstr "Fataler Fehler" msgid "Fatal error, exception catched: %1%" msgstr "Fataler Fehler, abgefangene Ausnahme: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3251 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 msgid "Feature type" msgstr "Merkmalstyp" @@ -4506,9 +4561,9 @@ msgstr "Merkmalstyp" msgid "Feature types" msgstr "Merkmalstypen" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3696 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1962 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3700 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3726 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1969 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 msgid "Filament" msgstr "Filament" @@ -4520,7 +4575,7 @@ msgstr "Filamentdurchmesser:" msgid "Filament End G-code" msgstr "Filament Ende G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1861 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1868 msgid "Filament Overrides" msgstr "Filament Übersteuerung" @@ -4529,12 +4584,12 @@ msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Filament Profile Auswahl" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:448 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2099 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2100 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:461 msgid "Filament Settings" msgstr "Filamenteinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3768 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4589 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3778 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4599 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "Filamenteinstellungsreiter" @@ -4546,12 +4601,12 @@ msgstr "Filament Start G-code" msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "Filament- und Düsendurchmesser" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1396 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "Filament auf Extruder %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:958 msgid "" "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " "Specify desired number of these moves." @@ -4559,27 +4614,27 @@ msgstr "" "Das Filament wird durch Hin- und Herbewegen in den Kühlschläuchen abgekühlt. " "Geben Sie die gewünschte Anzahl dieser Bewegungen an." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:993 msgid "Filament load time" msgstr "Filament Ladezeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 msgid "Filament notes" msgstr "Filament Bemerkungen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 msgid "Filament parking position" msgstr "Filament Parkposition" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2024 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2031 msgid "Filament properties" msgstr "Filament Eigenschaften" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1033 msgid "Filament type" msgstr "Filament Typ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1008 msgid "Filament unload time" msgstr "Filament Entladezeit" @@ -4588,11 +4643,11 @@ msgstr "Filament Entladezeit" msgid "Filaments" msgstr "Filamente" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1629 msgid "File Not Found" msgstr "Datei nicht gefunden" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3529 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3550 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "Datei zum Ersetzen wurde nicht ausgewählt" @@ -4604,11 +4659,11 @@ msgstr "Dateiname" msgid "Files association" msgstr "Zuordnung der Dateien" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092 msgid "Fill angle" msgstr "Füllwinkel" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1672 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1670 msgid "Fill bed" msgstr "Bett auffüllen" @@ -4616,19 +4671,19 @@ msgstr "Bett auffüllen" msgid "Fill bed with instances" msgstr "Bett mit Kopien auffüllen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1106 msgid "Fill density" msgstr "Fülldichte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313 msgid "Fill gaps" msgstr "Lücken füllen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143 msgid "Fill pattern" msgstr "Füllmuster" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 msgid "" "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " "visible layer, and not its adjacent solid shells." @@ -4637,11 +4692,11 @@ msgstr "" "sichtbare Bodenschicht aus, nicht aber auf die angrenzenden massiven " "Konturen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "Füllmuster für allgemeines Infill mit niedriger Dichte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 msgid "" "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " "not its adjacent solid shells." @@ -4659,11 +4714,11 @@ msgstr "" msgid "Filling bed" msgstr "Bett füllen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3906 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3954 msgid "Find" msgstr "Suchen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380 msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them." msgstr "" "Suchen/Ersetzen von Mustern in G-Code-Zeilen und Ersetzen dieser Muster." @@ -4672,11 +4727,11 @@ msgstr "" msgid "Finished" msgstr "Fertig" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2365 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3007 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3013 msgid "Firmware Retraction" msgstr "Firmware Einzug" @@ -4696,29 +4751,29 @@ msgstr "Firmware Image:" msgid "First color" msgstr "Erste Farbe" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 msgid "First layer" msgstr "Erste Schicht" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203 msgid "First layer bed temperature" msgstr "Erste Schicht Bett-Temperatur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 msgid "First layer density" msgstr "Dichte der ersten Schicht" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 msgid "First layer expansion" msgstr "Expansion der ersten Schicht" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 msgid "First layer height" msgstr "Höhe der ersten Schicht" -#: src/libslic3r/Print.cpp:634 +#: src/libslic3r/Print.cpp:651 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "" "Schichthöhe der ersten Schicht darf nicht größer sein als der " @@ -4734,11 +4789,11 @@ msgstr "" "\n" "Die Höhe der ersten Schicht wird auf 0,01 zurückgesetzt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258 msgid "First layer nozzle temperature" msgstr "Erste Schicht Düsentemperatur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1236 msgid "First layer speed" msgstr "Druckgeschwindigkeit der ersten Schicht" @@ -4746,7 +4801,7 @@ msgstr "Druckgeschwindigkeit der ersten Schicht" msgid "First layer volumetric" msgstr "Volumenparameter der ersten Schicht" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193 msgid "First object layer over raft interface" msgstr "Erste Objektschicht über der Raft-Schnittstelle" @@ -4762,7 +4817,7 @@ msgstr "Reparieren mittels Netfabb" msgid "Fixing through NetFabb" msgstr "Reparieren durch NetFabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "Flashe Drucker &Firmware" @@ -4794,11 +4849,11 @@ msgstr "Flashen erfolgreich!" msgid "Floating reserved operand" msgstr "Reservierter Gleitkomma-Operand" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 msgid "Flow" msgstr "Fluss" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574 msgid "Flow rate" msgstr "Flussrate" @@ -4854,11 +4909,11 @@ msgstr "" msgid "For more information please visit our wiki page:" msgstr "Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Wiki-Seite:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2578 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2597 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "Bei einem neuen Projekt werden alle Änderungen zurückgesetzt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2687 msgid "" "For snug supports, the support regions will be merged using morphological " "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." @@ -4867,7 +4922,7 @@ msgstr "" "Schließungsoperation zusammengeführt. Lücken, die kleiner als der " "Schließradius sind, werden aufgefüllt." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:564 msgid "For support enforcers only" msgstr "Nur für Stützverstärker" @@ -4879,7 +4934,7 @@ msgstr "" "Damit der Reinigungsturm mit den löslichen Trägermaterialien arbeiten kann, " "müssen die Stützschichten mit den Objektschichten synchronisiert sein." -#: src/libslic3r/Print.cpp:594 +#: src/libslic3r/Print.cpp:611 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -4887,11 +4942,11 @@ msgstr "" "Damit der Reinigungsturm mit den löslichen Trägermaterialien arbeiten kann, " "müssen die Stützschichten mit den Objektschichten synchronisiert sein." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "Grundschicht überall um Objekt erzwingen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." @@ -4899,7 +4954,7 @@ msgstr "" "Massives Infill für Bereiche, die eine kleinere Fläche als die angegebene " "Schwelle aufweisen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " @@ -4909,7 +4964,19 @@ msgstr "" "Materialien/Volumina. Geeignet für Multiextruderdrucke mit transluzenten " "Materialien oder manuell löslichen Trägermaterialien." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:275 +msgid "Format of G-code thumbnails" +msgstr "Format der G-Code-Miniaturbilder" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276 +msgid "" +"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, " +"QOI for low memory firmware" +msgstr "" +"Format der G-Code-Miniaturansichten: PNG für beste Qualität, JPG für " +"kleinste Größe, QOI für speicherarme Firmware" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4563 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." @@ -4917,7 +4984,7 @@ msgstr "" "Vorwärtskompatibilitätsregel beim Laden von Konfigurationen aus " "Konfigurationsdateien und Projektdateien (3MF, AMF)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1847 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1854 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "Reservierte Schlüsselwörter gefunden in" @@ -4931,19 +4998,19 @@ msgstr "" "Sie können nicht das letzte solide Teil des Objekts von der Objektliste " "löschen." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1126 msgid "Front" msgstr "Front" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1126 msgid "Front View" msgstr "Frontalansicht" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 msgid "Full fan speed at layer" msgstr "Volle Lüfterdrehzahl auf Schicht" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" @@ -4957,9 +5024,9 @@ msgstr "" "Wussten Sie, dass Sie PrusaSlicer in den Vollbildmodus schalten können? " "Verwenden Sie die Tastenkombination F11." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 msgid "Fuzzy Skin" msgstr "Fuzzy Skin" @@ -4976,23 +5043,23 @@ msgstr "" "können auch Modifizierer verwenden, um Fuzzy-Skin nur auf einen Teil Ihres " "Modells anzuwenden." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1500 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1497 msgid "Fuzzy skin (experimental)" msgstr "Fuzzy skin (experimentell)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 msgid "Fuzzy skin point distance" msgstr "Fuzzy Skin Punktabstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1293 msgid "Fuzzy skin thickness" msgstr "Fuzzy Skin Stärke" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280 msgid "Fuzzy skin type." msgstr "Fuzzy Skin Typ." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1664 msgid "G-code" msgstr "G-Code" @@ -5010,7 +5077,7 @@ msgstr "" msgid "G-code file exported to %1%" msgstr "G-Code Datei exportiert nach %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338 msgid "G-code flavor" msgstr "G-Code Typ" @@ -5018,19 +5085,19 @@ msgstr "G-Code Typ" msgid "G-code preview" msgstr "G-Code Vorschau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2120 msgid "G-code resolution" msgstr "G-Code Auflösung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 msgid "G-code substitutions" msgstr "G-code Ersetzungen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:268 msgid "G-code thumbnails" msgstr "G-Code-Miniaturbilder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422 msgid "G-code viewer" msgstr "G-Code-Viewer" @@ -5047,18 +5114,18 @@ msgid "Gallery" msgstr "Gallerie" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "Gap fill" msgstr "Lückenfüllung" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2282 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2508 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2614 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1283 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2623 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1287 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1674 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 msgid "" "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " @@ -5069,11 +5136,11 @@ msgstr "" "verbrauchen. Bei Multiextruder-Maschinen gilt dieses Minimum für jeden " "Extruder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 msgid "Generate support material" msgstr "Generiere Stützmaterial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2585 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " @@ -5086,43 +5153,43 @@ msgstr "" "um die Haftung von Objekten mit einem sehr dünnen oder schlechten Standfuß " "auf der Bauplatte zu erhöhen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558 msgid "Generate supports" msgstr "Stützen generieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Erzeugt Stützen für die Modelle" -#: src/libslic3r/Print.cpp:867 +#: src/libslic3r/Print.cpp:897 msgid "Generating G-code" msgstr "Generiere G-Code" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1852 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1857 msgid "Generating index buffers" msgstr "Generiere Indexpuffer" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:52 msgid "Generating pad" msgstr "Generiere Grundschicht" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:125 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:126 msgid "Generating perimeters" msgstr "Generiere Außenkonturen" -#: src/libslic3r/Print.cpp:815 +#: src/libslic3r/Print.cpp:845 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "Erzeuge Schürtze und Rand" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:401 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:403 msgid "Generating support material" msgstr "Generiere Stützmaterial" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:639 msgid "Generating support points" msgstr "Erzeuge Stützpunkte" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51 msgid "Generating support tree" msgstr "Erzeuge Baumstützstruktur" @@ -5206,7 +5273,7 @@ msgstr "Gizmo Skalieren: Drücken, um um 5% zu rasten" msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" msgstr "Gizmo Skalieren: Auswahl skalieren, um in das Druckvolumen zu passen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2557 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2567 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560 msgid "Gizmo-Move" msgstr "Gizmo Bewegen" @@ -5215,7 +5282,7 @@ msgstr "Gizmo Bewegen" msgid "Gizmo-Place on Face" msgstr "Gizmo Auf Fläche legen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2640 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2650 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562 msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "Gizmo-Rotation" @@ -5237,11 +5304,11 @@ msgstr "" "Messschieber und führen Sie mehrere Messungen entlang des Filaments durch, " "um dann den Mittelwert zu berechnen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 msgid "Grid" msgstr "Gitternetz" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:60 msgid "Group" msgstr "Gruppe" @@ -5249,11 +5316,11 @@ msgstr "Gruppe" msgid "Group manipulation" msgstr "Gruppenbearbeitung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174 msgid "Gyroid" msgstr "Gyroid" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:374 msgid "HTTP digest" msgstr "HTTP Digest" @@ -5267,7 +5334,7 @@ msgstr "" "Nachrichtentext: \"%2%\"" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:329 msgid "HTTPS CA File" msgstr "HTTPS CA Datei" @@ -5283,15 +5350,15 @@ msgstr "" msgid "Head diameter" msgstr "Kopfdurchmesser" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574 msgid "Head penetration" msgstr "Kopfeindringung" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:338 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "Die Kopfeindringung sollte nicht größer als die Kopfbreite sein." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1204 msgid "" "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " "disable bed temperature control commands in the output." @@ -5299,19 +5366,19 @@ msgstr "" "Druckbetttemperatur für die erste Schicht. Setzen Sie diesen Wert auf null, " "um die Befehle zur Steuerung der Betttemperatur im Ausgang zu deaktivieren." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3293 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3298 msgid "Height (mm)" msgstr "Höhe (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 msgid "Height of skirt expressed in layers." msgstr "Höhe der Schürze, ausgedrückt in Schichten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 msgid "Height of the display" msgstr "Displayhöhe" @@ -5323,7 +5390,7 @@ msgstr "Höhenbereich Modifizierer" msgid "Height ranges" msgstr "Höhenbereiche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560 msgid "Heights at which a filament change is to occur." msgstr "Höhen, bei denen eine Filamentwechsel stattfinden soll." @@ -5336,15 +5403,15 @@ msgstr "" "Hallo, willkommen bei %s! Dieses %s hilft Ihnen bei der Erstkonfiguration; " "nur ein paar Einstellungen und Sie sind bereit zum Drucken." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4434 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4440 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Hilfe (FFF Optionen)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4445 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Hilfe (SLA Optionen)" @@ -5375,10 +5442,14 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Hoch" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1385 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "Hohe Extruderstromstärke beim Filamentwechsel" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3925 +msgid "High viscosity" +msgstr "Hohe Viskosität" + #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 msgid "Higher print quality versus higher print speed." msgstr "Höhere Druckqualität versus höhere Druckgeschwindigkeit." @@ -5387,11 +5458,11 @@ msgstr "Höhere Druckqualität versus höhere Druckgeschwindigkeit." msgid "Highlight overhang by angle" msgstr "Überhang nach Winkel hervorheben" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 msgid "Hilbert Curve" msgstr "Hilbertkurve" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1086 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1087 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "" "Halten Sie die Umschalttaste gedrückt, um zu slicen und den G-Code zu " @@ -5405,11 +5476,11 @@ msgstr "Lochtiefe" msgid "Hole diameter" msgstr "Lochdurchmesser" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:760 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:761 msgid "Hollow and drill" msgstr "Aushöhlen und Bohren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3876 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "Ein Modell aushöhlen, um einen leeren Innenraum zu erhalten" @@ -5417,16 +5488,16 @@ msgstr "Ein Modell aushöhlen, um einen leeren Innenraum zu erhalten" msgid "Hollow this object" msgstr "Dieses Objekt aushöhlen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4654 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4655 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4722 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:73 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:85 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:105 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3875 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3892 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3901 msgid "Hollowing" msgstr "Aushöhlen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3903 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -5440,15 +5511,15 @@ msgstr "" "Ein größerer Schließabstand macht den Innenraum runder. Bei Null wird der " "Innenraum dem Außenraum am ähnlichsten sein." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 msgid "Hollowing model" msgstr "Aushöhlen des Modells" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:589 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:590 msgid "Hollowing parameter change" msgstr "Änderung der Aushöhlungsparameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 msgid "Honeycomb" msgstr "Bienenwabe" @@ -5456,7 +5527,7 @@ msgstr "Bienenwabe" msgid "Horizontal Slider" msgstr "Horizontaler Schieberegler" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465 msgid "Horizontal shells" msgstr "Horizontale Konturhüllen" @@ -5474,7 +5545,7 @@ msgstr "Horizontaler Schieberegler - Aktiven Schieber nach rechts bewegen" msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 msgid "Host Type" msgstr "Host Typ" @@ -5482,7 +5553,7 @@ msgstr "Host Typ" msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303 msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "Hostname, IP oder URL" @@ -5495,20 +5566,20 @@ msgstr "" "zu erhalten,\n" "oder klicken Sie auf diese Schaltfläche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "" "Wie weit sich die Grundschicht um die enthaltene Geometrie erstrecken soll" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3867 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "Wie weit die kleinen Verbinder in den Modellkörper eindringen sollen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "Wie tief der Nadelkopf in die Modelloberfläche eindringt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -5516,11 +5587,11 @@ msgstr "" "Wie viel die Stützen das unterstützte Objekt anheben sollen. Wenn " "\"Grundschicht um Objekt\" aktiviert ist, wird dieser Wert ignoriert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629 msgid "How to apply limits" msgstr "Wie man Grenzen anwendet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 msgid "How to apply the Machine Limits" msgstr "Wie man Maschinengrenzen anwendet" @@ -5532,7 +5603,7 @@ msgstr "ID" msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Symbolgröße in Bezug auf die Standardgröße" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " @@ -5614,7 +5685,7 @@ msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." msgstr "" "Wenn aktiviert, wird eine Wiederholung der nächsten Zufallsfarbe zugelassen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." @@ -5655,7 +5726,7 @@ msgstr "" "aber bei einigen Kombinationen von Bildschirmgrößen kann es hässlich " "aussehen. Wenn deaktiviert, wird die alte Benutzeroberfläche verwendet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " @@ -5739,7 +5810,7 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, wird die Schaltfläche zum Zusammenklappen der Seitenleiste " "in der oberen rechten Ecke der 3D-Szene angezeigt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4442 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4587 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " @@ -5758,7 +5829,7 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, ist der Einstellungsdialog für ältere 3DConnexion-Geräte " "durch Drücken von STRG+M verfügbar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " @@ -5838,7 +5909,7 @@ msgstr "" "ist, wird der Lüfter mit einer sich proportional verringernden " "Geschwindigkeit zwischen %2%%% und %3%%% laufen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " @@ -5849,7 +5920,7 @@ msgstr "" "Typ. In Prozent ausgedrückt (z.B. 40%) skaliert es die voreingestellten " "Geschwindigkeiten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " @@ -5861,7 +5932,7 @@ msgstr "" "angewendet, unabhängig von deren Typ. Wird sie als Prozentsatz ausgedrückt " "(z. B. 40 %), so werden die Standardgeschwindigkeiten skaliert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:880 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " @@ -5871,7 +5942,7 @@ msgstr "" "der Lüfter aktiviert und seine Geschwindigkeit durch Interpolation der " "minimalen und maximalen Geschwindigkeiten berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." @@ -5905,7 +5976,7 @@ msgstr "" "Ausgabeverzeichnis anstelle des Verzeichnisses, in dem sich die " "Eingabedateien befinden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 msgid "" "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." @@ -5935,7 +6006,7 @@ msgstr "" "unsere Arbeit effizienter gestalten und uns auf die Funktionen " "konzentrieren, die am dringendsten benötigt werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2172 msgid "" "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " @@ -5945,7 +6016,7 @@ msgstr "" "Auslösen eines Einzugs schnell angehoben. Bei Verwendung mehrerer Extruder " "wird nur die Einstellung für den ersten Extruder berücksichtigt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " @@ -5955,7 +6026,7 @@ msgstr "" "oberhalb des angegebenen absoluten Z-Wertes. Sie können diese Einstellung " "für das Auslassen von Z-Hüben auf den ersten Ebenen einstellen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2172 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " @@ -5965,7 +6036,7 @@ msgstr "" "unterhalb des angegebenen absoluten Z-Wertes. Sie können diese Einstellung " "so einstellen, dass der Z-Hub auf die ersten Lagen begrenzt wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011 msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " @@ -5979,7 +6050,7 @@ msgstr "" "Code-Datei übergeben, und sie können auf die PrusaSlicer-" "Konfigurationseinstellungen zugreifen, indem sie Umgebungsvariablen lesen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834 msgid "" "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" "code to take it into account. This option lets you specify the displacement " @@ -5992,7 +6063,7 @@ msgstr "" "festlegen. Es erwartet positive Koordinaten (sie werden von der XY-" "Koordinate subtrahiert)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -6001,15 +6072,15 @@ msgstr "" "ansonsten lassen Sie sie unmarkiert. Die meisten Firmwares verwenden " "absolute Werte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:354 msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" msgstr "HTTPS-Zertifikatssperrprüfungen ignorieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:355 msgid "" "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " "distribution points. One may want to enable this option for self signed " @@ -6019,7 +6090,7 @@ msgstr "" "Verteilungspunkten. Sie können diese Option für selbst signierte Zertifikate " "aktivieren, wenn die Verbindung fehlschlägt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4559 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Ignoriere fehlende Konfigurationsdateien" @@ -6033,19 +6104,19 @@ msgstr "Ignoriert die von der Kamera abgewandten Flächen." msgid "Illegal instruction" msgstr "Unzulässiger Befehl" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:980 msgid "Import" msgstr "Importieren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 msgid "Import &Config" msgstr "Importiere &Konfiguration" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 msgid "Import Config &Bundle" msgstr "Importiere Konfi&gurationssamlung" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1220 msgid "Import Config from &Project" msgstr "Importiere Konfiguration von &Projekt" @@ -6053,27 +6124,27 @@ msgstr "Importiere Konfiguration von &Projekt" msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" msgstr "Konfiguration aus ini/amf/3mf/gcode importieren" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5126 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5386 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5419 msgid "Import Object" msgstr "Objekt importieren" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5130 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5158 msgid "Import Objects" msgstr "Objekte importieren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212 msgid "Import SL1 / SL1S Archive" msgstr "Import SL1 / SL1S Archiv" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1682 msgid "Import SLA archive" msgstr "SLA-Archiv importieren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1208 msgid "Import STL (Imperial Units)" msgstr "STL importieren (imperiale Einheiten)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1204 msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" msgstr "Importiere STL/OBJ/AM&F/3MF" @@ -6082,7 +6153,7 @@ msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" msgstr "" "Importiere STL/OBJ/AMF/3MF mit Konfigurationsdaten, Druckplatte beibehalten" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5265 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5293 msgid "Import config only" msgstr "Nur Konfiguration importieren" @@ -6090,7 +6161,7 @@ msgstr "Nur Konfiguration importieren" msgid "Import file" msgstr "Datei importieren" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5264 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5292 msgid "Import geometry only" msgstr "Nur Geometrie importieren" @@ -6102,7 +6173,7 @@ msgstr "Modell und Profil importieren" msgid "Import model only" msgstr "Nur Modell importieren" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:395 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 msgid "Import of the repaired 3mf file failed" msgstr "Import einer reparierten 3MF Datei fehlgeschlagen" @@ -6150,7 +6221,7 @@ msgstr "Inkompatible Voreinstellungen" msgid "Incompatible with this %s" msgstr "Nicht kompatibel mit diesem %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5483 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5516 msgid "Increase Instances" msgstr "Kopien erhöhen" @@ -6160,30 +6231,30 @@ msgstr "Bearbeitungsbereich vergrößern/verkleinern" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1385 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1493 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 msgid "Infill" msgstr "Infill" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1485 msgid "Infill before perimeters" msgstr "Infill vor Kontur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1464 msgid "Infill extruder" msgstr "Infill Extruder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "Infill/Kontur Überlappung" -#: src/libslic3r/Print.cpp:793 +#: src/libslic3r/Print.cpp:823 msgid "Infilling layers" msgstr "Fülle Schichten" @@ -6192,11 +6263,11 @@ msgstr "Fülle Schichten" msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1666 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1688 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 msgid "Information" msgstr "Informationen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 msgid "Inherits profile" msgstr "Übernimmt Profil" @@ -6204,20 +6275,20 @@ msgstr "Übernimmt Profil" msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "Anfang-Belichtungszeit ist außerhalb der Druckerprofilgrenzen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3347 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3489 msgid "Initial exposure time" msgstr "Anfang-Belichtungszeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3407 msgid "Initial layer height" msgstr "Anfangsschichthöhe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:536 msgid "Inner brim only" msgstr "Nur innerer Rand" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1573 msgid "Input value is out of range" msgstr "Der Eingabewert ist nicht im gültigen Bereich" @@ -6261,7 +6332,7 @@ msgstr "" "diese Weise können Sie Magnete, Gewichte oder Muttern in Ihre Drucke " "einfügen. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Inspiziere / aktiviere Konfigurations-Momentaufnahmen" @@ -6288,19 +6359,19 @@ msgstr "Kopien" msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Kopien in einzelne Objekte wandeln" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 msgid "Interface loops" msgstr "Kontaktschleifen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 msgid "Interface pattern" msgstr "Schnittstellenmuster" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "Schnittstellenmuster Abstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 msgid "Interface shells" msgstr "Schnittstellenshells" @@ -6314,11 +6385,11 @@ msgstr "Interner Fehler: %1%" msgid "Internal infill" msgstr "Internes Infill" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:340 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "Ungültige Eindringtiefe des Stützkopfes" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4142 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4163 msgid "Invalid data" msgstr "Ungültige Daten" @@ -6337,21 +6408,21 @@ msgstr "" "Format: \"%1%\"" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1561 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:435 msgid "Invalid numeric input." msgstr "Ungültige numerische Eingabe." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:342 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:353 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "Ungültiger Nadelkopfdurchmesser" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1513 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1555 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1593 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1595 msgid "Ironing" msgstr "Bügeln" @@ -6370,7 +6441,7 @@ msgstr "" "glätten. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation. (Erfordert " "den Modus Erweitert oder Experte.)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 msgid "Ironing Type" msgstr "Bügeltyp" @@ -6378,15 +6449,15 @@ msgstr "Bügeltyp" msgid "Is it safe?" msgstr "Ist das sicher?" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1117 msgid "Iso" msgstr "Iso" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1117 msgid "Iso View" msgstr "Iso Ansicht" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1363 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "Es ist keine Löschung oder Änderung möglich." @@ -6400,7 +6471,7 @@ msgstr "" "zerstört wurde.\n" "Diese Datei kann nicht geladen werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " @@ -6411,12 +6482,12 @@ msgstr "" "und den Widerstand beim Laden eines Filaments mit einer ungünstig geformten " "Spitze zu überwinden." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3694 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3710 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "" "Es handelt sich um die letzte Voreinstellung für diesen physischen Drucker." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2848 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2875 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." msgstr "" "Es ist nicht möglich mehrteilige Objekte mit dem SLA-Verfahren zu drucken." @@ -6427,15 +6498,15 @@ msgstr "" "Es ist nicht möglich, die letzte zugehörige Voreinstellung für den Drucker " "zu löschen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2664 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2673 msgid "Jerk limits" msgstr "Ruck-Begrenzungen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 msgid "Jitter" msgstr "Jitter" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 msgid "Jump to height" msgstr "Zur Höhe wechseln" @@ -6459,7 +6530,7 @@ msgstr "" "Auf Höhe %s springen\n" "oder Linealmodus einstellen" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 msgid "Jump to move" msgstr "Zum Bewegen wechseln" @@ -6468,12 +6539,12 @@ msgstr "Zum Bewegen wechseln" msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "Wechseln Sie einfach zur \"%1%\" Voreinstellung" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:864 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:867 msgid "Keep" msgstr "Behalten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 msgid "Keep fan always on" msgstr "Lüfter ständig laufen lassen" @@ -6485,7 +6556,7 @@ msgstr "Unteren Teil behalten" msgid "Keep min" msgstr "Halte min" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942 msgid "Keep the selected settings." msgstr "Die gewählten Einstellungen werden beibehalten." @@ -6493,7 +6564,7 @@ msgstr "Die gewählten Einstellungen werden beibehalten." msgid "Keep upper part" msgstr "Oberen Teil behalten" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1103 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastaturkürzel" @@ -6501,11 +6572,11 @@ msgstr "Tastaturkürzel" msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Tastaturkürzel" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4253 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4320 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "GESCHLOSSENES SCHLOSS" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -6513,7 +6584,7 @@ msgstr "" "Das Symbol GESCHLOSSENES SCHLOSS zeigt an, dass die Einstellungen mit den " "System- (oder Standard-) Werten für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4297 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4364 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." @@ -6521,19 +6592,19 @@ msgstr "" "Das Symbol GESCHLOSSENES SCHLOSS zeigt an, dass der Wert mit dem System- " "(oder Standard-) Wert übereinstimmt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 msgid "Label objects" msgstr "Objekte benennen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3283 msgid "Landscape" msgstr "Querformat" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2032 msgid "Language" msgstr "Spache" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2365 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2387 msgid "Language selection" msgstr "Sprachauswahl" @@ -6546,12 +6617,12 @@ msgid "Layer" msgstr "Schicht" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:285 msgid "Layer height" msgstr "Schichthöhe" -#: src/libslic3r/Print.cpp:639 +#: src/libslic3r/Print.cpp:656 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Schichthöhe darf nicht größer sein als der Düsendurchmesser" @@ -6565,7 +6636,7 @@ msgstr "" "\n" "Die Schichthöhe wird auf 0,01 zurückgesetzt." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2794 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2803 msgid "Layer height limits" msgstr "Schichthöhen Grenzen" @@ -6573,25 +6644,25 @@ msgstr "Schichthöhen Grenzen" msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Schichtbereicheinstellungen zum Ändern" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4500 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4591 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4567 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4658 msgid "Layers" msgstr "Schichten" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1539 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Schichten und Konturen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4589 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4656 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Schichten und Umfänge" @@ -6599,20 +6670,20 @@ msgstr "Schichten und Umfänge" msgid "Layout Options" msgstr "Layout-Optionen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1351 #, boost-format msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "\"%1%\" aktiviert lassen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1130 msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1516 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1517 msgid "Left Preset Value" msgstr "Linker voreingestellter Wert" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1130 msgid "Left View" msgstr "Anicht von Links" @@ -6636,17 +6707,17 @@ msgstr "Linke Maustaste:" msgid "Legend/Estimated printing time" msgstr "Legende/geschätzte Druckzeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 msgid "Length" msgstr "Länge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:627 msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." msgstr "" "Länge des Kühlschlauchs, um den Raum für Kühlbewegungen im Inneren zu " "begrenzen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1395 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1413 msgid "Length of the infill anchor" msgstr "Länge des Infill-Ankers" @@ -6659,11 +6730,11 @@ msgstr "" "Lizenzvereinbarungen für alle folgenden Programme (Bibliotheken) sind Teil " "der Anwendungslizenzvereinbarung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171 msgid "Lift Z" msgstr "Z Hebung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4503 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." @@ -6671,15 +6742,15 @@ msgstr "" "Hebt das Objekt über das Bett, wenn es sich teilweise darunter befindet. " "Standardmäßig aktiviert, zum Deaktivieren --no-ensure-on-bed verwenden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 msgid "Lightning" msgstr "Lightning" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2293 msgid "Limited" msgstr "Begrenzt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1170 msgid "Line" msgstr "Linie" @@ -6691,11 +6762,11 @@ msgstr "Laden" msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "Lade und füge Konfiguration von ini/amf/3mf/gcode hinzu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5408 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5441 msgid "Load File" msgstr "Datei laden" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5446 msgid "Load Files" msgstr "Dateien laden" @@ -6707,23 +6778,23 @@ msgstr "Modifizierer laden" msgid "Load Part" msgstr "Teil laden" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5100 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5124 msgid "Load Project" msgstr "Projekt laden" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1204 msgid "Load a model" msgstr "Lade ein Modell" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212 msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" msgstr "Laden eines SL1 / SL1S Archiv" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1208 msgid "Load an model saved with imperial units" msgstr "Laden eines mit imperialen Einheiten gespeicherten Modells" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4454 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4599 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -6733,7 +6804,7 @@ msgstr "" "nützlich, um verschiedene Profile zu pflegen oder Konfigurationen aus einem " "Netzwerkspeicher zu übernehmen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4577 msgid "Load config file" msgstr "Lade Konfigurationsdatei" @@ -6752,11 +6823,11 @@ msgstr "" "verwenden, mit denen Sie ebenfalls 3D-Modelle aus den Voxel-Daten " "rekonstruieren können." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1220 msgid "Load configuration from project file" msgstr "Lade Konfiguration aus Projektdatei" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4578 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -6764,11 +6835,11 @@ msgstr "" "Lädt die Konfiguration aus der angegebenen Datei. Es kann mehr als einmal " "verwendet werden, um Optionen aus mehreren Dateien zu laden." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 msgid "Load exported configuration file" msgstr "Laden einer exportierten Konfigurationsdatei" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 msgid "Load presets from a bundle" msgstr "Lade Voreinstellungen aus einer Sammlung" @@ -6780,40 +6851,40 @@ msgstr "Lade Umriß von STL..." msgid "Load..." msgstr "Laden..." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2379 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2380 msgid "Loading" msgstr "Lade" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2289 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2311 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "Laden eines Konfigurations-Snapshots" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2616 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2635 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "" "Laden eines neuen Projekts, während das aktuelle Projekt geändert wurde." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1170 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1177 msgid "Loading configuration" msgstr "Lade Konfiguration" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2399 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2406 msgid "Loading file" msgstr "Lade Datei" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 msgid "Loading of a configuration bundle" msgstr "Laden eines Konfigurationsbündels" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1781 msgid "Loading of a configuration file" msgstr "Laden einer Konfigurationsdatei" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1698 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1720 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Lade Anzeigemodus" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1715 msgid "Loading of current presets" msgstr "Laden der aktuellen Voreinstellungen" @@ -6823,15 +6894,15 @@ msgid "Loading of the \"%1%\"" msgstr "Laden der \"%1%\"" #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:388 msgid "Loading repaired model" msgstr "Lade repariertes Modell" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:914 msgid "Loading speed" msgstr "Ladegeschwindigkeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922 msgid "Loading speed at the start" msgstr "Ladegeschwindigkeit zu Beginn" @@ -6844,11 +6915,11 @@ msgstr "Lokale Koordinaten" msgid "Lock supports under new islands" msgstr "Fixiere Stützen unter neuen Inseln" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4602 msgid "Logging level" msgstr "Logging-Level" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2281 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 msgid "Loops (minimum)" msgstr "Schleifen (minimal)" @@ -6860,16 +6931,16 @@ msgstr "Niedrig" msgid "Lowest Z height" msgstr "Niedrigste Z-Höhe" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1708 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1731 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1666 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759 msgid "Machine limits" msgstr "Maschinengrenzen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4231 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." @@ -6877,7 +6948,7 @@ msgstr "" "Maschinengrenzen sind nicht gesetzt, daher ist die Schätzung der Druckzeit " "möglicherweise nicht genau." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4227 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4294 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -6887,7 +6958,7 @@ msgstr "" "Schätzung der Druckzeit verwendet, die daher möglicherweise nicht genau ist, " "da der Drucker möglicherweise eine andere Reihe von Maschinenlimits anwendet." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4224 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4291 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" @@ -6914,125 +6985,125 @@ msgstr "Manuelle Bearbeitung" msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "Maskierte SLA-Datei exportiert nach %1%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4004 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4056 msgid "Match single line" msgstr "Einzelne Zeile abgleichen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1585 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "Mate&rial Einstellungen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4459 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4461 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4526 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4528 msgid "Material" msgstr "Material" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:522 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2099 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2100 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:535 msgid "Material Settings" msgstr "Material Einstellungen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3768 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4589 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3778 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4599 msgid "Material Settings Tab" msgstr "Materialeinstellungsreiter" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4546 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4547 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4613 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4614 msgid "Material printing profile" msgstr "Material Druckprofil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 msgid "Max bridge length" msgstr "Max Überbrückungslänge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "Max Brücken auf einem Pfeiler" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3788 msgid "Max merge distance" msgstr "Maximaler Zusammenfügeabstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Max. Pfeiler Verbindungsabstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294 msgid "Max print height" msgstr "Max. Druckhöhe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 msgid "Max print speed" msgstr "Maximale Druckgeschwindigkeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "Max. volumetrische Steigung negativ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1789 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "Max. volumetrische Steigung positiv" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:904 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797 msgid "Max volumetric speed" msgstr "Maximale Volumengeschwindigkeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Maximaler Überbrückungsabstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "Maximalabstand zwischen Stützen auf spärlichen Infill-Abschnitten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "Maximale Beschleunigung E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "Maximale Beschleunigung X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "Maximale Beschleunigung Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "Maximale Beschleunigung Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758 msgid "Maximum acceleration for travel moves" msgstr "Maximale Beschleunigung für Fahrbewegungen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" msgstr "Maximale Beschleunigung für Fahrbewegungen (M204 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "Maximale Beschleunigung der E-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1667 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1685 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "Maximale Beschleunigung der X-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "Maximale Beschleunigung der Y-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Maximale Beschleunigung der Z-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "Maximale Beschleunigung beim Extrudieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1719 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 msgid "" "Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" "\n" @@ -7044,19 +7115,19 @@ msgstr "" "Marlin (Legacy) Firmware Flavor verwendet dies auch als Fahrbeschleunigung " "(M204 T)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1748 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "Maximale Beschleunigung beim Einzug" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" msgstr "Maximale Beschleunigung beim Einzug (M204 R)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2664 msgid "Maximum accelerations" msgstr "Maximale Beschleunigungen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2103 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2121 msgid "" "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " @@ -7074,87 +7145,87 @@ msgstr "" "einen Low-Poly-Effekt, und da die G-Code-Reduzierung auf jeder Ebene " "unabhängig durchgeführt wird, können sichtbare Artefakte entstehen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458 msgid "Maximum exposure time" msgstr "Maximale Belichtungszeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "Maximaler Vorschub E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "Maximaler Vorschub X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "Maximaler Vorschub Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "Maximaler Vorschub Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 msgid "Maximum feedrate of the E axis" msgstr "Maximaler Vorschub auf der E-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 msgid "Maximum feedrate of the X axis" msgstr "Maximaler Vorschub auf der X-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" msgstr "Maximaler Vorschub auf der Y-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Maximaler Vorschub auf der Z-Achse" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2650 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2659 msgid "Maximum feedrates" msgstr "Maximaler Vorschub" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3481 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "Maximale Anfang-Belichtungszeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 msgid "Maximum jerk E" msgstr "Maximaler Ruck E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 msgid "Maximum jerk X" msgstr "Maximaler Ruck X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "Maximaler Ruck Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1698 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "Maximaler Ruck Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "Maximaler Ruck auf der E-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1684 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "Maximaler Ruck auf der X-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "Maximaler Ruck auf der Y-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "Maximaler Ruck auf der Z-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "Maximale Länge des Infill-Ankers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." @@ -7163,7 +7234,7 @@ msgstr "" "Brücken halten Stützpunkt-Nadelköpfe und verbinden sich als kleine Äste mit " "den Pfeilern." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:905 msgid "" "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " @@ -7174,11 +7245,11 @@ msgstr "" "das Minimum von Druck- und Filament-Volumengeschwindigkeit. Wird auf null " "gesetzt, wenn es keine Begrenzung gibt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 msgid "Maximum width of a segmented region" msgstr "Maximale Breite einer segmentierten Region" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "" "Maximale Breite eines segmentierten Bereichs. Null schaltet diese Funktion " @@ -7189,7 +7260,7 @@ msgid "Medium" msgstr "Medium" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:859 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2133 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4516 msgid "Merge" msgstr "Zusammenfügen" @@ -7205,7 +7276,7 @@ msgstr "Objekte zu einem mehrteiligen Objekt zusammenführen" msgid "Merged" msgstr "Zusammengeführt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase." @@ -7213,7 +7284,7 @@ msgstr "" "Das Zusammenfügen von Brücken oder Säulen in andere Säulen kann den Radius " "vergrößern. Null bedeutet keine Erhöhung, eins bedeutet volle Erhöhung." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:68 msgid "Merging slices and calculating statistics" msgstr "Zusammenführung der Slices und Berechnung der Statistiken" @@ -7225,31 +7296,31 @@ msgstr "Netzname" msgid "Mesh repair failed." msgstr "Netzreparatur fehlgeschlagen." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:442 msgid "" "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." msgstr "" "Das auszuhöhlende Netz ist nicht zum Aushöhlen geeignet (es begrenzt kein " "Volumen)." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 #, boost-format msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "Meldung für die Druckpause auf der aktuellen Schicht (%1% mm)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839 msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1848 msgid "Min print speed" msgstr "Minimale Druckgeschwindigkeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3738 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Minimaler Abstand der Stützpunkte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1856 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "Minimale Filament Extrusionlänge" @@ -7257,7 +7328,7 @@ msgstr "Minimale Filament Extrusionlänge" msgid "Minimal points distance" msgstr "Minimaler Prunktabstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:974 msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Minimale Wischmenge im Wischturm" @@ -7265,7 +7336,7 @@ msgstr "Minimale Wischmenge im Wischturm" msgid "Minimize application" msgstr "Anwendung minimieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458 msgid "Minimum bottom shell thickness" msgstr "Minimale Stärke der Bodenschale" @@ -7274,7 +7345,7 @@ msgstr "Minimale Stärke der Bodenschale" msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." msgstr "Die Mindeststärke der Bodenschale beträgt %1% mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110 msgid "" "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " @@ -7287,27 +7358,35 @@ msgstr "" "Drucker wiedergeben kann. Setzen Sie den Wert auf Null, um die Vereinfachung " "zu deaktivieren und die volle Auflösung des Eingangsdatei zu verwenden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450 msgid "Minimum exposure time" msgstr "Minimale Belichtungszeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3156 +msgid "Minimum feature size" +msgstr "Minimale Merkmalgröße" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "Maximaler Vorschub bei Extrusion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "Minimaler Vorschub beim Extrudieren (M205 S)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2670 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 msgid "Minimum feedrates" msgstr "Minimaler Vorschub" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3473 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "Minimale Anfang-Belichtungszeit" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 +msgid "Minimum perimeter width" +msgstr "Minimale Umfangsbreite" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "Minimale Schalenstärke" @@ -7324,11 +7403,21 @@ msgstr "" "Funktion ist besonders nützlich, wenn Sie die Funktion der variablen " "Schichthöhe verwenden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "Mindeststärke einer Ober-/Bodenschale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 +msgid "" +"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " +"this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " +"feature size will be widened to the Minimum perimeter width." +msgstr "" +"Minimale Dicke von dünnen Merkmalen. Modellmerkmale, die dünner sind als " +"dieser Wert, werden nicht gedruckt, während Merkmale, die dicker sind als " +"die Mindestmerkmalgröße, auf die Mindestumfangsbreite verbreitert werden." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "Mindeststärke der oberen Schale" @@ -7337,23 +7426,23 @@ msgstr "Mindeststärke der oberen Schale" msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." msgstr "Die Mindeststärke der Oberschale beträgt %1% mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "Minimalbewegung nach Einziehen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "Minimaler Vorschub im Eilgang" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "Minimaler Vorschub im Eilgang (M205 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3883 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "Mindestwandstärke eines ausgehöhlten Modells." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "" @@ -7375,11 +7464,11 @@ msgstr "" "umgekehrte Version davon zu erstellen? Klicken Sie mit der rechten Maustaste " "auf das Modell, wählen Sie Spiegeln und wählen Sie die Spiegelachse." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1684 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1688 msgid "Mirror Object" msgstr "Objekt spiegeln" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 msgid "Mirror horizontally" msgstr "Horizontal spiegeln" @@ -7399,7 +7488,7 @@ msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der Y-Achse spiegeln" msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der Z-Achse spiegeln" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 msgid "Mirror vertically" msgstr "Vertikal spiegeln" @@ -7413,7 +7502,7 @@ msgstr "Nicht übereinstimmender Typ des Druckhosts: %s" msgid "Mixed" msgstr "Gemischt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2267 msgid "Mode" msgstr "&Modus" @@ -7421,15 +7510,15 @@ msgstr "&Modus" msgid "Model" msgstr "Modell" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:419 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:418 msgid "Model repair canceled" msgstr "Modellreparatur abgebrochen" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:413 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:412 msgid "Model repair finished" msgstr "Modellreparatur beendet" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1319 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "Änderungen am aktuellen Profil werden gespeichert." @@ -7437,16 +7526,16 @@ msgstr "Änderungen am aktuellen Profil werden gespeichert." msgid "Modifier" msgstr "Veränderer" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599 msgid "Modifiers" msgstr "Veränderer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 msgid "Monotonic" msgstr "Monotonisch" -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767 -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:797 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391 msgid "More" @@ -7472,7 +7561,7 @@ msgstr "Mausrad:" msgid "Move" msgstr "Bewegen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3245 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3255 msgid "Move Object" msgstr "Objekt bewegen" @@ -7496,7 +7585,7 @@ msgstr "Aktiven Schieber nach oben bewegen" msgid "Move clipping plane" msgstr "Beschnittebene bewegen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:810 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:811 msgid "Move drainage hole" msgstr "Drainageloch bewegen" @@ -7524,7 +7613,7 @@ msgstr "Auswahl 10 mm in positiver Y-Richtung verschieben" msgid "Move support point" msgstr "Stützpunkt bewegen" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3608 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3612 msgid "Movement" msgstr "Bewegung" @@ -7536,7 +7625,7 @@ msgstr "Bewegung im Kameraraum" msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Bewegungsschritt auf 1 mm eingestellt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -7545,7 +7634,7 @@ msgstr "" "oder nachspülen. Extrudieren Sie das überschüssige Material in den " "Reinigungsturm." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2651 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2617 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2672 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Objekt mit mehreren Teilen erkannt" @@ -7561,11 +7650,11 @@ msgid "" msgstr "" "Mehrere %s Geräte gefunden. Bitte immer nur eins zum Flashen anschließen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1622 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Mehrere Extruder" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2648 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2669 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -7575,17 +7664,17 @@ msgstr "" "Soll ich, anstatt sie als mehrere Objekte zu betrachten, \n" "diese Dateien als ein einzelnes Objekt mit mehreren Teilen behandeln?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4513 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Multiple Kopien durch Erstellen eines Rasters." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4508 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Mehrfache Kopien mit diesem Faktor." #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1078 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1067 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1079 msgid "N/A" msgstr "N.V." @@ -7602,11 +7691,11 @@ msgstr "HINWEIS:" msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:322 msgid "Name of the printer" msgstr "Name des Druckers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." @@ -7614,20 +7703,20 @@ msgstr "" "Name der Druckervariante. Beispielsweise können die Druckervarianten durch " "einen Düsendurchmesser unterschieden werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "Name des Druckerherstellers." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1504 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "Name des Profils, von dem dieses Profil abgeleitet wurde." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363 msgid "Names of presets related to the physical printer" msgstr "" "Namen der Voreinstellungen, die sich auf den physischen Drucker beziehen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 msgid "Nearest" msgstr "Nächste" @@ -7653,11 +7742,11 @@ msgstr "" msgid "Network lookup" msgstr "Network Lookup" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2221 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5074 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2222 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5095 msgid "New Project" msgstr "Neues Projekt" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:833 msgid "New Value" msgstr "Neuer Wert" @@ -7666,12 +7755,12 @@ msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "" "Neues Layout, Zugang über die Schaltfläche Einstellungen im oberen Menü" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1218 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1223 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "Die neue Vorabversion %1% ist verfügbar." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3312 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3318 msgid "New printer preset selected" msgstr "Neue Druckervoreinstellung ausgewählt" @@ -7679,7 +7768,7 @@ msgstr "Neue Druckervoreinstellung ausgewählt" msgid "New project, clear plater" msgstr "Neues Projekt, Druckplatte leeren" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1203 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1208 #, boost-format msgid "New release version %1% is available." msgstr "Die neue Release-Version %1% ist verfügbar." @@ -7693,17 +7782,17 @@ msgstr "Eine neue Version von %s ist verfügbar" msgid "New version:" msgstr "Neue Version:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4750 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4760 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Nächste Redo Aktion: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4712 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4722 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Nächste Undo-Aktion: %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 msgid "No brim" msgstr "Kein Rand" @@ -7719,29 +7808,29 @@ msgstr "" msgid "No errors detected" msgstr "Keine Fehler gefunden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1366 msgid "No extrusion" msgstr "Keine Extrusion" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1236 src/libslic3r/GCode.cpp:1247 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1200 src/libslic3r/GCode.cpp:1211 msgid "No extrusions were generated for objects." msgstr "Es wurden keine Extrusionen für Objekte erzeugt." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:730 msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" msgstr "" "Für dieses Modell kann mit der aktuellen Konfiguration keine Grundschicht " "generiert werden" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1621 msgid "No previously sliced file." msgstr "Keine vorher gesclicete Datei." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "Keine spärlichen Schichten (EXPERIMENTELL)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "Es werden keine Stützpunkte näher als dieser Schwellenwert platziert." @@ -7751,17 +7840,17 @@ msgstr "Keine Updates verfügbar" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:436 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 msgid "None" msgstr "Kein" -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2636 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2645 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3754 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758 msgid "Normal mode" msgstr "Normaler Modus" @@ -7773,7 +7862,7 @@ msgstr "Nicht gefunden:" msgid "Note" msgstr "Hinweis" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3716 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3732 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." @@ -7784,7 +7873,7 @@ msgstr[1] "" "Beachten Sie, dass die ausgewählte Voreinstellung auch von diesen Druckern " "gelöscht wird." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3726 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3742 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" @@ -7796,7 +7885,7 @@ msgstr[1] "" "Beachten Sie, dass diese Drucker nach dem Löschen der ausgewählten " "Voreinstellung gelöscht werden." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2249 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -7849,16 +7938,17 @@ msgstr "" "Hinweis: Einige Tastenkombinationen funktionieren nur im " "(Nicht-)Bearbeitungsmodus." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1716 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1717 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2102 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2490 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2561 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2562 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4518 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1723 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1724 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2109 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2110 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2497 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2498 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3956 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4584 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4585 msgid "Notes" msgstr "Anmerkungen" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2521 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2542 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2522 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2543 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 msgid "Notice" msgstr "Hinweis" @@ -7867,7 +7957,7 @@ msgstr "Hinweis" msgid "Notify about new releases" msgstr "Über neue Releases benachrichtigen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1984 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1991 msgid "Nozzle" msgstr "Düse" @@ -7879,16 +7969,16 @@ msgstr "Düsendurchmesser:" msgid "Nozzle and Bed Temperatures" msgstr "Düsen- und Bett-Temperaturen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2330 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2772 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2337 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1876 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Düsendurchmesser" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811 msgid "Nozzle temperature" msgstr "Düsentemperatur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." @@ -7896,7 +7986,7 @@ msgstr "" "Düsentemperatur für Schichten nach der ersten. Setzen Sie diesen Wert auf " "Null, um Temperatursteuerungsbefehle im ausgegebenen G-Code zu deaktivieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 msgid "" "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " "manually during print, set this to zero to disable temperature control " @@ -7906,15 +7996,15 @@ msgstr "" "Drucks manuell steuern möchten, setzen Sie diesen Wert auf Null, um " "Temperatursteuerungsbefehle im ausgegebenen G-Code zu deaktivieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 msgid "Number of cooling moves" msgstr "Anzahl der Kühlbewegungen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2297 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Anzahl der Extruder des Druckers." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." @@ -7922,7 +8012,7 @@ msgstr "" "Anzahl der Schnittstellenschichten, die zwischen Objekt(en) und " "Trägermaterial eingefügt werden sollen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" @@ -7931,7 +8021,7 @@ msgstr "" "Trägermaterial eingefügt werden. Auf -1 gesetzt, um " "support_material_interface_layers zu verwenden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " @@ -7942,32 +8032,32 @@ msgstr "" "die hier konfigurierte. Setzen Sie diesen Wert auf null, um die Schürze " "komplett zu deaktivieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249 msgid "Number of pixels in" msgstr "Anzahl an Pixeln in" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3251 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Anzahl an Pixeln in X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Anzahl an Pixeln in Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447 msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." msgstr "Anzahl der zu erzeugenden massiven Schichten auf der Bodenfläche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "" "Anzahl der zu erzeugenden massiven Schichten auf der Ober- und Unterseite." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Anzahl der zu erzeugenden massiven Schichten auf der Oberseite." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" @@ -7983,7 +8073,7 @@ msgstr "Anzahl der Werkzeugwechsel" msgid "Object Settings to modify" msgstr "Abweichende Objekteigenschaften" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3719 msgid "Object elevation" msgstr "Objekt-Hebung" @@ -8008,7 +8098,7 @@ msgstr "Objekt oder Kopie" msgid "Object reordered" msgstr "Objekt neu angeordnet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2536 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -8023,11 +8113,11 @@ msgstr[1] "" "Die Größe der Objekte aus der Datei %s scheint Null zu sein.\n" "Diese Objekte wurden aus dem Modell entfernt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2768 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2789 msgid "Object too large?" msgstr "Objekt zu groß?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -8041,7 +8131,7 @@ msgstr "" msgid "Objects List" msgstr "Objektliste" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1177 msgid "Octagram Spiral" msgstr "Achterstern-Spirale" @@ -8053,7 +8143,7 @@ msgstr "OctoPrint Version" msgid "Offset" msgstr "Offset" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:544 msgid "" "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " "elephant foot compensation." @@ -8061,7 +8151,7 @@ msgstr "" "Versatz des Rands zum gedruckten Objekt. Der Versatz wird nach dem " "Elefantenfußausgleich angewendet." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832 msgid "Old Value" msgstr "Alter Wert" @@ -8101,22 +8191,22 @@ msgstr "Ein/Aus Einschichtmodus des vertikalen Schiebereglers" msgid "One layer mode" msgstr "Eine Schicht Modus" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1624 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627 msgid "One of the presets doesn't found" msgstr "Eine der Voreinstellungen wird nicht gefunden" -#: src/libslic3r/Print.cpp:559 +#: src/libslic3r/Print.cpp:576 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "" "Eines oder mehrere Objekte wurden einem Extruder zugewiesen, der auf diesem " "Drucker nicht vorhanden ist." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2642 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2661 msgid "Ongoing uploads" msgstr "Laufende Uploads" -#: src/libslic3r/Print.cpp:465 +#: src/libslic3r/Print.cpp:469 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -8126,7 +8216,7 @@ msgstr "" "Entfernen Sie entweder alle bis auf das letzte Objekt, oder aktivieren Sie " "den sequenziellen Modus durch \"complete_objects\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -8134,23 +8224,23 @@ msgstr "" "Nur dann Stützen schaffen, wenn sie auf der Druckplattform aufbauen. " "Erstellt keine Stützen, die auf dem Ausdruck gründen würden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 msgid "Only infill where needed" msgstr "Infill nur wo es notwendig ist drucken" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2805 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2814 msgid "Only lift Z" msgstr "Nur Z anheben" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180 msgid "Only lift Z above" msgstr "Z nur Anheben über" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 msgid "Only lift Z below" msgstr "Z anheben nur unter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "Nur bei Umfangsüberquerungen einziehen" @@ -8170,17 +8260,17 @@ msgstr "" "Nur die folgenden installierten Drucker sind mit den ausgewählten Filamenten " "kompatibel" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627 msgid "Ooze prevention" msgstr "Vermeidung von Nachsickern (Ooze)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:492 +#: src/libslic3r/Print.cpp:496 msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." msgstr "" "Die Sickervermeidung wird derzeit nicht unterstützt, wenn der Wischturm " "aktiviert ist." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1537 msgid "Open &PrusaSlicer" msgstr "Öffne &PrusaSlicer" @@ -8188,7 +8278,7 @@ msgstr "Öffne &PrusaSlicer" msgid "Open CA certificate file" msgstr "Open CA Zertifikat Datei" -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1004 msgid "Open Documentation in web browser." msgstr "Dokumentation im Webbrowser öffnen." @@ -8200,36 +8290,36 @@ msgstr "Öffne Ordner." msgid "Open G-code file:" msgstr "Öffne G-Code-Datei:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 msgid "Open G-code viewer" msgstr "G-Code-Viewer öffnen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 msgid "Open New Instance" msgstr "Neue Instanz öffnen" -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:912 msgid "Open Preferences." msgstr "Einstellungen öffnen." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1537 msgid "Open PrusaSlicer" msgstr "PrusaSlicer öffnen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1521 msgid "Open a G-code file" msgstr "Öffne eine G-Code-Datei" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 msgid "Open a new PrusaSlicer instance" msgstr "Öffne eine neue PrusaSlicer-Instanz" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1148 msgid "Open a project file" msgstr "Öffne eine Projektdatei" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5263 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5291 msgid "Open as project" msgstr "Als Projekt öffnen" @@ -8242,7 +8332,7 @@ msgstr "Änderungsseite öffnen" msgid "Open download page" msgstr "Downloadseite öffnen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3067 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3099 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3122 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "Hyperlink im Standardbrowser öffnen?" @@ -8258,20 +8348,20 @@ msgstr "Neue Instanz öffnen" msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" msgstr "Öffne Projekt STL/OBJ/AMF/3MF mit Konfiguration, Druckplatte leeren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1082 #, c-format, boost-format msgid "Open the %s website in your browser" msgstr "%s-Website in Ihrem Browser öffnen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1073 msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" msgstr "Download-Seite für die Prusa3D-Treiber in Ihrem Browser öffnen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1400 msgid "Open the dialog to modify shape gallery" msgstr "Öffnen Sie den Dialog zum Ändern der Formengalerie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075 msgid "Open the software releases page in your browser" msgstr "Seite mit Programmversionen in Ihrem Browser öffnen" @@ -8279,13 +8369,13 @@ msgstr "Seite mit Programmversionen in Ihrem Browser öffnen" msgid "Opening Configuration Wizard" msgstr "Öffne Konfigurationsassistent" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2638 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "" "Öffnen eines neuen Projekts, während einige Voreinstellungen nicht " "gespeichert sind." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 msgid "" "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " "tip if already opened." @@ -8297,7 +8387,7 @@ msgstr "" msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." msgstr "Operation wird bereits abgebrochen. Bitte warten Sie einige Sekunden." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1676 msgid "Optimize Rotation" msgstr "Rotation optimieren" @@ -8321,7 +8411,7 @@ msgstr "" msgid "Optimize orientation" msgstr "Optimiere Ausrichtung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 msgid "" "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " @@ -8332,12 +8422,12 @@ msgstr "" "sickerndem Material leiden. Diese Funktion verlangsamt sowohl den Druck als " "auch die Generierung des G-Codes." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3662 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3906 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3666 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1565 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1562 msgid "Options for support material and raft" msgstr "Optionen für Stützmaterial und Raft" @@ -8361,7 +8451,7 @@ msgstr "Ausrichtungssuche abgebrochen." msgid "Origin" msgstr "Nullpunkt" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1704 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1671 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1699 msgid "Other" msgstr "Sonstige" @@ -8369,39 +8459,39 @@ msgstr "Sonstige" msgid "Other Vendors" msgstr "Andere Hersteller" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 msgid "Other layers" msgstr "Andere Schichten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 msgid "Outer and inner brim" msgstr "Äußere und innerer Rand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:535 msgid "Outer brim only" msgstr "Nur äußerer Rand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4581 msgid "Output File" msgstr "Ausgabedatei" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4450 msgid "Output Model Info" msgstr "Ausgabe Modellinformationen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1692 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4734 msgid "Output file" msgstr "Ausgabedatei" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920 msgid "Output filename format" msgstr "Ausgabe Dateinamen Format" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1684 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4733 msgid "Output options" msgstr "Ausgabeoptionen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 msgid "Outside walls" msgstr "Äußere Wände" @@ -8414,27 +8504,27 @@ msgstr "Überlauf" msgid "Overhang perimeter" msgstr "Überhängende Kontur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785 msgid "Overhang threshold" msgstr "Überhangsschwellwert" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 msgid "Overlap" msgstr "Überlappung" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 msgid "P&rint Settings Tab" msgstr "D&ruckeinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4637 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4703 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4704 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3789 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3811 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3829 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3856 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 msgid "Pad" msgstr "Grundschicht (Pad)" @@ -8442,15 +8532,15 @@ msgstr "Grundschicht (Pad)" msgid "Pad and Support" msgstr "Grundschicht und Stützen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3821 msgid "Pad around object" msgstr "Grundschicht um Objekt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "Grundschicht überall um Objekt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 msgid "Pad brim size" msgstr "Grundschicht Randgröße" @@ -8459,31 +8549,31 @@ msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." msgstr "" "Die Randgröße der Grundschicht ist für die aktuelle Konfiguration zu klein." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3723 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3864 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Objektgrundschicht Verbindungseindringtiefe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3846 msgid "Pad object connector stride" msgstr "Objektgrundschicht Verbindungsschritte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3855 msgid "Pad object connector width" msgstr "Objektgrundschicht Verbinderbreite" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3835 msgid "Pad object gap" msgstr "Grundschicht Objekt Abstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3622 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 msgid "Pad wall height" msgstr "Grundschicht Wandhöhe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810 msgid "Pad wall slope" msgstr "Grundschicht Wandneigung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Grundschicht Wandstärke" @@ -8604,19 +8694,19 @@ msgstr "Abweichende Teileigenschaften" msgid "Part manipulation" msgstr "Teilbearbeitung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346 msgid "Password" msgstr "Kennwort" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4529 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4539 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6640 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6676 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Aus Zwischenablage einfügen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349 msgid "Paste clipboard" msgstr "Aus Zwischenablage einfügen" @@ -8624,19 +8714,19 @@ msgstr "Aus Zwischenablage einfügen" msgid "Paste from clipboard" msgstr "Aus Zwischenablage einfügen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 msgid "Pattern" msgstr "Muster" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 msgid "Pattern angle" msgstr "Muster Winkel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 msgid "Pattern spacing" msgstr "Muster Abstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 msgid "" "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " @@ -8646,16 +8736,16 @@ msgstr "" "Das Standardmuster für nicht lösliche Stützflächen ist Rechtlinear, während " "das Standardmuster für lösliche Stützflächen Konzentrisch ist." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "Unterstützungsmaterialmuster." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3542 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3546 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2471 src/libslic3r/GCode.cpp:714 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2479 src/libslic3r/GCode.cpp:714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 msgid "Pause Print G-code" msgstr "Druckpausen G-Code" @@ -8664,12 +8754,12 @@ msgstr "Druckpausen G-Code" msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "Druck pausieren (\"%1%\")" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576 msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." msgstr "Prozent einer Flussrate relativ zur normalen Schichthöhe des Objekts." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3240 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3245 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3246 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 msgid "Percentage" msgstr "Prozent" @@ -8689,7 +8779,7 @@ msgstr "" "Desktop-Integration durchführen (stellt diese Binärdatei so ein, dass sie " "vom System durchsucht werden kann)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3893 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." @@ -8733,16 +8823,36 @@ msgstr "" msgid "Perimeter" msgstr "Kontur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 +msgid "Perimeter distribution count" +msgstr "Umfangsverteilung Anzahl" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 msgid "Perimeter extruder" msgstr "Umfang Extruder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065 +msgid "Perimeter generator" +msgstr "Umfangsgenerator" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079 +msgid "Perimeter transition length" +msgstr "Umfangsübergang Länge" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 +msgid "Perimeter transitioning filter margin" +msgstr "Umfangs-Übergang-Filter-Rand" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3104 +msgid "Perimeter transitioning threshold angle" +msgstr "Umfangsübergang Schwellenwinkel" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1997 msgid "Perimeters" msgstr "Konturen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 msgid "" "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " @@ -8776,7 +8886,7 @@ msgstr "Physische Drucker" msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "Wählen Sie einen anderen Hersteller, der von %s unterstützt wird" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269 msgid "" "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " "following format: \"XxY, XxY, ...\"" @@ -8784,28 +8894,28 @@ msgstr "" "Bildgrößen, die in einer .gcode und .sl1 / .sl1s Datei gespeichert werden " "sollen, im folgenden Format: \"XxY, XxY, ...\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3624 msgid "Pillar connection mode" msgstr "Pfeiler-Verbindungsmodus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593 msgid "Pillar diameter" msgstr "Pfeiler-Durchmesser" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3506 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Pfeilerverbreiterungsfaktor" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:351 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "" "Der Nadelkopfdurchmesser sollte kleiner sein als der Säulendurchmesser." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "Nadelkopf vorderer Durchmesser" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 msgid "Pinhead width" msgstr "Nadelkopf Breite" @@ -8836,8 +8946,8 @@ msgstr "" msgid "Plater" msgstr "Druckplatte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2849 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2876 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2448 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "" "Bitte überprüfen Sie Ihre Objektliste, bevor Sie die Voreinstellungen ändern." @@ -8850,7 +8960,7 @@ msgstr "" "Bitte speichern Sie Ihr Projekt und starten Sie PrusaSlicer neu. Wir würden " "uns freuen, wenn Sie das Problem melden würden." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3620 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3641 msgid "Please select the file to reload" msgstr "Bitte wählen Sie die neu zu ladende Datei aus" @@ -8858,7 +8968,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie die neu zu ladende Datei aus" msgid "Portions copyright" msgstr "Teile des Urheberrechts" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 msgid "Portrait" msgstr "Hochformat" @@ -8867,23 +8977,23 @@ msgstr "Hochformat" msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2799 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2808 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Position (für Multi-Extruder-Drucker)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 msgid "Position X" msgstr "X-Position" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 msgid "Position Y" msgstr "Y-Position" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "Position des Startpunktes des Umfangs." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1763 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1770 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "" "Nachbearbeitungsskripte sollen die G-Code-Datei an ihrem Speicherort ändern." @@ -8908,11 +9018,11 @@ msgstr "" "Stelle zu ändern, und lesen Sie im Handbuch nach, wie Sie die " "nachbearbeitete G-Code-Datei optional umbenennen können.\n" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2010 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Nachbearbeitungs Script" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 msgid "Pre&view" msgstr "&Vorschau" @@ -8921,19 +9031,19 @@ msgstr "&Vorschau" msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "Bevorzugte Richtung für die Naht" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "Bevorzugte Zitterrichtung für die Naht" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:228 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:229 msgid "Preparing infill" msgstr "Infill wird vorbereitet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1256 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1261 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "Vorbereiten der Einstellungs-Registerkarten" @@ -8947,13 +9057,13 @@ msgstr "" "ist, können Sie die bemalbaren Flächen auf die vorausgewählten Flächen " "beschränken." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1230 #, boost-format msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" msgstr "" "Die \"%1%\" Voreinstellung hat die folgenden ungespeicherten Änderungen:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1233 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1235 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " @@ -8962,7 +9072,7 @@ msgstr "" "Die \"%1%\" Voreinstellung ist mit dem neuen Druckprofil nicht kompatibel " "und weist die folgenden ungespeicherten Änderungen auf:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1232 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1234 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " @@ -8985,7 +9095,7 @@ msgstr "" msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." msgstr "Eine Voreinstellung mit dem Namen \"%1%\" existiert bereits." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1660 msgid "" "Presets are different.\n" "Click this button to select the same preset for the right and left preset." @@ -8994,11 +9104,11 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um dieselbe Voreinstellung für die " "rechte und linke Voreinstellung auszuwählen." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1649 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1652 msgid "Presets are the same" msgstr "Voreinstellungen sind gleich" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4039 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4049 #, boost-format msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" msgstr "%1%linke Maustaste drücken, um den genauen Wert einzugeben" @@ -9030,8 +9140,33 @@ msgstr "" "Drücken, um 5 Mal schneller zu werden, während der Regler mit Pfeiltasten " "oder Mausrad bewegt wird" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4446 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2822 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1615 +msgid "Pressure equalizer (experimental)" +msgstr "Druckausgleich (experimentell)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 +msgid "" +"Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one " +"less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to " +"[Minimum perimeter width - margin, 2 * Minimum perimeter width + margin]. " +"Increasing this margin reduces the number of transitions, which reduces the " +"number of extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion " +"width variation can lead to under- or overextrusion problems. If expressed " +"as a percentage (for example 25%), it will be computed based on the nozzle " +"diameter." +msgstr "" +"Verhindern Sie das Hin- und Herwechseln zwischen einem zusätzlichen Umfang " +"und einem weniger. Diese Marge erweitert den Bereich der folgenden " +"Extrusionsbreiten auf [Minimale Umfangsbreite - Marge, 2 * Minimale " +"Umfangsbreite + Marge]. Wenn Sie diese Spanne erhöhen, verringert sich die " +"Anzahl der Übergänge, was die Anzahl der Starts und Stopps der Extrusion und " +"die Fahrzeit reduziert. Eine große Variation der Extrusionsbreite kann " +"jedoch zu Unter- oder Überextrusionsproblemen führen. Wird der Wert als " +"Prozentsatz angegeben (z.B. 25%), wird er auf der Grundlage des " +"Düsendurchmessers berechnet." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4467 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2831 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" @@ -9039,19 +9174,19 @@ msgstr "Vorschau" msgid "Preview hollowed and drilled model" msgstr "Vorschau des ausgehöhlten und aufgebohrten Modells" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1628 msgid "Previously sliced file (" msgstr "Vorher geslicete Datei (" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Alle Druckextruder vorfüllen" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3506 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3541 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3510 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3545 msgid "Print" msgstr "Druck" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412 msgid "Print &Host Upload Queue" msgstr "Druck&host Warteschlange" @@ -9059,20 +9194,20 @@ msgstr "Druck&host Warteschlange" msgid "Print Diameters" msgstr "Druckdurchmesser" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2247 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2254 msgid "Print Host upload" msgstr "Hochladen zum Druckhost" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:537 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:427 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:550 msgid "Print Settings" msgstr "Druckeinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3767 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4588 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4598 msgid "Print Settings Tab" msgstr "Druckeinstellungsreiter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:775 msgid "" "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " "of the default inverse order." @@ -9089,24 +9224,24 @@ msgstr "Druckhost Warteschlange" msgid "Print mode" msgstr "Druckmodus" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3674 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 msgid "Print pauses" msgstr "Druckpausen" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3693 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3697 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3719 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 msgid "Print settings" msgstr "Druckeinstellungen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3915 msgid "Print speed" msgstr "Druckgeschwindigkeit" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2031 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2038 msgid "Print speed override" msgstr "Korrektur der Druckgeschwindigkeit" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385 msgid "Print&er Settings Tab" msgstr "Druck&ereinstellungen" @@ -9127,79 +9262,79 @@ msgstr "" "Sie die Eigenschaft \"Druckbar\" eines Modells über das Kontextmenü der " "rechten Maustaste um." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3691 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3710 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321 msgid "Printer" msgstr "Drucker" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:490 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:503 msgid "Printer Settings" msgstr "Druckereinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3769 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3779 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4600 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "Druckereinstellungsreiter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3357 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Drucker absolute Korrektur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Drucker Gammakorrektur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 msgid "Printer notes" msgstr "Drucker Anmerkungen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362 msgid "Printer preset names" msgstr "Drucker-Voreinstellungsnamen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "Druckerskalierung X-Achsen-Korrektur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 msgid "Printer scaling Y axis correction" msgstr "Druckerskalierung Y-Achsen-Korrektur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 msgid "Printer scaling Z axis correction" msgstr "Druckerskalierung Z-Achsen-Korrektur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Drucker skalierte Korrektur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "Korrektur der Druckerskalierung in der X-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "Korrektur der Druckerskalierung in der Y-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3350 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "Korrektur der Druckerskalierung in der Z-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 msgid "Printer technology" msgstr "Druckertechnologie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023 msgid "Printer type" msgstr "Druckertyp" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2026 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 msgid "Printer variant" msgstr "Druckervariante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 msgid "Printer vendor" msgstr "Druckerhersteller" @@ -9212,7 +9347,7 @@ msgstr "Drucker mit dem Namen \"%1%\" existiert bereits." msgid "Printer:" msgstr "Drucker:" -#: src/libslic3r/Print.cpp:586 +#: src/libslic3r/Print.cpp:603 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -9231,7 +9366,7 @@ msgid "Process %1% / 100" msgstr "Bearbeite %1% / 100" #. TRN "Processing input_file_basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1687 #, c-format, boost-format msgid "Processing %s" msgstr "Berechne %s" @@ -9245,9 +9380,9 @@ msgstr "" "Die Verarbeitung des Modells '%1%' mit mehr als 1M Dreiecken könnte langsam " "sein. Es wird dringend empfohlen, die Anzahl der Dreiecke zu reduzieren." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2111 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2497 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4526 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4673 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1731 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2118 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2505 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2578 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4593 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4740 msgid "Profile dependencies" msgstr "Profil Abhängigkeiten" @@ -9263,11 +9398,11 @@ msgstr "Fortschritt" msgid "Progress:" msgstr "Fortschritt:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2638 msgid "Project is loading" msgstr "Projekt wird geladen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1073 msgid "Prusa 3D &Drivers" msgstr "Prusa 3&D Treiber" @@ -9283,7 +9418,7 @@ msgstr "Prusa MSLA Technologie Drucker" msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" msgstr "PrusaSlicer GUI-Initialisierung fehlgeschlagen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1338 #, boost-format msgid "" "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n" @@ -9374,7 +9509,7 @@ msgstr "" "laufen, während die OpenGL-Version %s, Render %s, Hersteller %s erkannt " "wurde." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1329 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1337 msgid "PrusaSlicer started after a crash" msgstr "PrusaSlicer startet nach einem Absturz" @@ -9382,11 +9517,11 @@ msgstr "PrusaSlicer startet nach einem Absturz" msgid "PrusaSlicer version" msgstr "PrusaSlicer Version" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:902 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903 msgid "PrusaSlicer will remember your action." msgstr "PrusaSlicer wird sich an Ihre Aktion erinnern." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1734 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3106 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1732 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "PrusaSlicer wird sich an Ihre Wahl erinnern." @@ -9405,16 +9540,16 @@ msgstr "" "immer anspruchsvollere Feinabstimmung, sie sind für fortgeschrittene bzw. " "erfahrene Anwender geeignet." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3078 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1740 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3110 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "PrusaSlicer: Fragen Sie mich nicht noch einmal" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3067 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3099 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3122 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "PrusaSlicer: Hyperlink öffnen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3024 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " @@ -9428,15 +9563,15 @@ msgstr "" msgid "Purging volumes" msgstr "Reinigungsvolumen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Reinigungsvolumen - Lade-/Entladevolumen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Reinigungsvolumen - Matrix" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630 msgid "Purpose of Machine Limits" msgstr "Zweck der Maschinengrenzen" @@ -9445,7 +9580,7 @@ msgstr "Zweck der Maschinengrenzen" msgid "Quality" msgstr "Qualität" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Qualität (langsameres Slicen)" @@ -9463,15 +9598,15 @@ msgstr "Schnell" msgid "Quick Add Settings (%s)" msgstr "Schnelles Einstellen (%s)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1276 msgid "Quick Slice" msgstr "Quick Slice" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1282 msgid "Quick Slice and Save As" msgstr "Quick Slice und Speichern unter" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1307 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1541 #, c-format, boost-format msgid "Quit %s" msgstr "%s verlassen" @@ -9480,23 +9615,23 @@ msgstr "%s verlassen" msgid "Quit, I will move my data now" msgstr "Beenden, ich werde meine Daten jetzt verschieben" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:815 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1560 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557 msgid "Raft" msgstr "Raft" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2062 msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Raft Kontakt Z Abstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2053 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071 msgid "Raft expansion" msgstr "Raft Erweiterung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 msgid "Raft layers" msgstr "Raftschichten" @@ -9537,15 +9672,15 @@ msgstr "Abstand der Rammlinien" msgid "Ramming line width" msgstr "Breite der Rammlinie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001 msgid "Ramming parameters" msgstr "Rammparameter" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2057 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2064 msgid "Ramming settings" msgstr "Einstellungen für das Rammen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 msgid "Random" msgstr "Zufällig" @@ -9557,12 +9692,12 @@ msgstr "Zufallsfolge" msgid "Range" msgstr "Bereich" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:69 msgid "Rasterizing layers" msgstr "Schichten werden gerastert" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1354 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1525 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1529 msgid "Re&load from Disk" msgstr "Neu&laden von Festplatte" @@ -9574,15 +9709,15 @@ msgstr "Neu konfigurieren" msgid "Ready" msgstr "Fertig" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242 msgid "Rear" msgstr "Hinten" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1128 msgid "Rear View" msgstr "Ansicht von Hinten" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1153 msgid "Recent projects" msgstr "L&etzte Projekte" @@ -9608,7 +9743,7 @@ msgstr "" "Empfohlene Stärke der dünnen Wände des Objekts: Nicht verfügbar wegen " "unzulässiger Schichthöhe." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1679 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1690 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1701 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1712 msgid "Recreating" msgstr "Neu Erzeugen" @@ -9616,28 +9751,28 @@ msgstr "Neu Erzeugen" msgid "Rectangular" msgstr "Rechteckig" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:726 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739 msgid "Rectilinear" msgstr "Geradlinig" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723 msgid "Rectilinear grid" msgstr "Rechtwinkliges Gitter" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4738 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1341 msgid "Redo" msgstr "Redo" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3936 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3946 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "Redo %1$d Aktion" msgstr[1] "Redo %1$d Aktionen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3916 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3926 msgid "Redo History" msgstr "Redo Verlauf" @@ -9645,7 +9780,7 @@ msgstr "Redo Verlauf" msgid "Reduced overhang slopes" msgstr "Reduzierte Überhangneigungen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1520 msgid "Reducing printing time" msgstr "Druckzeit wird verkürzt" @@ -9653,15 +9788,15 @@ msgstr "Druckzeit wird verkürzt" msgid "Refresh Printers" msgstr "Drucker aktualisieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 msgid "Regular" msgstr "Normal" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 msgid "Regular expression" msgstr "Regulärer Ausdruck" -#: src/libslic3r/Print.cpp:663 +#: src/libslic3r/Print.cpp:677 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " @@ -9675,12 +9810,12 @@ msgstr "" msgid "Release only" msgstr "Nur Vollversion" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3801 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3822 msgid "Reload all from disk" msgstr "Alles von der Festplatte neu laden" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3548 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3569 msgid "Reload from disk" msgstr "Neuladen von Festplatte" @@ -9697,7 +9832,7 @@ msgstr "" "rechten Maustaste auf das Modell in der 3D-Ansicht und wählen Sie Von " "Festplatte neu laden. Lesen Sie mehr in der Dokumentation." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3669 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3675 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3690 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3696 msgid "Reload from:" msgstr "Neuladen von:" @@ -9707,9 +9842,9 @@ msgstr "Neuladen von:" msgid "Reload plater from disk" msgstr "Druckplatte neu von der Festplatte laden" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1530 msgid "Reload the plater from disk" msgstr "Druckplatte neu von der Festplatte laden" @@ -9721,12 +9856,12 @@ msgstr "Die ausgewählten Volumen von der Festplatte neu laden" msgid "Remaining errors" msgstr "Verbleibende Fehler" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3559 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3563 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566 msgid "Remaining time" msgstr "Restzeit" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1128 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3068 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1135 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3100 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1726 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:889 msgid "Remember my choice" msgstr "Auswahl merken" @@ -9735,7 +9870,7 @@ msgid "Remember output directory" msgstr "Ausgabeverzeichnis merken" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3750 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -9768,7 +9903,7 @@ msgstr "Detail entfernen" msgid "Remove extruder from sequence" msgstr "Extruder aus der Sequenz entfernen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4552 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4562 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1087 msgid "Remove instance" msgstr "Kopie entfernen" @@ -9863,11 +9998,11 @@ msgstr "" msgid "Render" msgstr "Render" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4609 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Rendern mit einem Software-Renderer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4610 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -9875,23 +10010,23 @@ msgstr "" "Rendern mit einem Software-Renderer. Der mitgelieferte MESA-Software-" "Renderer wird anstelle des standardmäßigen OpenGL-Treibers geladen." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1750 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4521 msgid "Repair" msgstr "Reparieren" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:399 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" msgstr "Die reparierte 3MF Datei enhält mehr als ein Objekt" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:403 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:402 msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" msgstr "Die reparierte 3MF Datei enhält mehr als ein Volumen" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:397 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" msgstr "Die reparierte 3MF Datei enhält keine Objekte" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:401 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" msgstr "Die reparierte 3MF Datei enhält keine Volumen" @@ -9907,15 +10042,15 @@ msgstr "Reparieren des Modells durch den Netfabb-Dienst" msgid "Repairing was canceled" msgstr "Reparieren wurde abgebrochen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 msgid "Repeat Last Quick Slice" msgstr "Letzten Quick Slice wiederholen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 msgid "Repeat last quick slice" msgstr "Letzten Quick Slice wiederholen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3432 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3453 msgid "Replace from:" msgstr "Ersetzen von:" @@ -9923,11 +10058,11 @@ msgstr "Ersetzen von:" msgid "Replace the selected volume with new STL" msgstr "Das ausgewählte Volumen durch eine neue STL ersetzen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3906 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3955 msgid "Replace with" msgstr "Ersetzen mit" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3534 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3555 msgid "Replace with STL" msgstr "Ersetzen durch STL" @@ -9939,11 +10074,11 @@ msgstr "Ersetzen?" msgid "Replacing of the PNG" msgstr "Ersetzen der PNG-Datei" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 msgid "Report an I&ssue" msgstr "Ein &Problem melden" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 #, c-format, boost-format msgid "Report an issue on %s" msgstr "Einen Problem melden über %s" @@ -9952,11 +10087,11 @@ msgstr "Einen Problem melden über %s" msgid "Rescan" msgstr "Rescan" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4056 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4066 msgid "Reset" msgstr "Rücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3003 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3024 msgid "Reset Project" msgstr "Projekt zurücksetzen" @@ -9991,7 +10126,7 @@ msgstr "Skalierung zurücksetzen" msgid "Reset selection" msgstr "Auswahl zurücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2825 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2834 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Zurücksetzen auf Filamentfarbe" @@ -9999,47 +10134,47 @@ msgstr "Zurücksetzen auf Filamentfarbe" msgid "Reset to base" msgstr "Zurücksetzen auf Basis" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2353 msgid "Restart application" msgstr "Anwendung neu starten" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1327 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1335 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 msgid "Restore window position on start" msgstr "Fensterposition beim Start wiederherstellen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Einzugslänge vor einer Reinigung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 msgid "Retract on layer change" msgstr "Bei Schichtwechsel einziehen" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3610 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1862 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2802 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3614 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1869 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2811 msgid "Retraction" msgstr "Einzug" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 msgid "Retraction Length" msgstr "Einzugslänge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "Einzugslänge (Werkzeugwechsel)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 msgid "Retraction Speed" msgstr "Einzugsgeschwindigkeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "" "Der Einzug wird nicht ausgelöst, wenn die Fahrbewegungen kürzer als diese " "Länge sind." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2818 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2827 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" @@ -10047,7 +10182,7 @@ msgstr "" "Einzug, wenn das Werkzeug deaktiviert ist (weiterführende Einstellungen für " "Multi-Extruder-Einrichtungen)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3669 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 msgid "Retractions" msgstr "Einzüge" @@ -10059,11 +10194,11 @@ msgstr "Umkehrung der Zoom-Richtung des Mausrads" msgid "Revert color to default" msgstr "Standardfarbe wiederherstellen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:836 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:836 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5643 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "Umrechnung von imperialen Einheiten rückgängig machen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:838 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5607 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:838 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5644 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "Umrechnung von Metern umkehren" @@ -10071,15 +10206,15 @@ msgstr "Umrechnung von Metern umkehren" msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." msgstr "Überprüfen Sie die Ersetzungen und passen Sie sie bei Bedarf an." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1132 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1517 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1518 msgid "Right Preset Value" msgstr "Rechter voreingestellter Wert" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1132 msgid "Right View" msgstr "Ansicht von rechts" @@ -10119,15 +10254,15 @@ msgstr "Rechte Maustaste:" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4525 msgid "Rotate" msgstr "Drehen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4385 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4530 msgid "Rotate around X" msgstr "Rotiere um X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4535 msgid "Rotate around Y" msgstr "Rotiere um Y" @@ -10156,15 +10291,15 @@ msgstr "" msgid "Rotation" msgstr "Rotation" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4531 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "Rotationswinkel um die X-Achse in Grad." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4536 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Rotationswinkel um die Y-Achse in Grad." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4526 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Rotationswinkel um die Z-Achse in Grad." @@ -10172,7 +10307,7 @@ msgstr "Rotationswinkel um die Z-Achse in Grad." msgid "Ruler mode" msgstr "Lineal-Modus" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2213 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2235 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "%s ausführen" @@ -10182,11 +10317,11 @@ msgstr "%s ausführen" msgid "Running post-processing scripts" msgstr "Post-Prozess Scripts werden ausgeführt" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1583 msgid "S&end G-code" msgstr "S&ende G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1583 msgid "S&end to print" msgstr "Zum Drucken s&enden" @@ -10212,11 +10347,11 @@ msgstr "SLA Gizmo Tastaturkürzel" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1341 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 src/libslic3r/Preset.cpp:1343 msgid "SLA material" msgstr "SLA Material" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3395 msgid "SLA material type" msgstr "SLA Materialtyp" @@ -10224,33 +10359,33 @@ msgstr "SLA Materialtyp" msgid "SLA materials" msgstr "SLA Materialien" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1340 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1342 msgid "SLA print" msgstr "SLA Druck" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 msgid "SLA print material notes" msgstr "SLA Druckmaterial-Anmerkungen" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 msgid "SLA print settings" msgstr "SLA Druckeinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6369 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6379 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "SLA-Stützen außerhalb des Druckbereichs wurden erkannt." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1664 msgid "SVG" msgstr "SVG" #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 msgid "Same as top" msgstr "Gleich wie oben" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:877 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -10259,37 +10394,37 @@ msgstr "Speichern" msgid "Save %s as:" msgstr "Speichere %s als:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1664 #, c-format, boost-format msgid "Save %s file as:" msgstr "Speichere %s Datei als:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5744 msgid "Save G-code file as:" msgstr "Speichere G-Code Datei als:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1739 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" msgstr "" "Speichern als OBJ-Datei (weniger anfällig für Koordinatenfehler als STL):" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1196 msgid "Save Project &as" msgstr "Projekt speichern &als" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5744 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "SL1 / SL1S-Datei speichern unter:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4455 msgid "Save config file" msgstr "Speichere Konfigurationsdatei" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1764 msgid "Save configuration as:" msgstr "Konfiguration speichern unter:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4311 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Sichert die Konfiguration in der angegebenen Datei." @@ -10299,15 +10434,15 @@ msgstr "Sichert die Konfiguration in der angegebenen Datei." msgid "Save current %s" msgstr "Speichere aktuelle %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190 msgid "Save current project file" msgstr "Speichere aktuelle Projektdatei" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1196 msgid "Save current project file as" msgstr "Speichere aktuelle Projektdatei als" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2859 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2880 msgid "Save file as:" msgstr "Speichere Datei als:" @@ -10316,11 +10451,11 @@ msgstr "Speichere Datei als:" msgid "Save preset" msgstr "Sichern der Voreinstellung" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1822 msgid "Save presets bundle as:" msgstr "Sichern der Voreinstellungssammlung unter:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5904 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5944 msgid "Save project" msgstr "Projekt speichern" @@ -10336,16 +10471,16 @@ msgstr "Speichere Projekt als (3mf)" msgid "Save support points?" msgstr "Stützpunkte speichern?" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947 #, boost-format msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." msgstr "Speichern der ausgewählten Optionen unter der Voreinstellung \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 msgid "Save the selected options." msgstr "Speichern der ausgewählten Optionen." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1676 msgid "Save zip file as:" msgstr "Speichere Zip Datei als:" @@ -10359,7 +10494,7 @@ msgstr "Sichern des Netzes in einen 3MF-Container fehlgeschlagen." #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4540 msgid "Scale" msgstr "Skalieren" @@ -10376,11 +10511,11 @@ msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "" "Skalieren des ausgewählten Objekts so, dass es in das Druckvolumen passt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4549 msgid "Scale to Fit" msgstr "Passend skalieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4550 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Auf das gegebene Volumen skalieren." @@ -10388,7 +10523,7 @@ msgstr "Auf das gegebene Volumen skalieren." msgid "Scale to print volume" msgstr "Auf Druckvolumen skalieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4541 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Skalierungsfaktor oder Prozentsatz." @@ -10403,28 +10538,28 @@ msgstr "" msgid "Seam painting" msgstr "Aufmal-Nähte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2213 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 msgid "Seam position" msgstr "Nahtposition" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 msgid "Seam preferred direction" msgstr "Bevorzugte Richtung für Nähte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "Bevorzugte Zitterrichtung für Nähte" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3667 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3671 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 msgid "Seams" msgstr "Nähte" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1364 msgid "Searc&h" msgstr "Suc&hen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3956 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4606 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3966 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4616 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:426 msgid "Search" msgstr "Suchen" @@ -10439,11 +10574,11 @@ msgstr "" "bestimmte PrusaSlicer-Einstellung finden können? Oder verwenden Sie den " "bekannten Shortcut Strg+F." -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:963 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:963 src/slic3r/GUI/Search.cpp:465 msgid "Search in English" msgstr "Suche in Englisch" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1365 msgid "Search in settings" msgstr "Suche in Einstellungen" @@ -10464,11 +10599,11 @@ msgstr "Suche nach der optimalen Orientierung" msgid "Second color" msgstr "Zweite Farbe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1204 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1209 msgid "See Download page." msgstr "Siehe Download-Seite." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1224 msgid "See Releases page." msgstr "Siehe Releases-Seite." @@ -10492,7 +10627,7 @@ msgstr "Wählt Druckeinstellungsreiter" msgid "Select Printer Settings Tab" msgstr "Wählt Druckereinstellungsreiter" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 msgid "" "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" @@ -10508,7 +10643,7 @@ msgstr "" msgid "Select a file" msgstr "Datei wählen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2925 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Gcode Datei auswählen:" @@ -10524,7 +10659,7 @@ msgstr "Alle Punkte auswählen" msgid "Select all standard printers" msgstr "Wähle alle Standarddrucker" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5268 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5296 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "Wählen Sie eine Aktion, die auf die Datei angewendet werden soll" @@ -10532,7 +10667,7 @@ msgstr "Wählen Sie eine Aktion, die auf die Datei angewendet werden soll" msgid "Select by rectangle" msgstr "Auswahl über Rechteck" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1783 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1848 msgid "Select configuration to load:" msgstr "Konfiguration zum Laden auswählen:" @@ -10540,7 +10675,7 @@ msgstr "Konfiguration zum Laden auswählen:" msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "Koordinatenraum wählen, in dem die Transformation durchgeführt wird." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1452 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1453 msgid "Select presets to compare" msgstr "Voreinstellungen zum Vergleichen wählen" @@ -10552,15 +10687,15 @@ msgstr "Form aus der Galerie auswählen" msgid "Select showing settings" msgstr "Wähle Anzeigeeinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1729 msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "Geben Sie die STL-Datei an, die repariert werden soll:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2032 msgid "Select the language" msgstr "Wählen Sie die Sprache aus" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3521 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3542 msgid "Select the new file" msgstr "Neue Datei auswählen" @@ -10581,7 +10716,7 @@ msgstr "" msgid "Select type of part" msgstr "Wählen Sie den Typ des Teils" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "Wählen Sie aus, welche Art von Grundschicht Sie benötigen" @@ -10609,7 +10744,7 @@ msgstr "Auswahl Objekt hinzufügen" msgid "Selection-Add from list" msgstr "Auswahl aus Liste hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6446 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6456 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Auswahl über Rechteck hinzufügen" @@ -10633,11 +10768,11 @@ msgstr "Auswahl Objekt entfernen" msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Auswahl aus Liste entfernen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6471 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Auswahl über Rechteck entfernen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 msgid "Selects all objects" msgstr "Alle Objekte auswählen" @@ -10645,7 +10780,7 @@ msgstr "Alle Objekte auswählen" msgid "Send G-Code to printer host" msgstr "Sende G-Code zum Druckerhost" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6493 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6531 msgid "Send G-code" msgstr "Sende G-code" @@ -10654,11 +10789,11 @@ msgstr "Sende G-code" msgid "Send system info" msgstr "Sende Systeminfo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "Sende die aktuelle Plattenbelegung als G-Code zum Drucken" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:893 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6493 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:894 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6531 msgid "Send to printer" msgstr "Zum Drucker senden" @@ -10678,7 +10813,7 @@ msgstr "Sende Systeminfo..." msgid "Seq." msgstr "Seq." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1678 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 msgid "Sequential printing" msgstr "Sequentielles Drucken" @@ -10695,7 +10830,7 @@ msgstr "Serieller Port:" msgid "Service name" msgstr "Name des Dienstes" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3819 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4130 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3835 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4197 msgid "Set" msgstr "Setzen" @@ -10802,7 +10937,7 @@ msgstr "" "und die genaue Anzahl der Kopien festlegen können, anstatt es mehrmals zu " "kopieren und einzufügen?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5573 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "Setze Anzahl der Kopien auf %d" @@ -10823,7 +10958,7 @@ msgstr "Ausgewählte Elemente als druckbar/ nicht druckbar festlegen" msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" msgstr "Einstellungsregisterkarten als Menüpunkte festlegen (experimentell)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -10837,7 +10972,7 @@ msgstr "" msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Stellen Sie die Konturen Ihres Druckerbettes ein." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861 msgid "" "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " @@ -10851,7 +10986,7 @@ msgstr "" "Extrusionsbreite für Konturen, Infill usw.). Falls als Prozentwert (z.B. " "230%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -10864,7 +10999,7 @@ msgstr "" "der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 200%) " "angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1214 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " @@ -10877,7 +11012,7 @@ msgstr "" "Standard-Extrusionsbreite verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 120%) " "angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -10890,7 +11025,7 @@ msgstr "" "Durchmesser der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. " "90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -10906,7 +11041,7 @@ msgstr "" "verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend " "von der Schichthöhe berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " @@ -10922,7 +11057,7 @@ msgstr "" "Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe " "berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " @@ -10937,7 +11072,7 @@ msgstr "" "der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 200%) " "angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2625 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -10950,7 +11085,7 @@ msgstr "" "der Druckdüse verwendet. Als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser " "ausgehend von der Schichthöhe berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 msgid "" "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " @@ -10961,7 +11096,7 @@ msgstr "" "Diese Einstellung wird verwendet, um Kollisionen zu prüfen und die grafische " "Vorschau auf der Druckplatte anzuzeigen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295 msgid "" "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " "printing." @@ -10969,7 +11104,7 @@ msgstr "" "Stellen Sie hier die maximale Höhe ein, die Ihr Extruder beim Drucken " "erreichen kann." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 msgid "" "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " @@ -10985,7 +11120,7 @@ msgstr "" msgid "Set upper thumb as active" msgstr "Oberen Schieber aktiv setzen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4603 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -10996,8 +11131,8 @@ msgstr "" "Zum Beispiel. loglevel=2 protokolliert fatale, Fehler- und " "Warnstufenmeldungen." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3709 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2143 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" @@ -11052,7 +11187,7 @@ msgstr "" msgid "Shape" msgstr "Form" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1400 msgid "Shape Gallery" msgstr "Formen-Galerie" @@ -11099,19 +11234,19 @@ msgstr "Anzeigen" msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "Benachrichtigung \"Tipp des Tages\" nach dem Start anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 msgid "Show &Configuration Folder" msgstr "Zeige &Konfigurationsordner" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 msgid "Show &Labels" msgstr "Anzeigen Beschriftungen (&L)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 msgid "Show Tip of the Day" msgstr "Tipp des Tages anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1098 msgid "Show about dialog" msgstr "\"Über\"-Dialog anzeigen" @@ -11119,7 +11254,7 @@ msgstr "\"Über\"-Dialog anzeigen" msgid "Show advanced settings" msgstr "Ausführliche Einstellungen anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1501 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1502 msgid "Show all presets (including incompatible)" msgstr "Alle Voreinstellungen anzeigen (auch inkompatible)" @@ -11147,7 +11282,7 @@ msgstr "Inkompatible Druck- und Filamenteinstellungen anzeigen" msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "Liste der Tastaturkürzel anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3796 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3800 msgid "Show normal mode" msgstr "Normalen Modus zeigen" @@ -11159,7 +11294,7 @@ msgstr "Objekthöhe anzeigen" msgid "Show object height on the ruler" msgstr "Objekthöhe auf dem Lineal anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 msgid "Show object/instance labels in 3D scene" msgstr "Objekt-/Kopiebeschriftungen in der 3D-Szene anzeigen" @@ -11175,7 +11310,7 @@ msgstr "Vereinfachte Einstellungen anzeigen" msgid "Show splash screen" msgstr "Startbildschirm anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3792 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3796 msgid "Show stealth mode" msgstr "Stealth Modus anzeigen" @@ -11183,55 +11318,55 @@ msgstr "Stealth Modus anzeigen" msgid "Show supports" msgstr "Stützen anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1088 msgid "Show system information" msgstr "Systeminformationen anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 msgid "Show the 3D editing view" msgstr "Anzeigen des 3D Editiermodus" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 msgid "Show the 3D slices preview" msgstr "Vorschau der 3D-Schnitte anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1381 msgid "Show the filament settings" msgstr "Filamenteinstellungen anzeigen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4446 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "" "Zeigt die vollständige Liste der Konfigurationsmöglichkeiten für SLA Druck " "an." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4441 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "" "Zeigt die vollständige Liste der Konfigurationsmöglichkeiten für Druck/GCode " "an." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1103 msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" msgstr "Liste der Tastaturkürzel anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1373 msgid "Show the plater" msgstr "Druckplatte anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 msgid "Show the print settings" msgstr "Druckeinstellungen anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385 msgid "Show the printer settings" msgstr "Druckereinstellungen anzeigen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435 msgid "Show this help." msgstr "Diese Hilfe zeigen." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 msgid "Show user configuration folder (datadir)" msgstr "Zeige Benutzerkonfigurationsordner (datadir)" @@ -11266,11 +11401,11 @@ msgstr "Legende und geschätzte Druckzeit anzeigen/verbergen" msgid "Show/Hide object/instance labels" msgstr "Objekt-/Kopiebeschriftungen ein-/ausblenden" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2259 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708 msgid "Simple" msgstr "Einfach" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2259 msgid "Simple View Mode" msgstr "EInfacher Anzeigemodus" @@ -11311,11 +11446,11 @@ msgstr "" msgid "Simplify model" msgstr "Modell vereinfachen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "Einzelextruder mit Multi-Material" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2326 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2333 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -11327,15 +11462,15 @@ msgstr "" "Möchten Sie den Durchmesser für alle Extruder auf den Wert des ersten " "Extruderdüsendurchmessers ändern?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2733 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2742 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Einzelextruder MM Setup" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2734 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2743 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "Einzelextruder Multimaterial Parameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4586 msgid "Single instance mode" msgstr "Einzelinstanz-Modus" @@ -11343,13 +11478,18 @@ msgstr "Einzelinstanz-Modus" msgid "Sinking" msgstr "Absenken" +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 +msgctxt "OfFile" +msgid "Size" +msgstr "Größe" + #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2755 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2283 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2509 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2290 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2517 msgid "Size and coordinates" msgstr "Größe und Koordinaten" @@ -11357,21 +11497,21 @@ msgstr "Größe und Koordinaten" msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Größe der rechteckigen Platte in X und Y." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1538 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 msgid "Skirt" msgstr "Schürze" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 msgid "Skirt Loops" msgstr "Schleifen für die Schürze" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 msgid "Skirt and brim" msgstr "Schürze und Rand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "Skirt height" msgstr "Schürzenhöhe" @@ -11384,7 +11524,7 @@ msgstr "Schürze/Rand" msgid "Slab" msgstr "Slab" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." @@ -11392,7 +11532,7 @@ msgstr "" "PrusaSlicer kann G-Code Dateien auf einen Drucker-Host hochladen. Dieses " "Feld sollte den Typ des Hosts enthalten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the API Key or the password required for authentication." @@ -11401,7 +11541,7 @@ msgstr "" "sollte den API-Schlüssel oder das Kennwort enthalten, die für die " "Authentifizierung erforderlich sind." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " @@ -11416,46 +11556,46 @@ msgstr "" "das Passwort im folgenden Format in die URL eingegeben werden: https://" "username:password@Ihre-octopi-addresse/" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1849 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "" "PrusaSlicer wird die Geschwindigkeit nicht unterhalb dieser Geschwindigkeit " "skalieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428 msgid "Slice" msgstr "Slice" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1276 msgid "Slice a file into a G-code" msgstr "Datei zu G-Code slicen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1282 msgid "Slice a file into a G-code, save as" msgstr "Datei zu G-Code slicen, speichern als" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Slice Lückenschlussradius" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3295 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6014 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:914 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3316 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6054 msgid "Slice now" msgstr "Jetzt slicen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2091 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 msgid "Slice resolution" msgstr "Slice Auflösung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "Slice das Modell und Export von SLA-Druckschichten als PNG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "Modell slicen und Werkzeugwege als G-Code exportieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4429 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." @@ -11472,17 +11612,17 @@ msgstr "Slice-Info" msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" msgstr "Das Objekt \"%1%\" sieht aus wie ein Logo oder ein Schild" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3295 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6011 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4662 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3316 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6051 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4729 msgid "Slicing" msgstr "Slice" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1713 msgid "Slicing Done!" msgstr "Slicing abgeschlossen!" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507 msgid "Slicing Mode" msgstr "Slice-Modus" @@ -11499,37 +11639,37 @@ msgstr "Slicing abgeschlossen" msgid "Slicing finished." msgstr "Slicing abgeschlossen." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:520 msgid "" "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." msgstr "" "Das Slicen wurde wegen eines internen Fehlers gestoppt: Defekter Sliceindex." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 msgid "Slicing model" msgstr "Slice das Modell" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:53 msgid "Slicing supports" msgstr "Slice Stützen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3298 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 msgid "Slow" msgstr "Langsam" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "Langsamer drucken wenn die Schichtdruckzeit geringer ist als" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 msgid "Slow tilt" msgstr "Langsames Kippen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 msgid "Small perimeters" msgstr "Dünne Außenkonturen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "Kleiner Pfeilerdurchmesser in Prozent" @@ -11551,33 +11691,33 @@ msgstr "Glätten" msgid "Smoothing" msgstr "Glätten" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2295 msgid "Snapshot name" msgstr "Name der Momentaufnahme" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 msgid "Snug" msgstr "Nahtlos" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075 msgid "Software &Releases" msgstr "Software &Release" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 msgid "Solid infill" msgstr "Massives Infill" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 msgid "Solid infill every" msgstr "Massives Infill alle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2322 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 msgid "Solid infill extruder" msgstr "Massives Infill Extruder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "Massives Infill Flächen Schwellwert" @@ -11593,19 +11733,19 @@ msgstr "" "automatisch mit Solid Infill füllen lassen können? Stellen Sie " "denSchwellenwertbereich für Solid Infill ein (nur im Expertenmodus)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385 msgid "Solid layers" msgstr "Massive Schichten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1061 msgid "Soluble material" msgstr "Lösliches Material" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1062 msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." msgstr "Lösliches Material wird meistens für lösliche Stützen verwendet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339 msgid "" "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " @@ -11626,7 +11766,8 @@ msgstr "Einige Drucker wurden deinstalliert." msgid "Some SLA materials were uninstalled." msgstr "Einige SLA-Materialien wurden deinstalliert." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1696 msgid "" "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." msgstr "" @@ -11637,23 +11778,23 @@ msgstr "" msgid "Some filaments were uninstalled." msgstr "Einige Filamente wurden deinstalliert." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6370 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6380 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "Einige Objekte sind während der Bearbeitung nicht sichtbar." -#: src/libslic3r/Print.cpp:454 +#: src/libslic3r/Print.cpp:458 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "" "Einige Objekte sind zu nahe; Ihr Extruder wird mit ihnen zusammenstoßen." -#: src/libslic3r/Print.cpp:456 +#: src/libslic3r/Print.cpp:460 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" "Einige Objekte sind zu hoch und können nicht ohne Zusammenstoß mit dem " "Extruder gedruckt werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -11664,7 +11805,7 @@ msgstr "" "Mittelpunkte von zwei kleineren Grundschichten entfernt sein soll. Wenn sie " "näher sind, werden sie zu einem Block zusammengeführt." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2272 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2294 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." @@ -11672,7 +11813,7 @@ msgstr "" "Einige Voreinstellungen werden geändert und die nicht gespeicherten " "Änderungen werden vom Konfigurations-Snapshot nicht erfasst." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1813 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " "configuration bundle." @@ -11680,7 +11821,7 @@ msgstr "" "Einige Voreinstellungen werden geändert und die nicht gespeicherten " "Änderungen werden nicht in das Konfigurationsbündel exportiert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -11688,38 +11829,38 @@ msgstr "" "Mit einigen Druckern oder Druckerkonfigurationen ist es schwierig, mit einer " "variablen Schichthöhe zu drucken. Standardmäßig aktiviert." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4041 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4051 msgid "Spacing" msgstr "Abstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" "Abstand zwischen den Schnittstellenlinien. Auf null stellen, um ein massives " "Interface zu erhalten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 msgid "Spacing between ironing passes" msgstr "Abstand zwischen Bügelwegen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "Abstand zwischen Stützmateriallinien." #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3300 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Geschwindigkeit (mm/s)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322 msgid "" "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " @@ -11730,7 +11871,7 @@ msgstr "" "Rütteln und Resonanzprobleme zu vermeiden. Auf Null gesetzt, wird das Füllen " "kleiner Lücken deaktiviert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2915 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " @@ -11740,26 +11881,26 @@ msgstr "" "Wenn der Wert auf Null gesetzt ist, wird er ignoriert und stattdessen die " "normale Fahrgeschwindigkeit verwendet." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1595 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Geschwindigkeit für Bewegungen zwischen den Druckvorgängen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1989 msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "" "Geschwindigkeit für Außenkonturen (Konturen, bzw. vertikale Hüllen). Für " "Automatik auf null setzen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1582 msgid "Speed for print moves" msgstr "Geschwindigkeit für Druckbewegungen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507 msgid "Speed for printing bridges." msgstr "Brückendruckgeschwindigkeit." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " @@ -11770,7 +11911,7 @@ msgstr "" "eingegebenen standardmäßigen Infill-Geschwindigkeit angegeben werden. Für " "Automatik auf null setzen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " @@ -11780,15 +11921,15 @@ msgstr "" "Wenn es als Prozentsatz (z.B. 50%) ausgedrückt wird, wird es über die " "Geschwindigkeit des Trägermaterials berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 msgid "Speed for printing support material." msgstr "Druckgeschwindigkeit des Stützmaterials." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1495 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1513 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "Druckgeschwindigkeit für den Infill. Für Automatik auf null setzen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -11803,32 +11944,32 @@ msgstr "" "Geschwindigkeit für massives Infill angegeben werden. Für Automatik auf null " "setzen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "Bewegungsgeschwindigkeit (zwischen weit entfernten Extrusionsorten)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 msgid "Speed of object first layer over raft interface" msgstr "" "Geschwindigkeit der ersten Schicht des Objekts über der Oberfläche des Rafts" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "Geschwindigkeit der ersten Kühlbewegung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:985 msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "Geschwindigkeit der letzten Kühlbewegung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:923 msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." msgstr "Geschwindigkeit, die zu Beginn der Ladephase verwendet wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:915 msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." msgstr "Geschwindigkeit, mit der Filament auf dem Reinigungsturm geladen wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:931 msgid "" "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " "initial part of unloading just after ramming)." @@ -11836,7 +11977,7 @@ msgstr "" "Geschwindigkeit, mit der Filament auf dem Reinigungsturm entladen wird " "(betrifft nicht den ersten Teil des Entladens direkt nach dem Rammen)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940 msgid "" "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." msgstr "" @@ -11858,12 +11999,12 @@ msgstr "Kugel" msgid "Spiral Vase" msgstr "Spiralvasenmodus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 msgid "Spiral vase" msgstr "Spiralvasenmodus" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:944 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:954 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4400 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4545 msgid "Split" msgstr "Trennen" @@ -11871,6 +12012,10 @@ msgstr "Trennen" msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." msgstr "Teilt größere Flächen in kleinere auf, während das Objekt bemalt wird." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 +msgid "Split middle perimeter threshold" +msgstr "Trennung der mittleren Umfänge Grenzschwelle" + #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:944 msgid "Split the selected object" msgstr "Teile das gewählte Objekt" @@ -11883,7 +12028,7 @@ msgstr "Ausgewähltes Objekt in Einzelobjekte trennen" msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "Das ausgewählte Objekt in einzelne Teile aufteilen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3095 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3116 msgid "Split to Objects" msgstr "In Objekte trennen" @@ -11891,11 +12036,11 @@ msgstr "In Objekte trennen" msgid "Split to Parts" msgstr "In Teile trennen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4565 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4575 msgid "Split to objects" msgstr "In Objekte trennen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4575 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4585 msgid "Split to parts" msgstr "In Teile trennen" @@ -11910,7 +12055,7 @@ msgstr "" "Teilt größere Flächen in kleinere Flächen auf, während das Objekt bemalt " "wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1074 msgid "Spool weight" msgstr "Gewicht der Spule" @@ -11922,17 +12067,17 @@ msgstr "Stapelüberlauf" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1168 msgid "Stars" msgstr "Sterne" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2082 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2402 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2410 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 msgid "Start G-code" msgstr "Start G-Code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 msgid "Start a new project" msgstr "Ein neues Projekt beginnen" @@ -11940,7 +12085,7 @@ msgstr "Ein neues Projekt beginnen" msgid "Start at height" msgstr "Starte auf Höhe" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1296 msgid "Start new slicing process" msgstr "Neuen Slicing-Prozess starten" @@ -11991,12 +12136,12 @@ msgstr "Status" msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2642 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2651 msgid "Stealth" msgstr "Stealth" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3759 msgid "Stealth mode" msgstr "Stealth Modus" @@ -12004,15 +12149,15 @@ msgstr "Stealth Modus" msgid "Stop at height" msgstr "Stoppe auf Höhe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2657 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "Stoppen und trotzdem weitermachen?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 msgid "" "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " "regular grid will create more stable supports, while snug support towers " @@ -12026,7 +12171,7 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "Erfolg!" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2197 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " @@ -12039,7 +12184,7 @@ msgstr "" msgid "Support Blocker" msgstr "Stützblocker" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179 msgid "Support Cubic" msgstr "Stütz kubisch" @@ -12051,50 +12196,50 @@ msgstr "Stützverstärker" msgid "Support Generator" msgstr "Stütz-Generator" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 msgid "Support base diameter" msgstr "Stützfuß Durchmesser" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668 msgid "Support base height" msgstr "Stützfuß Höhe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677 msgid "Support base safety distance" msgstr "Sicherheitsabstand der Stützbasis" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666 msgid "Support head" msgstr "Stützkopf" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1550 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1552 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2054 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2063 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2605 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2687 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1547 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1549 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2063 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2091 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2585 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 msgid "Support material" msgstr "Stützmaterial" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 msgid "Support material interface" msgstr "Schnittstellenmaterial zum Stützmaterial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -12108,16 +12253,16 @@ msgstr "" "horizontalen Ebene) dar, die Sie ohne Stützmaterial drucken können. Für die " "automatische Erkennung auf null setzen (empfohlen)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "Stützmaterial/Raft Schnittstellen Extruder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2596 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "Stützmaterial/Raft/Schürzen Extruder" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 msgid "Support on build plate only" msgstr "Stützen nur auf dem Druckbett" @@ -12125,12 +12270,12 @@ msgstr "Stützen nur auf dem Druckbett" msgid "Support parameter change" msgstr "Stützparameter Änderung" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4604 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4671 msgid "Support pillar" msgstr "Stützpfeiler" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3730 msgid "Support points density" msgstr "Stützpunktdichte" @@ -12139,24 +12284,24 @@ msgid "Support points edit" msgstr "Stützpunkte editieren" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4595 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4596 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3507 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4662 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3566 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 msgid "Supports" msgstr "Stützen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 msgid "Supports remaining times" msgstr "Unterstützt Restzeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623 msgid "Supports stealth mode" msgstr "Unterstützt Stealth Modus" @@ -12180,7 +12325,7 @@ msgstr "" "\"Standard\"-Einstellungen in den Auswahlen für Druck / Filament / Drucker " "unterdrücken, falls andere gültige Voreinstellungen vorhanden sind." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3072 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3104 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "Öffnen des Hyperlinks im Browser unterdrücken" @@ -12209,7 +12354,7 @@ msgstr "Zeige 3D" msgid "Switch to Preview" msgstr "Wechseln zur Vorschau" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3766 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4588 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3776 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4598 msgid "Switch to Settings" msgstr "Zu Einstellungen wechseln" @@ -12222,11 +12367,11 @@ msgstr "Zum Bearbeitungsmodus umschalten" msgid "Switch to the %s mode" msgstr "Wechseln zum %s Modus" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:790 msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" msgstr "Voreinstellungen umschalten: Nicht gespeicherte Änderungen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2368 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2390 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -12234,7 +12379,7 @@ msgstr "" "Das Umschalten der Sprache löst einen Neustart der Anwendung aus.\n" "Sie verlieren den Inhalt der Druckplatte." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4861 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4882 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -12257,7 +12402,7 @@ msgstr "" "\n" "Wollen Sie fortfahren?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive." @@ -12266,11 +12411,11 @@ msgstr "" "nützlich bei Multi-Material-Druckern, bei denen der Wechsel des Extruders " "kostenaufwendig ist." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "Mit Objektschichten synchronisieren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1088 msgid "System &Info" msgstr "System&informationen" @@ -12291,11 +12436,11 @@ msgstr "Systeminfo erfolgreich gesendet. Dankeschön." msgid "System presets" msgstr "Systemvoreinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Erfa&ssen einer Konfigurations-Momentaufnahme" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2271 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2293 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "Schnappschuss der Konfiguration erstellen" @@ -12303,15 +12448,15 @@ msgstr "Schnappschuss der Konfiguration erstellen" msgid "Taking a configuration snapshot failed." msgstr "Schnappschuss der Konfiguration erstellen fehlgeschlagen." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3297 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 msgid "Temperature (°C)" msgstr "Temperatur (°C)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " @@ -12321,7 +12466,7 @@ msgstr "" "aktiviert eine \"Wegwerf-\"Schürze über die ganze Druckhöhe, auf der die " "Düsen periodisch gereinigt werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 msgid "Temperature variation" msgstr "Temperaturen" @@ -12329,7 +12474,7 @@ msgstr "Temperaturen" msgid "Temperatures" msgstr "Temperaturen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2480 src/libslic3r/GCode.cpp:715 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2488 src/libslic3r/GCode.cpp:715 msgid "Template Custom G-code" msgstr "Vorlage Benutzerdefinierter G-Code" @@ -12393,7 +12538,7 @@ msgstr "" "- Vertikale Schalenstärke sicherstellen aktiv\n" "- Dünne Wände erkennen nicht aktiv" -#: src/libslic3r/Print.cpp:469 +#: src/libslic3r/Print.cpp:473 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." @@ -12401,7 +12546,7 @@ msgstr "" "Die Option Spiralvase kann nur beim Drucken von Objekten aus einem einzigen " "Material verwendet werden." -#: src/libslic3r/Print.cpp:494 +#: src/libslic3r/Print.cpp:498 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" @@ -12422,7 +12567,7 @@ msgstr "" "(sowohl der Stützmaterial-Extruder als auch der Stützmaterial-Schnittstellen-" "Extruder müssen auf 0 eingestellt sein)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:598 +#: src/libslic3r/Print.cpp:615 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -12434,7 +12579,7 @@ msgstr "" "(sowohl support_material_extruder wie auch " "support_material_interface_extruder müssen auf null gesetzt werden)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:496 +#: src/libslic3r/Print.cpp:500 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." @@ -12442,7 +12587,7 @@ msgstr "" "Der Wischturm wird derzeit nicht für sequentielle Multimaterialdrucke " "unterstützt." -#: src/libslic3r/Print.cpp:488 +#: src/libslic3r/Print.cpp:492 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " "RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." @@ -12450,7 +12595,7 @@ msgstr "" "Der Wischturm wird derzeit nur für die Varianten Marlin, RepRap/Sprinter, " "RepRapFirmware und Repetier-G-Code unterstützt." -#: src/libslic3r/Print.cpp:490 +#: src/libslic3r/Print.cpp:494 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -12458,7 +12603,7 @@ msgstr "" "Der Wischturm wird derzeit nur mit relativer Extruder-Adressierung " "unterstützt ((use_relative_e_distances=1)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:519 +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -12466,7 +12611,7 @@ msgstr "" "Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese mit der " "gleichen Anzahl von Raftschichten gedruckt werden" -#: src/libslic3r/Print.cpp:522 +#: src/libslic3r/Print.cpp:526 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -12474,7 +12619,7 @@ msgstr "" "Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese mit der " "gleichen support_material_contact_distance gedruckt werden" -#: src/libslic3r/Print.cpp:524 +#: src/libslic3r/Print.cpp:528 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." @@ -12482,7 +12627,7 @@ msgstr "" "Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese gleich " "gesliced werden." -#: src/libslic3r/Print.cpp:517 +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" @@ -12490,7 +12635,7 @@ msgstr "" "Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese die " "gleiche Schichthöhe haben" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3005 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3011 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -12501,7 +12646,7 @@ msgstr "" "\n" "Soll ich sie ausschalten, um den Firmware-Einzug zu aktivieren?" -#: src/libslic3r/Print.cpp:537 +#: src/libslic3r/Print.cpp:552 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" @@ -12509,7 +12654,7 @@ msgstr "" "Der Reinigungsturm wird nur unterstützt, wenn alle Objekte die gleiche " "variable Schichthöhe haben" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:957 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 #, boost-format msgid "" "The active configuration was created by %1% %2%,\n" @@ -12528,7 +12673,7 @@ msgstr "" "Wenn ja, wird Ihre aktive Konfiguration vor dem Importieren der neuen " "Konfiguration gesichert." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" @@ -12549,12 +12694,12 @@ msgstr "" "Weltkoordinatensystem möglich,\n" "sobald die Drehung in die Objektkoordinaten eingearbeitet wurde." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "" "Der Standardwinkel für die Verbindung von Stützstäben und Verbindungen." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -12575,7 +12720,7 @@ msgstr[1] "" "Die interne Einheit von PrusaSlicer ist ein Millimeter. Möchten Sie die " "Abmessungen dieser Objekte neu berechnen?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2553 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2574 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -12605,7 +12750,7 @@ msgstr "" "größer sein als der Parameter \"Objektabstand Grundschicht\", um dies zu " "vermeiden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793 msgid "" "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " @@ -12616,22 +12761,22 @@ msgstr "" "Kontur- und Infill-Extruder, aber nicht die Angabe des Extruders für die " "Stützen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "Extruder der beim Infill benutzt wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "" "Extruder der beim Umfang und Rand Drucken benutzt werden soll. Der erste " "Extruder ist 1." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "Der Extruder der beim Drucken von massivem Infill benutzt werden soll." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." @@ -12640,7 +12785,7 @@ msgstr "" "verwendet wird (1+, oder null um den aktuellen Extruder für die Minimierung " "von Werkzeugwechseln zu verwenden). Dies betrifft auch den Raft." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." @@ -12649,12 +12794,16 @@ msgstr "" "verwendet wird (1+, oder null um den aktuellen Extruder für die Minimierung " "von Werkzeugwechseln zu verwenden)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034 msgid "The filament material type for use in custom G-codes." msgstr "" "Die Materialart des Filaments zur Verwendung in benutzerdefinierten G-Codes." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4437 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:187 +msgid "The file does not exist." +msgstr "Die Datei existiert nicht." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4582 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." @@ -12662,11 +12811,11 @@ msgstr "" "Die Datei, in die die Ausgabe geschrieben wird (falls nicht angegeben, " "basiert sie auf der Eingabedatei)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "Die Firmware unterstützt den Stealth Modus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260 msgid "" "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." @@ -12684,11 +12833,11 @@ msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" msgstr "" "Bei den folgenden SLA-Druckermodellen wurden keine Materialien ausgewählt:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5717 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5754 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "Die folgenden Zeichen sind in einem FAT-Dateisystem nicht zulässig:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1842 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1849 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -12713,7 +12862,7 @@ msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "Folgendes Modell wurde erfolgreich repariert" msgstr[1] "Folgende Modelle wurden erfolgreich repariert" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 msgid "The following preset was modified" msgid_plural "The following presets were modified" msgstr[0] "Die folgende Voreinstellung wurde geändert" @@ -12746,7 +12895,7 @@ msgstr "" msgid "The following values were substituted:" msgstr "Die folgenden Werte wurden ersetzt:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." @@ -12754,11 +12903,11 @@ msgstr "" "Der Abstand zwischen dem Objektboden und der erzeugten Grundschicht im " "Nullhöhenmodus." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "Die Höhe des Pfeilergrundkegels" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:517 msgid "" "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on " "the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " @@ -12768,7 +12917,7 @@ msgstr "" "gedruckt wird. Wenn Raft verwendet wird, wird kein Rand erzeugt (verwenden " "Sie raft_first_layer_expansion)." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:221 msgid "" "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " "presets were used as fallback." @@ -12776,7 +12925,7 @@ msgstr "" "Das importierte SLA-Archiv enthielt keine Voreinstellungen. Die aktuellen " "SLA-Voreinstellungen wurden als Ersatz verwendet." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538 msgid "" "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " "changes for whole print." @@ -12784,19 +12933,19 @@ msgstr "" "Die letzten Farbwechsel-Daten wurden für einen Multi-Extruder-Druck mit " "Werkzeugwechsel für den gesamten Druck gespeichert." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2531 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532 msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." msgstr "" "Die letzten Farbwechsel-Daten wurden für einen Multi-Extruder-Druck " "gespeichert." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2514 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." msgstr "" "Die letzten Farbwechsel-Daten wurden für einen Einzel-Extruder-Druck " "gespeichert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." @@ -12804,11 +12953,11 @@ msgstr "" "Der maximale Abstand zwischen 2 Pfeilern, die miteinander verbunden werden. " "Ein Wert von null verhindert die Kaskadierung von Pfeilern." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 msgid "The max length of a bridge" msgstr "Die maximale Länge einer Überbrückung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404 msgid "" "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " "longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " @@ -12821,7 +12970,7 @@ msgstr "" "absoluter Wert oder als Prozentsatz (z. B. 50 %) eines direkten Verfahrwegs " "angegeben werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 msgid "" "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " "measured perpendicular to the perimeter wall." @@ -12829,7 +12978,7 @@ msgstr "" "Der maximale Abstand, um den jeder Außenhautpunkt (in beide Richtungen) " "versetzt werden kann, gemessen senkrecht zur Umfangswand." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -12856,7 +13005,7 @@ msgstr "Der Name darf nicht mit einem Leerzeichen enden." msgid "The name cannot start with space character." msgstr "Der Name darf nicht mit einem Leerzeichen beginnen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 msgid "" "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." @@ -12864,7 +13013,17 @@ msgstr "" "Die Anzahl der unteren Massivschichten wird über bottom_solid_layers erhöht, " "wenn es notwendig ist, um die Mindeststärke der Bodenschale zu erfüllen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 +msgid "" +"The number of perimeters, counted from the center, over which the variation " +"needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change " +"in width." +msgstr "" +"Die Anzahl der Umfänge, vom Zentrum aus gezählt, über die die Variation " +"verteilt werden muss. Niedrigere Werte bedeuten, dass sich die äußeren " +"Umfänge nicht in der Breite verändern." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -12875,11 +13034,11 @@ msgstr "" "ist nützlich, um einen Kisseneffekt beim Drucken mit variabler Lagenhöhe zu " "verhindern." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2579 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2578 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2600 msgid "The object is too small" msgstr "Das Objekt ist zu klein" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -12889,7 +13048,7 @@ msgstr "" "einwärts, positiv = auswärts) vergrößert/verkleinert. Dies kann bei der " "Feinabstimmung von Lochgrößen hilfreich sein." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2083 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." @@ -12897,7 +13056,7 @@ msgstr "" "Das Objekt wird um diese Anzahl von Schichten angehoben, und darunter wird " "Trägermaterial erzeugt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." @@ -12906,7 +13065,7 @@ msgstr "" "Pfeiler, die in problematischen Bereichen eingesetzt werden, in die ein " "normaler Pfeiler nicht passt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -12917,7 +13076,7 @@ msgstr "" "wird eine langsame Verkippung verwendet, andernfalls - eine schnelle " "Verkippung" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3711 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3727 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" @@ -12929,7 +13088,7 @@ msgstr[1] "" "Die unten aufgeführten physischen Drucker basieren auf der Voreinstellung, " "die Sie löschen möchten." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3721 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3737 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -12943,7 +13102,7 @@ msgstr[1] "" "Die unten stehenden physischen Drucker basieren nur auf der Voreinstellung, " "die Sie löschen wollen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:528 msgid "" "The places where the brim will be printed around each object on the first " "layer." @@ -12951,7 +13110,7 @@ msgstr "" "Die Stellen, an denen der Rand um jedes Objekt auf der ersten Schicht " "gedruckt werden soll." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5904 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5944 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" @@ -12959,7 +13118,7 @@ msgstr "" "Die Plattform ist leer.\n" "Möchten Sie das Projekt speichern?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2507 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -12973,17 +13132,17 @@ msgstr[1] "" "Die folgenden Voreinstellungen wurden vorübergehend auf der aktiven Instanz " "von PrusaSlicer installiert" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2514 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2533 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2594 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "Die Änderungen der Voreinstellung wurden erfolgreich gespeichert." msgstr[1] "Die Änderungen der Voreinstellungen wurden erfolgreich gespeichert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "Der Drucker multiplext mehrere Filamente in einem Hotend." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5716 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5753 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "Der angegebene Dateiname ist ungültig." @@ -13033,7 +13192,7 @@ msgstr "" "Die ausgewählte amf-Datei wurde mit einer neueren Version von %1% " "gespeichert und ist nicht kompatibel." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3651 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5202 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3672 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5230 msgid "The selected file" msgstr "Die gewählte Datei" @@ -13055,7 +13214,7 @@ msgstr "" "Das ausgewählte Objekt konnte nicht getrennt werden, da es nur aus einem " "Teil besteht." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3086 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3107 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." @@ -13063,7 +13222,7 @@ msgstr "" "Das ausgewählte Objekt konnte nicht geteilt werden, da es nur ein solides " "Teil enthält." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165 msgid "" "The selected project is no longer available.\n" "Do you want to remove it from the recent projects list?" @@ -13096,11 +13255,11 @@ msgstr "" msgid "The size of the object can be specified in inches" msgstr "Die Größe des Objekts kann in Zoll angegeben werden" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2561 msgid "The size of the object is zero" msgstr "Die Größe des Objekts ist Null" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3812 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." @@ -13108,7 +13267,46 @@ msgstr "" "Die Neigung der Grundschichtwand in Bezug auf die Druckbettebene. 90 Grad " "bedeutet gerade Wände." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 +msgid "" +"The smallest extrusion width, as a factor of the normal extrusion width, " +"above which a middle perimeter (if there wasn't one already) will be added. " +"Reduce this setting to use more, thinner perimeters. Increase to use fewer, " +"wider perimeters. Note that this applies -as if- the entire shape should be " +"filled with perimeter, so the middle here refers to the middle of the object " +"between two outer edges of the shape, even if there actually is infill or " +"other extrusion types in the print instead of the perimeter." +msgstr "" +"Die kleinste Extrusionsbreite als Faktor der normalen Extrusionsbreite, " +"oberhalb derer eine mittlerer Umfang (falls noch nicht vorhanden) " +"hinzugefügt wird. Verringern Sie diese Einstellung, um mehr, dünnere Umfänge " +"zu verwenden. Erhöhen Sie den Wert, um weniger, breitere Umfänge zu " +"verwenden. Beachten Sie, dass dies gilt, als ob die gesamte Form mit " +"Konturen gefüllt werden sollte. Die Mitte bezieht sich hier also auf die " +"Mitte des Objekts zwischen zwei Außenkanten der Form, auch wenn tatsächlich " +"Infill oder andere Extrusionstypen im Druck vorhanden sind, anstatt der " +"Konturen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 +msgid "" +"The smallest extrusion width, as a factor of the normal extrusion width, " +"above which the middle perimeter (if there is one) will be split into two. " +"Reduce this setting to use more, thinner perimeters. Increase to use fewer, " +"wider perimeters. Note that this applies -as if- the entire shape should be " +"filled with perimeter, so the middle here refers to the middle of the object " +"between two outer edges of the shape, even if there actually is infill or " +"other extrusion types in the print instead of the perimeter." +msgstr "" +"Die kleinste Extrusionsbreite, als Faktor der normalen Extrusionsbreite, " +"über der das mittlere Umfang (falls vorhanden) in zwei geteilt wird. " +"Verringern Sie diese Einstellung, um mehr, dünnere Umfänge zu verwenden. " +"Erhöhen Sie den Wert, um weniger, breitere Umfänge zu verwenden. Beachten " +"Sie, dass dies gilt, als ob die gesamte Form mit Konturen gefüllt werden " +"sollte. Die Mitte bezieht sich hier also auf die Mitte des Objekts zwischen " +"zwei Außenkanten der Form, auch wenn tatsächlich Infill oder andere " +"Extrusionstypen im Druck vorhanden sind, anstatt der Konturen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " @@ -13118,7 +13316,7 @@ msgstr "" "Extruder vorgeschoben wird. Falls null, wird die Einzugsgeschwindigkeit " "verwendet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "Die Einzugsgeschwindigkeit (sie betrifft nur den Extruderantrieb)." @@ -13135,26 +13333,26 @@ msgstr "Der angegebene Name ist nicht verfügbar." msgid "The supplied name is not valid;" msgstr "Der angegebene Name ist ungültig;" -#: src/libslic3r/Print.cpp:450 +#: src/libslic3r/Print.cpp:454 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "Die vorgenommenen Einstellungen führen zu einem leeren Druck." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "Die Stärke der Grundschicht und seine optionalen Hohlraumwände." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2657 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "Die Uploads sind noch im Gange" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064 msgid "" "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." msgstr "" "Der vertikale Abstand zwischen Objekt und Raft. Wird bei löslicher " "Schnittstelle ignoriert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " @@ -13164,7 +13362,7 @@ msgstr "" "Sie diesen Wert auf 0 setzen, wird PrusaSlicer auch verhindern, dass Bridge-" "Flow und -Geschwindigkeit für die erste Objektschicht verwendet werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2586 msgid "" "The vertical distance between the object top surface and the support " "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " @@ -13175,7 +13373,7 @@ msgstr "" "support_material_contact_distance sowohl für den oberen als auch für den " "unteren Z-Abstand verwendet." -#: src/libslic3r/Print.cpp:482 +#: src/libslic3r/Print.cpp:486 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -13183,11 +13381,11 @@ msgstr "" "Der Wischturm wird nur unterstützt, wenn alle Extruder den gleichen " "Düsendurchmesser haben und Filamente mit dem gleichen Durchmesser verwenden." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4096 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4117 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "Es gibt aktive Warnungen zu gesliceten Modellen:" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:854 msgid "" "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the " "objects printable." @@ -13226,7 +13424,7 @@ msgstr "" msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." msgstr "In der ersten Schicht gibt es ein Objekt ohne Extrusionen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2817 msgid "Thick bridges" msgstr "Dicke Brücken" @@ -13235,19 +13433,19 @@ msgstr "Dicke Brücken" msgid "This %s version: %s" msgstr "Diese %s Version: %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451 msgid "This G-code will be used as a code for the color change" msgstr "Dieser G-Code wird als Code für den Farbwechsel verwendet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" msgstr "Dieser G-Code wird als Code für die Druckpause verwendet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469 msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "Dieser G-Code wird als benutzerdefinierter Code verwendet" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" @@ -13260,7 +13458,7 @@ msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." msgstr "" "Diese Aktion löscht alle Markierungen auf dem vertikalen Schieberegler." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 msgid "" "This code is inserted between objects when using sequential printing. By " "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " @@ -13277,7 +13475,7 @@ msgstr "" "alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden können, so dass Sie einen \"M109 " "S[first_layer_temperature]\"-Befehl an beliebiger Stelle platzieren können." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1603 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " @@ -13289,7 +13487,7 @@ msgstr "" "fährt. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle Slic3r-" "Einstellungen sowie [layer_num] und [layer_z] verwenden können." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " @@ -13300,7 +13498,7 @@ msgstr "" "alle PrusaSlicer-Einstellungen sowie [layer_num] und [layer_z] verwenden " "können." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -13317,7 +13515,7 @@ msgstr "" "Befehl ausgeben. Es ist daher möglich, ein benutzerdefiniertes Verhalten " "sowohl vor als auch nach dem Werkzeugwechsel zu programmieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " "printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " @@ -13332,7 +13530,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie mehrere Extruder haben, wird der gcode in Extruderreihenfolge " "verarbeitet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." @@ -13341,20 +13539,39 @@ msgstr "" "dass Sie Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden " "können." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1819 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " -"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " -"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/" -"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." +"rate for a transition from higher speed to lower speed. A value of 1.8 mm³/" +"s² ensures, that a change from the extrusion rate of 5.4 mm³/s (0.45 mm " +"extrusion width, 0.2 mm extrusion height, feedrate 60 mm/s) to 1.8 mm³/s " +"(feedrate 20 mm/s) will take at least 2 seconds." msgstr "" -"Diese experimentelle Einstellung beschränkt die Änderungsgeschwindigkeit der " -"Extrusionsmenge. Ein Wert von 1.8 mm³/s² gewährleistet, dass eine Änderung " -"der Extrusionsmenge von 1.8 mm³/s (0.45mm Extrusionsbreite, 0.2mm " -"Extrusionshöhe, Vorschub 20 mm/s) zu 5.4 mm³/s (Vorschub 60 mm/s) mindestens " -"2 Sekunden dauern wird." +"Diese experimentelle Einstellung wird verwendet, um die Geschwindigkeit der " +"Änderung der Extrusionsrate für einen Übergang von einer höheren " +"Geschwindigkeit zu einer niedrigeren Geschwindigkeit zu begrenzen. Ein Wert " +"von 1,8 mm³/s² stellt sicher, dass ein Wechsel von der Extrusionsrate von " +"5,4 mm³/s (0,45 mm Extrusionsbreite, 0,2 mm Extrusionshöhe, " +"Vorschubgeschwindigkeit 60 mm/s) auf 1,8 mm³/s (Vorschubgeschwindigkeit 20 " +"mm/s) mindestens 2 Sekunden dauert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 +msgid "" +"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " +"rate for a transition from lower speed to higher speed. A value of 1.8 mm³/" +"s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45 mm " +"extrusion width, 0.2 mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s " +"(feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." +msgstr "" +"Diese experimentelle Einstellung wird verwendet, um die Geschwindigkeit der " +"Änderung der Extrusionsrate für einen Übergang von einer niedrigeren " +"Geschwindigkeit zu einer höheren Geschwindigkeit zu begrenzen. Ein Wert von " +"1,8 mm³/s² stellt sicher, dass ein Wechsel von der Extrusionsrate von 1,8 " +"mm³/s (0,45 mm Extrusionsbreite, 0,2 mm Extrusionshöhe, " +"Vorschubgeschwindigkeit 20 mm/s) auf 5,4 mm³/s (Vorschubgeschwindigkeit 60 " +"mm/s) mindestens 2 Sekunden dauert." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." @@ -13362,7 +13579,7 @@ msgstr "" "Diese experimentelle Einstellung gibt die maximale volumetrische " "Geschwindigkeit an, die von Ihrem Extruder unterstützt wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." @@ -13371,7 +13588,7 @@ msgstr "" "Druckerfirmware den Einzug übernimmt. Dies wird nur von neueren Marlin-" "Versionen unterstützt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -13387,7 +13604,7 @@ msgstr "" "in PrusaSlicer angegebenen Filamentdurchmesser zu benutzen. Dies wird nur " "von neueren Marlin-Versionen unterstützt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 msgid "" "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " @@ -13400,7 +13617,7 @@ msgstr "" "ausreichend und Sie sollten zuerst mit der Lüftergeschwindigkeit " "experimentieren, bevor Sie diesen Wert verändern." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 msgid "" "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " @@ -13413,12 +13630,12 @@ msgstr "" "1,1. Falls Sie größere Anpassungen eingeben müssen, kontrollieren Sie auch " "den Filamentdurchmesser und die E-Schritte in Ihrer Firmware." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "" "Die Lüftergeschwindigkeit, die für Überbrückungen und Überhänge benutzt wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1404 msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." @@ -13427,7 +13644,7 @@ msgstr "" "verringern, indem stärkere Infill-Schichten gedruckt werden, während " "gleichzeitig dünne Außenkonturen und damit die Genauigkeit erhalten bleiben." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -13440,7 +13657,7 @@ msgstr "" "Anzahl von Schichten wählen, die in Abhängigkeit von Düsendurchmesser und " "Schichthöhe kombiniert werden können." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " @@ -13455,7 +13672,7 @@ msgstr "" "massiven Schichten sowie Schürzen-/Randschlaufen einstellen. Sie " "funktioniert nicht, wenn mehr als ein einzelnes Objekt gedruckt wird." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2604 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" @@ -13463,7 +13680,7 @@ msgstr "" "Diese Datei kann nicht im einfachen Modus geladen werden. Möchten Sie in den " "fortgeschrittenen Modus wechseln?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2593 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2614 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" @@ -13492,7 +13709,7 @@ msgstr "" "Bitte fahren Sie nur fort, wenn Sie der festen Überzeugung sind, dass dies " "das Richtige ist." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 msgid "" "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " "fan speed according to layer printing time." @@ -13508,11 +13725,11 @@ msgstr "" "Dieses Kontrollkästchen aktiviert den Rand (Brim), der um jedes Objekt auf " "der ersten Ebene gedruckt wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "Diese Stellung erzwingt einen Einzug bei jeder Z-Bewegung." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -13520,15 +13737,15 @@ msgstr "" "Diese Einstellung wird die Düse während dem Einzug bewegen, um mögliche " "Tropfen bei einem undichten Extruder zu minimieren." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 msgid "This is a default preset." msgstr "Dies ist eine Standard-Voreinstellung." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "Dies ist ein relatives Maß für die Dichte der Stützpunkte." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2769 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2778 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -13536,18 +13753,18 @@ msgstr "" "Dies ist ein Einzelextruder-Multimaterialdrucker, die Durchmesser aller " "Extruder werden auf den neuen Wert eingestellt. Möchten Sie fortfahren?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349 msgid "This is a system preset." msgstr "Dies ist eine Systemvoreinstellung." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "" "Dies wird nur als visuelles Hilfsmittel in der PrusaSlicer-" "Benutzeroberfläche verwendet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635 msgid "" "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " @@ -13558,7 +13775,7 @@ msgstr "" "wurden. Setzen Sie dies auf null, um ein Zurückstellen der " "Beschleunigungswerte zu deaktivieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " "disable acceleration control for bridges." @@ -13566,7 +13783,7 @@ msgstr "" "Die Beschleunigung, die Ihr Drucker für Brücken verwendet. Setzen Sie dies " "auf null, um die Beschleunigungskontrolle bei Brücken zu deaktivieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer of object " "above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " @@ -13577,7 +13794,7 @@ msgstr "" "Beschleunigungssteuerung für die erste Schicht des Objekts über der Raft-" "Schnittstelle zu deaktivieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " "disable acceleration control for first layer." @@ -13586,7 +13803,7 @@ msgstr "" "Sie dies auf null, um die Beschleunigungskontrolle bei der ersten Schicht zu " "deaktivieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " "disable acceleration control for infill." @@ -13595,7 +13812,7 @@ msgstr "" "Sie dies auf null, um die Beschleunigungskontrolle für das Infill zu " "deaktivieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " "disable acceleration control for perimeters." @@ -13603,7 +13820,7 @@ msgstr "" "Dies ist die Beschleunigung, die Ihr Drucker für Perimeter verwendet. Setzen " "Sie Null, um die Beschleunigungssteuerung für Perimeter zu deaktivieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1877 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "Durchmesser der Extruderdüse (z.B.: 0.5, 0.35 usw.)" @@ -13621,7 +13838,7 @@ msgstr "" "und wir werden Sie nicht noch einmal dazu auffordern (erst nach dem Upgrade " "auf die nächste Version)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1777 msgid "" "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " @@ -13634,7 +13851,7 @@ msgstr "" "Zwischenlagenhaftung zu erreichen. Bei Einstellung auf 0 ist die Lagenhöhe " "auf 75% des Düsendurchmessers begrenzt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1840 msgid "" "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " @@ -13648,7 +13865,7 @@ msgstr "" msgid "This is wipe tower layer" msgstr "Dies ist die Wischturmschicht" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -13672,7 +13889,7 @@ msgstr "" "Dieser Vorgang ist nicht mehr rückgängig zu machen.\n" "Möchten Sie fortfahren?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 msgid "" "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " @@ -13685,7 +13902,7 @@ msgstr "" "besser drucken lassen, wenn die \"Zusätzliche Konturen falls notwendig\" " "Option aktiviert ist." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " @@ -13696,7 +13913,7 @@ msgstr "" "Schürze und bewegt die Extruder bei Temperaturänderungen außerhalb dieser " "Schürze." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1493 msgid "" "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " @@ -13707,7 +13924,7 @@ msgstr "" "internes Stützmaterial). Falls aktiviert, kann dies die Erstellung des G-" "Codes wegen zusätzlichen Kontrollschritten verlangsamen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " "latter first." @@ -13719,7 +13936,7 @@ msgstr "" msgid "This printer will be shown in the presets list as" msgstr "Dieser Drucker wird in der Voreinstellungsliste angezeigt als" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763 msgid "" "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " @@ -13730,7 +13947,7 @@ msgstr "" "ausgehend von der obigen Geschwindigkeitseinstellung für Konturen berechnet. " "Für die automatische Berechnung auf null setzen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " @@ -13742,7 +13959,7 @@ msgstr "" "Geschwindigkeitseinstellung für Konturen berechnet. Für eine automatische " "Berechnung setzen Sie dies auf null." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 msgid "" "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " @@ -13755,7 +13972,7 @@ msgstr "" "Prozentwert eingegeben (z.B. 15%) wird sie ausgehend von der " "Extrusionsbreite für die Kontur ausgerechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287 msgid "" "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." @@ -13764,17 +13981,17 @@ msgstr "" "Scheiben/Schichten. Dünnere Schichten ergeben eine bessere Genauigkeit, " "benötigen aber mehr Zeit zum Drucken." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "Diese Einstellung bestimmt die maximale Geschwindigkeit Ihres Lüfters." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "" "Diese Einstellung gibt den minimalen PWM-Wert an, den Ihr Lüfter für den " "Betrieb benötigt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -13798,7 +14015,7 @@ msgstr "" "platzieren können. Wenn Sie mehrere Extruder haben, wird der gcode in " "Extruderreihenfolge verarbeitet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " "target temperature and extruder just started heating, and before extruder " @@ -13818,7 +14035,7 @@ msgstr "" "Einstellungen verwenden können, so dass Sie einen Befehl \"M109 " "S[first_layer_temperature]\" beliebig platzieren können." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 msgid "" "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " "parameters." @@ -13826,7 +14043,7 @@ msgstr "" "Diese Zeichenfolge wird vom RammDialog angepasst und enthält für das Rammen " "spezifische Parameter." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -13839,7 +14056,7 @@ msgstr "" "Endanschlag 0.3mm über der Druckplatte befindet, setzen Sie diesen Wert auf " "-0.3 (oder stellen Sie Ihren Endanschlag neu ein)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -13872,7 +14089,7 @@ msgstr "" "Konfiguration erstellt, bevor die mit dieser %s-Version kompatiblen Dateien " "installiert werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4564 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -13886,7 +14103,7 @@ msgstr "" "oder einen unbekannten Wert stillschweigend oder interaktiv durch einen " "Standardwert zu ersetzen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3375 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -13897,11 +14114,11 @@ msgstr "" "in der Mitte. Dieses Verhalten eliminiert Antialiasing, ohne Löcher in " "Polygonen zu verlieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." @@ -13910,20 +14127,24 @@ msgstr "" "auszuführen. Die optimale Anzahl beträgt etwas mehr als die Anzahl der " "verfügbaren Kerne/Prozessoren." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2531 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2539 msgid "Tilt" msgstr "Kippen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2532 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 +msgid "Tilt for high viscosity resin" +msgstr "Kippen für hochviskoses Harz" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2540 msgid "Tilt time" msgstr "Kippzeit" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3251 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -13934,7 +14155,7 @@ msgstr "" "Filament lädt. Diese Zeit wird vom G-Code Zeitschätzer zur Gesamtdruckzeit " "addiert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -13944,15 +14165,19 @@ msgstr "" "während eines Werkzeugwechsels (bei Ausführung des T-Codes) ein Filament " "entlädt. Diese Zeit wird vom G-Code Zeitschätzer zur Gesamtdruckzeit addiert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Dauer des schnellen Kippens" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Dauer des langsamen Kippens" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 +msgid "Time of the super slow tilt" +msgstr "Dauer des super-langsamen Kippens" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:948 msgid "" "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " @@ -13962,7 +14187,7 @@ msgstr "" "Werkzeugwechseln beitragen bei flexiblen Materialien, die mehr Zeit zum " "Schrumpfen auf ihre ursprüngliche Größe brauchen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "" "Zur Ausführung geben Sie bitte einen neuen Namen für die Voreinstellung ein." @@ -13998,11 +14223,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle %c axis mirroring" msgstr "Umschalten der Spiegelung der %c-Achse" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:435 msgid "Too many overlapping holes." msgstr "Zu viele überlappende Löcher." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 msgid "Tool" msgstr "Werkzeug" @@ -14011,12 +14236,12 @@ msgstr "Werkzeug" msgid "Tool #" msgstr "Werkzeug #" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442 src/libslic3r/GCode.cpp:711 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2450 src/libslic3r/GCode.cpp:711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 msgid "Tool change G-code" msgstr "G-Code für Werkzeugwechsel" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3672 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 msgid "Tool changes" msgstr "Werkzeugwechsel" @@ -14033,10 +14258,15 @@ msgstr "Werkzeugposition" msgid "Tool type" msgstr "Werkzeugtyp" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "Werkzeugwechsel-Parameter für MM-Drucker mit einem Extruder" +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352 +msgctxt "Layers" +msgid "Top" +msgstr "Decke" + #. TRN To be shown in the main menu View->Top #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 @@ -14051,19 +14281,19 @@ msgstr "" "Hinweis zur Ober-/Bodenschalestärke: Nicht verfügbar wegen ungültiger " "Schichthöhe." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 msgid "Top View" msgstr "Ansicht von oben" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566 msgid "Top contact Z distance" msgstr "Decke Kontakt Z Abstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714 msgid "Top fill pattern" msgstr "Deckenfüllmuster" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 msgid "Top interface layers" msgstr "Obere Schnittstellenschichten" @@ -14077,20 +14307,20 @@ msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." msgstr "Die obere Schale ist %1% mm stark für eine Schichthöhe von %2% mm." #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 msgid "Top solid infill" msgstr "Oberes massives Infill" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 msgid "Top solid layers" msgstr "Obere massive Schichten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 msgid "Topmost surface only" msgstr "Nur oberste Fläche" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3767 msgid "Total" msgstr "Gesamt" @@ -14110,18 +14340,18 @@ msgstr "Gesamtes Rammvolumen" msgid "Total ramming time" msgstr "Gesamte Rammdauer" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:864 msgid "Transfer" msgstr "Transfer" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:948 #, boost-format msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." msgstr "" "Übertragen der ausgewählten Optionen auf die neu gewählte Voreinstellung " "\"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:943 msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." msgstr "" "Übertragen der gewählten Einstellungen auf die neu gewählte Voreinstellung." @@ -14135,19 +14365,19 @@ msgstr "Versetzen" msgid "Translation" msgstr "Position" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3605 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3609 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2905 msgid "Travel" msgstr "Eilgang" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 msgid "Triangles" msgstr "Dreiecke" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4522 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -14160,7 +14390,7 @@ msgstr "" msgid "Type here the name of your printer device" msgstr "Geben Sie hier den Namen Ihres Druckers ein" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2024 msgid "Type of the printer." msgstr "Druckertyp." @@ -14169,11 +14399,11 @@ msgstr "Druckertyp." msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4257 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4324 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "OFFENES SCHLOSS" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4283 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4350 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -14186,7 +14416,7 @@ msgstr "" "Klicken Sie, um alle Einstellungen für die aktuelle Optionsgruppe auf die " "System- (oder Standard-) Werte zurückzusetzen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4365 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -14197,7 +14427,7 @@ msgstr "" "Klicken Sie, um den aktuellen Wert auf die System- (oder Standard-) " "Einstellung zurückzusetzen." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:450 msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." msgstr "" "Es ist nicht möglich, die aktuelle Konfiguration von Löchern in das Modell " @@ -14212,29 +14442,29 @@ msgstr "" "Die folgenden Shader konnten nicht geladen werden:\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3778 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3799 msgid "Unable to reload:" msgstr "Kann nicht nachgeladen werden:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3450 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3471 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "Kann nicht durch mehr als ein Volumen ersetzt werden" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1046 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1114 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1129 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1144 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1047 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1100 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1115 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1145 msgid "Undef" msgstr "Undef" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1681 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1684 msgid "Undef category" msgstr "Kategorie nicht definieren" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1681 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1684 msgid "Undef group" msgstr "Gruppe nicht definieren" @@ -14247,23 +14477,23 @@ msgid "Underflow" msgstr "Unterlauf" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4689 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4699 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 msgid "Undo" msgstr "Undo" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3936 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3946 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" msgstr[0] "Undo %1$d Aktion" msgstr[1] "Undo %1$d Aktionen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4859 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4880 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "Undo / Redo arbeitet" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3916 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3926 msgid "Undo History" msgstr "Undo Verlauf" @@ -14302,15 +14532,15 @@ msgstr "Unbekannter Fehler aufgetreten" msgid "Unknown error occured during exporting G-code." msgstr "Unbekannter Fehler trat beim Exportieren von G-Code auf." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:930 msgid "Unloading speed" msgstr "Entladegeschwindigkeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:939 msgid "Unloading speed at the start" msgstr "Entladegeschwindigkeit zu Beginn" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:772 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Nicht gespeicherte Änderungen" @@ -14326,8 +14556,8 @@ msgstr "Nicht unterstützte OpenGL Version" msgid "Unsupported selection" msgstr "Nicht unterstützte Auswahl" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2818 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1719 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2839 msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" @@ -14359,19 +14589,19 @@ msgstr "Update" msgid "Upgrade" msgstr "Aktualisieren" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91 msgid "Upload" msgstr "Hochladen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Lade ein Firmware Image zu einem Arduino-basierten Drucker hoch" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 msgid "Upload and Print" msgstr "Hochladen und Drucken" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:103 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:112 msgid "Upload and Simulate" msgstr "Hochladen und Simulieren" @@ -14394,7 +14624,7 @@ msgstr "Transferiere zum Druckerhost mit dem Dateinamen:" msgid "Uploading" msgstr "Lade hoch" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." @@ -14422,19 +14652,19 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Größe für Symbolleistensymbole verwenden" msgid "Use environment map" msgstr "Environment Map verwenden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2905 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Firmware-Einzug aktivieren" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:960 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:960 src/slic3r/GUI/Search.cpp:470 msgid "Use for search" msgstr "Zur Suche verwenden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 msgid "Use for time estimate" msgstr "Zur Zeitschätzung verwenden" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:51 msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgstr "Benutzen Sie den Schrägstrich (/) als Verzeichnistrenner falls nötig." @@ -14446,7 +14676,7 @@ msgstr "Benutze freie Kamera" msgid "Use inches" msgstr "Zoll verwenden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 msgid "Use pad" msgstr "Grundschicht benutzen" @@ -14454,7 +14684,7 @@ msgstr "Grundschicht benutzen" msgid "Use perspective camera" msgstr "Benutze perspektivische Kamera" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2912 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930 msgid "Use relative E distances" msgstr "Relative Abstände für Extrusion benutzen" @@ -14462,7 +14692,7 @@ msgstr "Relative Abstände für Extrusion benutzen" msgid "Use system menu for application" msgstr "Systemmenü für Anwendung verwenden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844 msgid "" "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " "(usually E but some printers use A)." @@ -14471,7 +14701,7 @@ msgstr "" "mit Ihrem Extruder verknüpft ist (normalerweise E, aber bei manchen Druckern " "ist dies A)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2532 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." @@ -14479,31 +14709,31 @@ msgstr "" "Verwenden Sie diese Einstellung, um das Muster des Stützmaterials auf der " "horizontalen Ebene zu drehen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937 msgid "Use volumetric E" msgstr "Volumetrisches E benutzen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1377 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Filamentbedarf (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 msgid "Used Filament (in)" msgstr "Filamentbedarf (Zoll)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1370 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "Filamentbedarf (Zoll³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Filamentbedarf (Meter)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1370 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Filamentbedarf (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1315 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Benutztes Material (ml)" @@ -14511,12 +14741,12 @@ msgstr "Benutztes Material (ml)" msgid "Used Material (unit)" msgstr "Benutztes Material (Einheit)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566 msgid "Used filament" msgstr "Genutztes Filament" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:339 msgid "User" msgstr "Benutzer" @@ -14538,15 +14768,15 @@ msgstr "" "Der Wert wurde geändert und ist nicht gleich wie die Systemeinstellung oder " "die letzte abgespeicherte Voreinstellung" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2635 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2644 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "Werte in dieser Spalte sind für den normalen Modus" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2641 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2650 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "Werte in dieser Spalte sind für den Stealth Modus" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4627 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4637 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 msgid "Variable layer height" msgstr "Variable Schichthöhe" @@ -14584,7 +14814,7 @@ msgstr "Variable Schichthöhe - Alles glätten" msgid "Vendor:" msgstr "Hersteller:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330 msgid "Verbose G-code" msgstr "Ausführlicher G-Code" @@ -14597,7 +14827,7 @@ msgstr "Version" msgid "Vertical Slider" msgstr "Vertikaler Schieberegler" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 msgid "Vertical shells" msgstr "Vertikale Konturhüllen" @@ -14619,7 +14849,7 @@ msgstr "Ansicht" msgid "View mode" msgstr "Anzeigemodus" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:904 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -14628,7 +14858,7 @@ msgstr "" "Besuchen Sie \"Einstellungen\" und überprüfen Sie \"%1%\",\n" "um über nicht gespeicherte Änderungen wieder gefragt zu werden." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3108 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -14637,12 +14867,12 @@ msgstr "" "Besuchen Sie \"Einstellungen\" und prüfen Sie \"%1%\"\n" "um Ihre Auswahl zu ändern." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "Visualisierung eines bereits gesliceten und gespeicherten G-Codes" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:700 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:738 msgid "Visualizing supports" msgstr "Anzeigen der Stützen" @@ -14662,7 +14892,7 @@ msgstr "Volumen in Objekt neu angeordnet" msgid "Volumetric" msgstr "Volumetrisch" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2145 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2152 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "Hinweise zum Volumenstrom nicht verfügbar" @@ -14670,7 +14900,7 @@ msgstr "Hinweise zum Volumenstrom nicht verfügbar" msgid "Volumetric flow rate" msgstr "Volumetrische Flussrate" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3298 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3303 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Volumetrische Flussrate (mm³/s)" @@ -14681,21 +14911,21 @@ msgstr "Volumengeschwindigkeit" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3163 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3184 msgid "WARNING:" msgstr "WARNUNG:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4264 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4331 msgid "WHITE BULLET" msgstr "WEISSER PUNKT" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4286 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4353 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" "Das Symbol mit dem WEISSEN PUNKT zeigt eine Nicht-System- (oder nicht " "standardmäßige) Voreinstellung an." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4289 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4356 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -14703,7 +14933,7 @@ msgstr "" "Das Symbol WEISSER PUNKT zeigt an, dass die Einstellungen dieselben sind wie " "in der zuletzt gespeicherten Voreinstellung für die aktuelle Optionsgruppe." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4304 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4371 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -14711,7 +14941,7 @@ msgstr "" "Das Symbol WEISSER PUNKT zeigt an, dass der Wert identisch ist mit " "demjenigen in der zuletzt gespeicherten Voreinstellung." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3881 msgid "Wall thickness" msgstr "Wandstärke" @@ -14782,7 +15012,7 @@ msgstr "" "die Aktion auswählen können, die mit der zu ladenden Datei ausgeführt werden " "soll." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:552 msgid "" "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip " "the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " @@ -14793,7 +15023,7 @@ msgstr "" "einschränken (zweiter Teil wird durch den ersten Teil eingeschränkt, dritter " "Teil wird durch den ersten und zweiten eingeschränkt usw.)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 msgid "" "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " @@ -14806,7 +15036,7 @@ msgstr "" "Fehldrucke zu vermeiden. PrusaSlicer sollte vor Extruderkollisionen warnen " "und diese verhindern, aber seien Sie trotzdem aufmerksam." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 msgid "" "When printing with very low layer heights, you might still want to print a " "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " @@ -14816,7 +15046,7 @@ msgstr "" "dickere untere Schicht drucken, um die Haftung und die Toleranz für nicht " "perfekte Druckplatten zu verbessern." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 msgid "" "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " @@ -14826,7 +15056,7 @@ msgstr "" "diese Länge eingezogen. (Die Länge wird am unverarbeiteten Filament vor dem " "Extruder gemessen)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 msgid "" "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " @@ -14836,7 +15066,7 @@ msgstr "" "eingezogen. (Die Länge wird am unverarbeiteten Filament vor dem Extruder " "gemessen)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " @@ -14848,7 +15078,7 @@ msgstr "" "positiven Fall wird sie weiter geladen, im negativen Fall ist die " "Ladebewegung kürzer als die Entladung." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 msgid "" "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " @@ -14859,7 +15089,7 @@ msgstr "" "Extruderdruck konstant zu halten. Diese experimentelle Einstellung erlaubt " "Ihnen, die höchste zulässige Druckgeschwindigkeit anzugeben." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." @@ -14867,7 +15097,7 @@ msgstr "" "Wenn der Einzug nach dem Werkzeugwechsel kompensiert wurde, wird der " "Extruder diese zusätzliche Menge an Filament ausgeben." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." @@ -14876,39 +15106,79 @@ msgstr "" "Extruder diese zusätzliche Menge an Filament ausgeben. Diese Einstellung " "wird selten benötigt." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 +msgid "" +"When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A " +"wedge shape with an angle greater than this setting will not have " +"transitions and no perimeters will be printed in the center to fill the " +"remaining space. Reducing this setting reduces the number and length of " +"these center perimeters, but may leave gaps or overextrude." +msgstr "" +"Wann Übergänge zwischen einer geraden und einer ungeraden Anzahl von " +"Umfängen erstellt werden sollen. Eine Keilform mit einem größeren Winkel als " +"dieser Einstellung hat keine Übergänge und es werden keine Umfangslinien in " +"der Mitte gedruckt, um den verbleibenden Platz zu füllen. Wenn Sie diese " +"Einstellung verringern, verringert sich die Anzahl und Länge der mittleren " +"Umfänge, aber es können Lücken entstehen oder die Umfänge werden übermäßig " +"ausgedehnt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081 +msgid "" +"When transitioning between different numbers of perimeters as the part " +"becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the " +"perimeter segments." +msgstr "" +"Beim Übergang zwischen verschiedenen Anzahlen von Umfängen, wenn das Teil " +"dünner wird, wird eine bestimmte Menge an Platz zugewiesen, um die Umfänge " +"zu teilen oder zu verbinden." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4052 msgid "Whole word" msgstr "Ganzes Wort" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3294 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3299 msgid "Width (mm)" msgstr "Breite (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "" "Abstand von der Mitte der hinteren Kugel bis zur Mitte der vorderen Kugel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Breite des Reinigungsturms" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3716 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3857 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "" "Breite der Verbindungsstäbe, die das Objekt und die erzeugte Grundschicht " "verbinden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238 msgid "Width of the display" msgstr "Displaybreite" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 +msgid "" +"Width of the perimeter that will replace thin features (according to the " +"Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is " +"thinner than the thickness of the feature, the perimeter will become as " +"thick as the feature itself. If expressed as a percentage (for example 85%), " +"it will be computed based on the nozzle diameter." +msgstr "" +"Breite des Umfangs, der dünne Merkmale (entsprechend der " +"Mindestmerkmalgröße) des Modells ersetzt. Wenn die minimale Umfangsbreite " +"dünner ist als die Dicke des Merkmals, wird der Umfang so dick wie das " +"Merkmal selbst. Wird die Breite als Prozentsatz (z.B. 85%) angegeben, wird " +"sie auf der Grundlage des Düsendurchmessers errechnet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3358 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." @@ -14916,7 +15186,7 @@ msgstr "" "Vergrößert oder verringert die geslicten 2D-Polygone entsprechend dem " "Vorzeichen der Korrektur." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3634 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 msgid "Wipe" msgstr "Reinigen" @@ -14926,20 +15196,20 @@ msgstr "Reinigen" msgid "Wipe Tower" msgstr "Reinigungsturm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031 msgid "Wipe into this object" msgstr "Dieses Objekt zum Reinigen verwenden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Das Infill dieses Objekts zum Reinigen verwenden" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3030 msgid "Wipe options" msgstr "Wischoptionen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1631 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 msgid "Wipe tower" msgstr "Reinigungsturm" @@ -14948,27 +15218,27 @@ msgstr "Reinigungsturm" msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" msgstr "Reinigungsturm - Anpassung des Reinigungsvolumens" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "Wischturm Randbreite" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2048 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Reinigungsturm Parameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Rotationswinkel des Reinigungsturms" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Rotationswinkel des Reinigungsturms bezogen auf die X-Achse." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2955 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Während Einzug reinigen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2140 msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." @@ -14976,7 +15246,7 @@ msgstr "" "Bei Bowden-Extrudern kann es ratsam sein, vor der Reinigungsbewegung einen " "kurzen Einzug auszuführen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 msgid "" "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " "object, possibly intersecting brim.\n" @@ -14992,7 +15262,7 @@ msgstr "" "Dies ist nützlich, um einen ABS- oder ASA-Druck vor Verformung und Ablösung " "vom Druckbett aufgrund von Windzug zu schützen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 msgid "With sheath around the support" msgstr "Mit Umhüllung der Stützen" @@ -15018,7 +15288,7 @@ msgstr "" "\n" "Aktualisierte Konfigurationssammlungen:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4451 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "Schreibt Informationen über das Modell auf die Konsole." @@ -15026,19 +15296,19 @@ msgstr "Schreibt Informationen über das Modell auf die Konsole." msgid "Wrong password" msgstr "Ungültiges Kennwort" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "X-Koordinate der linken vorderen Ecke des Reinigungsturms" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3045 msgid "XY Size Compensation" msgstr "XY-Größenausgleich" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "XY-Abstand zwischen einem Objekt und seinen Stützen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2537 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." @@ -15047,7 +15317,7 @@ msgstr "" "angegeben (z.B. 50%), wird der Abstand von der Breite der Außenkontur " "ausgehend berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Y-Koordinate der linken vorderen Ecke des Reinigungsturms" @@ -15059,12 +15329,12 @@ msgstr "" "Sie sind gerade dabei, SLA-Stützpunkte zu bearbeiten. Bitte wenden Sie Ihre " "Änderungen zuerst an oder verwerfen Sie sie." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:954 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:961 #, boost-format msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "Sie öffnen %1% Version %2%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1043 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1050 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -15080,13 +15350,13 @@ msgstr "" "com/prusaslicer/ herunter und installieren Sie ihn.\n" "Möchten Sie fortfahren?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5062 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5083 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" "Sie können die Änderungen an den Voreinstellungen für das neue Projekt " "beibehalten oder sie verwerfen." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5063 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5084 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" @@ -15097,11 +15367,11 @@ msgstr "" "Hinweis: Wenn die Änderungen gespeichert werden, werden sie nicht in das " "neue Projekt übernommen." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5330 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5358 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "Sie können immer nur eine .gcode-Datei gleichzeitig öffnen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1849 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867 msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." @@ -15109,19 +15379,19 @@ msgstr "" "Sie können hier Ihre persönlichen Notizen eingeben. Der Text wird dem " "Header vom G-Code hinzugefügt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "Sie können Ihre Notizen zum SLA Druckmaterial hier eingeben." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:896 msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "Sie können Ihre Notizen zum Filament hier eingeben." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2012 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "Sie können Ihre Bemerkungen zum Drucker hier eingeben." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659 msgid "" "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " "layers, so that it does not make adhesion worse." @@ -15129,7 +15399,7 @@ msgstr "" "Sie können einen positiven Wert eingeben, um den Lüfter vollständig für die " "ersten Schichten auszuschalten, damit er die Haftung nicht beeinträchtigt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921 msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For " "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " @@ -15146,7 +15416,7 @@ msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "" "Sie können nicht die Art des letzten soliden Teils des Objektes ändern." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2646 #, c-format, boost-format msgid "" "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " @@ -15155,7 +15425,7 @@ msgstr "" "Sie können die Objekte aus %s nicht hinzufügen, weil eines oder einige von " "ihnen mehrteilig ist (sind)" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2426 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:234 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2447 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "" "Sie können kein SLA-Projekt mit einem mehrteiligen Objekt auf das Druckbett " @@ -15188,13 +15458,17 @@ msgstr "" "Sie haben den physischen Drucker \"%1%\" ausgewählt \n" "mit der zugehörigen Druckervoreinstellung \"%2%\"." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1656 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1678 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" "Sie haben die folgenden Voreinstellungen mit gespeicherten Optionen für " "\"Hochladen zum Druckhost\"" +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634 +msgid "You have to enter a printer name." +msgstr "Sie müssen einen Druckernamen eingeben." + #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260 msgid "You may need to update your graphics card driver." msgstr "Möglicherweise müssen Sie Ihren Grafikkartentreiber aktualisieren." @@ -15203,10 +15477,6 @@ msgstr "Möglicherweise müssen Sie Ihren Grafikkartentreiber aktualisieren." msgid "You must install a configuration update." msgstr "Ein Konfigurations-Update muss installiert werden." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634 -msgid "You should change the name of your printer device." -msgstr "Sie sollten den Namen Ihres Druckgeräts ändern." - #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." @@ -15221,13 +15491,13 @@ msgstr "" "Alle = Regelmäßige Veröffentlichung und Alpha-/Beta-Versionen. Nur Freigabe " "= reguläre Freigabe." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3075 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3107 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "" "Sie werden nicht mehr danach gefragt, wenn Sie mit der Maus über Hyperlinks " "fahren." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1735 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1733 msgid "" "You will not be asked about it again, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -15237,7 +15507,7 @@ msgstr "" "- PrusaSlicer schließen,\n" "- Laden oder Erstellen eines neuen Projekts" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " "create new project" @@ -15245,7 +15515,7 @@ msgstr "" "Beim Erstellen eines neuen Projekts werden Sie nicht mehr nach den " "ungespeicherten Änderungen in den Voreinstellungen gefragt." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " "switch a preset" @@ -15253,7 +15523,7 @@ msgstr "" "Beim Wechsel einer Voreinstellung werden Sie nicht nach den ungespeicherten " "Änderungen in den Voreinstellungen gefragt" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:900 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time " "you: \n" @@ -15266,21 +15536,21 @@ msgstr "" "wurden,\n" "- ein neues Projekt laden, während einige Voreinstellungen geändert wurden" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 msgid "Your current changes will delete all saved color changes." msgstr "Ihre aktuellen Änderungen löschen alle gespeicherten Farbwechsel." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." msgstr "" "Ihre aktuellen Änderungen löschen alle gespeicherten Extruder-(Werkzeug-) " "Wechsel." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1750 msgid "Your file was repaired." msgstr "Ihre Datei wurde repariert." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2767 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2788 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." @@ -15288,7 +15558,7 @@ msgstr "" "Ihr Objekt scheint zu groß zu sein. Es wurde deshalb automatisch " "verkleinert, um auf Ihre Druckplatte zu passen." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1445 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1406 msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." @@ -15307,15 +15577,15 @@ msgstr "" "unterstützt. Aus diesem Grund können nur die ersten %1% der Extruder zum " "Bemalen verwendet werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 msgid "Z offset" msgstr "Z-Abstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 msgid "Z travel" msgstr "Z Eilgang" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 msgid "Zig-Zag" msgstr "Zickzack" @@ -15358,7 +15628,7 @@ msgstr "" "Auf ausgewähltes Objekt zoomen\n" "oder alle Objekte in der Szene, wenn keines ausgewählt ist" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 msgid "above" msgstr "über" @@ -15370,7 +15640,7 @@ msgstr "aktiv" msgid "allocation failed" msgstr "Allokation fehlgeschlagen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2312 msgid "approximate seconds" msgstr "ungefähre Sekunden" @@ -15409,27 +15679,27 @@ msgstr "Entpacken fehlgeschlagen oder Archiv defekt" #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 msgid "default" msgstr "Standard" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 msgid "default SLA material profile" msgstr "Standard-SLA-Materialprofil" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 msgid "default SLA print profile" msgstr "Standard-SLA-Druckprofil" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3388 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 msgid "default color" msgstr "Standardfarbe" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382 msgid "default filament profile" msgstr "Standard-Filamentprofil" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379 msgid "default print profile" msgstr "Standard-Druckprofil" @@ -15437,15 +15707,15 @@ msgstr "Standard-Druckprofil" msgid "default value" msgstr "Standardwert" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3701 msgid "delete" msgstr "löschen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3652 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3673 msgid "differs from the original file" msgstr "weicht von der Originaldatei ab" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5202 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5230 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "enthält keinen gültigen G-Code." @@ -15466,7 +15736,7 @@ msgstr "Außenkonturen" msgid "failed finding central directory" msgstr "Zentrales Verzeichnis nicht gefunden" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1341 msgid "filament" msgstr "Filament" @@ -15515,7 +15785,7 @@ msgid "flow rate is maximized" msgstr "die Durchflussmenge ist am Maximum" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4266 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4333 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -15524,27 +15794,27 @@ msgstr "" "Einstellung an.\n" "Beim rechten Knopf: zeigt an, dass die Einstellung nicht geändert wurde." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 msgid "from" msgstr "von" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1412 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408 msgid "full profile name" msgstr "vollständiger Profilname" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079 msgid "g" msgstr "g" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 msgid "g/cm³" msgstr "g/cm³" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 msgid "g/ml" msgstr "g/ml" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4107 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4128 msgid "generated warnings" msgstr "erzeugte Warnungen" @@ -15557,7 +15827,7 @@ msgid "in" msgstr "in" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4326 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -15571,7 +15841,7 @@ msgstr "" "aktuelle Optionsgruppe auf die System- (oder Standard-) Werte zurückzusetzen." #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4322 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" @@ -15580,7 +15850,7 @@ msgstr "" "die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4338 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -15621,15 +15891,15 @@ msgstr "basiert auf Slic3r von Alessandro Ranellucci und der RepRap Community." msgid "is licensed under the" msgstr "ist unter der Lizenz der" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3422 msgid "kg" msgstr "kg" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2103 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 msgid "layers" msgstr "Schichten" @@ -15645,122 +15915,124 @@ msgstr "max PrusaSlicer Version" msgid "min PrusaSlicer version" msgstr "min PrusaSlicer Version" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 msgid "ml" msgstr "ml" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:262 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1587 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1781 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3060 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3083 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3713 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3723 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3839 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3849 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3884 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3908 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 msgid "mm (zero to disable)" msgstr "mm (Null zum Deaktivieren)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1421 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3173 msgid "mm or %" msgstr "mm oder %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:407 msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "mm oder % (Null zum Deaktivieren)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:941 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:968 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2377 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s oder %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1959 msgid "mm/s²" msgstr "mm/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 msgid "mm²" msgstr "mm²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 msgid "mm³" msgstr "mm³" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800 msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 msgid "mm³/s²" msgstr "mm³/s²" @@ -15768,19 +16040,19 @@ msgstr "mm³/s²" msgid "model" msgstr "Modell" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 msgid "modified" msgstr "geändert" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 msgid "money/bottle" msgstr "Kosten/Flasche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069 msgid "money/kg" msgstr "Kosten/kg" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1429 msgid "normal mode" msgstr "Normaler Modus" @@ -15792,13 +16064,13 @@ msgstr "kein ZIP Archiv" msgid "nozzle" msgstr "Düse" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1318 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "Objekt" msgstr[1] "Objekte" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1360 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1413 msgid "objects" msgstr "Objekte" @@ -15818,19 +16090,19 @@ msgstr "Parametername" msgid "perimeters" msgstr "Konturen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1340 msgid "print" msgstr "Druck" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1344 msgid "printer" msgstr "Drucker" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1375 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371 msgid "printer model" msgstr "Druckermodell" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3701 msgid "remove" msgstr "Entfernen" @@ -15850,12 +16122,12 @@ msgid "requires min. %s and max. %s" msgstr "benötigt min. %s und max. %s" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3482 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 msgid "s" msgstr "s" @@ -15863,7 +16135,7 @@ msgstr "s" msgid "solid infill" msgstr "Massives Infill" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1436 msgid "stealth mode" msgstr "Stealth Modus" @@ -15875,11 +16147,11 @@ msgstr "Stützen" msgid "support interface" msgstr "Schnittstelle zu den Stützen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1318 msgid "supports and pad" msgstr "Stützen und Grundschicht" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 msgid "symbolic profile name" msgstr "symbolischer Profilname" @@ -15891,7 +16163,7 @@ msgstr "die folgenden Zeichen sind nicht erlaubt:" msgid "the following suffix is not allowed:" msgstr "das folgenden Suffix ist nicht erlaubt:" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 msgid "to" msgstr "bis" @@ -15935,7 +16207,7 @@ msgstr "nicht unterstützte Methode" msgid "unsupported multidisk archive" msgstr "nicht unterstütztes Multidisk-Archiv" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 msgid "up to" msgstr "bis zu" @@ -15951,7 +16223,7 @@ msgstr "Überprüfung fehlgeschlagen" msgid "variants" msgstr "Varianten" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1370 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 msgid "vendor" msgstr "Hersteller" @@ -15963,7 +16235,7 @@ msgstr "Version" msgid "when printing" msgstr "während dem Druck" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1360 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1413 msgid "wipe tower" msgstr "Reinigungsturm" @@ -15975,17 +16247,17 @@ msgstr "mit einer Volumenrate von" msgid "write calledback failed" msgstr "Schreibabruf fehlgeschlagen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3814 msgid "°" msgstr "°" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1206 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 msgid "°C" msgstr "°C" @@ -17135,10 +17407,6 @@ msgstr "AddToPropertyCollection aufgerufen ohne gültigen adder" msgid "Adding book %s" msgstr "Buch %s wird hinzugefügt" -#: ../src/common/preferencescmn.cpp:43 -msgid "Advanced" -msgstr "Erweitert" - #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435 msgid "After a paragraph:" msgstr "Nach einem Absatz:" @@ -17406,10 +17674,6 @@ msgstr "Rahmen" msgid "Borders" msgstr "Rahmen" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 -msgid "Bottom" -msgstr "Unten" - #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "Unterer Rand (mm)" @@ -18229,10 +18493,6 @@ msgstr "In Zwischenablage kopiert:„%s“" msgid "Copies:" msgstr "Kopien:" -#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 -msgid "Copy" -msgstr "Kopieren" - #: ../src/common/stockitem.cpp:258 msgid "Copy selection" msgstr "Auswahl kopieren" diff --git a/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo index 960ded366..fbb85e641 100644 Binary files a/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po b/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po index f6298879b..798a2a398 100644 --- a/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po +++ b/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Prusalator\n" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4707 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4774 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "\"%1%\" est désactivé car \"%2%\" est activé dans la catégorie \"%3%\".\n" "Pour activer \"%1%\", veuillez désactiver \"%2%\"" -#: src/libslic3r/Print.cpp:665 +#: src/libslic3r/Print.cpp:679 msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "\"G92 E0\" a été trouvé dans before_layer_gcode, ce qui est incompatible " "avec l'adressage absolu de l'extrudeur." -#: src/libslic3r/Print.cpp:667 +#: src/libslic3r/Print.cpp:681 msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." @@ -32,11 +32,12 @@ msgstr "" "\"G92 E0\" a été trouvé dans layer_gcode, ce qui est incompatible avec " "l'adressage absolu de l'extrudeur." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2083 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 msgid "%" msgstr "%" @@ -117,7 +118,7 @@ msgid_plural "%1$d open edges" msgstr[0] "%1$d arrête ouverte" msgstr[1] "%1$d arrêtes ouvertes" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1287 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" @@ -125,7 +126,7 @@ msgstr[0] "%1% (%2$d coque)" msgstr[1] "%1% (%2$d coques)" #. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3736 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3752 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "%1% Préréglage" @@ -144,12 +145,12 @@ msgstr "" msgid "%1% was substituted with %2%" msgstr "%1% a été substitué avec %2%" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710 #, boost-format msgid "%1% was successfully sliced." msgstr "%1% a été découpé avec succès." -#: src/libslic3r/Print.cpp:572 +#: src/libslic3r/Print.cpp:589 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "" @@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "%3.2f mm³/s à une vitesse de filament de %3.2f mm/s." msgid "%d lines: %.2f mm" msgstr "%d lignes : %.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1875 #, c-format, boost-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "%d préréglages importés avec succès." @@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "%d préréglages importés avec succès." msgid "%d triangles" msgstr "%d triangles" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1133 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -185,7 +186,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Voulez-vous continuer ?" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1081 #, c-format, boost-format msgid "%s &Website" msgstr "Site &Web de %s" @@ -195,7 +196,7 @@ msgstr "Site &Web de %s" msgid "%s - BREAKING CHANGE" msgstr "%s - MODIFICATION IMPACTANTE" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5256 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5284 #, c-format, boost-format msgid "%s - Drop project file" msgstr "%s - Déposer le fichier de projet" @@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "%s - Déposer le fichier de projet" msgid "%s Family" msgstr "Famille %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2267 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "Mode de Vue de %s" @@ -220,17 +221,17 @@ msgstr "La configuration de %s n'est pas compatible" msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s ne supporte pas un pourcentage" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:212 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:227 #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "Erreur %s" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:248 #, c-format, boost-format msgid "%s has a warning" msgstr "%s a un avertissement" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:228 #, c-format, boost-format msgid "%s has encountered an error" msgstr "%s a rencontré une erreur" @@ -271,12 +272,12 @@ msgstr "%s n'a aucunes mises à jour de configuration disponibles." msgid "%s incompatibility" msgstr "Incompatibilité de %s" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:246 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:261 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:274 #, c-format, boost-format msgid "%s info" msgstr "%s info" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:302 #, c-format, boost-format msgid "%s information" msgstr "Information de %s" @@ -309,7 +310,7 @@ msgstr "" "Veuillez utiliser les %s qui suivent pour paramétrer les nouveaux réglages " "et éventuellement accepter les mises à jour de réglage automatiques." -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:247 #, c-format, boost-format msgid "%s warning" msgstr "%s avertissement" @@ -333,44 +334,44 @@ msgstr "" "\n" "Lots de configuration mis à jour :" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1098 #, c-format, boost-format msgid "&About %s" msgstr "&Au sujet de %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1433 msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "&Réduire la barre latérale" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2419 msgid "&Configuration" msgstr "&Configuration" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "Instantanés de &Configuration" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 msgid "&Copy" msgstr "&Copier" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 msgid "&Delete Selected" msgstr "Supprimer la sélection" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1454 msgid "&Edit" msgstr "&Editer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1266 msgid "&Export" msgstr "&Exporter" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1381 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1585 msgid "&Filament Settings Tab" msgstr "Onglet des Réglages du &Filament" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1556 msgid "&File" msgstr "&Fichier" @@ -378,27 +379,27 @@ msgstr "&Fichier" msgid "&Finish" msgstr "&Fin" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Plein écran" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 msgid "&G-code Preview" msgstr "&Aperçu du G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1459 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1560 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 msgid "&Import" msgstr "&Importer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2248 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2270 msgid "&Language" msgstr "&Langue" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 msgid "&New Project" msgstr "&Nouveau Projet" @@ -406,55 +407,55 @@ msgstr "&Nouveau Projet" msgid "&Next >" msgstr "&Suivant >" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1521 msgid "&Open G-code" msgstr "&Ouvrir le G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1148 msgid "&Open Project" msgstr "&Ouvrir Projet" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1348 msgid "&Paste" msgstr "C&oller" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1373 msgid "&Plater Tab" msgstr "Onglet du &Plateau" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2226 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2248 msgid "&Preferences" msgstr "&Préférences" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1307 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1541 msgid "&Quit" msgstr "&Quitter" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1340 msgid "&Redo" -msgstr "&Refaire" +msgstr "&Rétablir" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1300 msgid "&Repair STL file" msgstr "&Réparer le fichier STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190 msgid "&Save Project" -msgstr "&Sauvegarder Projet" +msgstr "&Enregistrer le Projet" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 msgid "&Select All" msgstr "&Tout sélectionner" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 msgid "&Undo" msgstr "Ann&uler" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 msgid "&View" msgstr "&Vue" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1455 msgid "&Window" msgstr "Fenê&tre" @@ -463,7 +464,7 @@ msgstr "Fenê&tre" msgid "(All)" msgstr "(Tout)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1296 msgid "(Re)Slice No&w" msgstr "(Re)Découper Main&tenant" @@ -475,79 +476,79 @@ msgstr "(Re)découper" msgid "(Some lines not shown)" msgstr "(Certaines lignes ne sont pas représentées)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1088 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3532 msgid "(Unknown)" msgstr "(Inconnu)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1402 msgid "(including spool)" msgstr "(bobine incluse)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003 msgid "(minimum)" msgstr "(minimum)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1628 msgid ") not found." msgstr ") non trouvé." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1413 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (aucune ancre ouverte)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 msgid "0 (not anchored)" msgstr "0 (non ancré)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 msgid "0 (off)" msgstr "0 (désactivé)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (soluble)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 msgid "0.1 (detachable)" msgstr "0,1 (détachable)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0.2 (détachable)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 msgid "1 (light)" msgstr "1 (léger)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455 msgid "1 mm" msgstr "1 mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458 msgid "10 mm" msgstr "10 mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1459 msgid "1000 (unlimited)" msgstr "1000 (illimité)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 msgid "2 (default)" msgstr "2 (par défaut)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1438 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456 msgid "2 mm" msgstr "2 mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2664 msgid "3 (heavy)" msgstr "3 (important)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 msgid "3&D" msgstr "3&D" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173 msgid "3D Honeycomb" msgstr "Nid d'abeille 3D" @@ -555,7 +556,7 @@ msgstr "Nid d'abeille 3D" msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "Souris 3D déconnectée." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4438 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4459 msgid "3D editor view" msgstr "Vue d'éditeur 3D" @@ -563,7 +564,7 @@ msgstr "Vue d'éditeur 3D" msgid "3Dconnexion settings" msgstr "Paramètres 3Dconnexion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457 msgid "5 mm" msgstr "5 mm" @@ -571,7 +572,7 @@ msgstr "5 mm" msgid "< &Back" msgstr "< &Précédent" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:586 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -581,7 +582,7 @@ msgstr "" "d'imprimante actif. Si cette expression est évaluée comme vraie, ce profil " "est considéré comme compatible avec le profil d'imprimante actif." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -591,7 +592,7 @@ msgstr "" "d'imprimante actif. Si cette expression est évaluée comme vraie, ce profil " "est considéré comme compatible avec le profil d'imprimante actif." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." @@ -634,7 +635,7 @@ msgstr "" "La règle générale est 60 °C pour le PLA et 110 °C pour l'ABS. Laissez à zéro " "si vous n'avez pas de lit chauffant." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " @@ -645,15 +646,15 @@ msgstr "" "Cela ralentit le mouvement d'inclinaison et ajoute un délai avant " "l'exposition." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6368 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6378 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "Un parcours d'outil en dehors de la zone d'impression a été détecté." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313 msgid "API Key / Password" msgstr "Clé API / Mot de Passe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 msgid "API key" msgstr "Clé API" @@ -666,11 +667,11 @@ msgstr "Annuler" msgid "About %s" msgstr "Au sujet de %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2179 msgid "Above Z" msgstr "Au-delà de Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1603 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Contrôle de l'accélération (avancé)" @@ -678,7 +679,7 @@ msgstr "Contrôle de l'accélération (avancé)" msgid "Access violation" msgstr "Violation d'accès" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3891 msgid "Accuracy" msgstr "Précision" @@ -686,7 +687,7 @@ msgstr "Précision" msgid "Accurate" msgstr "Précis" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5273 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5301 msgid "Action" msgstr "Action" @@ -702,7 +703,7 @@ msgstr "Actif" msgid "Adaptive" msgstr "Adaptatif" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 msgid "Adaptive Cubic" msgstr "Cubique adaptatif" @@ -718,7 +719,7 @@ msgstr "" "cubique de support pour réduire le temps d'impression et la consommation de " "filament ? Lire la suite dans la documentation." -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4088 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4151 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -782,11 +783,11 @@ msgstr "Ajouter une Forme depuis la Galerie" msgid "Add Shapes from Gallery" msgstr "Ajouter des formes à partir de la Galerie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3748 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Ajouter une base sous le modèle supporté" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." @@ -840,7 +841,7 @@ msgstr "Ajouter un modèle personnalisé" msgid "Add detail" msgstr "Ajouter des détails" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:287 msgid "Add drainage hole" msgstr "Ajouter un trou de drainage" @@ -852,7 +853,7 @@ msgstr "Ajouter un changement d'extrudeur - Clic gauche" msgid "Add extruder to sequence" msgstr "Ajouter l'extrudeur à la séquence" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4541 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1084 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4551 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1084 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1108 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1119 msgid "Add instance" msgstr "Ajouter l'instance" @@ -861,11 +862,15 @@ msgstr "Ajouter l'instance" msgid "Add layer range" msgstr "Ajouter une zone de couche" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141 +msgid "Add middle perimeter threshold" +msgstr "Ajouter un seuil de périmètre intermédiaire" + #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 msgid "Add modifier" msgstr "Ajouter un modificateur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " @@ -896,7 +901,7 @@ msgid "Add pause print" msgstr "Ajouter une pause d'impression" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3241 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3247 msgid "Add physical printer" msgstr "Ajouter une imprimante physique" @@ -920,7 +925,7 @@ msgstr "Ajouter la ou les formes sélectionnées au plateau" msgid "Add settings" msgstr "Ajouter des réglages" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 msgid "" "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " "thickness (top+bottom solid layers)." @@ -931,7 +936,7 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 msgid "Add support blocker" -msgstr "Ajouter un bloqueur de support" +msgstr "Ajouter un bloqueur de supports" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 msgid "Add support enforcer" @@ -953,7 +958,7 @@ msgstr "Ajouter des supports par angle" msgid "Add to bed" msgstr "Ajouter au plateau" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4472 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4482 msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." @@ -979,7 +984,7 @@ msgstr "Ajouter/Supprimer des imprimantes" msgid "Additional Settings" msgstr "Réglages Additionnels" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365 msgid "Additional information:" msgstr "Informations complémentaires :" @@ -995,12 +1000,28 @@ msgstr "" msgid "Address" msgstr "Adresse" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1642 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2030 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2401 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancé" + #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2261 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Vue en Mode Avancé" @@ -1012,7 +1033,7 @@ msgstr "Mode avancé" msgid "Advanced: Output log" msgstr "Avancé : journal de Sortie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:975 msgid "" "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " @@ -1027,30 +1048,30 @@ msgstr "" "cette quantité de matériau dans la tour de nettoyage pour produire un " "remplissage successif ou des extrusions d'objet sacrificiel de façon fiable." