diff --git a/PrusaSlicer.mo b/PrusaSlicer.mo deleted file mode 100644 index 94853e146..000000000 Binary files a/PrusaSlicer.mo and /dev/null differ diff --git a/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer.mo index a2f3e9789..94853e146 100644 Binary files a/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer_pt_br.po b/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer_pt_br.po index e54f17ec3..30b3eb569 100644 --- a/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer_pt_br.po +++ b/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer_pt_br.po @@ -7,27 +7,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-09 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-18 16:39-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-05 13:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-11 09:32-0300\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.2.4\n" -"Last-Translator: \n" -"Language: pt_BR\n" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:41 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:294 msgid "Portions copyright" msgstr "Direitos autorais das partes" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:127 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:258 msgid "Copyright" msgstr "Direitos autorais" #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:131 msgid "" "License agreements of all following programs (libraries) are part of " "application license agreement" @@ -35,25 +35,25 @@ msgstr "" "Os contratos de licença de todos os seguintes programas (bibliotecas) são " "parte do contrato de licença de aplicativo" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:201 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Sobre %s" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:233 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:64 msgid "Version" msgstr "Versão" #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:260 msgid "is licensed under the" msgstr "está licenciado sobre o(a)" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:261 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "Licensa GNU Affero General Public, versão 3" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:262 msgid "" "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " "community." @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" "PrusaSlicer é baseado no Slic3r criado por Alessandro Ranellucci e a " "comunidade RepRap." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:261 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:263 msgid "" "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " @@ -71,7 +71,17 @@ msgstr "" "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik e " "outros." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/AppConfig.cpp:114 +msgid "" +"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " +"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " +"not be affected." +msgstr "" +"Erro de análise da config do arquivo, ele provavelmente está corrompido. " +"Tente excluir manualmente o arquivo para recuperar do erro. Seus perfis de " +"usuário não serão afetados." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:110 msgid "" "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " "card is write locked?" @@ -79,25 +89,61 @@ msgstr "" "A cópia do G-código provisório G-código falhou na saída. Talvez o cartão SD " "está bloqueado para escrita?" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:93 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:415 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:113 +msgid "" +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " +"problem with target device, please try exporting again or using different " +"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." +msgstr "" +"A cópia do G-code temporário para o G-code de saída falhou. Pode haver " +"problemas com o dispositivo de destino, por favor tente exportar novamente " +"ou usar dispositivo diferente. O G-code de saída corrompido está em %1%.tmp." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:116 +msgid "" +"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " +"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." +msgstr "" +"A renomeação do G-code após a cópia na pasta de destino selecionada falhou. " +"O caminho atual é %1%.tmp. Por favor, tente exportar de novo." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:119 +msgid "" +"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " +"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." +msgstr "" +"A cópia do código G temporário foi concluída, mas o código original em %1% " +"não pôde ser aberto durante a verificação de cópia. O código G de saída está " +"em %2%.tmp." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:122 +msgid "" +"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " +"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." +msgstr "" +"A cópia do código G temporário foi concluída, mas o código exportado não " +"pôde ser aberto durante a verificação de cópia. O código G de saída está em " +"%1%.tmp." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:479 msgid "Running post-processing scripts" msgstr "Aplicando scripts de pós-processamento" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:95 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:131 msgid "G-code file exported to %1%" msgstr "Arquivo G-code exportado para %1%" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:99 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:185 msgid "Slicing complete" msgstr "Fatiamento completo" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:181 msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "Arquivo SLA mascarado exportado para %1%" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:223 #, c-format msgid "" "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " @@ -108,37 +154,37 @@ msgstr "" "você tem certeza que você tem RAM suficiente em seu sistema, isso também " "pode ser um bug e nós estaríamos contentes se você relatou." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:417 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:481 msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" msgstr "A cópia do G-código provisório G-código falhou na saída" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:426 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:506 msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" msgstr "Agendando upload para ` %1%` . Veja a aba -> Print Host Upload Queue" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:65 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2060 msgid "Shape" msgstr "Forma" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:73 msgid "Rectangular" msgstr "Retangular" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:76 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:393 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:77 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:232 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2326 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:77 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:78 msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Tamanho no X e Y na mesa retangular." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:84 msgid "Origin" msgstr "Origem" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:85 msgid "" "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " "rectangle." @@ -146,50 +192,55 @@ msgstr "" "Distância do ponto 0,0 da coordenada do G-code do canto esquerdo do " "retângulo." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:88 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:89 msgid "Circular" msgstr "Circular" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:91 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:123 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:576 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:590 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:92 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:970 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:984 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:87 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:135 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:390 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:509 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:70 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:77 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:86 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:220 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:499 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1495 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2538 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:333 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2912 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:92 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 msgid "Diameter" msgstr "Diâmetro" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94 msgid "" "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " "center." @@ -197,67 +248,71 @@ msgstr "" "Diâmetro da mesa de impressão. Se assume que a origem (0,0) seja localizado " "no centro." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 msgid "Custom" msgstr "Customizado" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:102 msgid "Load shape from STL..." msgstr "Carregar forma do STL..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:155 msgid "Settings" -msgstr "config." +msgstr "Config." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:172 msgid "Texture" msgstr "Textura" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:182 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:261 msgid "Load..." msgstr "Carregar..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:189 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:257 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3286 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:190 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:269 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3126 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:223 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:302 +msgid "Not found:" +msgstr "Não encontrado:" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:251 msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:464 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:487 msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" msgstr "Escolha um arquivo STL para importar o formato da mesa:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:471 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:520 -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:494 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:566 msgid "Invalid file format." msgstr "Formato de arquivo inválido." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:482 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:505 msgid "Error! Invalid model" msgstr "Erro! Modelo inválido" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:513 msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "O arquivo selecionado não contém geometria." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:494 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:517 msgid "" "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." msgstr "O arquivo selecionado contém áreas não juntas. Isso não é suportado." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:509 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:532 msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" msgstr "Escolher um arquivo para importar a textura da mesa (PNG/SVG):" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:532 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:555 msgid "Choose an STL file to import bed model from:" msgstr "Escolha um arquivo STL para importar o modelo da mesa:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:59 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:535 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:59 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:929 msgid "Bed Shape" msgstr "Formato da mesa" @@ -305,6 +360,154 @@ msgstr "" "O valor foi mudado e não é igual ao valor do sistema ou da última config. " "salva" +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48 +msgid "" +"Zero layer height is not valid.\n" +"\n" +"The layer height will be reset to 0.01." +msgstr "" +"A altura de camada zero não é válida.\n" +"\n" +"A altura da camada será redefinida para 0.01." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71 +msgid "Layer height" +msgstr "Altura da camada" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60 +msgid "" +"Zero first layer height is not valid.\n" +"\n" +"The first layer height will be reset to 0.01." +msgstr "" +"A altura zero da primeira camada não é válida.\n" +"\n" +"A altura da primeira camada será redefinida para 0.01." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889 +msgid "First layer height" +msgstr "Altura da primeira camada" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "" +"The Spiral Vase mode requires:\n" +"- one perimeter\n" +"- no top solid layers\n" +"- 0% fill density\n" +"- no support material\n" +"- Ensure vertical shell thickness enabled\n" +"- Detect thin walls disabled" +msgstr "" +"O modo Vaso Espiral requer:\n" +"- um perímetro\n" +"- sem camadas sólidas superiores\n" +"- 0% de densidade de enchimento\n" +"- nenhum material de suporte\n" +"- habilitar opção Garantir a espessura da casca vertical\n" +"- desativar opção Detectar paredes finas" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89 +msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" +msgstr "Devo ajustar essas configurações para habilitar o Vaso Espiral?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 +msgid "Spiral Vase" +msgstr "Vaso espiral" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:115 +msgid "" +"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" +"if they are printed with the current extruder without triggering a tool " +"change.\n" +"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need " +"to be set to 0)." +msgstr "" +"A torre de limpeza suporta atualmente os suportes não-solúveis\n" +" somente se são imprimidos com o extrusor atual sem provocar uma mudança da " +"ferramenta. \n" +"(ambos support_material_extruder e support_material_interface_extruder " +"precisam ser definidos como 0)." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:119 +msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "Devo ajustar essas configurações para ativar a Torre limpa?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:140 +msgid "Wipe Tower" +msgstr "Torre de limpeza" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:136 +msgid "" +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" +"need to be synchronized with the object layers." +msgstr "" +"Para que a torre de limpeza funcione com os suportes solúveis, as camadas de " +"suporte precisam ser sincronizadas com as camadas de objeto." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:139 +msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" +msgstr "Devo sincronizar camadas de suporte para habilitar a Torre Limpa?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:159 +msgid "" +"Supports work better, if the following feature is enabled:\n" +"- Detect bridging perimeters" +msgstr "" +"Os suportes funcionam melhor, se o seguinte recurso estiver ativado:\n" +"- Detectar perímetros de ponte" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:162 +msgid "Shall I adjust those settings for supports?" +msgstr "Devo ajustar essas configurações para suportes?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:163 +msgid "Support Generator" +msgstr "Gerador de suporte" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:208 +msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." +msgstr "" +"O padrão de preenchimento %1% não deve funcionar com 100%% de densidade." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:210 +msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" +msgstr "Devo mudar para padrão de preenchimento retilíneo?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1090 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1091 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:203 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:776 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 +msgid "Infill" +msgstr "Preenchimento" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:317 +msgid "Head penetration should not be greater than the head width." +msgstr "A penetração da cabeça não deve ser maior do que a largura da cabeça." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:319 +msgid "Invalid Head penetration" +msgstr "Penetração inválida da cabeça" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:330 +msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." +msgstr "" +"O diâmetro da cabeça de pino deve ser menor do que o diâmetro do pilar." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332 +msgid "Invalid pinhead diameter" +msgstr "Diâmetro inválido da cabeça de pino" + #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:18 msgid "Upgrade" msgstr "Atualização" @@ -325,104 +528,105 @@ msgstr "Usuário" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:43 msgid "Active" msgstr "Ativar" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:45 -msgid "slic3r version" -msgstr "versão do slic3r" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50 +msgid "PrusaSlicer version" +msgstr "Versão do PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:46 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1311 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1533 msgid "print" msgstr "impressão" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 msgid "filaments" msgstr "filamentos" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:48 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1315 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1537 msgid "printer" msgstr "impressora" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:961 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:970 msgid "vendor" msgstr "fornecedor" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 msgid "version" msgstr "versão" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 -msgid "min slic3r version" -msgstr "versão mínima do slic3r" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:55 -msgid "max slic3r version" -msgstr "versão máxima do slic3r" - #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58 +msgid "min PrusaSlicer version" +msgstr "versão mínima do PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 +msgid "max PrusaSlicer version" +msgstr "versão máxima do PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63 msgid "model" msgstr "modelo" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63 msgid "variants" msgstr "variantes" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:70 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 #, c-format msgid "Incompatible with this %s" msgstr "Incompatível com isso %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 msgid "Activate" msgstr "Ativar" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:99 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:104 msgid "Configuration Snapshots" -msgstr "config. das versões" +msgstr "Config. das versões" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218 msgid "nozzle" msgstr "bico de impressão" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:127 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:222 msgid "Alternate nozzles:" msgstr "Alternar bicos:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:289 msgid "All standard" msgstr "Todos padrão" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:194 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3336 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:289 +msgid "Standard" +msgstr "Todos padrão" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:290 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:573 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3176 msgid "All" msgstr "Todos" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:195 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:607 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:291 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:499 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:639 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:309 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:301 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:427 #, c-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "Bem-vindo ao %s Assistente de config." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:429 #, c-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "Bem-vindo ao %s Assistente de config." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:431 msgid "Welcome" msgstr "Bem-vindo(a)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:309 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:793 -#, c-format -msgid "Run %s" -msgstr "Executar %s" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:311 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:433 #, c-format msgid "" "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " @@ -431,47 +635,59 @@ msgstr "" "Olá, bem-vindo ao %s! Isso %s te ajuda com a config. inicial; com apenas " "algumas config. e você estará pronto para imprimir." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:316 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:438 msgid "" "Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken " "beforehand)" msgstr "" "Remover perfis de usuário - instalar do zero (uma snapshot será salva antes)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:481 #, c-format msgid "%s Family" msgstr "%s Família" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:384 -msgid "Custom Printer Setup" -msgstr "config. da impressora customizada" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:565 +msgid "Vendor:" +msgstr "Fornecedor:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:384 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:566 +msgid "Profile:" +msgstr "Perfil:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:603 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:631 +msgid "(All)" +msgstr "(Todos)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732 +msgid "Custom Printer Setup" +msgstr "Config. da impressora customizada" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732 msgid "Custom Printer" msgstr "Impressora customizada" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:734 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "Definir uma config. para a impressora customizada" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:388 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:736 msgid "Custom profile name:" msgstr "Nome customizado da config.:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:412 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:761 msgid "Automatic updates" msgstr "Atualizações automáticas" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:412 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:761 msgid "Updates" msgstr "Atualizações" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:769 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:64 msgid "Check for application updates" msgstr "Verificar atualizações nas aplicações" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:773 #, c-format msgid "" "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " @@ -484,11 +700,11 @@ msgstr "" "inicialização do aplicativo (nunca durante o uso do programa). Este é apenas " "um mecanismos de notificação, nenhuma instalação automática é feita." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:430 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:77 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:80 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Atualizar predefinições incorporadas automaticamente" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:434 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:783 #, c-format msgid "" "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " @@ -501,7 +717,7 @@ msgstr "" "separado. Quando uma nova versão predefinida se torna disponível, ela é " "oferecida na inicialização do aplicativo." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:786 msgid "" "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " "customized settings." @@ -509,7 +725,7 @@ msgstr "" "Atualizações nunca são aplicadas sem a permissão do usuário e nunca sobre " "escrevem as config. do usuário." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 msgid "" "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " "an update is applied." @@ -517,56 +733,111 @@ msgstr "" "Além disso, uma captura de backup de toda a config. é criado antes que uma " "atualização seja aplicada." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:449 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1665 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3957 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3227 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3965 +msgid "Reload from disk" +msgstr "Recarregar a partir do disco" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:801 +msgid "" +"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" +msgstr "" +"Exportar nomes completos de modelos e fontes de peças para arquivos 3mf e amf" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:805 +msgid "" +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " +"load the files when invoked.\n" +"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file " +"using an open file dialog." +msgstr "" +"Se ativado, permite que o comando Recarregar a partir do disco encontre e " +"carregue automaticamente os arquivos quando invocado.\n" +"Se não estiver habilitado, o comando Recarregar a partir do disco pedirá " +"para selecionar cada arquivo usando uma caixa de diálogo de arquivo aberto." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:813 +msgid "View mode" +msgstr "Modo de visualização" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:815 +msgid "" +"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" +"Simple, Advanced, and Expert.\n" +"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for " +"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated " +"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively." +msgstr "" +"As interfaces de usuário do PrusaSlicer vêm em três variantes:\n" +"Simples, Avançado e Especialista.\n" +"O modo Simples mostra apenas as configurações mais utilizadas para impressão " +"3D regular. Os outros dois oferecem ajustes finos progressivamente mais " +"sofisticados, são adequados para usuários avançados e experientes, " +"respectivamente." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:820 +msgid "Simple mode" +msgstr "Modo simples" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:821 +msgid "Advanced mode" +msgstr "Modo avançado" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:822 +msgid "Expert mode" +msgstr "Modo especialista" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 msgid "Other Vendors" msgstr "Outros fornecedores" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:451 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:860 #, c-format -msgid "Pick another vendor supported by %s:" -msgstr "Escolha outro fornecedor suportado por %s:" +msgid "Pick another vendor supported by %s" +msgstr "Escolha outro fornecedor suportado por %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:497 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:891 msgid "Firmware Type" msgstr "Tipo de Firmware" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:497 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2149 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:891 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1949 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:501 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:895 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "Escolha o tipo de firmware utilizado na sua impressora." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:535 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:929 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "Forma e tamanho da mesa" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:538 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:932 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Insira o formato da mesa de impressão." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:558 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "Diâmetro do bico e do filamento" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:558 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 msgid "Print Diameters" msgstr "Diâmetros de impressão" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:572 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:966 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "Insira o diâmetro do bico de impressão." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:575 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:969 msgid "Nozzle Diameter:" msgstr "Diâmetro do bico:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:585 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:979 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "Coloque o diâmetro do seu filamento." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:586 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:980 msgid "" "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " "along the filament, then compute the average." @@ -574,35 +845,35 @@ msgstr "" "É necessário uma boa precisão, utilize um paquímetro e realize várias " "medições ao longo do filamento, faça uma média." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:589 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:983 msgid "Filament Diameter:" msgstr "Diâmetro do filamento:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:623 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1017 msgid "Extruder and Bed Temperatures" msgstr "Temperaturas da mesa e da extrusora" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:623 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1017 msgid "Temperatures" msgstr "Temperaturas" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:639 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1033 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "Coloque a temperatura necessária para extrusar seu filamento." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1034 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "A regra de ouro é 160 à 230°C para PLA, e 215 à 250°C para ABS." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1037 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "Temperatura de extrusão:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:644 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:658 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1038 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1052 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:653 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1047 msgid "" "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " "heated bed." @@ -610,7 +881,7 @@ msgstr "" "Coloque a temperatura da mesa necessária para fazer com que seu filamento " "grude na mesa." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:654 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1048 msgid "" "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " "no heated bed." @@ -618,82 +889,461 @@ msgstr "" "A regra de ouro é 60°C para PLA, e 110°C para ABS. Deixe em zero se não há " "mesa aquecida." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:657 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1051 msgid "Bed Temperature:" msgstr "Temperatura da mesa:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1138 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1471 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2013 +msgid "Filaments" +msgstr "Filamentos" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1471 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015 +msgid "SLA Materials" +msgstr "Materiais" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1525 +msgid "FFF Technology Printers" +msgstr "Impressoras de tecnologia Prusa FFF" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1530 +msgid "SLA Technology Printers" +msgstr "Impressoras de tecnologia SLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1751 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1905 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1926 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:246 +msgid "Notice" +msgstr "Aviso" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1760 +msgid "You have to select at least one filament for selected printers" +msgstr "" +"Você tem que selecionar pelo menos um filamento para impressoras selecionadas" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1761 +msgid "Do you want to automatic select default filaments?" +msgstr "Deseja selecionar filamentos padrão automáticos?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1771 +msgid "You have to select at least one material for selected printers" +msgstr "" +"Você tem que selecionar pelo menos um material para impressoras selecionadas" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1772 +msgid "Do you want to automatic select default materials?" +msgstr "Deseja selecionar automaticamente materiais padrão?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1976 msgid "Select all standard printers" msgstr "Selecione todas as impressoras padrão" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1141 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979 msgid "< &Back" msgstr "< &Voltar" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1142 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1980 msgid "&Next >" msgstr "&Próximo >" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1143 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1981 msgid "&Finish" msgstr "&Final" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1144 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151 -#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:27 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1982 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1158 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1995 msgid "Prusa FFF Technology Printers" msgstr "Impressoras de tecnologia Prusa FFF" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1161 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1998 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "Impressoras de tecnologia Prusa MSLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1230 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2013 +msgid "Filament Profiles Selection" +msgstr "Seleção de Perfis de Filamento" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2013 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3554 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015 +msgid "SLA Material Profiles Selection" +msgstr "Perfil de material SLA padrão" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015 +msgid "Layer height:" +msgstr "Altura da camada:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2109 msgid "Configuration Assistant" msgstr "Assistente de config." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2110 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "Assistente &de config." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1233 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2112 msgid "Configuration Wizard" msgstr "Assistente de config." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2113 msgid "Configuration &Wizard" msgstr "Assistente &de config." -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:79 +msgid "Place bearings in slots and resume printing" +msgstr "Coloque rolamentos em ranhuras e retome a impressão" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:950 +msgid "One layer mode" +msgstr "Modo de uma camada" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:952 +msgid "Discard all custom changes" +msgstr "Descarte todas as alterações personalizadas" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:955 +#, c-format +msgid "Jump to height %s or Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "" +"Pule para altura %s ou Definir seqüência de extrusora para toda a impressão" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:957 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1529 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1651 +msgid "Jump to height" +msgstr "Pule para altura" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:960 +msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" +msgstr "" +"Editar cor atual - Clique com o botão direito do mouse no segmento de " +"controle deslizante colorido" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:970 +msgid "Print mode" +msgstr "Modo da impressora" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:984 +msgid "Add extruder change - Left click" +msgstr "Adicionar alteração extrusora - Clique à esquerda" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:986 +msgid "" +"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " +"custom color selection" +msgstr "" +"Adicionar mudança de cor - Clique à esquerda para cor predefinida ou Shift + " +"Clique à esquerda para seleção personalizada de cores" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:988 +msgid "Add color change - Left click" +msgstr "Adicionar mudança de cor - Clique à esquerda" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:989 +msgid "or press \"+\" key" +msgstr "ou pressione a tecla \"+\"" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:991 +msgid "Add another code - Ctrl + Left click" +msgstr "Adicionar outro código - Ctrl + Clique à esquerda" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:992 +msgid "Add another code - Right click" +msgstr "Adicionar outro código - Clique com o botão direito" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:998 +msgid "" +"The sequential print is on.\n" +"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " +"sequentually.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" +"A impressão sequencial está.\n" +"É impossível aplicar qualquer G-code personalizado para impressão sequencial " +"de objetos.\n" +"Este código não será processado durante a geração de G-code." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1005 +msgid "Color change (\"%1%\")" +msgstr "Mudança de cor (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1006 +msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" +msgstr "Mudança de cor (\"%1%\") para Extrusor %2%" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1009 +msgid "Pause print (\"%1%\")" +msgstr "Pausar impressão (\"%1%\")" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1011 +msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" +msgstr "Extrusora (ferramenta) é alterada para Extrusora \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1019 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1021 +msgid "" +"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" +"Editing it will cause changes of Slider data." +msgstr "" +"O código G associado a esta marca de tique-taque está em conflito com o modo " +"de impressão.\n" +"Editá-lo causará alterações nos dados do Slider." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1024 +msgid "" +"There is a color change for extruder that won't be used till the end of " +"print job.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" +"Há uma mudança de cor para extrusor que não será usada até o final do " +"trabalho de impressão.\n" +"Este código não será processado durante a geração de código G." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1027 +msgid "" +"There is an extruder change set to the same extruder.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" +"Há uma mudança extrusora definida para o mesmo extrusor.\n" +"Este código não será processado durante a geração de código G." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1030 +msgid "" +"There is a color change for extruder that has not been used before.\n" +"Check your settings to avoid redundant color changes." +msgstr "" +"Há uma mudança de cor para extrusor que não foi usada antes.\n" +"Verifique suas configurações para evitar alterações de cor redundantes." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1035 +msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" +msgstr "" +"Excluir marca de marca de marca - Clique à esquerda ou pressione a tecla \"-" +"\"" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1037 +msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" +msgstr "Editar marca de tique - Ctrl + Clique à esquerda" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1038 +msgid "Edit tick mark - Right click" +msgstr "Editar marca de tique - Clique com o botão direito do mouse" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1134 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1170 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:977 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1705 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2322 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:445 +#, c-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "Extrusora %d" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1135 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1706 +msgid "active" +msgstr "ativar" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1144 +msgid "Switch code to Change extruder" +msgstr "Mudar código para extrusor de alterar" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1144 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1672 +msgid "Change extruder" +msgstr "Mudar extrusora" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1145 +msgid "Change extruder (N/A)" +msgstr "Extrusora de alterações (N/A)" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1147 +msgid "Use another extruder" +msgstr "Use outra extrusora" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1171 +msgid "used" +msgstr "usado" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1179 +msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" +msgstr "Mudar o código para mudança de cor (%1%) Para:" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1180 +msgid "Add color change (%1%) for:" +msgstr "Add/Excluir mudança de cor (%1%) para:" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1477 +msgid "Add color change" +msgstr "Adicionar mudança de cor" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487 +msgid "Add pause print" +msgstr "Adicionar impressão de pausa" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490 +msgid "Add custom G-code" +msgstr "Adicionar código G personalizado" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1508 +msgid "Edit color" +msgstr "Editar cor" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1509 +msgid "Edit pause print message" +msgstr "Editar mensagem de impressão de pausa" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1510 +msgid "Edit custom G-code" +msgstr "Editar código G personalizado" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1516 +msgid "Delete color change" +msgstr "Excluir alteração de cor" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1517 +msgid "Delete tool change" +msgstr "Excluir alteração de ferramenta" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1518 +msgid "Delete pause print" +msgstr "Excluir impressão de pausa" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1519 +msgid "Delete custom G-code" +msgstr "Excluir código G personalizado" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1532 +msgid "Set extruder sequence for the entire print" +msgstr "Definir sequência de extrusora para toda a impressão" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1618 +msgid "Enter custom G-code used on current layer" +msgstr "Digite o código G personalizado usado na camada atual" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1619 +msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." +msgstr "Código G personalizado na camada atual (%1% mm)." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634 +msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" +msgstr "" +"Digite mensagem curta mostrada no visor da impressora quando uma impressão é " +"pausada" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635 +msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." +msgstr "Mensagem para impressão de pausa na camada atual (%1% mm)." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1650 +msgid "Enter the height you want to jump to" +msgstr "Digite a altura que você deseja saltar para" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1899 +msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." +msgstr "" +"Parâmetros de mudança de ferramenta com impressoras de multi material com " +"apenas uma extrusora." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1900 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1916 +msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." +msgstr "" +"Os últimos dados de mudança de cor foram salvos para uma impressão de vários " +"extrusores." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1902 +msgid "Your current changes will delete all saved color changes." +msgstr "Suas alterações atuais excluirão todas as alterações de cor salvas." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1903 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1924 +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "Você tem certeza que deseja continuar?" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1917 +msgid "" +"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" +"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" +"or CANCEL to leave it unchanged." +msgstr "" +"Selecione SIM se quiser excluir todas as alterações de ferramenta salvas, \n" +"NÃO, se você quiser que todas as alterações de ferramenta mudem para " +"mudanças de cor, \n" +"ou CANCELAR para deixá-lo inalterado." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1920 +msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" +msgstr "Deseja excluir todas as alterações de ferramenta salvas?" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1922 +msgid "" +"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " +"changes for whole print." +msgstr "" +"Os últimos dados de mudança de cor foram salvos para uma impressão multi-" +"extrusora com alterações de ferramenta para impressão inteira." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1923 +msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." +msgstr "" +"Suas alterações atuais excluirão todas as alterações do extrusor " +"(ferramenta) salvos." + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:23 +msgid "Set extruder sequence" +msgstr "Definir seqüência de extrusor" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:39 +msgid "Set extruder change for every" +msgstr "Definir a mudança de extrusor para cada" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:52 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1976 +msgid "layers" +msgstr "camadas" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:136 +msgid "Set extruder(tool) sequence" +msgstr "Definir sequência da extrusora (ferramenta)" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182 +msgid "Remove extruder from sequence" +msgstr "Remover extrusor da seqüência" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:192 +msgid "Add extruder to sequence" +msgstr "Adicionar extrusor à seqüência" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:136 msgid "default value" msgstr "valor padrão" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:139 msgid "parameter name" msgstr "nome do parâmetro" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:139 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:569 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:150 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:581 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:175 #, c-format msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s não suporta porcentagem" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:174 src/slic3r/GUI/Field.cpp:197 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:195 src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:376 msgid "Invalid numeric input." msgstr "Entrada numérica não válida." -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 msgid "Input value is out of range" msgstr "Valor de entrada está fora do limite" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:206 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:240 #, c-format msgid "" "Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" @@ -704,7 +1354,7 @@ msgstr "" "Selecione SIM se quiser trocar esse valor para %s%%, \n" "ou NÃO se você tem certeza que %s %s é o valor correto." -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:243 msgid "Parameter validation" msgstr "Validação do parâmetro" @@ -791,8 +1441,8 @@ msgstr "Atualizador de Firmware" msgid "Firmware image:" msgstr "Imagem do Firmware:" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1870 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1926 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1719 msgid "Browse" msgstr "Procurar" @@ -825,11 +1475,12 @@ msgid "Advanced: Output log" msgstr "Avançado: log de Saída" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:336 #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:161 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902 msgid "" "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" "This could leave your printer in an unusable state!" @@ -837,35 +1488,107 @@ msgstr "" "Você tem certeza que gostaria de cancelar a atualização de Firmware? \n" "Isso poderia deixar a sua impressora inutilizável!" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:904 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmação" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906 msgid "Cancelling..." msgstr "Cancelando..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:534 -msgid "Layers heights" -msgstr "Altura de camada" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:234 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4573 +msgid "Variable layer height" +msgstr "Altura da camada variável" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 +msgid "Left mouse button:" +msgstr "Botão esquerdo do mouse:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:240 +msgid "Add detail" +msgstr "Adicionar config." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 +msgid "Right mouse button:" +msgstr "Botão direito do mouse:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246 +msgid "Remove detail" +msgstr "Remover detalhes" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249 +msgid "Shift + Left mouse button:" +msgstr "Shift + Botão do mouse esquerdo:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:252 +msgid "Reset to base" +msgstr "Reset para base" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 +msgid "Shift + Right mouse button:" +msgstr "Shift + Botão do mouse direito:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:258 +msgid "Smoothing" +msgstr "Suavizando" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:261 +msgid "Mouse wheel:" +msgstr "Scroll do mouse:" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:264 +msgid "Increase/decrease edit area" +msgstr "Aumentar/diminuir a área de edição" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:267 +msgid "Adaptive" +msgstr "Adaptativo" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:273 +msgid "Quality / Speed" +msgstr "Qualidade / Velocidade" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:277 +msgid "Higher print quality versus higher print speed." +msgstr "Maior qualidade de impressão versus maior velocidade de impressão." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:288 +msgid "Smooth" +msgstr "Suave" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:294 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 +msgid "Radius" +msgstr "Raio" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:304 +msgid "Keep min" +msgstr "Mantenha min." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:313 +msgid "Reset" +msgstr "Redefinir" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:599 +msgid "Variable layer height - Manual edit" +msgstr "Habilitar altura de camada variável" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:685 msgid "An object outside the print area was detected" msgstr "Um objeto foi detectado fora da área de impressão" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:632 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:686 msgid "A toolpath outside the print area was detected" msgstr "Há movimentos fora da área de impressão" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:633 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:687 msgid "SLA supports outside the print area were detected" msgstr "Suportes de SLA foram detectados fora da área de impressão" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:634 -msgid "Some objects are not visible when editing supports" -msgstr "Alguns objetos não são visíveis quando editando suportes" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:688 +msgid "Some objects are not visible" +msgstr "Alguns objetos não são visíveis" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:636 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:690 msgid "" "An object outside the print area was detected\n" "Resolve the current problem to continue slicing" @@ -873,117 +1596,171 @@ msgstr "" "Um objeto foi encontrado fora da área de impressão\n" "Resolva o problema atual para continuar o fatiamento" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:904 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:933 +msgid "Default print color" +msgstr "Cor de impressão padrão" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:934 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:943 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:982 +msgid "Pause print or custom G-code" +msgstr "Pausa impressão ou código G personalizado" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:955 +#, c-format +msgid "up to %.2f mm" +msgstr "até %.2f mm" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:959 +#, c-format +msgid "above %.2f mm" +msgstr "acima de %.2f mm" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:963 +#, c-format +msgid "%.2f - %.2f mm" +msgstr "%.2f - %.2f mm" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:995 +#, c-format +msgid "Color change for Extruder %d at %.2f mm" +msgstr "Mudança de cor para Extrusor %d em %.2f mm" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1305 +msgid "Seq." +msgstr "Seq." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1701 +msgid "Variable layer height - Reset" +msgstr "Habilitar altura de camada variável - Resetar" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1709 +msgid "Variable layer height - Adaptive" +msgstr "Habilitar altura de camada variável - Adaptativo" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1717 +msgid "Variable layer height - Smooth all" +msgstr "Habilitar altura de camada variável - Deixar tudo suave" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2053 msgid "Mirror Object" msgstr "Espelhar objeto" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2970 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2921 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:570 +msgid "Gizmo-Move" +msgstr "Gizmo-Mover" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3001 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:572 +msgid "Gizmo-Rotate" +msgstr "Gizmo-Rotacionar" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3505 msgid "Move Object" msgstr "Mover objeto" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3506 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4047 msgid "Undo History" msgstr "Desfazer histórico" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3506 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4047 msgid "Redo History" msgstr "Refazer histórico" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3524 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4065 #, c-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" msgstr[0] "Desfazer ação de %1$d" msgstr[1] "Desfazer ações de %1$d" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3524 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4065 #, c-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "Refazer ação de %1$d" msgstr[1] "Refazer ações de %1$d" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3571 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4467 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3579 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1501 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3539 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3286 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4475 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1719 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3933 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3955 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3126 msgid "Delete" msgstr "Deletar" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3588 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4172 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4484 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4671 msgid "Delete all" msgstr "Deletar todos" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3597 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2681 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4493 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2756 msgid "Arrange" msgstr "Arranjar" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3597 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4493 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 msgid "Arrange selection" msgstr "Arranjar seleção" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3609 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3618 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3630 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3400 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3412 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3526 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4526 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3790 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3802 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3942 msgid "Add instance" msgstr "Adicionar instância" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3641 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3528 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4537 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3944 msgid "Remove instance" msgstr "Remover instância" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3654 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4550 msgid "Split to objects" msgstr "Dividir em objetos" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3664 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4560 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1488 msgid "Split to parts" msgstr "Dividir em partes" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3677 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2203 -msgid "Height ranges" -msgstr "Limites de altura" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3728 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:570 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4624 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:592 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3728 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3761 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4624 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4657 msgid "Click right mouse button to open History" msgstr "Clique no botão direito para abrir o Histórico" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3745 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4641 msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Próxima ação de desfazer: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3761 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:573 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4657 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:595 msgid "Redo" msgstr "Refazer" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3777 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673 msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Próxima ação de refazer: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5555 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6598 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Seleção-Adicionar do retângulo" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5574 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6617 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Seleção-remover do retângulo" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:306 #, c-format msgid "" "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" @@ -992,11 +1769,11 @@ msgstr "" "PrusaSlicer requer drivers capazes de executar OpenGL 2.0, \n" "enquanto a versão do OpenGL %s, renderização %s, fornecedor %s foi detectada." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:309 msgid "You may need to update your graphics card driver." msgstr "Você pode ter que atualizar os drivers da sua placa de vídeo." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:312 msgid "" "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " "graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter." @@ -1005,28 +1782,28 @@ msgstr "" "renderizando gráficos 3D por executar Prusa-slicer.exe com o parâmetro--" "sw_renderer." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:281 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:314 msgid "Unsupported OpenGL version" msgstr "Versão do OpenGL não suportada" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3212 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:168 msgid "Keep upper part" msgstr "Manter parte superior" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:169 msgid "Keep lower part" msgstr "Manter parte inferior" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:170 msgid "Rotate lower part upwards" msgstr "Rotacione as partes inferiores para cima" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:175 msgid "Perform cut" msgstr "Aplicar o corte" @@ -1034,264 +1811,289 @@ msgstr "Aplicar o corte" msgid "Place on face" msgstr "Colocar em uma face" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 +msgid "Hollow this object" +msgstr "Deixar este objeto oco" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 +msgid "Preview hollowed and drilled model" +msgstr "Modelo de visualização oco e perfurado" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42 +msgid "Offset" +msgstr "Compensamento do Z" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43 +msgid "Quality" +msgstr "Qualidade" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 +msgid "Closing distance" +msgstr "Distância de fechamento" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45 +msgid "Hole diameter" +msgstr "Diâmetro do orifício" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46 +msgid "Hole depth" +msgstr "Profundidade do orifício" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47 +msgid "Remove selected holes" +msgstr "Remover os buracos selecionados" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48 +msgid "Remove all holes" +msgstr "Remova todos os buracos" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57 +msgid "Clipping of view" +msgstr "Recorte de vista" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58 +msgid "Reset direction" +msgstr "Restabelecer direção" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51 +msgid "Show supports" +msgstr "Mostrar suportes" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:423 +msgid "Add drainage hole" +msgstr "Adicionar orifício de drenagem" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:541 +msgid "Delete drainage hole" +msgstr "Excluir orifício de drenagem" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:815 +msgid "Hollowing parameter change" +msgstr "Mudança de parâmetro de suporte" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:887 +msgid "Change drainage hole diameter" +msgstr "Mudar o diâmetro do orifício de drenagem" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:979 +msgid "Hollow and drill" +msgstr "Oco e broca" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:1061 +msgid "Move drainage hole" +msgstr "Mover o orifício de drenagem" + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:48 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:177 -msgid "Position (mm)" -msgstr "Posição (mm)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:177 -msgid "Displacement (mm)" -msgstr "Deslocamento (mm)" - #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:449 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:496 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:514 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:499 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:517 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461 msgid "Rotate" msgstr "Rotacionar" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:482 -msgid "Rotation (deg)" -msgstr "Rotacionar (graus)" - #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:47 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:392 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:497 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:515 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3276 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:500 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3476 msgid "Scale" msgstr "Escala" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:292 -msgid "Scale (%)" -msgstr "Escala (%)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 msgid "Head diameter" msgstr "Diâmetro da cabeça" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 msgid "Lock supports under new islands" msgstr "Travar suportes debaixo de novas ilhas" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1449 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1361 msgid "Remove selected points" msgstr "Remover pontos selecionados" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 msgid "Remove all points" msgstr "Remover todos os pontos" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1452 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1364 msgid "Apply changes" msgstr "Aplicar mudanças" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1453 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1365 msgid "Discard changes" msgstr "Descartar mudanças" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53 msgid "Minimal points distance" msgstr "Distância mínima entre pontos" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 msgid "Support points density" msgstr "Densidade dos pontos de suporte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1455 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1367 msgid "Auto-generate points" msgstr "Pontos gerados automaticamente" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56 msgid "Manual editing" msgstr "Edição manual" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54 -msgid "Clipping of view" -msgstr "Recorte de vista" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55 -msgid "Reset direction" -msgstr "Restabelecer direção" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:531 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:484 msgid "Add support point" msgstr "Adicionar ponto de suporte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:621 msgid "Delete support point" msgstr "Deletar ponto de suporte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:920 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:810 msgid "Change point head diameter" msgstr "Mudar o diâmetro do ponto da cabeça" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:986 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:878 msgid "Support parameter change" msgstr "Mudança de parâmetro de suporte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1094 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:986 msgid "SLA Support Points" msgstr "Pontos de suporte SLA" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1007 msgid "SLA gizmo turned on" msgstr "Gizmo de SLA ligado" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1035 msgid "Do you want to save your manually edited support points?" msgstr "Você deseja salvar os pontos manualmente editados?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1138 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1036 msgid "Save changes?" msgstr "Salvar mudanças?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1150 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1048 msgid "SLA gizmo turned off" msgstr "Gizmo de SLA desligado" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1187 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1087 msgid "Move support point" msgstr "Mover pontos de suporte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1186 msgid "Support points edit" msgstr "Edição de pontos de suporte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1355 -msgid "" -"Autogeneration will erase all manually edited points.\n" -"\n" -"Are you sure you want to do it?\n" -msgstr "" -"Gerar automaticamente irá apagar todos os pontos manualmente editados. Tem " -"certeza que quer gerar?\n" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1258 +msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." +msgstr "Gerar automaticamente irá apagar todos os pontos manualmente editados." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1357 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:289 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:44 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1259 +msgid "Are you sure you want to do it?" +msgstr "Tem certeza que quer fazer isso?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1260 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3086 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1360 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1263 msgid "Autogenerate support points" msgstr "Pontos de suporte gerados automaticamente" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1412 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1324 msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "Atalhos no teclado para gizmo SLA" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1423 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1335 msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "Nota: alguns atalhos funcionam somente em modos que não editam." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1441 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1444 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1445 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1356 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1357 msgid "Left click" msgstr "Clique esquerdo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1441 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1353 msgid "Add point" msgstr "Adicionar ponto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1354 msgid "Right click" msgstr "Clique direito" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1354 msgid "Remove point" msgstr "Remover ponto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1443 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1446 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1447 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1359 msgid "Drag" msgstr "Arrastar" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1443 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1355 msgid "Move point" msgstr "Mover ponto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1444 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1356 msgid "Add point to selection" msgstr "Adicionar ponto à seleção" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1445 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1357 msgid "Remove point from selection" msgstr "Remover ponto da seleção" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1446 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1358 msgid "Select by rectangle" msgstr "Selecionar por retângulo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1447 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1359 msgid "Deselect by rectangle" msgstr "Desselecionar por retângulo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1448 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1360 msgid "Select all points" msgstr "Selecionar todos os pontos" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1450 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1362 msgid "Mouse wheel" msgstr "Scroll do mouse" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1450 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1362 msgid "Move clipping plane" msgstr "Mover plano de recorte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1451 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1363 msgid "Reset clipping plane" msgstr "Restabelecer plano de recorte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1454 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1366 msgid "Switch to editing mode" msgstr "Alterar para modo de edição" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:569 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:497 msgid "Gizmo-Place on Face" msgstr "Gizmo-Colocar em uma face" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:641 -msgid "Gizmo-Move" -msgstr "Gizmo-Mover" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:646 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:571 msgid "Gizmo-Scale" msgstr "Gizmo-Escala" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:651 -msgid "Gizmo-Rotate" -msgstr "Gizmo-Rotacionar" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:141 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3145 -msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." -msgstr "" -"É impossível imprimir objetos com múltiplas partes com a tecnologia SLA." - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:142 -msgid "Please check and fix your object list." -msgstr "Favor verificar e concertar sua lista de objetos." - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:143 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2246 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3147 -msgid "Attention!" -msgstr "Atenção!" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:283 -msgid "Notice" -msgstr "Aviso" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:138 #, c-format msgid "" "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " @@ -1306,158 +2108,190 @@ msgstr "" "\n" "O aplicativo será encerrado agora." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:141 msgid "Fatal error" msgstr "Erro fatal" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:446 msgid "Changing of an application language" msgstr "Alteração de um idioma do aplicativo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:450 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:454 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:463 msgid "Recreating" msgstr "Recriando" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:463 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:470 msgid "Loading of current presets" msgstr "Carregando presets" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:478 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Carregamento de um modelo de vista" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:551 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:559 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Escolha um arquivo (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:571 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Escolha um ou mais arquivos (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:625 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:633 msgid "Select the language" msgstr "Selecione a linguagem" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:625 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:633 msgid "Language" msgstr "Linguagem" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:796 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:801 +#, c-format +msgid "Run %s" +msgstr "Executar %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:804 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "&Captura das config." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:796 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:804 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Inspecionar / ativar capturas de config." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:805 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Capturar &config." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:805 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Capturar uma config." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:800 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:806 +msgid "Check for updates" +msgstr "Verificar Atualizações" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:806 +msgid "Check for configuration updates" +msgstr "Verificar atualizações nas aplicações" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:808 msgid "&Preferences" msgstr "&Preferências" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814 msgid "Application preferences" msgstr "Preferências de aplicação" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:809 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3043 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:817 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:756 msgid "Simple" msgstr "Simples" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:809 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:817 msgid "Simple View Mode" msgstr "Modo simples de visualização" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:810 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:620 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1061 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1076 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1174 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1177 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2169 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3785 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:83 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:818 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:623 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1086 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1101 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1200 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1203 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1969 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3665 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:88 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1037 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:810 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:818 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Modo avançado de visualização" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:811 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3045 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:819 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:758 msgid "Expert" msgstr "Especialista" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:811 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:819 msgid "Expert View Mode" msgstr "Modo especialista de visualização" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:824 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:816 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:824 #, c-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s Modo de visualização" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:818 -msgid "Change Application &Language" -msgstr "Mudar &idioma" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:826 +msgid "&Language" +msgstr "&Linguagem" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:828 msgid "Flash printer &firmware" msgstr "Atualizar firmware &da impressora" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:828 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Atualizar o firmware para uma impressora baseada em Arduino" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:832 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:843 msgid "Taking configuration snapshot" msgstr "Capturando a config." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:832 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:843 msgid "Snapshot name" msgstr "Nome da captura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:875 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:886 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." msgstr "" "Alterar a linguagem fará com que o aplicativo reinicie.\n" -"Você irá perder conteúdo no prato." +"Você irá perder conteúdo na bandeja." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:877 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:888 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Você quer prosseguir?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:878 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:889 msgid "Language selection" msgstr "Seleção de linguagem" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:912 msgid "&Configuration" msgstr "&Configuração" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:923 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:936 msgid "The presets on the following tabs were modified" msgstr "Os presets seguintes foram modificados" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:923 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3133 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:936 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2948 msgid "Discard changes and continue anyway?" msgstr "Descartar mudanças e continuar assim mesmo?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:926 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:939 msgid "Unsaved Presets" msgstr "config. não salvas" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1088 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960 +msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." +msgstr "" +"É impossível imprimir objetos com múltiplas partes com a tecnologia SLA." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1089 +msgid "Please check and fix your object list." +msgstr "Favor verificar e concertar sua lista de objetos." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1090 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2315 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2962 +msgid "Attention!" +msgstr "Atenção!" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1107 +msgid "Select a gcode file:" +msgstr "Selecione um arquivo gcode:" + #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 msgid "Start at height" msgstr "Começar na altura" @@ -1466,11 +2300,6 @@ msgstr "Começar na altura" msgid "Stop at height" msgstr "Parar na altura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1033 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66 -msgid "Layer height" -msgstr "Altura da camada" - #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:153 msgid "Remove layer range" msgstr "Remover limite da camada" @@ -1479,50 +2308,38 @@ msgstr "Remover limite da camada" msgid "Add layer range" msgstr "Adicionar limite da camada" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:88 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:67 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:461 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1051 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1420 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:614 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Camadas e perímetros" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:89 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:612 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:497 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1065 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1066 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:400 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:768 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:968 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1004 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1708 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 -msgid "Infill" -msgstr "Preenchimento" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:90 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:613 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1094 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1095 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1856 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1989 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1119 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1120 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2025 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 msgid "Support material" msgstr "Material de suporte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 msgid "Wipe options" msgstr "Opções de limpeza" @@ -1546,487 +2363,508 @@ msgstr "Adicionar reforço de suporte" msgid "Add support blocker" msgstr "Adicionar bloqueador de suporte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:91 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:614 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1119 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:441 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1024 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:617 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:92 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1154 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2043 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:618 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1179 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 msgid "Extruders" msgstr "Exrtrusoras" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:855 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:100 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:619 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106 msgid "Extrusion Width" msgstr "Espessura da extrusão" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:622 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:465 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3737 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2622 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:625 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:495 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3606 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 msgid "Supports" msgstr "Suportes" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:100 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:623 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:603 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3769 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:107 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:626 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:635 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3640 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909 msgid "Pad" msgstr "Bloco" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:108 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3658 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3659 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:46 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:58 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:67 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:76 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 +msgid "Hollowing" +msgstr "Deixar oco" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:153 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:278 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1433 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:598 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487 +msgid "Extruder" +msgstr "Extrusora" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:282 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:395 msgid "Editing" msgstr "Edição" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:318 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:340 #, c-format -msgid "Auto-repaired (%d errors):\n" -msgstr "Auto reparando (%d erros):\n" +msgid "Auto-repaired (%d errors):" +msgstr "Auto reparando (%d erros):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:347 msgid "degenerate facets" msgstr "facetas degeneradas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:348 msgid "edges fixed" msgstr "arestas fixadas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349 msgid "facets removed" msgstr "facetas removidas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:350 msgid "facets added" msgstr "facetas adicionadas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:351 msgid "facets reversed" msgstr "facetas reversidas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:352 msgid "backwards edges" msgstr "arestas viradas para trás" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:338 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:360 msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" msgstr "" "Clique com o botão direito no ícone para arrumar STL através do Netfabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:375 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:397 msgid "Right button click the icon to change the object settings" msgstr "Clique com o botão direito no ícone para mudar as config. do objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:399 msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "Clique no ícone para mudar as config. do objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:381 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:403 msgid "Right button click the icon to change the object printable property" msgstr "" "Clique com o botão direito no ícone para mudar a propriedade de impressão do " "objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:383 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:405 msgid "Click the icon to change the object printable property" msgstr "Clique no ícone para mudar a propriedade de impressão do objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:449 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3652 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3684 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:603 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:660 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:685 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:893 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:458 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:918 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3968 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3978 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:200 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:1753 msgid "default" msgstr "padrão" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:433 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470 -msgid "Extruder" -msgstr "Extrusora" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537 +msgid "Change Extruder" +msgstr "Mudar extrusora" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:546 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:552 msgid "Rename Object" msgstr "Renomear objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:546 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:552 msgid "Rename Sub-object" msgstr "Renomear sub-objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:987 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3464 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1092 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3782 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Instâncias para separar objetos" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1005 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1107 msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "Volume reorganizados no objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1005 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1107 msgid "Object reordered" msgstr "Objeto reorganizado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1060 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1376 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1382 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1623 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1183 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1531 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1537 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 #, c-format msgid "Quick Add Settings (%s)" msgstr "Adicionar config. rapidamente (%s)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1137 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1266 msgid "Select showing settings" msgstr "Selecionar config. mostradas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1186 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1315 msgid "Add Settings for Layers" msgstr "Adicionar config. para camadas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1187 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1316 msgid "Add Settings for Sub-object" msgstr "Adicionar config. para sub-objetos" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1188 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1317 msgid "Add Settings for Object" msgstr "Adicionar config. para objetos" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1249 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1387 msgid "Add Settings Bundle for Height range" msgstr "Adicionar pacote de config. para intervalo de altura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1250 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1388 msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" msgstr "Adicionar pacote de config. para subobjeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1251 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1389 msgid "Add Settings Bundle for Object" msgstr "Adicionar pacote de config. para objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1290 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1428 msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1295 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1320 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1323 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1433 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1465 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1469 msgid "Box" msgstr "Caixa" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1295 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1433 msgid "Cylinder" msgstr "Cilindro" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1295 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1433 msgid "Sphere" msgstr "Esfera" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1295 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1433 msgid "Slab" msgstr "Placa" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1501 msgid "Height range Modifier" msgstr "Modificador de intervalo de altura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1510 msgid "Add settings" msgstr "Adicionar config." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1422 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1590 msgid "Change type" msgstr "Mudar o tipo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1429 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1577 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1600 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1612 msgid "Set as a Separated Object" msgstr "Configurar como objeto separado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1435 -msgid "Printable" -msgstr "Imprimível" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1442 -msgid "Rename" -msgstr "Renomear" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1453 -msgid "Fix through the Netfabb" -msgstr "Arrumar através do Netfabb" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1463 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3552 -msgid "Export as STL" -msgstr "Exportar como STL" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1470 -msgid "Change extruder" -msgstr "Mudar extrusora" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 -msgid "Default" -msgstr "Padrão" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1495 -msgid "Select new extruder for the object/part" -msgstr "Selecionar nova extrusora para objeto/parte" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1507 -msgid "Scale to print volume" -msgstr "Escalar para volume de impressão" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1507 -msgid "Scale the selected object to fit the print volume" -msgstr "Escale o objeto selecionado para se adequar ao volume de impressão" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1577 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1612 msgid "Set as a Separated Objects" msgstr "Definir como objetos separados" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1652 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1622 +msgid "Printable" +msgstr "Imprimível" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1637 +msgid "Rename" +msgstr "Renomear" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1648 +msgid "Fix through the Netfabb" +msgstr "Arrumar através do Netfabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1658 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3968 +msgid "Export as STL" +msgstr "Exportar como STL" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1665 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3957 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936 +msgid "Reload the selected volumes from disk" +msgstr "Recarregue os volumes selecionados do disco" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1672 +msgid "Set extruder for selected items" +msgstr "Definir extrusora para itens selecionados" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1705 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335 +msgid "Default" +msgstr "Padrão" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1725 +msgid "Scale to print volume" +msgstr "Escalar para volume de impressão" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1725 +msgid "Scale the selected object to fit the print volume" +msgstr "Escale o objeto selecionado para se adequar ao volume de impressão" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1794 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2052 +msgid "Add Shape" +msgstr "Adicionar forma" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1880 msgid "Load Part" msgstr "Carregar parte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1687 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1919 msgid "Error!" msgstr "Erro!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1732 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1994 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "Adicionar sub-objeto genérico" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1739 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2023 msgid "Generic" msgstr "Genérico" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1843 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1945 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2141 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2243 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "A última instância de um objeto não pode ser excluída." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1855 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2153 msgid "Delete Settings" msgstr "Deletar config." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1879 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2177 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "Excluir todas as instâncias do objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1895 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2193 msgid "Delete Height Range" msgstr "Excluir limite de altura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1926 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2224 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "" "Na lista de objetos não é possível excluir a última parte sólida do objeto." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1930 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2228 msgid "Delete Subobject" msgstr "Deletar sub-objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2247 msgid "Delete Instance" msgstr "Deletar instância" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1973 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2838 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2271 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2980 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "O seguinte objeto não pode ser dividido pois contém uma parte." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1977 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2275 msgid "Split to Parts" msgstr "Dividir em partes" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2025 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2329 msgid "Add Layers" msgstr "Adicionar camadas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2150 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2455 msgid "Group manipulation" msgstr "Manipulação de grupos" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2162 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2467 msgid "Object manipulation" msgstr "Manipulação de objetos" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2175 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2480 msgid "Object Settings to modify" msgstr "config. do objeto para modificar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2179 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2484 msgid "Part Settings to modify" msgstr "config. da parte para modificar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2184 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2489 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "config. de intervalo de camada para modificar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2190 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2495 msgid "Part manipulation" msgstr "Manipulação da parte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2196 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2501 msgid "Instance manipulation" msgstr "Manipulação da instância" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2203 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2508 +msgid "Height ranges" +msgstr "Limites de altura" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2508 msgid "Settings for height range" msgstr "config. para intervalo de altura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2388 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2694 msgid "Delete Selected Item" msgstr "Excluir item selecionado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2525 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2831 msgid "Delete Selected" msgstr "Excluir seleção" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2584 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2613 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2631 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2897 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2926 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2944 msgid "Add Height Range" msgstr "Adicionar intervalo de altura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2690 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3004 msgid "Edit Height Range" msgstr "Editar intervalo de altura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2974 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3292 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Seleção-Remover da lista" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2982 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3300 msgid "Selection-Add from list" msgstr "Seleção-Adicionar da lista" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3100 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3418 msgid "Object or Instance" msgstr "Objeto ou instância" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3101 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3234 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3552 msgid "Part" msgstr "Parte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3101 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3419 msgid "Layer" msgstr "Camada" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3103 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3421 msgid "Unsupported selection" msgstr "Seleção não suportada" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3104 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3422 #, c-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Você iniciou sua seleção com o item de %s." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3105 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3423 #, c-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "Neste modo, você pode selecionar apenas outros %s itens%s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3108 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3426 msgid "of a current Object" msgstr "de um objeto atual" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3188 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3431 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3506 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141 msgid "Info" msgstr "Informação" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3229 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3547 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "Não é possível alterar um tipo da última parte sólida do objeto." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3234 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3552 msgid "Modifier" msgstr "Modificador" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3234 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3552 msgid "Support Enforcer" msgstr "Reforçador de suporte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3234 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3552 msgid "Support Blocker" msgstr "Bloqueador de suporte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3236 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3236 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3554 msgid "Select type of part" msgstr "Selecione o tipo de parte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3559 msgid "Change Part Type" msgstr "Mudar o tipo da parte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3804 msgid "Enter new name" msgstr "Insira o novo nome" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3804 msgid "Renaming" msgstr "Renomeando" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3502 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3608 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3618 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3622 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3820 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3458 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3462 msgid "The supplied name is not valid;" msgstr "O nome inserido não é valido;" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3609 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3821 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3928 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3459 msgid "the following characters are not allowed:" msgstr "os seguintes caracteres não são permitidos:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3632 -msgid "Set extruder for selected items" -msgstr "Definir extrusora para itens selecionados" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3633 -msgid "Select extruder number for selected objects and/or parts" -msgstr "Selecione o número da extrusora para objetos e/ou peças selecionados" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3646 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3972 msgid "Select extruder number:" msgstr "Selecione o número da extrusora:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3647 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3973 msgid "This extruder will be set for selected items" msgstr "Esta extrusora será ajustada para artigos selecionados" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3759 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3998 +msgid "Change Extruders" +msgstr "Mudar extrusoras" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4095 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1475 msgid "Set Printable" msgstr "Definir como imprimível" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3759 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4095 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1475 msgid "Set Unprintable" msgstr "Definir não imprimível" @@ -2045,79 +2883,77 @@ msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "" "Selecione o espaço de coordenadas, no qual a transformação será executada." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:125 -msgid "Object Manipulation" -msgstr "Manipulação de objeto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:178 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:155 src/libslic3r/GCode.cpp:638 msgid "Object name" msgstr "Nome do objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:214 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:215 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:457 +msgid "Position" +msgstr "Posição" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:271 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:294 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotação" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:263 #, c-format msgid "Toggle %c axis mirroring" msgstr "Ativar espelhamento do eixo %c" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:297 msgid "Set Mirror" msgstr "Definir espelhamento" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:287 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:292 -msgid "Reset scale" -msgstr "Restabelecer escala" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:305 -msgid "Reset rotation" -msgstr "Restabelecer rotação" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:330 -msgid "Reset Rotation" -msgstr "Restabelecer Rotação" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:342 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:357 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:349 msgid "Drop to bed" msgstr "Soltar na mesa" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:390 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:454 -msgid "Position" -msgstr "Posição" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363 +msgid "Reset rotation" +msgstr "Restabelecer rotação" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:391 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:455 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotação" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385 +msgid "Reset Rotation" +msgstr "Restabelecer Rotação" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:397 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:399 +msgid "Reset scale" +msgstr "Restabelecer escala" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:459 msgid "Scale factors" msgstr "Fatores de escala" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:513 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:516 msgid "Translate" msgstr "Tradução" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:565 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 msgid "" "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" msgstr "" "Não é possível usar o modo de dimensionamento não uniforme para vários " "objetos/seleção de peças" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:735 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:750 msgid "Set Position" msgstr "Definir posição" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:766 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:781 msgid "Set Orientation" msgstr "Definir orientação" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:831 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:846 msgid "Set Scale" msgstr "Definir escala" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:915 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:875 msgid "" "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not " "multiples of 90°).