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2432 src/libslic3r/GCode.cpp:710 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2440 src/libslic3r/GCode.cpp:710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1602 msgid "After layer change G-code" msgstr "G-Code après changement de couche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4466 msgid "Align XY" msgstr "Aligner XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4322 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4467 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Aligner le modèle sur le point défini." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2223 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 msgid "Aligned" msgstr "Aligné" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "Rectiligne Aligné" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3816 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1153 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3832 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1154 msgid "All" msgstr "Tous" @@ -1066,27 +1087,27 @@ msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." msgstr "" "Toutes les imprimantes installées sont compatibles avec le %1% sélectionné." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3093 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3114 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "Toutes les pièces non solides (modificateurs) ont été supprimées" -#: src/libslic3r/Print.cpp:447 +#: src/libslic3r/Print.cpp:451 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Tous les objets sont en dehors du volume d'impression." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5496 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "Tous les objets seront supprimés, continuer ?" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:938 msgid "All settings changes will be discarded." msgstr "Tous les changements de réglages seront perdus." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:938 msgid "All settings changes will not be saved" msgstr "Toutes les modifications de paramètres ne seront pas enregistrées" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 msgid "All solid surfaces" msgstr "Toutes les surfaces solides" @@ -1094,7 +1115,7 @@ msgstr "Toutes les surfaces solides" msgid "All standard" msgstr "Tout en standard" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567 msgid "All top surfaces" msgstr "Toutes les surfaces supérieures" @@ -1102,7 +1123,7 @@ msgstr "Toutes les surfaces supérieures" msgid "All user presets will be deleted." msgstr "Tous les préréglages utilisateur seront supprimés." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 msgid "All walls" msgstr "Toutes les parois" @@ -1183,7 +1204,7 @@ msgstr "" "- La fermeture de PrusaSlicer,\n" "- Le chargement ou la création d'un nouveau projet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:965 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:972 #, boost-format msgid "" "An existing configuration was found in %3%\n" @@ -1196,7 +1217,7 @@ msgstr "" "\n" "Cette configuration doit-elle être importée ?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3145 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3166 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." @@ -1204,11 +1225,11 @@ msgstr "" "Un objet a des générateurs de supports personnalisés qui ne seront pas " "utilisés car les supports sont désactivés." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6367 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6377 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "Un objet en dehors de la zone d'impression a été détecté." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6372 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6382 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -1220,7 +1241,7 @@ msgstr "" msgid "An unexpected error occured" msgstr "Une erreur inattendue s'est produite" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3346 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3367 msgid "Another export job is currently running." msgstr "Une autre tâche d'export est actuellement en cours." @@ -1229,14 +1250,14 @@ msgstr "Une autre tâche d'export est actuellement en cours." msgid "Any arrow" msgstr "N'importe quelle flèche" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1364 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" "Toute modification doit être enregistrée comme un nouveau préréglage hérité " "de celui-ci." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2232 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2254 msgid "Application preferences" msgstr "Préférences de l'application" @@ -1254,15 +1275,23 @@ msgstr "Appliquer les modifications" msgid "Apply color change automatically" msgstr "Appliquer le changement de couleur automatiquement" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2558 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2580 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2579 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2601 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "Appliquer à tous les petits objets restants en cours de chargement." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 -msgid "Archimedean Chords" -msgstr "Accords archimédiens" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074 +msgid "Arachne" +msgstr "Arachne" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3731 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674 +msgid "Arachne perimeter generator" +msgstr "Générateur de périmètre Arachne" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 +msgid "Archimedean Chords" +msgstr "Accords d'Archimède" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3747 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir %1% le préréglage sélectionné ?" @@ -1275,11 +1304,11 @@ msgstr "" "Êtes-vous certain de vouloir annuler le processus de flash du firmware ?\n" "Cela pourrait rendre votre imprimante inutilisable !" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3715 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " @@ -1293,7 +1322,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'imprimante \"%1%\" ?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4143 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4159 msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer toutes les substitutions ?" @@ -1301,24 +1330,24 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer toutes les substitutions ?" msgid "Are you sure you want to do it?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir le faire ?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 msgid "Area fill" msgstr "Remplissage de zone" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:581 msgid "Around object" msgstr "Autour de l'objet" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4066 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4498 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4076 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4508 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1664 msgid "Arrange" msgstr "Agencer" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4009 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4019 msgid "Arrange options" msgstr "Options d'agencement" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4498 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4508 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 msgid "Arrange selection" msgstr "Agencer la sélection" @@ -1333,7 +1362,7 @@ msgstr "" "d'agencement pour ajuster la taille de l'espace entre les objets et " "autoriser les rotations automatiques ?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4517 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." @@ -1393,8 +1422,8 @@ msgid "Arrow Up" msgstr "Flèche Haut" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270 -msgid "Artwork model by M Boyer" -msgstr "Modèle par M Boyer" +msgid "Artwork model by Leslie Ing" +msgstr "Modèle d'illustration par Leslie Ing" #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263 msgid "" @@ -1406,20 +1435,20 @@ msgstr "" "renderer." #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:249 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" "Demander pour les modifications non enregistrées dans les préréglages lors " "de la création d'un nouveau projet" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:242 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset" msgstr "" "Demander pour les modifications non enregistrées dans les préréglages lors " "de la sélection d'un nouveau préréglage" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1732 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1730 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "Demander pour les modifications non enregistrées dans le projet" @@ -1428,7 +1457,7 @@ msgid "Ask me next time" msgstr "Me demander la prochaine fois" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:233 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 msgid "" "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when " "loading a new project" @@ -1450,15 +1479,15 @@ msgstr "" msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "Associer les fichiers .stl à PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2428 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2449 msgid "Attention!" msgstr "Attention !" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:368 msgid "Authorization Type" msgstr "Type d'autorisation" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 msgid "Auto generated supports" msgstr "Supports générés automatiquement" @@ -1490,7 +1519,7 @@ msgstr "Autogénérer les points de support" msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "L'autogénération va effacer tous les points édités manuellement." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4632 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4699 msgid "Automatic generation" msgstr "Génération automatique" @@ -1498,27 +1527,27 @@ msgstr "Génération automatique" msgid "Automatic updates" msgstr "Mises à jour automatiques" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1300 msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "Réparer automatiquement un fichier STL" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1614 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1611 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Vitesse automatique (avancé)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 msgid "Avoid crossing perimeters" msgstr "Éviter de traverser les périmètres" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" msgstr "Éviter de croiser les périmètres - Longueur de détour maximum" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4269 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4336 msgid "BACK ARROW" msgstr "FLÈCHE ARRIÈRE" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4291 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4358 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -1531,7 +1560,7 @@ msgstr "" "Cliquez pour restaurer tous les paramètres du groupe d'options en cours avec " "les valeurs du dernier préréglage enregistré." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4372 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -1545,7 +1574,7 @@ msgstr "" msgid "Background processing" msgstr "Tâche en arrière plan" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4571 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "Purger les valeurs de configuration inconnues" @@ -1553,7 +1582,7 @@ msgstr "Purger les valeurs de configuration inconnues" msgid "Balanced" msgstr "Équilibré" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1989 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1996 msgid "Bed" msgstr "Plateau" @@ -1569,11 +1598,11 @@ msgstr "Forme du Plateau et Taille" msgid "Bed Temperature:" msgstr "Température du Plateau :" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:253 msgid "Bed custom model" msgstr "Modèle personnalisé de lit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 msgid "Bed custom texture" msgstr "Texture du plateau personnalisée" @@ -1585,15 +1614,15 @@ msgstr "Remplissage du plateau annulé." msgid "Bed filling done." msgstr "Remplissage du plateau terminé." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243 msgid "Bed shape" msgstr "Forme du plateau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:418 msgid "Bed temperature" msgstr "Température du plateau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415 msgid "" "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " "bed temperature control commands in the output." @@ -1602,8 +1631,8 @@ msgstr "" "zéro pour désactiver les commandes de contrôle de température du plateau " "dans la sortie." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2422 src/libslic3r/GCode.cpp:709 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2430 src/libslic3r/GCode.cpp:709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 msgid "Before layer change G-code" msgstr "G-Code avant changement de couche" @@ -1611,11 +1640,11 @@ msgstr "G-Code avant changement de couche" msgid "Before roll back" msgstr "Avant le retour en arrière" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2188 msgid "Below Z" msgstr "En-deçà de Z" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580 msgid "Below object" msgstr "Sous l'objet" @@ -1623,11 +1652,11 @@ msgstr "Sous l'objet" msgid "Best surface quality" msgstr "Meilleure qualité de surface" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 msgid "Between objects G-code" msgstr "Entre le G-code des objets" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 src/libslic3r/GCode.cpp:712 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2460 src/libslic3r/GCode.cpp:712 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "Entre le G-code des objets (pour une impression séquentielle)" @@ -1649,11 +1678,11 @@ msgstr "Bloquer les supports" msgid "Block supports by angle" msgstr "Bloquer les supports par angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3414 msgid "Bottle volume" msgstr "Volume de la bouteille" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 msgid "Bottle weight" msgstr "Poids de la bouteille" @@ -1662,19 +1691,27 @@ msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "Du bas" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 +#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 +msgid "Bottom" +msgstr "Dessous" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1124 msgid "Bottom View" msgstr "Vue du Dessous" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584 msgid "Bottom contact Z distance" msgstr "Distance Z du contact inférieur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:738 msgid "Bottom fill pattern" -msgstr "Motif de remplissage du dessous" +msgstr "Motif de remplissage inférieur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 msgid "Bottom interface layers" msgstr "Couches d'interface inférieures" @@ -1689,7 +1726,7 @@ msgstr "" "La coque inférieure a une épaisseur de %1% mm pour une hauteur de couche %2% " "mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:448 msgid "Bottom solid layers" msgstr "Couches solides inférieures" @@ -1709,11 +1746,11 @@ msgstr "" "la souris? Vous pouvez également désélectionner des objets avec Alt" "+Glisser la souris ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 msgid "Bridge" msgstr "Pont" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 msgid "Bridge flow ratio" msgstr "Ratio de flux pour les ponts" @@ -1722,19 +1759,19 @@ msgstr "Ratio de flux pour les ponts" msgid "Bridge infill" msgstr "Remplissage du pont" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 msgid "Bridges" msgstr "Ponts" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 msgid "Bridges fan speed" msgstr "Vitesse du ventilateur pour les ponts" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 msgid "Bridging angle" msgstr "Angle du pont" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:475 msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " @@ -1748,19 +1785,19 @@ msgstr "" msgid "Bridging volumetric" msgstr "Volumétrie des ponts" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1542 msgid "Brim" msgstr "Bordure" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 msgid "Brim separation gap" msgstr "Écart de séparation de la bordure" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:526 msgid "Brim type" msgstr "Type de bordure" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 msgid "Brim width" msgstr "Largeur de la bordure" @@ -1791,7 +1828,7 @@ msgstr "Taille du pinceau" msgid "Bucket fill" msgstr "Pot de peinture" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1682 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -1805,7 +1842,7 @@ msgstr "" msgid "Buttons And Text Colors Description" msgstr "Description des Boutons et des Couleurs de Texte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1684 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -1864,7 +1901,7 @@ msgstr "Ne peut pas s'appliquer lors du processus de prévisualisation." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:879 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -1944,28 +1981,28 @@ msgstr "" "Il n'est pas possible de continuer sans ajouter des points de support ! " "Ajoutez des points de support ou désactivez la génération de support." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2292 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1283 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2299 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1287 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1674 msgid "Capabilities" msgstr "Fonctionnalités" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Capturer un instantané de la configuration" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3995 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4048 msgid "Case insensitive" msgstr "Insensible à la casse" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:961 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:961 src/slic3r/GUI/Search.cpp:463 msgid "Category" msgstr "Catégorie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4493 msgid "Center" msgstr "Centrer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4494 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Centrer l'impression autour d'un point donné." @@ -1987,7 +2024,7 @@ msgstr "Changer d'Extrudeur" msgid "Change Extruders" msgstr "Changer les Extrudeurs" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:154 #, c-format, boost-format msgid "Change Option %s" msgstr "Modifier l'Option %s" @@ -2000,7 +2037,7 @@ msgstr "Changer le Type de Partie" msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" msgstr "Changer le type d'appareil photo (perspective, orthographique)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:666 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:667 msgid "Change drainage hole diameter" msgstr "Changer le diamètre du trou de drainage" @@ -2040,7 +2077,7 @@ msgstr "Téléchargement du Journal des Modifications" msgid "Changes for the critical options" msgstr "Changements pour les options critiques" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1893 msgid "Changing of an application language" msgstr "Changer la langue d'une application" @@ -2053,7 +2090,7 @@ msgstr "" "l'application.\n" "Vous perdrez le contenu du plateau." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "Vérifier les mises à jour de configuration" @@ -2061,7 +2098,7 @@ msgstr "Vérifier les mises à jour de configuration" msgid "Check for application updates" msgstr "Vérifier les mises à jour de l'application" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 msgid "Check for configuration updates" msgstr "Vérifier les mises à jour de configuration" @@ -2074,7 +2111,7 @@ msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" msgstr "" "Choisir un fichier à partir duquel importer la texture du plateau (PNG/SVG) :" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1609 msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Choisir un fichier à découper (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA) :" @@ -2091,11 +2128,11 @@ msgstr "" msgid "Choose one PNG file:" msgstr "Choisissez un fichier PNG :" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1836 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1858 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Choisir un fichier (3MF/AMF) :" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1860 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1882 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "Choisir un fichier (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC) :" @@ -2103,7 +2140,7 @@ msgstr "Choisir un fichier (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC) :" msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers (STL, OBJ) :" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1848 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1870 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Choisir un ou plusieurs fichiers (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA) :" @@ -2121,6 +2158,21 @@ msgstr "Cercle" msgid "Circular" msgstr "Circulaire" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3073 +msgid "Classic" +msgstr "Classique" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 +msgid "" +"Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion " +"width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces " +"perimeters with variable extrusion width." +msgstr "" +"Le générateur de périmètre classique produit des périmètres avec une largeur " +"d'extrusion constante et pour les zones très minces, le remplissage des " +"trous est utilisé. Le moteur Arachne produit des périmètres avec une largeur " +"d'extrusion variable." + #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "Vider la pile Annuler / Rétablir sur un nouveau projet" @@ -2136,12 +2188,12 @@ msgstr "" msgid "Clear all" msgstr "Tout effacer" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4689 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4699 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4738 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "" "Cliquez avec le bouton droit de la souris pour ouvrir/fermer l'historique" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4498 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4508 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "Faites un clic droit pour afficher les options d'agencement" @@ -2157,15 +2209,15 @@ msgstr "Cliquez sur l'icône pour modifier les réglages de l'objet" msgid "Click to edit preset" msgstr "Cliquez pour éditer le préréglage" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3047 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 msgid "Click to hide" msgstr "Cliquez pour cacher" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3047 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 msgid "Click to show" msgstr "Cliquez pour afficher" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551 msgid "Clip multi-part objects" msgstr "Dissocier les objets multi-pièces" @@ -2185,7 +2237,7 @@ msgstr "Le plan de découpage" msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 msgid "Close holes" msgstr "Fermer les trous" @@ -2198,15 +2250,15 @@ msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." msgstr "Fermeture de PrusaSlicer. Le projet en cours est modifié." #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3900 msgid "Closing distance" msgstr "Intervalle d'espacement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 msgid "Closing radius" msgstr "Rayon de fermeture" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2320 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Réduire la barre latérale" @@ -2214,20 +2266,20 @@ msgstr "Réduire la barre latérale" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Réduire/développer la barre latérale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3388 msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2462 src/libslic3r/GCode.cpp:713 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2470 src/libslic3r/GCode.cpp:713 msgid "Color Change G-code" msgstr "G-code de changement de couleur" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3304 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3309 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 msgid "Color Print" msgstr "Couleur d'Impression" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3487 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3543 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3491 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3547 msgid "Color change" msgstr "Changement de couleur" @@ -2241,15 +2293,15 @@ msgstr "Changement de couleur (\"%1%\")" msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "Changement de couleur (\"%1%\") pour l'extrudeur %2%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 msgid "Color change G-code" msgstr "G-code de changement de couleur" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3669 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 msgid "Color changes" msgstr "Changements de couleur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559 msgid "Colorprint height" msgstr "Hauteur du Colorprint" @@ -2266,11 +2318,11 @@ msgstr "" "d'impression en utilisant le paramètre Combiner le remplissage toutes " "les ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402 msgid "Combine infill every" msgstr "Combiner le remplissage toutes les" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "Combiner le remplissage toutes les n couches" @@ -2283,12 +2335,12 @@ msgstr "Commandes" msgid "Comment:" msgstr "Commentaire :" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1562 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1563 msgid "Compare Presets" msgstr "Comparer les préréglages" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 msgid "Compare presets" msgstr "Comparer les Préréglages" @@ -2296,27 +2348,27 @@ msgstr "Comparer les Préréglages" msgid "Compare this preset with some another" msgstr "Comparez ce préréglage avec un autre" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1635 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1638 msgid "Compared presets has different printer technology" msgstr "Les préréglages comparés ont une technologie d'imprimante différente" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:579 msgid "Compatible print profiles" msgstr "Profils d'impression compatibles" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:585 msgid "Compatible print profiles condition" msgstr "Condition des profils d'impression compatibles" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 msgid "Compatible printers" msgstr "Imprimantes compatibles" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570 msgid "Compatible printers condition" msgstr "Condition de compatibilité des imprimantes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603 msgid "Complete individual objects" msgstr "Compléter les objets individuels" @@ -2324,8 +2376,8 @@ msgstr "Compléter les objets individuels" msgid "Completed" msgstr "Terminé" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 msgid "Concentric" msgstr "Concentrique" @@ -2380,11 +2432,11 @@ msgstr "" msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" msgstr "La configuration est éditée dans l'Assistant de Configuration" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2873 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2900 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "La configuration est modifiée dans l'Assistant de Configuration" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1848 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866 msgid "Configuration notes" msgstr "Notes de configuration" @@ -2421,7 +2473,7 @@ msgstr "Mises à jour de la configuration" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -2444,7 +2496,7 @@ msgstr "" "anchor_length_max. Réglez ce paramètre sur zéro pour désactiver l'ancrage de " "périmètres connectés à une seule ligne de remplissage." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1443 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -2465,7 +2517,7 @@ msgstr "" "limitée à infill_anchor, mais pas plus longue que ce paramètre. Réglez ce " "paramètre sur zéro pour désactiver l'ancrage." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4627 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4694 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Connexion des tiges de support et jonctions" @@ -2508,7 +2560,7 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "Continuer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:982 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:989 msgid "Continue and import newer configuration?" msgstr "Continuer et importer une configuration plus récente ?" @@ -2517,7 +2569,7 @@ msgstr "Continuer et importer une configuration plus récente ?" msgid "Continue and install configuration updates?" msgstr "Continuer et installer les mises à jour de configuration ?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2298 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2320 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "Continuer à activer un instantané de configuration %1% ?" @@ -2540,7 +2592,7 @@ msgstr "" "Contributions de Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik et bien d'autres." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3625 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -2551,43 +2603,43 @@ msgstr "" "automatiquement entre les deux premiers en fonction de la distance entre les " "deux piliers." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:835 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5605 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:835 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5642 msgid "Convert from imperial units" msgstr "Convertir à partir des unités impériales" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:837 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5607 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:837 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5644 msgid "Convert from meters" msgstr "Convertir à partir de mètres" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1994 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2001 msgid "Cooling" msgstr "Refroidissement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:967 msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." msgstr "" "Les mouvements de refroidissement accélèrent progressivement à partir de " "cette vitesse." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "" "Les mouvements de refroidissement accélèrent progressivement jusqu'à cette " "vitesse." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2025 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Seuils de refroidissement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:626 msgid "Cooling tube length" msgstr "Longueur du tube de refroidissement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:618 msgid "Cooling tube position" msgstr "Position du tube de refroidissement" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5569 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5602 msgid "Copies of the selected object" msgstr "Copies de l'objet sélectionné" @@ -2596,11 +2648,15 @@ msgctxt "PresetName" msgid "Copy" msgstr "Copie" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4520 +msgid "Copy" +msgstr "Copier" + #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308 msgid "Copy Version Info" msgstr "Copier les Infos de Version" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Copier la sélection dans le presse-papier" @@ -2668,28 +2724,28 @@ msgstr "" msgid "Copyright" msgstr "Droits d'auteur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3496 msgid "Correction for expansion" msgstr "Correction avant expansion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3503 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "Correction pour l'expansion selon l'axe X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "Correction pour l'expansion selon l'axe Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3375 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "Correction pour l'expansion selon l'axe Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4507 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2547 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4574 msgid "Corrections" msgstr "Corrections" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 msgid "Cost" msgstr "Coût" @@ -2747,14 +2803,14 @@ msgstr "Impossible d'obtenir une référence d'Hôte d'Imprimante valide" msgid "Could not get resources to create a new connection" msgstr "Impossible d'obtenir les ressources pour créer une nouvelle connexion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "" "Recouvrir la couche de contact supérieure des supports avec des boucles. " "Désactivé par défaut." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 msgid "" "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " @@ -2765,24 +2821,24 @@ msgstr "" "fermeture de l'espacement peut réduire la résolution de l'impression finale, " "aussi est-il conseillé de conserver une valeur relativement basse." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "Créer un socle autour de l'objet et ignorer l'élévation du support" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5069 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5090 msgid "Creating a new project" msgstr "Création d'un nouveau projet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5061 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5082 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "" "Création d'un nouveau projet alors que certains préréglages sont modifiés." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5058 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5079 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "Création d'un nouveau projet alors que le projet en cours est modifié." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690 msgid "Critical angle" msgstr "Angle critique" @@ -2790,7 +2846,7 @@ msgstr "Angle critique" msgid "Critical error" msgstr "Erreur critique" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 msgid "Cross" msgstr "Croiser" @@ -2800,7 +2856,7 @@ msgstr "Croiser" msgid "Ctrl + Mouse wheel" msgstr "Ctrl + molette de la souris" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 msgid "Cubic" msgstr "Cubique" @@ -2809,11 +2865,11 @@ msgstr "Cubique" msgid "Current mode is %s" msgstr "Le mode actuel est %s" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "Le préréglage actuel est hérité de" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "Le préréglage actuel est hérité du préréglage par défaut." @@ -2826,7 +2882,7 @@ msgstr "Version actuelle :" msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:330 msgid "" "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " @@ -2836,18 +2892,18 @@ msgstr "" "connexions HTTPS OctoPrint, au format crt / pem. Si ce champ est vide, le " "certificat par défaut OS CA certificate repository est utilisé." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2081 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2401 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4196 src/libslic3r/GCode.cpp:733 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2088 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2409 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4263 src/libslic3r/GCode.cpp:733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468 msgid "Custom G-code" msgstr "G-code personnalisé" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 #, boost-format msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "G-code personnalisé sur la couche actuelle actuel (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3671 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 msgid "Custom G-codes" msgstr "G-codes personnalisés" @@ -2867,7 +2923,7 @@ msgstr "L'imprimante personnalisée a été installée et elle sera activée." msgid "Custom profile name:" msgstr "Nom de profil personnalisé :" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6526 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6562 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." @@ -2881,15 +2937,15 @@ msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "Modèle personnalisé (\"%1%\")" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4326 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4471 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5647 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5684 msgid "Cut by Plane" msgstr "Couper selon un Plan" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4472 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Couper le modèle au Z donné." @@ -2897,7 +2953,7 @@ msgstr "Couper le modèle au Z donné." msgid "Cylinder" msgstr "Cylindre" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325 msgid "D&eselect All" msgstr "Tout &Déselectionner" @@ -2905,7 +2961,7 @@ msgstr "Tout &Déselectionner" msgid "Dark mode (experimental)" msgstr "Mode sombre (expérimental)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4598 msgid "Data directory" msgstr "Répertoire de données" @@ -2921,21 +2977,21 @@ msgstr "Zone morte :" msgid "Decimate ratio" msgstr "Rapport de décimation" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5517 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5550 msgid "Decrease Instances" msgstr "Diminuer les Instances" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 msgid "Default" msgstr "Défaut" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Profil par défaut du matériau SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1094 msgid "" "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " @@ -2945,19 +3001,19 @@ msgstr "" "seront appliqués à cette valeur. Les ponts seront remplis avec la meilleure " "direction que Slic3r peut détecter,ce réglage de les affectera donc pas." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3365 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370 msgid "Default color" msgstr "Couleur par défaut" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:859 msgid "Default extrusion width" msgstr "Largeur d'extrusion par défaut" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 msgid "Default filament profile" msgstr "Profil de filament par défaut" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645 msgid "" "Default filament profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this filament profile will be " @@ -2967,12 +3023,12 @@ msgstr "" "sélectionnant le profil d'imprimante courant, ce profil de filament sera " "activé." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 msgid "Default print profile" msgstr "Profil de filament par défaut" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3396 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3407 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -2986,7 +3042,7 @@ msgstr "" msgid "Define a custom printer profile" msgstr "Définissez un profil d'imprimante personnalisée" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -2998,17 +3054,17 @@ msgstr "" "car certaines résines génèrent un effet de succion extrême dans la cavité, " "et il est alors difficile de retirer l'impression de la feuille de la cuve." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:947 msgid "Delay after unloading" msgstr "Délai après le déchargement" #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4480 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4490 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3750 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1332 msgid "Delete &All" msgstr "Tout &Supprimer" @@ -3016,7 +3072,7 @@ msgstr "Tout &Supprimer" msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "Supprimer Toutes les Instances depuis l'Objet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2975 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2996 msgid "Delete All Objects" msgstr "Supprimer tous les objets" @@ -3028,7 +3084,7 @@ msgstr "Supprimer la Zone de Hauteur" msgid "Delete Instance" msgstr "Supprimer l'Instance" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2963 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2984 msgid "Delete Object" msgstr "Supprimer l'Objet" @@ -3049,7 +3105,7 @@ msgstr "Supprimer la Sélection" msgid "Delete Selected Item" msgstr "Supprimer l'Item Sélectionné" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5474 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5507 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Supprimer les Objets Sélectionnés" @@ -3061,8 +3117,8 @@ msgstr "Supprimer les Réglages" msgid "Delete Subobject" msgstr "Supprimer le sous-objet" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4489 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4094 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4499 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4157 msgid "Delete all" msgstr "Tout Supprimer" @@ -3078,7 +3134,7 @@ msgstr "Retirer le repère de changement de couleur pour la couche en cours" msgid "Delete custom G-code" msgstr "Supprimer le G-code personnalisé" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:403 msgid "Delete drainage hole" msgstr "Supprimer le trou de drainage" @@ -3121,38 +3177,38 @@ msgstr "" msgid "Delete tool change" msgstr "Supprimer le changement d'outil" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333 msgid "Deletes all objects" msgstr "Supprimer tous les objets" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 msgid "Deletes the current selection" msgstr "Supprime la sélection en cours" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1024 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 msgid "Density" msgstr "Densité" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108 msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." msgstr "Densité du remplissage interne, exprimée en pourcentage de 0% à 100%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082 msgid "Density of the first raft or support layer." msgstr "Densité de la premières couche de raft ou de support." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1723 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2110 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2568 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2117 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2504 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2577 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4592 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4739 msgid "Dependencies" msgstr "Dépendances" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2205 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2223 msgid "Deretraction Speed" msgstr "Vitesse de réinsertion" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3666 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 msgid "Deretractions" msgstr "Réinsertions" @@ -3168,12 +3224,12 @@ msgstr "Désélectionner tout" msgid "Deselect by rectangle" msgstr "Désélectionner par rectangle" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 msgid "Deselects all objects" msgstr "Désélectionner tous les objets" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2222 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2244 msgid "Desktop Integration" msgstr "Intégration au bureau" @@ -3195,15 +3251,15 @@ msgstr "L'intégration au bureau a échoué." msgid "Desktop integration was successful." msgstr "L'intégration au bureau a réussi." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 msgid "Detach from system preset" msgstr "Détacher du préréglage système" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1325 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321 msgid "Detach preset" msgstr "Détacher le préréglage" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3618 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3624 msgid "Detached" msgstr "Détaché" @@ -3211,11 +3267,11 @@ msgstr "Détaché" msgid "Detail level" msgstr "Niveau de détail" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "Détecter les périmètres faisant des ponts" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." @@ -3223,11 +3279,11 @@ msgstr "" "Détecter les parois de largeur unique (où deux extrusions côte à côte ne " "rentrent pas et doivent êtres fusionnées en un seul trait)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2825 msgid "Detect thin walls" msgstr "Détecter les parois fines" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4401 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4546 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." @@ -3235,7 +3291,7 @@ msgstr "" "Détecter les pièces non-connectées sur un modèle donné (ou plusieurs) et les " "scinder en objets séparés." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2605 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2626 msgid "Detected advanced data" msgstr "Données avancées détectées" @@ -3247,19 +3303,19 @@ msgstr "Développé par Prusa Research.Développé par Prusa Research." msgid "Device:" msgstr "Appareil :" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1016 msgid "Diameter" msgstr "Diamètre" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Diamètre en mm de la base du pilier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Diamètre en mm des piliers de support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3567 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Diamètre du côté de pointage de la tête" @@ -3285,24 +3341,24 @@ msgstr "" "dans la vue 3D, choisissez Couches et Périmètres et ajustez les valeurs dans " "le panneau de droite. Lire la suite dans la documentation." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 msgid "Direction" msgstr "Direction" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1350 #, boost-format msgid "Disable \"%1%\"" msgstr "Désactiver \"%1%\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:658 msgid "Disable fan for the first" msgstr "Désactiver le ventilateur pour le(s) première(s)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." @@ -3311,7 +3367,7 @@ msgstr "" "les périmètres des couches supérieures (et donc les coulures seront " "probablement invisibles)." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:871 msgid "Discard" msgstr "Ignorer" @@ -3324,52 +3380,52 @@ msgstr "Éliminer toutes les modifications personnalisées" msgid "Discard changes" msgstr "Annuler les modifications" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2516 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524 msgid "Display" msgstr "Afficher" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3243 msgid "Display height" msgstr "Hauteur de l'affichage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3262 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Afficher la symétrie horizontale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3276 msgid "Display orientation" msgstr "Orientation de l'affichage" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412 msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "" "Afficher la fenêtre de la File d'Attente de Téléchargement de l'Hôte " "d'Impression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3269 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "Afficher la symétrie verticale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3237 msgid "Display width" msgstr "Largeur de l'affichage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676 msgid "Distance between copies" msgstr "Distance entre les copies" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586 msgid "Distance between ironing lines" msgstr "Distance entre les lignes de lissage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 msgid "" "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." msgstr "" "Distance entre la jupe et la bordure (lorsque le bouclier contre les flux " "d'air n'est pas utilisé) ou les objets." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3848 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." @@ -3377,7 +3433,7 @@ msgstr "" "La distance entre deux bâtonnets de connexion qui connectent l'objet et le " "socle généré." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 msgid "Distance from brim/object" msgstr "Distance entre bordure/objet" @@ -3389,13 +3445,13 @@ msgstr "" "Distance des coordonnées 0,0 du G-code depuis le coin avant gauche du " "rectangle." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:619 msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." msgstr "" "Distance entre le point central du tube de refroidissement et la pointe de " "l'extrudeur." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." @@ -3404,7 +3460,7 @@ msgstr "" "positionné en attente lorsqu'il est déchargé. Cela doit correspondre à la " "valeur dans le firmware de l'imprimante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." msgstr "Distance utilisée par la fonction d'agencement automatique du plateau." @@ -3412,12 +3468,12 @@ msgstr "Distance utilisée par la fonction d'agencement automatique du plateau." msgid "Divide by zero" msgstr "Diviser par zéro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4560 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "" "Ne pas obtenir d'échec si un fichier fourni pour --télécharger n'existe pas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4499 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." @@ -3444,19 +3500,19 @@ msgstr "" msgid "Do you want to continue changing the configuration?" msgstr "Voulez-vous continuer à modifier la configuration ?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2535 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2536 msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" msgstr "Voulez-vous supprimer tous les changements d'outils enregistrés ?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2370 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Voulez-vous poursuivre?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3652 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3673 msgid "Do you want to replace it" msgstr "Voulez-vous la remplacer" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1727 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1725 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications dans \"%1%\" ?" @@ -3477,11 +3533,11 @@ msgstr "" "Voulez-vous sélectionner les filaments par défaut pour ces modèles " "d'imprimantes FFF ?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4498 msgid "Don't arrange" msgstr "Ne pas agencer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:974 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:981 msgid "Don't import" msgstr "Ne pas importer" @@ -3493,15 +3549,15 @@ msgstr "Ne pas installer" msgid "Don't notify about new releases any more" msgstr "Ne plus me notifier au sujet des nouvelles publications" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:871 msgid "Don't save" msgstr "Ne pas enregistrer" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5289 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5317 msgid "Don't show again" msgstr "Ne plus afficher" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668 msgid "Don't support bridges" msgstr "Ne pas supporter les ponts" @@ -3509,7 +3565,7 @@ msgstr "Ne pas supporter les ponts" msgid "Downgrade" msgstr "Rétrograder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283 msgid "Draft shield" msgstr "Bouclier contre les flux d'air" @@ -3519,15 +3575,15 @@ msgstr "Bouclier contre les flux d'air" msgid "Drag" msgstr "Faites glisser" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5331 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5359 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "Glisser et déposer un fichier G-code" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 msgid "Drilling holes into model." msgstr "Perçage de trous dans le modèle." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:470 msgid "" "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. " "Try to fix it first." @@ -3541,15 +3597,15 @@ msgstr "" msgid "Drop to bed" msgstr "Déposer sur le plateau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4507 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4512 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Dupliquer par grille" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3559 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3563 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566 msgid "Duration" msgstr "Durée" @@ -3563,11 +3619,11 @@ msgstr "" msgid "During the other layers, fan will be turned off." msgstr "Pour les autres couches, le ventilateur sera désactivé." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamique" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 msgid "E&xport" msgstr "E&xporter" @@ -3621,7 +3677,7 @@ msgstr "Éditer un G-code personnalisé" msgid "Edit pause print message" msgstr "Modifier le message de pause d'impression" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3241 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3247 msgid "Edit physical printer" msgstr "Modifier l'imprimante physique" @@ -3645,7 +3701,7 @@ msgstr "Édition" msgid "Eigen vectorization supported:" msgstr "Vectorisation d'Eigen prise en charge :" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1268 msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive" msgstr "Éje&cter la carte SD / la clé USB" @@ -3653,7 +3709,7 @@ msgstr "Éje&cter la carte SD / la clé USB" msgid "Eject SD card / Flash drive" msgstr "Éjecter la carte SD / la clef USB" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1268 msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." msgstr "" "Éjecter la carte SD / la clef USB une fois que la G-code y a été exporté." @@ -3662,16 +3718,16 @@ msgstr "" msgid "Eject drive" msgstr "Éjecter le lecteur" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2202 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2203 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "L'éjection de l'appareil %s(%s) a échoué." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:258 msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Compensation de l'effet patte d'éléphant" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3364 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "Largeur minimum du pied d'éléphant" @@ -3683,7 +3739,7 @@ msgstr "" "L'Élévation est trop basse pour cet objet. utilisez la fonction \"Socle " "autour de l'objet\" pour imprimer l'objet sans élévation." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615 msgid "" "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " @@ -3696,7 +3752,7 @@ msgstr "" "M73. Par ailleurs le firmware i3 MK3 supporte M73 Qxx Sxx pour le mode " "silencieux." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 msgid "Emit to G-code" msgstr "Émettre en G-code" @@ -3705,12 +3761,12 @@ msgstr "Émettre en G-code" msgid "Empty layer between %1% and %2%." msgstr "Couche vide entre %1% et %2%." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2003 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 msgid "Enable" msgstr "Activer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 msgid "Enable auto cooling" msgstr "Activer le refroidissement automatique" @@ -3718,31 +3774,31 @@ msgstr "Activer le refroidissement automatique" msgid "Enable dark mode" msgstr "Activer le mode sombre" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 msgid "Enable fan if layer print time is below" msgstr "" "Activer le ventilateur si le temps d'impression de la couche est inférieur à" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874 msgid "Enable hollowing" msgstr "Activer l'évidement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "Active la symétrie horizontale des images de sortie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 msgid "Enable ironing" msgstr "Activer le lissage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1554 msgid "" "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" msgstr "" "Activer le lissage des couches supérieures avec la tête d'impression chaude " "pour une surface lisse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4573 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." @@ -3750,7 +3806,7 @@ msgstr "" "Activer la lecture des valeurs de configuration inconnues en les remplaçant " "silencieusement par les valeurs par défaut." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4572 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." @@ -3758,7 +3814,7 @@ msgstr "" "Activer la lecture des valeurs de configuration inconnues en les remplaçant " "avec avertissement par les valeurs par défaut." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4048 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4058 msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "Activer les rotations (lentes)" @@ -3766,15 +3822,15 @@ msgstr "Activer les rotations (lentes)" msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "Active la prise en charge des dispositifs 3DConnexion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 msgid "Enable support material generation." msgstr "Activer la génération des supports." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3147 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3168 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "Activer les supports pour les générateurs uniquement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 msgid "" "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " @@ -3787,7 +3843,7 @@ msgstr "" "compatible avec la configuration mono-extrudeur multi-matériaux ni avec la " "configuration Nettoyer dans l'objet ou Nettoyer dans le remplissage." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " @@ -3798,19 +3854,19 @@ msgstr "" "poids supplémentaire du fichier pourrait ralentir le firmware de votre " "imprimante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Activer la fonction de hauteur de couche variable" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "Activer la symétrie verticale des images de sortie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1315 msgid "" "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " "perimeters and infill." @@ -3818,9 +3874,9 @@ msgstr "" "Permet de combler les espaces entre les périmètres et entre les périmètres " "et remplissage les plus intérieurs." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2092 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2412 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2099 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2420 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 msgid "End G-code" msgstr "G-code de fin" @@ -3833,11 +3889,11 @@ msgstr "Forcer" msgid "Enforce seam" msgstr "Forcer la jointure" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601 msgid "Enforce support for the first" msgstr "Générer des supports sur le(s) première(s)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "Générer des supports sur les n premières couches" @@ -3850,20 +3906,20 @@ msgstr "Forcer les supports" msgid "Enqueued" msgstr "Placé dans la file d'attente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4502 msgid "Ensure on bed" msgstr "Assurer le contact avec le plateau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 msgid "Ensure vertical shell thickness" msgstr "S'assurer de l'épaisseur de la coque verticale" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3970 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3978 -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3980 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3988 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:432 msgid "Enter a search term" msgstr "Entrer un terme de recherche" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2215 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216 msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "Entrez le G-code personnalisé utilisé sur la couche actuelle" @@ -3871,7 +3927,7 @@ msgstr "Entrez le G-code personnalisé utilisé sur la couche actuelle" msgid "Enter new name" msgstr "Entrer de nouveaux noms" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238 msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" msgstr "" "Entrez un court message affiché sur l'écran de l'imprimante lorsqu'une " @@ -3894,15 +3950,15 @@ msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "" "Entrez le diamètre de la buse de la tête d'impression de votre imprimante." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 msgid "Enter the height you want to jump to" msgstr "Entrez la hauteur à laquelle vous souhaitez sauter" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 msgid "Enter the move you want to jump to" msgstr "Entrez le mouvement auquel vous souhaitez accéder" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5568 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5601 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "Saisissez le nombre de copies :" @@ -3910,7 +3966,7 @@ msgstr "Saisissez le nombre de copies :" msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "Entrez la température nécessaire pour extruder votre filament." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 msgid "" "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " "filament spool before printing and one may compare the measured weight with " @@ -3923,7 +3979,7 @@ msgstr "" "avec la bobine pour savoir si la quantité de filament est suffisante pour " "terminer l'impression." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1068 msgid "" "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " "information." @@ -3931,7 +3987,7 @@ msgstr "" "Entrez le coût par Kg de votre filament. Ceci est uniquement pour " "l'information statistique." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1025 msgid "" "Enter your filament density here. This is only for statistical information. " "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " @@ -3944,7 +4000,7 @@ msgstr "" "longueur par son poids. Le mieux est de calculer le volume directement par " "déplacement." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017 msgid "" "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " @@ -3966,7 +4022,7 @@ msgstr "" "Erreur : \"%2%\"" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1622 #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -3980,11 +4036,11 @@ msgstr "Message d'erreur" msgid "Error accessing port at %s: %s" msgstr "Erreur d'accès au port sur %s : %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3783 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3804 msgid "Error during reload" msgstr "Erreur lors du rechargement" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3450 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3529 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3471 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3550 msgid "Error during replace" msgstr "Erreur lors du remplacement" @@ -3992,7 +4048,7 @@ msgstr "Erreur lors du remplacement" msgid "Error loading shaders" msgstr "Erreur lors du chargement des shaders" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1005 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:914 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1012 msgid "" "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error." @@ -4001,7 +4057,7 @@ msgstr "" "est probablement corrompu. Essayez de supprimer manuellement le fichier pour " "corriger l'erreur." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:999 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:908 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1006 msgid "" "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " @@ -4015,7 +4071,7 @@ msgstr "" msgid "Error uploading to print host:" msgstr "Erreur lors du téléchargement vers l'hôte d'impression :" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5203 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5231 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "Erreur lors du chargement du fichier .gcode" @@ -4036,20 +4092,20 @@ msgstr "Erreur ! Modèle invalide" msgid "Error: %s" msgstr "Erreur : %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1340 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1427 msgid "Estimated printing time" msgstr "Temps d'impression estimé" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3735 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3739 msgid "Estimated printing times" msgstr "Temps d'impression estimés" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 msgid "Even-odd" msgstr "Paire-impaire" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3559 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3563 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566 msgid "Event" msgstr "Événement" @@ -4057,7 +4113,7 @@ msgstr "Événement" msgid "Everywhere" msgstr "Partout" -#: src/libslic3r/Print.cpp:575 +#: src/libslic3r/Print.cpp:592 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "" @@ -4068,11 +4124,11 @@ msgstr "" msgid "Exit %s" msgstr "Sortir de %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2318 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319 msgid "Expand sidebar" msgstr "Développer la barre latérale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092 msgid "" "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " "bed." @@ -4080,18 +4136,18 @@ msgstr "" "Expansion de la première couches du raft ou des supports pour améliorer " "l'adhérence au plateau d'impression." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." msgstr "Expansion du raft dans le plan XY pour une meilleure stabilité." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 msgid "" "Experimental option for preventing support material from being generated " "under bridged areas." msgstr "" "Option expérimentale pour empêcher la génération de support sous les ponts." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 msgid "" "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " "to apply bridge speed to them and enable fan." @@ -4100,11 +4156,11 @@ msgstr "" "ponts sera utilisé), leur applique la vitesse pour les ponts et active le " "ventilateur." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:711 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2262 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:711 msgid "Expert" msgstr "Expert" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2262 msgid "Expert View Mode" msgstr "Mode de Vue Expert" @@ -4112,39 +4168,39 @@ msgstr "Mode de Vue Expert" msgid "Expert mode" msgstr "Mode expert" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6492 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6530 msgid "Export" msgstr "Exporter" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 msgid "Export &Config" msgstr "Exporter la &Configuration" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1230 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 msgid "Export &G-code" msgstr "Exporter le &G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1253 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "Exporter les &Parcours d'outils en OBJ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4401 msgid "Export 3MF" msgstr "Exporter 3MF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4406 msgid "Export AMF" msgstr "Exporter AMF" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2853 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2874 msgid "Export AMF file:" msgstr "Exporter le fichier AMF :" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 msgid "Export Config &Bundle" msgstr "Exporter le &Lot de Configuration" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263 msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" msgstr "Exporter le Lot de Configurations Avec les Imprimantes Physiques" @@ -4152,50 +4208,50 @@ msgstr "Exporter le Lot de Configurations Avec les Imprimantes Physiques" msgid "Export G-Code." msgstr "Exporter le G-code." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4416 msgid "Export G-code" msgstr "Exporter le G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1238 msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" msgstr "Exporter le G-code vers la carte SD / la clé USB" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4383 msgid "Export OBJ" msgstr "Exporter OBJ" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2865 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2886 msgid "Export OBJ file:" msgstr "Exporter le fichier OBJ :" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 msgid "Export Plate as &STL" msgstr "Exporter le plateau en &STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1245 msgid "Export Plate as STL &Including Supports" msgstr "Exporter la plateau en STL &avec les Supports" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 msgid "Export SLA" msgstr "Exporter SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4411 msgid "Export STL" msgstr "Exporter STL" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2846 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2867 msgid "Export STL file:" msgstr "Exporter le fichier STL :" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263 msgid "Export all presets including physical printers to file" msgstr "" "Exporter tous les préréglage y compris les imprimantes physiques vers un " "fichier" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 msgid "Export all presets to file" msgstr "Exporter tous les préréglage vers un fichier" @@ -4207,24 +4263,24 @@ msgstr "Exporter en tant que STL" msgid "Export config" msgstr "Exporter la configuration" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 msgid "Export current configuration to file" msgstr "Exporter la configuration actuelle vers un fichier" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1230 msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Exporter le plateau courant en G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1238 msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" msgstr "" "Exporter le plateau actuel en tant que G-code vers la carte SD / la clef USB" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 msgid "Export current plate as STL" msgstr "Exporter le plateau courant en STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1245 msgid "Export current plate as STL including supports" msgstr "Exporter le contenu du plateau en STL, supports inclus" @@ -4235,7 +4291,7 @@ msgstr "" "Exportez les chemins d'accès complets des modèles et des sources de pièces " "dans des fichiers 3mf et amf" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:379 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378 msgid "Export of a temporary 3mf file failed" msgstr "Exporter un fichier temporaire 3mf qui a échoué" @@ -4243,27 +4299,27 @@ msgstr "Exporter un fichier temporaire 3mf qui a échoué" msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "Exporter les noms de chemins complets des sources vers 3mf et amf" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4402 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que 3MF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4407 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que AMF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4384 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que OBJ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4412 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que STL." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:895 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:896 msgid "Export to SD card / Flash drive" msgstr "Exporter vers une carte SD / une clé USB" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1253 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 msgid "Export toolpaths as OBJ" msgstr "Exporter le parcours en tant que OBJ" @@ -4271,11 +4327,11 @@ msgstr "Exporter le parcours en tant que OBJ" msgid "Export." msgstr "Exporter." -#: src/libslic3r/Print.cpp:863 +#: src/libslic3r/Print.cpp:893 msgid "Exporting G-code" msgstr "Exportation du G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1812 msgid "Exporting configuration bundle" msgstr "Exportation du lot de configuration" @@ -4284,7 +4340,7 @@ msgid "Exporting finished." msgstr "Exportation terminée." #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:362 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:361 msgid "Exporting source model" msgstr "Exportation du modèle source" @@ -4296,11 +4352,11 @@ msgstr "Exportation." msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "Le temps d'exposition dépasse les limites du profil d'imprimante." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2551 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4503 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2560 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4570 msgid "Exposure" msgstr "Exposition" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3465 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 msgid "Exposure time" msgstr "Temps d'exposition" @@ -4309,11 +4365,11 @@ msgstr "Temps d'exposition" msgid "External perimeter" msgstr "Périmètre externe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 msgid "External perimeters" msgstr "Périmètres externes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:773 msgid "External perimeters first" msgstr "Périmètres externes en premier" @@ -4321,11 +4377,11 @@ msgstr "Périmètres externes en premier" msgid "Extra high" msgstr "Très haut" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 msgid "Extra length on restart" msgstr "Longueur supplémentaire à la reprise" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947 msgid "Extra loading distance" msgstr "Distance de chargement supplémentaire" @@ -4333,13 +4389,13 @@ msgstr "Distance de chargement supplémentaire" msgid "Extra low" msgstr "Très bas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781 msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "Périmètres supplémentaires si nécessaire" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3342 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3388 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3347 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3398 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791 msgid "Extruder" msgstr "Extrudeur" @@ -4354,7 +4410,7 @@ msgstr "Extrudeur %d" msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" msgstr "L'extrudeur (outil) est remplacée par l'extrudeur \"%1%\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826 msgid "Extruder Color" msgstr "Couleur de l'extrudeur" @@ -4362,28 +4418,28 @@ msgstr "Couleur de l'extrudeur" msgid "Extruder changed to" msgstr "Extrudeur changé à" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1680 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687 msgid "Extruder clearance" msgstr "Dégagement de l'extrudeur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:833 msgid "Extruder offset" msgstr "Décalage de l'extrudeur" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1623 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2625 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1620 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2303 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1465 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2643 msgid "Extruders" msgstr "Extrudeurs" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1283 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1670 msgid "Extruders count" msgstr "Nombre d'extrudeurs" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3609 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3613 msgid "Extrusion" msgstr "Extrusion" @@ -4391,23 +4447,23 @@ msgstr "Extrusion" msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "Température d'Extrusion :" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2606 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2840 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1213 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 msgid "Extrusion Width" msgstr "Largeur d'Extrusion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 msgid "Extrusion axis" msgstr "Axe d'extrusion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849 msgid "Extrusion multiplier" msgstr "Multiplicateur d'extrusion" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1650 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1647 msgid "Extrusion width" msgstr "Largeur d'extrusion" @@ -4419,11 +4475,11 @@ msgstr "Imprimantes Technologie FFF" msgid "Facets" msgstr "Faces" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 msgid "Faded layers" msgstr "Couches estompées" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2516 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2537 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" @@ -4438,23 +4494,23 @@ msgstr "Échec du chargement du modèle d'entrée." msgid "Failed processing of the output_filename_format template." msgstr "Échec du traitement du modèle output_filename_format." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2312 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2334 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "L'activation de l'instantané de configuration a échoué." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:476 msgid "Failed to drill some holes into the model" msgstr "Échec du perçage de certains trous dans le modèle" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3296 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 msgid "Fan Speed (%)" msgstr "Vitesse du ventilateur (%)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2007 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2014 msgid "Fan settings" msgstr "Réglages du ventilateur" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2008 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2015 msgid "Fan speed" msgstr "Vitesse du ventilateur" @@ -4465,7 +4521,7 @@ msgstr "" "La vitesse du ventilateur va augmenter depuis zéro pour la couche %1% " "jusqu'à %2%%% pour la couche %3%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " @@ -4489,11 +4545,11 @@ msgstr "Le ventilateur fonctionnera toujours à %1%%%" msgid "Fan will be turned off." msgstr "Le ventilateur sera désactivé." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 msgid "Fast" msgstr "Rapide" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3290 msgid "Fast tilt" msgstr "Inclinaison rapide" @@ -4506,7 +4562,7 @@ msgstr "Erreur fatale" msgid "Fatal error, exception catched: %1%" msgstr "Erreur fatale, exception interceptée : %1%" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3251 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 msgid "Feature type" msgstr "Type de fonctionnalité" @@ -4515,9 +4571,9 @@ msgstr "Type de fonctionnalité" msgid "Feature types" msgstr "Types de fonctionnalité" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3696 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3722 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1962 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3700 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3726 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1969 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 msgid "Filament" msgstr "Filament" @@ -4529,7 +4585,7 @@ msgstr "Diamètre du Filament :" msgid "Filament End G-code" msgstr "G-code de fin du filament" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1861 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1868 msgid "Filament Overrides" msgstr "Réglages dérogatoires du Filament" @@ -4538,12 +4594,12 @@ msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Sélection des Profils de Filament" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:448 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2099 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2100 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:461 msgid "Filament Settings" msgstr "Réglages du filament" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3768 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4589 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3778 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4599 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "Onglet de réglages du filament" @@ -4555,12 +4611,12 @@ msgstr "G-code de début du filament" msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "Diamètres du Filament et de la Buse" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1396 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "Filament de l'extrudeur %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:958 msgid "" "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " "Specify desired number of these moves." @@ -4568,27 +4624,27 @@ msgstr "" "Le filament est refroidi en étant déplacé d'avant en arrière dans les tubes " "de refroidissement. Spécifiez le nombre souhaité de ces mouvements." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:993 msgid "Filament load time" msgstr "Temps de chargement du filament" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 msgid "Filament notes" msgstr "Notes du filament" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 msgid "Filament parking position" msgstr "Position d'attente du filament" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2024 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2031 msgid "Filament properties" msgstr "Propriétés du filament" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1033 msgid "Filament type" msgstr "Type de filament" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1008 msgid "Filament unload time" msgstr "Temps de déchargement du filament" @@ -4597,11 +4653,11 @@ msgstr "Temps de déchargement du filament" msgid "Filaments" msgstr "Filaments" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1629 msgid "File Not Found" msgstr "Fichier non trouvé" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3529 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3550 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "Le fichier à remplacer n'a pas été sélectionné" @@ -4613,11 +4669,11 @@ msgstr "Nom de fichier" msgid "Files association" msgstr "Association de fichiers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092 msgid "Fill angle" msgstr "Angle du remplissage" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1672 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1670 msgid "Fill bed" msgstr "Remplir le plateau" @@ -4625,19 +4681,19 @@ msgstr "Remplir le plateau" msgid "Fill bed with instances" msgstr "Remplir le plateau avec des copies" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1106 msgid "Fill density" msgstr "Densité de remplissage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313 msgid "Fill gaps" msgstr "Remplir les trous" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143 msgid "Fill pattern" msgstr "Motif de remplissage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 msgid "" "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " "visible layer, and not its adjacent solid shells." @@ -4646,11 +4702,11 @@ msgstr "" "seulement la couche externe visible en bas, et non les coques solides " "adjacentes." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "Motif pour les remplissages de faible densité." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 msgid "" "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " "not its adjacent solid shells." @@ -4668,11 +4724,11 @@ msgstr "" msgid "Filling bed" msgstr "Remplissage du plateau" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3906 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3954 msgid "Find" msgstr "Rechercher" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380 msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them." msgstr "" "Recherchez/remplacez des motifs dans les lignes de G-code et remplacez-les." @@ -4681,11 +4737,11 @@ msgstr "" msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2365 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3007 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3013 msgid "Firmware Retraction" msgstr "Rétraction du Firmware" @@ -4705,29 +4761,29 @@ msgstr "Image du firmware :" msgid "First color" msgstr "Première couleur" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 msgid "First layer" msgstr "Première couche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203 msgid "First layer bed temperature" msgstr "Température du plateau de la première couche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 msgid "First layer density" msgstr "Densité de la première couche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 msgid "First layer expansion" msgstr "Expansion de la première couche" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 msgid "First layer height" msgstr "Hauteur de la première couche" -#: src/libslic3r/Print.cpp:634 +#: src/libslic3r/Print.cpp:651 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "" "La hauteur de la première couche ne peut pas être supérieure au diamètre de " @@ -4743,11 +4799,11 @@ msgstr "" "\n" "La hauteur de la première couche sera réinitialisée à 0,01." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258 msgid "First layer nozzle temperature" msgstr "Température de la buse de la première couche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1236 msgid "First layer speed" msgstr "Vitesse de la première couche" @@ -4755,7 +4811,7 @@ msgstr "Vitesse de la première couche" msgid "First layer volumetric" msgstr "Volume de la première couche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193 msgid "First object layer over raft interface" msgstr "Première couche d'objet sur l'interface du raft" @@ -4765,13 +4821,13 @@ msgstr "Réparer avec NetFabb" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696 msgid "Fix through the Netfabb" -msgstr "Corriger avec Netfabb" +msgstr "Réparer avec Netfabb" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4114 msgid "Fixing through NetFabb" -msgstr "Correction via NetFabb" +msgstr "Réparation via NetFabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "Flasher le &Firmware de l'Imprimante" @@ -4806,11 +4862,11 @@ msgstr "Flash effectué avec succès !" msgid "Floating reserved operand" msgstr "Opérande réservée flottante" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 msgid "Flow" msgstr "Flux" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574 msgid "Flow rate" msgstr "Débit" @@ -4865,11 +4921,11 @@ msgstr "" msgid "For more information please visit our wiki page:" msgstr "Pour plus d'informations, merci de visiter notre page wiki :" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2578 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2597 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "Pour un nouveau projet, toutes les modifications seront réinitialisées" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2687 msgid "" "For snug supports, the support regions will be merged using morphological " "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." @@ -4878,9 +4934,9 @@ msgstr "" "l'aide d'une opération de fermeture morphologique. Les espaces plus petits " "que le rayon de fermeture seront comblés." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:564 msgid "For support enforcers only" -msgstr "Seulement pour les générateur de supports" +msgstr "Seulement pour les générateurs de supports" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "" @@ -4891,7 +4947,7 @@ msgstr "" "couches du support\n" "doivent être synchronisées avec les couches d'objets." -#: src/libslic3r/Print.cpp:594 +#: src/libslic3r/Print.cpp:611 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -4900,11 +4956,11 @@ msgstr "" "couches de support\n" "doivent être synchronisées avec les couches de l'objet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "Forcer le socle partout autour de l'objet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." @@ -4912,7 +4968,7 @@ msgstr "" "Forcer un remplissage solide pour les zones ayant une surface plus petite " "que la valeur indiquée." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " @@ -4922,7 +4978,19 @@ msgstr "" "Utile pour des impressions multi-extrudeurs avec des matériaux translucides " "ou avec un support manuel soluble." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:275 +msgid "Format of G-code thumbnails" +msgstr "Format des vignettes du G-code" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276 +msgid "" +"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, " +"QOI for low memory firmware" +msgstr "" +"Format des vignettes du G-code : PNG pour une meilleure qualité, JPG pour la " +"plus petite taille, QOI pour un firmware à faible mémoire" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4563 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." @@ -4930,7 +4998,7 @@ msgstr "" "Règle de compatibilité ascendante lors du chargement des configurations à " "partir des fichiers de configuration et des fichiers de projet (3MF, AMF)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1847 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1854 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "Mots-clés réservés trouvés dans" @@ -4944,19 +5012,19 @@ msgstr "" "Depuis la Liste d'Objet Vous ne pouvez pas supprimer la dernière partie " "solide de l'objet." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1126 msgid "Front" msgstr "Avant" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1126 msgid "Front View" msgstr "Vue Avant" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 msgid "Full fan speed at layer" msgstr "Ventilateur à pleine vitesse pour la couche" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438 msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" @@ -4970,9 +5038,9 @@ msgstr "" "Saviez-vous que vous pouvez basculer PrusaSlicer en mode plein écran ? " "Utilisez le raccourci clavier F11." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 msgid "Fuzzy Skin" msgstr "Surface Irrégulière" @@ -4989,23 +5057,23 @@ msgstr "" "irrégulière ? Vous pouvez également utiliser des modificateurs pour " "appliquer une surface irrégulière uniquement à une partie de votre modèle." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1500 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1497 msgid "Fuzzy skin (experimental)" msgstr "Surface irrégulière (expérimental)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 msgid "Fuzzy skin point distance" msgstr "Distance de point de la surface irrégulière" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1293 msgid "Fuzzy skin thickness" -msgstr "Épaisseur de la surface Irrégulière" +msgstr "Épaisseur de la surface irrégulière" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280 msgid "Fuzzy skin type." msgstr "Type de surface irrégulière." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1664 msgid "G-code" msgstr "G-code" @@ -5023,7 +5091,7 @@ msgstr "" msgid "G-code file exported to %1%" msgstr "Fichier G-code exporté vers %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338 msgid "G-code flavor" msgstr "Version du G-code" @@ -5031,19 +5099,19 @@ msgstr "Version du G-code" msgid "G-code preview" msgstr "Aperçu du G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2120 msgid "G-code resolution" msgstr "Résolution du G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 msgid "G-code substitutions" msgstr "Substitutions de G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:268 msgid "G-code thumbnails" msgstr "Vignettes G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422 msgid "G-code viewer" msgstr "Visionneuse de G-code" @@ -5060,18 +5128,18 @@ msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "Gap fill" msgstr "Remplissage des trous" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2282 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2508 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2614 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1283 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2623 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1287 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1674 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 msgid "" "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " @@ -5081,11 +5149,11 @@ msgstr "" "filament spécifiée sur la couche inférieure. Pour les machines multi-" "extrudeurs, ce minimum s'applique à chaque extrudeur." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 msgid "Generate support material" msgstr "Générer des supports" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2585 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " @@ -5097,43 +5165,43 @@ msgstr "" "d'inclinaison. Ceci est utile pour obtenir une meilleure adhérence pour des " "objets ayant une surface de contact très fine ou limitée sur le plateau." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558 msgid "Generate supports" msgstr "Générer des supports" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Générer des supports pour les modèles" -#: src/libslic3r/Print.cpp:867 +#: src/libslic3r/Print.cpp:897 msgid "Generating G-code" msgstr "Génération du G-code" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1852 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1857 msgid "Generating index buffers" msgstr "Génération des tampons d'index" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:52 msgid "Generating pad" msgstr "Génération du socle" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:125 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:126 msgid "Generating perimeters" msgstr "Génération des périmètres" -#: src/libslic3r/Print.cpp:815 +#: src/libslic3r/Print.cpp:845 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "Génération des jupe et bordure" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:401 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:403 msgid "Generating support material" msgstr "Génération des supports" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:639 msgid "Generating support points" msgstr "Génération des points de support" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51 msgid "Generating support tree" msgstr "Génération de l'arbre de support" @@ -5221,16 +5289,16 @@ msgstr "" "Redimensionnement du gizmo : redimensionner la sélection pour remplir le " "volume d'impression" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2557 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2567 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560 msgid "Gizmo-Move" msgstr "Gizmo-Déplacement" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673 msgid "Gizmo-Place on Face" -msgstr "Gizmo-Positionner sur la surface" +msgstr "Gizmo-Positionner sur une face" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2640 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2650 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562 msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "Gizmo-Rotation" @@ -5251,11 +5319,11 @@ msgstr "" "Une bonne précision est requise, utilisez un pied à coulisse et calculez la " "moyenne de plusieurs mesures le long du filament." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 msgid "Grid" msgstr "Grille" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:60 msgid "Group" msgstr "Grouper" @@ -5263,11 +5331,11 @@ msgstr "Grouper" msgid "Group manipulation" msgstr "Manipulation d'un groupe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174 msgid "Gyroid" msgstr "Gyroïde" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:374 msgid "HTTP digest" msgstr "HTTP digest" @@ -5281,7 +5349,7 @@ msgstr "" "Corps du message : \"%2%\"" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:329 msgid "HTTPS CA File" msgstr "HTTPS CA Fichier" @@ -5297,17 +5365,17 @@ msgstr "" msgid "Head diameter" msgstr "Diamètre de la tête" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574 msgid "Head penetration" msgstr "Pénétration de la tête" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:338 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "" "La pénétration de la tête ne doit pas être supérieure à la largeur de la " "tête." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1204 msgid "" "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " "disable bed temperature control commands in the output." @@ -5316,19 +5384,19 @@ msgstr "" "pour désactiver les commandes de contrôle de température du plateau dans la " "sortie." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3293 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3298 msgid "Height (mm)" msgstr "Hauteur (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 msgid "Height of skirt expressed in layers." msgstr "Hauteur de la jupe exprimée en couches." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 msgid "Height of the display" msgstr "Hauteur de l'affichage" @@ -5340,7 +5408,7 @@ msgstr "Modificateur de plage de hauteur" msgid "Height ranges" msgstr "Plages de hauteur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560 msgid "Heights at which a filament change is to occur." msgstr "Hauteurs auxquelles le changement de filament doit se produire." @@ -5354,15 +5422,15 @@ msgstr "" "configuration initiale ; juste quelques paramètres et vous serez prêt à " "imprimer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4434 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4440 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Aide (options FFF)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4445 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Aide (options SLA)" @@ -5393,10 +5461,14 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Élevé" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1385 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "Courant de l'extrudeur élevé lors du changement de filament" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3925 +msgid "High viscosity" +msgstr "Haute viscosité" + #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 msgid "Higher print quality versus higher print speed." msgstr "" @@ -5407,11 +5479,11 @@ msgstr "" msgid "Highlight overhang by angle" msgstr "Mettre en surbrillance le surplomb en fonction de l'angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 msgid "Hilbert Curve" msgstr "Courbe de Hilbert" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1086 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1087 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "Maintenez la touche Majuscule pour Trancher et Exporter le G-code" @@ -5423,11 +5495,11 @@ msgstr "Profondeur du trou" msgid "Hole diameter" msgstr "Diamètre du trou" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:760 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:761 msgid "Hollow and drill" msgstr "Évider et percer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3876 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "Évider un modèle pour avoir un intérieur vide" @@ -5435,16 +5507,16 @@ msgstr "Évider un modèle pour avoir un intérieur vide" msgid "Hollow this object" msgstr "Évider cet objet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4654 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4655 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4722 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:73 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:85 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:105 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3875 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3892 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3901 msgid "Hollowing" msgstr "Évidement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3903 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -5458,15 +5530,15 @@ msgstr "" "fermeture plus importante rend l'intérieur plus rond. À zéro, l'intérieur " "sera très semblable à l'extérieur." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 msgid "Hollowing model" msgstr "Évidement du modèle" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:589 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:590 msgid "Hollowing parameter change" msgstr "Modification des paramètres d'évidement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 msgid "Honeycomb" msgstr "Nid d'abeille" @@ -5474,7 +5546,7 @@ msgstr "Nid d'abeille" msgid "Horizontal Slider" msgstr "Barre de Défilement Horizontale" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465 msgid "Horizontal shells" msgstr "Coques horizontales" @@ -5494,7 +5566,7 @@ msgstr "" msgid "Host" msgstr "L'Hôte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 msgid "Host Type" msgstr "Type d'hôte" @@ -5502,7 +5574,7 @@ msgstr "Type d'hôte" msgid "Hostname" msgstr "Nom d'hôte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303 msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "Nom d'hôte, IP ou URL" @@ -5514,21 +5586,21 @@ msgstr "" "Passez le curseur au dessus des boutons pour obtenir plus d'informations\n" "ou cliquez sur ce bouton." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "Jusqu'où le socle doit-il s'étendre autour de la géométrie contenue" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3867 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "" "À quelle profondeur les petits connecteurs doivent-ils pénétrer dans le " "corps du modèle." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "Niveau de pénétration de l'épingle dans la surface du modèle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -5536,11 +5608,11 @@ msgstr "" "A quel point les supports devraient soutenir l'objet supporté. Si la " "fonction \"Socle autour de l'objet\" est activée, cette valeur est ignorée." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629 msgid "How to apply limits" msgstr "Comment appliquer des limites" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 msgid "How to apply the Machine Limits" msgstr "Comment appliquer les limites de la machine" @@ -5552,7 +5624,7 @@ msgstr "ID" msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Taille de l'icône par rapport à la taille par défaut" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " @@ -5631,7 +5703,7 @@ msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." msgstr "" "Si activé, une répétition de la prochaine couleur aléatoire sera autorisée." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." @@ -5670,7 +5742,7 @@ msgstr "" "mais sur certaines combinaisons d'échelles d'affichage, cela peut sembler " "inesthétique. Si désactivé, l'ancienne interface utilisateur sera utilisée." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " @@ -5751,7 +5823,7 @@ msgstr "" "Si activé, le bouton de réduction de la barre latérale apparaîtra dans le " "coin supérieur droit de la scène 3D" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4442 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4587 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " @@ -5770,7 +5842,7 @@ msgstr "" "Si activé, la boite de dialogue pour configurer les dispositifs 3DConnexion " "devient accessible en appuyant sur CTRL+M" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " @@ -5850,7 +5922,7 @@ msgstr "" "%1%s, le ventilateur tournera à une vitesse proportionnellement décroissante " "entre %2%%% et %3%%%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " @@ -5861,7 +5933,7 @@ msgstr "" "type. Si exprimée comme un pourcentage (par exemple 40%), cela modulera la " "vitesse par défaut." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " @@ -5873,7 +5945,7 @@ msgstr "" "l'interface du raft, quel que soit leur type. Si exprimée comme un " "pourcentage (par exemple 40%), cela modulera la vitesse par défaut." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:880 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " @@ -5883,7 +5955,7 @@ msgstr "" "secondes, le ventilateur sera activé et sa vitesse calculée par " "interpolation des vitesses minimum et maximum." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." @@ -5916,7 +5988,7 @@ msgstr "" "Si ceci est activé, Slic3r affichera le dernier répertoire de sortie au lieu " "de celui contenant les fichiers d'entrée." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 msgid "" "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." @@ -5945,7 +6017,7 @@ msgstr "" "pourrons concentrer nos efforts plus efficacement et passer du temps sur les " "fonctionnalités les plus nécessaires." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2172 msgid "" "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " @@ -5955,7 +6027,7 @@ msgstr "" "rétraction. Lorsque vous utilisez plusieurs extrudeurs, seul le réglage du " "premier extrudeur sera pris en compte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " @@ -5965,7 +6037,7 @@ msgstr "" "qu'à partir de la valeur absolue indiquée pour l'axe Z. Vous pouvez modifier " "ce réglage pour éviter le levage de l'axe Z sur les premières couches." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2172 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " @@ -5975,7 +6047,7 @@ msgstr "" "que jusqu'à la valeur absolue indiquée pour l'axe Z. Vous pouvez modifier ce " "réglage pour limiter le levage de l'axe Z aux premières couches." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011 msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " @@ -5989,7 +6061,7 @@ msgstr "" "argument le chemin absolu du fichier G-code, et ils peuvent accéder aux " "réglages de configuration de Slic3r en lisant des variables d'environnement." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834 msgid "" "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" "code to take it into account. This option lets you specify the displacement " @@ -6001,7 +6073,7 @@ msgstr "" "décalage de chaque extrudeur par rapport au premier. Des valeurs positives " "sont attendues (elles seront soustraites des coordonnées XY)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -6010,15 +6082,15 @@ msgstr "" "sinon laissez-la décochée. La plupart des firmwares utilisent des valeurs " "absolues." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:354 msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" msgstr "Ignorer les vérifications de révocation de certificat HTTPS" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:355 msgid "" "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " "distribution points. One may want to enable this option for self signed " @@ -6028,7 +6100,7 @@ msgstr "" "de distribution manquants ou hors ligne. On peut vouloir activer cette " "option pour les certificats auto-signés si la connexion échoue." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4559 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Ignorer les fichiers de configuration non-existants" @@ -6042,19 +6114,19 @@ msgstr "Ignore les facettes opposées à la caméra." msgid "Illegal instruction" msgstr "Instruction illégale" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:980 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 msgid "Import &Config" msgstr "Importer la &Configuration" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 msgid "Import Config &Bundle" msgstr "Importer le &Lot de Configuration" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1220 msgid "Import Config from &Project" msgstr "Importer la Configuration à partir du &Projet" @@ -6062,27 +6134,27 @@ msgstr "Importer la Configuration à partir du &Projet" msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" msgstr "Importer une Configuration depuis ini/amf/3mf/gcode" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5126 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5386 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5419 msgid "Import Object" msgstr "Importer l'Objet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5130 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5158 msgid "Import Objects" msgstr "Importer les Objets" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212 msgid "Import SL1 / SL1S Archive" msgstr "Importer l'archive SL1 / SL1S" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1682 msgid "Import SLA archive" msgstr "Importer l'archive SLA" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1208 msgid "Import STL (Imperial Units)" msgstr "Importer le STL (unités impériales)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1204 msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" msgstr "Importer STL/OBJ/AM&F/3MF" @@ -6090,7 +6162,7 @@ msgstr "Importer STL/OBJ/AM&F/3MF" msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" msgstr "Importer un STL/OBJ/AMF/3MF sans configuration, conserver le plateau" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5265 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5293 msgid "Import config only" msgstr "Importer la configuration uniquement" @@ -6098,7 +6170,7 @@ msgstr "Importer la configuration uniquement" msgid "Import file" msgstr "Importer le fichier" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5264 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5292 msgid "Import geometry only" msgstr "Importer la géométrie uniquement" @@ -6110,7 +6182,7 @@ msgstr "Importer le modèle et le profil" msgid "Import model only" msgstr "Importer le modèle uniquement" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:395 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 msgid "Import of the repaired 3mf file failed" msgstr "Échec de l'import du fichier 3mf réparé" @@ -6156,7 +6228,7 @@ msgstr "Préréglages incompatibles" msgid "Incompatible with this %s" msgstr "Incompatible avec ce %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5483 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5516 msgid "Increase Instances" msgstr "Augmenter les Instances" @@ -6166,30 +6238,30 @@ msgstr "Augmenter/diminuer la zone d'édition" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1385 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1493 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 msgid "Infill" msgstr "Remplissage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1485 msgid "Infill before perimeters" msgstr "Remplissage avant les périmètres" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1464 msgid "Infill extruder" msgstr "Extrudeur pour le remplissage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "Chevauchement remplissage/périmètres" -#: src/libslic3r/Print.cpp:793 +#: src/libslic3r/Print.cpp:823 msgid "Infilling layers" msgstr "Remplissage des couches" @@ -6198,11 +6270,11 @@ msgstr "Remplissage des couches" msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1666 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1688 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 msgid "Information" msgstr "Information" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 msgid "Inherits profile" msgstr "Hérite du profil" @@ -6212,20 +6284,20 @@ msgstr "" "Le temps d'exposition initial est en dehors des limites du profil " "d'imprimante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3347 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3489 msgid "Initial exposure time" msgstr "Temps d'exposition initial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3407 msgid "Initial layer height" msgstr "Hauteur de couche initiale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:536 msgid "Inner brim only" msgstr "Bordure intérieure uniquement" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1573 msgid "Input value is out of range" msgstr "La valeur entrée est hors plage" @@ -6270,7 +6342,7 @@ msgstr "" "poids ou des écrous dans vos impressions. Lire la suite dans la " "documentation." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Inspecter / activer les instantanés de configuration" @@ -6297,19 +6369,19 @@ msgstr "Instances" msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Instances vers les Objets Séparés" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 msgid "Interface loops" msgstr "Boucles d'interface" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 msgid "Interface pattern" msgstr "Motif d'interface" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "Espacement du motif d'interface" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 msgid "Interface shells" msgstr "Coques d'interface" @@ -6323,11 +6395,11 @@ msgstr "Erreur interne : %1%" msgid "Internal infill" msgstr "Remplissage interne" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:340 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "Pénétration de Tête invalide" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4142 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4163 msgid "Invalid data" msgstr "Donnée non valide" @@ -6346,21 +6418,21 @@ msgstr "" "suivant : \"%1%\"" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1561 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:435 msgid "Invalid numeric input." msgstr "Entrée numérique non valide." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:342 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:353 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "Diamètre de tête d'épingle non valide" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1513 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1555 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1593 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1595 msgid "Ironing" msgstr "Lissage" @@ -6379,7 +6451,7 @@ msgstr "" "tout plastique soulevé. Lire la suite dans la documentation. (Nécessite le " "mode Avancé ou Expert.)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 msgid "Ironing Type" msgstr "Type de lissage" @@ -6387,15 +6459,15 @@ msgstr "Type de lissage" msgid "Is it safe?" msgstr "Is it safe?" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1117 msgid "Iso" msgstr "Isométrique" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1117 msgid "Iso View" msgstr "Vue Isométrique" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1363 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "Il ne peut être supprimé ou modifié." @@ -6409,7 +6481,7 @@ msgstr "" "détruit.\n" "Nous ne pouvons pas charger ce fichier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " @@ -6420,11 +6492,11 @@ msgstr "" "d'expulsion rapide et pour compenser la résistance lors du chargement d'un " "filament avec une pointe mal taillée." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3694 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3710 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "C'est le dernier préréglage pour cette imprimante physique." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2848 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2875 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." msgstr "" "Il est impossible d'imprimer un (des) objet(s) en plusieurs parties avec la " @@ -6436,15 +6508,15 @@ msgstr "" "Il n'est pas possible de supprimer le dernier préréglage associé pour " "l'imprimante." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2664 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2673 msgid "Jerk limits" msgstr "Limites de mouvements brusques" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 msgid "Jitter" msgstr "Gigue" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 msgid "Jump to height" msgstr "Sauter à la hauteur" @@ -6468,7 +6540,7 @@ msgstr "" "Sauter à la hauteur %s\n" "ou Définir le mode règle" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 msgid "Jump to move" msgstr "Sauter pour bouger" @@ -6477,12 +6549,12 @@ msgstr "Sauter pour bouger" msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "Passez simplement au préréglage \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:864 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:867 msgid "Keep" msgstr "Conserver" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 msgid "Keep fan always on" msgstr "Garder le ventilateur toujours actif" @@ -6494,7 +6566,7 @@ msgstr "Garder la partie du bas" msgid "Keep min" msgstr "Conserver min" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942 msgid "Keep the selected settings." msgstr "Conserver les paramètres sélectionnés." @@ -6502,7 +6574,7 @@ msgstr "Conserver les paramètres sélectionnés." msgid "Keep upper part" msgstr "Garder la partie du haut" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1103 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Raccourcis Clavier" @@ -6510,11 +6582,11 @@ msgstr "Raccourcis Clavier" msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4253 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4320 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "CADENAS FERMÉ" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -6522,7 +6594,7 @@ msgstr "" "L'icône CADENAS FERMÉ indique que les réglages sont les mêmes que les " "valeurs système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4297 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4364 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." @@ -6530,19 +6602,19 @@ msgstr "" "L'icône CADENAS FERMÉ indique que la valeur est la même que la valeur " "système (ou par défaut)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 msgid "Label objects" msgstr "Marquer les objets" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3283 msgid "Landscape" msgstr "Paysage" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2032 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2365 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2387 msgid "Language selection" msgstr "Sélection de la langue" @@ -6555,12 +6627,12 @@ msgid "Layer" msgstr "Couche" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:285 msgid "Layer height" msgstr "Hauteur de couche" -#: src/libslic3r/Print.cpp:639 +#: src/libslic3r/Print.cpp:656 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "" "La hauteur de couche ne peut pas être supérieure au diamètre de la buse" @@ -6575,7 +6647,7 @@ msgstr "" "\n" "La hauteur de la couche sera réinitialisée à 0,01." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2794 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2803 msgid "Layer height limits" msgstr "Limites de hauteur de couche" @@ -6583,25 +6655,25 @@ msgstr "Limites de hauteur de couche" msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Réglages de zone de Couche à modifier" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4500 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4591 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4567 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4658 msgid "Layers" msgstr "Couches" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1539 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Couches et Périmètres" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4589 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4656 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Couches et périmètres" @@ -6609,20 +6681,20 @@ msgstr "Couches et périmètres" msgid "Layout Options" msgstr "Options de disposition" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1351 #, boost-format msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "Conserver \"%1%\" activé" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1130 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1516 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1517 msgid "Left Preset Value" msgstr "Valeur du Préréglage gauche" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1130 msgid "Left View" msgstr "Vue Gauche" @@ -6646,17 +6718,17 @@ msgstr "Bouton gauche de souris :" msgid "Legend/Estimated printing time" msgstr "Légende/Temps d'impression estimé" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 msgid "Length" msgstr "Longueur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:627 msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." msgstr "" "Longueur du tube de refroidissement pour limiter l'espace pour les " "déplacements de refroidissement à l'intérieur de celui-ci." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1395 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1413 msgid "Length of the infill anchor" msgstr "Longueur de l'ancre de remplissage" @@ -6669,11 +6741,11 @@ msgstr "" "Les contrats de licence de tous les programmes suivants (bibliothèques) font " "partie de la mise en oeuvre du contrat de licence" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171 msgid "Lift Z" msgstr "Levage de l'axe Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4503 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." @@ -6681,15 +6753,15 @@ msgstr "" "Soulevez l'objet au-dessus du plateau lorsqu'il est partiellement en " "dessous. Activé par défaut, utilisez --no-ensure-on-bed pour désactiver." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 msgid "Lightning" msgstr "Lightning" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2293 msgid "Limited" msgstr "Limité" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1170 msgid "Line" msgstr "Ligne" @@ -6701,11 +6773,11 @@ msgstr "Charger" msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "Charger une configuration à partir d'un ini/amf/3mf/gcode et fusionner" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5408 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5441 msgid "Load File" msgstr "Charger le Fichier" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5446 msgid "Load Files" msgstr "Charger les Fichiers" @@ -6717,23 +6789,23 @@ msgstr "Charger le Modificateur" msgid "Load Part" msgstr "Charger une Partie" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5100 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5124 msgid "Load Project" msgstr "Charger le Projet" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1204 msgid "Load a model" msgstr "Charger un modèle" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212 msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" msgstr "Charger une archive SL1 / SL1S" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1208 msgid "Load an model saved with imperial units" msgstr "Charger un modèle enregistré avec des unités impériales" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4454 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4599 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -6743,7 +6815,7 @@ msgstr "" "pour conserver différents profils ou inclure des configurations depuis un " "stockage réseau." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4577 msgid "Load config file" msgstr "Charger le fichier de configuration" @@ -6762,11 +6834,11 @@ msgstr "" "Importer-Importer archive SL1 / SL1S, qui vous permet également de " "reconstruire des modèles 3D à partir des données voxel." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1220 msgid "Load configuration from project file" msgstr "Charger la configuration depuis le fichier du projet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4578 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -6774,11 +6846,11 @@ msgstr "" "Charger la configuration depuis le fichier spécifié. Ceci peut être utilisé " "plusieurs fois afin de charger des options depuis plusieurs fichiers." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 msgid "Load exported configuration file" msgstr "Charger le fichier de configuration exporté" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 msgid "Load presets from a bundle" msgstr "Charger les préréglages à partir d'un lot" @@ -6790,40 +6862,40 @@ msgstr "Charger une forme depuis un STL..." msgid "Load..." msgstr "Charger..." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2379 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2380 msgid "Loading" msgstr "Chargement" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2289 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2311 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "Chargement d'un instantané de configuration" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2616 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2635 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "" "Chargement d'un nouveau projet pendant que le projet en cours est modifié." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1170 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1177 msgid "Loading configuration" msgstr "Chargement de la configuration" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2399 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2406 msgid "Loading file" msgstr "Chargement du fichier" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 msgid "Loading of a configuration bundle" msgstr "Chargement d'un lot de configuration" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1781 msgid "Loading of a configuration file" msgstr "Chargement d'un fichier de configuration" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1698 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1720 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Chargement d'un mode de vue" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1715 msgid "Loading of current presets" msgstr "Chargement de préréglages actuels" @@ -6833,15 +6905,15 @@ msgid "Loading of the \"%1%\"" msgstr "Chargement du \"%1%\"" #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:388 msgid "Loading repaired model" msgstr "Chargement du modèle réparé" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:914 msgid "Loading speed" msgstr "Vitesse de chargement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922 msgid "Loading speed at the start" msgstr "Vitesse de chargement au départ" @@ -6854,11 +6926,11 @@ msgstr "Coordonnées locaux" msgid "Lock supports under new islands" msgstr "Verrouiller les supports sous de nouveaux îlots" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4602 msgid "Logging level" msgstr "Niveau d'enregistrement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2281 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 msgid "Loops (minimum)" msgstr "Boucles (minimum)" @@ -6870,16 +6942,16 @@ msgstr "Faible" msgid "Lowest Z height" msgstr "Hauteur en Z la plus basse" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1708 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1731 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1666 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759 msgid "Machine limits" msgstr "Limites de la machine" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4231 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." @@ -6887,7 +6959,7 @@ msgstr "" "Les limites de la machine ne sont pas définies, par conséquent l'estimation " "du temps d'impression peut ne pas être précise." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4227 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4294 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -6898,7 +6970,7 @@ msgstr "" "être précis car l'imprimante peut appliquer un ensemble différent de limites " "de la machine." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4224 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4291 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" @@ -6924,126 +6996,126 @@ msgstr "Édition manuelle" msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "Fichier SLA masqué exporté vers %1%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4004 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4056 msgid "Match single line" msgstr "Correspondance d'une seule ligne" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1585 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "Onglet Réglage&s Matériau" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4459 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4461 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4526 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4528 msgid "Material" msgstr "Matériau" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:522 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2099 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2100 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:535 msgid "Material Settings" msgstr "Réglages Matériau" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3768 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4589 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3778 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4599 msgid "Material Settings Tab" msgstr "Onglet de réglages du matériau" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4546 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4547 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4613 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4614 msgid "Material printing profile" msgstr "Profil d'impression du matériau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 msgid "Max" msgstr "Maximum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 msgid "Max bridge length" msgstr "Longueur maximum de pont" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "Nombre de ponts maximum par pilier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3788 msgid "Max merge distance" msgstr "Distance maximum de fusion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Distance maximum de jonction de pilier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294 msgid "Max print height" msgstr "Hauteur maximale d'impression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 msgid "Max print speed" msgstr "Vitesse d'impression maximale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "Pente volumétrique négative maximum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1789 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "Pente volumétrique positive maximum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:904 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797 msgid "Max volumetric speed" msgstr "Vitesse volumétrique maximale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Distance maximale de pont" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "" "Distance maximale entre les supports sur les sections de remplissage épars." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "Accélérations maximum E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "Accélérations maximum X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "Accélérations maximum Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "Accélérations maximum Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758 msgid "Maximum acceleration for travel moves" msgstr "Accélération maximale pour les déplacements" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" msgstr "Accélération maximale pour les déplacements (M204 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "Accélération maximum de l'axe E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1667 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1685 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "Accélération maximum de l'axe X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "Accélération maximum de l'axe Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Accélération maximum de l'axe Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "Accélération maximum lors de l'extrusion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1719 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 msgid "" "Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" "\n" @@ -7055,19 +7127,19 @@ msgstr "" "La version pour le firmware Marlin (hérité) l'utilisera également comme " "accélération de déplacement (M204 T)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1748 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "Accélération maximum lors de la rétraction" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" msgstr "Accélération maximale lors de la rétraction (M204 R)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2664 msgid "Maximum accelerations" msgstr "Accélérations maximum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2103 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2121 msgid "" "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " @@ -7086,87 +7158,87 @@ msgstr "" "effectuée à chaque couche indépendamment, des artefacts visibles peuvent " "être produits." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458 msgid "Maximum exposure time" msgstr "Temps d'exposition maximum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "Vitesse d'avance maximum en E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "Vitesse d'avance maximum en X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "Vitesse d'avance maximum en Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "Vitesse d'avance maximum en Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 msgid "Maximum feedrate of the E axis" msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 msgid "Maximum feedrate of the X axis" msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2650 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2659 msgid "Maximum feedrates" msgstr "Vitesses d'avance maximum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3481 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "Temps d'exposition initiale Maximum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 msgid "Maximum jerk E" msgstr "Mouvement brusque maximum E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 msgid "Maximum jerk X" msgstr "Mouvement brusque maximum X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "Mouvement brusque maximum Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1698 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "Mouvement brusque maximum Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1684 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "Longueur maximum de l'ancre de remplissage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." @@ -7175,7 +7247,7 @@ msgstr "" "soutiennent les têtes des points de support et sont connectés aux piliers " "comme de petites branches." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:905 msgid "" "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " @@ -7185,11 +7257,11 @@ msgstr "" "volumétrique d'une impression au minimum des vitesses volumétriques " "d'impression et de filament. Mettez à zéro pour enlever la limite." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 msgid "Maximum width of a segmented region" msgstr "Largeur maximale d'une région segmentée" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "" "Largeur maximale d'une région segmentée. Zéro désactive cette fonctionnalité." @@ -7199,7 +7271,7 @@ msgid "Medium" msgstr "Moyen" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:859 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2133 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4516 msgid "Merge" msgstr "Fusionner" @@ -7215,7 +7287,7 @@ msgstr "Fusionner des objets en un seul objet multi-pièces" msgid "Merged" msgstr "Fusionné" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase." @@ -7224,7 +7296,7 @@ msgstr "" "augmenter le rayon. Zéro signifie aucune augmentation, un signifie " "augmentation totale." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:68 msgid "Merging slices and calculating statistics" msgstr "Fusion des tranches et calcul des statistiques" @@ -7236,32 +7308,32 @@ msgstr "Nom du maillage" msgid "Mesh repair failed." msgstr "Échec de la réparation du maillage." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:442 msgid "" "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." msgstr "" "Le maillage à évider n'est pas adaptée à l'évidement (ne délimite pas un " "volume)." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 #, boost-format msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "" "Message pour mettre en pause l'impression sur la couche en cours (%1% mm)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839 msgid "Min" msgstr "Minimum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1848 msgid "Min print speed" msgstr "Vitesse d'impression minimale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3738 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Distance minimale des points de support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1856 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "Longueur minimale d'extrusion de filament" @@ -7269,7 +7341,7 @@ msgstr "Longueur minimale d'extrusion de filament" msgid "Minimal points distance" msgstr "Distance minimale des points" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:974 msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Purge minimale sur la tour de nettoyage" @@ -7277,7 +7349,7 @@ msgstr "Purge minimale sur la tour de nettoyage" msgid "Minimize application" msgstr "Minimiser l'application" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458 msgid "Minimum bottom shell thickness" msgstr "Épaisseur minimale de la coque inférieure" @@ -7286,7 +7358,7 @@ msgstr "Épaisseur minimale de la coque inférieure" msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." msgstr "L'épaisseur minimale de la coque inférieure est de %1% mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110 msgid "" "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " @@ -7299,27 +7371,35 @@ msgstr "" "ce que les imprimantes peuvent produire. Mettez à zéro pour désactiver toute " "simplification et utiliser la résolution complète de l'entrée." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450 msgid "Minimum exposure time" msgstr "Temps d'exposition minimum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3156 +msgid "Minimum feature size" +msgstr "Taille minimale d'élément" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "Vitesse d'avance minimum lors de l'extrusion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "Vitesse d'avance minimum lors de l'extrusion (M205 S)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2670 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 msgid "Minimum feedrates" msgstr "Vitesses d'avance minimum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3473 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "Temps d'exposition initiale minimum" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 +msgid "Minimum perimeter width" +msgstr "Largeur minimale du périmètre" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "Épaisseur de coque minimale" @@ -7336,11 +7416,22 @@ msgstr "" "Cette fonctionnalité est particulièrement utile lorsque vous utilisez la " "fonction de hauteur de couche variable." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "Épaisseur minimale d'une coque supérieure/inférieure" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 +msgid "" +"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " +"this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " +"feature size will be widened to the Minimum perimeter width." +msgstr "" +"Épaisseur minimale des éléments fins. Les éléments du modèle qui sont plus " +"fins que cette valeur ne seront pas imprimés, tandis que les éléments plus " +"épais que la taille minimale d'élément seront élargis à la largeur minimale " +"du périmètre." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "Épaisseur minimale de la coque supérieure" @@ -7349,23 +7440,23 @@ msgstr "Épaisseur minimale de la coque supérieure" msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." msgstr "L'épaisseur minimale de la coque supérieure est de %1% mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "Trajet minimal après une rétraction" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "Vitesse d'avance minimum en déplacement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "Vitesse d'avance minimum en déplacement (M205 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3883 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "Épaisseur de paroi minimale d'un modèle évidé." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "" @@ -7387,11 +7478,11 @@ msgstr "" "créer une version inversée ? Cliquez avec le bouton droit sur le modèle, " "sélectionnez Miroir et choisissez l'axe du miroir." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1684 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1688 msgid "Mirror Object" msgstr "Symétriser l'Objet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 msgid "Mirror horizontally" msgstr "Symétriser horizontalement" @@ -7411,7 +7502,7 @@ msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe Y" msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 msgid "Mirror vertically" msgstr "Symétriser verticalement" @@ -7425,7 +7516,7 @@ msgstr "Mauvais appariement de l'hôte d'impression : %s" msgid "Mixed" msgstr "Mélangé" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2267 msgid "Mode" msgstr "&Mode" @@ -7433,15 +7524,15 @@ msgstr "&Mode" msgid "Model" msgstr "Modèle" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:419 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:418 msgid "Model repair canceled" msgstr "Réparation du modèle annulée" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:413 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:412 msgid "Model repair finished" msgstr "Réparation du modèle terminée" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1319 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "Les modifications du profil actuel vont être sauvegardées." @@ -7449,16 +7540,16 @@ msgstr "Les modifications du profil actuel vont être sauvegardées." msgid "Modifier" msgstr "Modificateur" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599 msgid "Modifiers" msgstr "Modificateurs" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 msgid "Monotonic" msgstr "Monotone" -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767 -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:797 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391 msgid "More" @@ -7484,7 +7575,7 @@ msgstr "Roulette de la souris:" msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3245 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3255 msgid "Move Object" msgstr "Déplacer l'Objet" @@ -7508,7 +7599,7 @@ msgstr "Déplacer le curseur actif vers le Haut" msgid "Move clipping plane" msgstr "Déplacer le plan de coupe" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:810 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:811 msgid "Move drainage hole" msgstr "Déplacer le trou de drainage" @@ -7536,7 +7627,7 @@ msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction positive Y" msgid "Move support point" msgstr "Déplacer un point de support" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3608 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3612 msgid "Movement" msgstr "Mouvement" @@ -7548,7 +7639,7 @@ msgstr "Mouvement dans l'espace de la caméra" msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Pas du mouvement réglé sur 1 mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -7557,7 +7648,7 @@ msgstr "" "purger leurs extrudeurs lors d'un changement d'outil. Extruder le matériau " "en excès dans la tour de nettoyage." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2651 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2617 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2672 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Objet multi-pièces détecté" @@ -7574,11 +7665,11 @@ msgstr "" "Plusieurs %s équipements ont été détectés. Veuillez n'en connecter qu'un " "seul à la fois pour le processus de flash." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1622 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Extrudeurs Multiples" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2648 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2669 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -7588,17 +7679,17 @@ msgstr "" "Au lieu de les considérer en tant que plusieurs objets, dois-je considérer\n" "ces fichiers en tant que un seul objet ayant plusieurs pièces ?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4513 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Multiplier les copies en créant une grille." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4508 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Multiplier les copies par ce facteur." #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1078 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1067 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1079 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -7615,11 +7706,11 @@ msgstr "REMARQUE :" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:322 msgid "Name of the printer" msgstr "Nom de l'imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." @@ -7627,19 +7718,19 @@ msgstr "" "Nom de la variante d'imprimante. Par exemple, la variante d'imprimante peut " "être différenciée par un diamètre de buse." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "Nom du fabriquant de l'imprimante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1504 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "Nom du profil, duquel hérite ce profil." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363 msgid "Names of presets related to the physical printer" msgstr "Noms des préréglages liés à l'imprimante physique" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 msgid "Nearest" msgstr "Le plus proche" @@ -7665,11 +7756,11 @@ msgstr "" msgid "Network lookup" msgstr "Recherche réseau" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2221 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5074 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2222 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5095 msgid "New Project" msgstr "Nouveau Projet" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:833 msgid "New Value" msgstr "Nouvelle Valeur" @@ -7678,12 +7769,12 @@ msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "" "Nouvelle disposition, accès via le bouton des réglages dans le menu supérieur" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1218 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1223 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "La nouvelle version préliminaire %1% est disponible." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3312 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3318 msgid "New printer preset selected" msgstr "Nouveau préréglage d'imprimante sélectionné" @@ -7691,7 +7782,7 @@ msgstr "Nouveau préréglage d'imprimante sélectionné" msgid "New project, clear plater" msgstr "Nouveau projet, libérer le plateau" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1203 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1208 #, boost-format msgid "New release version %1% is available." msgstr "La nouvelle version %1% est disponible." @@ -7705,17 +7796,17 @@ msgstr "Une nouvelle version de %s est disponible" msgid "New version:" msgstr "Nouvelle version :" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4750 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4760 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" -msgstr "Prochaine action Répéter : %1%" +msgstr "Prochaine action Rétablir : %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4712 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4722 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Prochaine action Annuler : %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 msgid "No brim" msgstr "Pas de bordure" @@ -7731,28 +7822,28 @@ msgstr "" msgid "No errors detected" msgstr "Aucune erreur détectée" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1366 msgid "No extrusion" msgstr "Aucune extrusion" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1236 src/libslic3r/GCode.cpp:1247 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1200 src/libslic3r/GCode.cpp:1211 msgid "No extrusions were generated for objects." msgstr "Aucune extrusion n'a été générée pour les objets." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:730 msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" msgstr "" "Aucun socle ne peut être généré pour ce modèle avec la configuration actuelle" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1621 msgid "No previously sliced file." msgstr "Aucun fichier précédemment découpé." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "Sans couches dispersées (EXPERIMENTAL)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "Aucun point de support ne sera positionné plus près que ce seuil." @@ -7762,17 +7853,17 @@ msgstr "Aucune mise à jour disponible" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:436 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2636 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2645 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3754 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758 msgid "Normal mode" msgstr "Mode normal" @@ -7784,7 +7875,7 @@ msgstr "Introuvable:" msgid "Note" msgstr "Remarque" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3716 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3732 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." @@ -7795,7 +7886,7 @@ msgstr[1] "" "Notez que les préréglages sélectionnés seront également supprimés de cette " "imprimante." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3726 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3742 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" @@ -7807,7 +7898,7 @@ msgstr[1] "" "Notez que ces imprimantes seront supprimées après la suppression du " "préréglage sélectionné." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2249 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -7860,16 +7951,17 @@ msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "" "Remarque: certains raccourcis ne fonctionnent qu'en mode de (non-)édition." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1716 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1717 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2102 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2490 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2561 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2562 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4518 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1723 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1724 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2109 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2110 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2497 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2498 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3956 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4584 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4585 msgid "Notes" msgstr "Notes" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2521 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2542 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2522 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2543 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 msgid "Notice" msgstr "Remarque" @@ -7878,7 +7970,7 @@ msgstr "Remarque" msgid "Notify about new releases" msgstr "Avertir des nouvelles versions" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1984 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1991 msgid "Nozzle" msgstr "Buse" @@ -7890,16 +7982,16 @@ msgstr "Diamètre de la Buse :" msgid "Nozzle and Bed Temperatures" msgstr "Températures de la buse et du plateau" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2330 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2772 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2337 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1876 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Diamètre de la buse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811 msgid "Nozzle temperature" msgstr "Température de la buse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." @@ -7908,7 +8000,7 @@ msgstr "" "zéro pour désactiver les commandes de contrôle de température dans le G-code " "de sortie." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 msgid "" "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " "manually during print, set this to zero to disable temperature control " @@ -7919,22 +8011,22 @@ msgstr "" "zéro pour désactiver les commandes de contrôle de la température dans le G-" "code de sortie." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 msgid "Number of cooling moves" msgstr "Nombres de mouvements de refroidissement" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2297 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Nombre d'extrudeurs de l'imprimante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." msgstr "" "Nombre de couches d'interface à insérer entre le(s) objet(s) et les supports." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" @@ -7942,7 +8034,7 @@ msgstr "" "Nombre de couches d'interface à insérer entre le(s) objet(s) et les " "supports. Définir sur -1 pour utiliser support_material_interface_layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " @@ -7952,33 +8044,33 @@ msgstr "" "paramétrée, le nombre de boucles minimal sera plus grand que celui configuré " "ici. Mettez à zéro pour désactiver complètement la jupe." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249 msgid "Number of pixels in" msgstr "Nombre de pixels présents" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3251 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Nombre de pixels présents dans X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Nombre de pixels présents dans Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447 msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." msgstr "Nombre de couches solides à générer sur les surfaces inférieures." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "" "Nombre de couches solides à générer sur les surfaces supérieures et " "inférieures." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Nombre de couches solides à générer sur les surfaces supérieures." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" @@ -7994,7 +8086,7 @@ msgstr "Nombre de changements d'outil" msgid "Object Settings to modify" msgstr "Réglages de l'Objet à modifier" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3719 msgid "Object elevation" msgstr "Élévation de l'objet" @@ -8019,7 +8111,7 @@ msgstr "Objet ou Instance" msgid "Object reordered" msgstr "Objet réorganisé" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2536 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -8034,11 +8126,11 @@ msgstr[1] "" "La taille des objets du fichier %s semble être nulle.\n" "Ces objets ont été supprimés du modèle" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2768 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2789 msgid "Object too large?" msgstr "Objet trop grand ?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -8053,7 +8145,7 @@ msgstr "" msgid "Objects List" msgstr "Liste d'objets" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1177 msgid "Octagram Spiral" msgstr "Spirale Octagramme" @@ -8065,7 +8157,7 @@ msgstr "Version d'OctoPrint" msgid "Offset" msgstr "Décalage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:544 msgid "" "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " "elephant foot compensation." @@ -8073,7 +8165,7 @@ msgstr "" "Décalage de la bordure de l'objet imprimé. Le décalage est appliqué après la " "compensation de l'effet patte d'éléphant." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832 msgid "Old Value" msgstr "Ancienne valeur" @@ -8113,22 +8205,22 @@ msgstr "On/Off mode couche unique de la barre de défilement verticale" msgid "One layer mode" msgstr "Mode couche unique" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1624 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627 msgid "One of the presets doesn't found" msgstr "L'un des préréglages est introuvable" -#: src/libslic3r/Print.cpp:559 +#: src/libslic3r/Print.cpp:576 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "" "Un ou plusieurs objets ont été affectés à un extrudeur que l'imprimante ne " "possède pas." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2642 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2661 msgid "Ongoing uploads" msgstr "Téléchargements en cours" -#: src/libslic3r/Print.cpp:465 +#: src/libslic3r/Print.cpp:469 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -8138,7 +8230,7 @@ msgstr "" "Vous devez soit retirer tous les objets sauf le dernier, soit activer le " "mode séquentiel avec \"complete_objects\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -8146,23 +8238,23 @@ msgstr "" "Créer uniquement des supports reposant sur le plateau. Ne pas créer pas de " "supports sur une impression." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 msgid "Only infill where needed" msgstr "Faire remplissage seulement où cela est nécessaire" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2805 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2814 msgid "Only lift Z" msgstr "Lever Z seulement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180 msgid "Only lift Z above" msgstr "Lever Z seulement au-dessus de" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 msgid "Only lift Z below" msgstr "Lever Z seulement en-dessous de" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "Rétracter uniquement lors du franchissement de périmètres" @@ -8182,17 +8274,17 @@ msgstr "" "Seules les imprimantes installées suivantes sont compatibles avec les " "filaments sélectionnés" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627 msgid "Ooze prevention" msgstr "Prévention des coulures" -#: src/libslic3r/Print.cpp:492 +#: src/libslic3r/Print.cpp:496 msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." msgstr "" "La prévention des écoulements n'est actuellement pas supportée lorsque la " "tour de nettoyage est activée." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1537 msgid "Open &PrusaSlicer" msgstr "Ouvrir &PrusaSlicer" @@ -8200,7 +8292,7 @@ msgstr "Ouvrir &PrusaSlicer" msgid "Open CA certificate file" msgstr "Ouvrir le fichier de certificat CA" -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1004 msgid "Open Documentation in web browser." msgstr "Ouvrir la Documentation dans le navigateur web." @@ -8212,36 +8304,36 @@ msgstr "Ouvrir un répertoire." msgid "Open G-code file:" msgstr "Ouvrir un fichier G-code :" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 msgid "Open G-code viewer" msgstr "Ouvrir la visionneuse de G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 msgid "Open New Instance" msgstr "Ouvrir une Nouvelle Instance" -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:912 msgid "Open Preferences." msgstr "Ouvrir les Préférences." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1537 msgid "Open PrusaSlicer" msgstr "Ouvrir PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1521 msgid "Open a G-code file" msgstr "Ouvrir un fichier G-code" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 msgid "Open a new PrusaSlicer instance" msgstr "Ouvrir une nouvelle instance de PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1148 msgid "Open a project file" msgstr "Ouvrir un fichier de projet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5263 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5291 msgid "Open as project" msgstr "Ouvrir en tant que projet" @@ -8254,7 +8346,7 @@ msgstr "Ouvrir la page du journal des modifications" msgid "Open download page" msgstr "Ouvrir la page de téléchargement" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3067 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3099 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3122 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "Ouvrir le lien hypertexte dans le navigateur par défaut ?" @@ -8271,21 +8363,21 @@ msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" msgstr "" "Ouvrir un projet STL/OBJ/AMF/3MF avec configuration, libérer le plateau" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1082 #, c-format, boost-format msgid "Open the %s website in your browser" msgstr "Ouvrir le site web de %s dans votre navigateur" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1073 msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" msgstr "" "Ouvrir la page de téléchargement des drivers Prusa3D dans votre navigateur" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1400 msgid "Open the dialog to modify shape gallery" msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue pour modifier la galerie de formes" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075 msgid "Open the software releases page in your browser" msgstr "Ouvrir la page des publications du logiciel dans votre navigateur" @@ -8293,13 +8385,13 @@ msgstr "Ouvrir la page des publications du logiciel dans votre navigateur" msgid "Opening Configuration Wizard" msgstr "Ouverture de l'Assistant de Configuration" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2638 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "" "Ouverture d'un nouveau projet alors que certains préréglages ne sont pas " "enregistrés." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 msgid "" "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " "tip if already opened." @@ -8311,7 +8403,7 @@ msgstr "" msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." msgstr "Opération déjà annulée. Veuillez patienter quelques secondes." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1676 msgid "Optimize Rotation" msgstr "Optimiser la Rotation" @@ -8335,7 +8427,7 @@ msgstr "" msgid "Optimize orientation" msgstr "Optimiser l'orientation" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 msgid "" "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " @@ -8346,12 +8438,12 @@ msgstr "" "aux coulures. Cette fonctionnalité ralentit l'impression et la génération du " "G-code." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3662 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3906 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3666 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 msgid "Options" msgstr "Options" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1565 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1562 msgid "Options for support material and raft" msgstr "Options pour le matériau de support et le radeau" @@ -8375,7 +8467,7 @@ msgstr "Recherche de l'orientation annulée." msgid "Origin" msgstr "Origine" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1704 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1671 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1699 msgid "Other" msgstr "Autre" @@ -8383,39 +8475,39 @@ msgstr "Autre" msgid "Other Vendors" msgstr "Autres Fabriquants" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 msgid "Other layers" msgstr "Autres couches" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 msgid "Outer and inner brim" msgstr "Bordure extérieure et intérieure" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:535 msgid "Outer brim only" -msgstr "Bordure extérieur uniquement" +msgstr "Bordure extérieure uniquement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4581 msgid "Output File" msgstr "Fichier de Sortie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4450 msgid "Output Model Info" msgstr "Information du Modèle de Sortie" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1692 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4734 msgid "Output file" msgstr "Fichier de sortie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920 msgid "Output filename format" msgstr "Format du nom de fichier de sortie" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1684 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4733 msgid "Output options" msgstr "Options de sortie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 msgid "Outside walls" msgstr "Parois extérieures" @@ -8428,27 +8520,27 @@ msgstr "Débordement" msgid "Overhang perimeter" msgstr "Périmètre en surplomb" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785 msgid "Overhang threshold" msgstr "Seuil de surplomb" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 msgid "Overlap" msgstr "Chevauchement" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 msgid "P&rint Settings Tab" msgstr "Onglet des &Réglages d'Impression" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4637 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4703 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4704 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3789 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3811 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3829 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3856 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 msgid "Pad" msgstr "Socle" @@ -8456,15 +8548,15 @@ msgstr "Socle" msgid "Pad and Support" msgstr "Socle et Support" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3821 msgid "Pad around object" msgstr "Socle autour de l'objet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "Socle partout autour de l'objet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 msgid "Pad brim size" msgstr "Taille du bord de socle" @@ -8473,31 +8565,31 @@ msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." msgstr "" "La taille du bord de socle est trop petite pour la configuration actuelle." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3723 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3864 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Pénétration du connecteur de l'objet socle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3846 msgid "Pad object connector stride" msgstr "Pas du connecteur de l'objet socle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3855 msgid "Pad object connector width" msgstr "Largeur du connecteur de l'objet socle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3835 msgid "Pad object gap" msgstr "Espace entre l'objet et le socle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3622 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 msgid "Pad wall height" msgstr "Hauteur de la paroi du socle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810 msgid "Pad wall slope" msgstr "Inclinaison de la paroi du socle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Épaisseur de la paroi du socle" @@ -8619,19 +8711,19 @@ msgstr "Réglages de la pièce à modifier" msgid "Part manipulation" msgstr "Manipulation d'une pièce" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4529 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4539 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6640 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6676 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Coller Depuis le Presse-Papier" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349 msgid "Paste clipboard" msgstr "Coller le presse-papier" @@ -8639,19 +8731,19 @@ msgstr "Coller le presse-papier" msgid "Paste from clipboard" msgstr "Coller depuis le presse-papier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 msgid "Pattern" msgstr "Motif" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 msgid "Pattern angle" msgstr "Angle du motif" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 msgid "Pattern spacing" msgstr "Espacement du motif" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 msgid "" "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " @@ -8661,16 +8753,16 @@ msgstr "" "défaut pour l'interface de support non soluble est Rectiligne, tandis que le " "motif par défaut pour l'interface de support soluble est Concentrique." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "Motif utilisé pour générer les supports." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3542 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3546 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2471 src/libslic3r/GCode.cpp:714 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2479 src/libslic3r/GCode.cpp:714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 msgid "Pause Print G-code" msgstr "G-code de pause de l'impression" @@ -8679,13 +8771,13 @@ msgstr "G-code de pause de l'impression" msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "Mettre en pause l'impression (\"%1%\")" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576 msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." msgstr "" "Pourcentage d'un débit par rapport à la hauteur de couche normale de l'objet." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3240 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3245 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3246 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 msgid "Percentage" msgstr "Pourcentage" @@ -8705,7 +8797,7 @@ msgstr "" "Exécuter l'intégration au bureau (définit ce binaire pour qu'il soit " "consultable par le système)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3893 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." @@ -8747,16 +8839,36 @@ msgstr "" msgid "Perimeter" msgstr "Périmètre" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 +msgid "Perimeter distribution count" +msgstr "Nombre de distributions des périmètres" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 msgid "Perimeter extruder" msgstr "Extrudeur pour les périmètres" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065 +msgid "Perimeter generator" +msgstr "Générateur des périmètres" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079 +msgid "Perimeter transition length" +msgstr "Longueur de transition des périmètres" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 +msgid "Perimeter transitioning filter margin" +msgstr "Marge du filtre de transition des périmètres" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3104 +msgid "Perimeter transitioning threshold angle" +msgstr "Angle de seuil de transition des périmètres" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1997 msgid "Perimeters" msgstr "Périmètres" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 msgid "" "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " @@ -8791,7 +8903,7 @@ msgstr "Imprimantes physiques" msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "Choisissez un autre fournisseur pris en charge par %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269 msgid "" "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " "following format: \"XxY, XxY, ...\"" @@ -8799,29 +8911,29 @@ msgstr "" "Tailles des images à stocker dans un fichier .gcode et .sl1 / .sl1s, au " "format suivant : \"XxY, XxY, ...\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3624 msgid "Pillar connection mode" msgstr "Mode de connexion par pilier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593 msgid "Pillar diameter" msgstr "Diamètre du pilier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3506 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Facteur d'élargissement du pilier" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:351 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "" "Le diamètre de la tête d'épingle doit être plus petit que le diamètre du " "pilier." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "Diamètre avant de la tête d'épingle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 msgid "Pinhead width" msgstr "Largeur de la tête d'épingle" @@ -8831,7 +8943,7 @@ msgstr "Placer les roulements dans les fentes et reprendre l'impression" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 msgid "Place on face" -msgstr "Positionner sur la surface" +msgstr "Positionner sur une face" #: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] msgid "" @@ -8840,7 +8952,7 @@ msgid "" "sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the " "F key." msgstr "" -"Placer sur une face\n" +"Positionner sur une face\n" "Saviez-vous que vous pouvez orienter rapidement un modèle pour qu'une de ses " "faces repose sur le plateau d'impression ? Sélectionnez la fonction " "Placer sur une face ou appuyez sur la touche F." @@ -8852,8 +8964,8 @@ msgstr "" msgid "Plater" msgstr "Plateau" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2849 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2427 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2876 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2448 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "" "Veuillez vérifier votre liste d'objet avant le changement de préréglage." @@ -8866,7 +8978,7 @@ msgstr "" "Veuillez enregistrer votre projet et redémarrer PrusaSlicer. Nous serions " "heureux si vous signaliez le problème." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3620 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3641 msgid "Please select the file to reload" msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à recharger" @@ -8874,7 +8986,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à recharger" msgid "Portions copyright" msgstr "Copyright des sections" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" @@ -8883,23 +8995,23 @@ msgstr "Portrait" msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2799 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2808 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Position (pour les imprimantes multi-extrudeurs)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 msgid "Position X" msgstr "Position X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 msgid "Position Y" msgstr "Position Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "Position des points de départ des périmètres." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1763 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1770 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "" "Les scripts de post-traitement doivent modifier le fichier de G-code sur " @@ -8925,11 +9037,11 @@ msgstr "" "place et consultez le manuel sur la façon de renommer éventuellement le " "fichier de G-code post-traité.\n" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2010 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Scripts de post-traitement" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 msgid "Pre&view" msgstr "Pré&visualisation" @@ -8938,19 +9050,19 @@ msgstr "Pré&visualisation" msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "Direction préférée de la jointure" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "Direction préférée de la jointure - gigue" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:228 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:229 msgid "Preparing infill" msgstr "Préparation du remplissage" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1256 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1261 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "Préparation des onglets de réglage" @@ -8964,13 +9076,13 @@ msgstr "" "restreindre les facettes pouvant être peintes aux seules faces " "présélectionnées lorsque l'option \"%1%\" est activé." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1230 #, boost-format msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" msgstr "" "Le préréglage \"%1%\" comporte les modifications non enregistrées suivantes :" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1233 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1235 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " @@ -8979,7 +9091,7 @@ msgstr "" "Le préréglage \"%1%\" n’est pas compatible avec le nouveau profil " "d’impression et comporte les modifications non enregistrées suivantes :" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1232 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1234 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " @@ -9002,7 +9114,7 @@ msgstr "" msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." msgstr "Un préréglage avec le nom \"%1%\" existe déjà." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1660 msgid "" "Presets are different.\n" "Click this button to select the same preset for the right and left preset." @@ -9011,11 +9123,11 @@ msgstr "" "Cliquez sur ce bouton pour sélectionner le même préréglage pour les " "préréglages droit et gauche." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1649 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1652 msgid "Presets are the same" msgstr "Les préréglages sont les mêmes" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4039 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4049 #, boost-format msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" msgstr "" @@ -9048,8 +9160,33 @@ msgstr "" "Appuyez pour accélérer 5 fois tout en déplaçant le pouce\n" "avec les touches fléchées ou la molette de la souris" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4446 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2822 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1615 +msgid "Pressure equalizer (experimental)" +msgstr "Égaliseur de pression (expérimental)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 +msgid "" +"Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one " +"less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to " +"[Minimum perimeter width - margin, 2 * Minimum perimeter width + margin]. " +"Increasing this margin reduces the number of transitions, which reduces the " +"number of extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion " +"width variation can lead to under- or overextrusion problems. If expressed " +"as a percentage (for example 25%), it will be computed based on the nozzle " +"diameter." +msgstr "" +"Empêche les transitions entre un périmètre supplémentaire et un de moins. " +"Cette marge étend la plage des largeurs d'extrusion qui suivent à [Largeur " +"minimale du périmètre - marge, 2 * Largeur minimale du périmètre + marge]. " +"L'augmentation de cette marge réduit le nombre de transitions, ce qui réduit " +"le nombre de démarrages/arrêts d'extrusion et le temps de parcours. " +"Cependant, une grande variation de largeur d'extrusion peut entraîner des " +"problèmes de sous-extrusion ou de sur-extrusion. Si elle est exprimée en " +"pourcentage (par exemple 25%), elle sera calculée en fonction du diamètre de " +"la buse." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4467 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2831 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" @@ -9057,19 +9194,19 @@ msgstr "Aperçu" msgid "Preview hollowed and drilled model" msgstr "Aperçu du modèle évidé et percé" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1628 msgid "Previously sliced file (" msgstr "Fichier précédemment découpé (" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Préparer tous les extrudeurs d'impression" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3506 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3541 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3510 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3545 msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412 msgid "Print &Host Upload Queue" msgstr "File d'Attente de Téléchargement de l'&Hôte d'Impression" @@ -9077,20 +9214,20 @@ msgstr "File d'Attente de Téléchargement de l'&Hôte d'Impression" msgid "Print Diameters" msgstr "Diamètres d'Impression" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2247 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2254 msgid "Print Host upload" msgstr "Téléchargement de l'Hôte d'Impression" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:537 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:427 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:550 msgid "Print Settings" msgstr "Réglages d'Impression" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3767 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4588 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4598 msgid "Print Settings Tab" msgstr "Onglet Réglages d'impression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:775 msgid "" "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " "of the default inverse order." @@ -9107,24 +9244,24 @@ msgstr "File d'Attente de téléchargement de l'hôte d'impression" msgid "Print mode" msgstr "Mode d'impression" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3674 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 msgid "Print pauses" msgstr "Pauses d'impression" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3693 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3697 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3719 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 msgid "Print settings" msgstr "Réglages d'impression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3915 msgid "Print speed" msgstr "Vitesse d'impression" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2031 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2038 msgid "Print speed override" msgstr "Contournement de la vitesse d'impression" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385 msgid "Print&er Settings Tab" msgstr "Onglet des Réglages de l'Imprimant&e" @@ -9144,79 +9281,79 @@ msgstr "" "modèle sélectionné sans avoir à le déplacer ou à le supprimer ? Modifiez la " "propriété imprimable d'un modèle dans le menu contextuel du clic droit." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3691 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3710 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321 msgid "Printer" msgstr "Imprimante" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:490 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:503 msgid "Printer Settings" msgstr "Réglages de l'Imprimante" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3769 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3779 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4600 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "Onglet Réglages de l'imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3357 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Correction absolue de l'imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Correction gamma de l'imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 msgid "Printer notes" msgstr "Notes de l'imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362 msgid "Printer preset names" msgstr "Noms des préréglages de l'imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 msgid "Printer scaling Y axis correction" msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 msgid "Printer scaling Z axis correction" msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Correction de redimensionnement de l'imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3350 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 msgid "Printer technology" msgstr "Technologie de l'imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023 msgid "Printer type" msgstr "Type d'imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2026 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 msgid "Printer variant" msgstr "Variante d'imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 msgid "Printer vendor" msgstr "Fabriquant de l'imprimante" @@ -9229,7 +9366,7 @@ msgstr "L'imprimante avec le nom \"%1%\" existe déjà." msgid "Printer:" msgstr "Imprimante :" -#: src/libslic3r/Print.cpp:586 +#: src/libslic3r/Print.cpp:603 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -9247,7 +9384,7 @@ msgid "Process %1% / 100" msgstr "Processus %1% / 100" #. TRN "Processing input_file_basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1687 #, c-format, boost-format msgid "Processing %s" msgstr "Traitement %s" @@ -9261,9 +9398,9 @@ msgstr "" "Le traitement du modèle '%1%' avec plus de 1 million de triangles peut être " "lent. Il est fortement recommandé de réduire la quantité de triangles." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2111 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2497 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4526 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4673 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1731 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2118 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2505 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2578 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4593 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4740 msgid "Profile dependencies" msgstr "Dépendances du profil" @@ -9279,11 +9416,11 @@ msgstr "Progression" msgid "Progress:" msgstr "Progression :" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2638 msgid "Project is loading" msgstr "Le projet est en cours de chargement" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1073 msgid "Prusa 3D &Drivers" msgstr "&Drivers Prusa 3D" @@ -9299,7 +9436,7 @@ msgstr "Imprimantes à Technologie MSLA Prusa" msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" msgstr "L'initialisation de la GUI de PrusaSlicer a échoué" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1338 #, boost-format msgid "" "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n" @@ -9390,7 +9527,7 @@ msgstr "" "fonctionner correctement,\n" "alors que OpenGL version %s, rendu %s, fournisseur %s a été détecté." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1329 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1337 msgid "PrusaSlicer started after a crash" msgstr "PrusaSlicer a démarré après un crash" @@ -9398,11 +9535,11 @@ msgstr "PrusaSlicer a démarré après un crash" msgid "PrusaSlicer version" msgstr "Version de PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:902 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903 msgid "PrusaSlicer will remember your action." msgstr "PrusaSlicer se souviendra de votre action." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1734 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3106 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1732 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "PrusaSlicer se souviendra de votre choix." @@ -9421,16 +9558,16 @@ msgstr "" "des réglages fins de plus en plus sophistiqués, ils conviennent " "respectivement aux utilisateurs avancés et experts." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3078 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1740 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3110 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "PrusaSlicer : Ne me demandez plus" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3067 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3099 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3122 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "PrusaSlicer : Ouvrir le lien hypertexte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3024 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " @@ -9445,15 +9582,15 @@ msgstr "" msgid "Purging volumes" msgstr "Volumes de purge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Volumes de purge - volumes de chargement/déchargement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Volumes de purge - matrice" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630 msgid "Purpose of Machine Limits" msgstr "Objectif des limites de la machine" @@ -9462,7 +9599,7 @@ msgstr "Objectif des limites de la machine" msgid "Quality" msgstr "Qualité" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Qualité (découpage plus lent)" @@ -9480,15 +9617,15 @@ msgstr "Rapide" msgid "Quick Add Settings (%s)" msgstr "Ajout de Réglages Rapide (%s)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1276 msgid "Quick Slice" msgstr "Découpage Rapide" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1282 msgid "Quick Slice and Save As" msgstr "Découpage Rapide et Enregistrer Sous" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1307 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1541 #, c-format, boost-format msgid "Quit %s" msgstr "Quitter %s" @@ -9497,23 +9634,23 @@ msgstr "Quitter %s" msgid "Quit, I will move my data now" msgstr "Quitter, je vais déplacer mes données maintenant" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:815 msgid "Radius" msgstr "Rayon" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1560 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557 msgid "Raft" msgstr "Radeau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2062 msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Distance Z de contact du raft" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2053 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071 msgid "Raft expansion" msgstr "Agrandissement du raft" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 msgid "Raft layers" msgstr "Couches du radeau" @@ -9553,15 +9690,15 @@ msgstr "Espacement de la ligne de ramming" msgid "Ramming line width" msgstr "Largeur de la ligne d'expulsion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001 msgid "Ramming parameters" msgstr "Paramètres de l'expulsion" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2057 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2064 msgid "Ramming settings" msgstr "Réglages de l'expulsion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 msgid "Random" msgstr "Aléatoire" @@ -9573,12 +9710,12 @@ msgstr "Séquence aléatoire" msgid "Range" msgstr "Zone" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:69 msgid "Rasterizing layers" msgstr "Tramage des couches" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1354 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1525 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1529 msgid "Re&load from Disk" msgstr "Re&charger à partir du disque" @@ -9590,15 +9727,15 @@ msgstr "Reconfigurer" msgid "Ready" msgstr "Prêt" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242 msgid "Rear" msgstr "Arrière" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1128 msgid "Rear View" msgstr "Vue Arrière" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1153 msgid "Recent projects" msgstr "Proj&ets récents" @@ -9625,7 +9762,7 @@ msgstr "" "Épaisseur des parois fines de l'objet recommandée : Non disponible car la " "hauteur de couche est invalide." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1679 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1690 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1701 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1712 msgid "Recreating" msgstr "Re-création" @@ -9633,36 +9770,36 @@ msgstr "Re-création" msgid "Rectangular" msgstr "Rectangle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:726 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739 msgid "Rectilinear" msgstr "Rectiligne" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723 msgid "Rectilinear grid" msgstr "Grille rectiligne" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4738 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1341 msgid "Redo" -msgstr "Recommencer" +msgstr "Rétablir" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3936 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3946 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" -msgstr[0] "Répéter %1$d Action" -msgstr[1] "Répéter %1$d Actions" +msgstr[0] "Rétablir %1$d Action" +msgstr[1] "Rétablir %1$d Actions" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3916 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3926 msgid "Redo History" -msgstr "Répéter Historique" +msgstr "Historique de Rétablir" #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:24 msgid "Reduced overhang slopes" msgstr "Pentes de surplomb réduites" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1523 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1520 msgid "Reducing printing time" msgstr "Réduction du temps d'impression" @@ -9670,15 +9807,15 @@ msgstr "Réduction du temps d'impression" msgid "Refresh Printers" msgstr "Actualiser les imprimantes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 msgid "Regular" msgstr "Ordinaire" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 msgid "Regular expression" msgstr "Expression régulière" -#: src/libslic3r/Print.cpp:663 +#: src/libslic3r/Print.cpp:677 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " @@ -9692,12 +9829,12 @@ msgstr "" msgid "Release only" msgstr "Version officielle uniquement" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3801 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3822 msgid "Reload all from disk" msgstr "Tout recharger à partir du disque" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3548 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3569 msgid "Reload from disk" msgstr "Recharger à partir du disque" @@ -9714,7 +9851,7 @@ msgstr "" "bouton droit sur le modèle dans la vue 3D et choisissez Recharger depuis le " "disque. Lire la suite dans la documentation." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3669 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3675 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3690 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3696 msgid "Reload from:" msgstr "Recharger depuis :" @@ -9724,9 +9861,9 @@ msgstr "Recharger depuis :" msgid "Reload plater from disk" msgstr "Recharger le plateau depuis le disque" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1530 msgid "Reload the plater from disk" msgstr "Recharger le plateau à partir du disque" @@ -9738,12 +9875,12 @@ msgstr "Recharger les volumes sélectionnés à partir du disque" msgid "Remaining errors" msgstr "Erreurs restantes" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3559 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3563 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566 msgid "Remaining time" msgstr "Temps restant" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1128 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3068 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1135 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3100 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1726 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:889 msgid "Remember my choice" msgstr "Se souvenir de mon choix" @@ -9752,7 +9889,7 @@ msgid "Remember output directory" msgstr "Se souvenir du répertoire de sortie" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3750 msgid "Remove" msgstr "Retirer" @@ -9785,7 +9922,7 @@ msgstr "Supprimer les détails" msgid "Remove extruder from sequence" msgstr "Supprimer l'extrudeur de la séquence" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4552 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4562 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1087 msgid "Remove instance" msgstr "Supprimer l'instance" @@ -9881,11 +10018,11 @@ msgstr "" msgid "Render" msgstr "Rendre" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4609 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Rendu avec avec un logiciel de rendu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4610 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -9893,23 +10030,23 @@ msgstr "" "Appliquer un rendu avec un logiciel de rendu. Le logiciel de rendu MESA qui " "est fourni est chargé à la place du pilote OpenGL présent par défaut." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1750 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4521 msgid "Repair" msgstr "Réparer" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:399 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" msgstr "Le fichier 3MF réparé contient plus d'un objet" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:403 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:402 msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" msgstr "Le fichier 3MF réparé contient plus d'un volume" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:397 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" msgstr "Le fichier 3MF réparé ne contient aucun objet" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:401 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" msgstr "Le fichier 3MF réparé ne contient aucun volume" @@ -9925,15 +10062,15 @@ msgstr "Réparation d'un modèle par le service Netfabb" msgid "Repairing was canceled" msgstr "La réparation a été annulée" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 msgid "Repeat Last Quick Slice" msgstr "Répéter le Dernier Découpage Rapide" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 msgid "Repeat last quick slice" msgstr "Répéter le dernier découpage rapide" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3432 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3453 msgid "Replace from:" msgstr "Remplacer par :" @@ -9941,11 +10078,11 @@ msgstr "Remplacer par :" msgid "Replace the selected volume with new STL" msgstr "Remplacer le volume sélectionné par le nouveau STL" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3906 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3955 msgid "Replace with" msgstr "Remplacer avec" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3534 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3555 msgid "Replace with STL" msgstr "Remplacer par un STL" @@ -9957,11 +10094,11 @@ msgstr "Remplacer ?" msgid "Replacing of the PNG" msgstr "Remplacement du PNG" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 msgid "Report an I&ssue" msgstr "S&ignaler un Problème" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 #, c-format, boost-format msgid "Report an issue on %s" msgstr "Signaler un problème sur %s" @@ -9970,11 +10107,11 @@ msgstr "Signaler un problème sur %s" msgid "Rescan" msgstr "Scanner à nouveau" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4056 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4066 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3003 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3024 msgid "Reset Project" msgstr "Réinitialiser le Projet" @@ -10009,7 +10146,7 @@ msgstr "Réinitialiser l'échelle" msgid "Reset selection" msgstr "Réinitialiser la sélection" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2825 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2834 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Réinitialiser la Couleur du Filament" @@ -10017,47 +10154,47 @@ msgstr "Réinitialiser la Couleur du Filament" msgid "Reset to base" msgstr "Réinitialiser à la base" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2353 msgid "Restart application" msgstr "Redémarrer l'application" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1327 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1335 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 msgid "Restore window position on start" msgstr "Restaurer la position de la fenêtre au démarrage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Quantité de rétractation avant essuyage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 msgid "Retract on layer change" msgstr "Rétracter lors des changements de couche" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3610 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1862 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2802 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3614 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1869 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2811 msgid "Retraction" msgstr "Rétraction" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 msgid "Retraction Length" msgstr "Longueur de Rétractation" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "Longueur de Rétractation (changement d'outil)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 msgid "Retraction Speed" msgstr "Vitesse de Rétractation" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "" "La rétraction n'est pas déclenchée lorsque les déplacements sont plus courts " "que cette distance." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2818 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2827 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" @@ -10065,7 +10202,7 @@ msgstr "" "Rétractation lorsque l'outil est désactivé (réglages avancés pour les " "configurations multi-extrudeurs)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3669 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 msgid "Retractions" msgstr "Rétractions" @@ -10077,11 +10214,11 @@ msgstr "Inverser la direction du zoom avec la molette de la souris" msgid "Revert color to default" msgstr "Rétablir la couleur par défaut" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:836 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:836 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5643 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "Annuler la conversion des unités impériales" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:838 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5607 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:838 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5644 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "Rétablir la conversion des mètres" @@ -10089,15 +10226,15 @@ msgstr "Rétablir la conversion des mètres" msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." msgstr "Passez en revue les substitutions et ajustez-les si nécessaire." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1132 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1517 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1518 msgid "Right Preset Value" msgstr "Valeur du Préréglage droit" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1132 msgid "Right View" msgstr "Vue Droite" @@ -10132,15 +10269,15 @@ msgstr "Clic droit souris :" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4525 msgid "Rotate" msgstr "Pivoter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4385 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4530 msgid "Rotate around X" msgstr "Pivoter autour de X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4535 msgid "Rotate around Y" msgstr "Pivoter autour de Y" @@ -10173,15 +10310,15 @@ msgstr "" msgid "Rotation" msgstr "Rotation" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4531 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "Angle de rotation autour de l'axe X en degrés." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4536 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Angle de rotation autour de l'axe Y en degrés." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4526 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Angle de rotation autour de l'axe Z en degrés." @@ -10189,7 +10326,7 @@ msgstr "Angle de rotation autour de l'axe Z en degrés." msgid "Ruler mode" msgstr "Mode règle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2213 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2235 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "Run %s" @@ -10199,11 +10336,11 @@ msgstr "Run %s" msgid "Running post-processing scripts" msgstr "Exécuter des scripts de post-traitement" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1583 msgid "S&end G-code" msgstr "&Envoyer le G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1583 msgid "S&end to print" msgstr "Envoyer pour imprimer" @@ -10229,11 +10366,11 @@ msgstr "Raccourcis clavier pour le gizmo SLA" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1341 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 src/libslic3r/Preset.cpp:1343 msgid "SLA material" msgstr "Matériau SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3395 msgid "SLA material type" msgstr "Type de matériau SLA" @@ -10241,33 +10378,33 @@ msgstr "Type de matériau SLA" msgid "SLA materials" msgstr "Matériaux SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1340 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1342 msgid "SLA print" msgstr "Impression SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 msgid "SLA print material notes" msgstr "Notes concernant le matériau d'impression SLA" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 msgid "SLA print settings" msgstr "Réglages d'impression SLA" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6369 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6379 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "Des supports SLA en dehors de la zone d'impression ont été détectés." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1664 msgid "SVG" msgstr "SVG" #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 msgid "Same as top" msgstr "Comme au-dessus" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:877 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" @@ -10276,38 +10413,38 @@ msgstr "Enregistrer" msgid "Save %s as:" msgstr "Enregistrer %s sous :" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1664 #, c-format, boost-format msgid "Save %s file as:" msgstr "Enregistrer le fichier %s sous :" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5744 msgid "Save G-code file as:" -msgstr "Sauvegarder le fichier G-code en tant que :" +msgstr "Enregistrer le fichier G-code sous :" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1739 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" msgstr "" "Enregistrer le fichier OBJ (moins enclin aux erreurs de coordonnées que le " "STL) sous :" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1196 msgid "Save Project &as" msgstr "Enregistrer le Projet &sous" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5744 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "Enregistrer le fichier SL1 / SL1S sous :" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4455 msgid "Save config file" -msgstr "Sauvegarder le fichier de configuration" +msgstr "Enregistrer le fichier de configuration" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1764 msgid "Save configuration as:" msgstr "Enregistrer la configuration sous :" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4311 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Enregistrer la configuration dans le fichier spécifié." @@ -10317,15 +10454,15 @@ msgstr "Enregistrer la configuration dans le fichier spécifié." msgid "Save current %s" msgstr "Enregistrer l'état actuel %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190 msgid "Save current project file" -msgstr "Sauvegarder le fichier du projet en cours" +msgstr "Enregistrer le fichier du projet en cours" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1196 msgid "Save current project file as" -msgstr "Sauvegarder le fichier du projet en cours sous" +msgstr "Enregistrer le fichier du projet en cours sous" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2859 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2880 msgid "Save file as:" msgstr "Enregistrer le fichier sous :" @@ -10334,38 +10471,38 @@ msgstr "Enregistrer le fichier sous :" msgid "Save preset" msgstr "Enregistrer le préréglage" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1822 msgid "Save presets bundle as:" msgstr "Enregistrer le lot de préréglages sous :" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5904 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5944 msgid "Save project" msgstr "Enregistrer le projet" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 msgid "Save project (3mf)" -msgstr "Sauvegarder le projet (3mf)" +msgstr "Enregistrer le projet (3mf)" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 msgid "Save project as (3mf)" -msgstr "Sauvegarder le projet en tant que (3mf)" +msgstr "Enregistrer le projet en (3mf)" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:898 msgid "Save support points?" msgstr "Enregistrer les points de support ?" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947 #, boost-format msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." msgstr "Enregistrer les options sélectionnées dans le préréglage \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 msgid "Save the selected options." msgstr "Enregistrer les options sélectionnées." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1676 msgid "Save zip file as:" -msgstr "Sauvegarder le fichier zip sous :" +msgstr "Enregistrer le fichier zip sous :" #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265 #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272 @@ -10377,7 +10514,7 @@ msgstr "Échec de la sauvegarde du maillage dans le contenant 3MF." #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4540 msgid "Scale" msgstr "Redimensionner" @@ -10394,11 +10531,11 @@ msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "" "Redimensionner l'objet sélectionné pour qu'il s'ajuste au volume d'impression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4549 msgid "Scale to Fit" msgstr "Redimensionner pour Ajuster" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4550 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Redimensionner pour ajuster à un volume donné." @@ -10406,7 +10543,7 @@ msgstr "Redimensionner pour ajuster à un volume donné." msgid "Scale to print volume" msgstr "Redimensionner pour ajuster au volume d'impression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4541 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Facteur ou pourcentage de redimensionnement." @@ -10421,28 +10558,28 @@ msgstr "" msgid "Seam painting" msgstr "Peinture de jointure" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2213 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 msgid "Seam position" msgstr "Position de la jointure" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 msgid "Seam preferred direction" msgstr "Direction préférée de la jointure" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "Gigue de la direction préférée de la jointure" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3667 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3671 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 msgid "Seams" msgstr "Jointures" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1364 msgid "Searc&h" msgstr "Recherc&her" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3956 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4606 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3966 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4616 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:426 msgid "Search" msgstr "Rechercher" @@ -10457,11 +10594,11 @@ msgstr "" "trouver rapidement un réglage spécifique de PrusaSlicer ? Ou utilisez le " "raccourci familier Ctrl+F." -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:963 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:963 src/slic3r/GUI/Search.cpp:465 msgid "Search in English" msgstr "Rechercher en anglais" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1365 msgid "Search in settings" msgstr "Rechercher dans les réglages" @@ -10482,11 +10619,11 @@ msgstr "Recherche de l'orientation optimale" msgid "Second color" msgstr "Deuxième couleur" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1204 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1209 msgid "See Download page." msgstr "Voir la page de téléchargement." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1224 msgid "See Releases page." msgstr "Voir la page des versions." @@ -10510,7 +10647,7 @@ msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages d'Impression" msgid "Select Printer Settings Tab" msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages de l'Imprimante" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 msgid "" "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" @@ -10526,7 +10663,7 @@ msgstr "" msgid "Select a file" msgstr "Sélectionner un fichier" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2898 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2925 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Sélectionnez un fichier gcode :" @@ -10542,7 +10679,7 @@ msgstr "Sélectionner tous les points" msgid "Select all standard printers" msgstr "Sélectionner toutes les imprimantes standard" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5268 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5296 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "Sélectionnez une action à appliquer au fichier" @@ -10550,7 +10687,7 @@ msgstr "Sélectionnez une action à appliquer au fichier" msgid "Select by rectangle" msgstr "Sélectionner par rectangle" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1783 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1848 msgid "Select configuration to load:" msgstr "Sélectionner la configuration à charger :" @@ -10560,7 +10697,7 @@ msgstr "" "Sélectionnez un espace de coordonnées dans lequel la transformation sera " "effectuée." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1452 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1453 msgid "Select presets to compare" msgstr "Sélectionner les préréglages à comparer" @@ -10572,15 +10709,15 @@ msgstr "Sélectionner la forme dans la galerie" msgid "Select showing settings" msgstr "Sélectionner les réglages d'affichage" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1729 msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "Sélectionner le fichier STL à réparer :" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2032 msgid "Select the language" msgstr "Sélectionner la langue" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3521 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3542 msgid "Select the new file" msgstr "Sélectionner le nouveau fichier" @@ -10603,7 +10740,7 @@ msgstr "" msgid "Select type of part" msgstr "Sélectionner le type de pièce" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "Choisissez le type de socle dont vous avez besoin" @@ -10631,7 +10768,7 @@ msgstr "Sélection-Ajouter Objet" msgid "Selection-Add from list" msgstr "Sélection-Ajouter depuis la liste" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6446 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6456 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Sélection-Ajouter depuis le rectangle" @@ -10655,11 +10792,11 @@ msgstr "Sélection-Supprimer l'Objet" msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Sélection-Retirer de la liste" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6471 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Sélection-Retirer du rectangle" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 msgid "Selects all objects" msgstr "Sélectionner tous les objets" @@ -10667,7 +10804,7 @@ msgstr "Sélectionner tous les objets" msgid "Send G-Code to printer host" msgstr "Envoyer le G-Code à l'hôte d'imprimante" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6493 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6531 msgid "Send G-code" msgstr "Envoyer le G-code" @@ -10676,11 +10813,11 @@ msgstr "Envoyer le G-code" msgid "Send system info" msgstr "Envoyer les informations système" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "Envoyer pour imprimer le plateau actuel en tant que G-code" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:893 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6493 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:894 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6531 msgid "Send to printer" msgstr "Envoyer à l'imprimante" @@ -10700,7 +10837,7 @@ msgstr "Envoi des informations système..." msgid "Seq." msgstr "Seq." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1678 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 msgid "Sequential printing" msgstr "Impression séquentielle" @@ -10717,7 +10854,7 @@ msgstr "Port série :" msgid "Service name" msgstr "Nom du service" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3819 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4130 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3835 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4197 msgid "Set" msgstr "Appliquer" @@ -10824,7 +10961,7 @@ msgstr "" "définir un nombre exact d'instances au lieu de le copier-coller plusieurs " "fois ?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5573 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "Régler le nombre de copies sur %d" @@ -10845,7 +10982,7 @@ msgstr "Définir les éléments sélectionnés comme Imprimables/Non Imprimables msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" msgstr "Définir les onglets de réglages comme éléments du menu (expérimental)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -10859,7 +10996,7 @@ msgstr "" msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Réglez la forme du plateau de votre imprimante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861 msgid "" "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " @@ -10874,7 +11011,7 @@ msgstr "" "remplissage, etc…). Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : " "230%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -10888,7 +11025,7 @@ msgstr "" "en pourcentage (par exemple : 200%), elle sera calculée par rapport à la " "hauteur de couche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1214 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " @@ -10902,7 +11039,7 @@ msgstr "" "par rapport à la hauteur de la première couche. Si elle est réglée sur zéro, " "elle utilisera la largeur d’extrusion par défaut." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -10916,7 +11053,7 @@ msgstr "" "valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 90%), elle sera calculée " "par rapport à la hauteur de couche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -10933,7 +11070,7 @@ msgstr "" "pourcentage (par exemple : 90%), elle sera calculée par rapport à la hauteur " "de couche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " @@ -10949,7 +11086,7 @@ msgstr "" "plus solides. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 90%), " "elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " @@ -10965,7 +11102,7 @@ msgstr "" "exprimée en pourcentage (par exemple : 200%), elle sera calculée par rapport " "à la hauteur de couche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2625 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -10978,7 +11115,7 @@ msgstr "" "de la buse sera utilisée. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par " "exemple : 90%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 msgid "" "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " @@ -10989,7 +11126,7 @@ msgstr "" "Ce réglage est utilisé pour vérifier les collisions et afficher l'aperçu " "graphique sur le plateau." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295 msgid "" "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " "printing." @@ -10997,7 +11134,7 @@ msgstr "" "Réglez cette valeur sur la hauteur maximum que peut atteindre votre " "extrudeur au cours de l'impression." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 msgid "" "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " @@ -11014,7 +11151,7 @@ msgstr "" msgid "Set upper thumb as active" msgstr "Définir le curseur du haut comme actif" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4603 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -11025,8 +11162,8 @@ msgstr "" "Par exemple. loglevel = 2 enregistre les messages d'erreur et " "d'avertissement de niveau fatal." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3709 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2143 msgid "Settings" msgstr "Réglages" @@ -11078,7 +11215,7 @@ msgstr "" msgid "Shape" msgstr "Forme" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1400 msgid "Shape Gallery" msgstr "Galerie de Formes" @@ -11125,19 +11262,19 @@ msgstr "Afficher" msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "Afficher la notification \"Astuce du jour\" après le démarrage" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 msgid "Show &Configuration Folder" msgstr "Afficher le Répertoire de &Configuration" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 msgid "Show &Labels" msgstr "Afficher les &Labels" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 msgid "Show Tip of the Day" msgstr "Afficher l'Astuce du Jour" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1098 msgid "Show about dialog" msgstr "Afficher la boîte de dialogue à propos" @@ -11145,7 +11282,7 @@ msgstr "Afficher la boîte de dialogue à propos" msgid "Show advanced settings" msgstr "Afficher les réglages avancés" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1501 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1502 msgid "Show all presets (including incompatible)" msgstr "Afficher tous les préréglages (y compris incompatibles)" @@ -11173,7 +11310,7 @@ msgstr "Afficher les préréglages d'impression et de filament incompatibles" msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "Afficher la liste des raccourcis clavier" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3796 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3800 msgid "Show normal mode" msgstr "Afficher le mode normal" @@ -11185,7 +11322,7 @@ msgstr "Afficher la hauteur de l'objet" msgid "Show object height on the ruler" msgstr "Afficher la hauteur de l'objet sur la règle" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 msgid "Show object/instance labels in 3D scene" msgstr "Afficher les labels de l'objet /instance dans la scène 3D" @@ -11201,7 +11338,7 @@ msgstr "Afficher les réglages simplifiés" msgid "Show splash screen" msgstr "Afficher l'écran de démarrage" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3792 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3796 msgid "Show stealth mode" msgstr "Afficher le mode furtif" @@ -11209,53 +11346,53 @@ msgstr "Afficher le mode furtif" msgid "Show supports" msgstr "Afficher les supports" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1088 msgid "Show system information" msgstr "Afficher les informations système" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 msgid "Show the 3D editing view" msgstr "Afficher la vue d'édition 3D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 msgid "Show the 3D slices preview" msgstr "Afficher la prévisualisation des tranches 3D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1381 msgid "Show the filament settings" msgstr "Afficher les réglages de filament" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4446 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "" "Afficher la liste complète des options de configuration d'impression SLA." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4441 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "" "Afficher la liste complète des options de configuration d'impression/G-code." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1103 msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" msgstr "Afficher la liste des raccourcis clavier" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1373 msgid "Show the plater" msgstr "Afficher le plateau" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 msgid "Show the print settings" msgstr "Afficher les réglages d'impression" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385 msgid "Show the printer settings" msgstr "Afficher les réglages de l'imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435 msgid "Show this help." msgstr "Afficher cette aide." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 msgid "Show user configuration folder (datadir)" msgstr "Afficher le répertoire de configuration utilisateur (datadir)" @@ -11291,11 +11428,11 @@ msgstr "Afficher/Cacher la Légende et le Temps d'impression estimé" msgid "Show/Hide object/instance labels" msgstr "Afficher/Masquer les labels de l'objet/instance" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2259 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708 msgid "Simple" msgstr "Simple" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2259 msgid "Simple View Mode" msgstr "Mode de Vue Simple" @@ -11336,11 +11473,11 @@ msgstr "" msgid "Simplify model" msgstr "Simplifier le modèle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "Multi Material à extrudeur unique" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2326 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2333 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -11352,15 +11489,15 @@ msgstr "" "Voulez-vous modifier le diamètre pour tous les extrudeurs\n" "en utilisant la valeur du diamètre de la buse du premier extrudeur ?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2733 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2742 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Réglage MM pour extrudeur unique" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2734 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2743 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "Paramètres multimatériaux pour extrudeur unique" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4586 msgid "Single instance mode" msgstr "Mode d'instance unique" @@ -11368,13 +11505,18 @@ msgstr "Mode d'instance unique" msgid "Sinking" msgstr "Enfouissement" +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 +msgctxt "OfFile" +msgid "Size" +msgstr "Taille" + #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2755 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2283 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2509 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2290 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2517 msgid "Size and coordinates" msgstr "Taille et coordonnées" @@ -11382,21 +11524,21 @@ msgstr "Taille et coordonnées" msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Taille en X et Y du plateau rectangulaire." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1538 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 msgid "Skirt" msgstr "Jupe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 msgid "Skirt Loops" msgstr "Boucles de la Jupe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 msgid "Skirt and brim" msgstr "Jupe et bordure" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "Skirt height" msgstr "Hauteur de la jupe" @@ -11409,7 +11551,7 @@ msgstr "Jupe/Bordure" msgid "Slab" msgstr "Pavé" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." @@ -11417,7 +11559,7 @@ msgstr "" "Slic3r peut envoyer des fichiers G-codes vers un hôte d'imprimante. Ce champ " "doit contenir le type d'hôte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the API Key or the password required for authentication." @@ -11425,7 +11567,7 @@ msgstr "" "Slic3r peut envoyer des fichiers G-code à un hôte d'impression. Ce champ " "doit contenir la clé d'API ou le mot de passe requis pour l'authentification." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " @@ -11440,45 +11582,45 @@ msgstr "" "le mot de passe dans l'URL en respectant le format suivant : https://" "username:password@your-octopi-address/" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1849 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "Slic3r ne descendra pas en-dessous de cette vitesse." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428 msgid "Slice" msgstr "Découper" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1276 msgid "Slice a file into a G-code" msgstr "Découper un fichier en G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1282 msgid "Slice a file into a G-code, save as" msgstr "Découper un fichier en G-code, enregistrer sous" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Découper le rayon de fermeture de l'espacement" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3295 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6014 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:914 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3316 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6054 msgid "Slice now" msgstr "Découper maintenant" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2091 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 msgid "Slice resolution" msgstr "Résolution de découpage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "" "Découper le modèle et exporter les couches d'impression SLA en tant que PNG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "Découper le modèle et exporter les parcours en tant que G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4429 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." @@ -11495,17 +11637,17 @@ msgstr "Informations de découpage" msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" msgstr "L'objet découpe \"%1%\" ressemble à un logo ou à un signe" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3295 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6011 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4662 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3316 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6051 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4729 msgid "Slicing" msgstr "Découpe" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1713 msgid "Slicing Done!" msgstr "Découpe Effectuée !" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507 msgid "Slicing Mode" msgstr "Mode de Découpage" @@ -11522,38 +11664,38 @@ msgstr "Découpe effectuée" msgid "Slicing finished." msgstr "Découpage terminé." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:520 msgid "" "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." msgstr "" "La découpe a du être interrompue du fait d'une erreur interne : index de " "découpage inconsistant." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 msgid "Slicing model" msgstr "Découpe du modèle" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:53 msgid "Slicing supports" msgstr "Découpe des supports" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3298 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 msgid "Slow" msgstr "Lent" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "Ralentir si le temps d'impression de la couche est inférieur à" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 msgid "Slow tilt" msgstr "Inclinaison lente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 msgid "Small perimeters" msgstr "Périmètres courts" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "Pourcentage de pilier petit diamètre" @@ -11575,33 +11717,33 @@ msgstr "Lisse" msgid "Smoothing" msgstr "Lissage" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2295 msgid "Snapshot name" msgstr "Nom de l'instantané" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 msgid "Snug" msgstr "Ajusté" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075 msgid "Software &Releases" msgstr "Publications du Softwa&re " #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 msgid "Solid infill" msgstr "Remplissage solide" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 msgid "Solid infill every" msgstr "Remplissage solide toutes les" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2322 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 msgid "Solid infill extruder" msgstr "Extrudeur pour le remplissage solide" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "Surface de seuil pour le remplissage solide" @@ -11618,20 +11760,20 @@ msgstr "" "Définissez la zone de seuil de remplissage solide. (Mode expert " "uniquement.)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385 msgid "Solid layers" msgstr "Couches solides" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1061 msgid "Soluble material" msgstr "Matériau soluble" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1062 msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." msgstr "" "Il est probable qu'un matériau soluble soit utilisé pour un support soluble." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339 msgid "" "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " @@ -11652,7 +11794,8 @@ msgstr "Certaines imprimantes ont été désinstallées." msgid "Some SLA materials were uninstalled." msgstr "Certains matériaux SLA ont été désinstallés." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1696 msgid "" "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." msgstr "" @@ -11663,24 +11806,24 @@ msgstr "" msgid "Some filaments were uninstalled." msgstr "Certains filaments ont été désinstallés." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6370 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6380 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "Certains objets ne sont pas visibles lors de l'édition." -#: src/libslic3r/Print.cpp:454 +#: src/libslic3r/Print.cpp:458 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "" "Certains objets sont trop proches ; votre extrudeur va entrer en collision " "avec eux." -#: src/libslic3r/Print.cpp:456 +#: src/libslic3r/Print.cpp:460 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" "Certains objets sont trop grands et ne peuvent pas être imprimés sans " "collision avec l'extrudeur." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -11691,7 +11834,7 @@ msgstr "" "socles devrait se trouver. S'ils sont proches, ils seront fusionnés en un " "seul socle." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2272 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2294 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." @@ -11699,7 +11842,7 @@ msgstr "" "Certains préréglages sont modifiés et les modifications non enregistrées ne " "seront pas capturées par l'instantané de configuration." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1813 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " "configuration bundle." @@ -11707,7 +11850,7 @@ msgstr "" "Certains préréglages sont modifiés et les modifications non enregistrées ne " "seront pas exportées dans le lot de configuration." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -11716,38 +11859,38 @@ msgstr "" "des difficultés pour imprimer avec une hauteur de couche variable. Activé " "par défaut." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4041 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4051 msgid "Spacing" msgstr "Espacement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" "Espacement entre les lignes d'interface. Mettez à zéro pour obtenir une " "interface solide." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 msgid "Spacing between ironing passes" msgstr "Espacement entre les passes de lissage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "Espacement entre les lignes des supports." #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3300 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Vitesse (mm/s)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322 msgid "" "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " @@ -11758,7 +11901,7 @@ msgstr "" "vibration et de résonance. Réglez sur zéro pour désactiver le remplissage " "d'interstices." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2915 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " @@ -11768,26 +11911,26 @@ msgstr "" "Lorsqu'elle est définie sur zéro, la valeur est ignorée et la vitesse de " "déplacement normale est utilisée à la place." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1595 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Vitesse pour les déplacements sans impression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1989 msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "" "Vitesse pour les périmètres (contours, parois verticales). Réglez sur zéro " "pour un ajustement automatique." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1582 msgid "Speed for print moves" msgstr "Vitesse pour les déplacements d'impression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507 msgid "Speed for printing bridges." msgstr "Vitesse d'impression des ponts." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " @@ -11798,7 +11941,7 @@ msgstr "" "de la vitesse de remplissage par défaut susmentionnée. Réglez sur zéro pour " "un ajustement automatique." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " @@ -11808,17 +11951,17 @@ msgstr "" "pourcentage (par exemple 50%), elle sera calculée à partir de la vitesse " "d'impression des supports." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 msgid "Speed for printing support material." msgstr "Vitesse d'impression du support." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1495 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1513 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "" "Vitesse pour imprimer le remplissage interne. Réglez sur zéro pour un " "ajustement automatique." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -11833,33 +11976,33 @@ msgstr "" "la vitesse de remplissage solide susmentionnée. Réglez sur zéro pour un " "ajustement automatique." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "" "Vitesse pour les déplacements (trajet entre deux points d'extrusion " "distants)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 msgid "Speed of object first layer over raft interface" msgstr "Vitesse de la première couche de l'objet sur l'interface du raft" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "Vitesse du premier mouvement de refroidissement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:985 msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "Vitesse du dernier mouvement de refroidissement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:923 msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." msgstr "Vitesse utilisée au tout début de la phase de chargement." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:915 msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." msgstr "Vitesse utilisée pour charger le filament sur la tour de nettoyage." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:931 msgid "" "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " "initial part of unloading just after ramming)." @@ -11867,7 +12010,7 @@ msgstr "" "Vitesse utilisée pour décharger le filament sur la tour de nettoyage " "(n'affecte pas l'étape initiale de déchargement juste après l'expulsion)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940 msgid "" "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." msgstr "" @@ -11889,12 +12032,12 @@ msgstr "Sphère" msgid "Spiral Vase" msgstr "Vase Spirale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 msgid "Spiral vase" -msgstr "Mode de vase spirale" +msgstr "Vase spirale" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:944 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:954 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4400 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4545 msgid "Split" msgstr "Scinder" @@ -11904,6 +12047,10 @@ msgstr "" "Divise les plus grandes facettes en plus petites lorsque que l'objet est " "peint." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 +msgid "Split middle perimeter threshold" +msgstr "Seuil de périmètre intermédiaire divisé" + #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:944 msgid "Split the selected object" msgstr "Scinder l'objet sélectionné" @@ -11916,7 +12063,7 @@ msgstr "Scinder l'objet sélectionné en objets individuels" msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "Diviser l'objet sélectionné en parties individuelles" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3095 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3116 msgid "Split to Objects" msgstr "Diviser en Objets" @@ -11924,11 +12071,11 @@ msgstr "Diviser en Objets" msgid "Split to Parts" msgstr "Scinder en Pièces" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4565 -msgid "Split to objects" -msgstr "Diviser en objets individuels" - #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4575 +msgid "Split to objects" +msgstr "Diviser en objets" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4585 msgid "Split to parts" msgstr "Scinder en pièces" @@ -11943,7 +12090,7 @@ msgstr "" "Divise les plus grandes facettes en plus petites lorsque que l'objet est " "peint." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1074 msgid "Spool weight" msgstr "Poids de la bobine" @@ -11955,17 +12102,17 @@ msgstr "Débordement de pile" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1168 msgid "Stars" msgstr "Étoiles" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2082 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2402 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2410 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 msgid "Start G-code" msgstr "G-code de début" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 msgid "Start a new project" msgstr "Démarrer un nouveau projet" @@ -11973,7 +12120,7 @@ msgstr "Démarrer un nouveau projet" msgid "Start at height" msgstr "Hauteur de début" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1296 msgid "Start new slicing process" msgstr "Démarrer un nouveau processus de découpe" @@ -12023,12 +12170,12 @@ msgstr "État" msgid "Status:" msgstr "État :" -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2642 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2651 msgid "Stealth" msgstr "Mode silencieux" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3755 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3759 msgid "Stealth mode" msgstr "Mode furtif" @@ -12036,15 +12183,15 @@ msgstr "Mode furtif" msgid "Stop at height" msgstr "Hauteur d'arrêt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2657 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "Les arrêter et continuer malgré tout ?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 msgid "Style" msgstr "Style" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 msgid "" "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " "regular grid will create more stable supports, while snug support towers " @@ -12059,7 +12206,7 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "Réussi !" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2197 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " @@ -12070,9 +12217,9 @@ msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Support Blocker" -msgstr "Bloqueur de Support" +msgstr "Bloqueur de Supports" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179 msgid "Support Cubic" msgstr "Support Cubique" @@ -12084,50 +12231,50 @@ msgstr "Générateur de Support" msgid "Support Generator" msgstr "Générateur de support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 msgid "Support base diameter" msgstr "Diamètre de la base du support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668 msgid "Support base height" msgstr "Hauteur de la base du support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677 msgid "Support base safety distance" msgstr "Distance de sécurité de la base du support" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666 msgid "Support head" msgstr "Tête du support" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1550 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1552 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2054 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2063 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2605 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2687 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1547 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1549 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2063 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2091 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2585 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 msgid "Support material" msgstr "Supports" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 msgid "Support material interface" msgstr "Interface des supports" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -12141,29 +12288,29 @@ msgstr "" "vous pouvez imprimer sans support. Réglez sur zéro pour une détection " "automatique (recommandé)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "Extrudeur pour l'interface des supports/du radeau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2596 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "Extrudeur pour support/raft/jupe" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 msgid "Support on build plate only" -msgstr "Support sur le plateau uniquement" +msgstr "Supports sur le plateau uniquement" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:770 msgid "Support parameter change" msgstr "Changement des paramètres de support" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4604 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4671 msgid "Support pillar" msgstr "Pilier de support" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3730 msgid "Support points density" msgstr "Densité des points de support" @@ -12172,24 +12319,24 @@ msgid "Support points edit" msgstr "Éditer les points de support" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4595 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4596 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3507 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4662 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3566 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 msgid "Supports" msgstr "Supports" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 msgid "Supports remaining times" msgstr "Temps de support restant" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623 msgid "Supports stealth mode" msgstr "Supporte le mode silencieux" @@ -12200,7 +12347,7 @@ msgid "" msgstr "" "Les supports fonctionnent mieux, si la fonctionnalité suivante est " "activée :\n" -"- Détecter les périmètres de pontage" +"- Détecter les périmètres faisant des ponts" #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182 msgid "Suppress \" - default - \" presets" @@ -12215,7 +12362,7 @@ msgstr "" "Filament / Imprimante une fois qu'il y a d'autres préréglages valides " "disponibles." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3072 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3104 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "Supprimer pour ouvrir l'hyperlien dans le navigateur" @@ -12244,7 +12391,7 @@ msgstr "Basculer vers la 3D" msgid "Switch to Preview" msgstr "Basculer vers la Prévisualisation" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3766 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4588 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3776 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4598 msgid "Switch to Settings" msgstr "Basculer dans le Réglages" @@ -12257,11 +12404,11 @@ msgstr "Basculer vers le mode édition" msgid "Switch to the %s mode" msgstr "Basculer vers le mode %s" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:790 msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" msgstr "Changement de préréglages : modifications non enregistrées" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2368 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2390 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -12269,7 +12416,7 @@ msgstr "" "Le changement de langue déclenchera le redémarrage de l’application. L'objet " "et tous les paramètres non enregistrés seront perdus." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4861 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4882 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -12292,7 +12439,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous continuer ?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive." @@ -12301,11 +12448,11 @@ msgstr "" "l'objet. Cela est utile pour les imprimantes multi-matériaux, pour " "lesquelles le changement d'extrudeur est onéreux." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "Synchroniser avec les couches de l'objet" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1088 msgid "System &Info" msgstr "&Informations sur le Système" @@ -12326,11 +12473,11 @@ msgstr "Informations système envoyées avec succès. Merci." msgid "System presets" msgstr "Préréglages système" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Capturer un in&stantané de la configuration" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2271 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2293 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "Prise d'un instantané de configuration" @@ -12338,15 +12485,15 @@ msgstr "Prise d'un instantané de configuration" msgid "Taking a configuration snapshot failed." msgstr "Échec de la prise d'un instantané de configuration." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 msgid "Temperature" msgstr "Température" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3297 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 msgid "Temperature (°C)" msgstr "Température (°C)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " @@ -12356,7 +12503,7 @@ msgstr "" "actif. Permet la génération d'un contour complet \"sacrificiel\" sur lequel " "les buses sont nettoyées régulièrement." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 msgid "Temperature variation" msgstr "Variation de température" @@ -12364,7 +12511,7 @@ msgstr "Variation de température" msgid "Temperatures" msgstr "Températures" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2480 src/libslic3r/GCode.cpp:715 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2488 src/libslic3r/GCode.cpp:715 msgid "Template Custom G-code" msgstr "G-code de modèle personnalisé" @@ -12429,7 +12576,7 @@ msgstr "" "-Vérifier que l'épaisseur de coque verticale est activée\n" "-La détection de parois fines doit être désactivée" -#: src/libslic3r/Print.cpp:469 +#: src/libslic3r/Print.cpp:473 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." @@ -12437,7 +12584,7 @@ msgstr "" "L'option Vase Spirale ne peut être utilisé que lors de l'impression d'objets " "mono-matériau." -#: src/libslic3r/Print.cpp:494 +#: src/libslic3r/Print.cpp:498 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" @@ -12459,7 +12606,7 @@ msgstr "" "(support_material_extruder et support_material_interface_extruder doivent " "être réglés sur 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:598 +#: src/libslic3r/Print.cpp:615 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -12471,7 +12618,7 @@ msgstr "" "déclencher un changement d'outil. (support_material_extruder de même que " "support_material_interface_extruder doivent être réglés sur 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:496 +#: src/libslic3r/Print.cpp:500 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." @@ -12479,7 +12626,7 @@ msgstr "" "La tour de nettoyage n'est actuellement pas prise en charge pour les " "impressions séquentielles multimatériaux." -#: src/libslic3r/Print.cpp:488 +#: src/libslic3r/Print.cpp:492 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " "RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." @@ -12487,7 +12634,7 @@ msgstr "" "La tour de nettoyage n'est actuellement prise en charge que pour les " "versions du G-code Marlin, RepRap / Sprinter, RepRapFirmware et Repetier." -#: src/libslic3r/Print.cpp:490 +#: src/libslic3r/Print.cpp:494 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -12495,7 +12642,7 @@ msgstr "" "La tour de nettoyage est actuellement supportée uniquement avec l'adressage " "relatif de l'extrudeur (use_relative_e_distances=1)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:519 +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -12503,7 +12650,7 @@ msgstr "" "La tour de nettoyage est uniquement supportées pour plusieurs objets s'ils " "sont imprimés avec un nombre égal de couche de radeau" -#: src/libslic3r/Print.cpp:522 +#: src/libslic3r/Print.cpp:526 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -12511,7 +12658,7 @@ msgstr "" "La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils " "sont imprimés avec la même support_material_contact_distance" -#: src/libslic3r/Print.cpp:524 +#: src/libslic3r/Print.cpp:528 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." @@ -12519,7 +12666,7 @@ msgstr "" "La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils " "découpés de la même façon." -#: src/libslic3r/Print.cpp:517 +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" @@ -12527,7 +12674,7 @@ msgstr "" "La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils " "ont une même hauteur de couche" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3005 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3011 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -12538,7 +12685,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous que je la désactive pour permettre la Rétractation du Firmware ?" -#: src/libslic3r/Print.cpp:537 +#: src/libslic3r/Print.cpp:552 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" @@ -12546,7 +12693,7 @@ msgstr "" "La tour de Nettoyage n'est prise en charge que si tous les objets ont la " "même hauteur de couche variable" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:957 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 #, boost-format msgid "" "The active configuration was created by %1% %2%,\n" @@ -12565,7 +12712,7 @@ msgstr "" "Si oui, votre configuration active sera sauvegardée avant l'importation de " "la nouvelle configuration." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1316 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" @@ -12584,12 +12731,12 @@ msgstr "" "dans le système de coordonnées seulement quand la rotation est incorporée " "aux coordonnées de l'objet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "" "L'angle par défaut pour connecter les tiges de support et les jonctions." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -12609,7 +12756,7 @@ msgstr[1] "" "L'unité interne de PrusaSlicer est un millimètre. Souhaitez-vous recalculer " "les dimensions de ces objets ?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2553 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2574 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -12638,7 +12785,7 @@ msgstr "" "l'objet et le socle. La 'Distance de sécurité de base du support' doit être " "plus grande que le paramètre 'Espace de l'objet socle' pour éviter cela." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793 msgid "" "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " @@ -12648,22 +12795,22 @@ msgstr "" "spécifiques soient spécifiés). Cette valeur se substitue aux extrudeurs de " "périmètre et de remplissage, mais pas aux extrudeurs de support." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer le remplissage." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "" "L'extrudeur à utiliser pour imprimer les périmètres et la bordure. Le " "premier extrudeur a le numéro 1." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer les remplissages solides." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." @@ -12672,7 +12819,7 @@ msgstr "" "utiliser l'extrudeur actuel et limiter les changements d'outil). Cela " "affecte également le raft." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." @@ -12680,12 +12827,16 @@ msgstr "" "L'extrudeur à utiliser pour imprimer des supports, du raft ou des contours " "(1+,0 pour utiliser l'extrudeur actuel et limiter les changements d'outil)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034 msgid "The filament material type for use in custom G-codes." msgstr "" "Le type de matériau de filament à utiliser dans les G-codes personnalisés." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4437 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:187 +msgid "The file does not exist." +msgstr "Le fichier n'existe pas." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4582 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." @@ -12693,11 +12844,11 @@ msgstr "" "Le fichier dans lequel la sortie sera écrite (si rien n'est spécifié, il " "sera basé sur le fichier d'entrée)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "Le firmware est compatible avec le mode silencieux" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260 msgid "" "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." @@ -12716,13 +12867,13 @@ msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" msgstr "" "Les modèles d'imprimantes SLA suivants n'ont aucun matériau sélectionné :" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5717 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5754 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "" "Les caractères suivants ne sont pas autorisés par un système de fichiers " "FAT :" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1842 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1849 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -12747,7 +12898,7 @@ msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "Le modèle suivant a été réparé avec succès" msgstr[1] "Les modèles suivants ont été réparés avec succès" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 msgid "The following preset was modified" msgid_plural "The following presets were modified" msgstr[0] "Le préréglage suivant a été modifié" @@ -12779,18 +12930,18 @@ msgstr "" msgid "The following values were substituted:" msgstr "Les valeurs suivantes ont été remplacées :" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." msgstr "" "Espace entre le bas de l'objet et le socle généré en mode élévation zéro." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "La hauteur du cône de la base du pilier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:517 msgid "" "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on " "the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " @@ -12800,7 +12951,7 @@ msgstr "" "objet sur la première couche. Lorsqu'un raft est utilisé, aucune bordure " "n'est générée (utilisez raft_first_layer_expansion)." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:221 msgid "" "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " "presets were used as fallback." @@ -12808,7 +12959,7 @@ msgstr "" "L'archive SLA importée ne contenait aucun préréglage. Les préréglages SLA " "actuels ont été utilisés comme solution de repli." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538 msgid "" "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " "changes for whole print." @@ -12817,19 +12968,19 @@ msgstr "" "impression multi-extrudeur avec des changements d'outils pour l'impression " "entière." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2531 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532 msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." msgstr "" "Les dernières données de changement de couleur ont été enregistrées pour une " "impression multi-extrudeur." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2514 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." msgstr "" "Les dernières données de changement de couleur ont été sauvegardées une vue " "d'une impression avec extrudeur simple." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." @@ -12837,11 +12988,11 @@ msgstr "" "La distance maximum entre deux piliers pour qu'ils soient reliés. Une valeur " "de zéro empêchera les piliers en cascade." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 msgid "The max length of a bridge" msgstr "La longueur maximum d'un pont" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404 msgid "" "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " "longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " @@ -12854,7 +13005,7 @@ msgstr "" "détour peut être spécifiée soit comme une valeur absolue soit comme le " "pourcentage (par exemple 50%) d'un chemin de déplacement direct." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 msgid "" "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " "measured perpendicular to the perimeter wall." @@ -12862,7 +13013,7 @@ msgstr "" "La distance maximale à laquelle chaque point de la surface peut être décalé " "(dans les deux sens), mesurée perpendiculairement à la paroi de périmètre." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -12888,7 +13039,7 @@ msgstr "Le nom ne peut pas se terminer par le caractère espace." msgid "The name cannot start with space character." msgstr "Le nom ne peut pas commencer par un caractère espace." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 msgid "" "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." @@ -12897,7 +13048,17 @@ msgstr "" "bottom_solid_layers si nécessaire pour satisfaire l'épaisseur minimale de la " "coque inférieure." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 +msgid "" +"The number of perimeters, counted from the center, over which the variation " +"needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change " +"in width." +msgstr "" +"Le nombre de périmètres, comptés à partir du centre, sur lesquels la " +"variation doit être répartie. Des valeurs inférieures signifient que les " +"périmètres extérieurs ne changent pas de largeur." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -12908,11 +13069,11 @@ msgstr "" "coque supérieure. Ceci est utile pour éviter l'effet de capitonnage lors de " "l'impression avec une hauteur de couche variable." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2579 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2578 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2600 msgid "The object is too small" msgstr "L'objet est trop petit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -12922,7 +13083,7 @@ msgstr "" "(négatif = réduit, positif = agrandi). Ce réglage peut être utile pour un " "réglage fin des tailles de trous." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2083 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." @@ -12930,7 +13091,7 @@ msgstr "" "L'objet sera surélevé de ce nombre de couches, et du support sera généré en " "dessous." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." @@ -12939,7 +13100,7 @@ msgstr "" "normal qui sont utilisés dans les zones problématiques où un pilier normal " "ne peut pas rentrer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -12949,7 +13110,7 @@ msgstr "" "Si la zone d'impression excède la valeur spécifiée,\n" "alors une inclinaison lente sera appliquée, sinon - une inclinaison rapide" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3711 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3727 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" @@ -12961,7 +13122,7 @@ msgstr[1] "" "Les imprimantes physiques ci-dessous sont basées uniquement sur le " "préréglage que vous allez supprimer." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3721 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3737 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -12975,7 +13136,7 @@ msgstr[1] "" "Les imprimantes physiques ci-dessous sont basées uniquement sur le " "préréglage que vous allez supprimer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:528 msgid "" "The places where the brim will be printed around each object on the first " "layer." @@ -12983,7 +13144,7 @@ msgstr "" "Les endroits où la bordure sera imprimée autour de chaque objet sur la " "première couche." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5904 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5944 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" @@ -12991,7 +13152,7 @@ msgstr "" "Le plateau est vide.\n" "Voulez-vous enregistrer le projet ?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2507 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -13005,17 +13166,17 @@ msgstr[1] "" "Les préréglages ci-dessous ont été temporairement installés sur l'instance " "active de PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2514 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2575 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2533 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2594 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "Les modifications du préréglage sont enregistrées avec succès" msgstr[1] "Les modifications des préréglages sont enregistrées avec succès" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "L'imprimante multiplexe les filaments vers une seule tête d'extrusion." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5716 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5753 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "Le nom de fichier fourni n'est pas valide." @@ -13065,7 +13226,7 @@ msgstr "" "Le fichier amf sélectionné a été enregistré avec une version plus récente de " "%1% et n'est pas compatible." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3651 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5202 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3672 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5230 msgid "The selected file" msgstr "Le fichier sélectionné" @@ -13086,7 +13247,7 @@ msgid "" msgstr "" "L'objet sélectionné n'a pu être scindé car il ne contient qu'une seule pièce." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3086 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3107 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." @@ -13094,7 +13255,7 @@ msgstr "" "L'objet sélectionné n'a pas pu être divisé car il ne contient qu'une seule " "partie solide." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165 msgid "" "The selected project is no longer available.\n" "Do you want to remove it from the recent projects list?" @@ -13127,11 +13288,11 @@ msgstr "" msgid "The size of the object can be specified in inches" msgstr "La taille de l'objet peut être spécifiée en pouces" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2561 msgid "The size of the object is zero" msgstr "La taille de l'objet est nulle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3812 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." @@ -13139,7 +13300,47 @@ msgstr "" "La pente de la paroi du socle par rapport au plan du lit. 90 degrés donne " "des murs droits." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 +msgid "" +"The smallest extrusion width, as a factor of the normal extrusion width, " +"above which a middle perimeter (if there wasn't one already) will be added. " +"Reduce this setting to use more, thinner perimeters. Increase to use fewer, " +"wider perimeters. Note that this applies -as if- the entire shape should be " +"filled with perimeter, so the middle here refers to the middle of the object " +"between two outer edges of the shape, even if there actually is infill or " +"other extrusion types in the print instead of the perimeter." +msgstr "" +"La plus petite largeur d'extrusion, en tant que facteur de la largeur " +"d'extrusion normale, au-dessus de laquelle un périmètre intermédiaire (s'il " +"n'y en avait pas déjà un) sera ajouté. Réduisez ce paramètre pour utiliser " +"des périmètres plus nombreux et plus fins. Augmentez-le pour utiliser des " +"périmètres moins nombreux et plus larges. Notez que cela s'applique - comme " +"si - toute la forme devait être remplie de périmètre, donc le milieu ici " +"fait référence au milieu de l'objet entre deux bords extérieurs de la forme, " +"même s'il y a effectivement un remplissage ou d'autres types d'extrusion " +"dans l'impression à la place du périmètre." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 +msgid "" +"The smallest extrusion width, as a factor of the normal extrusion width, " +"above which the middle perimeter (if there is one) will be split into two. " +"Reduce this setting to use more, thinner perimeters. Increase to use fewer, " +"wider perimeters. Note that this applies -as if- the entire shape should be " +"filled with perimeter, so the middle here refers to the middle of the object " +"between two outer edges of the shape, even if there actually is infill or " +"other extrusion types in the print instead of the perimeter." +msgstr "" +"La plus petite largeur d'extrusion, en tant que facteur de la largeur " +"d'extrusion normale, au-dessus de laquelle le périmètre intermédiaire (s'il " +"y en a un) sera divisé en deux. Réduisez ce paramètre pour utiliser des " +"périmètres plus nombreux et plus fins. Augmentez-le pour utiliser des " +"périmètres moins nombreux et plus larges. Notez que cela s'applique - comme " +"si - toute la forme devait être remplie de périmètre, donc le milieu ici " +"fait référence au milieu de l'objet entre deux bords extérieurs de la forme, " +"même s'il y a effectivement un remplissage ou d'autres types d'extrusion " +"dans l'impression à la place du périmètre." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " @@ -13149,7 +13350,7 @@ msgstr "" "rétractation (ne s'applique qu'au moteur de l'extrudeur). Si cette valeur " "reste sur zéro, la vitesse de rétraction est utilisée." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "" "La vitesse des rétractations (ne s'applique qu'au moteur de l'extrudeur)." @@ -13167,26 +13368,26 @@ msgstr "Le nom proposé n'est pas disponible." msgid "The supplied name is not valid;" msgstr "Le nom fourni n'est pas valide ;" -#: src/libslic3r/Print.cpp:450 +#: src/libslic3r/Print.cpp:454 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "Les réglages fournis vont entraîner une impression vide." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "L'épaisseur du socle et de ses parois de cavité optionnelles." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2657 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "Les téléchargements sont toujours en cours" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064 msgid "" "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." msgstr "" "La distance verticale entre l'objet et le raft. Ignoré pour l'interface " "soluble." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " @@ -13196,7 +13397,7 @@ msgstr "" "valeur sur zéro empêchera Slic3r d'utiliser la vitesse et le débit des ponts " "pour la première couche de l'objet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2586 msgid "" "The vertical distance between the object top surface and the support " "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " @@ -13207,7 +13408,7 @@ msgstr "" "support_material_contact_distance sera utilisé pour les distances Z de " "contact supérieur et inférieur." -#: src/libslic3r/Print.cpp:482 +#: src/libslic3r/Print.cpp:486 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -13215,11 +13416,11 @@ msgstr "" "La tour de nettoyage n'est supportée que si tous les extrudeurs ont le même " "diamètre de buse et utilisent un filament de même diamètre." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4096 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4117 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "Il existe des avertissements actifs concernant les modèles découpés :" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:854 msgid "" "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the " "objects printable." @@ -13258,7 +13459,7 @@ msgstr "" msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." msgstr "Il y a un objet sans extrusions dans la première couche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2817 msgid "Thick bridges" msgstr "Ponts épais" @@ -13267,19 +13468,19 @@ msgstr "Ponts épais" msgid "This %s version: %s" msgstr "Version de ce %s : %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451 msgid "This G-code will be used as a code for the color change" msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code pour le changement de couleur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code pour la pause de l'impression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469 msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code personnalisé" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" @@ -13293,7 +13494,7 @@ msgstr "" "Cette action entraînera la suppression de toutes les coches sur le curseur " "vertical." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 msgid "" "This code is inserted between objects when using sequential printing. By " "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " @@ -13311,7 +13512,7 @@ msgstr "" "vous pouvez entrer une commande \"M109S[first_layer_temperature]\" où vous " "le souhaitez." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1603 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " @@ -13323,7 +13524,7 @@ msgstr "" "la couche suivante. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques " "pour tous les réglages de Slic3r de même que [layer_num] et [layer_z]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " @@ -13333,7 +13534,7 @@ msgstr "" "le mouvement en Z. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques " "pour tous les réglages de Slic3r de même que [layer_num] et [layer_z]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -13350,7 +13551,7 @@ msgstr "" "n'émettra aucune autre commande de ce type. Il est donc possible de scripter " "un comportement personnalisé à la fois avant et après le changement d'outil." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " "printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " @@ -13365,7 +13566,7 @@ msgstr "" "vous avez des extrudeurs multiples, le gcode est traité dans l'ordre des " "extrudeurs." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." @@ -13374,20 +13575,37 @@ msgstr "" "que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les paramètres " "PrusaSlicer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1819 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " -"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " -"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/" -"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." +"rate for a transition from higher speed to lower speed. A value of 1.8 mm³/" +"s² ensures, that a change from the extrusion rate of 5.4 mm³/s (0.45 mm " +"extrusion width, 0.2 mm extrusion height, feedrate 60 mm/s) to 1.8 mm³/s " +"(feedrate 20 mm/s) will take at least 2 seconds." msgstr "" -"Ce réglage expérimental sert à limiter la vitesse de changement dans le flux " -"d'extrusion. Une valeur de 1.8 mm³/s² garantit qu'un changement de flux " -"d'extrusion de 1.8 mm³/s (largeur d'extrusion 0.45mm, hauteur d'extrusion " -"0.2mm, vitesse d'avance de 20 mm/s) à 5.4 mm³/s (vitesse d'avance de 60 mm/" -"s) prendra au moins 2 secondes." +"Ce réglage expérimental est utilisé pour limiter la vitesse de changement de " +"vitesse d'extrusion pour une transition d'une vitesse supérieure à une " +"vitesse inférieure. Une valeur de 1,8 mm³/s² garantit qu'un changement de la " +"vitesse d'extrusion de 5,4 mm³/s (largeur d'extrusion de 0,45 mm, hauteur " +"d'extrusion de 0,2 mm, vitesse d'avance de 60 mm/s) à 1,8 mm³/s (vitesse " +"d'avance de 20 mm/s) prendra au moins 2 secondes." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 +msgid "" +"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " +"rate for a transition from lower speed to higher speed. A value of 1.8 mm³/" +"s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45 mm " +"extrusion width, 0.2 mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s " +"(feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." +msgstr "" +"Ce réglage expérimental est utilisé pour limiter la vitesse de changement de " +"vitesse d'extrusion pour une transition d'une vitesse inférieure à une " +"vitesse supérieure. Une valeur de 1,8 mm³/s² garantit qu'un changement de la " +"vitesse d'extrusion de 1,8 mm³/s (largeur d'extrusion de 0,45 mm, hauteur " +"d'extrusion de 0,2 mm, vitesse d'avance de 60 mm/s) à 5,4 mm³/s (vitesse " +"d'avance de 20 mm/s) prendra au moins 2 secondes." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." @@ -13395,7 +13613,7 @@ msgstr "" "Ce réglage expérimental est utilisé pour paramétrer la vitesse volumétrique " "maximum tolérée par votre extrudeur." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." @@ -13404,7 +13622,7 @@ msgstr "" "firmware gérer la rétractation. Utilisable seulement par les versions " "récentes de Marlin." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -13421,7 +13639,7 @@ msgstr "" "dans Slic3r. Cette fonction n'est utilisable que dans les versions récentes " "de Marlin." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 msgid "" "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " @@ -13433,7 +13651,7 @@ msgstr "" "défaut est généralement suffisante et vous devriez expérimenter le " "refroidissement (utiliser un ventilateur) avant de modifier ceci." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 msgid "" "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " @@ -13446,12 +13664,12 @@ msgstr "" "à 1.1. Si vous pensez devoir changer davantage cette valeur, vérifiez le " "diamètre de votre filament et les E Steps dans le firmware." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "" "Cette vitesse de ventilateur sera utilisée pour les ponts et les surplombs." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1404 msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." @@ -13460,7 +13678,7 @@ msgstr "" "l'impression en extrudant des couches de remplissage plus épaisses tout en " "conservant des périmètres fins, avec plus de précision." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -13473,7 +13691,7 @@ msgstr "" "automatiquement le nombre maximum de couches a combiner en fonction du " "diamètre de la buse et de l'épaisseur des couches." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " @@ -13489,7 +13707,7 @@ msgstr "" "jupe/bordure. Cela ne fonctionnera pas si vous imprimez plus d'un objet " "unique." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2604 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" @@ -13497,7 +13715,7 @@ msgstr "" "Ce fichier ne peut être chargé en mode simple. Voulez-vous basculer en mode " "avancé ?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2593 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2614 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" @@ -13524,7 +13742,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous continuer et flasher ce fichier hex quand même ?\n" "S'il vous plait, ne continuez que si vous êtes certain de faire le bon choix." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 msgid "" "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " "fan speed according to layer printing time." @@ -13541,11 +13759,11 @@ msgstr "" "Cette option permet l'impression de la bordure qui entoure chaque objet lors " "de la première couche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "Cette option active la rétractation lors d'un déplacement sur l'axe Z." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -13553,15 +13771,15 @@ msgstr "" "Cette option déplace la buse lors des rétractations, limitant ainsi " "l'apparition d'amas sur les extrudeurs ayant tendance à couler." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 msgid "This is a default preset." msgstr "Ceci est un préréglage par défaut." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "Ceci est une mesure relative de la densité des points de support." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2769 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2778 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -13570,18 +13788,18 @@ msgstr "" "tous les extrudeurs seront réglés sur la nouvelle valeur. Voulez-vous " "continuer ?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349 msgid "This is a system preset." msgstr "Ceci est un préréglage système." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "" "Ceci est utilisé dans l'interface de Slic3r uniquement en tant que " "indication visuelle." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635 msgid "" "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " @@ -13591,7 +13809,7 @@ msgstr "" "modification de l'accélération des fonctions spécifiques (périmètre/" "remplissage). Régler sur zéro pour ne pas réinitialiser l'accélération." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " "disable acceleration control for bridges." @@ -13599,7 +13817,7 @@ msgstr "" "L'accélération qui sera utilisée par votre imprimante pour les ponts. Régler " "sur zéro pour désactiver l'accélération pour les ponts." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer of object " "above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " @@ -13610,7 +13828,7 @@ msgstr "" "désactiver le contrôle d'accélération pour la première couche de l'objet au-" "dessus de l'interface du raft." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " "disable acceleration control for first layer." @@ -13619,7 +13837,7 @@ msgstr "" "sur zéro afin de désactiver le contrôle de l'accélération pour la première " "couche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " "disable acceleration control for infill." @@ -13628,7 +13846,7 @@ msgstr "" "remplissage. Régler sur zéro afin de désactiver le contrôle de " "l'accélération pour le remplissage." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " "disable acceleration control for perimeters." @@ -13636,7 +13854,7 @@ msgstr "" "L'accélération qui sera utilisée par votre imprimante pour les périmètres. " "Régler sur zéro pour désactiver l'accélération pour les périmètres." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1877 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "" @@ -13656,7 +13874,7 @@ msgstr "" "qu'une seule fois et nous ne vous demanderons pas de recommencer (uniquement " "après la mise à niveau vers la version suivante)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1777 msgid "" "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " @@ -13669,7 +13887,7 @@ msgstr "" "largeur d'extrusion afin d'obtenir une adhésion inter-couches correcte. Si " "réglée sur 0, la hauteur de couche est limitée à 75% du diamètre de la buse." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1840 msgid "" "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " @@ -13683,7 +13901,7 @@ msgstr "" msgid "This is wipe tower layer" msgstr "C'est la couche de tour d'essuyage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -13707,7 +13925,7 @@ msgstr "" "Cette opération est irréversible.\n" "Voulez-vous continuer?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 msgid "" "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " @@ -13719,7 +13937,7 @@ msgstr "" "une surface inclinée qui nécessite un plus grand nombre de périmètres, si " "l'option \"Périmètres supplémentaires\" est sélectionnée." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " @@ -13730,7 +13948,7 @@ msgstr "" "d'une grande jupe et le déplacement des extrudeurs hors de cette jupe lors " "des changements de température." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1493 msgid "" "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " @@ -13741,7 +13959,7 @@ msgstr "" "génération du G-Code prendra plus de temps à cause des calculs " "supplémentaires requis." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " "latter first." @@ -13753,7 +13971,7 @@ msgstr "" msgid "This printer will be shown in the presets list as" msgstr "Cette imprimante sera affichée dans la liste des préréglages comme" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763 msgid "" "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " @@ -13764,7 +13982,7 @@ msgstr "" "80%) elle sera calculée d'après le réglage de la vitesse de périmètre " "susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " @@ -13776,7 +13994,7 @@ msgstr "" "vitesse de périmètre susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement " "automatique." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 msgid "" "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " @@ -13789,7 +14007,7 @@ msgstr "" "exprimé en pourcentage (par exemple 15%), la valeur sera calculée en " "fonction de la largeur d'extrusion du périmètre." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287 msgid "" "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." @@ -13798,17 +14016,17 @@ msgstr "" "couches plus fines donneront une meilleure précision mais l'impression sera " "plus longue." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "Cette option représente la vitesse maximum du ventilateur." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "" "Cette option représente le PWM minimum dont votre ventilateur a besoin pour " "tourner." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -13831,7 +14049,7 @@ msgstr "" "les tous les paramètres PrusaSlicer, donc vous pouvez utiliser une commande " "\"M109 S[first_layer_temperature]\" où vous voulez." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " "target temperature and extruder just started heating, and before extruder " @@ -13851,7 +14069,7 @@ msgstr "" "PrusaSlicer, donc vous pouvez utiliser une commande \"M109 " "S[first_layer_temperature]\" où vous voulez." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 msgid "" "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " "parameters." @@ -13859,7 +14077,7 @@ msgstr "" "Cette chaine est éditée par RammingDialog et contient les paramètres " "spécifiques d'expulsion." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -13872,7 +14090,7 @@ msgstr "" "0.3mm au dessus du plateau, réglez cette valeur sur -0.3 (ou corrigez votre " "fin de course)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -13904,7 +14122,7 @@ msgstr "" "permettra de créer une sauvegarde de la configuration existante avant " "d'installer les fichiers compatibles avec ce %s." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4564 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -13917,7 +14135,7 @@ msgstr "" "On peut décider de renflouer ou de substituer une valeur inconnue par une " "valeur par défaut de manière silencieuse ou verbeuse." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3375 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -13927,11 +14145,11 @@ msgstr "" "gamma de zéro signifie un seuillage avec le seuil au milieu. Ce comportement " "élimine l'anti-alias sans perdre de trous dans le polygone." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." @@ -13940,20 +14158,24 @@ msgstr "" "optimal de threads est légèrement supérieur au nombre de coeurs/processeurs " "disponibles." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2531 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2539 msgid "Tilt" msgstr "Incliner" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2532 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 +msgid "Tilt for high viscosity resin" +msgstr "Inclinaison pour résine à haute viscosité" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2540 msgid "Tilt time" msgstr "Durée de l'inclinaison" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3251 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "Durée" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -13964,7 +14186,7 @@ msgstr "" "exécute le T code). Ce temps est ajouté au temps total d'impression par " "l'estimateur de temps du G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -13975,15 +14197,19 @@ msgstr "" "exécute le T code). Ce temps est ajouté au temps total d'impression par " "l'estimateur de temps du G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Durée de l'inclinaison rapide" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Durée de l'inclinaison lente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 +msgid "Time of the super slow tilt" +msgstr "Temps de l'inclinaison super lente" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:948 msgid "" "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " @@ -13993,7 +14219,7 @@ msgstr "" "aider à obtenir des changements d'outils fiables avec des matériaux flexible " "qui ont besoin de plus de temps pour revenir à leurs dimensions originales." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "Pour faire cela veuillez spécifier un nouveau nom pour le préréglage." @@ -14028,11 +14254,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle %c axis mirroring" msgstr "Activer la symétrie sur l'axe %c" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:435 msgid "Too many overlapping holes." msgstr "Trop de trous qui se chevauchent." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 msgid "Tool" msgstr "Outil" @@ -14041,12 +14267,12 @@ msgstr "Outil" msgid "Tool #" msgstr "Outil #" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442 src/libslic3r/GCode.cpp:711 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2450 src/libslic3r/GCode.cpp:711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 msgid "Tool change G-code" msgstr "G-code de changement d'outil" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3668 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3672 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 msgid "Tool changes" msgstr "Changements d'outils" @@ -14063,12 +14289,17 @@ msgstr "Position de l'outil" msgid "Tool type" msgstr "Type d'outil" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "" "Paramètres de changement d'outil pour les imprimantes multi-matériaux mono-" "extrudeur" +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352 +msgctxt "Layers" +msgid "Top" +msgstr "Du haut" + #. TRN To be shown in the main menu View->Top #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 @@ -14083,19 +14314,19 @@ msgstr "" "Indice d'épaisseur de coque supérieure / inférieure : non disponible en " "raison de la hauteur de couche non valide." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 msgid "Top View" msgstr "Vue du Dessus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566 msgid "Top contact Z distance" msgstr "Distance Z du contact supérieur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714 msgid "Top fill pattern" -msgstr "Motif de remplissage du dessus" +msgstr "Motif de remplissage supérieur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 msgid "Top interface layers" msgstr "Couches d'interface supérieures" @@ -14111,20 +14342,20 @@ msgstr "" "mm." #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 msgid "Top solid infill" msgstr "Remplissage solide supérieur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 msgid "Top solid layers" msgstr "Couches supérieures solides" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 msgid "Topmost surface only" msgstr "Uniquement la partie supérieure de la surface" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3767 msgid "Total" msgstr "Total" @@ -14144,17 +14375,17 @@ msgstr "Volume total expulsé" msgid "Total ramming time" msgstr "Durée totale de l'expulsion" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:864 msgid "Transfer" msgstr "Transférer" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:948 #, boost-format msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." msgstr "" "Transférer les options sélectionnées vers le nouveau préréglage \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:943 msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." msgstr "" "Transférez les réglages sélectionnés vers le nouveau préréglage sélectionné." @@ -14168,19 +14399,19 @@ msgstr "Traduire" msgid "Translation" msgstr "Translation" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3605 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3609 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2905 msgid "Travel" msgstr "Déplacement" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 msgid "Triangles" msgstr "Triangles" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4522 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -14193,7 +14424,7 @@ msgstr "" msgid "Type here the name of your printer device" msgstr "Tapez ici le nom de votre imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2024 msgid "Type of the printer." msgstr "Type d'imprimante." @@ -14202,11 +14433,11 @@ msgstr "Type d'imprimante." msgid "Type:" msgstr "Type :" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4257 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4324 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "CADENAS OUVERT" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4283 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4350 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -14219,7 +14450,7 @@ msgstr "" "Cliquez pour régler tous les paramètres pour le groupe d'options actuel sur " "les valeurs du système (ou par défaut)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4365 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -14230,7 +14461,7 @@ msgstr "" "Cliquez pour réinitialiser la valeur actuelle sur les valeurs du système (ou " "par défaut)." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:450 msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." msgstr "" "Impossible de percer la configuration actuelle des trous dans le modèle." @@ -14244,29 +14475,29 @@ msgstr "" "Impossible de charger les shaders suivants :\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3778 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3799 msgid "Unable to reload:" msgstr "Impossible de recharger :" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3450 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3471 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "Impossible de remplacer par plus d'un volume" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1046 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1114 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1129 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1144 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1047 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1100 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1115 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1145 msgid "Undef" msgstr "Undef" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1681 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1684 msgid "Undef category" msgstr "Catégorie non définie" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1681 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1684 msgid "Undef group" msgstr "Groupe non défini" @@ -14279,25 +14510,25 @@ msgid "Underflow" msgstr "Soupassement" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4689 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4699 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3936 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3946 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" msgstr[0] "Annuler %1$d Action" msgstr[1] "Annuler %1$d Actions" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4859 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4880 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "Annuler / Rétablir est en cours de traitement" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3916 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3926 msgid "Undo History" -msgstr "Annuler Historique" +msgstr "Historique d'Annuler" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772 msgid "Undo desktop integration failed." @@ -14334,15 +14565,15 @@ msgstr "Une erreur inconnue s'est produite" msgid "Unknown error occured during exporting G-code." msgstr "Une erreur inconnue s'est produite lors de l'exportation du G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:930 msgid "Unloading speed" msgstr "Vitesse de déchargement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:939 msgid "Unloading speed at the start" msgstr "Vitesse de déchargement au démarrage" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:772 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Modifications non enregistrées" @@ -14358,8 +14589,8 @@ msgstr "Version d'OpenGL non supportée" msgid "Unsupported selection" msgstr "Sélection non supportée" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2818 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1719 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2839 msgid "Untitled" msgstr "Sans titre" @@ -14391,19 +14622,19 @@ msgstr "Mise à jour" msgid "Upgrade" msgstr "Mise à jour" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91 msgid "Upload" msgstr "Télécharger" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Charger un firmware dans une imprimante basée sur un Arduino" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 msgid "Upload and Print" msgstr "Télécharger et Imprimer" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:103 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:112 msgid "Upload and Simulate" msgstr "Télécharger et Simuler" @@ -14426,7 +14657,7 @@ msgstr "Envoyer vers l'Hôte d'Imprimante avec le nom de fichier suivant :" msgid "Uploading" msgstr "Téléchargement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." @@ -14455,19 +14686,19 @@ msgstr "Utiliser une taille personnalisée pour les icônes de la barre d'outils msgid "Use environment map" msgstr "Utiliser la carte d'environnement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2905 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Utiliser la rétraction du firmware" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:960 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:960 src/slic3r/GUI/Search.cpp:470 msgid "Use for search" msgstr "Utiliser pour la recherche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 msgid "Use for time estimate" msgstr "Utiliser pour l'estimation du temps" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:51 msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgstr "" "Utilisez des barres obliques (/) comme séparateur de répertoire si " @@ -14481,7 +14712,7 @@ msgstr "Utiliser la caméra libre" msgid "Use inches" msgstr "Utiliser les pouces" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 msgid "Use pad" msgstr "Utiliser un socle" @@ -14489,7 +14720,7 @@ msgstr "Utiliser un socle" msgid "Use perspective camera" msgstr "Utiliser l'appareil photo en perspective" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2912 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930 msgid "Use relative E distances" msgstr "Utiliser des valeurs E relatives" @@ -14497,7 +14728,7 @@ msgstr "Utiliser des valeurs E relatives" msgid "Use system menu for application" msgstr "Utiliser le menu système pour l'application" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844 msgid "" "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " "(usually E but some printers use A)." @@ -14505,38 +14736,38 @@ msgstr "" "Utiliser cette option pour indiquer la lettre utilisée par l'extrudeur de " "votre imprimante (habituellement E, mais certaines imprimantes utilisent A)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2532 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." msgstr "" "Utiliser ce réglage pour orienter le motif du support sur le plan horizontal." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937 msgid "Use volumetric E" msgstr "E Volumétrique" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1377 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Filament Utilisé (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 msgid "Used Filament (in)" msgstr "Filament utilisé (in)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1370 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "Filament utilisé (in³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Filament Utilisé (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1370 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Filament Utilisé (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1315 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Matériau Utilisé (ml)" @@ -14544,12 +14775,12 @@ msgstr "Matériau Utilisé (ml)" msgid "Used Material (unit)" msgstr "Matériau Utilisé (unité)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3290 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3562 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566 msgid "Used filament" msgstr "Filament utilisé" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:339 msgid "User" msgstr "Utilisateur" @@ -14571,15 +14802,15 @@ msgstr "" "La valeur a été changée et n'est pas égale à la valeur du système ou au " "dernier préréglage sauvegardé" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2635 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2644 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "Les valeurs de cette colonne sont pour le mode Normal" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2641 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2650 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "Les valeurs de cette colonne sont pour le mode Silencieux" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4627 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4637 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 msgid "Variable layer height" msgstr "Hauteur de couche variable" @@ -14617,7 +14848,7 @@ msgstr "Hauteur de couche variable - Tout lisser" msgid "Vendor:" msgstr "Fournisseur :" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330 msgid "Verbose G-code" msgstr "G-code commenté" @@ -14630,7 +14861,7 @@ msgstr "Version" msgid "Vertical Slider" msgstr "Barre de Défilement Verticale" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 msgid "Vertical shells" msgstr "Parois verticales" @@ -14652,7 +14883,7 @@ msgstr "Vue" msgid "View mode" msgstr "Mode de vue" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:904 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -14661,7 +14892,7 @@ msgstr "" "Accédez aux \"Préférences\" et cochez \"%1%\"\n" "pour être à nouveau interrogé sur les modifications non enregistrées." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3108 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -14670,12 +14901,12 @@ msgstr "" "Accédez aux \"Préférences\" et cochez \"%1%\"\n" "pour modifier votre choix." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "Visualisez un G-code déjà découpé et enregistré" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:700 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:738 msgid "Visualizing supports" msgstr "Visualisation des supports" @@ -14695,7 +14926,7 @@ msgstr "Volumes dans l'Objet réorganisés" msgid "Volumetric" msgstr "Volumétrique" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2145 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2152 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "Indications du débit volumétrique non disponible" @@ -14703,7 +14934,7 @@ msgstr "Indications du débit volumétrique non disponible" msgid "Volumetric flow rate" msgstr "Débit volumétrique" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3298 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3303 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Débit volumétrique (mm³/s)" @@ -14714,21 +14945,21 @@ msgstr "Vitesse volumétrique" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3163 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3184 msgid "WARNING:" msgstr "ATTENTION :" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4264 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4331 msgid "WHITE BULLET" msgstr "PUCE BLANCHE" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4286 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4353 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" "L'icône en forme de PUCE BLANCHE indique un préréglage non-système (ou non " "par défaut)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4289 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4356 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -14736,7 +14967,7 @@ msgstr "" "L'icône en forme de PUCE BLANCHE indique que les réglages sont identiques au " "dernier préréglage sauvegardé pour le groupe d'options actuel." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4304 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4371 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -14744,7 +14975,7 @@ msgstr "" "L'icône PUCE BLANCHE indique que la valeur est la même que pour le dernier " "préréglage sauvegardé." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3881 msgid "Wall thickness" msgstr "Épaisseur de la paroi" @@ -14815,7 +15046,7 @@ msgstr "" "projet de fichier sur l'application, une boite de dialogue apparait pour " "vous demander de sélectionner l'action à accomplir sur le fichier à charger." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:552 msgid "" "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip " "the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " @@ -14826,7 +15057,7 @@ msgstr "" "2e partie sera rattachée à la 1ere, la 3e partie sera rattachée à la 1ere et " "la 2e, etc...)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 msgid "" "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " @@ -14839,7 +15070,7 @@ msgstr "" "gâchées. Slic3r doit vous avertir et éviter les collisions entre les objets " "et l'extrudeur, mais soyez vigilant." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 msgid "" "When printing with very low layer heights, you might still want to print a " "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " @@ -14850,7 +15081,7 @@ msgstr "" "pour améliorer l'adhérence et la tolérance pour les plaques de construction " "non parfaites." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 msgid "" "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " @@ -14860,7 +15091,7 @@ msgstr "" "filament est retiré de la longueur indiquée (la longueur est mesurée sur le " "filament brut, avant qu'il entre dans l'extrudeur)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 msgid "" "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " @@ -14870,7 +15101,7 @@ msgstr "" "la longueur indiquée (la longueur est mesurée sur le filament brut, avant " "qu'il entre dans l'extrudeur)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " @@ -14883,7 +15114,7 @@ msgstr "" "davantage, si elle est négative, le déplacement de chargement est plus court " "que le déchargement." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 msgid "" "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " @@ -14894,7 +15125,7 @@ msgstr "" "dans l'extrudeur. Cette fonction expérimentale est utilisée pour régler la " "plus haute vitesse que vous souhaitez autoriser." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." @@ -14902,7 +15133,7 @@ msgstr "" "Lorsque la rétractation est compensée après un changement d'outil, " "l'extrudeur exprimera cette quantité de filament en plus." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." @@ -14911,39 +15142,78 @@ msgstr "" "exprimera cette quantité de filament en plus. Ce réglage est rarement " "nécessaire." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 +msgid "" +"When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A " +"wedge shape with an angle greater than this setting will not have " +"transitions and no perimeters will be printed in the center to fill the " +"remaining space. Reducing this setting reduces the number and length of " +"these center perimeters, but may leave gaps or overextrude." +msgstr "" +"Quand créer des transitions entre des nombres pairs et impairs de " +"périmètres. Une forme de coin avec un angle supérieur à ce paramètre n'aura " +"pas de transitions et aucun périmètre ne sera imprimé au centre pour remplir " +"l'espace restant. La réduction de ce paramètre réduit le nombre et la " +"longueur de ces périmètres centraux, mais peut laisser des trous ou " +"entraîner une sur-extrusion." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081 +msgid "" +"When transitioning between different numbers of perimeters as the part " +"becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the " +"perimeter segments." +msgstr "" +"Lors de la transition entre différents nombres de périmètres à mesure que la " +"pièce s'amincit, un certain espace est alloué pour diviser ou joindre les " +"segments de périmètre." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4052 msgid "Whole word" msgstr "Mot entier" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3294 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3299 msgid "Width (mm)" msgstr "Largeur (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "" "Largeur depuis le centre arrière de la sphère jusqu'au centre avant de la " "sphère" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Largeur d'une tour de nettoyage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3716 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3857 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "" "Largeur des bâtonnets de connexion qui connectent l'objet et le socle généré." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238 msgid "Width of the display" msgstr "Largeur de l'affichage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 +msgid "" +"Width of the perimeter that will replace thin features (according to the " +"Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is " +"thinner than the thickness of the feature, the perimeter will become as " +"thick as the feature itself. If expressed as a percentage (for example 85%), " +"it will be computed based on the nozzle diameter." +msgstr "" +"Largeur du périmètre qui remplacera les éléments fins (en fonction de la " +"taille minimale d'élément) du modèle. Si la largeur minimale du périmètre " +"est plus fine que l'épaisseur de l'élément, le périmètre deviendra aussi " +"épais que l'élément lui-même. Si elle est exprimée en pourcentage (par " +"exemple 85%), elle sera calculée en fonction du diamètre de la buse." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3358 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." @@ -14951,7 +15221,7 @@ msgstr "" "Va augmenter ou diminuer les polygones 2D découpés en fonction du signe de " "la correction." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3627 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3630 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3634 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 msgid "Wipe" msgstr "Nettoyer" @@ -14961,20 +15231,20 @@ msgstr "Nettoyer" msgid "Wipe Tower" msgstr "Tour de Nettoyage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031 msgid "Wipe into this object" msgstr "Nettoyer dans cet objet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Nettoyer dans le remplissage de cet objet" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3030 msgid "Wipe options" msgstr "Options de nettoyage" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1631 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 msgid "Wipe tower" msgstr "Tour de nettoyage" @@ -14983,27 +15253,27 @@ msgstr "Tour de nettoyage" msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" msgstr "Tour de nettoyage - Ajustement du volume de purge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "Largeur de la bordure de la tour de nettoyage" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2048 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Paramètres de la tour de nettoyage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Angle de rotation de la tour de nettoyage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Angle de rotation de la tour de nettoyage par rapport à l'axe X." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2955 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Nettoyer lors des rétractions" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2140 msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." @@ -15011,7 +15281,7 @@ msgstr "" "Avec les extrudeurs bowden, il est conseillé d'effectuer une rétractation " "rapide avant de réaliser le mouvement de nettoyage." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 msgid "" "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " "object, possibly intersecting brim.\n" @@ -15027,7 +15297,7 @@ msgstr "" "Ceci est utile pour protéger une impression ABS ou ASA contre la déformation " "et le détachement du plateau d'impression à cause d'un courant d'air." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 msgid "With sheath around the support" msgstr "Avec une enveloppe autour du support" @@ -15053,7 +15323,7 @@ msgstr "" "\n" "Ensembles de configuration mis à jour :" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4451 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "" "Rédiger des informations au sujet du modèle en direction de la console." @@ -15062,19 +15332,19 @@ msgstr "" msgid "Wrong password" msgstr "Mauvais mot de passe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Coordonnée X du coin avant gauche d'une tour de nettoyage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3045 msgid "XY Size Compensation" msgstr "Compensation de Taille XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "Séparation XY entre un objet et ses supports" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2537 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." @@ -15083,7 +15353,7 @@ msgstr "" "pourcentage (par exemple 50%), elle sera calculée à partir de la largeur du " "périmètre extérieur." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Coordonnée Y du coin avant gauche d'une tour de nettoyage" @@ -15095,12 +15365,12 @@ msgstr "" "Vous êtes en train de modifier des points de support SLA. Veuillez d'abord " "appliquer ou supprimer vos modifications." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:954 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:961 #, boost-format msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "Vous ouvrez %1% version %2%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1043 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1050 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -15116,13 +15386,13 @@ msgstr "" "partir de https://www.prusa3d.fr/prusaslicer/.\n" "Souhaitez-vous continuer ?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5062 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5083 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" "Vous pouvez conserver les modifications des préréglages dans le nouveau " "projet ou les supprimer" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5063 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5084 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" @@ -15134,11 +15404,11 @@ msgstr "" "Notez que si les modifications sont enregistrées, le nouveau projet ne les " "conservera pas" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5330 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5358 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "Vous ne pouvez ouvrir qu'un seul fichier .gcode à la fois." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1849 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867 msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." @@ -15146,21 +15416,21 @@ msgstr "" "Vous pouvez inscrire ici vos commentaires personnels. Ce texte sera ajouté " "au commentaire en entête du G-Code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "" "Vous pouvez mettre ici vos annotations concernant le matériau d'impression " "SLA." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:896 msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "Vous pouvez saisir vos remarques concernant le filament ici." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2012 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "Vous pouvez saisir ici vos observations concernant l'imprimante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659 msgid "" "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " "layers, so that it does not make adhesion worse." @@ -15169,7 +15439,7 @@ msgstr "" "complètement le ventilateur pendant les premières couches, afin de ne pas " "rendre l'adhérence plus difficile." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921 msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For " "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " @@ -15186,7 +15456,7 @@ msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "" "Vous ne pouvez pas changer un type de la dernière partie solide de l'objet." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2646 #, c-format, boost-format msgid "" "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " @@ -15195,7 +15465,7 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter l'objet (les objets) depuis %s car l'un d'entre " "eux est en plusieurs parties" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2426 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:234 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2447 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "" "Vous ne pouvez pas charger un projet SLA avec un objet en plusieurs parties " @@ -15228,13 +15498,17 @@ msgstr "" "Vous avez sélectionné l'imprimante physique \"%1%\"\n" "avec le préréglage d'imprimante associé \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1656 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1678 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" "Vous disposez des préréglages suivants avec des options enregistrées pour le " "\"Téléchargement vers l'hôte d'impression\"" +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634 +msgid "You have to enter a printer name." +msgstr "Vous devez entrer un nom d'imprimante." + #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260 msgid "You may need to update your graphics card driver." msgstr "" @@ -15245,10 +15519,6 @@ msgstr "" msgid "You must install a configuration update." msgstr "Il est nécessaire d'installer une mise à niveau de configuration." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634 -msgid "You should change the name of your printer device." -msgstr "Vous devez changer le nom de votre périphérique d'impression." - #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." @@ -15263,12 +15533,12 @@ msgstr "" "suivante : Tous = version régulière et versions alpha / bêta. Version " "officielle uniquement = version régulière" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3075 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3107 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "" "Vous ne serez plus questionné à ce sujet au survol des liens hypertextes." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1735 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1733 msgid "" "You will not be asked about it again, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -15278,7 +15548,7 @@ msgstr "" "- La fermeture de PrusaSlicer,\n" "- Le chargement ou la création d'un nouveau projet" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " "create new project" @@ -15286,7 +15556,7 @@ msgstr "" "Vous ne serez pas interrogé sur les modifications non enregistrées dans les " "préréglages la prochaine fois que vous créerez un nouveau projet" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " "switch a preset" @@ -15294,7 +15564,7 @@ msgstr "" "Vous ne serez pas interrogé sur les modifications non enregistrées dans les " "préréglages la prochaine fois que vous changerez de préréglage" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:900 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time " "you: \n" @@ -15308,23 +15578,23 @@ msgstr "" "- Du chargement d'un nouveau projet alors que certains préréglages sont " "modifiés" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 msgid "Your current changes will delete all saved color changes." msgstr "" "Vos changements actuels supprimeront toutes les changements de couleur " "enregistrés." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." msgstr "" "Vos changements actuels supprimeront toutes les changement enregistrés de " "l'extrudeur (outil)." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1750 msgid "Your file was repaired." msgstr "Votre fichier a été réparé." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2767 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2788 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." @@ -15332,7 +15602,7 @@ msgstr "" "Votre objet semble être trop grand, il a donc été automatiquement réduit " "afin de l'adapter à votre plateau d'impression." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1445 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1406 msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." @@ -15351,15 +15621,15 @@ msgstr "" "peinture multi-matériaux. Pour cette raison, seules les premiers extrudeurs " "%1% pourront être utilisés pour la peinture." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 msgid "Z offset" msgstr "Décalage Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 msgid "Z travel" msgstr "Déplacement Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 msgid "Zig-Zag" msgstr "Zig-Zag" @@ -15402,7 +15672,7 @@ msgstr "" "Zoomer sur l'objet sélectionné\n" "ou sur tous les objets sur la scène, si aucun n'est sélectionné" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 msgid "above" msgstr "au-dessus" @@ -15414,7 +15684,7 @@ msgstr "actif" msgid "allocation failed" msgstr "échec de l'allocation" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2312 msgid "approximate seconds" msgstr "secondes approximatives" @@ -15453,27 +15723,27 @@ msgstr "la décompression a échoué ou l'archive est corrompue" #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 msgid "default" msgstr "défaut" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 msgid "default SLA material profile" msgstr "profil par défaut du matériau SLA" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 msgid "default SLA print profile" msgstr "profil d'impression SLA par défaut" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3388 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 msgid "default color" msgstr "couleur par défaut" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382 msgid "default filament profile" msgstr "profil du filament par défaut" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379 msgid "default print profile" msgstr "profil d'impression par défaut" @@ -15481,15 +15751,15 @@ msgstr "profil d'impression par défaut" msgid "default value" msgstr "valeur par défaut" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3701 msgid "delete" msgstr "supprimer" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3652 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3673 msgid "differs from the original file" msgstr "diffère du fichier d'origine" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5202 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5230 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "ne contient pas de gcode valide." @@ -15510,7 +15780,7 @@ msgstr "périmètres externes" msgid "failed finding central directory" msgstr "impossible de trouver le répertoire central" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1341 msgid "filament" msgstr "filament" @@ -15559,7 +15829,7 @@ msgid "flow rate is maximized" msgstr "le débit est maximisé" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4266 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4333 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -15568,27 +15838,27 @@ msgstr "" "défaut),\n" "pour le bouton droit : indique que le réglage n'a pas été modifié." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 msgid "from" msgstr "de" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1412 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408 msgid "full profile name" msgstr "nom de profil complet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079 msgid "g" msgstr "g" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 msgid "g/cm³" msgstr "g/cm³" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 msgid "g/ml" msgstr "g/ml" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4107 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4128 msgid "generated warnings" msgstr "avertissements générés" @@ -15601,7 +15871,7 @@ msgid "in" msgstr "in" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4326 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -15614,7 +15884,7 @@ msgstr "" "groupe d'options actuel sur les valeurs du système (ou par défaut)." #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4322 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" @@ -15623,7 +15893,7 @@ msgstr "" "défaut) pour le groupe d'options en cours" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4338 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -15664,15 +15934,15 @@ msgstr "est basé sur Slic3r par Alessandro Ranellucci et la communauté RepRap. msgid "is licensed under the" msgstr "est sous licence" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3422 msgid "kg" msgstr "kg" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2103 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 msgid "layers" msgstr "couches" @@ -15688,122 +15958,124 @@ msgstr "Version maximum de PrusaSlicer" msgid "min PrusaSlicer version" msgstr "Version minimum de PrusaSlicer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 msgid "ml" msgstr "ml" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3182 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:262 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1587 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1781 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3060 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3083 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3713 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3723 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3839 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3849 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3884 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3908 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 msgid "mm (zero to disable)" msgstr "mm (zéro pour désactiver)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1421 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3173 msgid "mm or %" msgstr "mm ou %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:407 msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "mm ou % (zéro pour désactiver)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:941 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:968 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2377 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s ou %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1959 msgid "mm/s²" msgstr "mm/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 msgid "mm²" msgstr "mm²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 msgid "mm³" msgstr "mm³" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800 msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 msgid "mm³/s²" msgstr "mm³/s²" @@ -15811,19 +16083,19 @@ msgstr "mm³/s²" msgid "model" msgstr "modèle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 msgid "modified" msgstr "modifié" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 msgid "money/bottle" msgstr "prix/bouteille" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069 msgid "money/kg" msgstr "argent/kg" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1429 msgid "normal mode" msgstr "mode normal" @@ -15835,13 +16107,13 @@ msgstr "n'est pas une archive ZIP" msgid "nozzle" msgstr "buse" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1318 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "objet" msgstr[1] "objets" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1360 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1413 msgid "objects" msgstr "objets" @@ -15861,19 +16133,19 @@ msgstr "nom du paramètre" msgid "perimeters" msgstr "périmètres" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1340 msgid "print" msgstr "imprimer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1344 msgid "printer" msgstr "imprimer" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1375 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371 msgid "printer model" msgstr "modèle de l'imprimante" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3701 msgid "remove" msgstr "retirer" @@ -15893,12 +16165,12 @@ msgid "requires min. %s and max. %s" msgstr "nécessite min. %s et max. %s" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3482 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 msgid "s" msgstr "s" @@ -15906,7 +16178,7 @@ msgstr "s" msgid "solid infill" msgstr "remplissage solide" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1436 msgid "stealth mode" msgstr "mode silencieux" @@ -15918,11 +16190,11 @@ msgstr "support" msgid "support interface" msgstr "interface du support" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1318 msgid "supports and pad" msgstr "supports et socle" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 msgid "symbolic profile name" msgstr "nom de profil symbolique" @@ -15934,7 +16206,7 @@ msgstr "les caractères suivant ne sont pas autorisés :" msgid "the following suffix is not allowed:" msgstr "le suffixe suivant n'est pas autorisé :" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3190 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 msgid "to" msgstr "à" @@ -15978,7 +16250,7 @@ msgstr "méthode non supportée" msgid "unsupported multidisk archive" msgstr "archive multidisque non supportée" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3176 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 msgid "up to" msgstr "jusqu'à" @@ -15994,7 +16266,7 @@ msgstr "échec de la validation" msgid "variants" msgstr "variantes" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1370 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 msgid "vendor" msgstr "fabriquant" @@ -16006,7 +16278,7 @@ msgstr "version" msgid "when printing" msgstr "pendant l'impression des" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1360 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1413 msgid "wipe tower" msgstr "tour de nettoyage" @@ -16018,17 +16290,17 @@ msgstr "avec un débit volumétrique" msgid "write calledback failed" msgstr "échec de l'écriture du rappel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3814 msgid "°" msgstr "°" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1206 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 msgid "°C" msgstr "°C" @@ -17174,10 +17446,6 @@ msgstr "AddToPropertyCollection appelé sans additionneur valable" msgid "Adding book %s" msgstr "Ajouter le manuel %s" -#: ../src/common/preferencescmn.cpp:43 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancé" - #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435 msgid "After a paragraph:" msgstr "Après un paragraphe:" @@ -17445,10 +17713,6 @@ msgstr "Bord" msgid "Borders" msgstr "Bords" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 -msgid "Bottom" -msgstr "Bas" - #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "Marge de bas de page (mm) :" @@ -18259,10 +18523,6 @@ msgstr "Copié dans le presse-papiers « %s »" msgid "Copies:" msgstr "Copies :" -#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 -msgid "Copy" -msgstr "Copier" - #: ../src/common/stockitem.cpp:258 msgid "Copy selection" msgstr "Copier la sélection" diff --git a/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo index 61961f424..dee791d62 100644 Binary files a/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po b/resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po index 689253c4d..6948b0e2d 100644 --- a/resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po +++ b/resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po @@ -5,9 +5,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Phrase (phrase.com)\n" +"X-Generator: Prusalator\n" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4436 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4774 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -17,11 +17,28 @@ msgstr "" "す。\n" "\"%1%\"を有効にするには、\"%2%\"をオフにしてください" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3171 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 +#: src/libslic3r/Print.cpp:679 +msgid "" +"\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " +"absolute extruder addressing." +msgstr "" +"before_layer_gcode に \"G92 E0\" が見つかりましたが、これはエクストルーダーの" +"絶対アドレッシングと互換性がありません。" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:681 +msgid "" +"\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " +"extruder addressing." +msgstr "" +"layer_gcode に \"G92 E0\" が見つかりましたが、これはエクストルーダーの絶対ア" +"ドレッシングと互換性がありません。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2083 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733 msgid "%" msgstr "%" @@ -59,31 +76,41 @@ msgstr[0] "%1$d面リバース" #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with custom seam." msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom seam." -msgstr[0] "%1$dオブジェクトはカスタムシームでロードされました。" +msgstr[0] "%1$d オブジェクトがカスタム シームでロードされました。" +msgstr[1] "%1$d オブジェクトがカスタム シームでロードされました。" +msgstr[2] "%1$d オブジェクトがカスタム シームでロードされました。" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with custom supports." msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom supports." -msgstr[0] "%1$d オブジェクトはカスタムサポートでロードされました。" +msgstr[0] "%1$d オブジェクトがカスタム・サポートでロードされました。" +msgstr[1] "%1$d オブジェクトがカスタム・サポートでロードされました。" +msgstr[2] "%1$d オブジェクトがカスタム・サポートでロードされました。" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with multimaterial painting." msgid_plural "%1$d objects were loaded with multimaterial painting." -msgstr[0] "%1$dオブジェクトはマルチマテリアルペイントでロードされました。" +msgstr[0] "%1$d オブジェクトがマルチマテリアルペイントでロードされました。" +msgstr[1] "%1$d オブジェクトがマルチマテリアルペイントでロードされました。" +msgstr[2] "%1$d オブジェクトがマルチマテリアルペイントでロードされました。" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with partial sinking." msgid_plural "%1$d objects were loaded with partial sinking." -msgstr[0] "%1$d オブジェクトは部分的な沈み込みでロードされました。" +msgstr[0] "%1$d オブジェクトが部分的に沈み込んでロードされました。" +msgstr[1] "%1$d オブジェクトが部分的に沈み込んでロードされました。" +msgstr[2] "%1$d オブジェクトが部分的に沈み込んでロードされました。" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with variable layer height." msgid_plural "%1$d objects were loaded with variable layer height." -msgstr[0] "%1$dオブジェクトは可変レイヤー高さでロードされました。" +msgstr[0] "%1$d オブジェクトが可変レイヤー高でロードされました。" +msgstr[1] "%1$d オブジェクトが可変レイヤー高でロードされました。" +msgstr[2] "%1$d オブジェクトが可変レイヤー高でロードされました。" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:426 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:429 #, c-format, boost-format @@ -91,12 +118,18 @@ msgid "%1$d open edge" msgid_plural "%1$d open edges" msgstr[0] "%1$d オープンエッジ" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1287 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" msgstr[0] "%1% (%2$d シェル)" +#. TRN Remove/Delete +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3752 +#, boost-format +msgid "%1% Preset" +msgstr "プリセット%1%" + #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 #, boost-format msgid "" @@ -106,23 +139,17 @@ msgstr "" "*でマークされた%1%は、インストールされている一部のプリンタと互換性が" "ありません。" -#. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3703 -#, boost-format -msgid "%1% Preset" -msgstr "プリセット%1%" - #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 #, boost-format msgid "%1% was substituted with %2%" msgstr "%1%は%2%に置き換えられました" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710 #, boost-format msgid "%1% was successfully sliced." msgstr "%1%は正常にスライスされました。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:571 +#: src/libslic3r/Print.cpp:589 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "%1%=%2% mmはレイヤーの高さ%3% mmでプリントするには低すぎます" @@ -137,7 +164,7 @@ msgstr "フィラメント速度%3.2f mm/sで%3.2f mm³/ s。" msgid "%d lines: %.2f mm" msgstr "%dライン:%.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1875 #, c-format, boost-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "%d プリセットを正常にインポートしました。" @@ -147,7 +174,7 @@ msgstr "%d プリセットを正常にインポートしました。" msgid "%d triangles" msgstr "%dトライアングル" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1133 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -156,7 +183,7 @@ msgstr "" "%s \n" "続けますか?" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1081 #, c-format, boost-format msgid "%s &Website" msgstr "%s &Webサイト" @@ -166,11 +193,21 @@ msgstr "%s &Webサイト" msgid "%s - BREAKING CHANGE" msgstr "%s - 互換性のない変更" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5284 #, c-format, boost-format msgid "%s - Drop project file" msgstr "%s-プロジェクトファイルを削除します" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550 +#, c-format, boost-format +msgid "%s Family" +msgstr "%sファミリー" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2267 +#, c-format, boost-format +msgid "%s View Mode" +msgstr "%s表示モード" + #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:213 #, c-format, boost-format msgid "%s configuration is incompatible" @@ -181,26 +218,32 @@ msgstr "%s構成に互換性がありません" msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%sは比率をサポートしていません" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:227 #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%sエラー" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550 -#, c-format, boost-format -msgid "%s Family" -msgstr "%sファミリー" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:248 #, c-format, boost-format msgid "%s has a warning" msgstr "%sにはワーニングがあります" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:228 #, c-format, boost-format msgid "%s has encountered an error" msgstr "%sでエラーが発生しました" +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " +"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " +"and we would be glad if you reported it." +msgstr "" +"%sでエラーが発生しました。 メモリ不足の可能性があります。 システムに十分な空" +"きメモリー領域があるのに発生した場合、バグの可能性がありますので、ご報告いた" +"だければ幸いです。" + #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698 #, c-format, boost-format msgid "" @@ -216,17 +259,6 @@ msgstr "" "\n" "これで、アプリケーションは終了します。" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " -"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " -"and we would be glad if you reported it." -msgstr "" -"%sでエラーが発生しました。 メモリ不足の可能性があります。 システムに十分な空" -"きメモリー領域があるのに発生した場合、バグの可能性がありますので、ご報告いた" -"だければ幸いです。" - #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304 #, c-format, boost-format msgid "%s has no configuration updates available." @@ -237,12 +269,12 @@ msgstr "%sには使用可能な構成の更新がありません。" msgid "%s incompatibility" msgstr "%sと互換性がありません" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:232 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:261 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:274 #, c-format, boost-format msgid "%s info" msgstr "%s情報" -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:302 #, c-format, boost-format msgid "%s information" msgstr "%s情報" @@ -269,12 +301,7 @@ msgstr "" "は、その前身から値を継承するか、変更された値で上書きできます。%sの指示に従っ" "て新しい設定を行い、自動プリセット更新を有効にするかどうかを選択します。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2184 -#, c-format, boost-format -msgid "%s View Mode" -msgstr "%s表示モード" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:247 #, c-format, boost-format msgid "%s warning" msgstr "%sワーニング" @@ -296,128 +323,128 @@ msgstr "" " \n" "更新された構成パッケージ:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1098 #, c-format, boost-format msgid "&About %s" msgstr "%sについて(&A)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1433 msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "サイドバーを折りたたむ&C" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2336 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2419 msgid "&Configuration" msgstr "構成(&C)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "構成スナップショット(&C)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 msgid "&Copy" msgstr "コピー(&C)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 msgid "&Delete Selected" msgstr "選択を削除&D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1454 msgid "&Edit" msgstr "編集(&E)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1266 msgid "&Export" msgstr "エクスポート(&E)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1381 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1585 msgid "&Filament Settings Tab" msgstr "フィラメント設定タブ(&F)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1556 msgid "&File" msgstr "ファイル(&F)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2860 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2863 msgid "&Finish" msgstr "終了(&F)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438 msgid "&Fullscreen" msgstr "フルスクリーン&F" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 msgid "&G-code Preview" msgstr "Gコードプレビュー&G" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1459 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1560 msgid "&Help" msgstr "ヘルプ(&H)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 msgid "&Import" msgstr "インポート(&I)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2187 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2270 msgid "&Language" msgstr "言語(&L)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 msgid "&New Project" msgstr "新しいプロジェクト(&N)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2859 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2862 msgid "&Next >" msgstr "次 >(&N)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1521 msgid "&Open G-code" msgstr "Gコードのオープン(&O)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1148 msgid "&Open Project" msgstr "プロジェクトのオープン(&O)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1348 msgid "&Paste" msgstr "貼り付け(&P)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1373 msgid "&Plater Tab" msgstr "プレートタブ(&P)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2165 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2248 msgid "&Preferences" msgstr "環境設定(&P)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1307 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1541 msgid "&Quit" msgstr "中止(&Q)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1340 msgid "&Redo" msgstr "再実行(&R)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1300 msgid "&Repair STL file" msgstr "STLファイルの修復(&R)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190 msgid "&Save Project" msgstr "プロジェクトを保存(&S)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 msgid "&Select All" msgstr "全て選択&S" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 msgid "&Undo" msgstr "元に戻す(&U)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557 msgid "&View" msgstr "ビュー(&V)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1455 msgid "&Window" msgstr "ウィンドウ(&W)" @@ -426,95 +453,91 @@ msgstr "ウィンドウ(&W)" msgid "(All)" msgstr "(全て)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401 -msgid "(including spool)" -msgstr "(スプールを含む)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979 -msgid "(minimum)" -msgstr "(最小)" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1296 +msgid "(Re)Slice No&w" +msgstr "(再)スライス実行(&w)" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81 msgid "(Re)slice" msgstr "スライス" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 -msgid "(Re)Slice No&w" -msgstr "(再)スライス実行(&w)" - #: src/libslic3r/GCode.cpp:573 msgid "(Some lines not shown)" msgstr "(一部のラインは表示されていません)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3385 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1088 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3532 msgid "(Unknown)" msgstr "(不明)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1402 +msgid "(including spool)" +msgstr "(スプールを含む)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003 +msgid "(minimum)" +msgstr "(最小)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1628 msgid ") not found." msgstr ")見つかりません。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (オープンアンカーなし)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 msgid "0 (not anchored)" msgstr "0(固定されません)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 msgid "0 (off)" msgstr "0 (オフ)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (溶解性)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 msgid "0.1 (detachable)" msgstr "0.1 (取り外し可能)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0.2(分離可能)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 msgid "1 (light)" msgstr "1(ライト)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455 msgid "1 mm" msgstr "1 mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458 msgid "10 mm" msgstr "10 mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1459 msgid "1000 (unlimited)" msgstr "1000(無制限)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 msgid "2 (default)" msgstr "2 (デフォルト)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456 msgid "2 mm" msgstr "2mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2664 msgid "3 (heavy)" msgstr "3(重い)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 msgid "3&D" msgstr "3&D" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386 -msgid "3D editor view" -msgstr "3D編集画面" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173 msgid "3D Honeycomb" msgstr "3Dハニカム" @@ -522,19 +545,23 @@ msgstr "3Dハニカム" msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "3Dマウスが切断されました。" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4459 +msgid "3D editor view" +msgstr "3D編集画面" + #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453 msgid "3Dconnexion settings" msgstr "3Dconnexion設定" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457 msgid "5 mm" msgstr "5 mm" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861 msgid "< &Back" msgstr "< 戻る(&B)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:586 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -544,7 +571,7 @@ msgstr "" "の場合、このプロファイルはアクティブなプリントプロファイルと互換性があるとみ" "なされます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -562,10 +589,6 @@ msgstr "" "現在のシステムプリセットからコピーを作成し、システムプリセットから切り離しま" "す。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717 -msgid "A new filament was installed and it will be activated." -msgstr "新しいフィラメントが取り付けられ、アクティブになります。" - #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691 msgid "A new Printer was installed and it will be activated." msgstr "新しいプリンタがインストールされ、アクティブ化されます。" @@ -574,6 +597,10 @@ msgstr "新しいプリンタがインストールされ、アクティブ化さ msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." msgstr "新しいSLAマテリアルがインストールされ、アクティブ化されます。" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717 +msgid "A new filament was installed and it will be activated." +msgstr "新しいフィラメントが取り付けられ、アクティブになります。" + #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596 msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" msgid_plural "" @@ -593,7 +620,7 @@ msgstr "" "一般的には、PLAでは60℃、ABSでは110℃です。 ヒートベッドがないプリンタではゼロ" "を入力します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " @@ -603,24 +630,32 @@ msgstr "" "ロファイルが必要となる場合があります。チルト動作が遅くなり、露光前にディレイ" "が追加されます。" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6390 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6378 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "プリント領域外のツールパスが検出されました。" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313 +msgid "API Key / Password" +msgstr "APIキー/パスワード" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 +msgid "API key" +msgstr "APIキー" + +#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:601 +msgid "Abort" +msgstr "中止" + #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210 #, c-format, boost-format msgid "About %s" msgstr "%sについて" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3172 -msgid "above" -msgstr "上" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2179 msgid "Above Z" msgstr "Zの上" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1603 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "加速度コントロール (上級者向け)" @@ -628,7 +663,7 @@ msgstr "加速度コントロール (上級者向け)" msgid "Access violation" msgstr "アクセス違反" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3891 msgid "Accuracy" msgstr "精度" @@ -636,7 +671,7 @@ msgstr "精度" msgid "Accurate" msgstr "精密" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5223 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5301 msgid "Action" msgstr "アクション" @@ -648,15 +683,11 @@ msgstr "アクティベート" msgid "Active" msgstr "アクティブ" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 -msgid "active" -msgstr "アクティブ" - #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 msgid "Adaptive" msgstr "アダプティブ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 msgid "Adaptive Cubic" msgstr "アダプティブキュービック" @@ -672,7 +703,7 @@ msgstr "" "て、プリント時間を短縮し、フィラメントの消費量を減らすことができることをご存" "知ですか? 詳細については、ドキュメントをご覧ください。" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4151 msgid "Add" msgstr "追加" @@ -681,16 +712,70 @@ msgstr "追加" msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" msgstr "物理プリンタ\"%2%\"の次のプリセットとして\"%1%\"を追加します" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638 +msgid "Add Generic Subobject" +msgstr "一般的なサブオブジェクトの追加" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3010 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3038 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3058 +msgid "Add Height Range" +msgstr "高さ範囲追加" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +msgid "Add Instance of the selected object" +msgstr "選択したオブジェクトのインスタンスを追加" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260 +msgid "Add Layers" +msgstr "レイヤー追加" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339 +msgid "Add Settings Bundle for Height range" +msgstr "高さ範囲の設定バンドルを追加" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1341 +msgid "Add Settings Bundle for Object" +msgstr "オブジェクトの設定バンドルを追加" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340 +msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" +msgstr "サブオブジェクトの設定バンドルを追加" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298 +msgid "Add Settings for Layers" +msgstr "レイヤー設定の追加" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300 +msgid "Add Settings for Object" +msgstr "オブジェクト設定の追加" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299 +msgid "Add Settings for Sub-object" +msgstr "サブオブジェクト設定の追加" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696 +msgid "Add Shape" +msgstr "シェイプを追加" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 +msgid "Add Shape from Gallery" +msgstr "ギャラリーからシェイプを追加" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 +msgid "Add Shapes from Gallery" +msgstr "ギャラリーからシェイプを追加" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3748 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "サポートされているモデルの下にパッドを追加します" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." msgstr "" -"サポートの周りに覆い(1つの円周線)を追加します。 これにより、サポートの造形" +"サポートの周りに覆い(1つの境界線)を追加します。 これにより、サポートの造形" "信頼性が高まりますが、除去するのが難しくなります。" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 @@ -738,7 +823,7 @@ msgstr "カスタムテンプレートを追加する" msgid "Add detail" msgstr "詳細を追加" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:287 msgid "Add drainage hole" msgstr "抜き穴を追加" @@ -750,51 +835,38 @@ msgstr "エクストルーダーの変更を追加-左クリック" msgid "Add extruder to sequence" msgstr "エクストルーダーをリストに追加します" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638 -msgid "Add Generic Subobject" -msgstr "一般的なサブオブジェクトの追加" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3010 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3038 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3058 -msgid "Add Height Range" -msgstr "高さ範囲追加" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4563 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4551 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1084 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1108 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1119 msgid "Add instance" msgstr "インスタンス追加" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 -msgid "Add Instance of the selected object" -msgstr "選択したオブジェクトのインスタンスを追加" - #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164 msgid "Add layer range" msgstr "レイヤー範囲追加" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260 -msgid "Add Layers" -msgstr "レイヤー追加" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141 +msgid "Add middle perimeter threshold" +msgstr "中央の境界線しきい値の追加" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 msgid "Add modifier" msgstr "個別条件領域の追加" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " "is supported." msgstr "" -"傾斜したモデルに隙間ができるのを避けるために、必要に応じて外周を追加します。 " -"Slic3rは、すぐ上のループの70%以上がカバーされるまで、外周を追加します。" +"傾斜したモデルに隙間ができるのを避けるために、必要に応じて境界線を追加しま" +"す。 Slic3rは、すぐ上のループの70%以上がカバーされるまで、境界線を追加しま" +"す。" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 msgid "Add negative volume" msgstr "切り取りボリュームを追加" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1084 msgid "Add one more instance of the selected object" msgstr "選択したオブジェクトの1つ以上のインスタンスを追加します" @@ -811,15 +883,15 @@ msgid "Add pause print" msgstr "プリントの一時停止を追加" #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3208 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3247 msgid "Add physical printer" msgstr "物理プリンターを追加する" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215 msgid "Add point" msgstr "ポイント追加" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218 msgid "Add point to selection" msgstr "選択ポイントを追加" @@ -835,43 +907,7 @@ msgstr "選択したシェイプをベッドに追加します" msgid "Add settings" msgstr "設定を追加" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339 -msgid "Add Settings Bundle for Height range" -msgstr "高さ範囲の設定バンドルを追加" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1341 -msgid "Add Settings Bundle for Object" -msgstr "オブジェクトの設定バンドルを追加" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340 -msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" -msgstr "サブオブジェクトの設定バンドルを追加" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298 -msgid "Add Settings for Layers" -msgstr "レイヤー設定の追加" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300 -msgid "Add Settings for Object" -msgstr "オブジェクト設定の追加" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299 -msgid "Add Settings for Sub-object" -msgstr "サブオブジェクト設定の追加" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696 -msgid "Add Shape" -msgstr "シェイプを追加" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 -msgid "Add Shape from Gallery" -msgstr "ギャラリーからシェイプを追加" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 -msgid "Add Shapes from Gallery" -msgstr "ギャラリーからシェイプを追加" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 msgid "" "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " "thickness (top+bottom solid layers)." @@ -891,11 +927,11 @@ msgstr "強制サポートを追加する" msgid "Add support point" msgstr "サポートポイントの追加" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:432 msgid "Add supports" msgstr "サポート追加" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:365 msgid "Add supports by angle" msgstr "角度でサポートを追加" @@ -903,7 +939,7 @@ msgstr "角度でサポートを追加" msgid "Add to bed" msgstr "ベッドの追加" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4494 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4482 msgid "Add..." msgstr "追加..." @@ -925,14 +961,14 @@ msgstr "プリセットの追加/削除" msgid "Add/Remove printers" msgstr "プリンターの追加/削除" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365 -msgid "Additional information:" -msgstr "追加情報:" - #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63 msgid "Additional Settings" msgstr "追加設定" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365 +msgid "Additional information:" +msgstr "追加情報:" + #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236 msgid "" "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " @@ -946,30 +982,34 @@ msgid "Address" msgstr "アドレス" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1641 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4390 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1642 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2030 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2401 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365 msgid "Advanced" msgstr "上級者向け" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2261 +msgid "Advanced View Mode" +msgstr "高度なビューモード" + #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280 msgid "Advanced mode" msgstr "拡張モード" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2178 -msgid "Advanced View Mode" -msgstr "高度なビューモード" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:851 msgid "Advanced: Output log" msgstr "上級者向け:出力ログ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:975 msgid "" "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " @@ -983,30 +1023,30 @@ msgstr "" "にこの量の材料をワイプタワーに試し出しすることで、インフィルまたは犠牲オブ" "ジェクトを確実に形成します。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2405 src/libslic3r/GCode.cpp:710 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2440 src/libslic3r/GCode.cpp:710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1602 msgid "After layer change G-code" msgstr "レイヤーチェンジ後のGコード" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4316 -msgid "Align the model to the given point." -msgstr "モデルを指定されたポイントに合わせます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4466 msgid "Align XY" msgstr "XYで整列" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4467 +msgid "Align the model to the given point." +msgstr "モデルを指定されたポイントに合わせます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 msgid "Aligned" msgstr "整列された" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "整列された直線" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3783 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1153 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3832 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1154 msgid "All" msgstr "全て" @@ -1020,27 +1060,27 @@ msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." msgstr "" "インストールされているすべてのプリンターは、選択した%1%と互換性があります。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3114 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "すべての非ソリッドパーツ(モディファイア)が削除されました" -#: src/libslic3r/Print.cpp:446 +#: src/libslic3r/Print.cpp:451 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "すべてのオブジェクトはプリントボリュームの外側にあります。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5496 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "すべてのオブジェクトが削除されます、続行しますか?" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:938 msgid "All settings changes will be discarded." msgstr "変更した設定がすべて破棄されます。" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:938 msgid "All settings changes will not be saved" msgstr "すべての設定変更は保存されません" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 msgid "All solid surfaces" msgstr "全てのソリッドサーフェース" @@ -1048,7 +1088,7 @@ msgstr "全てのソリッドサーフェース" msgid "All standard" msgstr "すべての標準" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567 msgid "All top surfaces" msgstr "全てのトップ表面" @@ -1056,15 +1096,11 @@ msgstr "全てのトップ表面" msgid "All user presets will be deleted." msgstr "すべてのユーザープリセットが削除されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 msgid "All walls" msgstr "全ての壁" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 -msgid "allocation failed" -msgstr "割り当て失敗" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:206 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "PrusaSlicerインスタンスを1つだけ許可する" @@ -1072,33 +1108,28 @@ msgstr "PrusaSlicerインスタンスを1つだけ許可する" msgid "Allow next color repetition" msgstr "次の色の繰り返しを許可する" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:229 #, boost-format msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" msgstr "\"%1%\"で選択されたファセットにのみペイントできます" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:878 msgid "Along X axis" msgstr "X軸に沿って" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:880 msgid "Along Y axis" msgstr "Y軸に沿って" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:882 msgid "Along Z axis" msgstr "Z軸に沿って" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:270 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:307 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:319 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:474 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:137 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:445 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:462 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:132 msgid "Alt + Mouse wheel" msgstr "Alt + マウスホイール" @@ -1106,29 +1137,39 @@ msgstr "Alt + マウスホイール" msgid "Alternate nozzles:" msgstr "代替ノズル:" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238 -msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project" -msgstr "新しいプロジェクトを作成するときは、常に未保存の変更を要求してください" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:251 +msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project" +msgstr "新規プロジェクト作成時にプリセットの未保存の変更を常に尋ねます" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244 msgid "" -"Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a " -"preset" +"Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or " +"resetting a preset" msgstr "" -"新しいプリセットを選択したり、プリセットをリセットしたりするときは、常に未保" -"存の変更の保存を尋ねてください" +"新しいプリセットを選択するとき、またはプリセットをリセットするときは、常にプ" +"リセットの未保存の変更を問い合わせる" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:235 msgid "" -"Always ask for unsaved changes, when: \n" +"Always ask for unsaved changes in presets, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" "- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" -"次の場合は、常に未保存の変更を要求してください。\n" -"-一部のプリセットが変更されているときにPrusaSlicerを終了する\n" -"-一部のプリセットが変更されている間に新しいプロジェクトをロードする" +"以下の場合、プリセットの未保存の変更を常に問い合わせます:\n" +"- プリセットを変更したままPrusaSlicerを終了する。\n" +"- プリセットを変更した状態で新しいプロジェクトをロードする。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:965 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:224 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes in project, when: \n" +"- Closing PrusaSlicer,\n" +"- Loading or creating a new project" +msgstr "" +"以下の場面で、プロジェクト内の未保存の変更点がある場合、常に聞かれます:\n" +"- PrusaSlicer終了時。\n" +"- プロジェクトをロードまたは新規作成する時" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:972 #, boost-format msgid "" "An existing configuration was found in %3%\n" @@ -1141,7 +1182,7 @@ msgstr "" "\n" "この構成をインポートしますか?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3126 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3166 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." @@ -1149,7 +1190,11 @@ msgstr "" "オブジェクトには、サポートが無効になっているため使用されないカスタム強制サ" "ポートがあります。" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6394 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6377 +msgid "An object outside the print area was detected." +msgstr "プリント領域外のオブジェクトが検出されました。" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6382 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -1157,15 +1202,11 @@ msgstr "" "プリント範囲外のオブジェクトが検出されました。\n" "スライスを続行するには、この問題を解決してください。" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6389 -msgid "An object outside the print area was detected." -msgstr "プリント領域外のオブジェクトが検出されました。" - #: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 msgid "An unexpected error occured" msgstr "予期しないエラーが発生しました" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3327 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3367 msgid "Another export job is currently running." msgstr "現在、別のエクスポートジョブを実行中です。" @@ -1180,15 +1221,7 @@ msgid "" msgstr "" "修正したら、これから継承された新しいプリセットとして保存する必要があります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 -msgid "API key" -msgstr "APIキー" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 -msgid "API Key / Password" -msgstr "APIキー/パスワード" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2171 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2254 msgid "Application preferences" msgstr "ソフトウェア設定" @@ -1198,7 +1231,7 @@ msgid "Apply" msgstr "適用" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226 msgid "Apply changes" msgstr "変更を適用" @@ -1206,28 +1239,28 @@ msgstr "変更を適用" msgid "Apply color change automatically" msgstr "カラーの変更を自動的に適用する" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2579 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2601 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "ロードされている残りのすべての小さなオブジェクトに適用します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288 -msgid "approximate seconds" -msgstr "秒(約)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074 +msgid "Arachne" +msgstr "アラクネ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674 +msgid "Arachne perimeter generator" +msgstr "アラクネ境界線生成" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 msgid "Archimedean Chords" msgstr "アルキメデスコード" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 -msgid "archive is too large" -msgstr "アーカイブが大きすぎます" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3698 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3747 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "%1%のプリセットを選択してよろしいですか?" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:915 msgid "" "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" "This could leave your printer in an unusable state!" @@ -1235,11 +1268,11 @@ msgstr "" "ファームウェアの書込みをキャンセルしてもよろしいですか?\n" "これにより、プリンターが使用できない状態になる可能性があります!" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "続行しますか?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3666 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3715 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " @@ -1251,28 +1284,32 @@ msgstr "物理プリンタ\"%2%\"から\"%1%\"プリセットを削除しても msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" msgstr "\"%1%\"プリンタを削除してもよろしいですか?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4159 +msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?" +msgstr "本当にすべての置換を削除しますか?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1132 msgid "Are you sure you want to do it?" msgstr "実行してもよろしいですか?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 msgid "Area fill" msgstr "領域塗りつぶし" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:581 msgid "Around object" msgstr "オブジェクトの周り" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4088 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4520 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4076 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4508 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1664 msgid "Arrange" msgstr "整列" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4031 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4019 msgid "Arrange options" msgstr "オプションのアレンジ" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4520 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4508 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 msgid "Arrange selection" msgstr "選択の整列" @@ -1286,7 +1323,7 @@ msgstr "" "アレンジアイコンを右クリックして、オブジェクト間のギャップのサイズを調" "整したり、自動回転を許可したりできることをご存知ですか?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4366 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4517 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." @@ -1346,8 +1383,8 @@ msgid "Arrow Up" msgstr "上矢印" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270 -msgid "Artwork model by M Boyer" -msgstr "M Boyerアートワークモデル" +msgid "Artwork model by Leslie Ing" +msgstr "アートワークモデル:Leslie Ing" #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263 msgid "" @@ -1358,59 +1395,63 @@ msgstr "" "とにより、ソフトウェアでレンダリングされた3Dグラフィックスを使用して" "PrusaSlicerを実行できます。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 -msgid "Ask for unsaved changes when creating new project" -msgstr "新しいプロジェクトを作成するときに、保存されていない変更を要求する" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:249 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 -msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset" -msgstr "新しいプリセットを選択するときに、変更の保存を尋ねます" +msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project" +msgstr "新規プロジェクト作成時にプリセットの未保存の変更を尋ねる" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 +msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset" +msgstr "新規プリセット選択時にプリセットの未保存変更を問い合わせる" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1730 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 +msgid "Ask for unsaved changes in project" +msgstr "プロジェクト内の未保存の変更点の問い合わせ" #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616 msgid "Ask me next time" msgstr "次回聞いてください" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 msgid "" -"Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a " -"new project" +"Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when " +"loading a new project" msgstr "" -"アプリケーションを閉じるとき、または新しいプロジェクトをロードするときに、保" -"存されていない変更を保存するか尋ねます" +"アプリケーションを閉じるとき、または新しいプロジェクトを読み込むときに、プリ" +"セットに保存されていない変更を保存するかどうかを尋ねます" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr ".3mfファイルをPrusaSlicerに関連付けます" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr ".gcodeファイルをPrusaSlicerのGコードビューアに関連付けます " -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr ".stlファイルをPrusaSlicerに関連付けます" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2449 msgid "Attention!" msgstr "注意!" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:368 msgid "Authorization Type" msgstr "認証タイプ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 msgid "Auto generated supports" msgstr "自動生成サポート" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:127 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129 msgid "Auto-center parts" msgstr "パーツの自動センタリング" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 msgid "Auto-generate points" msgstr "自動ポイント生成" @@ -1420,19 +1461,19 @@ msgid "Auto-repaired %1$d error" msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" msgstr[0] "自動修復された%1$dエラー" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819 msgid "Autodetected" msgstr "自動検出" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1138 msgid "Autogenerate support points" msgstr "サポートポイントの自動生成" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1131 msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "自動生成は、マニュアルで編集されたすべてのポイントを消去します。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4361 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4699 msgid "Automatic generation" msgstr "自動生成" @@ -1440,27 +1481,27 @@ msgstr "自動生成" msgid "Automatic updates" msgstr "自動アップデート" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1300 msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "STLファイルの自動修復" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1611 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "オートスピード(上級者向け)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 msgid "Avoid crossing perimeters" msgstr "外周をまたがないようにする" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" -msgstr "外周をまたがないようにする-最大迂回長 " +msgstr "境界線をまたがないようにする-最大迂回長" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3998 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4336 msgid "BACK ARROW" msgstr "戻る矢印" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4020 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4358 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -1472,7 +1513,7 @@ msgstr "" "クリックすると、現在の設定グループのすべての設定が最後に保存されたプリセット" "に戻されます。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4034 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4372 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -1482,11 +1523,11 @@ msgstr "" "を示します。\n" "クリックすると、現在の値が最後に保存されたプリセットにリセットされます。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137 msgid "Background processing" msgstr "バックグラウンドで実行中" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4420 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4571 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "不明な構成値を回避する" @@ -1494,19 +1535,27 @@ msgstr "不明な構成値を回避する" msgid "Balanced" msgstr "バランスのとれた" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655 -msgid "based on Slic3r" -msgstr "ベースはSlic3r" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1965 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1996 msgid "Bed" msgstr "ベッド" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 +msgid "Bed Shape" +msgstr "ベッドシェイプ" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 +msgid "Bed Shape and Size" +msgstr "ベッドシェイプとサイズ" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581 +msgid "Bed Temperature:" +msgstr "ベッド温度:" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:253 msgid "Bed custom model" msgstr "カスタムベッドモデル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 msgid "Bed custom texture" msgstr "ベッドのカスタムイメージ" @@ -1518,23 +1567,15 @@ msgstr "ベッドの塗りつぶしをキャンセルしました。" msgid "Bed filling done." msgstr "ベッドの充填が完了しました。" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 -msgid "Bed Shape" -msgstr "ベッドシェイプ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243 msgid "Bed shape" msgstr "ベッドシェイプ" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 -msgid "Bed Shape and Size" -msgstr "ベッドシェイプとサイズ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:418 msgid "Bed temperature" msgstr "ベッドの温度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415 msgid "" "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " "bed temperature control commands in the output." @@ -1542,12 +1583,8 @@ msgstr "" "最初のレイヤー以降のレイヤーのベッド温度。 ベッド温度制御コマンドを無効にする" "には、これをゼロに設定します。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581 -msgid "Bed Temperature:" -msgstr "ベッド温度:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2395 src/libslic3r/GCode.cpp:709 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2430 src/libslic3r/GCode.cpp:709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 msgid "Before layer change G-code" msgstr "レイヤー変更前のGコード" @@ -1555,19 +1592,23 @@ msgstr "レイヤー変更前のGコード" msgid "Before roll back" msgstr "元に戻す前に" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579 -msgid "Below object" -msgstr "下のオブジェクト" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2188 msgid "Below Z" msgstr "Zの下" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580 +msgid "Below object" +msgstr "下のオブジェクト" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:21 +msgid "Best surface quality" +msgstr "ベストな表面仕上がり" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 msgid "Between objects G-code" msgstr "オブジェクト間のGコード" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2425 src/libslic3r/GCode.cpp:712 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2460 src/libslic3r/GCode.cpp:712 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "オブジェクト間のGコード(シーケンシャルプリントの場合)" @@ -1577,27 +1618,32 @@ msgstr "" "PrusaSlicerプロセスにロードされたブラックリストに登録されたライブラリ:" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:255 msgid "Block seam" msgstr "ブロックシーム" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:434 msgid "Block supports" msgstr "ブロックサポート" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:404 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:364 msgid "Block supports by angle" msgstr "角度によるブロックサポート" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3414 msgid "Bottle volume" msgstr "ボトル容量" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 msgid "Bottle weight" msgstr "ボトル重量" +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352 +msgctxt "Layers" +msgid "Bottom" +msgstr "最下層" + #. TRN To be shown in the main menu View->Bottom #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" @@ -1606,15 +1652,19 @@ msgstr "ボトル重量" msgid "Bottom" msgstr "ボトム" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1124 +msgid "Bottom View" +msgstr "下面表示" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584 msgid "Bottom contact Z distance" msgstr "ボトムコンタクトZ距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:738 msgid "Bottom fill pattern" msgstr "ボトム塗りつぶしパターン" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 msgid "Bottom interface layers" msgstr "ボトムインターフェースレイヤー" @@ -1627,14 +1677,10 @@ msgstr "底部が開いています。" msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." msgstr "最下層のシェルの厚さは%1%mmで、層の高さは%2%mmです。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:448 msgid "Bottom solid layers" msgstr "底部ソリッドレイヤー" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 -msgid "Bottom View" -msgstr "下面表示" - #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505 msgid "Box" @@ -1651,11 +1697,11 @@ msgstr "" "スドラッグを使用して、オブジェクトのボックス選択を解除することもできま" "す。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 msgid "Bridge" msgstr "ブリッジ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 msgid "Bridge flow ratio" msgstr "ブリッジ部吐出率" @@ -1664,19 +1710,19 @@ msgstr "ブリッジ部吐出率" msgid "Bridge infill" msgstr "ブリッジインフィル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 msgid "Bridges" msgstr "ブリッジ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 msgid "Bridges fan speed" msgstr "ブリッジファン速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 msgid "Bridging angle" msgstr "ブリッジ形成角" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:475 msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " @@ -1690,23 +1736,23 @@ msgstr "" msgid "Bridging volumetric" msgstr "ブリッジの体積値" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1542 msgid "Brim" msgstr "ブリム" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 msgid "Brim separation gap" msgstr "ブリム分離ギャップ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:526 msgid "Brim type" msgstr "ブリムタイプ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 msgid "Brim width" msgstr "ブリム幅" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372 msgid "Browse" @@ -1733,11 +1779,7 @@ msgstr "ブラシサイズ" msgid "Bucket fill" msgstr "バケットフィル" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 -msgid "buffer too small" -msgstr "バッファーが少なすぎます" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1599 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1682 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -1751,7 +1793,7 @@ msgstr "" msgid "Buttons And Text Colors Description" msgstr "ボタンとテキストカラーの種類" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1601 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1684 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -1761,18 +1803,30 @@ msgstr "" "けられます。\n" "注:この名前は、後で物理プリンターの設定から変更できます。" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 -msgid "by the print profile maximum" -msgstr "プリントプロファイルの最大値" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890 +msgid "CANCELED" +msgstr "キャンセルされました" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895 +msgid "COMPLETED" +msgstr "完了" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 +msgid "CRC-32 check failed" +msgstr "CRC-32チェックに失敗しました" + +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91 +msgid "" +"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network " +"connections. See logs for additional details." +msgstr "" +"CURLの初期化に失敗しました。 PrusaSlicerはネットワーク接続を確立できなくなり" +"ます。 詳細については、ログを参照してください。" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 msgid "Camera" msgstr "カメラ" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 -msgid "Camera view" -msgstr "カメラビュー" - #: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] msgid "" "Camera Views\n" @@ -1783,21 +1837,25 @@ msgstr "" "数字キー 0〜6 を使用して、事前定義されたカメラアングルをすばやく切り替" "えることができることをご存知ですか?" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 +msgid "Camera view" +msgstr "カメラビュー" + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 msgid "Can't apply when proccess preview." msgstr "プロセスプレビュー時に適用できません。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2864 #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490 #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:879 msgid "Cancel" msgstr "中止" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256 msgid "Cancel selected" msgstr "選択取り消し" @@ -1805,19 +1863,15 @@ msgstr "選択取り消し" msgid "Cancel upload" msgstr "アップロードをキャンセル" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890 -msgid "CANCELED" -msgstr "キャンセルされました" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375 msgid "Cancelled" msgstr "中止" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 msgid "Cancelling" msgstr "中止中" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:919 msgid "Cancelling..." msgstr "取り消し中..." @@ -1873,24 +1927,28 @@ msgstr "" "サポートポイントなしでは続行できません! サポートポイントを追加するか、サポー" "ト生成を無効にします。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2268 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2299 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1287 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1674 msgid "Capabilities" msgstr "オプション" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2157 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "構成スナップショットをキャプチャーする" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:986 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4048 +msgid "Case insensitive" +msgstr "大文字・小文字の区別なし" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:961 src/slic3r/GUI/Search.cpp:463 msgid "Category" msgstr "カテゴリー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4342 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4493 msgid "Center" msgstr "中心" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4343 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4494 msgid "Center the print around the given center." msgstr "指定されたポイントを中心にプリントを配置します。" @@ -1903,11 +1961,28 @@ msgstr "証明書ファイル (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|全て|*.*" msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" msgstr "この物理プリンタ\"%3%\"の \"%1%\"を\"%2%\"に変更します" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616 +msgid "Change Extruder" +msgstr "エクストルーダーの変更" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4267 +msgid "Change Extruders" +msgstr "エクストルーダーの変更" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:154 +#, c-format, boost-format +msgid "Change Option %s" +msgstr "オプション%s変更" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3786 +msgid "Change Part Type" +msgstr "パーツタイプの変更" + #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" msgstr "カメラタイプの変更(パース/アイソメ)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:673 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:667 msgid "Change drainage hole diameter" msgstr "ドレインホール(抜き穴)の径を変更" @@ -1915,10 +1990,6 @@ msgstr "ドレインホール(抜き穴)の径を変更" msgid "Change extruder" msgstr "エクストルーダー切替え" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616 -msgid "Change Extruder" -msgstr "エクストルーダーの変更" - #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613 msgid "Change extruder (N/A)" msgstr "エクストルーダーの変更(N/A)" @@ -1927,24 +1998,11 @@ msgstr "エクストルーダーの変更(N/A)" msgid "Change extruder color" msgstr "エクストルーダーのカラーを変更する" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4267 -msgid "Change Extruders" -msgstr "エクストルーダーの変更" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152 -#, c-format, boost-format -msgid "Change Option %s" -msgstr "オプション%s変更" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3786 -msgid "Change Part Type" -msgstr "パーツタイプの変更" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:702 msgid "Change point head diameter" msgstr "ポイントヘッド径の変更" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1090 msgid "Change the number of instances of the selected object" msgstr "選択したオブジェクトのインスタンス数を変更します" @@ -1960,15 +2018,15 @@ msgstr "タイプを変更" msgid "Changelog & Download" msgstr "変更ログ & ダウンロード" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578 msgid "Changes for the critical options" msgstr "重要なオプションの変更" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1810 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1893 msgid "Changing of an application language" msgstr "アプリケーション言語の変更" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:559 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:580 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." @@ -1976,23 +2034,27 @@ msgstr "" "一部のオプションを変更すると、アプリケーションが再起動します。\n" "プレートの内容が失われます。" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 +msgid "Check for Configuration Updates" +msgstr "構成のアップデートを確認" + #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214 msgid "Check for application updates" msgstr "最新バージョンをチェック" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 msgid "Check for configuration updates" msgstr "構成の更新を確認する" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158 -msgid "Check for Configuration Updates" -msgstr "構成のアップデートを確認" +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36 +msgid "Choose SLA archive:" +msgstr "SLAアーカイブを選択します:" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" msgstr "ベッドのイメージファイルを選択(PNG/SVG):" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1609 msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "スライスするファイルを選択(STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" @@ -2004,11 +2066,15 @@ msgstr "ベッドモデルをインポートするSTLファイルを選択しま msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" msgstr "ベッドシェイプをインポートするためのSTLファイルを選択:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1775 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453 +msgid "Choose one PNG file:" +msgstr "一つのPNGファイルを選択してください:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1858 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "1つのファイルを選択します(3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1799 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1882 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "1つのファイルを選択(GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" @@ -2016,18 +2082,10 @@ msgstr "1つのファイルを選択(GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" msgstr "1つ以上のファイル(STL, OBJ)を選択します:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1870 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "1つ以上のファイルの選択(STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453 -msgid "Choose one PNG file:" -msgstr "一つのPNGファイルを選択してください:" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36 -msgid "Choose SLA archive:" -msgstr "SLAアーカイブを選択します:" - #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "プリンタのファームウェアタイプを選択します。" @@ -2042,26 +2100,40 @@ msgstr "円" msgid "Circular" msgstr "円形" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 -msgid "Clear all" -msgstr "全てクリア" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3073 +msgid "Classic" +msgstr "クラシック" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 +msgid "" +"Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion " +"width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces " +"perimeters with variable extrusion width." +msgstr "" +"クラシックの境界線生成は、一定の押し出し幅の境界線を生成し、非常に薄い領域に" +"はギャップフィルが使用されます。アラクネ・エンジンは、押し出し幅が変化する境" +"界線を生成します。" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "新しいプロジェクトでアンドゥー/リドゥースタックをクリアする" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" "新しいプロジェクトで、または既存のプロジェクトがロードされたときに、アンドゥ/" "リドゥースタックをクリアします。" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4711 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4750 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 +msgid "Clear all" +msgstr "全てクリア" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4699 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4738 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "履歴を開く/閉じるには、マウスの右ボタンをクリックします " -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4520 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4508 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "マウスの右ボタンをクリックして、配置オプションを表示します" @@ -2078,15 +2150,15 @@ msgstr "アイコンをクリックして、オブジェクトの設定を変更 msgid "Click to edit preset" msgstr "クリックしてプリセットを編集" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3032 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 msgid "Click to hide" msgstr "クリックで非表示" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3032 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 msgid "Click to show" msgstr "クリックで表示" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551 msgid "Clip multi-part objects" msgstr "マルチパートオブジェクトをクリップする" @@ -2098,23 +2170,18 @@ msgstr "マルチパートオブジェクトをクリップする" msgid "Clipping of view" msgstr "ビューのクリッピング" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:862 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:261 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 msgid "Close holes" msgstr "穴を閉じる" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 -msgid "Closing distance" -msgstr "閉鎖距離" - #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." msgstr "一部のプリセットが変更されている間にPrusaSlicerを閉じます。" @@ -2123,11 +2190,16 @@ msgstr "一部のプリセットが変更されている間にPrusaSlicerを閉 msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." msgstr "PrusaSlicerを閉じます。 現在のプロジェクトが変更されました。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3900 +msgid "Closing distance" +msgstr "閉鎖距離" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 msgid "Closing radius" msgstr "閉半径" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2320 msgid "Collapse sidebar" msgstr "サイドバーを折りたたむ" @@ -2135,11 +2207,20 @@ msgstr "サイドバーを折りたたむ" msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "サイドバーを折りたたむ/展開する" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3388 msgid "Color" msgstr "色" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3477 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3533 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2470 src/libslic3r/GCode.cpp:713 +msgid "Color Change G-code" +msgstr "カラーチェンジGコード" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3309 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +msgid "Color Print" +msgstr "カラープリント" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3491 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3547 msgid "Color change" msgstr "カラーチェンジ" @@ -2153,24 +2234,15 @@ msgstr "色の変更(\"%1%\")" msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "エクストルーダー%2%の色の変更( \"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2435 src/libslic3r/GCode.cpp:713 -msgid "Color Change G-code" -msgstr "カラーチェンジGコード" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 msgid "Color change G-code" msgstr "カラーチェンジGコード" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3659 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 msgid "Color changes" msgstr "カラーチェンジ" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3294 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956 -msgid "Color Print" -msgstr "カラープリント" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559 msgid "Colorprint height" msgstr "カラープリント高" @@ -2182,15 +2254,15 @@ msgid "" "every." msgstr "" "インフィルを結合する\n" -" インフィルをこれ毎に結合する設定を使用すると、周囲よりも高いレイヤー" -"の高さでインフィルをプリントして、プリント時間を節約できることをご存知です" -"か。" +" インフィルをこれ毎に結合する設定を使用すると、境界線よりも高いレイ" +"ヤーの高さでインフィルをプリントして、プリント時間を節約できることをご存知で" +"すか。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402 msgid "Combine infill every" msgstr "インフィルをこれ毎に結合する" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "インフィルをnレイヤー組合わせる" @@ -2203,72 +2275,80 @@ msgstr "コマンド" msgid "Comment:" msgstr "コメント:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 -msgid "Compare presets" -msgstr "プリセットを比較する" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1563 msgid "Compare Presets" msgstr "プリセットの比較" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 +msgid "Compare presets" +msgstr "プリセットを比較する" + #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 msgid "Compare this preset with some another" msgstr "このプリセットを別のプリセットと比較する" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1638 msgid "Compared presets has different printer technology" msgstr "比較されたプリセットには異なるプリンターテクノロジーがあります" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:579 msgid "Compatible print profiles" msgstr "互換性のあるプリントプロファイル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:585 msgid "Compatible print profiles condition" msgstr "互換性のあるプリントプロファイル条件" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 msgid "Compatible printers" msgstr "互換プリンター" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570 msgid "Compatible printers condition" msgstr "互換性のあるプリンターのコンディション" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603 msgid "Complete individual objects" msgstr "個々のオブジェクトを完成させる" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:376 msgid "Completed" msgstr "完了" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895 -msgid "COMPLETED" -msgstr "完了" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 -msgid "compression failed" -msgstr "圧縮失敗" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 msgid "Concentric" msgstr "同心円" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3035 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "セットアップガイド(&A)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3038 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3040 msgid "Configuration &Wizard" msgstr "構成ウィザード(&W)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3034 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3036 msgid "Configuration Assistant" msgstr "設定アシスタント" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123 +msgid "Configuration Snapshots" +msgstr "設定のスナップショット" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777 +msgid "" +"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n" +"So, check unsaved changes and save them if necessary." +msgstr "" +"構成のアップデートをすると、プリセットの変更が失われます。\n" +"保存されていない変更を確認し、必要に応じて保存してください。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3039 +msgid "Configuration Wizard" +msgstr "構成ウィザード" + #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355 msgid "" "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not " @@ -2288,29 +2368,26 @@ msgstr "" msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" msgstr "構成は構成ウィザードで編集されます" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2812 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2900 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "構成は構成ウィザードから編集中です" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866 msgid "Configuration notes" msgstr "設定上の注意" #: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] msgid "" "Configuration snapshots\n" -"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user " -"profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the " -"Configuration - Configuration snapshots menu." +"Did you know that you can roll back to a complete backup of all system and " +"user profiles? You can view and move back and forth between snapshots using " +"the Configuration - Configuration snapshots menu." msgstr "" "構成スナップショット\n" -"すべてのシステムおよびユーザープロファイルの完全バックアップにロールバックす" -"ることをご存知ですか? [構成]- [構成スナップショット]メニューを使用し" -"て、スナップショットを表示したり、スナップショット間を移動したりできます。" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123 -msgid "Configuration Snapshots" -msgstr "設定のスナップショット" +"すべてのシステムおよびユーザープロファイルの完全なバックアップにロールバック" +"できることをご存知ですか?\n" +"[構成]-[構成スナップショット]メニューを使用して、スナップショットを表" +"示したり、スナップショット間を移動したりできます。" #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:261 msgid "Configuration update" @@ -2328,23 +2405,11 @@ msgstr "構成の更新が利用可能です。 " msgid "Configuration updates" msgstr "構成の更新" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777 -msgid "" -"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n" -"So, check unsaved changes and save them if necessary." -msgstr "" -"構成のアップデートをすると、プリセットの変更が失われます。\n" -"保存されていない変更を確認し、必要に応じて保存してください。" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037 -msgid "Configuration Wizard" -msgstr "構成ウィザード" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916 msgid "Confirmation" msgstr "確認" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -2356,16 +2421,16 @@ msgid "" "anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring " "perimeters connected to a single infill line." msgstr "" -"追加の外周の短いセグメントを使用して、インフィルラインを内側の外周に接続しま" -"す。 パーセンテージ(例:15%)で表される場合、インフィルの押出し幅に対して計" -"算されます。 PrusaSlicerは、2つの近いインフィルラインを短い外周セグメントに接" -"続しようとします。 infill_anchor_maxより短いそのような外周セグメントが見つか" -"らない場合、インフィルラインは片側だけで外周セグメントに接続され、取得される" -"外周セグメントの長さはこのパラメーターに制限されますが、anchor_length_maxより" -"長くはなりません。 このパラメータをゼロに設定すると、単一のインフィルラインに" -"接続されたアンカー外周が無効になります。" +"追加の境界線の短いセグメントを使用して、インフィルラインを内側の境界線に接続" +"します。 パーセンテージ(例:15%)で表される場合、インフィルの押出し幅に対し" +"て計算されます。 PrusaSlicerは、2つの近いインフィルラインを短い境界線セグメン" +"トに接続しようとします。 infill_anchor_maxより短いそのような境界線セグメント" +"が見つからない場合、インフィルラインは片側だけで境界線セグメントに接続され、" +"取得される境界線セグメントの長さはこのパラメーターに制限されますが、" +"anchor_length_maxより長くはなりません。 このパラメータをゼロに設定すると、単" +"一のインフィルラインに接続されたアンカー境界線が無効になります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1443 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -2376,15 +2441,16 @@ msgid "" "segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this " "parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring." msgstr "" -"追加の外周の短いセグメントを使用して、インフィルラインを内側の外周パターンに" -"接続します。 パーセンテージ(例:15%)で表される場合、インフィルの押出し幅に" -"対して計算されます。 PrusaSlicerは、2つの近いインフィルラインを短い外周セグメ" -"ントに接続しようとします。 このパラメータより短い外周セグメントが見つからない" -"場合、インフィルラインは片側だけで外周セグメントに接続され、取得される外周セ" -"グメントの長さはinfill_anchorに制限されますが、このパラメータより長くはなりま" -"せん。 アンカーを無効にするには、このパラメーターをゼロに設定します。 " +"追加の境界線の短いセグメントを使用して、インフィルラインを内側の境界線パター" +"ンに接続します。 パーセンテージ(例:15%)で表される場合、インフィルの押出し" +"幅に対して計算されます。 PrusaSlicerは、2つの近いインフィルラインを短い境界線" +"セグメントに接続しようとします。 このパラメータより短い境界線セグメントが見つ" +"からない場合、インフィルラインは片側だけで境界線セグメントに接続され、取得さ" +"れる境界線セグメントの長さはinfill_anchorに制限されますが、このパラメータより" +"長くはなりません。 アンカーを無効にするには、このパラメーターをゼロに設定しま" +"す。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4356 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4694 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "サポートスティックとジャンクションの接続" @@ -2404,10 +2470,6 @@ msgstr "FlashAirに接続し、アップロードが有効になっています msgid "Connection to OctoPrint works correctly." msgstr "OctPrintに接続しました。" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268 -msgid "Connection to printers connected via the print host failed." -msgstr "プリントホスト経由で接続されているプリンターへの接続に失敗しました。" - #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292 msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." msgstr "Prusa SL1 / SL1Sに接続しました。" @@ -2420,12 +2482,15 @@ msgstr "PrusaLinkに接続しました。" msgid "Connection to Repetier works correctly." msgstr "Repetierに接続しました。" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458 -msgid "continue" +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268 +msgid "Connection to printers connected via the print host failed." +msgstr "プリントホスト経由で接続されているプリンターへの接続に失敗しました。" + +#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:601 +msgid "Continue" msgstr "継続" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:982 -#, fuzzy +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:989 msgid "Continue and import newer configuration?" msgstr "続行して、より新しい設定をインポートしますか?" @@ -2434,7 +2499,7 @@ msgstr "続行して、より新しい設定をインポートしますか?" msgid "Continue and install configuration updates?" msgstr "続行して構成の更新をインストールしますか?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2320 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "構成スナップショット%1%のアクティブ化を続行しますか?" @@ -2457,7 +2522,7 @@ msgstr "" "Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas " "Matena, Vojtech Kral, David Kocik 他、多くの方々による貢献。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3625 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -2467,61 +2532,66 @@ msgstr "" "最初の2つを自動的に切り替えるジグザグ、クロス(ダブルジグザグ)、またはダイナ" "ミックにすることができます。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:835 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5642 msgid "Convert from imperial units" msgstr "インチ単位から変換する " -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:837 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5644 msgid "Convert from meters" msgstr "メートルから換算" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2001 msgid "Cooling" msgstr "クーリング" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:967 msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." msgstr "クーリング動作はこのスピードから徐々に加速します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "冷却動作は、この速度に向かって徐々に加速しています。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1994 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2025 msgid "Cooling thresholds" msgstr "クーリングしきい値" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:626 msgid "Cooling tube length" msgstr "冷却チューブの長さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:618 msgid "Cooling tube position" msgstr "冷却チューブ位置" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5602 msgid "Copies of the selected object" msgstr "選択したオブジェクトのコピー" +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221 +msgctxt "PresetName" +msgid "Copy" +msgstr "コピー" + #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4542 msgid "Copy" msgstr "コピー" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308 +msgid "Copy Version Info" +msgstr "バージョン情報のコピー" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "選択をクリップボードにコピー" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "クリップボードにコピー" - #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "クリップボードにコピー" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308 -msgid "Copy Version Info" -msgstr "バージョン情報のコピー" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "クリップボードにコピー" #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61 #, boost-format @@ -2576,28 +2646,28 @@ msgstr "" msgid "Copyright" msgstr "コピーライト" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3496 msgid "Correction for expansion" msgstr "膨張補正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3503 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "X軸膨張の補正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "Y軸膨張の補正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "Z軸膨張の補正" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4236 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2547 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4574 msgid "Corrections" msgstr "補正" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 msgid "Cost" msgstr "費用" @@ -2654,13 +2724,13 @@ msgstr "有効なプリントサーバー参照を取得できません" msgid "Could not get resources to create a new connection" msgstr "新しい接続を作成するためのリソースを取得できません" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "" "ループでサポート上部の接触層を覆います。 デフォルトでは無効になっています。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 msgid "" "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " @@ -2670,29 +2740,25 @@ msgstr "" "埋められます。 ギャップを閉じることで、最終的なプリント解像度が低下する可能性" "があるため、この値は適度に小さくすることをお勧めします。" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 -msgid "CRC-32 check failed" -msgstr "CRC-32チェックに失敗しました" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "" "オブジェクトの周りにパッドを作成し、サポートでオブジェクトを上げることを無視" "します" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5019 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5090 msgid "Creating a new project" msgstr "新しいプロジェクトの作成" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5082 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "一部のプリセットを変更しながら、新しいプロジェクトを作成します。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5079 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "現在のプロジェクトを変更しながら、新しいプロジェクトを作成します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690 msgid "Critical angle" msgstr "限界角" @@ -2700,32 +2766,21 @@ msgstr "限界角" msgid "Critical error" msgstr "重大なエラー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 msgid "Cross" msgstr "クロス" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:505 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:513 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:182 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:190 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:308 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:483 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:170 msgid "Ctrl + Mouse wheel" msgstr "Ctrl + マウスホイール" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 msgid "Cubic" msgstr "立方" -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91 -msgid "" -"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network " -"connections. See logs for additional details." -msgstr "" -"CURLの初期化に失敗しました。 PrusaSlicerはネットワーク接続を確立できなくなり" -"ます。 詳細については、ログを参照してください。" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:645 #, c-format, boost-format msgid "Current mode is %s" msgstr "現在のモードは%sです" @@ -2747,7 +2802,7 @@ msgstr "現在のバージョン:" msgid "Custom" msgstr "カスタム" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:330 msgid "" "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " @@ -2756,18 +2811,18 @@ msgstr "" "HTTPS OctoPrint接続用にカスタムCA証明書ファイルをcrt/pem形式で指定できます。 " "空白のままにすると、デフォルトのOS CA証明書リポジトリが使用されます。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2057 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2374 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3925 src/libslic3r/GCode.cpp:733 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2088 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2409 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4263 src/libslic3r/GCode.cpp:733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468 msgid "Custom G-code" msgstr "カスタムGコード" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 #, boost-format msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "現在のレイヤーのカスタムGコード(%1%mm)。" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3661 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 msgid "Custom G-codes" msgstr "カスタムGコード" @@ -2779,7 +2834,7 @@ msgstr "カスタムプリンター" msgid "Custom Printer Setup" msgstr "カスタムプリンター設定" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2773 msgid "Custom printer was installed and it will be activated." msgstr "カスタムプリンタがインストールされ、アクティブ化されます。" @@ -2787,7 +2842,7 @@ msgstr "カスタムプリンタがインストールされ、アクティブ化 msgid "Custom profile name:" msgstr "カスタムプロファイル名:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6487 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6562 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." @@ -2801,15 +2856,15 @@ msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "カスタムテンプレート(\"%1%\")" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4320 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4471 msgid "Cut" msgstr "カット" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5597 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5684 msgid "Cut by Plane" msgstr "面でカット" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4472 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "指定されたZでモデルをカットします。" @@ -2817,15 +2872,15 @@ msgstr "指定されたZでモデルをカットします。" msgid "Cylinder" msgstr "シリンダー" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325 msgid "D&eselect All" msgstr "選択を全てクリア&e" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:491 msgid "Dark mode (experimental)" msgstr "ダークモード(実験的)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4598 msgid "Data directory" msgstr "データディレクトリー" @@ -2841,32 +2896,21 @@ msgstr "デッドゾーン:" msgid "Decimate ratio" msgstr "間引き率" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 -msgid "decompression failed or archive is corrupted" -msgstr "解凍に失敗したか、アーカイブが破損しています" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5467 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5550 msgid "Decrease Instances" msgstr "インスタンスを減らす" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 msgid "Default" msgstr "デフォルト" -#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 -msgid "default" -msgstr "デフォルト" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 +msgid "Default SLA material profile" +msgstr "デフォルトのSLA材料プロファイル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1094 msgid "" "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " @@ -2876,27 +2920,19 @@ msgstr "" "チングされます。 ブリッジはSlic3rが最適な方向を自動設定するため、この設定はブ" "リッジ部分には影響しません。" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3355 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370 msgid "Default color" msgstr "デフォルトカラー" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3378 -msgid "default color" -msgstr "デフォルトカラー" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:859 msgid "Default extrusion width" msgstr "デフォルト射出幅" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382 -msgid "default filament profile" -msgstr "デフォルトフィラメントプロファイル" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 msgid "Default filament profile" msgstr "デフォルトフィラメントプロファイル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645 msgid "" "Default filament profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this filament profile will be " @@ -2906,16 +2942,12 @@ msgstr "" "ファイル。 現在のプリンタープロファイルを選択すると、このフィラメントプロファ" "イルがアクティブになります。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379 -msgid "default print profile" -msgstr "デフォルトプリントプロファイル" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 msgid "Default print profile" msgstr "デフォルトプリントプロファイル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -2925,27 +2957,11 @@ msgstr "" "イル。 現在のプリンタープロファイルを選択すると、このプリントプロファイルがア" "クティブになります。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 -msgid "default SLA material profile" -msgstr "デフォルトのSLA材料プロファイル" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400 -msgid "Default SLA material profile" -msgstr "デフォルトのSLA材料プロファイル" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 -msgid "default SLA print profile" -msgstr "デフォルトのSLAプリントプロファイル" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 -msgid "default value" -msgstr "デフォルト値" - #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "カスタムプリンタープロファイルを定義する" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -2957,37 +2973,74 @@ msgstr "" "吸引効果がでてしまい、バットフィルムからプリント物の剥離が困難になる場合があ" "ります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:947 msgid "Delay after unloading" msgstr "アンロードした後の待ち時間" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3652 -msgid "delete" -msgstr "削除" - #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4502 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3701 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4490 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3750 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1332 msgid "Delete &All" msgstr "全て削除&A" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413 -msgid "Delete all" -msgstr "全て削除" - #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "オブジェクトのすべてのインスタンスを削除" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2952 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2996 msgid "Delete All Objects" msgstr "全てのオブジェクトを削除" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917 +msgid "Delete Height Range" +msgstr "高さ範囲を削除" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980 +msgid "Delete Instance" +msgstr "インスタンス削除" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2984 +msgid "Delete Object" +msgstr "オブジェクト削除" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105 +#, c-format, boost-format +msgid "Delete Option %s" +msgstr "オプション%s削除" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340 +msgid "Delete Physical Printer" +msgstr "物理プリンターの削除" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2934 +msgid "Delete Selected" +msgstr "選択を削除" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2741 +msgid "Delete Selected Item" +msgstr "選択したアイテムを削除" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5507 +msgid "Delete Selected Objects" +msgstr "選択オブジェクトの削除" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1877 +msgid "Delete Settings" +msgstr "設定削除" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 +msgid "Delete Subobject" +msgstr "サブオブジェクト削除" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4499 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4157 +msgid "Delete all" +msgstr "全て削除" + #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012 msgid "Delete color change" msgstr "色変更を削除" @@ -3000,32 +3053,15 @@ msgstr "現在のレイヤーの色変更マーカーを削除" msgid "Delete custom G-code" msgstr "カスタムG-コードを削除" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:403 msgid "Delete drainage hole" msgstr "ドレインホール(抜き穴)の除去" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917 -msgid "Delete Height Range" -msgstr "高さ範囲を削除" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980 -msgid "Delete Instance" -msgstr "インスタンス削除" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940 -msgid "Delete Object" -msgstr "オブジェクト削除" - #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" msgstr "" "一つまたは複数のカスタムシェイプの削除。システムシェイプは削除できません" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105 -#, c-format, boost-format -msgid "Delete Option %s" -msgstr "オプション%s削除" - #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 msgid "Delete pause print" msgstr "プリント一時停止を削除" @@ -3034,34 +3070,10 @@ msgstr "プリント一時停止を削除" msgid "Delete physical printer" msgstr "物理プリンターの削除" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340 -msgid "Delete Physical Printer" -msgstr "物理プリンターの削除" - #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 msgid "Delete selected" msgstr "選択を削除します" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2934 -msgid "Delete Selected" -msgstr "選択を削除" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2741 -msgid "Delete Selected Item" -msgstr "選択したアイテムを削除" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5424 -msgid "Delete Selected Objects" -msgstr "選択オブジェクトの削除" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1877 -msgid "Delete Settings" -msgstr "設定削除" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 -msgid "Delete Subobject" -msgstr "サブオブジェクト削除" - #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522 msgid "Delete support point" msgstr "サポートポイントの削除" @@ -3082,38 +3094,38 @@ msgstr "マーカーの削除-マウスの左ボタンまたは「-」キー" msgid "Delete tool change" msgstr "ツールチェンジを削除" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333 msgid "Deletes all objects" msgstr "全てのオブジェクトを削除" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 msgid "Deletes the current selection" msgstr "現在の選択を削除します" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1024 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 msgid "Density" msgstr "密度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108 msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." msgstr "0%-100%の範囲で表される内部インフィルの密度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082 msgid "Density of the first raft or support layer." msgstr "1層目のラフトもしくはサポート層の密度" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2086 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2469 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2541 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4254 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4401 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2117 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2504 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2577 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4592 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4739 msgid "Dependencies" msgstr "依存関係" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2223 msgid "Deretraction Speed" msgstr "待避からの復帰速度" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 msgid "Deretractions" msgstr "リトラクション戻し" @@ -3125,23 +3137,19 @@ msgstr "プリンタの記述的な名前" msgid "Deselect all" msgstr "全ての選択解除" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 msgid "Deselect by rectangle" msgstr "方形で選択解除" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 msgid "Deselects all objects" msgstr "全てのオブジェクトの選択解除" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2161 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2244 msgid "Desktop Integration" msgstr "デスクトップ統合" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768 -msgid "Desktop integration failed." -msgstr "デスクトップ統合が失敗しました。" - #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466 msgid "" "Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" @@ -3152,6 +3160,10 @@ msgstr "" "\n" "「実行」を押して続行します。" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768 +msgid "Desktop integration failed." +msgstr "デスクトップ統合が失敗しました。" + #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766 msgid "Desktop integration was successful." msgstr "デスクトップ統合が完了しました。" @@ -3164,7 +3176,7 @@ msgstr "システムプリセットから取り外す" msgid "Detach preset" msgstr "プリセットを切り離す" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3585 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3624 msgid "Detached" msgstr "取り外しました" @@ -3172,11 +3184,11 @@ msgstr "取り外しました" msgid "Detail level" msgstr "詳細レベル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 msgid "Detect bridging perimeters" -msgstr "ブリッジ外周の検出" +msgstr "ブリッジ境界線の検出" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." @@ -3184,11 +3196,11 @@ msgstr "" "単一の線の太さ(2本の線が入れられず、1本の線で射出する必要がある部分)の壁を" "検出します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2825 msgid "Detect thin walls" msgstr "薄壁を検知" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4546 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." @@ -3196,7 +3208,7 @@ msgstr "" "指定されたモデルで接続されていないパーツを検出し、それらを個別のオブジェクト" "に分割します。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2626 msgid "Detected advanced data" msgstr "検出された高度なデータ" @@ -3208,19 +3220,19 @@ msgstr "Prusa Researchが開発しました。" msgid "Device:" msgstr "デバイス:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1016 msgid "Diameter" msgstr "直径" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "ピラーベースの直径(mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "サポートピラーの直径(mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3567 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "サポート先端の直径" @@ -3240,34 +3252,35 @@ msgid "" msgstr "" "モデルごとに異なるレイヤーの高さ\n" "各モデルを異なるレイヤーの高さで同一プレートにプリントできることをご存知です" -"か? 3Dビューでモデルを右クリックし、[レイヤーと外周]を選択して、右側のパネル" -"で値を調整します。 詳細については、ドキュメントをご覧ください。" +"か? 3Dビューでモデルを右クリックし、[レイヤーと境界線]を選択して、右側のパネ" +"ルで値を調整します。 詳細については、ドキュメントをご覧ください。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 -msgid "differs from the original file" -msgstr "元のファイルとは異なります" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 msgid "Direction" msgstr "方向" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1350 +#, boost-format +msgid "Disable \"%1%\"" +msgstr "\"%1%\" 無効" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:658 msgid "Disable fan for the first" msgstr "ファンをオフにする最初のレイヤー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 msgid "Disabled" msgstr "無効" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." msgstr "" -"移動経路が上層の外周をまたがない場合、吸い込みを無効にします(したがって、垂" -"れ出てもおそらく見えません)。" +"移動経路が上層の境界線をまたがない場合、吸い込みを無効にします(したがって、" +"垂れ出てもおそらく見えません)。" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:871 msgid "Discard" msgstr "破棄" @@ -3276,61 +3289,61 @@ msgid "Discard all custom changes" msgstr "すべてのカスタム変更を破棄" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227 msgid "Discard changes" msgstr "変更取りやめ" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524 msgid "Display" msgstr "ディスプレイ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3243 msgid "Display height" msgstr "ディスプレイの高さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3262 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "水平ディスプレイミラーリング" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3276 msgid "Display orientation" msgstr "ディスプレイの向き" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412 msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "プリントサーバーのアップロードキュー画面を表示する" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3269 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "垂直ミラーリングを表示する" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3237 msgid "Display width" msgstr "画面の幅" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676 msgid "Distance between copies" msgstr "コピー間の距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586 msgid "Distance between ironing lines" msgstr "アイロンライン間の距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 msgid "" "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." msgstr "" "スカートとブリム(ドラフトシールドを使用しない場合)またはオブジェクトの間の距" "離。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3848 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." msgstr "" "オブジェクトと生成されたパッドを接続する2つのコネクタスティック間の距離。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 msgid "Distance from brim/object" msgstr "ブリム/オブジェクトからの距離" @@ -3340,11 +3353,11 @@ msgid "" "rectangle." msgstr "四角形の左前隅からの0,0 Gコード座標の距離。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:619 msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." msgstr "ノズル先端から冷却チューブの中心までの距離。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." @@ -3352,7 +3365,7 @@ msgstr "" "アンロード時にフィラメントが止まっている位置からエクストルーダー先端までの距" "離。 これは、プリンターファームウェアの値と一致させる必要があります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." msgstr "プレートの自動配置機能で使用される距離。" @@ -3360,11 +3373,11 @@ msgstr "プレートの自動配置機能で使用される距離。" msgid "Divide by zero" msgstr "#DIV/0!" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4560 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "存在しない読込みが行われても提供されたファイルは失敗させない。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4499 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." @@ -3388,44 +3401,40 @@ msgstr "" msgid "Do you want to continue changing the configuration?" msgstr "構成の変更を続けますか?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2535 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2536 msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" msgstr "保存したツールの変更をすべて削除しますか?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2309 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "続行しますか?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3673 msgid "Do you want to replace it" msgstr "置換しますか" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1723 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1725 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "変更を\"%1%\"に保存しますか?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:897 msgid "Do you want to save your manually edited support points?" msgstr "マニュアル編集したサポートポイントを保存しますか?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463 -msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" -msgstr "これらのFFFプリンターモデルのデフォルトフィラメントを選択しますか?" - #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481 msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" msgstr "これらのプリンターモデルにデフォルトのSLAマテリアルを選択しますか?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152 -msgid "does not contain valid gcode." -msgstr "有効なgcodeが含まれていません。" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463 +msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" +msgstr "これらのFFFプリンターモデルのデフォルトフィラメントを選択しますか?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4498 msgid "Don't arrange" msgstr "整列させない" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:974 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:981 msgid "Don't import" msgstr "インポートしない" @@ -3437,15 +3446,15 @@ msgstr "インストールしない" msgid "Don't notify about new releases any more" msgstr "新しいリリースについて通知しない" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:871 msgid "Don't save" msgstr "保存しない" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5239 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5317 msgid "Don't show again" msgstr "次から表示しない" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668 msgid "Don't support bridges" msgstr "ブリッジ部のサポート禁止" @@ -3453,25 +3462,25 @@ msgstr "ブリッジ部のサポート禁止" msgid "Downgrade" msgstr "ダウングレード" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283 msgid "Draft shield" msgstr "保護シールド" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 msgid "Drag" msgstr "ドラッグ" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5281 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5359 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "Gコードファイルのドラッグ&ドロップ" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 msgid "Drilling holes into model." msgstr "モデルに穴を開けます。" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:470 msgid "" "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. " "Try to fix it first." @@ -3485,15 +3494,15 @@ msgstr "" msgid "Drop to bed" msgstr "ベッドに落とす" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4356 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4507 msgid "Duplicate" msgstr "複製" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4512 msgid "Duplicate by grid" msgstr "グリッドで複製" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3563 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566 msgid "Duration" msgstr "持続期間" @@ -3506,18 +3515,45 @@ msgstr "他のレイヤーの間、ファンは常に%1%%%で動作します " msgid "During the other layers, fan will be turned off." msgstr "他のレイヤーでは、ファンはオフになります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 msgid "Dynamic" msgstr "動的" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 msgid "E&xport" msgstr "エクスポート(&x)" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:532 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885 +msgid "ERROR" +msgstr "エラー" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547 +msgid "ERROR:" +msgstr "エラー:" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 +msgid "" +"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" +msgstr "" +"エラー:最初に左側のツールバーから使用できるすべてのマニピュレータを閉じてく" +"ださい" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111 +msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." +msgstr "エラー:新しいジョブを実行するのに十分なリソースがありません。" + +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:527 msgid "Edit" msgstr "編集" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3172 +msgid "Edit Height Range" +msgstr "高さ範囲の編集" + #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004 msgid "Edit color" msgstr "色を編集" @@ -3530,15 +3566,11 @@ msgstr "現在の色を編集-色付きのスライダーセグメントを右 msgid "Edit custom G-code" msgstr "カスタムG-コードの編集" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3172 -msgid "Edit Height Range" -msgstr "高さ範囲の編集" - #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005 msgid "Edit pause print message" msgstr "一時停止メッセージを編集" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3208 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3247 msgid "Edit physical printer" msgstr "物理プリンターの編集" @@ -3562,32 +3594,32 @@ msgstr "編集中" msgid "Eigen vectorization supported:" msgstr "固有値ベクトル化に対応:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1268 msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive" msgstr "SDカード/USBメモリーの取り出し&t" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701 -msgid "Eject drive" -msgstr "ドライブ取出し" - #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 msgid "Eject SD card / Flash drive" msgstr "SDカード/USBメモリーを取り出す" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1268 msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." msgstr "Gコードをエクスポートした後に、SDカード/USBメモリーを取り出します。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2179 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701 +msgid "Eject drive" +msgstr "ドライブ取出し" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2203 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "デバイス %s(%s) の取り出しに失敗しました。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:258 msgid "Elephant foot compensation" msgstr "最初の層の広がり補正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3364 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "エレファントフット(最下層がちょっと太る)の最小幅" @@ -3599,7 +3631,7 @@ msgstr "" "オブジェクトに対して持上げ高さが低すぎます。 「オブジェクトの周囲のパッド」機" "能を使用して、オブジェクトを持上げ高さなしでプリントします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615 msgid "" "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " @@ -3611,7 +3643,7 @@ msgstr "" "ファームウェアのみです。 また、Prusa i3 MK3ファームウェアは、サイレントモード" "のM73 Qxx Sxxもサポートしています。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 msgid "Emit to G-code" msgstr "Gコードに送信 " @@ -3620,43 +3652,43 @@ msgstr "Gコードに送信 " msgid "Empty layer between %1% and %2%." msgstr "%1%と%2%.の間の空レイヤー。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2003 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 msgid "Enable" msgstr "有効" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 msgid "Enable auto cooling" msgstr "自動クーリングを有効化する" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:496 msgid "Enable dark mode" msgstr "ダークモードを有効にする" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 msgid "Enable fan if layer print time is below" msgstr "レイヤーのプリント時間がこれ以下の場合にファンをオンにします" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874 msgid "Enable hollowing" msgstr "くり抜きを有効にする" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "出力画像の水平ミラーリングを有効にします" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 msgid "Enable ironing" msgstr "アイロン有効" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1554 msgid "" "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" msgstr "" "表面を滑らかにするために、プリントヘッドを使ったトップ表面のアイロンがけを有" "効にする " -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4573 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." @@ -3664,7 +3696,7 @@ msgstr "" "不明な構成値をデフォルトでサイレントに置き換えることにより、それらの値の読み" "取りを有効にします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4421 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4572 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." @@ -3672,23 +3704,23 @@ msgstr "" "不明な構成値をデフォルトで冗長に置き換えることにより、構成値の読み取りを有効" "にします。" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4070 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4058 msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "回転を有効にする(ゆっくり)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "従来の3DConnexionデバイスのサポートを有効にする" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 msgid "Enable support material generation." msgstr "サポート材生成の有効化。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3168 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "強制サポートのみを有効にする" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 msgid "" "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " @@ -3701,7 +3733,7 @@ msgstr "" "マテリアル構成およびオブジェクト内ワイプのノズルクリーニング機能と互換性があ" "りません。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " @@ -3711,28 +3743,29 @@ msgstr "" "ストが追加されます。 ただし、SDカードからプリントする場合、ファイルサイズ増大" "が原因で処理が間に合わずプリント速度が低下する可能性があります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "可変レイヤー高さ機能を有効にする" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "出力イメージの垂直ミラーリングをオンにします" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 msgid "Enabled" msgstr "有効" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1315 msgid "" "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " "perimeters and infill." msgstr "" -"外周と外周の間、および最内周とインフィルの間の隙間を埋めることが可能です。" +"境界線と境界線の間、および最内境界線とインフィルの間の隙間を埋めることが可能" +"です。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2068 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2385 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2099 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2420 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 msgid "End G-code" msgstr "終了Gコード" @@ -3741,15 +3774,15 @@ msgid "Enforce" msgstr "強制" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:253 msgid "Enforce seam" msgstr "強制シーム" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601 msgid "Enforce support for the first" msgstr "最初のサポートを強制" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "最初のnレイヤーのサポートを強制します" @@ -3757,25 +3790,25 @@ msgstr "最初のnレイヤーのサポートを強制します" msgid "Enforce supports" msgstr "強制サポート" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:315 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:316 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 msgid "Enqueued" msgstr "キュー追加済み" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4351 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4502 msgid "Ensure on bed" msgstr "ベッド上で確認" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 msgid "Ensure vertical shell thickness" msgstr "垂直壁の厚さを確認する" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3992 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4000 -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3980 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3988 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:432 msgid "Enter a search term" msgstr "検索語を入力" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2215 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216 msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "" "クリーニングタワーは、すべてのオブジェクトのレイヤー高さが同じである場合にの" @@ -3785,7 +3818,7 @@ msgstr "" msgid "Enter new name" msgstr "新しい名前を入力" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238 msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" msgstr "" "プリントが一時停止されたときにプリンターディスプレイに表示される短いメッセー" @@ -3806,15 +3839,15 @@ msgstr "フィラメント径を入力します。" msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "プリンターのホットエンドノズルの直径を入力します。" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 msgid "Enter the height you want to jump to" msgstr "ジャンプしたい高さを入力" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 msgid "Enter the move you want to jump to" msgstr "ジャンプしたい動きを入力" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5601 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "コピー数を入力:" @@ -3822,7 +3855,7 @@ msgstr "コピー数を入力:" msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "フィラメントを押し出すのに必要な温度を入力します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 msgid "" "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " "filament spool before printing and one may compare the measured weight with " @@ -3834,7 +3867,7 @@ msgstr "" "計算された重量と比較して、スプール上のフィラメントの量がプリント完了するのに" "十分であるかどうかを調べることができます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1068 msgid "" "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " "information." @@ -3842,7 +3875,7 @@ msgstr "" "ここに1kgあたりのフィラメント価格を入力します。 プリント情報表示に使われま" "す。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1025 msgid "" "Enter your filament density here. This is only for statistical information. " "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " @@ -3853,7 +3886,7 @@ msgstr "" "は、フィラメントの既知の長さを量り、長さと体積の比率を計算することです。 より" "良いのは、変位によって直接体積を計算することです。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017 msgid "" "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " @@ -3874,25 +3907,25 @@ msgstr "" "エラー: \"%2%\"" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1622 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885 -msgid "ERROR" -msgstr "エラー" +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:253 +msgid "Error Message" +msgstr "エラーメッセージ" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:650 #, c-format, boost-format msgid "Error accessing port at %s: %s" msgstr "%sポートへのアクセスエラー:%s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3804 msgid "Error during reload" msgstr "リロード中にエラー発生" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3471 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3550 msgid "Error during replace" msgstr "リプレース中のエラー" @@ -3900,11 +3933,7 @@ msgstr "リプレース中のエラー" msgid "Error loading shaders" msgstr "シェーダーの読み込みエラー" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252 -msgid "Error Message" -msgstr "エラーメッセージ" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1005 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:914 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1012 msgid "" "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error." @@ -3912,7 +3941,7 @@ msgstr "" "Prusa Gコードビュワー構成ファイルの解析中にエラーが発生しました。おそらく破損" "しています。 エラーから回復するには、ファイルを手動で削除してみてください。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:999 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:908 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1006 msgid "" "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " @@ -3922,11 +3951,11 @@ msgstr "" "ます。 ファイルを手動で削除してください。 ユーザープロファイルは影響を受けま" "せん。" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:424 msgid "Error uploading to print host:" msgstr "プリントサーバーへのアップロードエラー:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5153 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5231 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr ".gcodeファイルの読み込み中にエラーが発生しました" @@ -3942,44 +3971,25 @@ msgstr "エラー!" msgid "Error! Invalid model" msgstr "エラー!無効なモデル" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547 -msgid "ERROR:" -msgstr "エラー:" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:652 #, c-format, boost-format msgid "Error: %s" msgstr "エラー: %s" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111 -msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." -msgstr "エラー:新しいジョブを実行するのに十分なリソースがありません。" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 -msgid "" -"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" -msgstr "" -"エラー:最初に左側のツールバーから使用できるすべてのマニピュレータを閉じてく" -"ださい" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1340 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1427 msgid "Estimated printing time" msgstr "予測プリント時間" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3725 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3739 msgid "Estimated printing times" msgstr "予測プリント時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 msgid "Even-odd" msgstr "奇-遇" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3563 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566 msgid "Event" msgstr "イベント" @@ -3987,16 +3997,7 @@ msgstr "イベント" msgid "Everywhere" msgstr "どこでも" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59 -#, boost-format -msgid "except for the first %1% layers." -msgstr "最初の%1%レイヤーを除きます。" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61 -msgid "except for the first layer." -msgstr "最初のレイヤーを除きます。" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:574 +#: src/libslic3r/Print.cpp:592 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "ノズル径%3% mmで過剰な%1%=%2% mmをプリント可" @@ -4006,11 +4007,11 @@ msgstr "ノズル径%3% mmで過剰な%1%=%2% mmをプリント可" msgid "Exit %s" msgstr "%s終了" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319 msgid "Expand sidebar" msgstr "サイドバーを展開" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092 msgid "" "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " "bed." @@ -4018,17 +4019,17 @@ msgstr "" "プリントベッドへの接着性を向上させるための最初のラフトまたはサポート層の拡" "張。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." msgstr "安定性を高めるためのXY平面でのラフトの拡張。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 msgid "" "Experimental option for preventing support material from being generated " "under bridged areas." msgstr "ブリッジエリアでサポート材の生成をしない試用的オプション。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 msgid "" "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " "to apply bridge speed to them and enable fan." @@ -4036,54 +4037,103 @@ msgstr "" "オーバーハング時の流量を調整する試用的なオプション(ブリッジ流量が使用されま" "す)、ブリッジ速度を適用してファンを有効にします。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2262 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:711 msgid "Expert" msgstr "高度" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2262 +msgid "Expert View Mode" +msgstr "エキスパートビューモード" + #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281 msgid "Expert mode" msgstr "エキスパートモード" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 -msgid "Expert View Mode" -msgstr "エキスパートビューモード" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6530 msgid "Export" msgstr "エクスポート" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 msgid "Export &Config" msgstr "設定のエクスポート(&C)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1230 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 msgid "Export &G-code" msgstr "Gコードのエクスポート(&G)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1253 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "ツールパスをOBJとしてエクスポート&T" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4401 msgid "Export 3MF" msgstr "3MFのエクスポート" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 -msgid "Export all presets including physical printers to file" -msgstr "物理プリンターを含むすべてのプリセットをファイルにエクスポートする" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 -msgid "Export all presets to file" -msgstr "すべてのプリセットをファイルにエクスポートします" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4406 msgid "Export AMF" msgstr "AMFのエクスポート" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2830 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2874 msgid "Export AMF file:" msgstr "AMFファイルのエクスポート:" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +msgid "Export Config &Bundle" +msgstr "設定とバンドルのエクスポート(&B)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263 +msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" +msgstr "物理プリンター情報を含んだ構成セットのエクスポート " + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +msgid "Export G-Code." +msgstr "Gコードのエクスポート。" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4416 +msgid "Export G-code" +msgstr "Gコードのエクスポート" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1238 +msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" +msgstr "GコードをSDカード/USBメモリーにエクスポートする" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4383 +msgid "Export OBJ" +msgstr "OBJのエクスポート" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2886 +msgid "Export OBJ file:" +msgstr "OBJファイルのエクスポート :" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +msgid "Export Plate as &STL" +msgstr "プレートを&STLとしてエクスポート" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1245 +msgid "Export Plate as STL &Including Supports" +msgstr "サポートを含むSTLとしてプレートをエクスポート&I" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395 +msgid "Export SLA" +msgstr "SLAのエクスポート" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4411 +msgid "Export STL" +msgstr "STLのエクスポート" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2867 +msgid "Export STL file:" +msgstr "STLファイルのエクスポート :" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263 +msgid "Export all presets including physical printers to file" +msgstr "物理プリンターを含むすべてのプリセットをファイルにエクスポートする" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 +msgid "Export all presets to file" +msgstr "すべてのプリセットをファイルにエクスポートします" + #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715 msgid "Export as STL" msgstr "STLとしてエクスポート" @@ -4093,30 +4143,22 @@ msgid "Export config" msgstr "構成のエクスポート" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 -msgid "Export Config &Bundle" -msgstr "設定とバンドルのエクスポート(&B)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260 -msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" -msgstr "物理プリンター情報を含んだ構成セットのエクスポート " - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 msgid "Export current configuration to file" msgstr "現在の構成をファイルにエクスポート" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1230 msgid "Export current plate as G-code" msgstr "現在のプレートをGコードとしてエクスポート" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1238 msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" msgstr "現在のプレートをGコードとしてSDカード/USBメモリーにエクスポート" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 msgid "Export current plate as STL" msgstr "現在のプレートをSTLとしてエクスポート" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1245 msgid "Export current plate as STL including supports" msgstr "サポートを含むSTLとして現在のプレートをエクスポート" @@ -4126,76 +4168,35 @@ msgid "" msgstr "" "モデルのフルパス名とパーツソースを3mfおよびamfファイルにエクスポートする" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265 -msgid "Export G-code" -msgstr "Gコードのエクスポート" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235 -msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" -msgstr "GコードをSDカード/USBメモリーにエクスポートする" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 -msgid "Export G-Code." -msgstr "Gコードのエクスポート。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232 -msgid "Export OBJ" -msgstr "OBJのエクスポート" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842 -msgid "Export OBJ file:" -msgstr "OBJファイルのエクスポート :" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:376 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378 msgid "Export of a temporary 3mf file failed" msgstr "3MFの一時ファイルのエクスポートに失敗しました" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239 -msgid "Export Plate as &STL" -msgstr "プレートを&STLとしてエクスポート" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 -msgid "Export Plate as STL &Including Supports" -msgstr "サポートを含むSTLとしてプレートをエクスポート&I" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 -msgid "Export SLA" -msgstr "SLAのエクスポート" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "ソースのフルパス名を3mfおよびamfにエクスポートする" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4260 -msgid "Export STL" -msgstr "STLのエクスポート" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823 -msgid "Export STL file:" -msgstr "STLファイルのエクスポート :" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4402 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "モデルを3MFとしてエクスポートします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4407 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "モデルをAMF形式でエクスポート。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4384 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "モデルをOBJとしてエクスポート。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4412 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "STLとしてモデルをエクスポート。" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:895 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:896 msgid "Export to SD card / Flash drive" msgstr "SDカード/Flashドライブにエクスポート" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1253 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 msgid "Export toolpaths as OBJ" msgstr "ツールパスをOBJとしてエクスポート" @@ -4203,7 +4204,11 @@ msgstr "ツールパスをOBJとしてエクスポート" msgid "Export." msgstr "エクスポート。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809 +#: src/libslic3r/Print.cpp:893 +msgid "Exporting G-code" +msgstr "Gコードのエクスポート" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1812 msgid "Exporting configuration bundle" msgstr "構成バンドルのエクスポート" @@ -4211,12 +4216,8 @@ msgstr "構成バンドルのエクスポート" msgid "Exporting finished." msgstr "エクスポート終了。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:862 -msgid "Exporting G-code" -msgstr "Gコードのエクスポート" - #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:361 msgid "Exporting source model" msgstr "ソースモデルのエクスポート" @@ -4228,11 +4229,11 @@ msgstr "エクスポート中。" msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "露光時間がプリンタープロファイルの範囲外です。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4232 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2560 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4570 msgid "Exposure" msgstr "露光" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3465 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 msgid "Exposure time" msgstr "露光時間" @@ -4241,15 +4242,11 @@ msgstr "露光時間" msgid "External perimeter" msgstr "最外周" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170 -msgid "external perimeters" -msgstr "最外周" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 msgid "External perimeters" msgstr "最外周" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:773 msgid "External perimeters first" msgstr "最外周を先にプリント" @@ -4257,11 +4254,11 @@ msgstr "最外周を先にプリント" msgid "Extra high" msgstr "とても高い" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 msgid "Extra length on restart" msgstr "追加の戻り距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947 msgid "Extra loading distance" msgstr "追加ローディング長さ" @@ -4269,13 +4266,13 @@ msgstr "追加ローディング長さ" msgid "Extra low" msgstr "とても低い" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781 msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "必要に応じて外周を追加" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3332 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3378 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3383 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3347 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3398 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791 msgid "Extruder" msgstr "エクストルーダー" @@ -4290,76 +4287,76 @@ msgstr "エクストルーダー %d" msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" msgstr "エクストルーダー(ツール)がエクストルーダー\"%1%\"に変更されます" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826 +msgid "Extruder Color" +msgstr "エクストルーダーカラー" + #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 msgid "Extruder changed to" msgstr "エクストルーダーを変更" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687 msgid "Extruder clearance" msgstr "エクストルーダーのクリアランス" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 -msgid "Extruder Color" -msgstr "エクストルーダーカラー" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:833 msgid "Extruder offset" msgstr "エクストルーダーのオフセット" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1620 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2303 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1465 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2643 msgid "Extruders" msgstr "エクストルーダー" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1271 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1659 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1283 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1670 msgid "Extruders count" msgstr "エクストルーダーの数" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3599 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3613 msgid "Extrusion" msgstr "押出し" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 -msgid "Extrusion axis" -msgstr "射出軸" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 -msgid "Extrusion multiplier" -msgstr "射出率" - #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "射出温度:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1213 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 +msgid "Extrusion Width" +msgstr "射出幅" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 +msgid "Extrusion axis" +msgstr "射出軸" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849 +msgid "Extrusion multiplier" +msgstr "射出率" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1647 msgid "Extrusion width" msgstr "射出幅" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 -msgid "Extrusion Width" -msgstr "射出幅" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097 +msgid "FFF Technology Printers" +msgstr "FFF型プリンター" #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 msgid "Facets" msgstr "面" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 msgid "Faded layers" msgstr "初期露出レイヤー" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 -msgid "failed finding central directory" -msgstr "基準ディレクトリの検索に失敗しました" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2493 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2537 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "構成が無効なため、ファイル \"%1%\"の読み込みに失敗しました。" @@ -4372,33 +4369,33 @@ msgstr "入力モデルの読み込みに失敗しました。" msgid "Failed processing of the output_filename_format template." msgstr "output_filename_formatの処理に失敗しました。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2334 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "構成スナップショットのアクティブ化に失敗しました。 " -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:476 msgid "Failed to drill some holes into the model" msgstr "モデルへの穴あけに失敗しました" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 +msgid "Fan Speed (%)" +msgstr "ファンスピード(%)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2014 msgid "Fan settings" msgstr "ファン設定" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1984 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2015 msgid "Fan speed" msgstr "ファンスピード" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3286 -msgid "Fan Speed (%)" -msgstr "ファンスピード(%)" - #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 #, boost-format msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." msgstr "" "ファンの速度は、レイヤー%1%のゼロからレイヤー%3%の%2%%%まで上昇します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " @@ -4421,11 +4418,11 @@ msgstr "ファンは常に%1%%%で動作します " msgid "Fan will be turned off." msgstr "ファンがオフになります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 msgid "Fast" msgstr "早い" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3290 msgid "Fast tilt" msgstr "早いチルト" @@ -4438,8 +4435,8 @@ msgstr "致命的なエラー" msgid "Fatal error, exception catched: %1%" msgstr "致命的なエラー、例外がキャッチされました:%1%" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 msgid "Feature type" msgstr "機能タイプ" @@ -4447,29 +4444,12 @@ msgstr "機能タイプ" msgid "Feature types" msgstr "射出の種類" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097 -msgid "FFF Technology Printers" -msgstr "FFF型プリンター" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3686 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3712 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1938 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1939 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3700 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3726 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1969 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 msgid "Filament" msgstr "フィラメント" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324 -msgid "filament" -msgstr "フィラメント" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 -msgid "Filament and Nozzle Diameters" -msgstr "フィラメントとノズル径" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395 -#, boost-format -msgid "Filament at extruder %1%" -msgstr "エクストルーダー%1%のフィラメント" - #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489 msgid "Filament Diameter:" msgstr "フィラメント径:" @@ -4478,45 +4458,21 @@ msgstr "フィラメント径:" msgid "Filament End G-code" msgstr "フィラメントエンドG-Code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 -msgid "" -"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " -"Specify desired number of these moves." -msgstr "" -"フィラメントは、冷却チューブ内で上下に移動することにより冷却されます。 これら" -"の上下移動の必要な回数を指定します。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 -msgid "Filament load time" -msgstr "フィラメントのローディング時間" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 -msgid "Filament notes" -msgstr "フィラメントメモ" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1837 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1868 msgid "Filament Overrides" msgstr "フィラメント上書き" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 -msgid "Filament parking position" -msgstr "フィラメント待避ポジション" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912 msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "フィラメントプロファイルの選択" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 -msgid "Filament properties" -msgstr "フィラメント特性" - #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2099 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2100 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:461 msgid "Filament Settings" msgstr "フィラメント設定" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3790 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4611 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3778 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4599 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "フィラメント設定タブ" @@ -4524,68 +4480,61 @@ msgstr "フィラメント設定タブ" msgid "Filament Start G-code" msgstr "フィラメントスタートGコード" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +msgid "Filament and Nozzle Diameters" +msgstr "フィラメントとノズル径" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1396 +#, boost-format +msgid "Filament at extruder %1%" +msgstr "エクストルーダー%1%のフィラメント" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:958 +msgid "" +"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " +"Specify desired number of these moves." +msgstr "" +"フィラメントは、冷却チューブ内で上下に移動することにより冷却されます。 これら" +"の上下移動の必要な回数を指定します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:993 +msgid "Filament load time" +msgstr "フィラメントのローディング時間" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 +msgid "Filament notes" +msgstr "フィラメントメモ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 +msgid "Filament parking position" +msgstr "フィラメント待避ポジション" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2031 +msgid "Filament properties" +msgstr "フィラメント特性" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1033 msgid "Filament type" msgstr "フィラメントの種類" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1008 msgid "Filament unload time" msgstr "フィラメントアンロード時間" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65 -msgid "filaments" -msgstr "フィラメント" - #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912 msgid "Filaments" msgstr "フィラメント" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 -msgid "file close failed" -msgstr "ファイルのクローズに失敗しました" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 -msgid "file create failed" -msgstr "ファイルの作成に失敗しました" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480 -msgid "File for the replace wasn't selected" -msgstr "置換用のファイルが選択されていません" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1629 msgid "File Not Found" msgstr "ファイルが見つかりません" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 -msgid "file not found" -msgstr "ファイルがありません" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3550 +msgid "File for the replace wasn't selected" +msgstr "置換用のファイルが選択されていません" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 -msgid "file open failed" -msgstr "ファイルオープンエラー" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 -msgid "file read failed" -msgstr "ファイルの読込に失敗しました" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 -msgid "file seek failed" -msgstr "ファイル検索に失敗" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 -msgid "file stat failed" -msgstr "ファイル情報失敗" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 -msgid "file too large" -msgstr "ファイルが大きすぎます" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 -msgid "file write failed" -msgstr "ファイルの書き込みに失敗しました" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252 msgid "Filename" msgstr "ファイル名" @@ -4593,31 +4542,31 @@ msgstr "ファイル名" msgid "Files association" msgstr "ファイルの関連付け" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092 msgid "Fill angle" msgstr "塗りつぶし角" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1672 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1670 msgid "Fill bed" msgstr "ベッドを埋める" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1094 msgid "Fill bed with instances" msgstr "ベッドをインスタンスで埋める" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1106 msgid "Fill density" msgstr "充填密度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313 msgid "Fill gaps" msgstr "ギャップを埋める" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143 msgid "Fill pattern" msgstr "インフィルパターン" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 msgid "" "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " "visible layer, and not its adjacent solid shells." @@ -4625,11 +4574,11 @@ msgstr "" "底部のインフィル(中塗り)パターン。 これは、最下部のレイヤーのみで、それより上" "のレイヤーのインフィルパターンには影響しません。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "一般的な低密度インフィルのパターン。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 msgid "" "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " "not its adjacent solid shells." @@ -4637,7 +4586,7 @@ msgstr "" "トップレイヤーのインフィル(塗りつぶし)パターン。 これは最上層レイヤーにのみに" "適用され、それ以外のソリッドシェル(塗りつぶし)には影響しません。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1094 msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" msgstr "ベッドの残りの領域を、選択したオブジェクトのインスタンスで埋めます" @@ -4645,23 +4594,23 @@ msgstr "ベッドの残りの領域を、選択したオブジェクトのイン msgid "Filling bed" msgstr "ベッドフィリング" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3954 +msgid "Find" +msgstr "探す" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380 +msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them." +msgstr "Gコード行のパターンを検索して置換します。" + #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231 msgid "Finished" msgstr "完了" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2334 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2365 msgid "Firmware" msgstr "ファームウェア" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:788 -msgid "Firmware flasher" -msgstr "ファームウェア更新" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813 -msgid "Firmware image:" -msgstr "ファームウェアイメージ:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2978 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3013 msgid "Firmware Retraction" msgstr "ファームウェア引き込み" @@ -4669,33 +4618,41 @@ msgstr "ファームウェア引き込み" msgid "Firmware Type" msgstr "ファームウェアタイプ" +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:787 +msgid "Firmware flasher" +msgstr "ファームウェア更新" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:812 +msgid "Firmware image:" +msgstr "ファームウェアイメージ:" + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 msgid "First color" msgstr "最初のカラー" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 msgid "First layer" msgstr "1番目のレイヤー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203 msgid "First layer bed temperature" msgstr "1レイヤー目のベッド温度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 msgid "First layer density" msgstr "ファーストレイヤーの密度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 msgid "First layer expansion" msgstr "第1層の拡張" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 msgid "First layer height" msgstr "最初のレイヤー高さ" -#: src/libslic3r/Print.cpp:633 +#: src/libslic3r/Print.cpp:651 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "最初のレイヤー高は、ノズルの直径より大きくすることはできません" @@ -4709,11 +4666,11 @@ msgstr "" "\n" "最初のレイヤーの高さは0.01にリセットされます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258 msgid "First layer nozzle temperature" msgstr "1層目のノズル温度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1236 msgid "First layer speed" msgstr "最初のレイヤーの速度" @@ -4721,7 +4678,7 @@ msgstr "最初のレイヤーの速度" msgid "First layer volumetric" msgstr "最初のレイヤーの体積押出し" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193 msgid "First object layer over raft interface" msgstr "ラフトインターフェース上の最初のオブジェクトレイヤー" @@ -4737,15 +4694,15 @@ msgstr "Netfabbで修正" msgid "Fixing through NetFabb" msgstr "NetFabbで修正" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2190 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 msgid "Flash Printer &Firmware" -msgstr "プリンターファームウェアの書込み&F" +msgstr "プリンターフェームウェアの書込み&F" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 msgid "Flash!" msgstr "書込み!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285 msgid "Flashing cancelled." msgstr "書込み中止。" @@ -4753,7 +4710,7 @@ msgstr "書込み中止。" msgid "Flashing failed" msgstr "アップロード失敗" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." msgstr "更新に失敗しました。 以下のavrdudeログを参照してください。" @@ -4761,7 +4718,7 @@ msgstr "更新に失敗しました。 以下のavrdudeログを参照してく msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" msgstr "更新中。 プリンターの接続を切らないでください!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283 msgid "Flashing succeeded!" msgstr "更新完了!" @@ -4769,18 +4726,14 @@ msgstr "更新完了!" msgid "Floating reserved operand" msgstr "フローティング予約オペランド" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 msgid "Flow" msgstr "移動" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574 msgid "Flow rate" msgstr "フローレート" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188 -msgid "flow rate is maximized" -msgstr "最大送り量になります" - #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670 #, boost-format msgid "" @@ -4828,11 +4781,11 @@ msgstr "" msgid "For more information please visit our wiki page:" msgstr "詳細については、Wikiページをご覧ください:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2517 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2597 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "新しいプロジェクトの場合、すべての変更がリセットされます" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2687 msgid "" "For snug supports, the support regions will be merged using morphological " "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." @@ -4841,19 +4794,10 @@ msgstr "" "を使用してマージされます。 クロージング半径よりも小さいギャップは埋められま" "す。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:564 msgid "For support enforcers only" msgstr "強制サポートのみ" -#. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3995 -msgid "" -"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" -"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." -msgstr "" -"左ボタンの場合:システム(デフォルト)プリセットでないことを示し、\n" -"右側ボタンの場合:設定が変更されていないことを示します。" - #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" @@ -4862,7 +4806,7 @@ msgstr "" "ワイプタワーを可溶性のサポートと連携させるには、\n" "サポートレイヤーをオブジェクトレイヤーと同期させる必要があります。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:593 +#: src/libslic3r/Print.cpp:611 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -4870,11 +4814,11 @@ msgstr "" "ワイプタワーを可溶性のサポートと連携させるには、サポートレイヤーをオブジェク" "トレイヤーと同期させる必要があります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "オブジェクト全体にパッドを強制" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." @@ -4882,7 +4826,7 @@ msgstr "" "指定されたしきい値よりも小さい領域を、ソリッドインフィル(塗りつぶし)にしま" "す。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " @@ -4892,7 +4836,19 @@ msgstr "" "す。 半透明材料または可溶性サポート材を使用したマルチエクストルーダーのプリン" "トに役立ちます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4412 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:275 +msgid "Format of G-code thumbnails" +msgstr "Gコードサムネイルのフォーマット" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276 +msgid "" +"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, " +"QOI for low memory firmware" +msgstr "" +"Gコードサムネイルのフォーマット。PNGは最高の品質、JPGは最小のサイズ、QOIは低" +"メモリのファームウェアのため" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4563 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." @@ -4900,7 +4856,7 @@ msgstr "" "構成ファイルおよびプロジェクトファイル (3MF, AMF)から構成をロードする場合の上" "位互換性ルール。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1823 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1854 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "予約キーワードが見つかりました" @@ -4908,32 +4864,24 @@ msgstr "予約キーワードが見つかりました" msgid "From" msgstr "前のエクストルーダー" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180 -msgid "from" -msgstr "から" - #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "" "オブジェクトリストからオブジェクトの最後のパートを削除することはできません。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1126 msgid "Front" msgstr "正面" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1126 msgid "Front View" msgstr "正面" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 msgid "Full fan speed at layer" msgstr "レイヤーでのフルファン速度" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408 -msgid "full profile name" -msgstr "完全なプロファイル名" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438 msgid "Fullscreen" msgstr "フルスクリーン" @@ -4947,6 +4895,12 @@ msgstr "" "PrusaSlicerをフルスクリーンモードに切り替えることができることをご存知です" "か? F11ホットキーを使用します。" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "ファジースキン" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin] msgid "" "Fuzzy skin\n" @@ -4959,33 +4913,23 @@ msgstr "" "テクスチャを作成できることをご存知ですか? モディファイヤを使用して、モデルの" "一部にのみファジースキンを適用することもできます。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 -msgid "Fuzzy Skin" -msgstr "ファジースキン" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1497 msgid "Fuzzy skin (experimental)" msgstr "ファジースキン(実験的)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 msgid "Fuzzy skin point distance" msgstr "ファジースキンポイント距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1293 msgid "Fuzzy skin thickness" msgstr "ファジースキン厚さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280 msgid "Fuzzy skin type." msgstr "ファジースキンタイプ。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 -msgid "g" -msgstr "g" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1664 msgid "G-code" msgstr "Gコード" @@ -5003,7 +4947,7 @@ msgstr "" msgid "G-code file exported to %1%" msgstr "Gコードファイルを%1%にエクスポートしました" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338 msgid "G-code flavor" msgstr "Gコード型" @@ -5011,43 +4955,47 @@ msgstr "Gコード型" msgid "G-code preview" msgstr "Gコードのプレビュー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2120 msgid "G-code resolution" msgstr "G-コードの解像度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 +msgid "G-code substitutions" +msgstr "Gコード置換" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:268 msgid "G-code thumbnails" msgstr "Gコードのサムネイル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422 msgid "G-code viewer" msgstr "Gコードビュワー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 -msgid "g/cm³" -msgstr "g/cm³" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 +msgid "GNU Affero General Public License, version 3" +msgstr "GNU Affero General Public License, version 3 (AGPL v3)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 -msgid "g/ml" -msgstr "g/ml" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:343 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471 msgid "Gallery" msgstr "ギャラリー" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "Gap fill" msgstr "ギャップフィル" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2258 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2481 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2587 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2623 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1287 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1674 msgid "General" msgstr "全般" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 msgid "" "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " @@ -5057,11 +5005,11 @@ msgstr "" "囲むアウトライン)周回数を設定を超えて生成します。 マルチエクストルーダーの場" "合、この最小値は各エクストルーダーに適用されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 msgid "Generate support material" msgstr "サポート材の生成" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " @@ -5073,55 +5021,51 @@ msgstr "" "ト(ベッド)上のプリント領域(フットプリント)が非常に薄い/不十分なオブジェクトの" "密着力を高めるのに役立ちます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558 msgid "Generate supports" msgstr "サポート生成" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 msgid "Generate supports for the models" msgstr "モデルのサポートを生成する" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4055 -msgid "generated warnings" -msgstr "生成された警告" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:866 +#: src/libslic3r/Print.cpp:897 msgid "Generating G-code" msgstr "Gコード作成中" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1847 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1857 msgid "Generating index buffers" msgstr "インデックスバッファの生成" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:52 msgid "Generating pad" msgstr "パッド生成" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:125 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:126 msgid "Generating perimeters" msgstr "境界線の生成中" -#: src/libslic3r/Print.cpp:814 +#: src/libslic3r/Print.cpp:845 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "スカート&ブリムの生成" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:401 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:403 msgid "Generating support material" msgstr "サポート材の生成" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:639 msgid "Generating support points" msgstr "サポートポイントの生成" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51 msgid "Generating support tree" msgstr "サポートツリーの生成" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1452 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1457 msgid "Generating toolpaths" msgstr "ツールパス生成" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1512 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1517 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "頂点バッファの生成" @@ -5129,10 +5073,6 @@ msgstr "頂点バッファの生成" msgid "Generic" msgstr "一般" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 -msgid "Gizmo cut" -msgstr "ギズモカット" - #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 msgid "Gizmo FDM paint-on seam" msgstr "ギズモーFDMペイントオンシーム" @@ -5141,14 +5081,6 @@ msgstr "ギズモーFDMペイントオンシーム" msgid "Gizmo FDM paint-on supports" msgstr "ギズモFDMペイントオンサポート" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 -msgid "Gizmo move" -msgstr "ギズモ移動" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 -msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" -msgstr "ギズモ移動:押すと1mmスナップします" - #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 msgid "Gizmo Multi Material painting" msgstr "ギズモーマルチマテリアルペインティング" @@ -5157,6 +5089,26 @@ msgstr "ギズモーマルチマテリアルペインティング" msgid "Gizmo Place face on bed" msgstr "ギズモ-面に配置" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +msgid "Gizmo SLA hollow" +msgstr "ギズモSLAくり抜き" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +msgid "Gizmo SLA support points" +msgstr "ギズモ-SLAサポートポイント" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +msgid "Gizmo cut" +msgstr "ギズモカット" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +msgid "Gizmo move" +msgstr "ギズモ移動" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" +msgstr "ギズモ移動:押すと1mmスナップします" + #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 msgid "Gizmo rotate" msgstr "ギズモ回転" @@ -5186,15 +5138,7 @@ msgstr "ギズモ縮尺:押すと5%スナップします" msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" msgstr "ギズモ縮尺:選択部をプリント領域に合わせた縮尺" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 -msgid "Gizmo SLA hollow" -msgstr "ギズモSLAくり抜き" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 -msgid "Gizmo SLA support points" -msgstr "ギズモ-SLAサポートポイント" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2579 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2567 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560 msgid "Gizmo-Move" msgstr "ギズモ-移動" @@ -5203,7 +5147,7 @@ msgstr "ギズモ-移動" msgid "Gizmo-Place on Face" msgstr "ギズモ-面に配置" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2662 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2650 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562 msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "ギズモ-回転" @@ -5216,10 +5160,6 @@ msgstr "ギズモ-縮尺" msgid "Gizmos" msgstr "ギズモ" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 -msgid "GNU Affero General Public License, version 3" -msgstr "GNU Affero General Public License, version 3 (AGPL v3)" - #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486 msgid "" "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " @@ -5228,11 +5168,11 @@ msgstr "" "高い精度が必要なため、ノギスを使用して何カ所かフィラメントの測定を行い、直径" "を計算します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 msgid "Grid" msgstr "グリッド" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:60 msgid "Group" msgstr "グループ" @@ -5240,28 +5180,50 @@ msgstr "グループ" msgid "Group manipulation" msgstr "グループ操作" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174 msgid "Gyroid" msgstr "ジャイロイド" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:374 +msgid "HTTP digest" +msgstr "HTTPダイジェスト" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246 +#, boost-format +msgid "" +"HTTP status: %1%\n" +"Message body: \"%2%\"" +msgstr "" +"HTTPステータス:%1%\n" +"メッセージ本文: \"%2%\"" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:329 +msgid "HTTPS CA File" +msgstr "HTTPS CAファイル" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 +msgid "" +"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" +"signed certificate." +msgstr "" +"HTTPS CAファイルはオプションです。 HTTPSを自己署名証明書で使用する場合にのみ" +"必要です。" + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 msgid "Head diameter" msgstr "先端径" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574 msgid "Head penetration" msgstr "サポートチップの貫通" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:338 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "" "サポートチップの貫通は、サポートチップの厚さを超えないようにしてください。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1204 msgid "" "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " "disable bed temperature control commands in the output." @@ -5269,19 +5231,19 @@ msgstr "" "最初のレイヤーのビルドプレート(ベッド)の加熱温度。ベッド温度制御コマンドを無" "効にするには、これをゼロにします。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 msgid "Height" msgstr "高さ" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3283 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3298 msgid "Height (mm)" msgstr "高さ(mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 msgid "Height of skirt expressed in layers." msgstr "スカートの高さをレイヤーで表現。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 msgid "Height of the display" msgstr "ディスプレイの高さ" @@ -5293,7 +5255,7 @@ msgstr "個別条件領域の高さ範囲" msgid "Height ranges" msgstr "高さ範囲" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560 msgid "Heights at which a filament change is to occur." msgstr "フィラメントを切り替える高さ。" @@ -5306,15 +5268,15 @@ msgstr "" "こんにちは、%sへようこそ! この%sは初期設定に役立ちます。 いくつかの設定を行" "うだけで、プリントの準備ができます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4434 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4440 msgid "Help (FFF options)" msgstr "ヘルプ(FFFオプション)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4445 msgid "Help (SLA options)" msgstr "ヘルプ(SLAオプション)" @@ -5342,10 +5304,14 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "高い" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1385 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "フィラメント交換時の高いエクストルーダー電流" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3925 +msgid "High viscosity" +msgstr "高粘度" + #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 msgid "Higher print quality versus higher print speed." msgstr "高いプリント品質vs.高いプリント速度。" @@ -5354,11 +5320,11 @@ msgstr "高いプリント品質vs.高いプリント速度。" msgid "Highlight overhang by angle" msgstr "オーバーハングを角度でハイライト" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 msgid "Hilbert Curve" msgstr "ヒルベルト曲線" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1086 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1087 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "シフトキーを押しながらで、スライス&Gコードエクスポート" @@ -5370,11 +5336,11 @@ msgstr "穴の深さ" msgid "Hole diameter" msgstr "穴径" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:767 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:761 msgid "Hollow and drill" msgstr "くり抜きと穴開け" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3876 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "内部を空にするためにモデルをくり抜く" @@ -5382,16 +5348,16 @@ msgstr "内部を空にするためにモデルをくり抜く" msgid "Hollow this object" msgstr "このオブジェクトのくり抜き" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4383 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4722 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:73 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:85 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:105 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3875 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3892 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3901 msgid "Hollowing" msgstr "くり抜き" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3903 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -5404,26 +5370,26 @@ msgstr "" "鎖距離が大きいと、モデルの内部は丸みを帯びます。 ゼロでは、モデルの内部はモデ" "ルの外部シェイプに最も似ます。" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 msgid "Hollowing model" msgstr "くり抜きモデル" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:596 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:590 msgid "Hollowing parameter change" msgstr "くり抜きパラメータの変更" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 msgid "Honeycomb" msgstr "ハニカム" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465 -msgid "Horizontal shells" -msgstr "水平構造設定" - #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 msgid "Horizontal Slider" msgstr "水平スライダー" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465 +msgid "Horizontal shells" +msgstr "水平構造設定" + #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" @@ -5434,11 +5400,11 @@ msgstr "水平スライダー-左範囲を移動" msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" msgstr "水平スライダー-右範囲を移動" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 msgid "Host" msgstr "サーバー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 msgid "Host Type" msgstr "サーバータイプ" @@ -5446,7 +5412,7 @@ msgstr "サーバータイプ" msgid "Hostname" msgstr "ホスト名" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303 msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "ホスト名、IPアドレス、もしくはURL" @@ -5458,19 +5424,19 @@ msgstr "" "カーソルをボタンの上に置くと、詳細情報が表示されます。またはこのボタンをク" "リックします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "パッドの形状の周りの幅" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3867 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "小さなコネクターをモデルにどの程度深く入れるか。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "サポートの先端がモデルの表面をどの程度貫通しているか" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -5478,49 +5444,23 @@ msgstr "" "サポートでオブジェクトを支持して持ち上げる高さ。 「オブジェクト周囲のパッド」" "が有効な場合、この値は無視されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629 msgid "How to apply limits" msgstr "リミットを適用する方法" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 msgid "How to apply the Machine Limits" msgstr "マシン制限を適用する方法" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 -msgid "HTTP digest" -msgstr "HTTPダイジェスト" - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246 -#, boost-format -msgid "" -"HTTP status: %1%\n" -"Message body: \"%2%\"" -msgstr "" -"HTTPステータス:%1%\n" -"メッセージ本文: \"%2%\"" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 -msgid "HTTPS CA File" -msgstr "HTTPS CAファイル" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 -msgid "" -"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" -"signed certificate." -msgstr "" -"HTTPS CAファイルはオプションです。 HTTPSを自己署名証明書で使用する場合にのみ" -"必要です。" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666 -msgid "Icon size in a respect to the default size" -msgstr "デフォルトのサイズと相対的なアイコンのサイズ" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:694 +msgid "Icon size in a respect to the default size" +msgstr "デフォルトのサイズと相対的なアイコンのサイズ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " @@ -5555,11 +5495,47 @@ msgstr "" "をダウンロードします。 これらの更新は一時的な場所にダウンロードされます。 新" "しいプリセットが利用可能な場合、プログラムの起動時に警告が表示されます。" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:289 +msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed" +msgstr "有効にすると、PrusaSlicerは前回閉じた位置で開きます" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384 +msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open hyperlinks in your browser." +msgstr "" +"この機能を有効にすると、PrusaSlicerはブラウザでハイパーリンクを開きません。" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410 +msgid "" +"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " +"will be used." +msgstr "" +"有効にすると、[設定]タブがメニュー項目として配置されます。 無効にすると、古い" +"UIが使用されます。" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:177 +msgid "" +"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " +"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " +"When a new preset version becomes available it is offered at application " +"startup." +msgstr "" +"有効にすると、Slic3rはビルトインシステムプリセットの更新をバックグラウンドで" +"ダウンロードします。 更新ファイルは、一時的な場所にダウンロードされます。 新" +"しいプリセットバージョンが利用可能になると、アプリケーションの起動時に通知さ" +"れます。" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:498 +msgid "" +"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" +"有効にすると、UIはダークモードの色を使用します。 無効にすると、古いUIが使用さ" +"れます。" + #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." msgstr "有効にすると、次のランダムなカラーの繰り返しが許可されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." @@ -5567,6 +5543,14 @@ msgstr "" "有効にすると、すべてのプリントエクストルーダーは、プリント開始時にプリント" "ベッドの前端で準備されます。" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:150 +msgid "" +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " +"load the files when invoked." +msgstr "" +"有効にした場合、「ディスクからリロード」コマンドを使用して、起動時にファイル" +"を自動的に検索してロードできます。" + #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " @@ -5579,15 +5563,7 @@ msgstr "" "有効になっていない場合、「ディスクからリロード」コマンドは、ファイルを開くダ" "イアログを使用して各ファイルの選択を要求します。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148 -msgid "" -"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " -"load the files when invoked." -msgstr "" -"有効にした場合、「ディスクからリロード」コマンドを使用して、起動時にファイル" -"を自動的に検索してロードできます。" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:509 msgid "" "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" "but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " @@ -5597,7 +5573,7 @@ msgstr "" "しかし、ディスプレイスケールのいくつかの組み合わせでは、見苦しく見えることが" "あります。 無効にすると、古いUIが使用されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " @@ -5607,7 +5583,7 @@ msgstr "" "ますが、見た目が悪くなる場合があります。無効の場合、ブリッジの信頼性は向上し" "ますが、ブリッジされる距離が短い場合にのみ信頼性が向上します。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " @@ -5622,27 +5598,15 @@ msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." msgstr "" "有効にすると、選択したエクストルーダーのランダムなシーケンスが使用されます。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:457 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "有効にすると、環境マップを使用してオブジェクトをレンダリングします。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:335 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "有効にすると、マウスホイールでのズームの方向が逆になります" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157 -msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." -msgstr "" -"有効にすると、.3mfファイルを開くデフォルトのアプリケーション設定がPrusaSlicer" -"になります。" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164 -msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." -msgstr "" -"有効にすると、.stlファイルを開くデフォルトのアプリケーション設定がPrusaSlicer" -"になります。" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:260 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." @@ -5650,27 +5614,19 @@ msgstr "" "有効にすると、.gcodeファイルを開くデフォルトのアプリケーション設定が" "PrusaSlicer Gコードビュワーになります。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 -msgid "" -"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " -"will be used." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:159 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" -"有効にすると、[設定]タブがメニュー項目として配置されます。 無効にすると、古い" -"UIが使用されます。" +"有効にすると、.3mfファイルを開くデフォルトのアプリケーション設定がPrusaSlicer" +"になります。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175 -msgid "" -"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " -"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " -"When a new preset version becomes available it is offered at application " -"startup." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:166 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" -"有効にすると、Slic3rはビルトインシステムプリセットの更新をバックグラウンドで" -"ダウンロードします。 更新ファイルは、一時的な場所にダウンロードされます。 新" -"しいプリセットバージョンが利用可能になると、アプリケーションの起動時に通知さ" -"れます。" +"有効にすると、.stlファイルを開くデフォルトのアプリケーション設定がPrusaSlicer" +"になります。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -5678,7 +5634,7 @@ msgstr "" "有効にすると、3DシーンはRetina解像度でレンダリングされます。 3Dパフォーマンス" "に問題がある場合は、このオプションを無効にしてください。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." @@ -5686,14 +5642,14 @@ msgstr "" "有効にすると、軸の名前と軸の値が軸の色に応じて色付けされます。 無効にすると、" "古いUIが使用されます。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" msgstr "" "有効にすると、折りたたみサイドバーのボタンが3Dシーンの右上隅に表示されます" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4587 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " @@ -5703,17 +5659,7 @@ msgstr "" "れるか、既存のPrusaSlicerウィンドウがアクティブになります。 アプリケーション" "設定の「single_instance」構成値を上書きします。 " -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364 -msgid "" -"If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs " -"wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration " -"parameters in settings tabs will work as hyperlinks." -msgstr "" -"有効にすると、[設定]タブの構成パラメーターの説明がハイパーリンクとして機能し" -"なくなります。 無効にすると、[設定]タブの構成パラメーターの説明がハイパーリン" -"クとして機能します。" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:305 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" @@ -5721,7 +5667,7 @@ msgstr "" "有効にした場合、CTRL+Mを押すと、従来の3DConnexionデバイス設定ダイアログを使用" "できます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " @@ -5734,31 +5680,24 @@ msgstr "" "スもあります。 この場合、プリントした部分との衝突がないことをご自身で確認して" "おく必要があります。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477 -msgid "" -"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." -msgstr "" -"有効にすると、UIはダークモードの色を使用します。 無効にすると、古いUIが使用さ" -"れます。" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:328 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" "チェックすると、フリーカメラが使用されます。 そうでない場合は、拘束カメラを使" "用します。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:301 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" "有効にした場合、パース(遠近)ビューカメラを使用します。 有効になっていない場合" "は、アイソメ(等角)ビューカメラを使用します。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:421 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "有効にすると、起動時に役立つヒントが表示されます。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -5771,7 +5710,7 @@ msgstr "" "ディファイヤを並べ替えることができます。 ただし、モデルパーツの1つは最初に配" "置する必要があります。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:446 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "有効にすると、ツールバーアイコンのサイズをマニュアル変更できます。" @@ -5802,7 +5741,7 @@ msgstr "" "レイヤーのプリント予測時間が長くなったものの、まだおよそ%1%sより短い場合、冷" "却ファンは%2%%%から%3%%%の間で時間に比例した回転数になります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " @@ -5812,7 +5751,7 @@ msgstr "" "レイヤーのすべてのプリント移動に適用されます。 パーセンテージ(例:40%)で入" "力された場合、デフォルトの速度をスケーリングします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " @@ -5823,7 +5762,7 @@ msgstr "" "スの上の最初のオブジェクトレイヤーのすべてのプリントムーブに適用されます。 " "パーセンテージ(例:40%)で表すと、デフォルトの速度がスケーリングされます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:880 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " @@ -5832,7 +5771,7 @@ msgstr "" "レイヤーのプリント時間がこの秒数を下回ると予想される場合、ファンが有効にな" "り、その速度は最小速度と最大速度から計算で補間します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." @@ -5840,22 +5779,14 @@ msgstr "" "レイヤーのプリント時間がこの秒数未満であると予想された場合、プリントはこの値" "まで時間を延長するように移動速度を遅くします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 -msgid "" -"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " -"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." -msgstr "" -"この機能がオンの場合、ファンはオフにならず、少なくとも最低速度として設定され" -"た値で回転し続けます。 PLAに有用ですが、ABSには不向きです。" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." msgstr "" "有効にすると、Slic3rは自動的にオブジェクトをプリント領域の中央に配置します。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:139 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -5863,7 +5794,7 @@ msgstr "" "これが有効になっている場合、Slic3rは、Gコードをエクスポートまでの時間を短縮す" "るために、オブジェクトがロードされるとすぐに前処理を行います。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:123 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -5871,7 +5802,15 @@ msgstr "" "これを有効にすると、Slic3rは入力ファイルを含むディレクトリではなく、最後の出" "力ディレクトリを取得します。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 +msgid "" +"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " +"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." +msgstr "" +"この機能がオンの場合、ファンはオフにならず、少なくとも最低速度として設定され" +"た値で回転し続けます。 PLAに有用ですが、ABSには不向きです。" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:214 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " @@ -5891,7 +5830,7 @@ msgstr "" "いに役立ちます。これにより、作業をより効率的に集中させ、最も必要な機能に時間" "を費やすことができるようになります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2172 msgid "" "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " @@ -5901,7 +5840,7 @@ msgstr "" "チエクストルーダーを使用する場合、最初のエクストルーダーの設定が優先されま" "す。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " @@ -5910,7 +5849,7 @@ msgstr "" "Zリフトが設定された絶対値の高さZ以上に制限されます。これを使って1レイヤー目の" "Zリフトをスキップさせることが出来ます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " @@ -5919,7 +5858,7 @@ msgstr "" "正の値を入力すると、Zリフトは指定された絶対Z未満でのみ発生します。この設定を" "調整して、リフトを最初のレイヤーに制限できます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011 msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " @@ -5932,7 +5871,7 @@ msgstr "" "数としてGコードファイルへの絶対パスを渡し、環境変数を読み取ることでSlic3r構成" "設定にアクセスできます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834 msgid "" "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" "code to take it into account. This option lets you specify the displacement " @@ -5944,7 +5883,7 @@ msgstr "" "クストルーダーのオフセットを指定できます。 正の座標が必要です(XY座標から減算" "されます)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -5952,15 +5891,15 @@ msgstr "" "ファームウェアに相対的なE値が必要な場合にチェックします。そうでない場合はオフ" "のままにします。 ほとんどのファームウェアは絶対値を使用します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 msgid "Ignore" msgstr "無視" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:354 msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" msgstr "HTTPS証明書の失効チェックを無視する" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:355 msgid "" "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " "distribution points. One may want to enable this option for self signed " @@ -5970,13 +5909,13 @@ msgstr "" "接続に失敗した場合は、自己署名証明書に対してこのオプションを有効にすることを" "お勧めします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4559 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "存在しない設定ファイルを無視する" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:152 msgid "Ignores facets facing away from the camera." msgstr "カメラの反対側を向いているファセットを無視します。" @@ -5984,19 +5923,19 @@ msgstr "カメラの反対側を向いているファセットを無視します msgid "Illegal instruction" msgstr "違法な指示" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:980 msgid "Import" msgstr "インポート" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 msgid "Import &Config" msgstr "設定のインポート(&C)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 msgid "Import Config &Bundle" msgstr "構成バンドルのインポート(&B)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1220 msgid "Import Config from &Project" msgstr "プロジェクトから構成をインポート&P" @@ -6004,7 +5943,35 @@ msgstr "プロジェクトから構成をインポート&P" msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" msgstr "ini/amf/3mf/gcodeファイルから設定を読み込む" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5419 +msgid "Import Object" +msgstr "オブジェクトをインポート" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5158 +msgid "Import Objects" +msgstr "オブジェクトのインポート" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212 +msgid "Import SL1 / SL1S Archive" +msgstr "SL1/SL1Sアーカイブのインポート" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1682 +msgid "Import SLA archive" +msgstr "SLAアーカイブをインポート" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1208 +msgid "Import STL (Imperial Units)" +msgstr "STLのインポート(インチ)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1204 +msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" +msgstr "STL/OBJ/AMF/3MFのインポート(&F)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 +msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" +msgstr "既存のプレートを保持しながらSTL/OBJ/AMF/3MFを設定なしでインポート" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5293 msgid "Import config only" msgstr "設定のみインポート" @@ -6012,7 +5979,7 @@ msgstr "設定のみインポート" msgid "Import file" msgstr "インポートファイル" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5214 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5292 msgid "Import geometry only" msgstr "ジオメトリのみをインポート" @@ -6024,15 +5991,7 @@ msgstr "モデルとプロファイルをインポートする" msgid "Import model only" msgstr "モデルのみをインポート" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336 -msgid "Import Object" -msgstr "オブジェクトをインポート" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5080 -msgid "Import Objects" -msgstr "オブジェクトのインポート" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 msgid "Import of the repaired 3mf file failed" msgstr "修正した3mfファイルのインポートに失敗しました" @@ -6040,25 +5999,9 @@ msgstr "修正した3mfファイルのインポートに失敗しました" msgid "Import profile only" msgstr "プロファイルのみインポート" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 -msgid "Import SL1 / SL1S Archive" -msgstr "SL1/SL1Sアーカイブのインポート" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684 -msgid "Import SLA archive" -msgstr "SLAアーカイブをインポート" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 -msgid "Import STL (Imperial Units)" -msgstr "STLのインポート(インチ)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 -msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" -msgstr "STL/OBJ/AMF/3MFのインポート(&F)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 -msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" -msgstr "既存のプレートを保持しながらSTL/OBJ/AMF/3MFを設定なしでインポート" +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140 +msgid "Importing SLA archive" +msgstr "SLAアーカイブのインポート" #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164 msgid "Importing canceled." @@ -6068,18 +6011,6 @@ msgstr "インポートがキャンセルされました。" msgid "Importing done." msgstr "インポート完了" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140 -msgid "Importing SLA archive" -msgstr "SLAアーカイブのインポート" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 -msgid "in" -msgstr "インチ" - #: src/libslic3r/GCode.cpp:764 msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" msgstr "カスタムGコードで、予約済みのキーワードが見つかりました。" @@ -6106,7 +6037,7 @@ msgstr "互換性のないプリセット" msgid "Incompatible with this %s" msgstr "この%sと互換性がありません" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5516 msgid "Increase Instances" msgstr "インスタンスを増やす" @@ -6114,70 +6045,32 @@ msgstr "インスタンスを増やす" msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "編集エリアを拡大/縮小する" -#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3988 -msgid "" -"indicates that some settings were changed and are not equal to the system " -"(or default) values for the current option group.\n" -"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group " -"to the system (or default) values." -msgstr "" -"一部の設定が変更され、現在のオプショングループのシステム(またはデフォルト)" -"値と等しくないことを示します。\n" -"開いたカギアイコンをクリックして、現在のオプショングループのすべての設定をシ" -"ステム(またはデフォルト)値にリセットします。" - -#. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3984 -msgid "" -"indicates that the settings are the same as the system (or default) values " -"for the current option group" -msgstr "" -"設定が現在の設定グループのシステム(デフォルト)値と同じであることを示します" - -#. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 -msgid "" -"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " -"preset for the current option group.\n" -"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group " -"to the last saved preset." -msgstr "" -"設定が変更され、現在のオプショングループに最後に保存されたプリセットと等しく" -"ないことを示します。\n" -"戻る矢印アイコンをクリックして、現在のオプショングループのすべての設定を最後" -"に保存されたプリセットに戻します。" - #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 msgid "Infill" msgstr "インフィル" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 -msgid "infill" -msgstr "インフィル" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1485 msgid "Infill before perimeters" -msgstr "外周よりも先にインフィルを実施" +msgstr "境界線よりも先にインフィルを形成" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1464 msgid "Infill extruder" msgstr "インフィルエクストルーダー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 msgid "Infill/perimeters overlap" -msgstr "外周とインフィルの重なり幅" +msgstr "境界線とインフィルの重なり幅" -#: src/libslic3r/Print.cpp:792 +#: src/libslic3r/Print.cpp:823 msgid "Infilling layers" msgstr "レイヤーのインフィル" @@ -6186,11 +6079,11 @@ msgstr "レイヤーのインフィル" msgid "Info" msgstr "情報" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1605 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1688 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 msgid "Information" msgstr "インフォメーション" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 msgid "Inherits profile" msgstr "プロファイルを継承" @@ -6198,18 +6091,23 @@ msgstr "プロファイルを継承" msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "初期露出時間は、プリンタプロファイルの範囲外です。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3489 msgid "Initial exposure time" msgstr "初期露出時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3407 msgid "Initial layer height" msgstr "初期レイヤー高さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:536 msgid "Inner brim only" msgstr "内側ブリムのみ" +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1573 +msgid "Input value is out of range" +msgstr "入力値が範囲を超えています" + #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 #, c-format, boost-format msgid "" @@ -6219,11 +6117,6 @@ msgstr "" "入力値が範囲外です\n" "%sが正しい値であり、続行してもよろしいですか?" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575 -msgid "Input value is out of range" -msgstr "入力値が範囲を超えています" - #: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] msgid "" "Insert Custom G-code\n" @@ -6252,7 +6145,7 @@ msgstr "" "(M601)]を選択します。 これは、磁石、ウェイト、またはナットをプリントに挿入" "するために使用できます。 詳細については、ドキュメントをご覧ください。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "構成スナップショットの点検/有効化" @@ -6279,26 +6172,22 @@ msgstr "インスタンス" msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "分離されたオブジェクトのインスタンス" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 msgid "Interface loops" msgstr "インターフェースのループ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 msgid "Interface pattern" msgstr "インターフェースのパターン" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "コンタクトレイヤーのピッチ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 msgid "Interface shells" msgstr "中間壁" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 -msgid "internal error" -msgstr "内部エラー" - #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713 #, boost-format msgid "Internal error: %1%" @@ -6309,7 +6198,11 @@ msgstr "内部エラー:%1%" msgid "Internal infill" msgstr "内部のインフィル" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4090 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:340 +msgid "Invalid Head penetration" +msgstr "モデルへの無効なサポートの貫通" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4163 msgid "Invalid data" msgstr "無効なデータ" @@ -6318,18 +6211,6 @@ msgstr "無効なデータ" msgid "Invalid file format." msgstr "無効なファイル形式。" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 -msgid "invalid filename" -msgstr "無効なファイル名" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:329 -msgid "Invalid Head penetration" -msgstr "モデルへの無効なサポートの貫通" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 -msgid "invalid header or archive is corrupted" -msgstr "無効なヘッダーまたはアーカイブが破損しています" - #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397 #, boost-format msgid "" @@ -6338,19 +6219,24 @@ msgid "" msgstr "入力形式が無効です。 次の形式の次元の予想されるベクトル:\"%1%\"" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1561 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:435 msgid "Invalid numeric input." msgstr "無効な数値入力。" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 -msgid "invalid parameter" -msgstr "無効なパラメーター" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:342 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:353 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "無効なピンヘッド径" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1513 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1555 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1593 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1595 +msgid "Ironing" +msgstr "アイロンがけ" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing] msgid "" "Ironing\n" @@ -6365,38 +6251,19 @@ msgstr "" "で、溝を埋め、持ち上がっているプラスチックを平らにします。 詳細については、ド" "キュメントをご覧ください。 (詳細モードまたはエキスパートモードが必要です。)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 -msgid "Ironing" -msgstr "アイロンがけ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 msgid "Ironing Type" msgstr "アイロンタイプ" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266 -msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." -msgstr "" -"Alessandro RanellucciとRepRapコミュニティによるSlic3rに基づいています。 " - #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588 msgid "Is it safe?" msgstr "安全ですか?" -#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 -msgid "is licensed under the" -msgstr "の下でライセンスされています" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1117 msgid "Iso" msgstr "アイソメ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1117 msgid "Iso View" msgstr "アイソメ表示" @@ -6413,7 +6280,7 @@ msgstr "" "選択した%1%-ファイルにエラーがあるか、破棄されています。\n" "このファイルを読み込めません" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " @@ -6423,11 +6290,11 @@ msgstr "" "メント押出し力を高められます。フィラメントの先端シェイプによりロード時の負荷" "抵抗が増加してしまう場合に有効な機能です。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3661 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3710 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "これは、この物理プリンターの最後のプリセットです。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2787 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2875 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." msgstr "SLAではマルチパートオブジェクトのプリントはできません。" @@ -6435,27 +6302,18 @@ msgstr "SLAではマルチパートオブジェクトのプリントはできま msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." msgstr "プリンタの最後の関連プリセットを削除することはできません。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2637 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2673 msgid "Jerk limits" msgstr "ジャーク(加加速度)限界" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 msgid "Jitter" msgstr "ジッター" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 msgid "Jump to height" msgstr "高さにジャンプ" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Jump to height %s\n" -"or Set ruler mode" -msgstr "" -"高さ%sにジャンプ\n" -"もしくはルーラーモード表示" - #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388 #, c-format, boost-format msgid "" @@ -6467,7 +6325,16 @@ msgstr "" "ルーラーモードを設定するか、\n" "プリント全体のエクストルーダーシーケンスを設定します" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Jump to height %s\n" +"or Set ruler mode" +msgstr "" +"高さ%sにジャンプ\n" +"もしくはルーラーモード表示" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 msgid "Jump to move" msgstr "ジャンプして移動 " @@ -6476,16 +6343,16 @@ msgstr "ジャンプして移動 " msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "\"%1%\"プリセットに切り替えるだけ" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:864 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:867 msgid "Keep" msgstr "キープ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 msgid "Keep fan always on" msgstr "ファンを常時オン" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:195 msgid "Keep lower part" msgstr "下側パーツをキープ" @@ -6493,15 +6360,15 @@ msgstr "下側パーツをキープ" msgid "Keep min" msgstr "最小に保つ" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942 msgid "Keep the selected settings." msgstr "選択した設定を保持します。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:194 msgid "Keep upper part" msgstr "上側パーツを保持" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1103 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "キーボードショートカット" @@ -6509,23 +6376,39 @@ msgstr "キーボードショートカット" msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "キーボードショートカット" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 -msgid "kg" -msgstr "kg" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4320 +msgid "LOCKED LOCK" +msgstr "ロックしたカギ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348 +msgid "" +"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " +"default) values for the current option group" +msgstr "" +"ロックされたカギアイコンは、設定が現在のオプショングループのシステム(または" +"デフォルト)値と同じであることを示します" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4364 +msgid "" +"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " +"default) value." +msgstr "" +"カギロック状態のアイコンは、値がシステム(デフォルト)値と同じであることを示" +"します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 msgid "Label objects" msgstr "オブジェクトにラベルを付ける" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3283 msgid "Landscape" msgstr "横方向" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1949 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2032 msgid "Language" msgstr "言語" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2304 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2387 msgid "Language selection" msgstr "言語選択" @@ -6539,11 +6422,11 @@ msgstr "レイヤー" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:285 msgid "Layer height" msgstr "積層ピッチ" -#: src/libslic3r/Print.cpp:638 +#: src/libslic3r/Print.cpp:656 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "ノズル径を超えるレイヤー高さには設定できません" @@ -6557,7 +6440,7 @@ msgstr "" "\n" "レイヤーの高さは0.01にリセットされます。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2765 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2803 msgid "Layer height limits" msgstr "レイヤー高さ限度" @@ -6565,57 +6448,52 @@ msgstr "レイヤー高さ限度" msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "修正するレイヤー範囲の設定" -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650 -msgid "layers" -msgstr "レイヤー" - -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4320 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4567 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4658 msgid "Layers" msgstr "レイヤー" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4318 -msgid "Layers and perimeters" -msgstr "レイヤーと外周" - #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1539 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "積層ピッチと外壁の設定" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351 -msgctxt "Layers" -msgid "Bottom" -msgstr "レイヤー||最下層" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4656 +msgid "Layers and perimeters" +msgstr "レイヤーと外周" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351 -msgctxt "Layers" -msgid "Top" -msgstr "レイヤー||トップ" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:735 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:763 msgid "Layout Options" msgstr "レイアウトオプション" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1351 +#, boost-format +msgid "Leave \"%1%\" enabled" +msgstr "\"%1%\" を有効のままにする" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1130 msgid "Left" msgstr "左" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1517 +msgid "Left Preset Value" +msgstr "左プリセット値" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1130 +msgid "Left View" +msgstr "左面" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 msgid "Left click" msgstr "左クリック" @@ -6629,29 +6507,21 @@ msgstr "左マウスボタン" msgid "Left mouse button:" msgstr "左マウスボタン:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1508 -msgid "Left Preset Value" -msgstr "左プリセット値" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127 -msgid "Left View" -msgstr "左面" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1060 msgid "Legend/Estimated printing time" msgstr "凡例/プリント予想時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 msgid "Length" msgstr "長さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:627 msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." msgstr "" "ノズルからの溶融樹脂を引抜いた後にフィラメントを凝固させるための冷却用チュー" "ブの長さ。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1413 msgid "Length of the infill anchor" msgstr "インフィルアンカー長" @@ -6664,7 +6534,11 @@ msgstr "" "以下のすべてのプログラム(ライブラリ)のライセンス契約は、アプリケーションラ" "イセンス契約の一部です" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171 +msgid "Lift Z" +msgstr "リフトZ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4503 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." @@ -6672,19 +6546,15 @@ msgstr "" "部分的に下になったら、オブジェクトをベッドの上に持ち上げます。 デフォルトで有" "効になっています。無効にするには--no-ensure-on-bedを使用します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 -msgid "Lift Z" -msgstr "リフトZ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 msgid "Lightning" msgstr "ライトニング" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2293 msgid "Limited" msgstr "限定" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1170 msgid "Line" msgstr "線" @@ -6692,19 +6562,43 @@ msgstr "線" msgid "Load" msgstr "ロード" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 +msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" +msgstr "ini/amf/3mf/gcodeから構成を読み込み、マージします" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5441 +msgid "Load File" +msgstr "ファイルの読込み" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5446 +msgid "Load Files" +msgstr "ファイル読み込み" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413 +msgid "Load Modifier" +msgstr "モディファイアをロード" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413 +msgid "Load Part" +msgstr "パーツの読込み" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5124 +msgid "Load Project" +msgstr "プロジェクト読込み" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1204 msgid "Load a model" msgstr "モデルを読込む" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 -msgid "Load an model saved with imperial units" -msgstr "インチで保存されたモデルをロードします " - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212 msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" msgstr "SL1 / SL1Sアーカイブをロードする" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1208 +msgid "Load an model saved with imperial units" +msgstr "インチで保存されたモデルをロードします " + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4599 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -6713,7 +6607,7 @@ msgstr "" "指定されたディレクトリで設定を読込み/保存します。 これは、異なるプロファイル" "を維持したり、ネットワークストレージからの構成を含めたりするのに役立ちます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4577 msgid "Load config file" msgstr "設定ファイルの読込み" @@ -6732,15 +6626,11 @@ msgstr "" "ブ]を使用できます。これにより、ボクセルデータから3Dモデルを再構築することもで" "きます。" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 -msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" -msgstr "ini/amf/3mf/gcodeから構成を読み込み、マージします" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1220 msgid "Load configuration from project file" msgstr "プロジェクトファイルから設定を読み込む" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4578 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -6748,34 +6638,14 @@ msgstr "" "指定されたファイルから構成をロードします。 複数のファイルからオプションをロー" "ドするために複数回使用できます。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 msgid "Load exported configuration file" msgstr "エクスポートされた構成ファイルを読込む" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5358 -msgid "Load File" -msgstr "ファイルの読込み" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5363 -msgid "Load Files" -msgstr "ファイル読み込み" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413 -msgid "Load Modifier" -msgstr "モディファイアをロード" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413 -msgid "Load Part" -msgstr "パーツの読込み" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 msgid "Load presets from a bundle" msgstr "プリセットをバンドルから読込む" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5050 -msgid "Load Project" -msgstr "プロジェクト読込み" - #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203 msgid "Load shape from STL..." msgstr "STLからシェイプを読込み..." @@ -6784,43 +6654,39 @@ msgstr "STLからシェイプを読込み..." msgid "Load..." msgstr "ロード..." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309 -msgid "loaded" -msgstr "ロード完了" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2356 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2380 msgid "Loading" msgstr "ローディング" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2228 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2311 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "構成スナップショットのロード" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2555 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2635 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "現在のプロジェクトが変更されている間に新しいプロジェクトをロードする。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1158 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1177 msgid "Loading configuration" msgstr "構成のロード" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2376 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2406 msgid "Loading file" msgstr "ファイル読込み中" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 msgid "Loading of a configuration bundle" msgstr "構成バンドルのロード" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1781 msgid "Loading of a configuration file" msgstr "構成ファイルのロード" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1637 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1720 msgid "Loading of a mode view" msgstr "ビューモードの読込み" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1715 msgid "Loading of current presets" msgstr "現在のプリセットを取得する" @@ -6830,15 +6696,15 @@ msgid "Loading of the \"%1%\"" msgstr "\"%1%\"の読み込み" #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:388 msgid "Loading repaired model" msgstr "修復モデルを読込み" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:914 msgid "Loading speed" msgstr "ローディング速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922 msgid "Loading speed at the start" msgstr "ローディング開始時の速度" @@ -6851,31 +6717,11 @@ msgstr "ローカル座標" msgid "Lock supports under new islands" msgstr "新しい台座でのサポートロック" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982 -msgid "LOCKED LOCK" -msgstr "ロックしたカギ" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4010 -msgid "" -"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " -"default) values for the current option group" -msgstr "" -"ロックされたカギアイコンは、設定が現在のオプショングループのシステム(または" -"デフォルト)値と同じであることを示します" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4026 -msgid "" -"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " -"default) value." -msgstr "" -"カギロック状態のアイコンは、値がシステム(デフォルト)値と同じであることを示" -"します。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4451 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4602 msgid "Logging level" msgstr "ログレベル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 msgid "Loops (minimum)" msgstr "ループ数(最小)" @@ -6883,16 +6729,20 @@ msgstr "ループ数(最小)" msgid "Low" msgstr "低い" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2585 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2670 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:30 +msgid "Lowest Z height" +msgstr "最小Z高さ" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1666 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759 msgid "Machine limits" msgstr "機体の限界" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3960 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." @@ -6900,13 +6750,7 @@ msgstr "" "機械の制限が設定されていないため、プリント時間の見積もりが不正確な場合があり" "ます。 " -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3953 -msgid "" -"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." -msgstr "" -"マシンの制限はGコードに出力され、印刷時間を見積もるために使用されます。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3956 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4294 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -6916,6 +6760,12 @@ msgstr "" "す。したがって、プリンターが異なるマシン制限のセットを使った場合、不正確な予" "測時間になります。" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4291 +msgid "" +"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." +msgstr "" +"マシンの制限はGコードに出力され、印刷時間を見積もるために使用されます。" + #: src/libslic3r/GCode.cpp:576 msgid "" "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly " @@ -6935,113 +6785,125 @@ msgstr "マニュアル編集" msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "マスクされたSLAファイルが%1%にエクスポートされました" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4056 +msgid "Match single line" +msgstr "1行にマッチする" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1585 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "材料設定タブ(&r)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4188 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4190 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4526 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4528 msgid "Material" msgstr "材料" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4275 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4276 -msgid "Material printing profile" -msgstr "材料プリントプロファイル" - #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2099 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2100 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:535 msgid "Material Settings" msgstr "材料設定" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3790 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4611 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3778 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4599 msgid "Material Settings Tab" msgstr "材料設定タブ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4613 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4614 +msgid "Material printing profile" +msgstr "材料プリントプロファイル" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 msgid "Max" msgstr "最大" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 msgid "Max bridge length" msgstr "最長ブリッジ長さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "ピラー上の最大ブリッジ数" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3788 msgid "Max merge distance" msgstr "最大結合距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "ピラーがリンクする最大距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294 msgid "Max print height" msgstr "最大のプリント高さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 msgid "Max print speed" msgstr "最大プリント速度" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 -msgid "max PrusaSlicer version" -msgstr "最大PrusaSclierバージョン" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "最大体積押出し下り勾配" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "最大体積押出し上り勾配" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:904 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797 msgid "Max volumetric speed" msgstr "最大体積押出し速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "ブリッジ最大距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "中抜きインフィルレイヤーの間隔の最大値。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "E最大加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 +msgid "Maximum acceleration X" +msgstr "X軸の最大加速度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 +msgid "Maximum acceleration Y" +msgstr "Y最大加速度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 +msgid "Maximum acceleration Z" +msgstr "Zの最大加速度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758 msgid "Maximum acceleration for travel moves" msgstr "トラベルムーブ時の最大加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" msgstr "トラベルムーブの最大加速度(M204 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "最大E軸加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1685 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "X軸の最大加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "最大Y軸加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Z軸の最大加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "射出時の最大加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 msgid "" "Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" "\n" @@ -7053,31 +6915,19 @@ msgstr "" "Marlin(レガシー)ファームウェアのフレーバーでは、移動加速度(M204 T)として" "もこの値を使用します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1748 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "吸込み中の最大加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" msgstr "リトラクト時の最大加速度(M204 R)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 -msgid "Maximum acceleration X" -msgstr "X軸の最大加速度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 -msgid "Maximum acceleration Y" -msgstr "Y最大加速度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 -msgid "Maximum acceleration Z" -msgstr "Zの最大加速度" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2628 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2664 msgid "Maximum accelerations" msgstr "最大加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2121 msgid "" "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " @@ -7094,87 +6944,87 @@ msgstr "" "ヤーで個別に実行されるため、目に見えるアーティファクトが生成される可能性があ" "ります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458 msgid "Maximum exposure time" msgstr "最長露光時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "E最大送り量" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 -msgid "Maximum feedrate of the E axis" -msgstr "E軸の最大送り速度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 -msgid "Maximum feedrate of the X axis" -msgstr "最大X軸送り速度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 -msgid "Maximum feedrate of the Y axis" -msgstr "Y軸の最大送り速度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 -msgid "Maximum feedrate of the Z axis" -msgstr "Z軸最大送り量" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "最大送り速度X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "Yの最大送り量" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "Zの最大送り量" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2623 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 +msgid "Maximum feedrate of the E axis" +msgstr "E軸の最大送り速度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 +msgid "Maximum feedrate of the X axis" +msgstr "最大X軸送り速度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 +msgid "Maximum feedrate of the Y axis" +msgstr "Y軸の最大送り速度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670 +msgid "Maximum feedrate of the Z axis" +msgstr "Z軸最大送り量" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2659 msgid "Maximum feedrates" msgstr "最大送り速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3481 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "最大初期露光時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 msgid "Maximum jerk E" msgstr "Eの最大ジャーク" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 -msgid "Maximum jerk of the E axis" -msgstr "E軸最大ジャーク" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 -msgid "Maximum jerk of the X axis" -msgstr "X軸の最大ジャーク" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 -msgid "Maximum jerk of the Y axis" -msgstr "Y軸の最大ジャーク" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 -msgid "Maximum jerk of the Z axis" -msgstr "Z軸最大ジャーク" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 msgid "Maximum jerk X" msgstr "Xの最大ジャーク" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "Yの最大ジャーク" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1698 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "Zの最大ジャーク" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 +msgid "Maximum jerk of the E axis" +msgstr "E軸最大ジャーク" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +msgid "Maximum jerk of the X axis" +msgstr "X軸の最大ジャーク" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 +msgid "Maximum jerk of the Y axis" +msgstr "Y軸の最大ジャーク" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 +msgid "Maximum jerk of the Z axis" +msgstr "Z軸最大ジャーク" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "最長インフィルアンカー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." @@ -7182,7 +7032,7 @@ msgstr "" "ピラー上に置くことができるブリッジの最大数。 ブリッジはサポートポイントのピン" "ヘッドを保持し、小さな枝としてピラーに接続します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:905 msgid "" "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " @@ -7192,11 +7042,11 @@ msgstr "" "を、プリントとフィラメントの体積押出し速度の最小値にに制限します。 制限なしに" "設定するにはゼロを入力します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 msgid "Maximum width of a segmented region" msgstr "セグメント化された領域の最大幅" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "セグメント化された領域の最大幅。 ゼロはこの機能を無効にします。" @@ -7204,8 +7054,8 @@ msgstr "セグメント化された領域の最大幅。 ゼロはこの機能 msgid "Medium" msgstr "中間" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2133 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4365 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:859 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4516 msgid "Merge" msgstr "マージ" @@ -7213,7 +7063,7 @@ msgstr "マージ" msgid "Merge all parts to the one single object" msgstr "すべてのパーツを1つのオブジェクトにマージします" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:859 msgid "Merge objects to the one multipart object" msgstr "オブジェクトを1つのマルチパートオブジェクトにマージします" @@ -7221,7 +7071,7 @@ msgstr "オブジェクトを1つのマルチパートオブジェクトにマ msgid "Merged" msgstr "マージ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase." @@ -7229,7 +7079,7 @@ msgstr "" "ブリッジまたはピラーを別のピラーに結合すると、半径が大きくなる可能性がありま" "す。 値0は増加なし、値1は最大増加を意味します。" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:68 msgid "Merging slices and calculating statistics" msgstr "スライスの合成と見積もりの計算" @@ -7241,33 +7091,29 @@ msgstr "メッシュ名" msgid "Mesh repair failed." msgstr "メッシュ修復失敗。" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:442 msgid "" "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." msgstr "中空化するメッシュが中空化に適していません(堆積が拘束されていない)。" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 #, boost-format msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "現在のレイヤーで印刷を一時停止するためのメッセージ(%1% mm)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839 msgid "Min" msgstr "最小" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1848 msgid "Min print speed" msgstr "最低プリント速度" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76 -msgid "min PrusaSlicer version" -msgstr "最小PrusaSlicerバージョン" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3738 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "サポートポイントの最小距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1856 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "フィラメント射出の最小値" @@ -7275,7 +7121,7 @@ msgstr "フィラメント射出の最小値" msgid "Minimal points distance" msgstr "最小ポイント距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:974 msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "ワイプタワーの最小パージ量" @@ -7283,7 +7129,7 @@ msgstr "ワイプタワーの最小パージ量" msgid "Minimize application" msgstr "アプリケーションを最小化する" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458 msgid "Minimum bottom shell thickness" msgstr "最小ボトムシェル厚さ" @@ -7292,7 +7138,7 @@ msgstr "最小ボトムシェル厚さ" msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." msgstr "ボトムシェルの最小厚さは%1%mmです。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110 msgid "" "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " @@ -7304,26 +7150,38 @@ msgstr "" "力以上の情報があります。 単純化しないでファイルの完全な解像度で処理するには、" "ゼロに設定します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450 msgid "Minimum exposure time" msgstr "最短露光時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3156 +msgid "Minimum feature size" +msgstr "最小フィーチャーサイズ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "射出中の最小速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "射出時の最小送り速度(M205 S)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2642 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 msgid "Minimum feedrates" msgstr "最小送り速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3473 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "最小初期露光時間" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 +msgid "Minimum perimeter width" +msgstr "最小境界線幅" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471 +msgid "Minimum shell thickness" +msgstr "最小セル厚さ" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness] msgid "" "Minimum shell thickness\n" @@ -7336,15 +7194,20 @@ msgstr "" "ミリメートル単位で設定できることをご存知ですか? この機能は、可変レイヤー高さ" "を使用する場合に特に便利です。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471 -msgid "Minimum shell thickness" -msgstr "最小セル厚さ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "上部/下部シェルの最小厚" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 +msgid "" +"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " +"this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " +"feature size will be widened to the Minimum perimeter width." +msgstr "" +"薄いフィーチャーの最小厚み。この値より薄いモデルフィーチャーはプリントされ" +"ず、最小フィーチャーサイズより厚いフィーチャーは最小境界線幅に広げられます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "最小トップシェル厚" @@ -7353,27 +7216,31 @@ msgstr "最小トップシェル厚" msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." msgstr "上部シェルの最小厚さは%1%mmです。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "吸込み後の最小移動量" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "最小移動速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "最小移動速度 (M205 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3883 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "くり抜きモデルの最小壁厚" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "エレファントフットの補正を行うときに維持する外観の最小幅。" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +msgid "Mirror" +msgstr "ミラー" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] msgid "" "Mirror\n" @@ -7384,35 +7251,31 @@ msgstr "" "選択したモデルをミラーリングして、その逆バージョンを作成できることをご存知で" "すか? モデルを右クリックし、[ミラー]を選択して、ミラー軸を選択します。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 -msgid "Mirror" -msgstr "ミラー" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "水平にミラーリング" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1688 msgid "Mirror Object" msgstr "オブジェクトのミラーリング" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "水平にミラーリング" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 msgid "Mirror the selected object" msgstr "選択オブジェクトのミラーリング" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:878 msgid "Mirror the selected object along the X axis" msgstr "選択したオブジェクトをX軸でミラーリングします" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:880 msgid "Mirror the selected object along the Y axis" msgstr "選択オブジェクトをY軸に沿ってミラーリング" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:882 msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "選択したオブジェクトをZ軸に沿ってミラーリングします" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270 msgid "Mirror vertically" msgstr "垂直にミラーリング" @@ -7426,162 +7289,45 @@ msgstr "プリントホストのタイプの不一致:%s" msgid "Mixed" msgstr "ミックス" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268 -msgid "ml" -msgstr "ml" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3166 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3172 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3556 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 -msgid "mm (zero to disable)" -msgstr "mm (0で無効化)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 -msgid "mm or %" -msgstr "mmまたは%" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 -msgid "mm or % (zero to disable)" -msgstr "mmまたは%(ゼロで無効)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 -msgid "mm/s or %" -msgstr "mm/s または %" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935 -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 -msgid "mm³" -msgstr "mm³" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 -msgid "mm³/s" -msgstr "mm³/s" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799 -msgid "mm³/s²" -msgstr "mm³/s²" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2184 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2267 msgid "Mode" msgstr "モード (&M)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 -msgid "model" -msgstr "モデル" - #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344 msgid "Model" msgstr "モデル" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:418 msgid "Model repair canceled" msgstr "モデルの修復を中止しました" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:410 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:412 msgid "Model repair finished" msgstr "モデル修正完了" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2178 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" -msgstr "モード||アドバンスド" +msgstr "アドバンスド" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "現在のプロファイルの編集が保存されます。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2098 -msgid "modified" -msgstr "変更あり" - #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Modifier" msgstr "個別条件領域" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599 msgid "Modifiers" msgstr "個別条件領域" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289 -msgid "money/bottle" -msgstr "金額/ボトル" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 -msgid "money/kg" -msgstr "コスト/kg" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 msgid "Monotonic" msgstr "モノトニック" -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767 -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:797 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391 msgid "More" @@ -7595,7 +7341,7 @@ msgstr "" "ほとんどの場合、構成は新しいバージョンのPrusaSlicerまたは一部のPrusaSlicer" "フォークによって作成されました。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 msgid "Mouse wheel" msgstr "マウスホイール" @@ -7607,6 +7353,10 @@ msgstr "マウスホイール:" msgid "Move" msgstr "移動" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3255 +msgid "Move Object" +msgstr "オブジェクト移動" + #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 msgid "Move active thumb Down" msgstr "アクティブ範囲を下に移動" @@ -7623,19 +7373,15 @@ msgstr "アクティブ範囲を右に移動" msgid "Move active thumb Up" msgstr "アクティブ範囲を上に移動" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 msgid "Move clipping plane" msgstr "クリッピングプレーンを移動する" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:817 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:811 msgid "Move drainage hole" msgstr "抜き穴の移動" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3267 -msgid "Move Object" -msgstr "オブジェクト移動" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217 msgid "Move point" msgstr "移動ポイント" @@ -7655,11 +7401,11 @@ msgstr "選択範囲を正のX方向に10 mm移動します" msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" msgstr "選択範囲を正のY方向に10 mm移動" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:958 msgid "Move support point" msgstr "サポートポイントの移動" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3598 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3612 msgid "Movement" msgstr "移動" @@ -7671,7 +7417,7 @@ msgstr "カメラ空間の動き" msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "移動ステップを1 mmに設定" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -7679,7 +7425,7 @@ msgstr "" "マルチマテリアルプリンターでは、ツール変更時にエクストルーダーの試し出しまた" "はパージが必要になる場合があります。 余分な材料をワイプタワーに射出します。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2617 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2672 msgid "Multi-part object detected" msgstr "マルチパートオブジェクトを検出" @@ -7688,7 +7434,7 @@ msgstr "マルチパートオブジェクトを検出" msgid "Multimaterial painting" msgstr "マルチマテリアルペインティング" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:420 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:455 #, c-format, boost-format msgid "" "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." @@ -7696,11 +7442,11 @@ msgstr "" "複数の%sデバイスが見つかりました。 更新するには一度に1つずつ接続してくださ" "い。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 msgid "Multiple Extruders" msgstr "複数のエクストルーダー" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2669 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -7710,30 +7456,38 @@ msgstr "" "これらは複数のオブジェクトではなく、\n" "複数のパーツからなる単一のオブジェクトとしますか?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4513 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "グリッドを作成して複数コピーします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4508 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "この係数で複数コピーします。" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1078 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1067 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1079 msgid "N/A" msgstr "N/A" +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29 +msgid "NO RAMMING AT ALL" +msgstr "ラミングなし" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728 +msgid "NOTE:" +msgstr "メモ:" + #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139 msgid "Name" msgstr "名前" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:322 msgid "Name of the printer" msgstr "プリンタの名前" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." @@ -7741,22 +7495,26 @@ msgstr "" "プリンターバリエーションの名前。 たとえば、プリンターのバリエーションは、ノズ" "ル径によって区別されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "プリンターメーカーの名前。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "このプロファイルが継承するプロファイルの名前。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363 msgid "Names of presets related to the physical printer" msgstr "物理プリンターに関連するプリセットの名前" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 msgid "Nearest" msgstr "近傍" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +msgid "Negative Volume" +msgstr "切り取りボリューム" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume] msgid "" "Negative volume\n" @@ -7771,44 +7529,40 @@ msgstr "" "接簡単にサイズ変更可能な穴を作成できます。 詳細については、ドキュメントをご覧" "ください。 (詳細モードまたはエキスパートモードが必要です。)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 -msgid "Negative Volume" -msgstr "切り取りボリューム" - #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55 msgid "Network lookup" msgstr "ネットワーク調査" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2222 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5095 +msgid "New Project" +msgstr "新プロジェクト" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:833 +msgid "New Value" +msgstr "新しい値" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:744 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "新しいレイアウト、トップメニューの設定ボタンからアクセス" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1206 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1223 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "新しいプレリリースバージョン%1%が利用可能です。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3279 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3318 msgid "New printer preset selected" msgstr "新しいプリンタプリセットが選択されました" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5024 -msgid "New Project" -msgstr "新プロジェクト" - #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 msgid "New project, clear plater" msgstr "新しいプロジェクト、プレート上のモデルの削除" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1208 #, boost-format msgid "New release version %1% is available." msgstr "新しいリリースバージョン%1%が利用可能です。" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832 -msgid "New Value" -msgstr "新しい値" - #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 #, c-format, boost-format msgid "New version of %s is available" @@ -7818,17 +7572,17 @@ msgstr "新バージョン%sがあります" msgid "New version:" msgstr "新バージョン:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4772 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4760 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "次の再実行:%1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4734 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4722 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "次の元に戻すアクション:%1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 msgid "No brim" msgstr "ブリムなし" @@ -7844,27 +7598,27 @@ msgstr "" msgid "No errors detected" msgstr "エラーは検出されませんでした" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1366 msgid "No extrusion" msgstr "射出なし" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1200 src/libslic3r/GCode.cpp:1211 +msgid "No extrusions were generated for objects." +msgstr "オブジェクトのツールパスが生成されませんでした。" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:730 msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" msgstr "現在の構成では、このモデルのパッドを生成できません" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1621 msgid "No previously sliced file." msgstr "以前にスライスされたファイルはありません。" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29 -msgid "NO RAMMING AT ALL" -msgstr "ラミングなし" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "スパースレイヤーなし(試用的)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "このしきい値よりも近くにサポートポイントは配置されません。" @@ -7874,28 +7628,20 @@ msgstr "利用可能なアップデートはありません" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 msgid "None" msgstr "なし" -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2645 msgid "Normal" msgstr "ノーマル" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 -msgid "normal mode" -msgstr "通常モード" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3744 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758 msgid "Normal mode" msgstr "ノーマルモード" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 -msgid "not a ZIP archive" -msgstr "ZIPアーカイブではありません" - #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388 msgid "Not found:" msgstr "見つかりません:" @@ -7904,7 +7650,7 @@ msgstr "見つかりません:" msgid "Note" msgstr "注意" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3683 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3732 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." @@ -7912,7 +7658,7 @@ msgstr[0] "" "選択したプリセットはこれらのプリンターからも削除されることに注意してくださ" "い。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3693 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3742 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" @@ -7921,11 +7667,7 @@ msgstr[0] "" "選択したプリセットを削除すると、これらのプリンターは削除されることに注意して" "ください。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728 -msgid "NOTE:" -msgstr "メモ:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2225 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2256 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -7966,58 +7708,55 @@ msgstr "注:OctoPrintのバージョンは1.1.0以上が必要です。" msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." msgstr "注:Repetierバージョンは0.90.0以上が必要です。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201 -msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." -msgstr "注:一部のショートカットは編集モードでは使えません。" - #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137 msgid "Note: This preset will be replaced after saving" msgstr "注:このプリセットは保存後に置き換えられます" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2078 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2079 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2462 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2463 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2535 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4246 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4247 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1197 +msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." +msgstr "注:一部のショートカットは編集モードでは使えません。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1723 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1724 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2109 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2110 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2497 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2498 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2570 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3956 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4584 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4585 msgid "Notes" msgstr "メモ" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2521 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2542 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2522 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2543 #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 msgid "Notice" msgstr "通知" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427 msgid "Notify about new releases" msgstr "新しいリリースについて通知する" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 -msgid "nozzle" -msgstr "ノズル" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1960 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1991 msgid "Nozzle" msgstr "ノズル" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 -msgid "Nozzle and Bed Temperatures" -msgstr "ノズルとベッド温度" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2306 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2743 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 -msgid "Nozzle diameter" -msgstr "ノズル径" - #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475 msgid "Nozzle Diameter:" msgstr "ノズル径:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +msgid "Nozzle and Bed Temperatures" +msgstr "ノズルとベッド温度" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2337 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1876 +msgid "Nozzle diameter" +msgstr "ノズル径" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811 msgid "Nozzle temperature" msgstr "ノズル温度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." @@ -8025,7 +7764,7 @@ msgstr "" "1層目の後のレイヤーのノズル温度。 これをゼロに設定すると、出力Gコードの温度制" "御コマンドが無効になります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 msgid "" "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " "manually during print, set this to zero to disable temperature control " @@ -8034,21 +7773,21 @@ msgstr "" "1層目のノズル温度。 プリント中に手動で温度を制御する場合は、これをゼロに設定" "して、出力Gコードの温度制御コマンドを無効にします。 " -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 msgid "Number of cooling moves" msgstr "冷却移動回数" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "プリンターのエクストルーダー数。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." msgstr "オブジェクトとサポート材の間に挿入するインターフェイスレイヤーの数。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" @@ -8056,7 +7795,7 @@ msgstr "" "オブジェクトとサポート材の間に挿入するインターフェイスレイヤーの数。 " "support_material_interface_layersを使用するには、-1に設定します" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " @@ -8066,31 +7805,31 @@ msgstr "" "されている場合、ループ数はここで設定された値よりも大きくなる場合があります。 " "スカートを完全に無効にするには、これをゼロに設定します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249 msgid "Number of pixels in" msgstr "ピクセル数" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3251 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Xのピクセル数" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Yのピクセル数" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447 msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." msgstr "底部のソリッドレイヤー(塗りつぶし)数。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "上部と底部のソリッドレイヤー(塗りつぶし)数。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "上部に生成するソリッドレイヤー(塗りつぶし)数。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" @@ -8100,12 +7839,11 @@ msgstr "初期露光時間から露光時間に移行するために必要なレ msgid "Number of tool changes" msgstr "ツールチェンジ回数" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 -msgid "object" -msgid_plural "objects" -msgstr[0] "" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477 +msgid "Object Settings to modify" +msgstr "オブジェクト設定を変更" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3719 msgid "Object elevation" msgstr "オブジェクトの持ち上げ高" @@ -8130,11 +7868,7 @@ msgstr "オブジェクトまたはインスタンス" msgid "Object reordered" msgstr "オブジェクト順序変更" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477 -msgid "Object Settings to modify" -msgstr "オブジェクト設定を変更" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -8146,11 +7880,11 @@ msgstr[0] "" "ファイル%sのオブジェクトサイズはゼロのようです。\n" "これらのオブジェクトはモデルから削除されました" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2745 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2789 msgid "Object too large?" msgstr "オブジェクトが大きすぎませんか?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -8160,15 +7894,11 @@ msgstr "" "の色をきれいにするために使用されます。 結果は、ランダムに混合された色のオブ" "ジェクトになります。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 -msgid "objects" -msgstr "オブジェクト" - #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 msgid "Objects List" msgstr "オブジェクトリスト" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1177 msgid "Octagram Spiral" msgstr "オクタグラムスパイラル" @@ -8176,20 +7906,11 @@ msgstr "オクタグラムスパイラル" msgid "OctoPrint version" msgstr "OctoPrintバージョン" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3648 -msgid "of a current Object" -msgstr "現在のオブジェクトの" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 -msgctxt "OfFile" -msgid "Size" -msgstr "ファイル||サイズ" - #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 msgid "Offset" msgstr "オフセット" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:544 msgid "" "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " "elephant foot compensation." @@ -8197,15 +7918,15 @@ msgstr "" "プリントオブジェクトからのブリムのオフセット。 オフセットは、エレファントフッ" "ト補正後に適用されます。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:715 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:726 -msgid "Old regular layout with the tab bar" -msgstr "タブバー付きの古い通常レイアウト" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832 msgid "Old Value" msgstr "古い値" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:743 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:754 +msgid "Old regular layout with the tab bar" +msgstr "タブバー付きの古い通常レイアウト" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " @@ -8236,22 +7957,22 @@ msgstr "垂直スライダーの1レイヤーモードOn/Off" msgid "One layer mode" msgstr "1レイヤーモード" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1616 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627 msgid "One of the presets doesn't found" msgstr "プリセットの1つが見つかりません" -#: src/libslic3r/Print.cpp:558 +#: src/libslic3r/Print.cpp:576 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "" "1つ以上のオブジェクトに、プリンターにないエクストルーダーが割り当てられまし" "た。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2581 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2661 msgid "Ongoing uploads" msgstr "進行中のアップロード" -#: src/libslic3r/Print.cpp:464 +#: src/libslic3r/Print.cpp:469 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -8261,7 +7982,7 @@ msgstr "" "す。 最後のオブジェクトを除くすべてを削除するか、「complete_objects」でシーケ" "ンシャルモードを有効にします。 " -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -8269,33 +7990,25 @@ msgstr "" "ビルドプレート(ベッド)上からのみサポートを作成します。プリントしたモデル上か" "らはサポートを生成しません。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 msgid "Only infill where needed" msgstr "必要な場合のみインフィルを付ける" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2776 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2814 msgid "Only lift Z" msgstr "Zをリフト" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180 msgid "Only lift Z above" msgstr "これ以上でリフトZ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 msgid "Only lift Z below" msgstr "Zリフト以下" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 msgid "Only retract when crossing perimeters" -msgstr "外周をまたぐときだけ吸込み" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 -msgid "" -"Only the following installed printers are compatible with the selected " -"filaments" -msgstr "" -"以下のインストール済みプリンターのみが、選択したフィラメントと互換性がありま" -"す" +msgstr "境界線をまたぐときだけ吸込み" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 msgid "" @@ -8305,53 +8018,35 @@ msgstr "" "以下のインストール済みプリンターのみが、選択したSLAマテリアルと互換性がありま" "す" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 +msgid "" +"Only the following installed printers are compatible with the selected " +"filaments" +msgstr "" +"以下のインストール済みプリンターのみが、選択したフィラメントと互換性がありま" +"す" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627 msgid "Ooze prevention" msgstr "垂れ出し抑止" -#: src/libslic3r/Print.cpp:491 +#: src/libslic3r/Print.cpp:496 msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." msgstr "" "垂れ防止機能は、現在のところ、ワイプタワーを有効にした状態では使えません。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1537 msgid "Open &PrusaSlicer" msgstr "&Prusaスライサーのオープン" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518 -msgid "Open a G-code file" -msgstr "G-コードファイルを開く" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 -msgid "Open a new PrusaSlicer instance" -msgstr "新しいPrusaSlicerインスタンスを開く" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 -msgid "Open a project file" -msgstr "プロジェクトファイルを開く" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5213 -msgid "Open as project" -msgstr "プロジェクトとして開く" - #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 msgid "Open CA certificate file" msgstr "CA証明書ファイルを開く" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133 -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 -msgid "Open changelog page" -msgstr "変更ログページを開く" - -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1004 msgid "Open Documentation in web browser." msgstr "Webブラウザでドキュメントを開きます。" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 -msgid "Open download page" -msgstr "ダウンロードページを開きます" - #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664 msgid "Open Folder." msgstr "フォルダーを開きます。" @@ -8360,11 +8055,49 @@ msgstr "フォルダーを開きます。" msgid "Open G-code file:" msgstr "開くGコードファイル:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 msgid "Open G-code viewer" msgstr "Gコードビューワーを開く" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2987 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 +msgid "Open New Instance" +msgstr "新しいインスタンスを開く" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:912 +msgid "Open Preferences." +msgstr "設定を開く。" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1537 +msgid "Open PrusaSlicer" +msgstr "PrusaSlicerを開く" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1521 +msgid "Open a G-code file" +msgstr "G-コードファイルを開く" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 +msgid "Open a new PrusaSlicer instance" +msgstr "新しいPrusaSlicerインスタンスを開く" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1148 +msgid "Open a project file" +msgstr "プロジェクトファイルを開く" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5291 +msgid "Open as project" +msgstr "プロジェクトとして開く" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 +msgid "Open changelog page" +msgstr "変更ログページを開く" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 +msgid "Open download page" +msgstr "ダウンロードページを開きます" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3099 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3122 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "デフォルトのブラウザでリンクを開きますか?" @@ -8376,36 +8109,24 @@ msgstr "新しいGコードビューワを開く" msgid "Open new instance" msgstr "新しいインスタンスを開く" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 -msgid "Open New Instance" -msgstr "新しいインスタンスを開く" - -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908 -msgid "Open Preferences." -msgstr "設定を開く。" - #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78 msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" msgstr "プロジェクトSTL/OBJ/AMF/3MFを設定を含めて開き、プレートをクリアします" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 -msgid "Open PrusaSlicer" -msgstr "PrusaSlicerを開く" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1082 #, c-format, boost-format msgid "Open the %s website in your browser" msgstr "ブラウザで%sウェブサイトを開きます" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 -msgid "Open the dialog to modify shape gallery" -msgstr "シェイプギャラリーの編集ダイヤログを開く" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1073 msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" msgstr "ブラウザーでPrusa3Dドライバのダウンロードページを開きます" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1400 +msgid "Open the dialog to modify shape gallery" +msgstr "シェイプギャラリーの編集ダイヤログを開く" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075 msgid "Open the software releases page in your browser" msgstr "ブラウザでソフトウェアリリースページを開きます" @@ -8413,11 +8134,11 @@ msgstr "ブラウザでソフトウェアリリースページを開きます" msgid "Opening Configuration Wizard" msgstr "構成ウィザードを開く" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2558 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2638 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "一部のプリセットが保存されていないときに新しいプロジェクトを開きます。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 msgid "" "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " "tip if already opened." @@ -8429,30 +8150,46 @@ msgstr "" msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." msgstr "操作はすでにキャンセルされています。 数秒お待ちください。" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1676 +msgid "Optimize Rotation" +msgstr "回転の最適化" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:23 +msgid "Optimize object rotation for best surface quality." +msgstr "ベストな表現仕上がりにするためのオブジェクト回転の最適化" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:26 +msgid "" +"Optimize object rotation to have minimum amount of overhangs needing support " +"structures.\n" +"Note that this method will try to find the best surface of the object for " +"touching the print bed if no elevation is set." +msgstr "" +"オブジェクトの回転を最適化し、サポート構造を必要とするオーバーハングを最小化" +"します。\n" +"このメソッドは、高さが設定されていない場合、プリントベッドに接触するオブジェ" +"クトの最適な面を見つけようとすることに注意してください。" + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505 msgid "Optimize orientation" msgstr "向きを最適化する" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678 -msgid "Optimize Rotation" -msgstr "回転の最適化" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 msgid "" "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " "feature slows down both the print and the G-code generation." msgstr "" -"外周壁との交差が最小限になるように、射出していないときのノズルの移動を最適化" +"境界線との交差が最小限になるように、射出していないときのノズルの移動を最適化" "します。これは特に垂れやすいボーデン型エクストルーダーで効果があります。ただ" "し、この機能はプリントとGコード生成が遅くなります。" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3652 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3666 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 msgid "Options" msgstr "オプション" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1562 msgid "Options for support material and raft" msgstr "サポート材とラフトのオプション" @@ -8460,11 +8197,7 @@ msgstr "サポート材とラフトのオプション" msgid "Options:" msgstr "オプション:" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431 -msgid "or press \"+\" key" -msgstr "もしくは\"+\"キーを押す" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 msgid "Order object volumes by types" msgstr "オブジェクトボリュームをタイプ別に並べ替える" @@ -8480,47 +8213,47 @@ msgstr "オリエンテーション検索がキャンセルされました。" msgid "Origin" msgstr "原点" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1671 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1699 msgid "Other" msgstr "その他" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 -msgid "Other layers" -msgstr "他のレイヤー" - #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 msgid "Other Vendors" msgstr "他のベンダー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 +msgid "Other layers" +msgstr "他のレイヤー" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 msgid "Outer and inner brim" msgstr "アウターとインナーブリム" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:535 msgid "Outer brim only" msgstr "外側のブリムのみ" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4396 -msgid "Output file" -msgstr "出力ファイル" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4581 msgid "Output File" msgstr "ファイル出力" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 -msgid "Output filename format" -msgstr "出力ファイル名の形式" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4450 msgid "Output Model Info" msgstr "モデル情報のアウトプット" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4395 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1692 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4734 +msgid "Output file" +msgstr "出力ファイル" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920 +msgid "Output filename format" +msgstr "出力ファイル名の形式" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1684 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4733 msgid "Output options" msgstr "出力オプション" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 msgid "Outside walls" msgstr "外壁" @@ -8533,27 +8266,27 @@ msgstr "オーバーフロー" msgid "Overhang perimeter" msgstr "オーバーハング外周" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785 msgid "Overhang threshold" msgstr "オーバハングのしきい値" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 msgid "Overlap" msgstr "オーバーラップ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 msgid "P&rint Settings Tab" msgstr "プリント設定タブ(&r)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4365 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4703 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4704 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3789 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3811 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3829 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3856 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 msgid "Pad" msgstr "パッド" @@ -8561,15 +8294,15 @@ msgstr "パッド" msgid "Pad and Support" msgstr "パッドとサポート" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3821 msgid "Pad around object" msgstr "オブジェクト周りにパッド" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "オブジェクト周り全体にパッドを配置" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 msgid "Pad brim size" msgstr "パッドブリムサイズ" @@ -8577,31 +8310,31 @@ msgstr "パッドブリムサイズ" msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." msgstr "パッドのブリム(縁)サイズは、現在の構成には小さすぎます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3864 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "パッドオブジェクトコネクタの貫通" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3846 msgid "Pad object connector stride" msgstr "パッドオブジェクトコネクタのピッチ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3855 msgid "Pad object connector width" msgstr "パッドオブジェクトの接続幅" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3835 msgid "Pad object gap" msgstr "パッドオブジェクトのギャップ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 msgid "Pad wall height" msgstr "パッド壁の高さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810 msgid "Pad wall slope" msgstr "側壁の傾斜" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 msgid "Pad wall thickness" msgstr "台座の壁の厚さ" @@ -8626,6 +8359,10 @@ msgstr "" "をZ軸を中心に時計回りまたは反時計回りに45度すばやく回転できることをご存知です" "か?" +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 +msgid "Paint-on seam" +msgstr "ペイントオンシーム" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam] msgid "" "Paint-on seam\n" @@ -8638,9 +8375,10 @@ msgstr "" "きることをご存知ですか? シームペイント機能をお試しください。 (詳細" "モードまたはエキスパートモードが必要です。)" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 -msgid "Paint-on seam" -msgstr "ペイントオンシーム" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49 +msgid "Paint-on supports" +msgstr "ペイントオン・サポート" #: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports] msgid "" @@ -8654,46 +8392,37 @@ msgstr "" "域を選択できることをご存知ですか? ペイントオンサポート機能をお試しく" "ださい。 (詳細モードまたはエキスパートモードが必要です。)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49 -msgid "Paint-on supports" -msgstr "ペイントオン・サポート" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:674 #, boost-format msgid "Painted using: Extruder %1%" msgstr "ペイント:エクストルーダー%1%を使用" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:419 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:144 msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." msgstr "向きに関係なく、内部のすべてのファセットをペイントします。 " -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:378 msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." msgstr "選択したペイントブラシに従ってファセットをペイントします。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:404 msgid "Paints neighboring facets that have the same color." msgstr "同じ色の隣接するファセットをペイントします。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:391 msgid "" "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." msgstr "相対角度が設定角度以下の隣接する面を塗りつぶします。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:437 msgid "Paints only one facet." msgstr "1つのファセットのみをペイントします。" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193 -msgid "parameter name" -msgstr "パラメータ名" - #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343 msgid "Parameter validation" msgstr "パラメータ検証" @@ -8714,23 +8443,27 @@ msgstr "" msgid "Part" msgstr "パート" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 -msgid "Part manipulation" -msgstr "部品操作" - #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2481 msgid "Part Settings to modify" msgstr "変更するパーツ設定" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 +msgid "Part manipulation" +msgstr "部品操作" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346 msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4551 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4539 msgid "Paste" msgstr "ペースト" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6676 +msgid "Paste From Clipboard" +msgstr "クリップボードからの貼り付け" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349 msgid "Paste clipboard" msgstr "クリップボードからペースト" @@ -8738,23 +8471,19 @@ msgstr "クリップボードからペースト" msgid "Paste from clipboard" msgstr "クリップボードからペースト" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6601 -msgid "Paste From Clipboard" -msgstr "クリップボードからの貼り付け" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 msgid "Pattern" msgstr "パターン" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 msgid "Pattern angle" msgstr "パターン角" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 msgid "Pattern spacing" msgstr "パターンの間隔" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 msgid "" "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " @@ -8764,30 +8493,30 @@ msgstr "" "ンターフェースのデフォルトパターンは直線ですが、可溶性サポートインターフェー" "スのデフォルトパターンは同心円です。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "サポートの生成用のパターン。" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3532 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3546 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 msgid "Pause" msgstr "停止" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2479 src/libslic3r/GCode.cpp:714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +msgid "Pause Print G-code" +msgstr "プリント停止Gコード" + #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 #, boost-format msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "プリント停止(\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2444 src/libslic3r/GCode.cpp:714 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 -msgid "Pause Print G-code" -msgstr "プリント停止Gコード" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576 msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." msgstr "オブジェクトの通常のレイヤーの高さに対するフローレートのパーセント。" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3230 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3231 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3245 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3246 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 msgid "Percentage" msgstr "パーセント" @@ -8795,7 +8524,7 @@ msgstr "パーセント" msgid "Perform" msgstr "実行" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:201 msgid "Perform cut" msgstr "カットする" @@ -8807,7 +8536,7 @@ msgstr "" "デスクトップ統合を実行します(このバイナリをシステムで検索できるように設定し" "ます)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3893 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." @@ -8815,6 +8544,11 @@ msgstr "" "パフォーマンスvs.計算の精度。 値を低くすると、不自然な結果が生成される場合が" "あります。" +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 +msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." +msgstr "" +"デスクトップ統合の実行に失敗しました-実行可能ファイルが見つかりませんでした。" + #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232 msgid "" "Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not " @@ -8832,11 +8566,6 @@ msgstr "" "できませんでした。 PrusaSlicerデスクトップファイルはおそらく正常に作成されま" "した。" -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 -msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." -msgstr "" -"デスクトップ統合の実行に失敗しました-実行可能ファイルが見つかりませんでした。" - #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378 msgid "" "Performing desktop integration failed because the application directory was " @@ -8850,28 +8579,44 @@ msgstr "" msgid "Perimeter" msgstr "外周" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 +msgid "Perimeter distribution count" +msgstr "境界線分布カウント" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 msgid "Perimeter extruder" -msgstr "外周エクストルーダー" +msgstr "境界線エクストルーダー" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 -msgid "perimeters" -msgstr "外周" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065 +msgid "Perimeter generator" +msgstr "境界線の生成" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079 +msgid "Perimeter transition length" +msgstr "境界線移行長さ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 +msgid "Perimeter transitioning filter margin" +msgstr "境界線移行フィルタマージン" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3104 +msgid "Perimeter transitioning threshold angle" +msgstr "境界線移行しきい値角" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1997 msgid "Perimeters" -msgstr "外周" +msgstr "境界線" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 msgid "" "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " "randomly offset points on the perimeter wall." msgstr "" -"ファジースキンポイントを挿入することにより、周囲が複数のセグメントに分割され" -"ます。 ファジースキンポイントの距離を短くすると、周囲の壁にランダムにオフセッ" -"トされたポイントの数が増えます。" +"ファジースキンポイントを挿入することにより、境界線が複数のセグメントに分割さ" +"れます。 ファジースキンポイントの距離を短くすると、境界線の壁にランダムにオフ" +"セットされたポイントの数が増えます。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] msgid "" @@ -8897,7 +8642,7 @@ msgstr "物理プリンター" msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "%sがサポートする別のベンダーを選択してください" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269 msgid "" "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " "following format: \"XxY, XxY, ...\"" @@ -8905,27 +8650,27 @@ msgstr "" "次の形式で.gcodeおよび.sl1 / .sl1sファイルに保存される画像サイズ:\"XxY, " "XxY, ...\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3624 msgid "Pillar connection mode" msgstr "ピラー接続モード" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593 msgid "Pillar diameter" msgstr "ピラー径" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 msgid "Pillar widening factor" msgstr "ピラーの太さ係数" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:351 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "サポートチップの直径は、ピラー径より小さくする必要があります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "ピンヘッド前面径" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 msgid "Pinhead width" msgstr "ピンヘッド幅" @@ -8933,6 +8678,10 @@ msgstr "ピンヘッド幅" msgid "Place bearings in slots and resume printing" msgstr "ベアリングを穴に挿入し、プリントを再開します" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 +msgid "Place on face" +msgstr "面に配置" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] msgid "" "Place on face\n" @@ -8942,13 +8691,9 @@ msgid "" msgstr "" "面に配置\n" "モデルの面の1つがプリントベッドにくるように、モデルの向きをすばやく設定できる" -"ことをご存知ですか? 面に配置機能を選択するか、 F キーを押しま" +"ことをご存知ですか? 面に配置機能を選択するか、 F キーを押しま" "す。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 -msgid "Place on face" -msgstr "面に配置" - #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 @@ -8956,8 +8701,8 @@ msgstr "面に配置" msgid "Plater" msgstr "プレート" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2788 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2876 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2448 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "プリセットを変更する前にオブジェクトリストを確認してください。" @@ -8969,7 +8714,7 @@ msgstr "" "プロジェクトを保存して、PrusaSlicerを再起動してください。 問題を報告していた" "だければ幸いです。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3571 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3641 msgid "Please select the file to reload" msgstr "リロードするファイルを選択してください" @@ -8977,7 +8722,7 @@ msgstr "リロードするファイルを選択してください" msgid "Portions copyright" msgstr "一部の著作権" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 msgid "Portrait" msgstr "ポートレート" @@ -8986,23 +8731,23 @@ msgstr "ポートレート" msgid "Position" msgstr "位置" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2770 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2808 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "ポジション(マルチエクストルーダーの場合)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 -msgid "Position of perimeters starting points." -msgstr "外周プリントの開始点。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 msgid "Position X" msgstr "X位置" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 msgid "Position Y" msgstr "Yポジション" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233 +msgid "Position of perimeters starting points." +msgstr "境界線プリントの開始点。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1770 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "後処理スクリプトは、Gコードファイルを適切に変更する必要があります。" @@ -9022,13 +8767,13 @@ msgstr "" "後処理スクリプトは、Gコードファイルを%2%変更する予定ですが、Gコードファイルが" "削除され、新しい名前で保存されている可能性があります。\n" "後処理スクリプトを調整してGコードを変更し、オプションで後処理されたGコード" -"ファイルの名前を変更する方法についてマニュアルを参照してください。\n" +"ファイルの名前を変更する方法についてマニュアルを参照してください。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2010 msgid "Post-processing scripts" msgstr "ポストプロセス・スクリプト" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 msgid "Pre&view" msgstr "プレビュー(&v)" @@ -9037,24 +8782,23 @@ msgstr "プレビュー(&v)" msgid "Preferences" msgstr "環境設定" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "シームの優先方向" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "シームの優先方向ージッター" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:228 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:229 msgid "Preparing infill" msgstr "インフィルの準備" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1244 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1261 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "設定タブの準備" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:174 #, boost-format msgid "" "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " @@ -9064,12 +8808,12 @@ msgstr "" "場合、ペイント可能なファセットを事前に選択された面のみに制限することができま" "す。" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1220 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1230 #, boost-format msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" msgstr "プリセット\"%1%\"には、次の未保存の変更があります:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1225 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1235 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " @@ -9078,7 +8822,7 @@ msgstr "" "プリセット\"%1%\"は新しいプリントプロファイルと互換性がなく、次の未保存の変更" "があります:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1234 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " @@ -9101,12 +8845,7 @@ msgstr "" msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." msgstr "\"%1%\"というプリセット名は既に存在します。" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221 -msgctxt "PresetName" -msgid "Copy" -msgstr "コピー" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1649 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1660 msgid "" "Presets are different.\n" "Click this button to select the same preset for the right and left preset." @@ -9114,11 +8853,11 @@ msgstr "" "プリセットは異なります。\n" "このボタンをクリックして、左右のプリセットに同じプリセットを選択します。" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1652 msgid "Presets are the same" msgstr "プリセットは同じです" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4061 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4049 #, boost-format msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" msgstr "正確な値を入力するには、マウス%1%左ボタンを押します " @@ -9150,8 +8889,30 @@ msgstr "" "範囲を動かしながら矢印キーまたは \n" "マウスホイールを押すと、5倍の速度になります " -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2793 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1615 +msgid "Pressure equalizer (experimental)" +msgstr "圧力均一化(試行的)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 +msgid "" +"Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one " +"less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to " +"[Minimum perimeter width - margin, 2 * Minimum perimeter width + margin]. " +"Increasing this margin reduces the number of transitions, which reduces the " +"number of extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion " +"width variation can lead to under- or overextrusion problems. If expressed " +"as a percentage (for example 25%), it will be computed based on the nozzle " +"diameter." +msgstr "" +"1つ余計な境界線数と1つ少ない境界線数との間を行ったり来たりすることを防ぎま" +"す。このマージンは、後続する押し出し幅の範囲を[最小境界線幅-マージン、2 * 最" +"小境界線幅 + マージン]に広げます。このマージンを大きくすることで、遷移の回数" +"が減り、押し出しの開始/停止回数や移動時間が短縮されます。ただし、押し出し幅の" +"ばらつきが大きいと、押し出し不足、押し出し過多の問題が発生することがありま" +"す。パーセントで表すと(例えば25%)、ノズル径を基準に計算されます。" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4467 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2831 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" @@ -9159,42 +8920,47 @@ msgstr "プレビュー" msgid "Preview hollowed and drilled model" msgstr "くり抜き穴開けモデルのプレビュー" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1628 msgid "Previously sliced file (" msgstr "以前のスライスファイル(" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "全てのエクストルーダーでプライムを実施" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1323 -msgid "print" -msgstr "プリント" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3496 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3531 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3510 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3545 msgid "Print" msgstr "プリント" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412 msgid "Print &Host Upload Queue" msgstr "プリントサーバーアップロードキュー(&H)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 -msgid "" -"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " -"of the default inverse order." -msgstr "デフォルトの順ではなく、外周から始めて内周へとプリントします。" - #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 msgid "Print Diameters" msgstr "各種直径" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2223 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2254 msgid "Print Host upload" msgstr "プリントサーバーアップロード" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:427 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:550 +msgid "Print Settings" +msgstr "プリント設定" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4598 +msgid "Print Settings Tab" +msgstr "プリント設定タブ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:775 +msgid "" +"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " +"of the default inverse order." +msgstr "デフォルトの順ではなく、外周から始めて内周へとプリントします。" + #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:217 msgid "Print host upload queue" msgstr "プリントサーバーのアップロードキュー" @@ -9202,33 +8968,24 @@ msgstr "プリントサーバーのアップロードキュー" msgid "Print mode" msgstr "プリントモード" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3660 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3674 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 msgid "Print pauses" msgstr "プリント停止" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494 -msgid "Print Settings" -msgstr "プリント設定" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3683 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3697 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3719 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 msgid "Print settings" msgstr "プリント設定" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3789 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4610 -msgid "Print Settings Tab" -msgstr "プリント設定タブ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3915 msgid "Print speed" msgstr "プリントスピード" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2007 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2038 msgid "Print speed override" msgstr "プリント速度上書き" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385 msgid "Print&er Settings Tab" msgstr "プリンター設定タブ(&e)" @@ -9248,87 +9005,79 @@ msgstr "" "ることをご存知ですか? 右クリックのコンテキストメニューからモデルのプリント可" "プロパティを切り替えます。" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3681 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3700 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321 msgid "Printer" msgstr "プリンター" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1327 -msgid "printer" -msgstr "プリンター" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210 -msgid "Printer absolute correction" -msgstr "絶対的なプリンター補正" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227 -msgid "Printer gamma correction" -msgstr "プリンタガンマ補正" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371 -msgid "printer model" -msgstr "プリンターモデル" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 -msgid "Printer notes" -msgstr "プリンターメモ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 -msgid "Printer preset names" -msgstr "プリンタのプリセット名" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179 -msgid "Printer scaling correction" -msgstr "プリンター寸法補正" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187 -msgid "Printer scaling correction in X axis" -msgstr "X軸のプリンター寸法補正" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195 -msgid "Printer scaling correction in Y axis" -msgstr "Y軸のプリンター寸法補正" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203 -msgid "Printer scaling correction in Z axis" -msgstr "Z軸のプリンター寸法補正" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 -msgid "Printer scaling X axis correction" -msgstr "プリンター寸法X軸補正" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194 -msgid "Printer scaling Y axis correction" -msgstr "プリンター寸法Y軸補正" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202 -msgid "Printer scaling Z axis correction" -msgstr "プリンター寸法Z軸補正" - #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:503 msgid "Printer Settings" msgstr "プリンター設定" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3791 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4612 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3779 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4600 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "プリンター設定タブ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3357 +msgid "Printer absolute correction" +msgstr "絶対的なプリンター補正" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374 +msgid "Printer gamma correction" +msgstr "プリンタガンマ補正" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 +msgid "Printer notes" +msgstr "プリンターメモ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362 +msgid "Printer preset names" +msgstr "プリンタのプリセット名" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 +msgid "Printer scaling X axis correction" +msgstr "プリンター寸法X軸補正" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 +msgid "Printer scaling Y axis correction" +msgstr "プリンター寸法Y軸補正" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 +msgid "Printer scaling Z axis correction" +msgstr "プリンター寸法Z軸補正" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326 +msgid "Printer scaling correction" +msgstr "プリンター寸法補正" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 +msgid "Printer scaling correction in X axis" +msgstr "X軸のプリンター寸法補正" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342 +msgid "Printer scaling correction in Y axis" +msgstr "Y軸のプリンター寸法補正" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3350 +msgid "Printer scaling correction in Z axis" +msgstr "Z軸のプリンター寸法補正" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 msgid "Printer technology" msgstr "プリント方式" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023 msgid "Printer type" msgstr "プリンタータイプ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 msgid "Printer variant" msgstr "プリンターバリエーション" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 msgid "Printer vendor" msgstr "プリンターメーカー" @@ -9341,7 +9090,7 @@ msgstr "\"%1%\"という名前のプリンタはすでに存在します。" msgid "Printer:" msgstr "プリンター:" -#: src/libslic3r/Print.cpp:585 +#: src/libslic3r/Print.cpp:603 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -9359,7 +9108,7 @@ msgid "Process %1% / 100" msgstr "プロセス%1%/ 100" #. TRN "Processing input_file_basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1687 #, c-format, boost-format msgid "Processing %s" msgstr "%s実行中" @@ -9373,9 +9122,9 @@ msgstr "" "100万ポリゴンを超えるモデル'%1%'の処理は遅くなる可能性があります。 ポリゴン数" "を減らすことを強くお勧めします。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2542 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4402 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1731 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2118 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2505 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2578 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4593 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4740 msgid "Profile dependencies" msgstr "プロファイルの依存関係" @@ -9383,38 +9132,68 @@ msgstr "プロファイルの依存関係" msgid "Profile:" msgstr "プロファイル:" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 msgid "Progress" msgstr "進捗" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:828 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:827 msgid "Progress:" msgstr "進度:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2558 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2638 msgid "Project is loading" msgstr "プロジェクトをロードしています" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1073 msgid "Prusa 3D &Drivers" msgstr "Prusa 3&D &ドライバー" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2884 msgid "Prusa FFF Technology Printers" msgstr "Prusa FFF方式プリンター" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2892 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "Prusa MSLA方式プリンター" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" +msgstr "PrusaSlicer GUIの初期化に失敗しました" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1338 +#, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n" +"We are sorry for the inconvenience, it unfortunately happens with certain " +"multiple-monitor setups.\n" +"More precise reason for the crash: \"%1%\".\n" +"For more information see our GitHub issue tracker: \"%2%\" and \"%3%\"\n" +"\n" +"To avoid this problem, consider disabling \"%4%\" in \"Preferences\". " +"Otherwise, the application will most likely crash again next time." +msgstr "" +"前回、ウィンドウ位置の設定をしようとしたときにPrusaSlicerがクラッシュしまし" +"た。\n" +"この現象は、マルチモニター環境において発生します。\n" +"より正確には、クラッシュの原因は \"%1%\"。\n" +"詳細は、GitHub issue tracker: \"%2%\" および \"%3%\" を参照してください。\n" +"\n" +"この問題を回避するには、\"Preferences\" で \"%4%\" を無効にしてみてください。" +"次回からクラッシュする可能性が下がります。" + #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78 #, boost-format msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" msgstr "PrusaSlicerがシステムSSL証明書ストアを検出しました:%1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 -msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" -msgstr "PrusaSlicer GUIの初期化に失敗しました" +#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:599 +msgid "PrusaSlicer error" +msgstr "PrusaSlicer エラー" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:84 +#, boost-format +msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\"" +msgstr "PrusaSlicerで致命的なエラーが発生しました: \"%1%\"" #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705 msgid "" @@ -9430,6 +9209,11 @@ msgstr "" " \n" "これでアプリケーションは終了します。 " +#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:598 +msgid "" +"PrusaSlicer has encountered an error while taking a configuration snapshot." +msgstr "PrusaSlicerは、構成スナップショットの作成中にエラーが発生しました。" + #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 msgid "" "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " @@ -9461,15 +9245,19 @@ msgstr "" "OpenGLバージョン%s、レンダー%s、ベンダー%sが検出されました。PrusaSlicerには、" "OpenGL 2.0が機能するグラフィックドライバーが必要です。" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1337 +msgid "PrusaSlicer started after a crash" +msgstr "クラッシュ後のPrusaSlicerの起動" + #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 msgid "PrusaSlicer version" msgstr "PrusaSlicerバージョン" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:902 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903 msgid "PrusaSlicer will remember your action." msgstr "PrusaSlicerは行った操作を記録します。 " -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3106 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1732 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "PrusaSlicerはあなたの選択を記憶します。" @@ -9488,16 +9276,16 @@ msgstr "" "が表示されます。 他の2つは上級ユーザーやエキスパートユーザー向けに微調整でき" "る項目を提供します。" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:997 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3110 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "PrusaSlicer:次から尋ねない" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2987 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3099 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3122 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "PrusaSlicer:ハイパーリンクを開く" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3024 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " @@ -9511,15 +9299,15 @@ msgstr "" msgid "Purging volumes" msgstr "パージ体積" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "パージ量-ロード/アンロード時" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "パージする量−行列" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630 msgid "Purpose of Machine Limits" msgstr "マシン制限の目的" @@ -9546,15 +9334,15 @@ msgstr "クイック" msgid "Quick Add Settings (%s)" msgstr "クイック追加設定(%s)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1276 msgid "Quick Slice" msgstr "高速スライス" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1282 msgid "Quick Slice and Save As" msgstr "クイックスライスと名前を付けて保存" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1307 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1541 #, c-format, boost-format msgid "Quit %s" msgstr "%sを終了" @@ -9563,23 +9351,23 @@ msgstr "%sを終了" msgid "Quit, I will move my data now" msgstr "終了します。今すぐデータを移動します" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:815 msgid "Radius" msgstr "半径" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557 msgid "Raft" msgstr "ラフト" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2062 msgid "Raft contact Z distance" msgstr "ラフトコンタクトのZ距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071 msgid "Raft expansion" msgstr "ラフトの拡張" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 msgid "Raft layers" msgstr "ラフトレイヤー" @@ -9617,15 +9405,15 @@ msgstr "ラミング線間距離" msgid "Ramming line width" msgstr "ラミング線幅" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001 msgid "Ramming parameters" msgstr "ラミングパラメーター" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2033 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2064 msgid "Ramming settings" msgstr "ラミング設定" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 msgid "Random" msgstr "ランダム" @@ -9637,12 +9425,12 @@ msgstr "ランダムシーケンス" msgid "Range" msgstr "範囲" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:69 msgid "Rasterizing layers" msgstr "レイヤーのラスタライズ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1354 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1525 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1529 msgid "Re&load from Disk" msgstr "ディスクからの再読み込み&l" @@ -9650,19 +9438,19 @@ msgstr "ディスクからの再読み込み&l" msgid "Re-configure" msgstr "再構成" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:832 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 msgid "Ready" msgstr "準備完了" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242 msgid "Rear" msgstr "背面" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1128 msgid "Rear View" msgstr "背面" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1153 msgid "Recent projects" msgstr "最近のプロジェクト" @@ -9687,7 +9475,7 @@ msgstr "" "推奨されるオブジェクトの薄壁の厚さ:レイヤーの高さが無効なため利用できませ" "ん。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1629 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1701 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1712 msgid "Recreating" msgstr "更新" @@ -9695,31 +9483,36 @@ msgstr "更新" msgid "Rectangular" msgstr "四角形" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:726 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739 msgid "Rectilinear" msgstr "直線的" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723 msgid "Rectilinear grid" msgstr "直線グリッド" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4750 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4738 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1341 msgid "Redo" msgstr "再実行" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3958 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3946 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%1$d 操作の繰り返し" +msgstr[1] "%1$d 操作の繰り返し" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3938 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3926 msgid "Redo History" msgstr "再実行履歴" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:24 +msgid "Reduced overhang slopes" +msgstr "オーバーハング角の低減" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1520 msgid "Reducing printing time" msgstr "造形時間短縮" @@ -9727,18 +9520,37 @@ msgstr "造形時間短縮" msgid "Refresh Printers" msgstr "プリンターの更新" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 msgid "Regular" msgstr "通常" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 +msgid "Regular expression" +msgstr "正規表現" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:677 +msgid "" +"Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " +"each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " +"layer_gcode." +msgstr "" +"相対的なエクストルーダーアドレッシングは、浮動小数点精度による損失を防ぐため" +"に、各レイヤーでエクストルーダー位置をリセットする必要があります。layer_gcode" +"に \"G92 E0 \"を追加する。" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435 msgid "Release only" msgstr "リリースのみ" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3749 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3822 msgid "Reload all from disk" msgstr "全てをディスクからリロード" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3569 +msgid "Reload from disk" +msgstr "ディスクからリロード" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] msgid "" "Reload from disk\n" @@ -9751,12 +9563,7 @@ msgstr "" "ことをご存知ですか? 3Dビューでモデルを右クリックし、[ディスクからリロード]を" "選択します。 詳細については、ドキュメントをご覧ください。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3499 -msgid "Reload from disk" -msgstr "ディスクからリロード" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3625 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3690 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3696 msgid "Reload from:" msgstr "リロード元:" @@ -9766,9 +9573,9 @@ msgstr "リロード元:" msgid "Reload plater from disk" msgstr "ディスクからプレートをリロードします" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1530 msgid "Reload the plater from disk" msgstr "プレートをリロードします" @@ -9780,29 +9587,32 @@ msgstr "選択したオブジェクトをディスクからリロードする" msgid "Remaining errors" msgstr "残りのエラー" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3563 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566 msgid "Remaining time" msgstr "残り時間" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1128 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2988 -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1135 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3100 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1726 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:889 msgid "Remember my choice" msgstr "この選択を記録" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121 msgid "Remember output directory" msgstr "出力ディレクトリを記憶する" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3652 -msgid "remove" -msgstr "外す" - #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3701 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3750 msgid "Remove" msgstr "除去" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +msgid "Remove Instance of the selected object" +msgstr "選択したオブジェクトのインスタンスを削除" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 +msgid "Remove Multi Material painting" +msgstr "マルチマテリアルペイントを除去" + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 msgid "Remove all holes" msgstr "全ての穴の削除" @@ -9824,23 +9634,15 @@ msgstr "詳細を削除" msgid "Remove extruder from sequence" msgstr "リストからエクストルーダーを削除する" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4574 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4562 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1087 msgid "Remove instance" msgstr "インスタンス削除" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 -msgid "Remove Instance of the selected object" -msgstr "選択したオブジェクトのインスタンスを削除" - #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160 msgid "Remove layer range" msgstr "レイヤーの範囲を削除します" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 -msgid "Remove Multi Material painting" -msgstr "マルチマテリアルペイントを除去" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1087 msgid "Remove one instance of the selected object" msgstr "選択したオブジェクトのインスタンスを1つ削除します" @@ -9853,7 +9655,7 @@ msgid "Remove paint-on supports" msgstr "ペイントオンサポートを除去" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:671 msgid "Remove painted color" msgstr "カラーペイントを除去" @@ -9861,11 +9663,11 @@ msgstr "カラーペイントを除去" msgid "Remove parameter" msgstr "パラメータを削除" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216 msgid "Remove point" msgstr "ポイント削除" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 msgid "Remove point from selection" msgstr "選択からポイントを削除" @@ -9874,14 +9676,14 @@ msgid "Remove selected holes" msgstr "選択した穴の削除" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 msgid "Remove selected points" msgstr "選択したポイントを削除" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:429 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:250 msgid "Remove selection" msgstr "選択を削除" @@ -9923,15 +9725,15 @@ msgstr "" "選択した宛先フォルダーにコピーした後、Gコードの名前を変更できませんでした。 " "現在のパスは%1%.tmpです。 もう一度やり直してください。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 msgid "Render" msgstr "レンダー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4609 msgid "Render with a software renderer" msgstr "ソフトウェアでレンダリングする" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4610 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -9939,23 +9741,23 @@ msgstr "" "ソフトウェアレンダラーでレンダリングします。 デフォルトのOpenGLドライバーの代" "わりに、バンドルされたMESAソフトウェアレンダラーがロードされます。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4370 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1750 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4521 msgid "Repair" msgstr "修復" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" msgstr "修復された3MFファイルに複数のオブジェクトが含まれています" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:402 msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" msgstr "修復された3MFファイルに複数のボリュームが含まれています" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" msgstr "修正された3MFファイルにはオブジェクトがありません" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" msgstr "修正された3MFファイルにはソリッドボディがありません" @@ -9971,15 +9773,15 @@ msgstr "Netfabbでモデルを修復中" msgid "Repairing was canceled" msgstr "リペアはキャンセルされました" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 -msgid "Repeat last quick slice" -msgstr "最後のクイックスライスを繰り返す" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 msgid "Repeat Last Quick Slice" msgstr "最後のクイックスライスを繰り返す" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3385 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 +msgid "Repeat last quick slice" +msgstr "最後のクイックスライスを繰り返す" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3453 msgid "Replace from:" msgstr "置換元:" @@ -9987,7 +9789,11 @@ msgstr "置換元:" msgid "Replace the selected volume with new STL" msgstr "選択したボリュームを新しいSTLに置き換えます" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3485 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3955 +msgid "Replace with" +msgstr "で置き換える" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3555 msgid "Replace with STL" msgstr "STLに置き換えます" @@ -9999,39 +9805,32 @@ msgstr "置き換えますか?" msgid "Replacing of the PNG" msgstr "PNGのリプレース中" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 msgid "Report an I&ssue" msgstr "問題を報告する(&s)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 #, c-format, boost-format msgid "Report an issue on %s" msgstr "%sに関する問題を報告する" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815 -#, c-format, boost-format -msgid "requires max. %s" -msgstr "最大%sが必要" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812 -#, c-format, boost-format -msgid "requires min. %s" -msgstr "最小%sが必要" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808 -#, c-format, boost-format -msgid "requires min. %s and max. %s" -msgstr "最小%sと最大%sが必要です" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 msgid "Rescan" msgstr "再走査" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4078 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4066 msgid "Reset" msgstr "リセット" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3024 +msgid "Reset Project" +msgstr "プロジェクトのリセット" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385 +msgid "Reset Rotation" +msgstr "回転をリセット" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 msgid "Reset clipping plane" msgstr "切断面をリセットする" @@ -10043,72 +9842,68 @@ msgstr "切断面をリセットする" msgid "Reset direction" msgstr "方向のリセット" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2980 -msgid "Reset Project" -msgstr "プロジェクトのリセット" - #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363 msgid "Reset rotation" msgstr "回転をリセット" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385 -msgid "Reset Rotation" -msgstr "回転をリセット" - #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400 msgid "Reset scale" msgstr "縮尺をリセット" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:488 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:175 msgid "Reset selection" msgstr "選択のリセット" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2834 +msgid "Reset to Filament Color" +msgstr "フィラメントの色をリセット" + #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 msgid "Reset to base" msgstr "ベースにリセット" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2796 -msgid "Reset to Filament Color" -msgstr "フィラメントの色をリセット" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2270 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2353 msgid "Restart application" msgstr "アプリケーションの再起動" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1335 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 +msgid "Restore window position on start" +msgstr "起動時にウィンドウの位置を復元する" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "ワイプ前に引き込む" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 msgid "Retract on layer change" msgstr "レイヤーチェンジ時の待避" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3600 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1838 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3614 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1869 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2811 msgid "Retraction" msgstr "リトラクション" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 +msgid "Retraction Length" +msgstr "材料待避長さ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162 +msgid "Retraction Length (Toolchange)" +msgstr "引込み長(ツールチェンジ)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 +msgid "Retraction Speed" +msgstr "引き込み速度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "移動がこの長さより短い場合、吸込み動作を行いません。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 -msgid "Retraction Length" -msgstr "材料待避長さ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 -msgid "Retraction Length (Toolchange)" -msgstr "引込み長(ツールチェンジ)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 -msgid "Retraction Speed" -msgstr "引き込み速度" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2789 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2827 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" @@ -10116,11 +9911,11 @@ msgstr "" "非アクティブなツールのフィラメントを待避する(マルチエクストルーダーの高度な設" "定)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3669 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 msgid "Retractions" msgstr "待避" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:333 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "マウスホイールのズーム方向を逆にする" @@ -10128,11 +9923,11 @@ msgstr "マウスホイールのズーム方向を逆にする" msgid "Revert color to default" msgstr "カラーをデフォルトに戻す" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:836 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5643 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "インチ単位からの変換を元に戻す " -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:838 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5644 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "メーターからの変換を元に戻す" @@ -10140,10 +9935,18 @@ msgstr "メーターからの変換を元に戻す" msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." msgstr "置換を確認し、必要に応じて調整します。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1132 msgid "Right" msgstr "右" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1518 +msgid "Right Preset Value" +msgstr "正しいプリセット値" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1132 +msgid "Right View" +msgstr "右側" + #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:488 msgid "Right button click the icon to change the object printable property" msgstr "" @@ -10157,7 +9960,7 @@ msgstr "アイコンを右クリックして、オブジェクトの設定を変 msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" msgstr "NetfabbでSTLを修正するには、アイコンを右クリックします" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216 msgid "Right click" msgstr "右クリック" @@ -10171,31 +9974,23 @@ msgstr "右マウスボタン" msgid "Right mouse button:" msgstr "右マウスボタン:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1509 -msgid "Right Preset Value" -msgstr "正しいプリセット値" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 -msgid "Right View" -msgstr "右側" - #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4525 msgid "Rotate" msgstr "回転" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4530 msgid "Rotate around X" msgstr "X軸周りで回転" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4535 msgid "Rotate around Y" msgstr "Y軸周りの回転" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:196 msgid "Rotate lower part upwards" msgstr "回転させて上下をひっくり返します" @@ -10207,6 +10002,11 @@ msgstr "選択を反時計回りに45°回転" msgid "Rotate selection 45 degrees CW" msgstr "選択範囲を時計回りに45度回転" +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:32 +msgid "Rotate the model to have the lowest z height for faster print time." +msgstr "" +"モデルを回転させ、Z高さを最小にすることで、プリント時間が短縮できます。" + #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 @@ -10214,15 +10014,15 @@ msgstr "選択範囲を時計回りに45度回転" msgid "Rotation" msgstr "回転" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4531 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "X軸の周りの回転角度(度)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4385 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4536 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Y軸を中心とした回転角(度単位)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4526 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Z軸周りの回転角度(度)。" @@ -10230,7 +10030,7 @@ msgstr "Z軸周りの回転角度(度)。" msgid "Ruler mode" msgstr "ルーラーモード" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2152 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2235 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "%s実行" @@ -10240,31 +10040,75 @@ msgstr "%s実行" msgid "Running post-processing scripts" msgstr "ポストプロセス スクリプト実行中" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1583 msgid "S&end G-code" msgstr "Gコードを送信(&e)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1583 msgid "S&end to print" msgstr "プリントする(&e)" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915 +msgid "SLA Material Profiles Selection" +msgstr "SLA材料プロファイルの選択" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915 +msgid "SLA Materials" +msgstr "SLA材料" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:876 +msgid "SLA Support Points" +msgstr "SLAサポートポイント" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102 +msgid "SLA Technology Printers" +msgstr "SLA型プリンター" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1186 +msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" +msgstr "SLAギズモのキーボードショートカット" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 src/libslic3r/Preset.cpp:1343 +msgid "SLA material" +msgstr "SLA材料" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3395 +msgid "SLA material type" +msgstr "SLA材料のタイプ" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +msgid "SLA materials" +msgstr "SLAマテリアル" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1342 +msgid "SLA print" +msgstr "SLAプリント" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 +msgid "SLA print material notes" +msgstr "SLAプリント材料メモ" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 +msgid "SLA print settings" +msgstr "SLAプリント設定" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6379 +msgid "SLA supports outside the print area were detected." +msgstr "プリント領域外のSLAサポートが検出されました。" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1664 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 msgid "Same as top" msgstr "トップと同じ" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:877 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -10273,20 +10117,36 @@ msgstr "保存" msgid "Save %s as:" msgstr "形式を変更して%sを保存:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1664 #, c-format, boost-format msgid "Save %s file as:" msgstr "%sファイルを別の名前で保存:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4304 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5744 +msgid "Save G-code file as:" +msgstr "Gコードを別名で保存:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1739 +msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" +msgstr "OBJファイルを保存します(STLよりも調整エラーが少ない):" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1196 +msgid "Save Project &as" +msgstr "名前を付けてプロジェクトを保存&a" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5744 +msgid "Save SL1 / SL1S file as:" +msgstr "別名でSL1/SL1Sファイルを保存:" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4455 msgid "Save config file" msgstr "設定ファイルを保存" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1764 msgid "Save configuration as:" msgstr "構成ファイルを別名で保存:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "指定したファイルに構成を保存します。" @@ -10296,43 +10156,31 @@ msgstr "指定したファイルに構成を保存します。" msgid "Save current %s" msgstr "現在の%sを保存" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190 msgid "Save current project file" msgstr "現在のプロジェクトファイルの保存" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1196 msgid "Save current project file as" msgstr "現在のプロジェクトに名前を付けて保存" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2836 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2880 msgid "Save file as:" msgstr "別名で保存 :" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 -msgid "Save G-code file as:" -msgstr "Gコードを別名で保存:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736 -msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" -msgstr "OBJファイルを保存します(STLよりも調整エラーが少ない):" - #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191 #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197 msgid "Save preset" msgstr "プリセット保存" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1822 msgid "Save presets bundle as:" msgstr "プリセットパッケージを別の名前で保存:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5944 msgid "Save project" msgstr "プロジェクトを保存" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193 -msgid "Save Project &as" -msgstr "名前を付けてプロジェクトを保存&a" - #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 msgid "Save project (3mf)" msgstr "プロジェクトの保存(3mf)" @@ -10341,30 +10189,26 @@ msgstr "プロジェクトの保存(3mf)" msgid "Save project as (3mf)" msgstr "別名でプロジェクトを保存(3mf)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 -msgid "Save SL1 / SL1S file as:" -msgstr "別名でSL1/SL1Sファイルを保存:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:898 msgid "Save support points?" msgstr "サポートポイントを保存しますか?" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947 #, boost-format msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." msgstr "選択したオプションを保存して、\"%1%\"をプリセットします。" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 msgid "Save the selected options." msgstr "選択したオプションを保存します。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1676 msgid "Save zip file as:" msgstr "ZIPファイルを保存:" #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265 #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:303 msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." msgstr "3MFコンテナへのメッシュの保存に失敗しました。" @@ -10372,35 +10216,35 @@ msgstr "3MFコンテナへのメッシュの保存に失敗しました。" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4540 msgid "Scale" msgstr "スケール" +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:950 +msgid "Scale To Fit" +msgstr "フィットするように縮尺" + #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523 msgid "Scale factors" msgstr "寸法係数" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:795 msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "選択したオブジェクトをプリントボリュームに合わせて拡大縮小します" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4398 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4549 msgid "Scale to Fit" msgstr "フィットするように縮尺" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1063 -msgid "Scale To Fit" -msgstr "フィットするように縮尺" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4399 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4550 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "指定したプリントスペースに合わせてサイズを変更します。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:795 msgid "Scale to print volume" msgstr "プリントエリアに合わせて縮尺する" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4541 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "スケーリング係数または割合。" @@ -10415,28 +10259,28 @@ msgstr "" msgid "Seam painting" msgstr "シーム・ペインティング" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 msgid "Seam position" msgstr "シーム位置" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 msgid "Seam preferred direction" msgstr "シーム優先方向" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "シーム優先方向ジッター" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3657 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3671 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 msgid "Seams" msgstr "シーム" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1364 msgid "Searc&h" msgstr "検索(%h)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3978 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4628 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3966 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4616 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:426 msgid "Search" msgstr "検索" @@ -10450,11 +10294,11 @@ msgstr "" "検索ツールを使用して特定のPrusaSlicer設定をすばやく見つけることをご存" "知ですか? または、おなじみのショートカットCtrl+Fを使用します。" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:988 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:963 src/slic3r/GUI/Search.cpp:465 msgid "Search in English" msgstr "英語で検索" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1365 msgid "Search in settings" msgstr "設定で検索" @@ -10475,50 +10319,18 @@ msgstr "最適方向を探す" msgid "Second color" msgstr "2番目のカラー" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1209 msgid "See Download page." msgstr "ダウンロードページを参照してください。" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1224 +msgid "See Releases page." +msgstr "リリースページを参照してください。" + #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 msgid "See more." msgstr "さらに表示。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1207 -msgid "See Releases page." -msgstr "リリースページを参照してください。" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2837 -msgid "Select a gcode file:" -msgstr "Gコードファイルの選択:" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 -msgid "Select all objects" -msgstr "全てのオブジェクトを選択" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226 -msgid "Select all points" -msgstr "全てのポイントを選択" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855 -msgid "Select all standard printers" -msgstr "すべての標準プリンターを選択" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5218 -msgid "Select an action to apply to the file" -msgstr "ファイルに適用するアクションを選択します" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 -msgid "Select by rectangle" -msgstr "四角形で選択" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 -msgid "Select configuration to load:" -msgstr "読み込む構成を選択します:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60 -msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." -msgstr "変換する座標空間を選択します。" - #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 msgid "Select Filament Settings Tab" msgstr "フィラメント設定タブを選択" @@ -10535,6 +10347,56 @@ msgstr "プリント設定タブを選択" msgid "Select Printer Settings Tab" msgstr "プリンタ設定タブを選択" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 +msgid "" +"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" +"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" +"or CANCEL to leave it unchanged." +msgstr "" +"保存したツールの変更をすべて削除する場合は、「はい」を選択します。\n" +"すべてのツールの変更を色の変更に切り替えたい場合は「いいえ」、\n" +"または「キャンセル」で変更せずにそのままにします" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813 +msgid "Select a file" +msgstr "ファイルの選択" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2925 +msgid "Select a gcode file:" +msgstr "Gコードファイルの選択:" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 +msgid "Select all objects" +msgstr "全てのオブジェクトを選択" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +msgid "Select all points" +msgstr "全てのポイントを選択" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858 +msgid "Select all standard printers" +msgstr "すべての標準プリンターを選択" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5296 +msgid "Select an action to apply to the file" +msgstr "ファイルに適用するアクションを選択します" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +msgid "Select by rectangle" +msgstr "四角形で選択" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1783 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1848 +msgid "Select configuration to load:" +msgstr "読み込む構成を選択します:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60 +msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." +msgstr "変換する座標空間を選択します。" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1453 +msgid "Select presets to compare" +msgstr "比較するプリセットを選択" + #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76 msgid "Select shape from the gallery" msgstr "ギャラリーからシェイプを選択" @@ -10543,11 +10405,15 @@ msgstr "ギャラリーからシェイプを選択" msgid "Select showing settings" msgstr "表示設定を選択" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1949 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1729 +msgid "Select the STL file to repair:" +msgstr "修復するSTLファイルを選択 :" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2032 msgid "Select the language" msgstr "言語を選択" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3472 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3542 msgid "Select the new file" msgstr "新しいファイルを選択します" @@ -10559,11 +10425,7 @@ msgstr "このプロファイルと互換性のあるプリントプロファイ msgid "Select the printers this profile is compatible with." msgstr "このプロファイルと互換性のあるプリンターを選択します。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726 -msgid "Select the STL file to repair:" -msgstr "修復するSTLファイルを選択 :" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "デフォルトのツールバーアイコンのサイズを選択します。" @@ -10571,7 +10433,7 @@ msgstr "デフォルトのツールバーアイコンのサイズを選択しま msgid "Select type of part" msgstr "パーツのタイプを選択" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "必要なパッドの種類を選択してください" @@ -10579,86 +10441,76 @@ msgstr "必要なパッドの種類を選択してください" msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "必要なサポートの種類を選択してください" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532 -msgid "" -"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" -"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" -"or CANCEL to leave it unchanged." -msgstr "" -"保存したツールの変更をすべて削除する場合は、「はい」を選択します。\n" -"すべてのツールの変更を色の変更に切り替えたい場合は「いいえ」、\n" -"または「キャンセル」で変更せずにそのままにします" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:168 msgid "Selection-Add" msgstr "選択-追加" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:396 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:394 msgid "Selection-Add All" msgstr "選択-すべて追加" +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:278 +msgid "Selection-Add Instance" +msgstr "選択ーインスタンス追加" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:241 +msgid "Selection-Add Object" +msgstr "選択-オブジェクト追加" + #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503 msgid "Selection-Add from list" msgstr "選択-リストから追加" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6468 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6456 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "選択-長方形から追加" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:280 -msgid "Selection-Add Instance" -msgstr "選択ーインスタンス追加" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:243 -msgid "Selection-Add Object" -msgstr "選択-オブジェクト追加" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:209 msgid "Selection-Remove" msgstr "選択-除去" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:419 msgid "Selection-Remove All" msgstr "選択-全て除去" +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:297 +msgid "Selection-Remove Instance" +msgstr "選択-インスタンス削除" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:260 +msgid "Selection-Remove Object" +msgstr "選択-オブジェクト削除" + #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3491 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "リストの選択-削除" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6483 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6471 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "選択-四角形から削除" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:299 -msgid "Selection-Remove Instance" -msgstr "選択-インスタンス削除" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:262 -msgid "Selection-Remove Object" -msgstr "選択-オブジェクト削除" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323 msgid "Selects all objects" msgstr "全てのオブジェクトを選択" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 -msgid "Send G-code" -msgstr "Gコード送信" - #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 msgid "Send G-Code to printer host" msgstr "プリンターサーバーにGコードを送信" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6531 +msgid "Send G-code" +msgstr "Gコード送信" + #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550 #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618 msgid "Send system info" msgstr "システム情報を送信する" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "現在のプレートをプリントするためにGコードとして送信" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:893 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:894 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6531 msgid "Send to printer" msgstr "プリンターに送信" @@ -10678,15 +10530,15 @@ msgstr "システム情報を送信しています..." msgid "Seq." msgstr "シーケンス" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 msgid "Sequential printing" msgstr "順次プリンティング" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:366 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "トップレイヤーにのみ適用されるシーケンシャルスライダー" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817 msgid "Serial port:" msgstr "シリアルポート:" @@ -10694,10 +10546,50 @@ msgstr "シリアルポート:" msgid "Service name" msgstr "サービス名" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3786 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3859 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3835 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4197 msgid "Set" msgstr "設定" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284 +msgid "Set Mirror" +msgstr "ミラーリング設定" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 +msgid "Set Orientation" +msgstr "方向を設定" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820 +msgid "Set Position" +msgstr "位置設定" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 +msgid "Set Printable" +msgstr "プリント可にする" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 +msgid "Set Printable Instance" +msgstr "プリント可のインスタンスを設定" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407 +msgid "Set Printable group" +msgstr "プリント可にするグループを設定する" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931 +msgid "Set Scale" +msgstr "縮尺をセット" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 +msgid "Set Unprintable" +msgstr "プリント不可にする" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 +msgid "Set Unprintable Instance" +msgstr "プリント不可のインスタンスを設定する" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407 +msgid "Set Unprintable group" +msgstr "プリント不可にするグループを設定する" + #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 msgid "Set as a Separated Object" msgstr "分離オブジェクトとして設定" @@ -10746,9 +10638,9 @@ msgstr "左範囲をアクティブに設定します " msgid "Set lower thumb as active" msgstr "下側の範囲をアクティブに設定" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284 -msgid "Set Mirror" -msgstr "ミラーリング設定" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1090 +msgid "Set number of instances" +msgstr "インスタンス数の設定" #: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances] msgid "" @@ -10760,35 +10652,11 @@ msgstr "" "モデルを数回コピーして貼り付ける代わりに、モデルを右クリックしてインスタンス" "の正確な数を設定できることをご存知ですか?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095 -msgid "Set number of instances" -msgstr "インスタンス数の設定" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5523 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "コピーの数を%dに設定" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 -msgid "Set Orientation" -msgstr "方向を設定" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820 -msgid "Set Position" -msgstr "位置設定" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 -msgid "Set Printable" -msgstr "プリント可にする" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407 -msgid "Set Printable group" -msgstr "プリント可にするグループを設定する" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 -msgid "Set Printable Instance" -msgstr "プリント可のインスタンスを設定" - #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 msgid "Set right thumb as active" msgstr "右範囲をアクティブに設定します " @@ -10797,19 +10665,15 @@ msgstr "右範囲をアクティブに設定します " msgid "Set ruler mode" msgstr "ルーラーモードを設定" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931 -msgid "Set Scale" -msgstr "縮尺をセット" - #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" msgstr "選択したアイテムをプリント可/プリント不可に設定します" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408 msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" msgstr "設定タブをメニュー項目として設定(実験的)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -10823,7 +10687,7 @@ msgstr "" msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "プリントベッドのシェイプとサイズを設定します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861 msgid "" "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " @@ -10832,11 +10696,11 @@ msgid "" "height." msgstr "" "正の値を設定すると、射出幅のマニュアル設定が有効になります。 値がゼロに設定さ" -"れている場合、Slic3rはノズル径から射出幅を計算します(外周射出幅、インフィル" -"射出幅などのヘルプを参照)。 値がパーセンテージで入力された場合(例:" +"れている場合、Slic3rはノズル径から射出幅を計算します(境界線射出幅、インフィ" +"ル射出幅などのヘルプを参照)。 値がパーセンテージで入力された場合(例:" "230%)、レイヤーの高さから計算されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -10848,7 +10712,7 @@ msgstr "" "ル径の1.125倍になります。 パーセンテージ(200%など)で入力された場合、レイ" "ヤーの高さに対して計算されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1214 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " @@ -10860,7 +10724,7 @@ msgstr "" "センテージ(例:120%)で入力した場合、最初のレイヤーの高さに対して計算されま" "す。 ゼロに設定すると、デフォルトの射出幅になります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -10872,7 +10736,7 @@ msgstr "" "いなければノズル径の1.125倍が適用されます。 パーセンテージ(たとえば、90%)" "で入力すると、レイヤーの高さから計算されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -10886,7 +10750,7 @@ msgstr "" "いなければノズル径が使用されます。 パーセンテージ(90%など)で入力された場" "合、レイヤーの高さに対して計算されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " @@ -10900,7 +10764,7 @@ msgstr "" "プリント強度を強化することができます。 パーセンテージ(たとえば、90%)で表さ" "れる場合、レイヤーの高さから計算されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " @@ -10908,13 +10772,13 @@ msgid "" "nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) " "it will be computed over layer height." msgstr "" -"外周の射出幅をマニュアル設定するには、正の値を入力します。 より正確な表面を得" -"るために、より細い射出幅を設定できます。 ゼロが入力されている場合、設定されて" -"いる場合は標準の射出幅が使用され、設定されていない場合はノズル径の1.125倍が適" -"用されます。 パーセンテージ(200%など)で入力された場合は、レイヤーの高さか" -"ら計算されます。" +"境界線の射出幅をマニュアル設定するには、正の値を入力します。 より正確な表面を" +"得るために、より細い射出幅を設定できます。 ゼロが入力されている場合、設定され" +"ている場合は標準の射出幅が使用され、設定されていない場合はノズル径の1.125倍が" +"適用されます。 パーセンテージ(200%など)で入力された場合は、レイヤーの高さ" +"から計算されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2625 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -10926,7 +10790,7 @@ msgstr "" "合はノズル径が設定されます。 パーセンテージ(90%など)で設定された場合は、レ" "イヤーの高さから自動計算されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 msgid "" "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " @@ -10937,13 +10801,13 @@ msgstr "" "定は、衝突をチェックし、プレートにグラフィカルプレビューを表示するために使用" "されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295 msgid "" "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " "printing." msgstr "プリント中にエクストルーダーが到達できる最大の高さを設定します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 msgid "" "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " @@ -10955,23 +10819,11 @@ msgstr "" "が他のプリント済みオブジェクトと衝突しないでプリントできる深さの最大値を表し" "ます。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 -msgid "Set Unprintable" -msgstr "プリント不可にする" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407 -msgid "Set Unprintable group" -msgstr "プリント不可にするグループを設定する" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 -msgid "Set Unprintable Instance" -msgstr "プリント不可のインスタンスを設定する" - #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 msgid "Set upper thumb as active" msgstr "上側の範囲をアクティブに設定" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4603 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -10982,8 +10834,8 @@ msgstr "" "たとえば。 loglevel = 2は、致命的なエラー、エラー、および警告メッセージを記録" "します。" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3709 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2143 msgid "Settings" msgstr "設定" @@ -10991,6 +10843,10 @@ msgstr "設定" msgid "Settings for height range" msgstr "高さ範囲の設定" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:745 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:755 +msgid "Settings in non-modal window" +msgstr "モードレスウィンドウの設定" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window] msgid "" "Settings in non-modal window\n" @@ -11003,10 +10859,6 @@ msgstr "" "り、1つの画面で設定を開き、もう1つの画面でGコードプレビューを表示させることが" "できるのです。設定 に行き、非モーダルウィンドウの設定を選択します。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:717 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:727 -msgid "Settings in non-modal window" -msgstr "モードレスウィンドウの設定" - #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167 msgid "Shall I adjust those settings for supports?" msgstr "サポート用にこれらの設定を調整しますか?" @@ -11034,7 +10886,7 @@ msgstr "" msgid "Shape" msgstr "シェイプ" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1400 msgid "Shape Gallery" msgstr "シェイプギャラリー" @@ -11051,7 +10903,7 @@ msgstr "" "できます。 プラッターを右クリックして、[シェイプの追加]-[ギャラリー]を" "選択します。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058 msgid "Shells" msgstr "シェル" @@ -11077,19 +10929,23 @@ msgstr "オブジェクトをベッドに移動する" msgid "Show" msgstr "表示" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:419 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "開始後に「今日のティップス」を表示する" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 msgid "Show &Configuration Folder" msgstr "設定フォルダーの表示(&C)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 msgid "Show &Labels" msgstr "ラベルを表示&L" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +msgid "Show Tip of the Day" +msgstr "今日のティップスを表示" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1098 msgid "Show about dialog" msgstr "アバウトダイヤログを表示" @@ -11097,15 +10953,15 @@ msgstr "アバウトダイヤログを表示" msgid "Show advanced settings" msgstr "高度な設定を表示" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1493 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1502 msgid "Show all presets (including incompatible)" msgstr "すべてのプリセットを表示(互換性のないものを含む)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 msgid "Show drop project dialog" msgstr "プロジェクトドロップ時にダイアログを表示" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:258 msgid "Show error message" msgstr "エラーメッセージの表示" @@ -11117,7 +10973,7 @@ msgstr "プリント予測時間を表示する" msgid "Show estimated print time on the ruler" msgstr "ルーラーにプリント予想時間を表示する " -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "互換性のないプリントとフィラメントのプリセットを表示する" @@ -11125,7 +10981,7 @@ msgstr "互換性のないプリントとフィラメントのプリセットを msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "キーボードショートカット一覧を表示" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3791 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3800 msgid "Show normal mode" msgstr "ノーマルモード表示" @@ -11137,11 +10993,11 @@ msgstr "オブジェクトの高さを表示" msgid "Show object height on the ruler" msgstr "ルーラーにオブジェクトの高さを表示する" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 msgid "Show object/instance labels in 3D scene" msgstr "3Dシーンにオブジェクト/インスタンスラベルを表示する" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:355 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "サイドバーの折りたたみ/展開ボタンを表示" @@ -11149,11 +11005,11 @@ msgstr "サイドバーの折りたたみ/展開ボタンを表示" msgid "Show simplified settings" msgstr "簡易設定を表示" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:269 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:280 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282 msgid "Show splash screen" msgstr "スプラッシュ画面を表示する" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3787 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3796 msgid "Show stealth mode" msgstr "ステルスモードを表示" @@ -11161,55 +11017,51 @@ msgstr "ステルスモードを表示" msgid "Show supports" msgstr "サポート表示" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1088 msgid "Show system information" msgstr "システム情報を表示" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 msgid "Show the 3D editing view" msgstr "3D編集画面の表示" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 msgid "Show the 3D slices preview" msgstr "3Dスライスのプレビューを表示" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1381 msgid "Show the filament settings" msgstr "フィラメントの設定を表示" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290 -msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." -msgstr "プリント/ Gコード構成オプションの完全なリストを表示します。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4446 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "SLAプリント構成オプションの完全なリストを表示します。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4441 +msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." +msgstr "プリント/ Gコード構成オプションの完全なリストを表示します。" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1103 msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" msgstr "キーボードショートカットのリストを表示する" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1373 msgid "Show the plater" msgstr "プレート表示" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 msgid "Show the print settings" msgstr "プリント設定を表示する" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385 msgid "Show the printer settings" msgstr "プリンター設定を表示する" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435 msgid "Show this help." msgstr "このヘルプを表示します。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 -msgid "Show Tip of the Day" -msgstr "今日のティップスを表示" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 msgid "Show user configuration folder (datadir)" msgstr "ユーザー設定フォルダーの表示(datadir)" @@ -11242,18 +11094,18 @@ msgstr "凡例とプリント予想時間の表示/非表示" msgid "Show/Hide object/instance labels" msgstr "オブジェクト/インスタンスラベルの表示/非表示" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2176 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2259 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708 msgid "Simple" msgstr "簡易" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2259 +msgid "Simple View Mode" +msgstr "簡易ビューモード" + #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279 msgid "Simple mode" msgstr "シンプルモード" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2176 -msgid "Simple View Mode" -msgstr "簡易ビューモード" - #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" msgstr "簡略化は現在、単一のパーツが選択されている場合にのみ実行できます" @@ -11284,15 +11136,11 @@ msgstr "" msgid "Simplify model" msgstr "簡略化モデル" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2704 -msgid "Single extruder MM setup" -msgstr "シングルエクストルーダーのMM設定" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "シングルエクストルーダー・マルチマテリアル" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2302 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2333 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -11303,11 +11151,15 @@ msgstr "" "のエクストルーダーの直径が同じでなければなりません。最初のエクストルーダーの" "直径で、すべてのエクストルーダーノズルの直径を設定しますか?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2705 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2733 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2742 +msgid "Single extruder MM setup" +msgstr "シングルエクストルーダーのMM設定" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2743 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "単一エクストルーダーのマルチマテリアルパラメーター" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4586 msgid "Single instance mode" msgstr "シングルインスタンスモード" @@ -11315,13 +11167,18 @@ msgstr "シングルインスタンスモード" msgid "Sinking" msgstr "沈ませる" +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 +msgctxt "OfFile" +msgid "Size" +msgstr "サイズ" + #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2726 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2259 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2482 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2290 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2517 msgid "Size and coordinates" msgstr "サイズと座標" @@ -11329,84 +11186,34 @@ msgstr "サイズと座標" msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "四角形プレートのX、Yサイズ。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 msgid "Skirt" msgstr "スカート" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1532 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 +msgid "Skirt Loops" +msgstr "スカートのループ数" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 msgid "Skirt and brim" msgstr "スカートとブリム" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "Skirt height" msgstr "スカート高さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 -msgid "Skirt Loops" -msgstr "スカートのループ数" - #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 msgid "Skirt/Brim" msgstr "スカート/ブリム" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190 -msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" -msgstr "SLAギズモのキーボードショートカット" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1326 -msgid "SLA material" -msgstr "SLA材料" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 -msgid "SLA Material Profiles Selection" -msgstr "SLA材料プロファイルの選択" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248 -msgid "SLA material type" -msgstr "SLA材料のタイプ" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 -msgid "SLA Materials" -msgstr "SLA材料" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 -msgid "SLA materials" -msgstr "SLAマテリアル" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1325 -msgid "SLA print" -msgstr "SLAプリント" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376 -msgid "SLA print material notes" -msgstr "SLAプリント材料メモ" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819 -msgid "SLA print settings" -msgstr "SLAプリント設定" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:880 -msgid "SLA Support Points" -msgstr "SLAサポートポイント" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6391 -msgid "SLA supports outside the print area were detected." -msgstr "プリント領域外のSLAサポートが検出されました。" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102 -msgid "SLA Technology Printers" -msgstr "SLA型プリンター" - #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 msgid "Slab" msgstr "平板" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." @@ -11414,7 +11221,7 @@ msgstr "" "Slic3rはGコードファイルをプリンターサーバーにアップロードできます。 この" "フィールドには、サーバーの種類を記入する必要があります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the API Key or the password required for authentication." @@ -11423,7 +11230,7 @@ msgstr "" "フィールドには、認証に必要なAPIキーまたはパスワードが含まれている必要がありま" "す。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " @@ -11437,44 +11244,44 @@ msgstr "" "トには、ユーザー名とパスワードを次の形式でURLに入力することでアクセスできま" "す:https://username:password@your-octopi-address/" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1849 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "Slic3rはこの速度以下にしません。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428 msgid "Slice" msgstr "スライス" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1276 msgid "Slice a file into a G-code" msgstr "ファイルをスライスしてGコードに入れる" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1282 msgid "Slice a file into a G-code, save as" msgstr "ファイルをスライスしGコードにして、名前を付けて保存" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "スライスギャップを閉じる半径" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5975 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:914 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3316 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6054 msgid "Slice now" msgstr "スライス実行" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 msgid "Slice resolution" msgstr "スライス解像度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "モデルをスライスし、SLAプリントレイヤーをPNGとしてエクスポートします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "モデルをスライスし、ツールパスをGコードでエクスポートします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4429 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." @@ -11491,12 +11298,20 @@ msgstr "スライス情報" msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" msgstr "スライスされたオブジェクト\"%1%\"はロゴまたはサインのように見えます" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4391 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3316 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6051 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4729 msgid "Slicing" msgstr "スライス中" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1713 +msgid "Slicing Done!" +msgstr "スライス完了!" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507 +msgid "Slicing Mode" +msgstr "スライスモード" + #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162 #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204 msgid "Slicing complete" @@ -11506,49 +11321,41 @@ msgstr "スライス完了" msgid "Slicing done" msgstr "スライス完了" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710 -msgid "Slicing Done!" -msgstr "スライス完了!" - #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 msgid "Slicing finished." msgstr "スライスが終了しました。 " -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:520 msgid "" "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." msgstr "" "内部エラーのため、スライスを停止しました:一貫性のないスライスインデックス。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 -msgid "Slicing Mode" -msgstr "スライスモード" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 msgid "Slicing model" msgstr "モデルをスライス" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:53 msgid "Slicing supports" msgstr "サポートのスライス" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3298 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 msgid "Slow" msgstr "スロー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "スローダウンさせるレイヤーのプリント時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 msgid "Slow tilt" msgstr "スローチルト" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 msgid "Small perimeters" -msgstr "短い外周" +msgstr "短い境界線" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "小さいピラー径パーセント" @@ -11570,76 +11377,61 @@ msgstr "スムーズ" msgid "Smoothing" msgstr "スムージング" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2212 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2295 msgid "Snapshot name" msgstr "スナップショット名" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 msgid "Snug" msgstr "スナッグ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075 msgid "Software &Releases" msgstr "ソフトウェアリリース" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176 -msgid "solid infill" -msgstr "ソリッドインフィル" - #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 msgid "Solid infill" msgstr "ソリッドインフィル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 msgid "Solid infill every" msgstr "ソリッドインフィルを各" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 msgid "Solid infill extruder" msgstr "ソリッドインフィルエクストルーダー" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331 +msgid "Solid infill threshold area" +msgstr "ソリッドインフィル領域のしきい値" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area] msgid "" "Solid infill threshold area\n" "Did you know that you can make parts of your model with a small cross-" "section be filled with solid infill automatically? Set theSolid infill " -"threshold area.(Expert mode only.)" +"threshold area. (Expert mode only.)" msgstr "" "ソリッドインフィルしきい値領域\n" -"小さな断面のモデルのパーツを自動的にソリッドインフィルで埋めることができるこ" -"とをご存知ですか? ソリッドインフィルしきい値領域を設定します(エキス" -"パートモードのみ)。" +"モデルの断面が小さい部分を自動的にソリッドインフィルで埋めることができること" +"をご存知でしょうか?ソリッドインフィルのしきい値範囲を設定します。(エ" +"キスパートモードのみ)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 -msgid "Solid infill threshold area" -msgstr "ソリッドインフィル領域のしきい値" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385 msgid "Solid layers" msgstr "ソリッドレイヤー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1061 msgid "Soluble material" msgstr "溶解性材料" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1062 msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." msgstr "水溶性フィラメントが溶解性サポート材としてもっとも使用される。" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 -msgid "" -"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." -msgstr "" -"一部のフィールドは長すぎて収まりません。 マウスを右クリックすると、全文が表示" -"されます。" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 -msgid "Some filaments were uninstalled." -msgstr "一部のフィラメントがアンインストールされました。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339 msgid "" "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " @@ -11651,22 +11443,42 @@ msgstr "" "「押出しなし」コマンドにより、PrusaSlicerは押出しコマンドをエクスポートしなく" "なります。" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6392 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696 +msgid "Some Printers were uninstalled." +msgstr "一部のプリンターがアンインストールされました。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729 +msgid "Some SLA materials were uninstalled." +msgstr "一部のSLAマテリアルがアンインストールされました。" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1696 +msgid "" +"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." +msgstr "" +"一部のフィールドは長すぎて収まりません。 マウスを右クリックすると、全文が表示" +"されます。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729 +msgid "Some filaments were uninstalled." +msgstr "一部のフィラメントがアンインストールされました。" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6380 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "一部のオブジェクトは、編集中に表示されません。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:453 +#: src/libslic3r/Print.cpp:458 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "一部のオブジェクトが接近しすぎています。エクストルーダが接触します。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:455 +#: src/libslic3r/Print.cpp:460 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" "一部のオブジェクトが高すぎて、エクストルーダーの衝突なしでプリントできませ" "ん。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -11676,7 +11488,7 @@ msgstr "" "の方がうまくいきます。 このパラメーターは、2つの小さなパッドの中心の距離を定" "義します。 それらが近い場合、それらは1つのパッドにマージされます。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2211 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2294 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." @@ -11684,7 +11496,7 @@ msgstr "" "一部のプリセットが変更され、保存されていない変更が設定スナップショットに取り" "込まれません。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1813 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " "configuration bundle." @@ -11692,7 +11504,7 @@ msgstr "" "一部のプリセットは変更され、保存されていない変更は構成バンドルにエクスポート" "されません。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -11700,46 +11512,38 @@ msgstr "" "一部のプリンターまたはプリンターのセットアップでは、レイヤー高さ可変のプリン" "トが困難な場合があります。 デフォルトで有効になっています。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696 -msgid "Some Printers were uninstalled." -msgstr "一部のプリンターがアンインストールされました。" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726 -msgid "Some SLA materials were uninstalled." -msgstr "一部のSLAマテリアルがアンインストールされました。" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4051 msgid "Spacing" msgstr "スペース" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" "インターフェイスの塗りの隙間。 ゼロを設定すると、密なインターフェースになりま" "す。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 msgid "Spacing between ironing passes" msgstr "アイロンパスの間隔" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "サポートパターンの線間距離。" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 msgid "Speed" msgstr "速度" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3285 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3300 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "速度(mm/s)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322 msgid "" "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " @@ -11749,7 +11553,7 @@ msgstr "" "けるために、これを適度に低くしてください。 ギャップ充填を無効にするには、ゼロ" "を設定します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2915 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " @@ -11758,24 +11562,25 @@ msgstr "" "Z軸方向の移動速度。\n" "ゼロに設定すると、値は無視され、代わりに通常の移動速度が使用されます。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1595 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "移動速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1989 msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." -msgstr "外周(輪郭、別名:垂直シェル)の速度。 自動の場合はゼロに設定します。" +msgstr "" +"境界線(輪郭、別名:垂直シェル)の速度。 自動の場合はゼロに設定します。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1582 msgid "Speed for print moves" msgstr "造形速度設定" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507 msgid "Speed for printing bridges." msgstr "ブリッジ形成速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " @@ -11785,7 +11590,7 @@ msgstr "" "上記のデフォルトインフィル速度に対する割合(例:80%)で表すことができます。 " "自動の場合はゼロに設定します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " @@ -11794,15 +11599,15 @@ msgstr "" "サポートとモデルのインターフェイスレイヤーのプリントスピード。 パーセンテージ" "(たとえば、50%)を入力すると、サポートのプリントスピードから計算されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 msgid "Speed for printing support material." msgstr "サポート材造形速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1513 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "内部塗りつぶしのプリント速度。 自動の場合はゼロにします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -11816,31 +11621,31 @@ msgstr "" "速度に対する割合(例:80%)で入力することができます。 自動の場合はゼロに設定" "します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "移動速度(射出ポイント間のジャンピング)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 msgid "Speed of object first layer over raft interface" msgstr "ラフトインターフェース上のオブジェクトの最初のレイヤーの速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "冷却移動の最初の速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:985 msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "最後の冷却移動の速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:923 msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." msgstr "ロードし始めの最初のスピード。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:915 msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." msgstr "フィラメントをワイプタワー上でロードする際のスピード。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:931 msgid "" "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " "initial part of unloading just after ramming)." @@ -11848,7 +11653,7 @@ msgstr "" "ワイプタワー上でアンロードするときのスピード(ラミング直後のアンロードスピー" "ドには影響しません)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940 msgid "" "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." msgstr "ラミング直後にフィラメントの先端を引き抜く速度。" @@ -11864,65 +11669,69 @@ msgstr "スピード:" msgid "Sphere" msgstr "球体" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 -msgid "Spiral vase" -msgstr "スパイラル花瓶" - #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91 msgid "Spiral Vase" msgstr "スパイラル花瓶" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 +msgid "Spiral vase" +msgstr "スパイラル花瓶" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:944 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:954 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4545 msgid "Split" msgstr "分割" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450 msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." msgstr "" "オブジェクトがペイントされている間、大きなファセットを小さなファセットに分割" "します。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 +msgid "Split middle perimeter threshold" +msgstr "分割された中央の境界線しきい値" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:944 msgid "Split the selected object" msgstr "選択したオブジェクトを分割します" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:937 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:954 msgid "Split the selected object into individual objects" msgstr "選択したオブジェクトを個々のオブジェクトに分割します" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:940 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975 msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "選択したオブジェクトを個々の部分に分割します" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4587 -msgid "Split to objects" -msgstr "オブジェクトの分割" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3116 msgid "Split to Objects" msgstr "オブジェクトに分割" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4597 -msgid "Split to parts" -msgstr "パーツの分割" - #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008 msgid "Split to Parts" msgstr "パーツに分割" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4575 +msgid "Split to objects" +msgstr "オブジェクトの分割" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4585 +msgid "Split to parts" +msgstr "パーツの分割" + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132 msgid "Split triangles" msgstr "トライアングルを分割する" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:275 msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." msgstr "" "オブジェクトがペイントされている間、大きなファセットを小さなファセットに分割" "します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1074 msgid "Spool weight" msgstr "スプール重量" @@ -11934,11 +11743,17 @@ msgstr "スタックオーバーフロー" msgid "Standard" msgstr "標準" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1168 msgid "Stars" msgstr "スター型" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2410 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 +msgid "Start G-code" +msgstr "Gコードの最初" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145 msgid "Start a new project" msgstr "新しいプロジェクトを開始" @@ -11946,13 +11761,7 @@ msgstr "新しいプロジェクトを開始" msgid "Start at height" msgstr "開始高さ" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2058 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2375 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 -msgid "Start G-code" -msgstr "Gコードの最初" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1296 msgid "Start new slicing process" msgstr "新しいスライスプロセスを開始する" @@ -11995,24 +11804,20 @@ msgstr "" " \n" "今回、どうされますか?" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 msgid "Status" msgstr "ステータス" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:830 msgid "Status:" msgstr "状況:" -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2615 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2651 msgid "Stealth" msgstr "静音" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435 -msgid "stealth mode" -msgstr "静音モード" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3745 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3759 msgid "Stealth mode" msgstr "ステルスモード" @@ -12020,15 +11825,15 @@ msgstr "ステルスモード" msgid "Stop at height" msgstr "高さで停止" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2577 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2657 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "それらを停止し、とにかく続行しますか?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 msgid "Style" msgstr "スタイル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 msgid "" "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " "regular grid will create more stable supports, while snug support towers " @@ -12042,7 +11847,7 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "成功!" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2174 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " @@ -12051,27 +11856,11 @@ msgstr "" "正常にアンマウントされました。 これで、デバイス%s(%s)をコンピューターから安全" "に取り外すことができます。" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 -msgid "support" -msgstr "サポート" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511 -msgid "Support base diameter" -msgstr "サポートベースの直径" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 -msgid "Support base height" -msgstr "サポートベースの高さ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 -msgid "Support base safety distance" -msgstr "サポートベースの安全距離" - #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 msgid "Support Blocker" msgstr "サポート禁止" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179 msgid "Support Cubic" msgstr "サポートキュービック" @@ -12083,42 +11872,50 @@ msgstr "サポート強制" msgid "Support Generator" msgstr "サポートジェネレーター" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 +msgid "Support base diameter" +msgstr "サポートベースの直径" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668 +msgid "Support base height" +msgstr "サポートベースの高さ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677 +msgid "Support base safety distance" +msgstr "サポートベースの安全距離" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666 msgid "Support head" msgstr "サポート先端" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 -msgid "support interface" -msgstr "サポートの接触部" - #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1547 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1549 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2063 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2091 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2585 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 msgid "Support material" msgstr "サポート材" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 msgid "Support material interface" msgstr "サポートのオブジェクトとの接触レイヤー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -12130,59 +11927,55 @@ msgstr "" "生成されません。 言いかえるとこの値は、サポート材なしでプリントできる最もキツ" "いオーバーハングのことです。 自動検出の場合はゼロに設定します(ゼロを推奨)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "コンタクトサポート/ラフトインターフェース用のエクストルーダー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "サポート材/ラフト/スカート用エクストルーダー" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 msgid "Support on build plate only" msgstr "サポートをビルドプレート(ベッド)のみに限定する" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:770 msgid "Support parameter change" msgstr "サポートパラメータの変更" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4333 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4671 msgid "Support pillar" msgstr "サポートピラー" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3730 msgid "Support points density" msgstr "サポートポイント密度" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1051 msgid "Support points edit" msgstr "サポートポイントの編集" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4324 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4325 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3544 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4662 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3566 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 msgid "Supports" msgstr "サポート" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317 -msgid "supports and pad" -msgstr "サポートとパッド" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 msgid "Supports remaining times" msgstr "残り時間をサポート" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623 msgid "Supports stealth mode" msgstr "静音モードサポート" @@ -12194,11 +11987,11 @@ msgstr "" "以下の機能が有効になっている場合、サポートはより良く機能します。\n" "-ブリッジング境界の検出" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "「-デフォルト-」プリセットを非表示" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:184 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -12206,14 +11999,10 @@ msgstr "" "他の有効なプリセットが利用可能になったら、プリント/フィラメント/プリンターの" "選択で「−デフォルト−」プリセットを非表示にします。" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3104 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "ブラウザでハイパーリンクを開くのを抑制します" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 -msgid "SVG" -msgstr "SVG" - #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508 msgid "Swap Y/Z axes" msgstr "Y/Z軸をスワップ" @@ -12235,28 +12024,28 @@ msgstr "以下の色変更コマンドのスワップ(%1%):" msgid "Switch to 3D" msgstr "3Dモードに" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232 -msgid "Switch to editing mode" -msgstr "編集モードに切替え" - #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 msgid "Switch to Preview" msgstr "プレビューに切替え" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3788 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4610 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3776 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4598 msgid "Switch to Settings" msgstr "設定に切り替え" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +msgid "Switch to editing mode" +msgstr "編集モードに切替え" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644 #, c-format, boost-format msgid "Switch to the %s mode" msgstr "%sモードに切替え" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:790 msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" msgstr "プリセットの切り替え:保存されていない変更" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2307 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2390 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -12264,7 +12053,7 @@ msgstr "" "言語を切り替えると、アプリケーションが再起動します。プレートの内容が失われま" "す。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4811 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4882 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -12286,11 +12075,7 @@ msgstr "" "\n" "続行しますか?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 -msgid "symbolic profile name" -msgstr "シンボリック・プロファイル名" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive." @@ -12298,22 +12083,22 @@ msgstr "" "サポートとオブジェクトのレイヤーを同期します。これはツールチェンジが容易でな" "いマルチマテリアルプリンターで有効な機能です。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "オブジェクトレイヤーと同期する" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1088 msgid "System &Info" msgstr "システム情報(&I)" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703 -msgid "System info sent successfully. Thank you." -msgstr "システム情報が正常に送信されました。 ご協力に感謝します。" - #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84 msgid "System Information" msgstr "システム情報" +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703 +msgid "System info sent successfully. Thank you." +msgstr "システム情報が正常に送信されました。 ご協力に感謝します。" + #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249 #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794 @@ -12323,23 +12108,27 @@ msgstr "システム情報" msgid "System presets" msgstr "システムプリセット" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2157 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "構成スナップショットを撮る(&S)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2210 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2293 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "構成スナップショットの作成" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1959 +#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:584 +msgid "Taking a configuration snapshot failed." +msgstr "構成スナップショットの作成に失敗しました" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 msgid "Temperature" msgstr "温度" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3287 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 msgid "Temperature (°C)" msgstr "温度 (°C)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " @@ -12348,7 +12137,7 @@ msgstr "" "エクストルーダーがアクティブでないときの温度差を適用します。ノズルが定期的に" "ワイプされるフルハイトの\"犠牲\"スカートが有効になります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 msgid "Temperature variation" msgstr "温度変化" @@ -12356,7 +12145,7 @@ msgstr "温度変化" msgid "Temperatures" msgstr "温度" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/libslic3r/GCode.cpp:715 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2488 src/libslic3r/GCode.cpp:715 msgid "Template Custom G-code" msgstr "カスタムGコードのテンプレート" @@ -12364,7 +12153,7 @@ msgstr "カスタムGコードのテンプレート" msgid "Test" msgstr "テスト" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:778 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:806 msgid "Text colors" msgstr "テキストカラー" @@ -12377,12 +12166,12 @@ msgstr "テクスチャー" msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." msgstr "インフィル(中塗り)パターン%1%は、塗りつぶし密度100%%では機能しません。" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:549 #, c-format, boost-format msgid "The %s device could not have been found" msgstr "%sデバイスが見つかりませんでした" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:437 #, c-format, boost-format msgid "" "The %s device was not found.\n" @@ -12393,7 +12182,145 @@ msgstr "" "デバイスが接続されている場合は、USBコネクタの横にあるリセットボタンを押してく" "ださい..." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:957 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158 +msgid "" +"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " +"printer preset first before importing that SLA archive." +msgstr "" +"SLAアーカイブにはプリセットが含まれていません。 そのSLAアーカイブをインポート" +"する前に、まずSLAプリンタープリセットをアクティブにしてください。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82 +msgid "" +"The Spiral Vase mode requires:\n" +"- one perimeter\n" +"- no top solid layers\n" +"- 0% fill density\n" +"- no support material\n" +"- Ensure vertical shell thickness enabled\n" +"- Detect thin walls disabled" +msgstr "" +"スパイラル花瓶(ベイス)モードには以下が必要です。\n" +"-1つの外周\n" +"-上部ソリッドレイヤーなし\n" +"-充填密度0%\n" +"-サポート材設定なし\n" +"-垂直シェルの厚さを有効にしてください\n" +"-薄い壁を無効にする" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:473 +msgid "" +"The Spiral Vase option can only be used when printing single material " +"objects." +msgstr "" +"スパイラル花瓶オプションは、単一の素材オブジェクトをプリントする場合にのみ使" +"用できます。" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:498 +msgid "" +"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." +msgstr "" +"ワイプタワーは現在のところ体積出力E(use_volumetric_e = 0)をサポートしていませ" +"ん。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121 +msgid "" +"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" +"if they are printed with the current extruder without triggering a tool " +"change.\n" +"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need " +"to be set to 0)." +msgstr "" +"現在のところ、非溶解性サポートのワイプタワーは、ツールの変更をトリガーせずに" +"現在のエクストルーダーでプリントされる場合のみサポートします。\n" +"(support_material_extruderとsupport_material_interface_extruderの両方を0に設" +"定する必要があります)。" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:615 +msgid "" +"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " +"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " +"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be " +"set to 0)." +msgstr "" +"ツールの変更を行わずに現在のエクストルーダーでプリントする場合、ワイプタワー" +"は今のところ、非溶解性サポートのみをサポートします。 " +"(support_material_extruderとsupport_material_interface_extruderの両方を0に設" +"定する必要があります)。" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:500 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " +"prints." +msgstr "" +"今のところ、ワイプタワーはマルチマテリアル・シーケンシャルプリントではサポー" +"トされていません。" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:492 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " +"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." +msgstr "" +"ワイプタワーは現在、Marlin、RepRap/Sprinter、RepRapFirmware、およびRepetierの" +"Gコードでのみサポートされています。" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:494 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " +"addressing (use_relative_e_distances=1)." +msgstr "" +"ワイプタワーは現在、相対アドレス指定のエクストルーダー" +"(use_relative_e_distances = 1)で利用できます。" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"over an equal number of raft layers" +msgstr "" +"ワイプタワーは、複数のオブジェクトが同じラフトレイヤー数でプリントされる場合" +"に利用できます" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:526 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"with the same support_material_contact_distance" +msgstr "" +"ワイプタワーは、複数のオブジェクトが同じsupport_material_contact_distanceでプ" +"リントする場合に利用できます" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:528 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " +"equally." +msgstr "" +"ワイプタワーは、複数のオブジェクトが均等にスライスされている場合に利用できま" +"す。" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " +"layer heights" +msgstr "" +"ワイプタワーは、複数のオブジェクトのレイヤーの高さが等しい場合に利用できます" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3011 +msgid "" +"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" +"\n" +"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" +msgstr "" +"ファームウェア引き込みモードを使用している場合、ワイプオプションは使用できま" +"せん。ファームウェア引き込みを有効にするために無効にしますか?" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:552 +msgid "" +"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " +"height" +msgstr "" +"クリーニングタワーは、すべてのオブジェクトのレイヤーの高さが同じである場合に" +"のみサポートされます" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 #, boost-format msgid "" "The active configuration was created by %1% %2%,\n" @@ -12429,11 +12356,11 @@ msgstr "" "回転がオブジェクト座標に埋め込まれると、傾斜オブジェクトの不均一なスケーリン" "グはワールド座標系でのみ可能になります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "サポートスティックとジャンクションを接続するためのデフォルトの角度。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2552 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -12448,7 +12375,7 @@ msgstr[0] "" "PrusaSlicerの内部単位はミリメートルです。 これらのオブジェクトの寸法を再計算" "しますか?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2574 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -12473,32 +12400,32 @@ msgstr "" "避するには、「サポートベースの安全距離」を「パッドオブジェクトのギャップ」パ" "ラメーターよりも大きくする必要があります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793 msgid "" "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " "extruders." msgstr "" "使用するエクストルーダー(より具体的なエクストルーダー設定がされていない場" -"合)。 この値は、外周とインフィル(中塗り)の設定を上書きしますが、サポート用エ" -"クストルーダーの設定は上書きされません。" +"合)。 この値は、境界線とインフィル(中塗り)の設定を上書きしますが、サポート用" +"エクストルーダーの設定は上書きされません。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "インフィルに使用するエクストルーダー。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "" -"外周とブリム(縁)をプリントするときに使用するエクストルーダー。 1番目のエクス" -"トルーダーは1です。" +"境界線とブリム(縁)をプリントするときに使用するエクストルーダー。 1番目のエク" +"ストルーダーは1です。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "ソリッドインフィルで使用するエクストルーダー。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." @@ -12507,7 +12434,7 @@ msgstr "" "+、0は現在のエクストルーダーを使用してツールの変更を最小限に抑える)。 これは" "ラフトにも影響します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." @@ -12516,11 +12443,15 @@ msgstr "" "トするときに使用するエクストルーダー(1+、0は現在のエクストルーダーを使用して" "ツールの変更を最小限に抑えます)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034 msgid "The filament material type for use in custom G-codes." msgstr "カスタムGコードで使用するフィラメント材料タイプ。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4431 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:187 +msgid "The file does not exist." +msgstr "ファイルがありません。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4582 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." @@ -12528,11 +12459,11 @@ msgstr "" "出力が書き込まれるファイル(指定されていない場合、入力ファイルにしたがいま" "す)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "ファームウェアはサイレントモードをサポートします" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260 msgid "" "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." @@ -12540,19 +12471,19 @@ msgstr "" "最初のレイヤーは、設定された値によってXY平面で縮小され、1番目のレイヤーのダボ" "つき、つまりエレファントフット効果を補正します。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5667 -msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" -msgstr "次の文字はFATファイルシステムでは許可されていません。" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 -msgid "the following characters are not allowed:" -msgstr "次の文字は使用できません:" - #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459 msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" msgstr "次のFFFプリンターモデルには、フィラメントが選択されていません:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1818 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477 +msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" +msgstr "次のSLAプリンターモデルには材料が選択されていません:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5754 +msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" +msgstr "次の文字はFATファイルシステムでは許可されていません。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1849 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -12572,7 +12503,7 @@ msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "次のモデルは正常に修復されました" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1214 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 msgid "The following preset was modified" msgid_plural "The following presets were modified" msgstr[0] "以下のプリセットが変更されました" @@ -12599,29 +12530,21 @@ msgid "" msgstr "" "以下のショートカットは、指定されたギズモがアクティブな場合に適用できます。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477 -msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" -msgstr "次のSLAプリンターモデルには材料が選択されていません:" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110 -msgid "the following suffix is not allowed:" -msgstr "以下のサフィックスは許可されていません :" - #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327 msgid "The following values were substituted:" msgstr "次の値に置き換えられました。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." msgstr "ゼロリフトモードでのオブジェクトの底面と生成されたパッド間のギャップ。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "ピラーのベースコーンの高さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:517 msgid "" "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on " "the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " @@ -12631,7 +12554,7 @@ msgstr "" "フトを使用する場合、ブリムは生成されません(raft_first_layer_expansionを使" "用)。" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:221 msgid "" "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " "presets were used as fallback." @@ -12639,7 +12562,7 @@ msgstr "" "インポートされたSLAアーカイブにはプリセットが含まれていませんでした。 現在の" "SLAプリセットがフォールバックとして使用されました。" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538 msgid "" "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " "changes for whole print." @@ -12647,18 +12570,18 @@ msgstr "" "最後の色変更データは、プリント全体のツール変更を伴うマルチエクストルーダープ" "リント用に保存されました。" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2531 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532 msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." msgstr "" "最後の色の変更が、マルチエクストルーダーのプリンターに対して保存されました。" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2514 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." msgstr "" "最後の色変更データは、シングルエクストルーダーでのプリント用に保存されまし" "た。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." @@ -12666,11 +12589,11 @@ msgstr "" "相互接続のための2つのピラー間の最大距離。 値がゼロの場合、ピラーのカスケード" "が無効になります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3555 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 msgid "The max length of a bridge" msgstr "最長ブリッジ長さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404 msgid "" "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " "longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " @@ -12681,15 +12604,15 @@ msgstr "" "この移動経路に外周との交差は適用されません。 迂回の長さは、絶対値、または直接" "移動経路のパーセンテージ(たとえば、50%)として指定できます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 msgid "" "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " "measured perpendicular to the perimeter wall." msgstr "" -"周囲の壁に垂直に測定された、各スキンポイントをオフセットできる最大距離(双方" -"向)。" +"境界線の壁に垂直に測定された、各スキンポイントをオフセットできる最大距離(双" +"方向)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -12714,7 +12637,7 @@ msgstr "名前をスペース文字で終わらせることはできません。 msgid "The name cannot start with space character." msgstr "名前をスペース文字で始めることはできません。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 msgid "" "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." @@ -12722,7 +12645,16 @@ msgstr "" "ボトムシェルの最小厚さを確保するために、必要に応じてボトムソリッドレイヤーの" "数をbottom_solid_layersよりも増やします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 +msgid "" +"The number of perimeters, counted from the center, over which the variation " +"needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change " +"in width." +msgstr "" +"中心から数えて、変動を広げる必要のある境界線の数。値が小さいほど、境界線部の" +"幅が変化しないことを意味する。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -12732,11 +12664,11 @@ msgstr "" "の数が、指定されたtop_solid_layersの数を超えて増加します。 これにより、可変レ" "イヤーの高さでプリントする場合の、いわゆる「ピロー」効果が回避されます。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2556 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2578 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2600 msgid "The object is too small" msgstr "オブジェクトが小さすぎます" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -12745,7 +12677,7 @@ msgstr "" "オブジェクトは、設定された値(負=内側、正=外側)だけXY平面で拡大/縮小されま" "す。 これは、穴のサイズを微調整する場合に便利です。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." @@ -12753,7 +12685,7 @@ msgstr "" "オブジェクトは、このレイヤー数だけ持ち上げられ、その下にサポート材が生成され" "ます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." @@ -12761,7 +12693,7 @@ msgstr "" "通常のピラーが収まらない問題のある領域で使用される、通常のピラー径と比較した" "小さいピラーの割合。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -12771,14 +12703,14 @@ msgstr "" "プリント領域が指定された値を超える場合、ティルト動作を遅くします。それ以外で" "は-速いティルトとなります" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3678 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3727 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." msgstr[0] "以下の物理プリンタはプリセットに基づいているため、削除します。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3688 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3737 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -12788,13 +12720,13 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "以下の物理プリンタは、プリセットのみに基づいているため、削除します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:528 msgid "" "The places where the brim will be printed around each object on the first " "layer." msgstr "最初のレイヤーの各オブジェクトの周囲にブリムがプリントされる場所。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5944 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" @@ -12802,7 +12734,7 @@ msgstr "" "プレートは空です。\n" "プロジェクトを保存しますか?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2463 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2507 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -12813,16 +12745,16 @@ msgstr[0] "" "以下のプリセットは、PrusaSlicerのアクティブなインスタンスに一時的にインストー" "ルされました" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2453 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2514 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2533 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2594 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "プリセットの変更は正常に保存されます" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "プリンタは、1つのホットエンドで複数のフィラメントを切り替えます。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5753 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "指定されたファイル名が無効です。" @@ -12871,7 +12803,7 @@ msgid "" msgstr "" "選択したamfファイルは新しいバージョン%1%で保存され、互換性がありません。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3672 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5230 msgid "The selected file" msgstr "選択したファイル" @@ -12893,7 +12825,7 @@ msgstr "" "選択したオブジェクトには、1つのパーツしか含まれていないため、分割できませんで" "した。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3107 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." @@ -12901,7 +12833,7 @@ msgstr "" "選択したオブジェクトにはソリッドパーツが1つしかないため、分割できませんでし" "た。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165 msgid "" "The selected project is no longer available.\n" "Do you want to remove it from the recent projects list?" @@ -12909,6 +12841,15 @@ msgstr "" "選択したプロジェクトは使用できなくなりました。\n" "最近のプロジェクトリストから削除しますか?" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408 +msgid "" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." +msgstr "" +"シーケンシャルプリントがオンになっています。\n" +"シーケンシャルプリントするオブジェクトにカスタムGコードを適用することはできま" +"せん。" + #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440 msgid "" "The sequential print is on.\n" @@ -12921,38 +12862,57 @@ msgstr "" "ん。\n" "このコードは、Gコード生成中に処理されません。" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408 -msgid "" -"The sequential print is on.\n" -"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." -msgstr "" -"シーケンシャルプリントがオンになっています。\n" -"シーケンシャルプリントするオブジェクトにカスタムGコードを適用することはできま" -"せん。" - #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287 msgid "The size of the object can be specified in inches" msgstr "オブジェクトのサイズはインチで指定できます" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2517 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2561 msgid "The size of the object is zero" msgstr "オブジェクトのサイズはゼロです" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158 -msgid "" -"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " -"printer preset first before importing that SLA archive." -msgstr "" -"SLAアーカイブにはプリセットが含まれていません。 そのSLAアーカイブをインポート" -"する前に、まずSLAプリンタープリセットをアクティブにしてください。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3812 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." msgstr "ベッド平面に対するパッド壁の傾斜。 90度は真っ直ぐな壁を意味します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 +msgid "" +"The smallest extrusion width, as a factor of the normal extrusion width, " +"above which a middle perimeter (if there wasn't one already) will be added. " +"Reduce this setting to use more, thinner perimeters. Increase to use fewer, " +"wider perimeters. Note that this applies -as if- the entire shape should be " +"filled with perimeter, so the middle here refers to the middle of the object " +"between two outer edges of the shape, even if there actually is infill or " +"other extrusion types in the print instead of the perimeter." +msgstr "" +"通常の押し出し幅の倍率で、最小の押し出し幅を指定します。この幅を超えると、中" +"間の境界線が追加されます(まだない場合)。この設定を小さくすると、より薄い境" +"界線を使用することができます。より少ない、より広い境界線を使用するには、この" +"設定を大きくします。この設定は、あたかもシェイプ全体が境界線で埋め尽くされて" +"いるかのように適用されるため、実際には境界線ではなくインフィルや他の押し出し" +"タイプがプリントにある場合でも、ここでの中間はシェイプの2つの境界線の間のオブ" +"ジェクトの中間を指すことに注意してください。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 +msgid "" +"The smallest extrusion width, as a factor of the normal extrusion width, " +"above which the middle perimeter (if there is one) will be split into two. " +"Reduce this setting to use more, thinner perimeters. Increase to use fewer, " +"wider perimeters. Note that this applies -as if- the entire shape should be " +"filled with perimeter, so the middle here refers to the middle of the object " +"between two outer edges of the shape, even if there actually is infill or " +"other extrusion types in the print instead of the perimeter." +msgstr "" +"通常の押し出し幅の倍率で、最小の押し出し幅を指定します。この幅を超えると、中" +"央の境界線(ある場合)は2つに分割されます。この設定を小さくすると、より薄い境" +"界線を使用することができます。より少ない、より広い境界線を使用するには、この" +"設定を大きくします。この設定は、あたかも形状全体が外周で埋め尽くされているか" +"のように適用されるため、実際には境界線ではなくインフィルや他の種類の押し出し" +"がプリントにある場合でも、ここでの中央は形状の2つの境界線の間のオブジェクトの" +"中央を指すことに注意してください。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " @@ -12961,36 +12921,10 @@ msgstr "" "引込み後のフィラメントのエクストルーダーへの再ロード速度(エクストルーダー" "モーターにのみ適用)。 ゼロのままにすると、引込み速度が使用されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "吸込み速度(エクストルーダーモーターにのみ適用)。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82 -msgid "" -"The Spiral Vase mode requires:\n" -"- one perimeter\n" -"- no top solid layers\n" -"- 0% fill density\n" -"- no support material\n" -"- Ensure vertical shell thickness enabled\n" -"- Detect thin walls disabled" -msgstr "" -"スパイラル花瓶(ベイス)モードには以下が必要です。\n" -"-1つの外周\n" -"-上部ソリッドレイヤーなし\n" -"-充填密度0%\n" -"-サポート材設定なし\n" -"-垂直シェルの厚さを有効にしてください\n" -"-薄い壁を無効にする" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:468 -msgid "" -"The Spiral Vase option can only be used when printing single material " -"objects." -msgstr "" -"スパイラル花瓶オプションは、単一の素材オブジェクトをプリントする場合にのみ使" -"用できます。" - #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630 msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." msgstr "指定された名前が空白です。 保存できません。" @@ -13004,25 +12938,25 @@ msgstr "指定された名前は使用できません。" msgid "The supplied name is not valid;" msgstr "指定された名前は無効です;" -#: src/libslic3r/Print.cpp:449 +#: src/libslic3r/Print.cpp:454 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "指定された設定では、何もプリントされません。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "パッドとそのオプションのキャビティ壁の厚さ。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2577 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2657 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "アップロードはまだ実行中です" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064 msgid "" "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." msgstr "" "オブジェクトとラフトの間の垂直距離。 可溶性インターフェースでは無視されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " @@ -13032,7 +12966,7 @@ msgstr "" "すると、Slic3rは最初のオブジェクトレイヤーのブリッジフローと速度を使用しなく" "なります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2586 msgid "" "The vertical distance between the object top surface and the support " "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " @@ -13042,103 +12976,7 @@ msgstr "" "support_material_contact_distanceが上部と下部の両方の接触Z距離に使用されま" "す。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2976 -msgid "" -"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" -"\n" -"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" -msgstr "" -"ファームウェア引き込みモードを使用している場合、ワイプオプションは使用できま" -"せん。ファームウェア引き込みを有効にするために無効にしますか?" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:493 -msgid "" -"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." -msgstr "" -"ワイプタワーは現在のところ体積出力E(use_volumetric_e = 0)をサポートしていませ" -"ん。" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121 -msgid "" -"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" -"if they are printed with the current extruder without triggering a tool " -"change.\n" -"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need " -"to be set to 0)." -msgstr "" -"現在のところ、非溶解性サポートのワイプタワーは、ツールの変更をトリガーせずに" -"現在のエクストルーダーでプリントされる場合のみサポートします。\n" -"(support_material_extruderとsupport_material_interface_extruderの両方を0に設" -"定する必要があります)。" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:597 -msgid "" -"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " -"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " -"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be " -"set to 0)." -msgstr "" -"ツールの変更を行わずに現在のエクストルーダーでプリントする場合、ワイプタワー" -"は今のところ、非溶解性サポートのみをサポートします。 " -"(support_material_extruderとsupport_material_interface_extruderの両方を0に設" -"定する必要があります)。" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:495 -msgid "" -"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " -"prints." -msgstr "" -"今のところ、ワイプタワーはマルチマテリアル・シーケンシャルプリントではサポー" -"トされていません。" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:487 -msgid "" -"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " -"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." -msgstr "" -"ワイプタワーは現在、Marlin、RepRap/Sprinter、RepRapFirmware、およびRepetierの" -"Gコードでのみサポートされています。" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:489 -msgid "" -"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " -"addressing (use_relative_e_distances=1)." -msgstr "" -"ワイプタワーは現在、相対アドレス指定のエクストルーダー" -"(use_relative_e_distances = 1)で利用できます。" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:518 -msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " -"over an equal number of raft layers" -msgstr "" -"ワイプタワーは、複数のオブジェクトが同じラフトレイヤー数でプリントされる場合" -"に利用できます" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:521 -msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " -"with the same support_material_contact_distance" -msgstr "" -"ワイプタワーは、複数のオブジェクトが同じsupport_material_contact_distanceでプ" -"リントする場合に利用できます" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:523 -msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " -"equally." -msgstr "" -"ワイプタワーは、複数のオブジェクトが均等にスライスされている場合に利用できま" -"す。" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:516 -msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " -"layer heights" -msgstr "" -"ワイプタワーは、複数のオブジェクトのレイヤーの高さが等しい場合に利用できます" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:481 +#: src/libslic3r/Print.cpp:486 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -13146,19 +12984,11 @@ msgstr "" "ワイプタワーは、すべての押出機のノズル径が同じで、同じ直径のフィラメントを使" "用している場合にのみサポートされます。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:536 -msgid "" -"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " -"height" -msgstr "" -"クリーニングタワーは、すべてのオブジェクトのレイヤーの高さが同じである場合に" -"のみサポートされます" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4117 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "スライスされたモデルに関するアクティブな警告があります:" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:854 msgid "" "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the " "objects printable." @@ -13196,7 +13026,7 @@ msgstr "" msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." msgstr "最初のレイヤーに押し出す部分のないオブジェクトがあります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2817 msgid "Thick bridges" msgstr "太いブリッジ" @@ -13205,6 +13035,18 @@ msgstr "太いブリッジ" msgid "This %s version: %s" msgstr "この%sのバージョン: %s" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451 +msgid "This G-code will be used as a code for the color change" +msgstr "このGコードはカラーチェンジ用コードとして使用されます" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 +msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" +msgstr "このGコードは、プリントの一時停止のコードとして使用されます " + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469 +msgid "This G-code will be used as a custom code" +msgstr "このGコードはカスタムコードとして使用されます" + #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 msgid "" "This action is not revertible.\n" @@ -13217,7 +13059,7 @@ msgstr "" msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." msgstr "このアクションにより、垂直スライダーのすべての目盛りが削除されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 msgid "" "This code is inserted between objects when using sequential printing. By " "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " @@ -13233,7 +13075,7 @@ msgstr "" "代替変数を使用できるため、「M109 S [first_layer_temperature]」コマンドを必要" "な場所に記述できます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1603 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " @@ -13244,7 +13086,7 @@ msgstr "" "イヤーの最初のポイントに移動する前に挿入されます。 [layer_num]および[layer_z]" "と同様に、すべてのSlic3r設定にワイルドカード変数を追加できます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " @@ -13253,7 +13095,7 @@ msgstr "" "このカスタムコードは、レイヤーが変更されるたびにZ移動の直前に挿入されます。 " "[layer_num]および[layer_z]と同様に、すべてのSlic3r代替変数が使用できます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -13269,7 +13111,7 @@ msgstr "" "ません。そのため、ツールチェンジの前後で独自の動作をスクリプト化することが可" "能です。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " "printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " @@ -13282,7 +13124,7 @@ msgstr "" "てのPrusaSlicer設定に代替変数を使用できます。 複数のエクストルーダーがある場" "合、Gコードはエクストルーダー順に処理されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." @@ -13290,19 +13132,33 @@ msgstr "" "この終了プロシージャは、出力ファイルの最後に挿入されます。 すべての" "PrusaSlicer変数を使用できます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1819 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " -"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " -"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/" -"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." +"rate for a transition from higher speed to lower speed. A value of 1.8 mm³/" +"s² ensures, that a change from the extrusion rate of 5.4 mm³/s (0.45 mm " +"extrusion width, 0.2 mm extrusion height, feedrate 60 mm/s) to 1.8 mm³/s " +"(feedrate 20 mm/s) will take at least 2 seconds." msgstr "" -"この試用的な設定は、押出し速度の変化を制限するために使用します。 1.8mm³/s²の" -"値は、1.8mm³/ s(射出幅0.45mm、レイヤー高さ0.2mm、送り速度20mm/s)の押出し速" -"度から5.4mm³/s( 送り速度60 mm/s)への変化に少なくとも2秒かかることを意味しま" -"す。" +"この試行設定は、高速から低速に移行する際の押出速度の変化を制限するために使用" +"される。1.8 mm³/s²の値は、5.4 mm³/s (0.45 mm押出幅、0.2 mm押出高さ、送り速度" +"60 mm/s)の押出速度から1.8 mm³/s (送り速度20 mm/s)への変化が少なくとも2秒かか" +"ることを意味します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 +msgid "" +"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " +"rate for a transition from lower speed to higher speed. A value of 1.8 mm³/" +"s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45 mm " +"extrusion width, 0.2 mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s " +"(feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." +msgstr "" +"この試行設定は、低速から高速への移行時に、押出速度の変化を制限するために使用" +"される。1.8 mm³/s² の値は、1.8 mm³/s (押出幅 0.45 mm、押出高さ 0.2 mm、送り速" +"度 20 mm/s) の押出速度から 5.4 mm³/s (送り速度 60 mm/s) に変更するのに、少な" +"くとも 2 秒かかることを意味します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." @@ -13310,7 +13166,7 @@ msgstr "" "この試用的な設定で、エクストルーダーがサポートする最大の体積押出し速度を設定" "できます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." @@ -13319,7 +13175,7 @@ msgstr "" "ラクション)を行うことができます。 これは最近のMarlinでのみサポートされていま" "す。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -13334,7 +13190,7 @@ msgstr "" "にし、Slic3rで選択したフィラメントに関連付けられたフィラメント径を使用できま" "す。 これは最近のMarlinのみサポートされています。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 msgid "" "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " @@ -13346,7 +13202,7 @@ msgstr "" "とができますが、通常はプリセット値が適切であり、この値よりも冷却(ファンを使" "用)を試す方をお勧めします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 msgid "" "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " @@ -13358,21 +13214,21 @@ msgstr "" "さらなるチューニングが必要な場合は、フィラメントの直径とファームウェアのEス" "テップをチェックしてください。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "" "設定されたファン速度は、ブリッジとオーバーハングを作成するときに常に使用され" "ます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1404 msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." msgstr "" -"この機能により、細い外周と厚いインフィル層を射出することで、精度を維持しなが" -"ら、インフィルと組合わせてプリントを高速化できます。" +"この機能により、細い境界線と厚いインフィル層を射出することで、精度を維持しな" +"がら、インフィルと組合わせてプリントを高速化できます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -13384,7 +13240,7 @@ msgstr "" "す。 Slic3rは、ノズル径とレイヤー高さに応じて、組合わせ可能なレイヤーの最大数" "を自動的に計算します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " @@ -13393,19 +13249,19 @@ msgid "" "when printing more than one single object." msgstr "" "この機能は、目に見える継ぎ目を取り除くために、単層オブジェクトを印刷しながらZ" -"を徐々に上げていきます。 このオプションには、単一の外周、インフィル、上部のソ" -"リッドレイヤー、およびサポート材料が必要なくなります。 スカート/ブリムのルー" -"プだけでなく、下部のソリッドレイヤーはいくつでも設定できます。 複数のオブジェ" -"クトをプリントする場合は機能しません。" +"を徐々に上げていきます。 このオプションには、単一の境界線、インフィル、上部の" +"ソリッドレイヤー、およびサポート材料が必要なくなります。 スカート/ブリムの" +"ループだけでなく、下部のソリッドレイヤーはいくつでも設定できます。 複数のオブ" +"ジェクトをプリントする場合は機能しません。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2581 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" msgstr "" "このファイルは簡易モードでは読込めません。 上級モードに切り替えますか?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2570 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2614 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" @@ -13417,7 +13273,7 @@ msgstr "" "ファイルを複数の部分を持つ単一のオブジェクトとしてロードする必要があります" "か?" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:333 #, c-format, boost-format msgid "" "This firmware hex file does not match the printer model.\n" @@ -13434,7 +13290,7 @@ msgstr "" "ともかくこのhexファイルでファームウェアの書換えを続けますか?\n" "絶対に間違いないと確信している場合にのみ続行してください。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 msgid "" "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " "fan speed according to layer printing time." @@ -13450,11 +13306,11 @@ msgstr "" "このフラグは、1番目のレイヤーの各オブジェクトの外周を拡張してプリントされるブ" "リム(縁)を有効にします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "このオプションは、Z移動が実行されるたびに樹脂の吸引を行います。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -13462,27 +13318,15 @@ msgstr "" "このフラグは、待避中にノズルを動かして、垂れやすいエクストルーダーで起こりう" "るブロブの発生を最小限に抑えます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427 -msgid "This G-code will be used as a code for the color change" -msgstr "このGコードはカラーチェンジ用コードとして使用されます" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436 -msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" -msgstr "このGコードは、プリントの一時停止のコードとして使用されます " - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 -msgid "This G-code will be used as a custom code" -msgstr "このGコードはカスタムコードとして使用されます" - #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 msgid "This is a default preset." msgstr "これはデフォルトのプリセットです。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "サポートポイント密度の相対値です。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2740 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2778 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -13494,12 +13338,12 @@ msgstr "" msgid "This is a system preset." msgstr "これはシステムプリセットです。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "これはSlic3rのみで使用されるイラストです。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635 msgid "" "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " @@ -13508,7 +13352,7 @@ msgstr "" "これは、個別の加速度設定値(外周/インフィル)の後にプリンターに再設定される加" "速度です。 ゼロを設定すると、加速が再設定されなくなります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " "disable acceleration control for bridges." @@ -13516,7 +13360,7 @@ msgstr "" "ブリッジを作成するときのプリンターアクセラレーションを設定します。 ブリッジの" "加速制御を無効にするには、ゼロを入力します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer of object " "above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " @@ -13526,7 +13370,7 @@ msgstr "" "使用する加速度です。 ゼロに設定すると、ラフトインターフェースの上のオブジェク" "トの最初のレイヤーの加速制御が無効になります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " "disable acceleration control for first layer." @@ -13534,7 +13378,7 @@ msgstr "" "これは、プリンターが最初のレイヤーに使用する加速度です。 最初のレイヤー用の加" "速制御を無効にするには、ゼロを設定します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " "disable acceleration control for infill." @@ -13542,15 +13386,15 @@ msgstr "" "これはインフィル生成時のプリンタの加速度です。 インフィルの加速制御をオフにす" "るには、ゼロに設定します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " "disable acceleration control for perimeters." msgstr "" -"これは、プリンタが外周に使用する加速度です。 外周の加速制御を無効にするには、" -"ゼロを設定します。" +"これは、プリンタが境界線に使用する加速度です。 境界線の加速制御を無効にするに" +"は、ゼロを設定します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1877 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "エクストルーダーノズルの内径(例:0.5, 0.35など)" @@ -13567,7 +13411,7 @@ msgstr "" "は1回だけ発生し、再度実行するように求められることはありません(次のバージョン" "にアップグレードした後のみ)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1777 msgid "" "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " @@ -13579,7 +13423,7 @@ msgstr "" "さは、適切なレイヤー間接着を実現するため射出幅の75%です。 0に設定すると、レ" "イヤーの高さはノズル径の75%に制限されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1840 msgid "" "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " @@ -13592,7 +13436,7 @@ msgstr "" msgid "This is wipe tower layer" msgstr "これはワイプタワーレイヤーです" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -13615,18 +13459,18 @@ msgstr "" "この操作は元に戻せません。\n" "続行しますか?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 msgid "" "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " "surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra " "Perimeters option is enabled." msgstr "" -"このオプションは、各レイヤーに対して生成する外周数を設定します。 拡張外周オプ" -"ションが有効になっている場合、Slic3rは、この外周数ではカバーできない傾斜面を" -"検出すると、自動的にこの数よりも多くの外周が生成されます。" +"このオプションは、各レイヤーに対して生成する境界線数を設定します。 拡張境界線" +"オプションが有効になっている場合、Slic3rは、この境界線数ではカバーできない傾" +"斜面を検出すると、自動的にこの数よりも多くの境界線が生成されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " @@ -13636,7 +13480,7 @@ msgstr "" "を抑制します。 高いスカート(パーツを囲むアウトライン)を自動的に有効にし、温度" "を変更するときにエクストルーダーをスカートの外側に移動させます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1469 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1493 msgid "" "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " @@ -13646,19 +13490,19 @@ msgstr "" "塗り)を行います(内部サポート材料として機能します)。 このオプションを有効に" "すると、複数のチェックによりGコードの生成が遅くなります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " "latter first." msgstr "" -"このオプションは、外周とインフィル(中塗り)のプリント順序を切替え、インフィル" -"からプリントします。" +"このオプションは、境界線とインフィル(中塗り)のプリント順序を切替え、インフィ" +"ルからプリントします。" #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83 msgid "This printer will be shown in the presets list as" msgstr "このプリンタは、プリセットリストに次のように表示されます" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763 msgid "" "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " @@ -13668,29 +13512,29 @@ msgstr "" "センテージで入力された場合(例:80%)、上記で設定された外周プリント速度から" "計算されます。 0を入力すると自動計算になります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " "be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." msgstr "" -"この個別の設定は、半径<= 6.5mm(通常は穴)の外周プリントの速度に影響します。 " -"パーセンテージ(例:80%)で入力された場合、上記の外周速度設定で計算されま" -"す。 自動の場合はゼロに設定します。" +"この個別の設定は、半径<= 6.5mm(通常は穴)の境界線プリントの速度に影響しま" +"す。 パーセンテージ(例:80%)で入力された場合、上記の境界線速度設定で計算さ" +"れます。 自動の場合はゼロに設定します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 msgid "" "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " "cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over " "perimeter extrusion width." msgstr "" -"この設定は、インフィル(中塗り)と外周の間に追加でオーバーラップ(重なり)させ" +"この設定は、インフィル(中塗り)と境界線の間に追加でオーバーラップ(重なり)させ" "て、接続性を改善します。 理論的にこれは必要ありませんが、機械的な遊びの影響に" "よりギャップが生じる可能性がある場合に有効です。 パーセンテージ(例:15%)で" -"表される場合、外周の射出幅から計算されます。" +"表される場合、境界線の射出幅から計算されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287 msgid "" "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." @@ -13698,15 +13542,15 @@ msgstr "" "この設定は、スライス/レイヤーの高さ(および合計数)を制御します。 レイヤーが" "薄いほど精度は上がりますが、プリントに時間がかかります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "ファンの最大速度を設定します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "この設定は、ファンが回転するために必要な最小PWMです。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -13727,7 +13571,7 @@ msgstr "" "「M109 S [first_layer_temperature]」コマンドをご希望の場所に配置できます。複" "数のエクストルーダーがある場合、Gコードはエクストルーダーの順に処理されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " "target temperature and extruder just started heating, and before extruder " @@ -13744,7 +13588,7 @@ msgstr "" "順序を自由にカスタマイズできます。 全てのPrusaSlicer変数を使用できますので、" "「M109 S [first_layer_temperature]」コマンドをご希望の場所に配置できます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 msgid "" "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " "parameters." @@ -13752,7 +13596,7 @@ msgstr "" "この文字列はラミングダイアログで編集され、ラミング固有のパラメーターが含まれ" "ています。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -13764,7 +13608,7 @@ msgstr "" "ズルがベッド面から0.3mm離れる場合、これを-0.3に設定します(もしくはエンドス" "トップ位置を修正します)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -13794,7 +13638,7 @@ msgstr "" "してください。 このバージョン%sと互換性のある設定をインストールする前に、現在" "の構成のバックアップが作成されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4413 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4564 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -13807,7 +13651,7 @@ msgstr "" "たは冗長的に、修正するか、未知の値をデフォルトに置き換えるかを決めることがで" "きます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3375 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -13817,11 +13661,11 @@ msgstr "" "設定することを意味します。 この動作により、ポリゴンの穴を損なうことなくアンチ" "エイリアスが除去されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 msgid "Threads" msgstr "スレッド" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." @@ -13829,20 +13673,24 @@ msgstr "" "スレッドは、長時間実行されるタスクを並列化するために使用されます。スレッド数" "は、使用可能なコア/プロセッサーの数をわずかに超えたところが最適となります。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2504 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2539 msgid "Tilt" msgstr "チルト" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 +msgid "Tilt for high viscosity resin" +msgstr "高粘度樹脂用ティルト" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2540 msgid "Tilt time" msgstr "チルト時間" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -13852,7 +13700,7 @@ msgstr "" "Material Unit 2.0)が新しいフィラメントをロードする時間。 この時間は、Gコード" "時間推定プログラムによって合計プリント時間に追加されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -13862,15 +13710,19 @@ msgstr "" "Material Unit 2.0)がフィラメントをアンロードする時間。 この時間は、Gコード時" "間予測プログラムによって合計プリント予測時間に追加されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "高速チルトの時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "スローチルトの時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 +msgid "Time of the super slow tilt" +msgstr "超低速ティルト時間" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:948 msgid "" "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " @@ -13880,19 +13732,15 @@ msgstr "" "縮小するのに時間を必要とすると考えられる場合で、信頼性の高いツール交換を行う" "のに役立ちます。" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180 -msgid "to" -msgstr "まで" - #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "これを行うには、プリセットの新しい名前を指定してください。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:937 msgid "To objects" msgstr "オブジェクト" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:940 msgid "To parts" msgstr "パーツへ" @@ -13918,16 +13766,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle %c axis mirroring" msgstr "%c軸のミラーリングを切替え" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 -msgid "too many files" -msgstr "ファイルが多すぎます" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:435 msgid "Too many overlapping holes." msgstr "重なり合う穴が多すぎます。" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3291 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 msgid "Tool" msgstr "ツール" @@ -13935,20 +13779,20 @@ msgstr "ツール" msgid "Tool #" msgstr "ツール#" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2415 src/libslic3r/GCode.cpp:711 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2450 src/libslic3r/GCode.cpp:711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 msgid "Tool change G-code" msgstr "ツールチェンジ用のGコード" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3658 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3672 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 msgid "Tool changes" msgstr "ツールチェンジ" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059 msgid "Tool marker" msgstr "ツールマーカー" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:274 msgid "Tool position" msgstr "ツール位置" @@ -13957,10 +13801,15 @@ msgstr "ツール位置" msgid "Tool type" msgstr "ツールタイプ" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2020 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "単一エクストルーダーMMプリンターのツールチェンジパラメーター" +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352 +msgctxt "Layers" +msgid "Top" +msgstr "トップ" + #. TRN To be shown in the main menu View->Top #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 @@ -13974,15 +13823,19 @@ msgid "" msgstr "" "上部/下部シェルの厚さのヒント:レイヤーの高さが無効なため使用できません。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 +msgid "Top View" +msgstr "上面" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566 msgid "Top contact Z distance" msgstr "トップコンタクトZ距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714 msgid "Top fill pattern" msgstr "トップ塗りつぶしパターン" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 msgid "Top interface layers" msgstr "トップインターフェースレイヤー" @@ -13995,29 +13848,21 @@ msgstr "上部が開いています。" msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." msgstr "レイヤーの高さ%2%mmの場合、上部シェルの厚さは%1%mmです。" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178 -msgid "top solid infill" -msgstr "最上層のソリッドインフィル" - #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 msgid "Top solid infill" msgstr "トップソリッドインフィル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 msgid "Top solid layers" msgstr "上部ソリッドレイヤー" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 -msgid "Top View" -msgstr "上面" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 msgid "Topmost surface only" msgstr "最上面のみ" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3753 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3767 msgid "Total" msgstr "トータル" @@ -14037,16 +13882,16 @@ msgstr "合計ラミング容積" msgid "Total ramming time" msgstr "トータルラミング時間" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:864 msgid "Transfer" msgstr "転送" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:948 #, boost-format msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." msgstr "選択したオプションを新しく選択したプリセット\"%1%\"に転送します。" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:943 msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." msgstr "選択した設定を新しく選択したプリセットに転送します。" @@ -14059,19 +13904,19 @@ msgstr "移動" msgid "Translation" msgstr "変形" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3609 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2905 msgid "Travel" msgstr "移動" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 msgid "Triangles" msgstr "三角形" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4522 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -14083,16 +13928,42 @@ msgstr "" msgid "Type here the name of your printer device" msgstr "ここにプリンタデバイスの名前を入力します" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2024 msgid "Type of the printer." msgstr "プリンターのタイプ。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 msgid "Type:" msgstr "タイプ:" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4324 +msgid "UNLOCKED LOCK" +msgstr "開いたカギ" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4350 +msgid "" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " +"equal to the system (or default) values for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for current option group to the system (or " +"default) values." +msgstr "" +"カギが開いたアイコンは、一部の設定が変更され、現在のオプショングループのシス" +"テム(またはデフォルト)値と等しくないことを示します。\n" +"クリックすると、現在のオプショングループのすべての設定がシステム(またはデ" +"フォルト)値にリセットされます。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4365 +msgid "" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " +"the system (or default) value.\n" +"Click to reset current value to the system (or default) value." +msgstr "" +"カギが開いたアイコンは、値が変更され、システム(またはデフォルト)値と等しく" +"ないことを示します。クリックすると、現在の値がシステム(またはデフォルト)値" +"にリセットされます。" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:450 msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." msgstr "現在の穴の構成でモデルに穴を開けることができません。" @@ -14105,29 +13976,29 @@ msgstr "" "次のシェーダーをロードできません:\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3726 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3799 msgid "Unable to reload:" msgstr "リロードできません:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3471 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "複数のボリュームに置き換えることはできません" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1046 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1114 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1129 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1144 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1047 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1100 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1115 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1145 msgid "Undef" msgstr "未定義" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1684 msgid "Undef category" msgstr "Undefカテゴリ" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1684 msgid "Undef group" msgstr "未定義グループ" @@ -14135,30 +14006,31 @@ msgstr "未定義グループ" msgid "Undefined" msgstr "未定義" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 -msgid "undefined error" -msgstr "未定義エラー" - #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294 msgid "Underflow" msgstr "アンダーフロー" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4711 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4699 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338 msgid "Undo" msgstr "元に戻す" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3958 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3946 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%1$d 操作のやり直し" +msgstr[1] "%1$d 操作のやり直し" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4809 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4880 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "アンドゥー/リドゥーを処理中" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3926 +msgid "Undo History" +msgstr "履歴を元に戻す" + #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772 msgid "Undo desktop integration failed." msgstr "デスクトップ統合のやり直しが失敗しました。" @@ -14167,10 +14039,6 @@ msgstr "デスクトップ統合のやり直しが失敗しました。" msgid "Undo desktop integration was successful." msgstr "デスクトップ統合のアンドゥーは成功しました。" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3938 -msgid "Undo History" -msgstr "履歴を元に戻す" - #: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] msgid "" "Undo/redo history\n" @@ -14182,10 +14050,6 @@ msgstr "" "度に複数のアクションをアンドゥーしたりリドゥーしたりできることをご存知です" "か?" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 -msgid "unexpected decompressed size" -msgstr "予期しない解凍サイズ" - #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 msgid "Unknown" @@ -14202,45 +14066,15 @@ msgstr "不明なエラーが発生" msgid "Unknown error occured during exporting G-code." msgstr "Gコードのエクスポート中に不明なエラーが発生しました。" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308 -msgid "unloaded" -msgstr "アンロード済" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:930 msgid "Unloading speed" msgstr "アップロードスピード" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:939 msgid "Unloading speed at the start" msgstr "最初のアンロードスピード" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3986 -msgid "UNLOCKED LOCK" -msgstr "開いたカギ" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4012 -msgid "" -"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " -"equal to the system (or default) values for the current option group.\n" -"Click to reset all settings for current option group to the system (or " -"default) values." -msgstr "" -"カギが開いたアイコンは、一部の設定が変更され、現在のオプショングループのシス" -"テム(またはデフォルト)値と等しくないことを示します。\n" -"クリックすると、現在のオプショングループのすべての設定がシステム(またはデ" -"フォルト)値にリセットされます。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4027 -msgid "" -"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " -"the system (or default) value.\n" -"Click to reset current value to the system (or default) value." -msgstr "" -"カギが開いたアイコンは、値が変更され、システム(またはデフォルト)値と等しく" -"ないことを示します。クリックすると、現在の値がシステム(またはデフォルト)値" -"にリセットされます。" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:772 msgid "Unsaved Changes" msgstr "保存されていない変更" @@ -14248,26 +14082,6 @@ msgstr "保存されていない変更" msgid "Unselect gizmo or clear selection" msgstr "ギズモのキャンセルまたは選択解除" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 -msgid "unsupported central directory size" -msgstr "サポートされていない中心ディレクトリのサイズ" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 -msgid "unsupported encryption" -msgstr "サポートされていない暗号化" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 -msgid "unsupported feature" -msgstr "サポートされていない機能" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 -msgid "unsupported method" -msgstr "サポートされていない方法" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 -msgid "unsupported multidisk archive" -msgstr "サポートされていないマルチディスクアーカイブ" - #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265 msgid "Unsupported OpenGL version" msgstr "サポートされていないOpenGLバージョン" @@ -14276,20 +14090,16 @@ msgstr "サポートされていないOpenGLバージョン" msgid "Unsupported selection" msgstr "サポートしないところの選択" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1719 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2839 msgid "Untitled" msgstr "名称未設定" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3166 -msgid "up to" -msgstr "まで" - #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 msgid "Update available" msgstr "アップデート可能" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "組込みプリセットを自動的に更新する" @@ -14313,23 +14123,23 @@ msgstr "アップデート中" msgid "Upgrade" msgstr "アップグレード" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91 msgid "Upload" msgstr "アップロード" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2190 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "ファームウェアイメージをArduinoベースのプリンターにアップロードする" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 msgid "Upload and Print" msgstr "アップロードとプリント" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:112 msgid "Upload and Simulate" msgstr "アップロードとシミュレーション" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:84 #, c-format, boost-format msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" msgstr "アップロードファイル名が\"%s\"終わっていません。 続行しますか?" @@ -14342,11 +14152,11 @@ msgstr "FlashAirカードでのアップロードが有効になっていませ msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" msgstr "次のファイル名でプリンターサーバーにアップロードします:" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 msgid "Uploading" msgstr "アップロード" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." @@ -14354,40 +14164,44 @@ msgstr "" "3DLabPrintのairplaneモデルには「偶数-奇数」を使用します。 「穴を閉じる」を使" "用して、モデルのすべての穴を閉じます。" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 +msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" +msgstr "3DシーンにRetina解像度を使用する" + #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 msgid "Use another extruder" msgstr "別のエクストルーダーを使用する" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:391 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "操作パネルの軸の値にカラーを使用する" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "ツールバーアイコンにカスタムサイズを使用する" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 msgid "Use environment map" msgstr "環境マップを使用する" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923 msgid "Use firmware retraction" msgstr "ファームウェア吸込みを使用" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:985 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:960 src/slic3r/GUI/Search.cpp:470 msgid "Use for search" msgstr "検索に使用" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 msgid "Use for time estimate" msgstr "時間の見積もりに使用" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:51 msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgstr "" "必要に応じて、ディレクトリ区切り文字としてスラッシュ(/)を使用してください。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:306 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 msgid "Use free camera" msgstr "フリーカメラを使用" @@ -14395,27 +14209,23 @@ msgstr "フリーカメラを使用" msgid "Use inches" msgstr "インチを使用" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 msgid "Use pad" msgstr "台座を使用" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319 msgid "Use perspective camera" msgstr "パースカメラを使用" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930 msgid "Use relative E distances" msgstr "E相対距離モードを使用する" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255 -msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" -msgstr "3DシーンにRetina解像度を使用する" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:507 msgid "Use system menu for application" msgstr "アプリケーションにシステムメニューを使用する" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844 msgid "" "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " "(usually E but some printers use A)." @@ -14423,46 +14233,37 @@ msgstr "" "このオプションを使用して、プリンターのエクストルーダーに関連付けられている軸" "ラベルを設定します(通常はEですが、一部のプリンターはAを使用します)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." msgstr "この設定を使用して、水平面上でサポート材料パターンを回転します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937 msgid "Use volumetric E" msgstr "体積押出しEを使用" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634 -msgid "used" -msgstr "使用した" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3291 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552 -msgid "Used filament" -msgstr "使用済みフィラメント" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1377 msgid "Used Filament (g)" msgstr "使用フィラメント(g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 msgid "Used Filament (in)" msgstr "使用済みフィラメント(in)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1370 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "使用済みフィラメント(in³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 msgid "Used Filament (m)" msgstr "使用フィラメント(m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1370 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "使用フィラメント (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1315 msgid "Used Material (ml)" msgstr "使用材料(ml)" @@ -14470,7 +14271,12 @@ msgstr "使用材料(ml)" msgid "Used Material (unit)" msgstr "使用材料(単位)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566 +msgid "Used filament" +msgstr "使用済みフィラメント" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:339 msgid "User" msgstr "ユーザー" @@ -14480,10 +14286,6 @@ msgstr "ユーザー" msgid "User presets" msgstr "ユーザープリセット" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149 -msgid "validation failed" -msgstr "検証が失敗しました" - #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57 msgid "Value is the same as the system value" msgstr "システム値と同じ値です" @@ -14496,14 +14298,19 @@ msgstr "" "値が変更されており、システム値または最後に保存されたプリセットとは異なってい" "ます" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2608 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2644 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "この列の値は通常モード用です" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2614 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2650 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "この列の値はサイレントモード用です" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4637 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 +msgid "Variable layer height" +msgstr "可変レイヤー高さ" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] msgid "" "Variable layer height\n" @@ -14516,12 +14323,7 @@ msgstr "" "移をスムーズにできることをご存知ですか? 可変レイヤー高さツールを試し" "てください(SLAプリンターでは使用できません)。" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4649 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 -msgid "Variable layer height" -msgstr "可変レイヤー高さ" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1284 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1273 msgid "Variable layer height - Adaptive" msgstr "可変レイヤー高-アダプティブ" @@ -14529,27 +14331,19 @@ msgstr "可変レイヤー高-アダプティブ" msgid "Variable layer height - Manual edit" msgstr "可変レイヤー高-マニュアル編集" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1276 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1265 msgid "Variable layer height - Reset" msgstr "可変レイヤー高さ - リセット" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1292 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1281 msgid "Variable layer height - Smooth all" msgstr "可変レイヤー高さ - 全てを滑らかに" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 -msgid "variants" -msgstr "バリアント" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 -msgid "vendor" -msgstr "メーカー" - #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642 msgid "Vendor:" msgstr "ベンダー:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330 msgid "Verbose G-code" msgstr "コメント付きGコード" @@ -14558,18 +14352,14 @@ msgstr "コメント付きGコード" msgid "Version" msgstr "バージョン" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 -msgid "version" -msgstr "バージョン" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +msgid "Vertical Slider" +msgstr "垂直スライダー" #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 msgid "Vertical shells" msgstr "外壁設定" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 -msgid "Vertical Slider" -msgstr "垂直スライダー" - #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" @@ -14588,7 +14378,7 @@ msgstr "ビュー" msgid "View mode" msgstr "ビューモード" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:904 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -14597,7 +14387,7 @@ msgstr "" "「設定」を開いて、\"%1%\"をチェックして、\n" "保存されていない変更について再度尋ねます。 " -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3108 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -14606,12 +14396,12 @@ msgstr "" "「設定」にアクセスして\"%1%\"を確認してください\n" "選択を変更します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "すでにスライスされ保存されたGコードを視覚化する" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:700 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:738 msgid "Visualizing supports" msgstr "サポートの視覚化" @@ -14631,7 +14421,7 @@ msgstr "オブジェクトのボリュームが並べ替えられました" msgid "Volumetric" msgstr "体積押出し" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2121 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2152 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "体積押出し流量のヒントは利用できません" @@ -14639,7 +14429,7 @@ msgstr "体積押出し流量のヒントは利用できません" msgid "Volumetric flow rate" msgstr "体積押出し流量" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3288 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3303 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "体積押出し量 (mm³/s)" @@ -14647,25 +14437,49 @@ msgstr "体積押出し量 (mm³/s)" msgid "Volumetric speed" msgstr "体積押出し速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3184 +msgid "WARNING:" +msgstr "警告:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4331 +msgid "WHITE BULLET" +msgstr "白丸" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4353 +msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." +msgstr "" +"白丸アイコンは、システム(またはデフォルト)プリセットでないことを示します。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4356 +msgid "" +"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " +"saved preset for the current option group." +msgstr "" +"白丸アイコンは、現在のオプショングループに最後に保存されたプリセットと同じ設" +"定であることを示します。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4371 +msgid "" +"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " +"preset." +msgstr "" +"白丸アイコンは、値が最後に保存されたプリセットと同じであることを示します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3881 msgid "Wall thickness" msgstr "壁の厚さ" #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1133 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443 msgid "Warning" msgstr "注意" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3144 -msgid "WARNING:" -msgstr "警告:" - #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590 #, boost-format msgid "" @@ -14701,7 +14515,7 @@ msgstr "%s構成ウィザードへようこそ" msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" msgstr "保存後の\"%1%\"プリセットをどうしますか?" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -14710,7 +14524,7 @@ msgstr "" "も、プリントおよびフィラメントのプリセットがプリセットエディターに表示されま" "す" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:202 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " @@ -14720,11 +14534,7 @@ msgstr "" "たびに、ロードするファイルに対して実行するアクションの選択を求めるダイアログ" "が表示されます。" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 -msgid "when printing" -msgstr "プリントするとき" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:552 msgid "" "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip " "the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " @@ -14734,7 +14544,7 @@ msgstr "" "り合うオブジェクト部分を1つずつカットします(2番目の部分は1番目、3番目の部分" "は1番目、2番目などでカットされます)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 msgid "" "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " @@ -14746,7 +14556,7 @@ msgstr "" "機能は、プリント全体がダメになるリスクを回避するのに役立ちます。 Slic3rは警告" "を発するとともに、エクストルーダーの衝突を防ごうとしますが、注意が必要です。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 msgid "" "When printing with very low layer heights, you might still want to print a " "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " @@ -14755,7 +14565,7 @@ msgstr "" "非常に薄い層でプリントする場合でも、ビルドプレートとの接着性やプリント耐性を" "向上させるために、ボトムレイヤーはより厚くプリントすることをお勧めします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 msgid "" "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " @@ -14764,7 +14574,7 @@ msgstr "" "ツールを変更する前に吸込みすると、フィラメントは指定された量だけ引き戻されま" "す(長さは、エクストルーダーに入る前のフィラメントで測定されます)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 msgid "" "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " @@ -14773,7 +14583,7 @@ msgstr "" "待避がトリガーされると、フィラメントは指定された量だけ引き戻されます(この長" "さは、エクストルーダーに入る前のフィラメントを基準にします)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " @@ -14784,7 +14594,7 @@ msgstr "" "は、アンロード中に戻った距離と同一になります。 正の場合、その分多くロードさ" "れ、逆に負の場合は、ロード距離はアンロードよりも短くなります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 msgid "" "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " @@ -14794,7 +14604,7 @@ msgstr "" "速度を自動計算します。 この試用的な設定は、許容できる最高のプリント速度を設定" "するために用意されています。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." @@ -14802,7 +14612,7 @@ msgstr "" "ツールの交換後に吸込み分が補正されると、エクストルーダーはこの追加量のフィラ" "メントを押し出します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." @@ -14810,122 +14620,129 @@ msgstr "" "移動後に引込みが補償されると、エクストルーダーはこの追加量のフィラメントを押" "し出します。 この設定はほとんど必要ありません。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993 -msgid "WHITE BULLET" -msgstr "白丸" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 -msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." -msgstr "" -"白丸アイコンは、システム(またはデフォルト)プリセットでないことを示します。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4018 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 msgid "" -"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " -"saved preset for the current option group." +"When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A " +"wedge shape with an angle greater than this setting will not have " +"transitions and no perimeters will be printed in the center to fill the " +"remaining space. Reducing this setting reduces the number and length of " +"these center perimeters, but may leave gaps or overextrude." msgstr "" -"白丸アイコンは、現在のオプショングループに最後に保存されたプリセットと同じ設" -"定であることを示します。" +"偶数と奇数の境界線の間に移行部分を作成するタイミングです。この設定より大きい" +"角度のくさび形は移行が発生せず、残りのスペースを埋めるために中央に境界線がプ" +"リントされません。この設定を小さくすると、中央の境界線の数と長さが減ります" +"が、隙間ができたりはみ出したりすることがあります。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081 msgid "" -"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " -"preset." +"When transitioning between different numbers of perimeters as the part " +"becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the " +"perimeter segments." msgstr "" -"白丸アイコンは、値が最後に保存されたプリセットと同じであることを示します。" +"パーツが薄くなるにつれて、異なる数の境界線の間を移行する場合、境界線のセグメ" +"ントを分割または結合するために一定のスペースが割り当てられます。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4052 +msgid "Whole word" +msgstr "全文" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000 msgid "Width" msgstr "幅" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3284 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3299 msgid "Width (mm)" msgstr "幅(mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "後部ボールの中心から前部ボールの中心までの幅" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "ワイプタワーの幅" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3857 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "オブジェクトと生成されたパッドを接続するコネクタスティックの幅。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238 msgid "Width of the display" msgstr "ディスプレイの幅" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 +msgid "" +"Width of the perimeter that will replace thin features (according to the " +"Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is " +"thinner than the thickness of the feature, the perimeter will become as " +"thick as the feature itself. If expressed as a percentage (for example 85%), " +"it will be computed based on the nozzle diameter." +msgstr "" +"モデルの薄いフィーチャー(最小フィーチャーサイズに従って)を置き換える境界線" +"の幅。最小境界線幅がフィーチャーの厚みより薄い場合、境界線はフィーチャー自体" +"の厚みと同じになります。パーセントで表すと(例えば85%)、ノズルの直径に基づ" +"いて計算されます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3358 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." msgstr "修正の符号に従って、スライスされた2Dポリゴンを膨張または収縮させます。" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3617 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3620 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3634 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 msgid "Wipe" msgstr "ワイプ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 -msgid "Wipe into this object" -msgstr "このオブジェクトにワイプを含める" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999 -msgid "Wipe into this object's infill" -msgstr "このオブジェクトのインフィルにワイプを含める" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 -msgid "Wipe options" -msgstr "ワイプオプション" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 -msgid "Wipe tower" -msgstr "ワイプタワー" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 -msgid "wipe tower" -msgstr "ワイプタワー" - #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126 #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 msgid "Wipe Tower" msgstr "ワイプタワー" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031 +msgid "Wipe into this object" +msgstr "このオブジェクトにワイプを含める" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 +msgid "Wipe into this object's infill" +msgstr "このオブジェクトのインフィルにワイプを含める" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3030 +msgid "Wipe options" +msgstr "ワイプオプション" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1631 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 +msgid "Wipe tower" +msgstr "ワイプタワー" + #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173 msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" msgstr "ワイプタワー-パージ量調整" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "ワイプタワーのブリム幅" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2017 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2048 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "ワイプタワーのパラメータ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "ワイプタワーの回転角" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "x軸に対するワイプタワーの回転角度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2955 msgid "Wipe while retracting" msgstr "吸込み中にワイプ" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193 -msgid "with a volumetric rate" -msgstr "体積押出し率で" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2140 msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." @@ -14933,7 +14750,7 @@ msgstr "" "ボーデンエクストルーダーでは、ワイプ動作を行う前に、ある程度の迅速な射出戻し" "(リトラクト)を行うと良好な結果が得られる場合があります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 msgid "" "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " "object, possibly intersecting brim.\n" @@ -14949,7 +14766,7 @@ msgstr "" "これは、ABSまたはASAのプリントで、風による反りやプリントベッドからの剥がれか" "ら保護するのに役立ちます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 msgid "With sheath around the support" msgstr "サポートの周りに覆いを付ける" @@ -14971,11 +14788,7 @@ msgstr "" "バージョンに問題がある場合はいつでも復元できます。アップデートされた設定に含" "まれるもの:" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 -msgid "write calledback failed" -msgstr "コールバックの書込に失敗しました" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4451 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "コンソールにモデル情報をリストします。" @@ -14983,27 +14796,27 @@ msgstr "コンソールにモデル情報をリストします。" msgid "Wrong password" msgstr "パスワードが違います" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "ワイプタワー前面左端のX座標" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3045 +msgid "XY Size Compensation" +msgstr "XYサイズ補正" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "XY面でのサポートとモデルの隙間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2537 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." msgstr "" "レイヤー内のオブジェクトとサポート間の隙間。 パーセンテージ(たとえば、50%)" -"で表された場合、最外周の射出幅から計算されます。" +"で表された場合、最外境界線の射出幅から計算されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 -msgid "XY Size Compensation" -msgstr "XYサイズ補正" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "ワイプタワー前面左端のY座標" @@ -15015,12 +14828,12 @@ msgstr "" "現在、SLAサポートポイントを編集しています。 最初に変更を適用または破棄してく" "ださい。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:954 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:961 #, boost-format msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "%1%バージョン%2%を開いています。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1043 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1050 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -15036,13 +14849,13 @@ msgstr "" "ロードしてインストールしてください。\n" "続行しますか?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5012 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5083 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" "新しいプロジェクトへのプリセットの変更を保持するか、それらを破棄することがで" "きます" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5013 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5084 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" @@ -15053,11 +14866,11 @@ msgstr "" "変更が保存される場合、新しいプロジェクトはそれらを保持しないことに注意してく" "ださい" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5280 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5358 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "一度に開くことができる.gcodeファイルは1つだけです。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867 msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." @@ -15065,19 +14878,19 @@ msgstr "" "ここにメモを書いておくことができます。 このテキストは、Gコードヘッダーのコメ" "ントに追加されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 -msgid "You can put your notes regarding the filament here." -msgstr "フィラメントに対してノートをここで書けます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 -msgid "You can put your notes regarding the printer here." -msgstr "プリンタに関するメモをここに入力できます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "SLAプリント材料に関するメモをここに記入できます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:896 +msgid "You can put your notes regarding the filament here." +msgstr "フィラメントに対してノートをここで書けます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030 +msgid "You can put your notes regarding the printer here." +msgstr "プリンタに関するメモをここに入力できます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659 msgid "" "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " "layers, so that it does not make adhesion worse." @@ -15085,7 +14898,7 @@ msgstr "" "ベッドとの密着力を損なわないよう、ファンをオフにする最初のレイヤーの数が設定" "できます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921 msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For " "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " @@ -15101,7 +14914,7 @@ msgstr "" msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "オブジェクトの最後のソリッドパーツのタイプを変更することはできません。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2602 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2646 #, c-format, boost-format msgid "" "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " @@ -15110,7 +14923,7 @@ msgstr "" "オブジェクトの1つまたはいくつかはマルチパートであるため、%sからオブジェクトを" "追加できません" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:234 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2447 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "" "複数のパーツで構成されたオブジェクトを使用してSLAプロジェクトをベッドにロード" @@ -15142,13 +14955,17 @@ msgstr "" "関連するプリンタプリセット\"%2%\"で\n" "物理プリンタ\"%1%\"を選択しました" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1678 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" "「プリントホストアップロード」のオプションが保存された次のプリセットがありま" "す " +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634 +msgid "You have to enter a printer name." +msgstr "プリンター名の入力が必要です。" + #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260 msgid "You may need to update your graphics card driver." msgstr "グラフィックカードドライバを更新する必要がある場合があります。" @@ -15157,16 +14974,12 @@ msgstr "グラフィックカードドライバを更新する必要がある場 msgid "You must install a configuration update." msgstr "構成の更新をインストールする必要があります。" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634 -msgid "You should change the name of your printer device." -msgstr "プリンタデバイスの名前を変更する必要があります。" - #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "%sアイテムで選択を開始しました。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." @@ -15174,51 +14987,62 @@ msgstr "" "それに応じて、起動後に新しいリリースについて通知されます。All=通常のリリース" "とアルファ/ベータリリース。Releaseのみ=通常のリリース。" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:994 -msgid "You will not be asked about it again on label hovering." -msgstr "ラベルのホバリングで再度尋ねられることはありません。" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3107 +msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." +msgstr "ハイパーリンクホバーで再び聞かれることはありません。" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1733 msgid "" -"You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new " -"project" +"You will not be asked about it again, when: \n" +"- Closing PrusaSlicer,\n" +"- Loading or creating a new project" msgstr "" -"次回新しいプロジェクトを作成するときに、保存されていない変更について尋ねられ" -"ることはありません" +"以下の時に聞かれないようになります:\n" +"- PrusaSlicer終了時。\n" +"- 新しいプロジェクトのロードまたは作成時" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898 msgid "" -"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a " -"preset" +"You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " +"create new project" msgstr "" -"次回プリセットを切り替えたときに、保存されていない変更があっても尋ねられるこ" +"次回の新規プロジェクト作成時に、プリセットの未保存の変更について尋ねられるこ" "とはありません" #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 msgid "" -"You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n" +"You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " +"switch a preset" +msgstr "" +"次回プリセット切り替え時に、プリセット内の未保存の変更について尋ねられること" +"はありません" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:900 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time " +"you: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" "- Loading a new project while some presets are modified" msgstr "" -"次回、保存されていない変更について尋ねられることはありません。\n" -"-一部のプリセットが変更されているときにPrusaSlicerを終了する\n" -"-一部のプリセットが変更されている間に新しいプロジェクトをロードする" +"保存されていないプリセットの変更については、次回から質問されなくなります:\n" +"- プリセットを変更したままPrusaSlicerを終了する。\n" +"- プリセットを変更した状態で新しいプロジェクトをロードする。" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 msgid "Your current changes will delete all saved color changes." msgstr "現在の変更により、保存されている全ての色の変更が削除されます。" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." msgstr "" "現在の変更により、保存されているすべてのエクストルーダー(ツール)の変更が削" "除されます。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1750 msgid "Your file was repaired." msgstr "ファイルが修復されました。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2788 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." @@ -15226,7 +15050,7 @@ msgstr "" "オブジェクトが大きすぎて、プリントベッドに収まるように自動縮小することができ" "ません。" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1420 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1406 msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." @@ -15245,15 +15069,15 @@ msgstr "" "くのエクストルーダーがあります。 このため、最初の%1%のエクストルーダーのみが" "ペイントに使用できます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 msgid "Z offset" msgstr "Zオフセット" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 msgid "Z travel" msgstr "Z移動" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 msgid "Zig-Zag" msgstr "ジグザグ" @@ -15296,17 +15120,634 @@ msgstr "" "オブジェクトが選択されていない場合、シーン内のすべてのオブジェクト\n" "もしくは選択されているオブジェクトをズーム表示します" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 +msgid "above" +msgstr "上" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 +msgid "active" +msgstr "アクティブ" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 +msgid "allocation failed" +msgstr "割り当て失敗" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2312 +msgid "approximate seconds" +msgstr "秒(約)" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 +msgid "archive is too large" +msgstr "アーカイブが大きすぎます" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655 +msgid "based on Slic3r" +msgstr "ベースはSlic3r" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 +msgid "buffer too small" +msgstr "バッファーが少なすぎます" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 +msgid "by the print profile maximum" +msgstr "プリントプロファイルの最大値" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 +msgid "compression failed" +msgstr "圧縮失敗" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458 +msgid "continue" +msgstr "継続" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 +msgid "decompression failed or archive is corrupted" +msgstr "解凍に失敗したか、アーカイブが破損しています" + +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 +msgid "default" +msgstr "デフォルト" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 +msgid "default SLA material profile" +msgstr "デフォルトのSLA材料プロファイル" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 +msgid "default SLA print profile" +msgstr "デフォルトのSLAプリントプロファイル" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 +msgid "default color" +msgstr "デフォルトカラー" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382 +msgid "default filament profile" +msgstr "デフォルトフィラメントプロファイル" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379 +msgid "default print profile" +msgstr "デフォルトプリントプロファイル" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 +msgid "default value" +msgstr "デフォルト値" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3701 +msgid "delete" +msgstr "削除" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3673 +msgid "differs from the original file" +msgstr "元のファイルとは異なります" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5230 +msgid "does not contain valid gcode." +msgstr "有効なgcodeが含まれていません。" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59 +#, boost-format +msgid "except for the first %1% layers." +msgstr "最初の%1%レイヤーを除きます。" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61 +msgid "except for the first layer." +msgstr "最初のレイヤーを除きます。" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170 +msgid "external perimeters" +msgstr "最外周" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 +msgid "failed finding central directory" +msgstr "基準ディレクトリの検索に失敗しました" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1341 +msgid "filament" +msgstr "フィラメント" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65 +msgid "filaments" +msgstr "フィラメント" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 +msgid "file close failed" +msgstr "ファイルのクローズに失敗しました" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 +msgid "file create failed" +msgstr "ファイルの作成に失敗しました" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 +msgid "file not found" +msgstr "ファイルがありません" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 +msgid "file open failed" +msgstr "ファイルオープンエラー" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 +msgid "file read failed" +msgstr "ファイルの読込に失敗しました" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 +msgid "file seek failed" +msgstr "ファイル検索に失敗" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 +msgid "file stat failed" +msgstr "ファイル情報失敗" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 +msgid "file too large" +msgstr "ファイルが大きすぎます" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 +msgid "file write failed" +msgstr "ファイルの書き込みに失敗しました" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188 +msgid "flow rate is maximized" +msgstr "最大送り量になります" + +#. TRN Description for "WHITE BULLET" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4333 +msgid "" +"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" +"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." +msgstr "" +"左ボタンの場合:システム(デフォルト)プリセットでないことを示し、\n" +"右側ボタンの場合:設定が変更されていないことを示します。" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 +msgid "from" +msgstr "から" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408 +msgid "full profile name" +msgstr "完全なプロファイル名" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079 +msgid "g" +msgstr "g" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 +msgid "g/cm³" +msgstr "g/cm³" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 +msgid "g/ml" +msgstr "g/ml" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4128 +msgid "generated warnings" +msgstr "生成された警告" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +msgid "in" +msgstr "インチ" + +#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4326 +msgid "" +"indicates that some settings were changed and are not equal to the system " +"(or default) values for the current option group.\n" +"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group " +"to the system (or default) values." +msgstr "" +"一部の設定が変更され、現在のオプショングループのシステム(またはデフォルト)" +"値と等しくないことを示します。\n" +"開いたカギアイコンをクリックして、現在のオプショングループのすべての設定をシ" +"ステム(またはデフォルト)値にリセットします。" + +#. TRN Description for "LOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4322 +msgid "" +"indicates that the settings are the same as the system (or default) values " +"for the current option group" +msgstr "" +"設定が現在の設定グループのシステム(デフォルト)値と同じであることを示します" + +#. TRN Description for "BACK ARROW" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4338 +msgid "" +"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " +"preset for the current option group.\n" +"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group " +"to the last saved preset." +msgstr "" +"設定が変更され、現在のオプショングループに最後に保存されたプリセットと等しく" +"ないことを示します。\n" +"戻る矢印アイコンをクリックして、現在のオプショングループのすべての設定を最後" +"に保存されたプリセットに戻します。" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 +msgid "infill" +msgstr "インフィル" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 +msgid "internal error" +msgstr "内部エラー" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 +msgid "invalid filename" +msgstr "無効なファイル名" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 +msgid "invalid header or archive is corrupted" +msgstr "無効なヘッダーまたはアーカイブが破損しています" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 +msgid "invalid parameter" +msgstr "無効なパラメーター" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266 +msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." +msgstr "" +"Alessandro RanellucciとRepRapコミュニティによるSlic3rに基づいています。 " + +#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 +msgid "is licensed under the" +msgstr "の下でライセンスされています" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3422 +msgid "kg" +msgstr "kg" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2103 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 +msgid "layers" +msgstr "レイヤー" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309 +msgid "loaded" +msgstr "ロード完了" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 +msgid "max PrusaSlicer version" +msgstr "最大PrusaSclierバージョン" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76 +msgid "min PrusaSlicer version" +msgstr "最小PrusaSlicerバージョン" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +msgid "ml" +msgstr "ml" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:262 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1587 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1781 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3060 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3083 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3713 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3723 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3839 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3849 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3884 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3908 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 +msgid "mm (zero to disable)" +msgstr "mm (0で無効化)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1421 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3173 +msgid "mm or %" +msgstr "mmまたは%" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:407 +msgid "mm or % (zero to disable)" +msgstr "mmまたは%(ゼロで無効)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:941 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:968 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 +msgid "mm/s" +msgstr "mm/s" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2377 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 +msgid "mm/s or %" +msgstr "mm/s または %" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1959 +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 +msgid "mm²" +msgstr "mm²" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 +msgid "mm³" +msgstr "mm³" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800 +msgid "mm³/s" +msgstr "mm³/s" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 +msgid "mm³/s²" +msgstr "mm³/s²" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 +msgid "model" +msgstr "モデル" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 +msgid "modified" +msgstr "変更あり" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436 +msgid "money/bottle" +msgstr "金額/ボトル" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069 +msgid "money/kg" +msgstr "コスト/kg" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1429 +msgid "normal mode" +msgstr "通常モード" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 +msgid "not a ZIP archive" +msgstr "ZIPアーカイブではありません" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 +msgid "nozzle" +msgstr "ノズル" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1318 +msgid "object" +msgid_plural "objects" +msgstr[0] "オブジェクト" +msgstr[1] "オブジェクト" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1360 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1413 +msgid "objects" +msgstr "オブジェクト" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3648 +msgid "of a current Object" +msgstr "現在のオブジェクトの" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431 +msgid "or press \"+\" key" +msgstr "もしくは\"+\"キーを押す" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193 +msgid "parameter name" +msgstr "パラメータ名" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 +msgid "perimeters" +msgstr "外周" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1340 +msgid "print" +msgstr "プリント" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1344 +msgid "printer" +msgstr "プリンター" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371 +msgid "printer model" +msgstr "プリンターモデル" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3701 +msgid "remove" +msgstr "外す" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815 +#, c-format, boost-format +msgid "requires max. %s" +msgstr "最大%sが必要" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812 +#, c-format, boost-format +msgid "requires min. %s" +msgstr "最小%sが必要" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808 +#, c-format, boost-format +msgid "requires min. %s and max. %s" +msgstr "最小%sと最大%sが必要です" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3482 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176 +msgid "solid infill" +msgstr "ソリッドインフィル" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1436 +msgid "stealth mode" +msgstr "静音モード" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 +msgid "support" +msgstr "サポート" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 +msgid "support interface" +msgstr "サポートの接触部" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1318 +msgid "supports and pad" +msgstr "サポートとパッド" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 +msgid "symbolic profile name" +msgstr "シンボリック・プロファイル名" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 +msgid "the following characters are not allowed:" +msgstr "次の文字は使用できません:" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110 +msgid "the following suffix is not allowed:" +msgstr "以下のサフィックスは許可されていません :" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 +msgid "to" +msgstr "まで" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 +msgid "too many files" +msgstr "ファイルが多すぎます" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178 +msgid "top solid infill" +msgstr "最上層のソリッドインフィル" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 +msgid "undefined error" +msgstr "未定義エラー" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 +msgid "unexpected decompressed size" +msgstr "予期しない解凍サイズ" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308 +msgid "unloaded" +msgstr "アンロード済" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 +msgid "unsupported central directory size" +msgstr "サポートされていない中心ディレクトリのサイズ" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 +msgid "unsupported encryption" +msgstr "サポートされていない暗号化" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 +msgid "unsupported feature" +msgstr "サポートされていない機能" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 +msgid "unsupported method" +msgstr "サポートされていない方法" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 +msgid "unsupported multidisk archive" +msgstr "サポートされていないマルチディスクアーカイブ" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 +msgid "up to" +msgstr "まで" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634 +msgid "used" +msgstr "使用した" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149 +msgid "validation failed" +msgstr "検証が失敗しました" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 +msgid "variants" +msgstr "バリアント" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 +msgid "vendor" +msgstr "メーカー" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 +msgid "version" +msgstr "バージョン" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 +msgid "when printing" +msgstr "プリントするとき" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1360 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1413 +msgid "wipe tower" +msgstr "ワイプタワー" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193 +msgid "with a volumetric rate" +msgstr "体積押出し率で" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 +msgid "write calledback failed" +msgstr "コールバックの書込に失敗しました" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3814 msgid "°" msgstr "°" #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1206 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 msgid "°C" msgstr "°C" @@ -18916,10 +19357,6 @@ msgstr "ファイル (%s)" msgid "Filter" msgstr "フィルター" -#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpwnd.cpp:490 -msgid "Find" -msgstr "検索" - #: ../src/common/stockitem.cpp:159 #, fuzzy msgid "First" @@ -22888,10 +23325,6 @@ msgstr "フォントに下線が付くかどうか。" msgid "White" msgstr "" -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:144 -msgid "Whole word" -msgstr "単語全体" - #: ../src/html/helpwnd.cpp:534 msgid "Whole words only" msgstr "全体一致のみ" @@ -23991,1114 +24424,3 @@ msgstr "zlib エラー %d" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 msgid "~" msgstr "~" - -#~ msgid "Adding flavor TEXT failed" -#~ msgstr "フレーバー TEXT を追加できませんでした" - -#~ msgid "Adding flavor utxt failed" -#~ msgstr "フレーバー utxt を追加できませんでした" - -#~ msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " -#~ msgstr "ビットマップレンダラーが値をレンダリングできません; 値の型:" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." -#~ msgstr "" -#~ "新しい列への識別子を作成できません。作成数が上限に達した可能性があります。" - -#~ msgid "Column could not be added." -#~ msgstr "列を追加できませんでした。" - -#~ msgid "Column description could not be initialized." -#~ msgstr "列の記述を初期化できませんでした。" - -#~ msgid "Column index not found." -#~ msgstr "列の索引が見つかりません。" - -#~ msgid "Column width could not be determined" -#~ msgstr "列の幅を決定できませんでした。" - -#~ msgid "Column width could not be set." -#~ msgstr "列の幅を設定できませんでした。" - -#~ msgid "Confirm registry update" -#~ msgstr "レジストリーの更新を確定" - -#~ msgid "Could not determine column index." -#~ msgstr "列の索引番号を特定できませんでした。" - -#~ msgid "Could not determine column's position" -#~ msgstr "列の位置を特定できませんでした" - -#~ msgid "Could not determine number of columns." -#~ msgstr "列の数を取得できませんでした。" - -#~ msgid "Could not determine number of items" -#~ msgstr "項目数を取得できませんでした。" - -#~ msgid "Could not get header description." -#~ msgstr "ヘッダ記述を取得できませんでした。" - -#~ msgid "Could not get items." -#~ msgstr "項目を取得できませんでした。" - -#~ msgid "Could not get property flags." -#~ msgstr "プロパティフラグを取得できませんでした。" - -#~ msgid "Could not get selected items." -#~ msgstr "選択された項目を取得できませんでした。" - -#~ msgid "Could not remove column." -#~ msgstr "列を削除できませんでした。" - -#~ msgid "Could not retrieve number of items" -#~ msgstr "項目数を取得できませんでした。" - -#~ msgid "Could not set column width." -#~ msgstr "列の幅を設定できませんでした。" - -#~ msgid "Could not set header description." -#~ msgstr "ヘッダ記述を設定できませんでした。" - -#~ msgid "Could not set icon." -#~ msgstr "アイコンを設定できませんでした。" - -#~ msgid "Could not set maximum width." -#~ msgstr "最大幅を設定できませんでした。" - -#~ msgid "Could not set minimum width." -#~ msgstr "最小幅を設定できませんでした。" - -#~ msgid "Could not set property flags." -#~ msgstr "プロパティフラグを設定できませんでした。" - -#~ msgid "Data object has invalid data format" -#~ msgstr "データオブジェクトが不適切な様式を保有しています" - -#~ msgid "Date renderer cannot render value; value type: " -#~ msgstr "日付レンダラーが値をレンダリングできません; 値の型:" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" -#~ "\" ?\n" -#~ "Current value is \n" -#~ "%s, \n" -#~ "New value is \n" -#~ "%s %1" -#~ msgstr "" -#~ "%s コマンドを拡張子 \"%s\" に適用するときの値を上書きしますか?\n" -#~ "現在の値 :\n" -#~ "%s, \n" -#~ "新しい値 :\n" -#~ "%s %1" - -#~ msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." -#~ msgstr "クリップボードからデータを受け取ることができませんでした。" - -#~ msgid "GIF: Invalid gif index." -#~ msgstr "GIF: gifの索引が正しくないようです。" - -#~ msgid "GIF: unknown error!!!" -#~ msgstr "GIF: 未知のエラーを検出しました。" - -#~ msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " -#~ msgstr "アイコンとテキストのレンダラーが値を処理できません; 値の型: " - -#~ msgid "Invalid data view item" -#~ msgstr "不適切なデータビュー項目です" - -#~ msgid "New directory" -#~ msgstr "新規ディレクトリー" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "次" - -#~ msgid "No column existing." -#~ msgstr "列がありません。" - -#~ msgid "No column for the specified column existing." -#~ msgstr "プロパティーに対応する列がありません。" - -#~ msgid "No column for the specified column position existing." -#~ msgstr "指定された位置には列がありません。" - -#~ msgid "" -#~ "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." -#~ msgstr "" -#~ "カスタムデータ列に不適切なレンダラーまたは不適切なその型が与えられました。" - -#~ msgid "No renderer specified for column." -#~ msgstr "列に対してレンダラーが与えられていません。" - -#~ msgid "Number of columns could not be determined." -#~ msgstr "列の数を決定できませんでした。" - -#~ msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" -#~ msgstr "OpenGL 関数 \"%s\" が失敗: %s (エラー %d)" - -#~ msgid "" -#~ "Please install a newer version of comctl32.dll\n" -#~ "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" -#~ "or this program won't operate correctly." -#~ msgstr "" -#~ "comctl32.dll の新しい版をインストールしてください。\n" -#~ "4.70 以上の版が必要ですが現在インストールされているのは %d.%02d です。\n" -#~ "適切な版がないと正しく動作いたしません。" - -#~ msgid "Pointer to data view control not set correctly." -#~ msgstr "データビューコントロールへのポインタが正しく設定されていません。" - -#~ msgid "Pointer to model not set correctly." -#~ msgstr "モデルへのポインタが正しく設定されていません。" - -#~ msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " -#~ msgstr "進行状況レンダラーが値を処理できません: 値の型: " - -#~ msgid "Rendering failed." -#~ msgstr "レンダリングに失敗しました。" - -#~ msgid "" -#~ "Setting directory access times is not supported under this OS version" -#~ msgstr "このバージョンの OS ではディレクトリアクセス時刻を設定できません" - -#~ msgid "Show hidden directories" -#~ msgstr "隠しディレクトリーを表示します" - -#~ msgid "Text renderer cannot render value; value type: " -#~ msgstr "テキストレンダラーは次の値を処理できません; 値の型: " - -#~ msgid "There is no column or renderer for the specified column index." -#~ msgstr "指定された列のレンダラーまたは列そのものが存在しません。" - -#~ msgid "" -#~ "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " -#~ "comctl32.dll" -#~ msgstr "" -#~ "このシステムは、date コントロールに未対応です。comctl32.dllを更新してくだ" -#~ "さい" - -#~ msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " -#~ msgstr "トグルレンダラーが値を処理できません: 値の型: " - -#~ msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." -#~ msgstr "PNGにある色が多すぎます。少しぼやけた感じになるかもしれません。" - -#~ msgid "Unable to handle native drag&drop data" -#~ msgstr "ネイティブのドラッグアンドドロップデータを制御できませんでした" - -#~ msgid "Unable to initialize Hildon program" -#~ msgstr "Hildon プログラムを初期化できません" - -#~ msgid "Unknown data format" -#~ msgstr "未知のデータ様式です" - -#~ msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" -#~ msgstr "ネイティブデータビューコントロールへの有効なポインタがありません。" - -#~ msgid "Win32s on Windows 3.1" -#~ msgstr "Windows 3.1 上の Win32s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Windows 10" -#~ msgstr "Windows 98" - -#, fuzzy -#~ msgid "Windows 2000" -#~ msgstr "Windows 95" - -#, fuzzy -#~ msgid "Windows 7" -#~ msgstr "Windows 95" - -#, fuzzy -#~ msgid "Windows 8" -#~ msgstr "Windows 98" - -#, fuzzy -#~ msgid "Windows 8.1" -#~ msgstr "Windows 98" - -#~ msgid "Windows 95" -#~ msgstr "Windows 95" - -#~ msgid "Windows 95 OSR2" -#~ msgstr "Windows 95 OSR2" - -#~ msgid "Windows 98" -#~ msgstr "Windows 98" - -#~ msgid "Windows 98 SE" -#~ msgstr "Windows 98 SE" - -#~ msgid "Windows 9x (%d.%d)" -#~ msgstr "Windows 9x (%d.%d)" - -#~ msgid "Windows CE (%d.%d)" -#~ msgstr "Windows CE (%d.%d)" - -#~ msgid "Windows ME" -#~ msgstr "Windows ME" - -#, fuzzy -#~ msgid "Windows NT %lu.%lu" -#~ msgstr "Windows NT %lu.%lu (ビルド %lu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Windows Server 10" -#~ msgstr "Windows Server 2003 (ビルド %lu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Windows Server 2003" -#~ msgstr "Windows Server 2003 (ビルド %lu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Windows Server 2008" -#~ msgstr "Windows Server 2003 (ビルド %lu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Windows Server 2008 R2" -#~ msgstr "Windows Server 2003 (ビルド %lu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Windows Server 2012" -#~ msgstr "Windows Server 2003 (ビルド %lu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Windows Server 2012 R2" -#~ msgstr "Windows Server 2003 (ビルド %lu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Windows Vista" -#~ msgstr "Windows Vista (ビルド %lu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Windows XP" -#~ msgstr "Windows 95" - -#~ msgid "can't execute '%s'" -#~ msgstr "'%s' を実行できません。" - -#~ msgid "error opening '%s'" -#~ msgstr "'%s' を開く際にエラーが発生しました" - -#~ msgid "unknown seek origin" -#~ msgstr "未対応のシーク方法です" - -#~ msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" -#~ msgstr "" -#~ "wxWidgets コントロールポインターはデータビューポインターではありません" - -#~ msgid "wxWidget's control not initialized." -#~ msgstr "wxWidgetsのコントロールが初期化されていません。" - -#~ msgid "ADD" -#~ msgstr "ADD" - -#~ msgid "BACK" -#~ msgstr "BS" - -#~ msgid "CANCEL" -#~ msgstr "CANCEL" - -#~ msgid "CAPITAL" -#~ msgstr "CapsLock" - -#~ msgid "CLEAR" -#~ msgstr "CLEAR" - -#~ msgid "COMMAND" -#~ msgstr "COMMAND" - -#~ msgid "Cannot create mutex." -#~ msgstr "Mutex を作成できません。" - -#~ msgid "Cannot resume thread %lu" -#~ msgstr "スレッド %lu のリジュームができません" - -#~ msgid "Cannot suspend thread %lu" -#~ msgstr "スレッド %lu のサスペンドができません" - -#~ msgid "Couldn't acquire a mutex lock" -#~ msgstr "Mutexロックを取得できませんでした。" - -#~ msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." -#~ msgstr "wxBrush からハッチスタイルを取得できませんでした。" - -#~ msgid "Couldn't release a mutex" -#~ msgstr "Mutexを解放できませんでした" - -#~ msgid "DECIMAL" -#~ msgstr "DECIMAL" - -#~ msgid "DEL" -#~ msgstr "DEL" - -#~ msgid "DELETE" -#~ msgstr "DELETE" - -#~ msgid "DIVIDE" -#~ msgstr "DIVIDE" - -#~ msgid "DOWN" -#~ msgstr "↓" - -#~ msgid "END" -#~ msgstr "END" - -#~ msgid "ENTER" -#~ msgstr "ENTER" - -#~ msgid "ESC" -#~ msgstr "ESC" - -#~ msgid "ESCAPE" -#~ msgstr "ESCAPE" - -#~ msgid "EXECUTE" -#~ msgstr "EXECUTE" - -#~ msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" -#~ msgstr "コマンド '%s' を実行できませんでした。エラーコード: %ul" - -#~ msgid "" -#~ "File '%s' already exists.\n" -#~ "Do you want to replace it?" -#~ msgstr "" -#~ "ファイル '%s' はすでに存在します。\n" -#~ "置き換えますか?" - -#~ msgid "HELP" -#~ msgstr "HELP" - -#~ msgid "HOME" -#~ msgstr "HOME" - -#~ msgid "INS" -#~ msgstr "INS" - -#~ msgid "INSERT" -#~ msgstr "INSERT" - -#~ msgid "KP_BEGIN" -#~ msgstr "KP_BEGIN" - -#~ msgid "KP_DECIMAL" -#~ msgstr "KP_DECIMAL" - -#~ msgid "KP_DELETE" -#~ msgstr "KP_DELETE" - -#~ msgid "KP_DIVIDE" -#~ msgstr "Num/" - -#~ msgid "KP_DOWN" -#~ msgstr "Num↓" - -#~ msgid "KP_ENTER" -#~ msgstr "NumEnter" - -#~ msgid "KP_EQUAL" -#~ msgstr "Num=" - -#~ msgid "KP_HOME" -#~ msgstr "NumHome" - -#~ msgid "KP_INSERT" -#~ msgstr "NumInsert" - -#~ msgid "KP_LEFT" -#~ msgstr "Num←" - -#~ msgid "KP_MULTIPLY" -#~ msgstr "Num*" - -#~ msgid "KP_NEXT" -#~ msgstr "KP_NEXT" - -#~ msgid "KP_PAGEDOWN" -#~ msgstr "NumPageDown" - -#~ msgid "KP_PAGEUP" -#~ msgstr "NumPageUp" - -#~ msgid "KP_PRIOR" -#~ msgstr "KP_PRIOR" - -#~ msgid "KP_RIGHT" -#~ msgstr "Num→" - -#~ msgid "KP_SEPARATOR" -#~ msgstr "KP_SEPARATOR" - -#~ msgid "KP_SPACE" -#~ msgstr "KP_SPACE" - -#~ msgid "KP_SUBTRACT" -#~ msgstr "Num-" - -#~ msgid "LEFT" -#~ msgstr "←" - -#~ msgid "MENU" -#~ msgstr "MENU" - -#~ msgid "NUM_LOCK" -#~ msgstr "NumLock" - -#~ msgid "PAGEDOWN" -#~ msgstr "PAGEDOWN" - -#~ msgid "PAGEUP" -#~ msgstr "PAGEUP" - -#~ msgid "PAUSE" -#~ msgstr "PAUSE" - -#~ msgid "PGDN" -#~ msgstr "PGDN" - -#~ msgid "PGUP" -#~ msgstr "PGUP" - -#~ msgid "PRINT" -#~ msgstr "PrintScreen" - -#~ msgid "RETURN" -#~ msgstr "RETURN" - -#~ msgid "RIGHT" -#~ msgstr "→" - -#~ msgid "SCROLL_LOCK" -#~ msgstr "ScrollLock" - -#~ msgid "SELECT" -#~ msgstr "SELECT" - -#~ msgid "SEPARATOR" -#~ msgstr "SEPARATOR" - -#~ msgid "SNAPSHOT" -#~ msgstr "SNAPSHOT" - -#~ msgid "SPACE" -#~ msgstr "SPACE" - -#~ msgid "SUBTRACT" -#~ msgstr "SUBTRACT" - -#~ msgid "TAB" -#~ msgstr "TAB" - -#~ msgid "The print dialog returned an error." -#~ msgstr "印刷ダイアログがエラーを返しました。" - -#~ msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." -#~ msgstr "wxGtkPrinterDC が利用できません。" - -#~ msgid "Timer creation failed." -#~ msgstr "タイマーの作成に失敗しました。" - -#~ msgid "UP" -#~ msgstr "↑" - -#~ msgid "WINDOWS_LEFT" -#~ msgstr "左Windows" - -#~ msgid "WINDOWS_MENU" -#~ msgstr "Application" - -#~ msgid "WINDOWS_RIGHT" -#~ msgstr "右Windows" - -#~ msgid "buffer is too small for Windows directory." -#~ msgstr "バッファーが小さいので Windows ディレクトリーを格納できません。" - -#~ msgid "not implemented" -#~ msgstr "実装されていません" - -#~ msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." -#~ msgstr "wxPrintout::GetPageInfo が maxPage に 0 を返しました。" - -#~ msgid "Event queue overflowed" -#~ msgstr "イベントキューが溢れました" - -#~ msgid "Print preview" -#~ msgstr "印刷プレビュー" - -#~ msgid "'" -#~ msgstr "'" - -#~ msgid "1" -#~ msgstr "1" - -#, fuzzy -#~ msgid "10" -#~ msgstr "1" - -#~ msgid "3" -#~ msgstr "3" - -#~ msgid "4" -#~ msgstr "4" - -#~ msgid "5" -#~ msgstr "5" - -#~ msgid "6" -#~ msgstr "6" - -#~ msgid "7" -#~ msgstr "7" - -#~ msgid "8" -#~ msgstr "8" - -#~ msgid "9" -#~ msgstr "9" - -#~ msgid "File system containing watched object was unmounted" -#~ msgstr "監視中のオブジェクトを持つファイルシステムがアンマウントされました" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Preview..." -#~ msgstr " プレビュー" - -#~ msgid "Passing an unkown object to GetObject" -#~ msgstr "GetObject に未知のオブジェクトが渡されました" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preview..." -#~ msgstr " プレビュー" - -#, fuzzy -#~ msgid "The vertical offset relative to the paragraph." -#~ msgstr "次の段落に適用されるスタイルを指定します。" - -#~ msgid "&Save..." -#~ msgstr "保存 (&S) ..." - -#~ msgid "About " -#~ msgstr "詳細" - -#~ msgid "All files (*.*)|*" -#~ msgstr "すべてのファイル (*.*)|*" - -#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" -#~ msgstr "SciTech MGL を初期化できません。" - -#~ msgid "Cannot initialize display." -#~ msgstr "ディスプレイを初期化できません。" - -#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS" -#~ msgstr "スレッドを開始できません: TLSへの書き込みに失敗しています。" - -#~ msgid "Close\tAlt-F4" -#~ msgstr "閉じる\tAlt-F4" - -#~ msgid "Couldn't create cursor." -#~ msgstr "カーソルを作成できませんでした" - -#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!" -#~ msgstr "ディレクトリー '%s' は存在しません。" - -#~ msgid "File %s does not exist." -#~ msgstr "ファイル %s は存在しません。" - -#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available." -#~ msgstr "モード %ix%i-%i は使えません。" - -#~ msgid "Paper Size" -#~ msgstr "用紙サイズ" - -#~ msgid "&Goto..." -#~ msgstr "移動 (&G)..." - -#~ msgid "<<" -#~ msgstr "<<" - -#~ msgid ">>" -#~ msgstr ">>" - -#~ msgid ">>|" -#~ msgstr ">>|" - -#~ msgid "Added item is invalid." -#~ msgstr "追加された項目は正しくないようです。" - -#~ msgid "BIG5" -#~ msgstr "BIG5" - -#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." -#~ msgstr "ファイル '%s' が存在しないため画像形式の調査はできません。" - -#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." -#~ msgstr "ファイル '%s' は存在しないため画像の読み取りができません。" - -#~ msgid "Cannot open file '%s'." -#~ msgstr "ファイル '%s' を開くことができません。" - -#~ msgid "Changed item is invalid." -#~ msgstr "変更された項目が不正のようです。" - -#~ msgid "Click to cancel this window." -#~ msgstr "クリックでこのウィンドウをキャンセルします。" - -#~ msgid "Click to confirm your selection." -#~ msgstr "クリックで選択を確定します。" - -#~ msgid "Column could not be added to native control." -#~ msgstr "列をネイティブコントロールに追加できませんでした。" - -#~ msgid "Column does not have a renderer." -#~ msgstr "列のレンダラーがありません。" - -#~ msgid "Column pointer must not be NULL." -#~ msgstr "列のポインタは NULL にはできません。" - -#~ msgid "Column's model column has no equivalent in the associated model." -#~ msgstr "関連づけられたモデルの中には列のモデルに適合するものがありません。" - -#~ msgid "Could not add column to internal structures." -#~ msgstr "内部構造に列を追加できませんでした。" - -#~ msgid "Enter a page number between %d and %d:" -#~ msgstr "%d から %d までの値でページを指定してください:" - -#~ msgid "Failed to create a status bar." -#~ msgstr "ステータスバーを作成できませんでした。" - -#~ msgid "GB-2312" -#~ msgstr "GB-2312" - -#~ msgid "Goto Page" -#~ msgstr "ページ番号指定" - -#~ msgid "" -#~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number " -#~ "of pages and it can't continue any longer!" -#~ msgstr "" -#~ "HTMLのページ化アルゴリズムが出力可能数より多くのページを生成しました。生成" -#~ "を中断します。" - -#~ msgid "I64" -#~ msgstr "I64" - -#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" -#~ msgstr "内部エラーです。不正な wxCustomTypeInfo を検出しました" - -#~ msgid "Model pointer not initialized." -#~ msgstr "モデルポインターは初期化されていません。" - -#~ msgid "No image handler for type %ld defined." -#~ msgstr "%ld 型のイメージハンドラーが定義されていません。" - -#~ msgid "No model associated with control." -#~ msgstr "コントロールにモデルが関連づけられていません。" - -#~ msgid "Owner not initialized." -#~ msgstr "Ownerは初期化されていません。" - -#~ msgid "Passed item is invalid." -#~ msgstr "与えられた項目は無効です。" - -#~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" -#~ msgstr "SetObjectName に登録済みのオブジェクトが渡されました" - -#~ msgid "Pointer to dataview control must not be NULL" -#~ msgstr "データビューコントロールへのポインタには NULL を指定できません" - -#~ msgid "Pointer to native control must not be NULL." -#~ msgstr "ネイティブコントロールへのポインタには NULL を指定できません。" - -#~ msgid "SHIFT-JIS" -#~ msgstr "SHIFT-JIS" - -#~ msgid "" -#~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported" -#~ msgstr "" -#~ "ストリーム化されていないオブジェクトへのストリーム委譲は実装されていませ" -#~ "ん。" - -#~ msgid "" -#~ "The data format for the GET-direction of the to be added data object " -#~ "already exists" -#~ msgstr "" -#~ "追加しようとしているデータオブジェクトのGET方向に関するデータ様式はすでに" -#~ "存在します。" - -#~ msgid "" -#~ "The data format for the SET-direction of the to be added data object " -#~ "already exists" -#~ msgstr "" -#~ "追加しようとしているデータオブジェクトのSET方向に関するデータ様式はすでに" -#~ "存在します。" - -#~ msgid "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened." -#~ msgstr "ファイル '%s' を開こうとしましたが存在しませんでした。" - -#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" -#~ msgstr "パス '%s' に含まれる \"..\" が多すぎます。" - -#~ msgid "To be deleted item is invalid." -#~ msgstr "削除しようとしている項目の指定が正しくないようです。" - -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "更新" - -#~ msgid "Value must be %lld or higher" -#~ msgstr "%lld 以上の値にしてください" - -#~ msgid "Value must be %llu or higher" -#~ msgstr "%llu 以上の値にしてください" - -#~ msgid "Value must be %llu or less" -#~ msgstr "%llu 以下の値にしてください" - -#~ msgid "Windows 2000 (build %lu" -#~ msgstr "Windows 2000 (ビルド %lu" - -#~ msgid "delegate has no type info" -#~ msgstr "委譲の型情報がありません" - -#~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!" -#~ msgstr "検索に先立って wxSearchEngine::LookFor を呼び出す必要があります。" - -#~ msgid "|<<" -#~ msgstr "|<<" - -#~ msgid "\t%s: %s\n" -#~ msgstr "\t%s: %s\n" - -#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" -#~ msgstr " UnicodeConverterを作成できません" - -#~ msgid "#define %s must be an integer." -#~ msgstr "#define %s は整数でなくてはなりません。" - -#~ msgid "%.*f GB" -#~ msgstr "%.*f GiB" - -#~ msgid "%.*f MB" -#~ msgstr "%.*f MiB" - -#~ msgid "%.*f TB" -#~ msgstr "%.*f TiB" - -#~ msgid "%.*f kB" -#~ msgstr "%.*f KiB" - -#~ msgid "%s not a bitmap resource specification." -#~ msgstr "%s をビットマップリソースとして認識できません。" - -#~ msgid "%s not an icon resource specification." -#~ msgstr "%s をアイコンリソースとして認識できません。" - -#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax." -#~ msgstr "%s: リソース文法が満たされていないようです。" - -#~ msgid "&Open" -#~ msgstr "開く (&O)" - -#~ msgid "&Print" -#~ msgstr "印刷 (&P)" - -#~ msgid "" -#~ ", expected static, #include or #define\n" -#~ "while parsing resource." -#~ msgstr "" -#~ "を見つけましたが static, #include, #defineの\n" -#~ "どれでもありません。" - -#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" -#~ msgstr "書庫は #SYSTEM ファイルを含んでいません" - -#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found." -#~ msgstr "ビットマップリソース仕様 %s は未対応です。" - -#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." -#~ msgstr "ダイアログ単位に変換できません: ダイアログが未知です。" - -#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" -#~ msgstr "文字集合 '%s' から変換できません。" - -#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." -#~ msgstr "未知のコントロール '%s' に対するコンテナを見つけられません。" - -#~ msgid "Cannot find font node '%s'." -#~ msgstr "フォントノード '%s' が見つかりません。" - -#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." -#~ msgstr "寸法を '%s' から取得できません。" - -#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'." -#~ msgstr "'%s' から大きさの値を解析できません。" - -#~ msgid "Cant create the thread event queue" -#~ msgstr "スレッドイベントキューを作成できませんでした" - -#~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol." -#~ msgstr "記号を挿入せずにダイアログを閉じます。" - -#~ msgid "Control is wrongly initialized." -#~ msgstr "コントロールが正しく初期化されていません。" - -#~ msgid "Could not find resource include file %s." -#~ msgstr "リソースインクルードファイル %s が見つかりません。" - -#~ msgid "" -#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer " -#~ "instead\n" -#~ " or provide #define (see manual for caveats)" -#~ msgstr "" -#~ "制御クラスまたは識別子 '%s' を解決できません。\n" -#~ "0以外の整数を使うか #defineを用いてください (説明書の注意参照) 。" - -#~ msgid "" -#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" -#~ "or provide #define (see manual for caveats)" -#~ msgstr "" -#~ "識別子 '%s' を解決できません。\n" -#~ "0以外の整数を使うか #define を用いてください (説明書の注意参照) 。" - -#~ msgid "Could not unlock mutex" -#~ msgstr "Mutexのアンロックができませんでした" - -#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window" -#~ msgstr "オーバーレイウィンドウの内容末尾にたどり着けませんでした。" - -#~ msgid "Data view control is not correctly initialized" -#~ msgstr "データビューコントロールが正しく初期化されていません。" - -#~ msgid "Error while waiting on semaphore" -#~ msgstr "セマフォー待ちの中途でエラーを検出しました" - -#~ msgid "Expected '*' while parsing resource." -#~ msgstr "リソース解析中、必要な '*' がない場所を検出しました。" - -#~ msgid "Expected '=' while parsing resource." -#~ msgstr "リソース解析中、必要な '=' がない場所を検出しました。" - -#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource." -#~ msgstr "リソース解析中、必要な 'char' がない場所を検出しました。" - -#~ msgid "Failed to %s dialup connection: %s" -#~ msgstr "%s ダイヤルアップ接続に失敗しました: %s" - -#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s" -#~ msgstr "セッションマネージャへの接続に失敗しました: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to find XBM resource %s.\n" -#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" -#~ msgstr "" -#~ "XBM リソース %s が見つかりません。\n" -#~ "wxResourceLoadBitmapData を使うのを忘れていませんか?" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to find XBM resource %s.\n" -#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?" -#~ msgstr "" -#~ "XBM リソース %s が見つかりません。\n" -#~ "wxResourceLoadIconData を使うのを忘れていませんか?" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to find XPM resource %s.\n" -#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" -#~ msgstr "" -#~ "XPM リソース %s が見つかりません。\n" -#~ "wxResourceLoadBitmapData を使うのを忘れていませんか?" - -#~ msgid "Failed to get clipboard data." -#~ msgstr "クリップボードのデータを取得できませんでした。" - -#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" -#~ msgstr "共有ライブラリ '%s' はエラー '%s' により読み取れませんでした。" - -#~ msgid "Failed to open '%s' for %s" -#~ msgstr "'%s' を開くことができませんでした(%s)" - -#~ msgid "Failed to register OpenGL window class." -#~ msgstr "OpenGL ウィンドウクラスを登録できませんでした。" - -#~ msgid "Fatal error: " -#~ msgstr "重大なエラー:" - -#~ msgid "Found " -#~ msgstr "リソース解析中に" - -#~ msgid "Go forward to the next HTML page" -#~ msgstr "次のHTMLページに進む" - -#~ msgid "Help : %s" -#~ msgstr "ヘルプ: %s" - -#~ msgid "Icon resource specification %s not found." -#~ msgstr "アイコンリソース %s が見つかりません。" - -#~ msgid "Ill-formed resource file syntax." -#~ msgstr "リソースファイルの書式に不整合があります。" - -#~ msgid "Inserts the chosen symbol." -#~ msgstr "選択した記号を挿入します" - -#~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." -#~ msgstr "不正な XRC リソース '%s': ルートノードが 'resource' ではありません。" - -#~ msgid "Long Conversions not supported" -#~ msgstr "Long 型への変換には対応していません" - -#~ msgid "No XPM icon facility available!" -#~ msgstr "XPM アイコン機能は利用できません。" - -#~ msgid "No fonts found in %s." -#~ msgstr "%s にフォントがありません。" - -#~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" -#~ msgstr "XMLノード '%s' 、class='%s'に対するハンドラーがありません。" - -#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." -#~ msgstr "オプション '%s' は '=' を挟んで値の指定が必要です。" - -#~ msgid "Preparing help window..." -#~ msgstr "ヘルプウィンドウ準備中..." - -#~ msgid "Program aborted." -#~ msgstr "プログラムを中断しました。" - -#~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" -#~ msgstr "ref=\"%s\" で参照されているノードが見つかりません。" - -#~ msgid "Resource files must have same version number!" -#~ msgstr "リソースファイルは同じバージョン番号でなくてはなりません。" - -#~ msgid "Search!" -#~ msgstr "検索" - -#~ msgid "Select a file" -#~ msgstr "ファイルを選んでください" - -#~ msgid "Select all" -#~ msgstr "すべて選択" - -#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving." -#~ msgstr "保存のためにこのファイルを開くことができませんでした。" - -#~ msgid "Sorry, could not save this file." -#~ msgstr "ファイルを保存することができませんでした。" - -#~ msgid "" -#~ "Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and " -#~ "wxGTK" -#~ msgstr "ドッキングに対応しているのは wxMSW, wxMac, wxGTK だけです" - -#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." -#~ msgstr "プレビューにはプリンターのインストールが必要です。" - -#~ msgid "Status: " -#~ msgstr "状態:" - -#~ msgid "String conversions not supported" -#~ msgstr "文字列変換は未対応です" - -#~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" -#~ msgstr "" -#~ "サブクラスの元 '%s' がありませんでした。リソース '%s' はサブクラスにしま" -#~ "せん。" - -#~ msgid "TIFF library error." -#~ msgstr "TIFFライブラリーエラー。" - -#~ msgid "TIFF library warning." -#~ msgstr "TIFFライブラリーの警告。" - -#~ msgid "" -#~ "This system doesn't support date picker control, please upgrade your " -#~ "version of comctl32.dll" -#~ msgstr "" -#~ "お使いのシステムは date picker コントロールに未対応です。comctl32.dll を新" -#~ "しいものに更新してください" - -#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" -#~ msgstr "NULLホスト名の解決を試行: 試行を中止しました" - -#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource." -#~ msgstr "リソース解析中に想定外のEOFが検出されました。" - -#~ msgid "Unknown style flag " -#~ msgstr "未知のスタイルフラグ" - -#~ msgid "Unkown Property %s" -#~ msgstr "未定義の特性 %s" - -#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource." -#~ msgstr "リソース解析中に想定外のスタイル %s を検出しました。" - -#~ msgid "Version %s" -#~ msgstr "version %s" - -#~ msgid "Video Output" -#~ msgstr "映像出力" - -#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." -#~ msgstr "警告: 空のスタックからHTMLタグハンドラーを除去しようとしました。" - -#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" -#~ msgstr "XRC リソース '%s' (クラス '%s') が見つかりません。" - -#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." -#~ msgstr "XRC リソース: '%s' からアニメーションを作成できません。" - -#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." -#~ msgstr "XRC リソース: '%s' からビットマップを作成できません。" - -#~ msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'." -#~ msgstr "XRC リソース: 色の設定値 '%s' は不正です(特性 '%s')" - -#~ msgid "[EMPTY]" -#~ msgstr "[空]" - -#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found." -#~ msgstr "地域 '%s' に対するカタログファイルが見つかりません。" - -#~ msgid "encoding %i" -#~ msgstr "エンコーディング %i" - -#~ msgid "establish" -#~ msgstr "同期確立" - -#~ msgid "initiate" -#~ msgstr "非同期確立" - -#~ msgid "invalid eof() return value." -#~ msgstr "eof() の戻り値は不正なものになります。" - -#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." -#~ msgstr "カタログ '%s' をパス '%s' から探します。" - -#~ msgid "m_peer is not or incorrectly initialized" -#~ msgstr "m_peer が正しく初期化されていません" - -#~ msgid "unknown line terminator" -#~ msgstr "未対応の改行子です" - -#~ msgid "writing" -#~ msgstr "書き出し" - -#~ msgid "wxRichTextBulletsPage" -#~ msgstr "wxRichTextBulletsPage" - -#~ msgid "wxRichTextFontPage" -#~ msgstr "wxRichTextFontPage" - -#~ msgid "wxRichTextListStylePage" -#~ msgstr "wxRichTextListStylePage" - -#~ msgid "wxRichTextStylePage" -#~ msgstr "wxRichTextStylePage" - -#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." -#~ msgstr "wxSocket: ReadMsgに不正なシグネチャーがありました。" - -#~ msgid "wxSocket: unknown event!." -#~ msgstr "wxSocket: 未対応のイベントです。"