\n" @@ -2131,7 +2967,7 @@ msgstr "" "sistema de coordenadas do mundo,\n" "uma vez que a rotação é incorporada nas coordenadas do objeto." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:918 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:878 msgid "" "This operation is irreversible.\n" "Do you want to proceed?" @@ -2152,387 +2988,491 @@ msgstr "Remover parâmetro" msgid "Delete Option %s" msgstr "Excluir opção %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152 #, c-format msgid "Change Option %s" msgstr "Alterar opção %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 msgid "View" msgstr "Vista" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:569 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:575 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:345 msgid "Feature type" msgstr "Tipo de recurso" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:500 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2188 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 msgid "Width" msgstr "Espessura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1456 +msgid "Fan speed" +msgstr "Velocidade do ventoinha" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:226 msgid "Volumetric flow rate" msgstr "Taxa de fluxo volumétrico" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:333 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:515 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:568 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:774 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:388 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:519 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:835 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:357 msgid "Tool" msgstr "Ferramenta" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:226 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:566 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:572 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:359 msgid "Color Print" msgstr "Impressão colorida" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:231 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:232 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235 msgid "Feature types" msgstr "Tipos de características" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310 msgid "Perimeter" msgstr "Perímetro" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:311 msgid "External perimeter" msgstr "Perímetro externo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312 msgid "Overhang perimeter" msgstr "Perímetro de angulação" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:313 msgid "Internal infill" msgstr "Preenchimento interno" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1746 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 msgid "Solid infill" msgstr "Preenchimento sólido" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 msgid "Top solid infill" msgstr "Preenchimento do sólido do topo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316 msgid "Bridge infill" msgstr "Preenchimento de pontes" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 msgid "Gap fill" msgstr "Preenchimento de vão" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1085 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1110 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 msgid "Skirt" msgstr "Saia" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1991 msgid "Support material interface" msgstr "Interface do material de suporte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1165 -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1190 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 msgid "Wipe tower" msgstr "Torre de limpeza" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 msgid "Travel" msgstr "Viagem" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 msgid "Retractions" msgstr "Retrações" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255 msgid "Unretractions" msgstr "Retorno da retração" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:256 msgid "Shells" msgstr "Paredes" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 msgid "Legend" msgstr "Legenda" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:14 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:683 +#: src/slic3r/GUI/Job.hpp:123 +msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." +msgstr "ERRO: não há recursos suficientes para executar um novo trabalho." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:41 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:719 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atalhos do teclado" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 -msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, delete bed" -msgstr "Abra o projeto STL/OBJ/AMF/3MF com config., excluir mesa" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 -msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep bed" -msgstr "Importação STL/OBJ/AMF/3MF sem config., manter a mesa" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 -msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode" -msgstr "Carregar config. de um .ini/AMF/3mf/Gcode" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:837 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4822 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 -msgid "Export G-code" -msgstr "Exportar G-code" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 -msgid "Save project (3MF)" -msgstr "Salvar projeto (3MF)" - #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 -msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode and merge" -msgstr "Carregar config. de um. ini/AMF/3mf/Gcode e mesclar" +msgid "New project, clear plater" +msgstr "Novo projeto, limpar a bandeja" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" +msgstr "Abra o projeto STL/OBJ/AMF/3MF com config, clear plater" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 +msgid "Save project (3mf)" +msgstr "Salvar projeto (3MF)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 +msgid "Save project as (3mf)" +msgstr "Salvar projeto como (3mf)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 msgid "(Re)slice" msgstr "(Re)fatiar" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 -msgid "Select Plater Tab" -msgstr "Selecione a guia de prato" - #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" +msgstr "Importar STL/OBJ/AMF/3MF sem config, manter bandeja" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 +msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" +msgstr "Config importação de ini/amf/3mf/gcode" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 +msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" +msgstr "Carregar config. de um. ini/AMF/3mf/Gcode e mesclar" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:891 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363 +msgid "Export G-code" +msgstr "Exportar G-code" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5523 +msgid "Send G-code" +msgstr "Enviar G-code" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 +msgid "Export config" +msgstr "Exportar config." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +msgid "Select all objects" +msgstr "Selecionar todos os objetos" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 +msgid "Deselect all" +msgstr "Desmarcar todos" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 +msgid "Delete selected" +msgstr "Deletar seleção" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Copiar para a área de transferência" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "Colar da área de transferência" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +msgid "Reload plater from disk" +msgstr "Recarregar bandeja do disco" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 +msgid "Select Plater Tab" +msgstr "Selecione a guia de bandeja" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 msgid "Select Print Settings Tab" msgstr "Selecione a guia config. de impressão" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 msgid "Select Filament Settings Tab" msgstr "Selecione a guia config. de filamento" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 msgid "Select Printer Settings Tab" msgstr "Selecione a guia config. da impressora" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 msgid "Switch to 3D" msgstr "Mude para 3D" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 msgid "Switch to Preview" msgstr "Mudar para pré-visualização" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferências" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 msgid "Print host upload queue" msgstr "Fila de carregamento do host de impressão" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 msgid "Camera view" msgstr "Vista da câmera" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 -msgid "Add Instance of the selected object" -msgstr "Adicionar instância do objeto selecionado" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +msgid "Show/Hide object/instance labels" +msgstr "Mostrar/Ocultar rótulos de objeto/instância" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 -msgid "Remove Instance of the selected object" -msgstr "Remover instância do objeto selecionado" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferências" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "Mostrar lista dos atalhos no teclado" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 -msgid "Press to select multiple object or move multiple object with mouse" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +msgid "Commands" +msgstr "Comandos" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 +msgid "Add Instance of the selected object" +msgstr "Adicionar instância do objeto selecionado" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 +msgid "Remove Instance of the selected object" +msgstr "Remover instância do objeto selecionado" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +msgid "" +"Press to select multiple objects\n" +"or move multiple objects with mouse" msgstr "" "Aperte para selecionar múltiplos objetos ou mover múltiplos objetos com o " "mouse" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 -msgid "Main Shortcuts" -msgstr "Atalhos principais" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 +msgid "Press to activate selection rectangle" +msgstr "Pressione para ativar o retângulo de seleção" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 -msgid "Select All objects" -msgstr "Selecionar todos os objetos" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 +msgid "Press to activate deselection rectangle" +msgstr "Pressione para ativar o retângulo de desseleção" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 -msgid "Delete selected" -msgstr "Deletar seleção" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 -msgid "Delete All" -msgstr "Deletar todos" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Copiar para a área de transferência" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 -msgid "Paste from clipboard" -msgstr "Colar da área de transferência" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 -msgid "Gizmo move" -msgstr "Gizmo-Mover" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 -msgid "Gizmo scale" -msgstr "Gizmo-Escala" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 -msgid "Gizmo rotate" -msgstr "Gizmo-Rotacionar" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 -msgid "Gizmo cut" -msgstr "Gizmo-Cortar" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 -msgid "Gizmo Place face on bed" -msgstr "Colocar face do Gizmo na mesa" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 -msgid "Gizmo SLA support points" -msgstr "Pontos de suporte do Gizmo SLA" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 -#, c-format -msgid "" -"Press to activate selection rectangle\n" -"or to snap by 5% in Gizmo scale\n" -"or to snap by 1mm in Gizmo move" -msgstr "" -"Pressione para ativar o retângulo de seleção\n" -"ou para encaixar em 5% i na escala Gizmo\n" -"ou para encaixar por 1mm em Gizmo mover" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 -msgid "" -"Press to scale selection to fit print volume\n" -"in Gizmo scale" -msgstr "" -"Pressione para dimensionar a seleção ao volume de impressão\n" -"na escala Gizmo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 -msgid "" -"Press to activate deselection rectangle\n" -"or to scale or rotate selected objects\n" -"around their own center" -msgstr "" -"Pressione para ativar o retângulo de deseleção\n" -"ou para dimensionar ou girar objetos selecionados\n" -"em torno de seu próprio centro" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 -msgid "Press to activate one direction scaling in Gizmo scale" -msgstr "Pressione para ativar um dimensionamento de direção na escala Gizmo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 -msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" -msgstr "Alterar tipo de câmera (perspectiva, ortográfica)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 -msgid "Zoom to Bed" -msgstr "Ampliar para a mesa" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 -msgid "Zoom to all objects in scene, if none selected" -msgstr "Ampliar para todos os objetos na cena, se nenhum selecionado" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 -msgid "Zoom to selected object" -msgstr "Ampliar para o objeto selecionado" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 -msgid "Zoom in" -msgstr "Ampliar" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 -msgid "Zoom out" -msgstr "Dimiuir" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 -msgid "Unselect gizmo / Clear selection" -msgstr "Desmarcar Gizmo/limpar seleção" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 -msgid "Plater Shortcuts" -msgstr "Atalhos do prato" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:214 msgid "Arrow Up" msgstr "Seta para cima" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 -msgid "Upper Layer" -msgstr "Camada superior" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" +msgstr "Mover seleção 10 mm na direção Y positiva" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:194 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 msgid "Arrow Down" msgstr "Seta para baixo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 -msgid "Lower Layer" -msgstr "Camada inferior" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 +msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" +msgstr "Mover seleção 10 mm na direção Y negativa" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 -msgid "Show/Hide (L)egend" -msgstr "Mostrar/ocultar (L) egenda" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 -msgid "Preview Shortcuts" -msgstr "Atalhos de visualização" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 -msgid "Move current slider thumb Up" -msgstr "Mover a barra de rolagem para cima" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:194 -msgid "Move current slider thumb Down" -msgstr "Mover a barra de rolagem para baixo" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 msgid "Arrow Left" msgstr "Seta esquerda" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 -msgid "Set upper thumb to current slider thumb" -msgstr "Definir o polegar superior para o polegar deslizante atual" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" +msgstr "Mover seleção 10 mm na direção X negativa" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 msgid "Arrow Right" msgstr "Seta direita" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 +msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" +msgstr "Mover seleção 10 mm na direção X positiva" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +msgid "Any arrow" +msgstr "Qualquer flecha" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 +msgid "Movement step set to 1 mm" +msgstr "Passo de movimento definido para 1 mm" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 +msgid "Movement in camera space" +msgstr "Movimento no espaço da câmera" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" +msgstr "Seleção rotatura 45 graus CCW" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 +msgid "Rotate selection 45 degrees CW" +msgstr "Seleção de rotação 45 graus CW" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 +msgid "Gizmo move" +msgstr "Gizmo-Mover" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 +msgid "Gizmo scale" +msgstr "Gizmo-Escala" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 +msgid "Gizmo rotate" +msgstr "Gizmo-Rotacionar" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175 +msgid "Gizmo cut" +msgstr "Gizmo-Cortar" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 +msgid "Gizmo Place face on bed" +msgstr "Colocar face do Gizmo na mesa" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177 +msgid "Gizmo SLA hollow" +msgstr "Gizmo de SLA ligado" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178 +msgid "Gizmo SLA support points" +msgstr "Pontos de suporte do Gizmo SLA" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 +msgid "Unselect gizmo or clear selection" +msgstr "Desmarcar Gizmo/limpar seleção" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180 +msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" +msgstr "Alterar tipo de câmera (perspectiva, ortográfica)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 +msgid "Zoom to Bed" +msgstr "Ampliar para a mesa" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 +msgid "" +"Zoom to selected object\n" +"or all objects in scene, if none selected" +msgstr "" +"Zoom para objeto selecionado\n" +"ou todos os objetos em cena, se nenhum selecionado" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 +msgid "Zoom in" +msgstr "Ampliar" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +msgid "Zoom out" +msgstr "Dimiuir" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" +msgstr "Mostrar/Ocultar a caixa de configurações de dispositivos 3Dconnexion" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:192 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:214 +msgid "Plater" +msgstr "Bandeja" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "" +"Press to snap by 5% in Gizmo scale\n" +"or to snap by 1mm in Gizmo move" +msgstr "" +"Pressione para estalar 5% na escala Gizmo\n" +"ou para estalar por 1mm no movimento Gizmo" + #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +msgid "" +"Scale selection to fit print volume\n" +"in Gizmo scale" +msgstr "" +"Seleção de escala para caber volume de impressão\n" +"na escala Gizmo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +msgid "Press to activate one direction scaling in Gizmo scale" +msgstr "Pressione para ativar um dimensionamento de direção na escala Gizmo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +msgid "" +"Press to scale (in Gizmo scale) or rotate (in Gizmo rotate)\n" +"selected objects around their own center" +msgstr "" +"Pressione para escalar (na escala de Gizmo) ou girar (em Gizmo girar)\n" +"objetos selecionados em torno de seu próprio centro" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +msgid "Gizmos" +msgstr "Aparelhos" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:206 +msgid "Upper Layer" +msgstr "Camada superior" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 +msgid "Lower Layer" +msgstr "Camada inferior" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208 +msgid "Show/Hide Legend" +msgstr "Ligar/Desligar Legenda" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4107 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2392 +msgid "Preview" +msgstr "Visualização" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:214 +msgid "Move current slider thumb Up" +msgstr "Mover a barra de rolagem para cima" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 +msgid "Move current slider thumb Down" +msgstr "Mover a barra de rolagem para baixo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 +msgid "Set upper thumb to current slider thumb" +msgstr "Definir o polegar superior para o polegar deslizante atual" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 msgid "Set lower thumb to current slider thumb" msgstr "Definir o polegar inferior para o polegar deslizante atual" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 msgid "Add color change marker for current layer" msgstr "Adicionar mudança de cor para a camada atual" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 msgid "Delete color change marker for current layer" msgstr "Excluir mudança de cor para a camada atual" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200 -msgid "Layers Slider Shortcuts" -msgstr "Atalhos da barra de rolagem de camadas" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 +msgid "Layers Slider" +msgstr "Controle deslizante de camadas" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Atalhos do teclado" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66 msgid "" " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/" "releases" @@ -2540,571 +3480,616 @@ msgstr "" " - Lembre-se de verificar por atualizações em http://github.com/prusa3d/" "PrusaSlicer/releases" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:184 msgid "based on Slic3r" msgstr "baseado no Slic3r" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:189 -msgid "Plater" -msgstr "Prato" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:415 msgid "&New Project" msgstr "&Novo projeto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:415 msgid "Start a new project" msgstr "Começar um novo projeto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:403 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:418 msgid "&Open Project" msgstr "&Abrir projeto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:403 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:418 msgid "Open a project file" msgstr "Abrir novo projeto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:408 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:423 msgid "Recent projects" msgstr "Projetos recentes" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:417 -msgid "The selected project is no more available" -msgstr "O projeto selecionado não está mais disponível" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:432 +msgid "" +"The selected project is no longer available.\n" +"Do you want to remove it from the recent projects list ?" +msgstr "" +"O projeto selecionado não está mais disponível.\n" +"Você quer removê-lo da lista de projetos recentes?" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:417 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:755 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:432 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:796 #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:441 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:457 msgid "&Save Project" msgstr "&Salvar projeto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:441 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:457 msgid "Save current project file" msgstr "Salvar arquivo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:447 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:461 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:463 msgid "Save Project &as" msgstr "Salvar projeto &como" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:447 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:461 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:463 msgid "Save current project file as" msgstr "Salvar arquivo atual como" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471 msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" msgstr "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471 msgid "Load a model" msgstr "Carregar um modelo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:475 msgid "Import &Config" msgstr "Importar &config." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:459 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:475 msgid "Load exported configuration file" msgstr "Carregar config. de arquivo exportado" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:478 msgid "Import Config from &project" msgstr "Importar Config do &projeto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:478 msgid "Load configuration from project file" msgstr "Carregar config. de arquivo de projeto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:464 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:482 msgid "Import Config &Bundle" msgstr "Importar coleção &de config." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:464 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:482 msgid "Load presets from a bundle" msgstr "Carregar predefinições de um pacote" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:485 msgid "&Import" msgstr "&Importar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:469 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:488 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:760 msgid "Export &G-code" msgstr "Exportar &G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:488 msgid "Export current plate as G-code" -msgstr "Exporte o prato atual como o G-code" +msgstr "Exporte a bandeja atual como o G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:761 msgid "S&end G-code" msgstr "E&nviar G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492 msgid "Send to print current plate as G-code" -msgstr "Enviar para imprimir prato atual como G-code" +msgstr "Enviar para imprimir a bandeja atual como G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:497 msgid "Export plate as &STL" -msgstr "Exportar prato como &STL" +msgstr "Exportar bandeja como &STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:497 msgid "Export current plate as STL" -msgstr "Exporte o prato atual como STL" +msgstr "Exporte a bandeja atual como STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:500 msgid "Export plate as STL &including supports" -msgstr "Exportar prato como STL &incluindo suportes" +msgstr "Exportar bandeja como STL &incluindo suportes" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:500 msgid "Export current plate as STL including supports" -msgstr "Exporte o prato atual como o STL que inclui suportes" +msgstr "Exporte a bandeja atual como o STL que inclui suportes" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:503 msgid "Export plate as &AMF" -msgstr "Exportar prato como &AMF" +msgstr "Exportar bandeja como &AMF" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:503 msgid "Export current plate as AMF" -msgstr "Exporte o prato atual como o AMF" +msgstr "Exporte a bandeja atual como o AMF" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:488 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:507 msgid "Export &toolpaths as OBJ" msgstr "Exportar &percurso da ferramenta como OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:488 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:507 msgid "Export toolpaths as OBJ" msgstr "Exportar percursos como OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:511 msgid "Export &Config" msgstr "Exportar &config." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:511 msgid "Export current configuration to file" msgstr "Exporte a config. atual para o arquivo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:494 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:514 msgid "Export Config &Bundle" msgstr "Exportar coleção &de config." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:494 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:514 msgid "Export all presets to file" msgstr "Exporte todas as predefinições para o arquivo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:517 msgid "&Export" msgstr "&Exportar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:502 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:523 msgid "Quick Slice" msgstr "Fatiamento rápido" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:502 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:523 msgid "Slice a file into a G-code" msgstr "Fatiar um arquivo em um G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:508 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:529 msgid "Quick Slice and Save As" msgstr "Salvamento rápido e salvar como" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:508 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:529 msgid "Slice a file into a G-code, save as" msgstr "Fatiar um arquivo em um G-code, salvar como" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:514 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:535 msgid "Repeat Last Quick Slice" msgstr "Repetir Último Fatiamento Rápido" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:514 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:535 msgid "Repeat last quick slice" msgstr "Repetir último fatiamento rápido" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:543 msgid "(Re)Slice No&w" msgstr "(Re)Fatiar ago&ra" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:543 msgid "Start new slicing process" msgstr "Começar novo processo de fatiamento" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:547 msgid "&Repair STL file" msgstr "&Reparar arquivo STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:547 msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "Reparar automaticamente um arquivo STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:529 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:551 msgid "&Quit" msgstr "&Sair" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:529 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:551 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Sair %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:576 msgid "&Select all" msgstr "&Selecionar todos" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:555 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:577 msgid "Selects all objects" msgstr "Selecionar todos os objetos" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:557 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:579 msgid "D&eselect all" msgstr "D&eselecionar todos" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:558 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580 msgid "Deselects all objects" msgstr "Deselecionar todos os objetos" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:583 msgid "&Delete selected" msgstr "&Excluir seleção" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:584 msgid "Deletes the current selection" msgstr "Excluir a seleção atual" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:564 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:586 msgid "Delete &all" msgstr "Excluir &todos" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:565 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:587 msgid "Deletes all objects" msgstr "Excluir todos os objetos" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:569 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:591 msgid "&Undo" msgstr "&Desfazer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:572 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:594 msgid "&Redo" msgstr "&Refazer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:599 msgid "&Copy" msgstr "&Copiar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:578 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:600 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Copiar seleção para a área de transferência" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:602 msgid "&Paste" msgstr "&Colar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:603 msgid "Paste clipboard" msgstr "Colar área de transferência" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:590 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:607 +msgid "Re&load from disk" +msgstr "Re&load do disco" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:608 +msgid "Reload the plater from disk" +msgstr "Recarregar a bendeja do disco" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617 msgid "&Plater Tab" -msgstr "&Prato" +msgstr "&Bandeja" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:590 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617 msgid "Show the plater" -msgstr "Mostrar o prato" +msgstr "Mostrar a bandeja" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:597 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:625 msgid "P&rint Settings Tab" msgstr "C&onfig. de impressão" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:597 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:625 msgid "Show the print settings" msgstr "Mostrar as config. de impressão" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:599 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:628 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:763 msgid "&Filament Settings Tab" msgstr "&config. de filamentos" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:599 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:628 msgid "Show the filament settings" msgstr "Mostrar as config. de filamento" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:602 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 msgid "Print&er Settings Tab" msgstr "A&ba de config. da impressora" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:602 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 msgid "Show the printer settings" msgstr "Mostrar as config. da impressora" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:637 msgid "3&D" msgstr "3&D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:637 msgid "Show the 3D editing view" msgstr "Mostrar a vista de edição 3D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:609 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:640 msgid "Pre&view" msgstr "Pre&visualização" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:609 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:640 msgid "Show the 3D slices preview" msgstr "Mostrar a pré-visualização do fatiamento 3D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:628 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:659 msgid "Print &Host Upload Queue" msgstr "Imprimir &Fila de upload do Host" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:628 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:659 msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "Exibir a janela fila de upload do host de impressão" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:637 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:669 msgid "Iso" msgstr "Isométrico" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:637 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:669 msgid "Iso View" msgstr "Vista isométrica" #. TRN To be shown in the main menu View->Top #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:673 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 msgid "Top" msgstr "Topo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:641 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:673 msgid "Top View" msgstr "Vista do topo" #. TRN To be shown in the main menu View->Bottom #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:159 +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:183 msgid "Bottom" msgstr "Base" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:644 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676 msgid "Bottom View" msgstr "Vista da base" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:646 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:678 msgid "Front" msgstr "Frente" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:646 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:678 msgid "Front View" msgstr "Vista da frente" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 msgid "Rear" msgstr "Traseira" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:680 msgid "Rear View" msgstr "Vista traseira" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:650 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:682 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:650 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:682 msgid "Left View" msgstr "Vista esquerda" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:684 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:684 msgid "Right View" msgstr "Vista direita" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:659 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:687 +msgid "Show &labels" +msgstr "Mostrar &rótulos" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:687 +msgid "Show object/instance labels in 3D scene" +msgstr "Mostrar rótulos de objeto/instância em cena 3D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:695 msgid "Prusa 3D &Drivers" msgstr "Drivers 3D &Prusa" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:659 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:695 msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" msgstr "Abrir a página para baixar os drivers da Prusa3D no seu navegador" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:661 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:697 msgid "Software &Releases" msgstr "Lançamentos de &software" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:661 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:697 msgid "Open the software releases page in your browser" msgstr "Abrir a página de lançamentos de software no seu navegador" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:667 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703 #, c-format msgid "%s &Website" msgstr "%s &Site" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:668 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:704 #, c-format msgid "Open the %s website in your browser" msgstr "Abra o site do %s no seu navegador" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710 msgid "System &Info" msgstr "Informação &do sistema" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710 msgid "Show system information" msgstr "Mostrar a informação do sistema" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:712 msgid "Show &Configuration Folder" msgstr "Mostrar &pasta de config." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:712 msgid "Show user configuration folder (datadir)" msgstr "Mostrar pasta de config. do usuário (datadir)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:678 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:714 msgid "Report an I&ssue" msgstr "Reportar um p&roblema" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:678 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:714 #, c-format msgid "Report an issue on %s" msgstr "Relatar um problema em %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:680 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:716 #, c-format msgid "&About %s" msgstr "&Sobre %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:680 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:716 msgid "Show about dialog" msgstr "Mostrar diálogo sobre" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:683 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:719 msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" msgstr "Mostrar lista dos atalhos no teclado" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:691 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:732 msgid "&File" msgstr "&Arquivo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:692 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:733 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:693 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:734 msgid "&Window" msgstr "&Janela" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:694 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:735 msgid "&View" msgstr "&Vista" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:697 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:738 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:760 msgid "E&xport" msgstr "E&xportar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:761 msgid "S&end to print" msgstr "E&nviar para impressora" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:763 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "A&ba de config. de material" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:743 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:784 msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Escolha um arquivo para fatiar (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:754 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:795 msgid "No previously sliced file." msgstr "Sem arquivo fatiado anteriormente." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:760 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:801 msgid "Previously sliced file (" msgstr "Arquivo fatiado anteriormente (" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:760 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:801 msgid ") not found." msgstr ") não encontrado." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:761 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:802 msgid "File Not Found" msgstr "Arquivo não encontrado" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:796 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:837 #, c-format msgid "Save %s file as:" msgstr "Salve o arquivo %s como:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:796 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:837 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:796 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:837 msgid "G-code" msgstr "G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:808 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:849 msgid "Save zip file as:" msgstr "Salvar arquivo compactado(zip) como:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:817 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2981 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1194 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3786 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:858 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3123 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5109 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1220 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3666 msgid "Slicing" msgstr "Fatiamento" #. TRN "Processing input_file_basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:819 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:860 #, c-format msgid "Processing %s" msgstr "Processando %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:842 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:883 msgid " was successfully sliced." msgstr " foi fatiado com sucesso." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:844 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:885 msgid "Slicing Done!" msgstr "Fatiamento completo!" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:859 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:900 msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "Selecione o arquivo STL para corrigir:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:869 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:910 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" msgstr "" "Salvar arquivo OBJ (menos propenso a erros de coordenada que STL) como:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:881 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:922 msgid "Your file was repaired." msgstr "Seu arquivo foi corrigido." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:881 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:922 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 msgid "Repair" msgstr "Corrigir" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:895 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:936 msgid "Save configuration as:" msgstr "Salvar config. como:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:914 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:976 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:955 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1017 msgid "Select configuration to load:" msgstr "Selecionar config. para carregar:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:950 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:991 msgid "Save presets bundle as:" msgstr "Salvar pacote de predefinições como:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:997 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1038 #, c-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "%d predefinições importadas com êxito." +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:239 +msgid "3Dconnexion settings" +msgstr "Configurações de 3Dconnexion" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:254 +msgid "Device:" +msgstr "Dispositivo:" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:261 +msgid "Speed:" +msgstr "Velocidade:" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:265 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:288 +msgid "Translation" +msgstr "Tradução" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:277 +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:288 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:284 +msgid "Deadzone:" +msgstr "Zona morta:" + #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:73 #, c-format msgid "%s error" @@ -3115,92 +4100,110 @@ msgstr "%s erro" msgid "%s has encountered an error" msgstr "%s encontrou um erro" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:56 +msgid "Instances" +msgstr "Instâncias" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:216 +#, c-format +msgid "Instance %d" +msgstr "Instância %d" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3514 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3602 +msgid "Layers" +msgstr "Camadas" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 +msgid "Range" +msgstr "Intervalo" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:259 msgctxt "Layers" msgid "Top" msgstr "Topo" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:259 msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "Base" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:161 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:162 msgid "Facets" msgstr "Facetas" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163 msgid "Materials" msgstr "Materiais" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:166 msgid "Manifold" msgstr "Múltiplo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:216 msgid "Sliced Info" msgstr "Informações fatiadas" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:220 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1150 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:235 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1229 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Filamento utilizado (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:236 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Filamento utilizado (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Filamento utilizado (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238 msgid "Used Material (unit)" msgstr "Material utilizado (unidade)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:224 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1165 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742 -msgid "Cost" -msgstr "Custo" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239 +msgid "Cost (money)" +msgstr "Custo (dinheiro)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1137 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1179 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1216 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1258 msgid "Estimated printing time" msgstr "Tempo estimado de impressão" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241 msgid "Number of tool changes" msgstr "Número de mudanças de ferramenta" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:316 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:343 msgid "Click to edit preset" msgstr "Clique para editar a predefinição" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:468 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:498 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "Selecione o tipo de suporte que você precisa" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 msgid "Support on build plate only" msgstr "Suportes somente na mesa de impressão" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:471 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:592 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:501 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:624 msgid "For support enforcers only" msgstr "Para apenas reforçadores de suporte" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:502 msgid "Everywhere" msgstr "Em toda parte" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:504 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1091 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1116 msgid "Brim" msgstr "Aba" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:506 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:536 msgid "" "This flag enables the brim that will be printed around each object on the " "first layer." @@ -3208,67 +4211,75 @@ msgstr "" "Este sinalizador permite que a aba que será impressa em torno de cada objeto " "na primeira camada." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:514 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:544 msgid "Purging volumes" msgstr "Volumes de purga" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:606 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:638 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "Selecione o tipo de bloco que você precisa" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:608 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:640 msgid "Below object" msgstr "Abaixo do objeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:609 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:641 msgid "Around object" msgstr "Em torno do objeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:781 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 msgid "Print settings" msgstr "Config. de impressão" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:782 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1640 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1641 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1424 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1425 msgid "Filament" msgstr "Filamento" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:783 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817 msgid "SLA print settings" msgstr "Config. de impressão de SLA" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:784 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1314 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1536 msgid "SLA material" msgstr "Material de SLA" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:785 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819 msgid "Printer" msgstr "Impressora" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:835 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4823 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5523 msgid "Send to printer" msgstr "Enviar para a impressora" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:838 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2981 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4536 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:879 +msgid "Remove device" +msgstr "Remover dispositivo" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:880 +msgid "Export to SD card / Flash drive" +msgstr "Exportar para cartão SD / unidade Flash" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3123 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5112 msgid "Slice now" msgstr "Fatiar agora" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:978 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1042 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "Hold Shift to Slice & Export G-code" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1083 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152 #, c-format msgid "%d (%d shells)" msgstr "%d (%d paredes)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1088 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1157 #, c-format msgid "Auto-repaired (%d errors)" msgstr "Auto reparando (%d erros):" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1091 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1160 #, c-format msgid "" "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d " @@ -3277,107 +4288,108 @@ msgstr "" "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d " "facets reversed, %d backwards edges" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1101 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1170 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1124 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Material usado (ml)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1127 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1194 msgid "object(s)" msgstr "objeto(s)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1127 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1194 msgid "supports and pad" msgstr "suportes e bloco" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1167 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1231 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1245 msgid "objects" msgstr "objetos" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1167 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1231 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1245 msgid "wipe tower" msgstr "torre de limpeza" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1182 -msgid "normal mode" -msgstr "modo normal" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 +msgid "Cost" +msgstr "Custo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1186 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1195 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 msgid "Color" msgstr "Cor" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1261 +msgid "Pause" +msgstr "Pausar" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286 +msgid "normal mode" +msgstr "modo normal" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1291 msgid "stealth mode" msgstr "modo silencioso" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395 msgid "Load File" msgstr "Carregar arquivo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1290 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1399 msgid "Load Files" msgstr "Carregar arquivos" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1519 -msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." -msgstr "ERRO: não há recursos suficientes para executar um novo trabalho." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2089 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2155 msgid "New Project" msgstr "Novo projeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2206 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2275 msgid "Loading" msgstr "Carregando" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2216 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2285 #, c-format -msgid "Processing input file %s\n" -msgstr "Processando o arquivo de entrada %s\n" +msgid "Processing input file %s" +msgstr "Processando o arquivo de entrada %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2244 -msgid "" -"You can't load SLA project if there is at least one multi-part object on the " -"bed" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2313 +msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "" -"Não é possível carregar o projeto de SLA se houver pelo menos um objeto de " -"várias partes na mesa" +"Você não pode carregar o projeto SLA com um objeto de várias partes na cama" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2245 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3146 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2314 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2961 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "Verifique a lista de objetos antes de alterar a predefinição." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2359 msgid "" -"This file contains several objects positioned at multiple heights. Instead " -"of considering them as multiple objects, should I consider\n" -"this file as a single object having multiple parts?\n" +"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" +"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" +"this file as a single object having multiple parts?" msgstr "" -"Este arquivo contém vários objetos posicionados em várias alturas. Em vez de " -"considerá-los como múltiplos objetos, devo considerar\n" -"Este arquivo como um único objeto com várias partes?\n" +"Este arquivo contém vários objetos posicionados em várias alturas. \n" +"Em vez de considerá-los como múltiplos objetos, devo considerar\n" +"Este arquivo como um único objeto com várias partes?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2291 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2343 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2362 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2415 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Objeto de várias partes detectado" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2298 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2369 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " -"advanced mode?\n" +"advanced mode?" msgstr "" "Este arquivo não pode ser carregado em um modo simples. Deseja mudar para um " -"modo avançado?\n" +"modo avançado?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2299 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2370 msgid "Detected advanced data" msgstr "Dados avançados detectados" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2320 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2392 #, c-format msgid "" "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " @@ -3386,21 +4398,21 @@ msgstr "" "Você não pode adicionar o objeto (s) %s por causa de um ou alguns deles é " "(são) de várias partes" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2340 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2412 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" -"these files to represent a single object having multiple parts?\n" +"these files to represent a single object having multiple parts?" msgstr "" "Vários objetos foram carregados para uma impressora de vários materiais.\n" "Em vez de considerá-los como múltiplos objetos, devo considerar\n" -"esses arquivos para representar um único objeto com várias partes?\n" +"esses arquivos para representar um único objeto com várias partes?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2356 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2428 msgid "Loaded" msgstr "Carregado" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2458 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." @@ -3408,69 +4420,89 @@ msgstr "" "Seu objeto parece ser muito grande, por isso foi automaticamente " "dimensionado para baixo para caber sua mesa de impressão." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2531 msgid "Object too large?" msgstr "Objeto muito grande?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2517 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2593 msgid "Export STL file:" msgstr "Exportar arquivo STL:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2524 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2600 msgid "Export AMF file:" msgstr "Exportar arquivo AMF:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2606 msgid "Save file as:" msgstr "Salvar arquivo como:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2536 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2612 msgid "Export OBJ file:" msgstr "Exportar arquivo OBJ:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2638 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2714 msgid "Delete Object" msgstr "Excluir objeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2649 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2725 msgid "Reset Project" msgstr "Redefinir projeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2688 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2762 +msgid "Hollow" +msgstr "Vazado" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2769 msgid "Optimize Rotation" msgstr "Otimize a rotação" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2734 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2815 msgid "Arranging" msgstr "Organizar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2757 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2837 msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." msgstr "" "Não foi possível organizar objetos de modelo! Algumas geometrias podem ser " "inválidas." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2763 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2843 msgid "Arranging canceled." msgstr "Arranjo cancelado." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2764 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2844 msgid "Arranging done." msgstr "Arranjo feito." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2780 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2860 msgid "Searching for optimal orientation" msgstr "Procurando orientação ideal" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2813 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2893 msgid "Orientation search canceled." msgstr "Pesquisa de orientação cancelada." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2814 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2894 msgid "Orientation found." msgstr "Orientação encontrada." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2830 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2924 +msgid "Indexing hollowed object" +msgstr "Indexando objeto oco" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2928 +msgid "Hollowing cancelled." +msgstr "Cancelado" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2929 +msgid "Hollowing done." +msgstr "Deixado oco pronto." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2931 +msgid "Hollowing failed." +msgstr "Deixar oco falhou." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2972 msgid "" "The selected object can't be split because it contains more than one volume/" "material." @@ -3478,145 +4510,165 @@ msgstr "" "O objeto selecionado não pode ser dividido porque contém mais de um volume/" "material." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2841 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2983 msgid "Split to Objects" msgstr "Dividir em objetos" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2966 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3108 msgid "Invalid data" msgstr "Dados inválidos" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2975 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3117 msgid "Ready to slice" msgstr "Pronto para fatiar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3013 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3155 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232 msgid "Cancelling" msgstr "Cancelar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3030 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3172 msgid "Another export job is currently running." msgstr "Outro trabalho de exportação está em execução no momento." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3084 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3549 -msgid "Reload from Disk" -msgstr "Recarregar a partir do disco" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3288 +msgid "Please select the file to reload" +msgstr "Selecione o arquivo STL para recarregar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3120 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3323 +msgid "It is not allowed to change the file to reload" +msgstr "Não é permitido alterar o arquivo para recarregar" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3323 +msgid "Do you want to retry" +msgstr "Você quer prosseguir" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3341 +msgid "Reload from:" +msgstr "Recarregar a partir do disco:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3430 +msgid "Unable to reload:" +msgstr "Não é possível recarregar:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3435 +msgid "Error during reload" +msgstr "Erro durante a recarga" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3454 +msgid "Reload all from disk" +msgstr "Recarregar tudo do disco" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3475 msgid "Fix Throught NetFabb" msgstr "Arrumar através do NetFabb" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3307 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3666 msgid "Export failed" msgstr "Falha na exportação" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3312 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3671 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3539 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3933 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3955 msgid "Remove the selected object" msgstr "Remover o objeto selecionado" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3526 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3942 msgid "Add one more instance of the selected object" msgstr "Adicionar mais uma instância do objeto selecionado" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3528 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3944 msgid "Remove one instance of the selected object" msgstr "Remover uma instância do objeto selecionado" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3530 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3946 msgid "Set number of instances" msgstr "Definir o número de instâncias" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3530 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3946 msgid "Change the number of instances of the selected object" msgstr "Alterar o número de instâncias do objeto selecionado" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3549 -msgid "Reload the selected file from Disk" -msgstr "Recarregar o arquivo selecionado a partir do disco" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3965 +msgid "Reload the selected object from disk" +msgstr "Recarregue o objeto selecionado do disco" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3552 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3968 msgid "Export the selected object as STL file" msgstr "Exportar o objeto selecionado como arquivo STL" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3577 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3997 msgid "Along X axis" msgstr "Ao longo do eixo X" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3577 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3997 msgid "Mirror the selected object along the X axis" msgstr "Espelhar o objeto selecionado ao longo do eixo X" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3579 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3999 msgid "Along Y axis" msgstr "Ao longo do eixo Y" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3579 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3999 msgid "Mirror the selected object along the Y axis" msgstr "Espelhar o objeto selecionado ao longo do eixo Y" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3581 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4001 msgid "Along Z axis" msgstr "Ao longo do eixo Z" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3581 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4001 msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "Espelhar o objeto selecionado ao longo do eixo Z" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3584 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4004 msgid "Mirror" msgstr "Espelhar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3584 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4004 msgid "Mirror the selected object" msgstr "Espelhar o objeto selecionado" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4016 msgid "To objects" msgstr "Para objetos" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3616 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4016 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 msgid "Split the selected object into individual objects" msgstr "Dividir o objeto selecionado em objetos individuais" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3598 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4018 msgid "To parts" msgstr "Para peças" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3598 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3630 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4018 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4050 msgid "Split the selected object into individual sub-parts" msgstr "Dividir o objeto selecionado em subpartes individuais" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3601 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3616 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4021 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4050 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3481 msgid "Split" msgstr "Dividir" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3601 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4021 msgid "Split the selected object" msgstr "Dividir o objeto selecionado" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3622 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4042 msgid "Optimize orientation" msgstr "Otimize a orientação" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3622 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4042 msgid "Optimize the rotation of the object for better print results." msgstr "" "Otimize a rotação do objeto para obter melhores resultados de impressão." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3662 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4099 msgid "3D editor view" msgstr "vista do editor 3D" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3670 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2590 -msgid "Preview" -msgstr "Visualização" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3907 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4402 msgid "" "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was " "taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets." @@ -3625,98 +4677,111 @@ msgstr "" "refazer de destino foi tirado. Mudar para %1% impressora requer recarga de " "%1% predefinições." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4081 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4577 msgid "Load Project" msgstr "Carregar projeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4109 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4605 msgid "Import Object" msgstr "Importar objeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4113 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4609 msgid "Import Objects" msgstr "Importar objetos" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4172 -msgid "All objects will be removed, continue ?" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4671 +msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "Todos os objetos serão removidos, continuar?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4180 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4679 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Excluir objetos selecionados" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4188 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4687 msgid "Increase Instances" msgstr "Aumentar instâncias" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4224 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4722 msgid "Decrease Instances" msgstr "Diminuir instâncias" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4260 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4753 +msgid "Enter the number of copies:" +msgstr "Definir números de cópias:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4754 +msgid "Copies of the selected object" +msgstr "Cópias do objeto selecionado" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4758 #, c-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "Definir números de cópias para %d" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4290 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4788 msgid "Cut by Plane" msgstr "Cortado por plano" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4322 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4841 msgid "Save G-code file as:" msgstr "Salve o arquivo G-code como:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4322 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4841 msgid "Save SL1 file as:" msgstr "Salvar SL1 arquivo como:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4434 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4987 #, c-format msgid "STL file exported to %s" msgstr "Arquivo STL exportado para %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4450 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5004 #, c-format msgid "AMF file exported to %s" msgstr "Arquivo AMF exportado para %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4453 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5007 #, c-format msgid "Error exporting AMF file %s" msgstr "Erro ao exportar arquivo AMF %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4479 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5040 #, c-format msgid "3MF file exported to %s" msgstr "Arquivo 3MF exportado para %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4484 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5045 #, c-format msgid "Error exporting 3MF file %s" msgstr "Erro ao exportar arquivo 3MF %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4822 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5205 +#, c-format +msgid "" +"Unmounting successful. The device %s(%s) can now be safely removed from the " +"computer." +msgstr "" +"Não montando bem sucedido. O dispositivo %s(%s) agora pode ser removido com " +"segurança do computador." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5522 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4823 -msgid "Send G-code" -msgstr "Enviar G-code" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4907 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5608 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Colar da área de transferência" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:22 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2001 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2242 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:22 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1798 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2042 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:39 msgid "Remember output directory" msgstr "Lembrar diretório de saída" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:41 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -3724,11 +4789,11 @@ msgstr "" "Se isso estiver habilitado, Slic3r solicitará o último diretório de saída em " "vez de um contendo os arquivos de entrada." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47 msgid "Auto-center parts" msgstr "Centrar automaticamente as partes" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:49 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." @@ -3736,11 +4801,11 @@ msgstr "" "Se isso estiver habilitado, o Slic3r irá centralizar objetos automaticamente " "ao redor do centro de mesa de impressão." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:55 msgid "Background processing" msgstr "Processamento em segundo plano" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:57 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -3748,7 +4813,7 @@ msgstr "" "Se isso estiver ativado, o Slic3r irá pré-processar objetos assim que eles " "forem carregados para economizar tempo ao exportar o G-code." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:71 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:66 msgid "" "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. " "When a new version becomes available a notification is displayed at the next " @@ -3761,7 +4826,19 @@ msgstr "" "Este é apenas um mecanismos de notificação, nenhuma instalação automática é " "feita." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:72 +msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" +msgstr "Fontes de exportação completas para 3mf e amf" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74 +msgid "" +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " +"load the files when invoked." +msgstr "" +"Se ativado, permite que o comando Reload from disk encontre e carregue " +"automaticamente os arquivos quando invocado." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -3773,11 +4850,11 @@ msgstr "" "temporário separado. Quando uma nova versão predefinida se torna disponível, " "ela é oferecida na inicialização do aplicativo." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:87 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "Suprimir predefinições \"-padrão-\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:86 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:89 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -3785,11 +4862,11 @@ msgstr "" "Suprimir predefinições \"-padrão-\" em impressão/filamento/impressora, uma " "vez que existam outras predefinições válidas disponíveis." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:95 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "Mostrar predefinições de impressão e filamento incompatíveis" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:97 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -3798,11 +4875,11 @@ msgstr "" "editor de predefinições, mesmo que estejam marcadas como incompatíveis com a " "impressora ativa" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:104 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "Usar a resolução retina para a cena 3D" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:103 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -3810,69 +4887,95 @@ msgstr "" "Se ativada, a cena 3D será renderizada na resolução retina. Se você estiver " "enfrentando problemas de desempenho 3D, desabilitar essa opção pode ajudar." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:113 +msgid "Camera" +msgstr "Câmera" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119 msgid "Use perspective camera" msgstr "Usar a câmera em perspectiva" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" "Se ativada, use a câmera em perspectiva. Se não estiver ativada, use a " "câmera ortográfica." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:126 +msgid "Use free camera" +msgstr "Use câmera livre" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128 +msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." +msgstr "" +"Se ativado, use câmera livre. Se não estiver habilitado, use a câmera " +"restrita." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:133 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:143 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "Usar tamanho personalizado para ícones da barra de ferramentas" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:145 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" "Se ativado, você pode alterar o tamanho dos ícones da barra de ferramentas " "manualmente." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:172 #, c-format msgid "You need to restart %s to make the changes effective." msgstr "Você precisa reiniciar %s para tornar as alterações efetivas." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Tamanho do ícone em relação ao tamanho padrão" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "" "Selecione o tamanho do ícone da barra de ferramentas em relação ao padrão." -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:212 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:247 msgid "modified" msgstr "modificado" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:967 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1007 -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1072 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1104 -#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1484 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1559 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1121 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1176 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1254 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1296 +#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1679 msgid "System presets" msgstr "Predefinições do sistema" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1011 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1108 -#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1564 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1180 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1684 msgid "User presets" msgstr "Predefinições do usuário" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:243 -msgid "Add a new printer" -msgstr "Adicionar uma nova impressora" +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1213 +msgid "Add/Remove materials" +msgstr "Adicionar/Remover materiais" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1312 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1215 +msgid "Add/Remove printers" +msgstr "Adicionar/Remover impressoras" + +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1534 msgid "filament" msgstr "filamento" -#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1313 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1535 msgid "SLA print" msgstr "Impressão de SLA" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28 +#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1711 +msgid "Add/Remove filaments" +msgstr "Adicionar/Remover filamentos" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:29 msgid "" "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print " "speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer " @@ -3883,107 +4986,101 @@ msgstr "" "menos de %3%s sejam gastos nessa camada (no entanto, a velocidade nunca será " "reduzida abaixo de %4% mm/s)." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:36 msgid "" -"\n" "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a " "proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." msgstr "" -"\n" "Se o tempo estimado da camada for maior, mas ainda abaixo de ~%1%s, o " "ventoinha será executado em uma velocidade proporcionalmente decrescente " "entre %2%%% e %3%%%." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:39 -msgid "" -"\n" -"During the other layers, fan" -msgstr "" -"\n" -"Durante as outras camadas, o ventoinha" +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40 +msgid "During the other layers, fan" +msgstr "Durante as outras camadas, a ventoinha" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:42 msgid "Fan" msgstr "Ventoinha" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:48 msgid "will always run at %1%%%" msgstr "será sempre executado em %1%%%" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51 msgid "except for the first %1% layers." msgstr "exceto para as primeiras camadas %1%." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:53 msgid "except for the first layer." msgstr "exceto para a primeira camada." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 msgid "will be turned off." msgstr "será desligado." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:156 msgid "external perimeters" msgstr "perímetros externos" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:165 msgid "perimeters" msgstr "perímetros" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 msgid "infill" msgstr "preenchimento" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:184 msgid "solid infill" msgstr "preenchimento sólido" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 msgid "top solid infill" msgstr "preenchimento sólido do topo" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:203 msgid "support" msgstr "suporte" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:212 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:213 msgid "support interface" msgstr "interface de suporte" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 msgid "First layer volumetric" msgstr "Primeira camada volumétrica" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 msgid "Bridging volumetric" msgstr "Ponteamento volumétrico" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 msgid "Volumetric" msgstr "Volumétrica" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220 msgid "flow rate is maximized" msgstr "a taxa de fluxo é maximizada" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223 msgid "by the print profile maximum" msgstr "pelo perfil de impressão máximo" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224 msgid "when printing" msgstr "ao imprimir" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:225 msgid "with a volumetric rate" msgstr "com uma taxa volumétrica" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:229 #, c-format msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." msgstr "%3.2f mm ³/s na velocidade do filamento %3.2f mm/s." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:247 msgid "" "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer " "height." @@ -3991,17 +5088,56 @@ msgstr "" "Espessura de parede fina do objeto recomendado: não disponível devido à " "altura da camada inválida." -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:263 #, c-format msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" msgstr "" "Espessura de parede fina do objeto recomendado para a altura da camada %.2f e" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:270 #, c-format msgid "%d lines: %.2f mm" msgstr "%d linhas: %.2f mm" +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:274 +msgid "" +"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively " +"small extrusion width." +msgstr "" +"Espessura fina da parede do objeto recomendada: Não disponível devido à " +"largura de extrusão excessivamente pequena." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304 +msgid "" +"Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." +msgstr "" +"Espessura superior/inferior da concha. Dica: Não disponível devido à altura " +"da camada inválida." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:317 +msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "A camada superior tem %1% de espessura para altura da camada %2% mm." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:320 +msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." +msgstr "A espessura mínima da camada superior é de %1% mm." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:323 +msgid "Top is open." +msgstr "Topo está aberto" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:336 +msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "A camada inferior tem %1% de espessura para a altura da camada %2% mm." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:339 +msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." +msgstr "A espessura mínima da camada inferior é de %1% mm." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:342 +msgid "Bottom is open." +msgstr "Base está aberta" + #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33 msgid "Send G-Code to printer host" msgstr "Enviar G-code para o host da impressora" @@ -4075,13 +5211,13 @@ msgstr "Não usar Ramming" msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566 msgid "s" msgstr "s" @@ -4089,52 +5225,52 @@ msgstr "s" msgid "Volumetric speed" msgstr "Velocidade volumétrica" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:584 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:601 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 msgid "mm³/s" msgstr "mm ³/s" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:147 msgid "Selection-Add" msgstr "Seleção-Adicionar" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:188 msgid "Selection-Remove" msgstr "Seleção-remover" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:219 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:220 msgid "Selection-Add Object" msgstr "Seleção-Adicionar objeto" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:238 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:239 msgid "Selection-Remove Object" msgstr "Seleção-remover objeto" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:257 msgid "Selection-Add Instance" msgstr "Instância de seleção-Adicionar" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:275 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:276 msgid "Selection-Remove Instance" msgstr "Seleção-remover instância" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:377 msgid "Selection-Add All" msgstr "Seleção-adicionar todos" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:402 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:403 msgid "Selection-Remove All" msgstr "Seleção-remover todos" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:939 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:940 msgid "Scale To Fit" msgstr "Dimensionar para caber" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1477 msgid "Set Printable Instance" msgstr "Definir instância imprimível" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1477 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "Definir instância não imprimível" @@ -4146,34 +5282,34 @@ msgstr "Informações do sistema" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copiar para a Área de Transferência" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:52 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:50 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265 msgid "Compatible printers" msgstr "Impressoras compatíveis" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:51 msgid "Select the printers this profile is compatible with." msgstr "Selecione as impressoras com as quais este perfil é compatível." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:58 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:56 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:280 msgid "Compatible print profiles" msgstr "Perfis de impressão compatíveis" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:57 msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." msgstr "" "Selecione os perfis de impressão com os quais este perfil é compatível." #. TRN "Save current Settings" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:133 #, c-format msgid "Save current %s" msgstr "Salvar %s atual" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:134 msgid "Delete this preset" msgstr "Exclua esta predefinição" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:139 msgid "" "Hover the cursor over buttons to find more information \n" "or click this button." @@ -4181,277 +5317,284 @@ msgstr "" "Passe o cursor sobre os botões para encontrar mais informações \n" "ou clique neste botão." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:943 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:241 +msgid "Add a new printer" +msgstr "Adicionar uma nova impressora" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:953 msgid "This is a default preset." msgstr "Esta é uma predefinição padrão." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:945 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955 msgid "This is a system preset." msgstr "Esta é uma predefinição do sistema." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:947 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:957 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "Predefinição atual é herdada da predefinição padrão." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:950 -#, c-format -msgid "" -"Current preset is inherited from:\n" -"\t%s" -msgstr "" -"Predefinição atual é herdada de:\n" -"\t%s" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:959 +msgid "Current preset is inherited from" +msgstr "Predefinição atual é herdada de" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:954 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:963 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "Ele não pode ser excluído ou modificado." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:964 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" "Todas as modificações devem ser salvas como uma nova predefinição herdada de " "uma presente." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:956 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:965 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "Para fazer isso, especifique um novo nome para a predefinição." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:960 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:969 msgid "Additional information:" msgstr "Informações adicionais:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:966 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:975 msgid "printer model" msgstr "modelo de impressora" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:974 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:983 msgid "default print profile" msgstr "perfil de impressão padrão" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:977 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:986 msgid "default filament profile" msgstr "perfil de filamento padrão" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:991 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1000 msgid "default SLA material profile" msgstr "perfil de material SLA padrão" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:995 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1004 msgid "default SLA print profile" msgstr "perfil de impressão padrão do SLA" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1032 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3731 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1012 +msgid "full profile name" +msgstr "Nome customizado da config." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1013 +msgid "symbolic profile name" +msgstr "nome customizado da config.:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1047 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3600 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Camadas e perímetros" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1037 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1052 msgid "Vertical shells" msgstr "Paredes verticais" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1048 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1063 msgid "Horizontal shells" msgstr "Paredes horizontais" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1049 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780 msgid "Solid layers" msgstr "Camadas sólidas" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1068 +msgid "Minimum shell thickness" +msgstr "Espessura mínima da concha" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1079 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Qualidade (fatiamento mais lento)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1072 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1097 msgid "Reducing printing time" msgstr "Reduzindo o tempo de impressão" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1084 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1109 msgid "Skirt and brim" msgstr "Saia e aba" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1101 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1126 msgid "Raft" msgstr "Estrado" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1105 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1130 msgid "Options for support material and raft" msgstr "Opções para material de suporte e estrado" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1120 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1145 msgid "Speed for print moves" msgstr "Velocidade para movimentos de impressão" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1132 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1157 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Velocidade para movimentos não impressos" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1135 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1160 msgid "Modifiers" msgstr "Modificadores" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1138 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1163 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Controle de aceleração (avançado)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1145 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1170 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Velocidade automática (avançado)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1153 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1178 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Extrusoras múltiplas" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1161 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1186 msgid "Ooze prevention" msgstr "Prevenção de vazão" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1178 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1204 msgid "Extrusion width" msgstr "Espessura da extrusão" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1188 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1214 msgid "Overlap" msgstr "Cobrir" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1191 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1217 msgid "Flow" msgstr "Fluxo" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1200 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1226 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1203 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3789 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3669 msgid "Output options" msgstr "Opções de saída" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1204 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1230 msgid "Sequential printing" msgstr "Impressão sequencial" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1206 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1232 msgid "Extruder clearance (mm)" msgstr "Folga da extrusora (milímetro)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1215 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3790 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1237 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3670 msgid "Output file" msgstr "Arquivo de saída" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Scripts de pós-processamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1228 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1229 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1752 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1753 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2215 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2328 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2329 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3669 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1251 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1539 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1540 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2014 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2015 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2130 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2131 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3537 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3538 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1235 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1760 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2335 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3676 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3795 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1547 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2021 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2137 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3545 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3675 msgid "Dependencies" msgstr "Dependências" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1236 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1761 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2336 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3796 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2022 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2138 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3546 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3676 msgid "Profile dependencies" msgstr "Dependências de perfil" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1593 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1322 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1377 msgid "Filament Overrides" -msgstr "Sobrescrever config." +msgstr "Sobrescrever config. de filamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1539 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2570 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2372 msgid "Retraction" msgstr "Retração" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1654 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1438 msgid "Bed" msgstr "Mesa" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1443 msgid "Cooling" msgstr "Resfriamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 msgid "Enable" msgstr "Habilitar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1671 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1455 msgid "Fan settings" msgstr "Config. da ventoinha" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1672 -msgid "Fan speed" -msgstr "Velocidade do ventoinha" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1680 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1464 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Limiares de resfriamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1686 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1470 msgid "Filament properties" msgstr "Propriedades de filamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1690 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1477 msgid "Print speed override" msgstr "Substituição da velocidade de impressão" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1487 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Parâmetros da torre de limpeza" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1703 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1490 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "" "Parâmetros de mudança de ferramenta com impressoras de multi material com " "apenas uma extrusora" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1717 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504 msgid "Ramming settings" -msgstr "config. de Ramming" +msgstr "Config. de Ramming" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1739 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2177 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1526 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 msgid "Custom G-code" msgstr "G-code customizado" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1740 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2178 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828 msgid "Start G-code" msgstr "G-code de início" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1746 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2184 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1984 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 msgid "End G-code" msgstr "G-code de finalização" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1803 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1590 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "Dicas de fluxo volumétrico não disponíveis" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1889 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2117 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1917 msgid "Test" msgstr "Teste" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1899 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Não foi possível obter uma referência de host de impressora válida" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1905 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2130 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1691 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1930 msgid "Success!" msgstr "Sucesso!" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1920 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1711 msgid "" "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" "signed certificate." @@ -4459,49 +5602,55 @@ msgstr "" "O arquivo HTTPS CA é opcional. Só é necessário se você usar HTTPS com um " "certificado auto-assinado." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1933 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1726 msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" msgstr "" "Arquivos de certificado (*. CRT, *. pem) | *. CRT; *. pem | Todos os " "arquivos | *. *" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1934 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1727 msgid "Open CA certificate file" msgstr "Abra o arquivo de certificado da CA" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1962 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111 +msgid "HTTPS CA File" +msgstr "Arquivo de CA HTTPS" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1755 #, c-format msgid "" -"HTTPS CA File:\n" -" \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate " -"Store or Keychain.\n" -" \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate " -"Store / Keychain." +"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " +"or Keychain." msgstr "" -"Arquivo HTTPS CA:\n" -" \tNeste sistema, %s usa certificados HTTPS do sistema Certificate Store " -"ou keychain.\n" -" \tPara usar um arquivo de CA personalizado, importe seu arquivo de CA " -"para o repositório de certificados/chaveiro." +"Neste sistema, %s usa certificados HTTPS do sistema Certificate Store ou " +"keychain." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2002 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2243 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1756 +msgid "" +"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " +"Keychain." +msgstr "" +"Para usar um arquivo de CA personalizado, importe seu arquivo de CA para o " +"repositório de certificados/chaveiro." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1799 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2043 msgid "Size and coordinates" msgstr "Tamanho e coordenadas" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2007 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2248 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1804 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2048 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3178 msgid "Set" msgstr "Definir" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2039 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1836 msgid "Capabilities" msgstr "Capacidades" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2044 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1841 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Número de extrusoras da impressora." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1869 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -4513,125 +5662,120 @@ msgstr "" "Você quer mudar o diâmetro para todas as extrusoras ao primeiro valor do " "diâmetro da ponteira da extrusora?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2072 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2540 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1872 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2342 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Diâmetro do bico" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2102 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1902 msgid "USB/Serial connection" msgstr "Conexão USB/serial" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 msgid "Serial port" msgstr "Porte Serial" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2108 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1908 msgid "Rescan serial ports" msgstr "Portas seriais de Rescan" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2130 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1930 msgid "Connection to printer works correctly." msgstr "A ligação à impressora funciona corretamente." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2133 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1933 msgid "Connection failed." msgstr "A conexão falhou." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2146 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2323 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1946 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2125 msgid "Print Host upload" msgstr "Upload do host de impressão" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:153 msgid "Before layer change G-code" msgstr "Antes da mudança de camada G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1056 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 msgid "After layer change G-code" msgstr "Após a mudança da camada do G-code" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 msgid "Tool change G-code" msgstr "G-code de troca de ferramenta" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2008 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "G-code entre objetos (para impressão sequencial)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2280 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080 msgid "Display" msgstr "Exibição" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2295 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2095 msgid "Tilt" msgstr "Inclinar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2296 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2096 msgid "Tilt time" msgstr "Tempo de inclinação" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2302 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2102 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3521 msgid "Corrections" msgstr "Correções" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2317 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3646 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3517 msgid "Exposure" msgstr "Exposição" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2473 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1106 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2190 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 msgid "Machine limits" msgstr "Limites da máquina" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2402 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2204 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "Valores nesta coluna são para o modo normal" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2403 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2205 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2210 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "Valores nesta coluna são para o modo furtivo" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2409 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2211 msgid "Stealth" msgstr "Furtivo" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2417 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2219 msgid "Maximum feedrates" msgstr "Velocidade máxima de alimentação" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2422 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2224 msgid "Maximum accelerations" msgstr "Acelerações máximas" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2429 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2231 msgid "Jerk limits" msgstr "Limites de empurrão" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2236 msgid "Minimum feedrates" msgstr "Velocidades alimentação mínimos" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2498 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2506 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2308 msgid "Single extruder MM setup" -msgstr "config. de extrusora multi material" +msgstr "Config. de extrusora multi material" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2507 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2309 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "Parâmetros para extrusora única multimaterial" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2520 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:461 -#, c-format -msgid "Extruder %d" -msgstr "Extrusora %d" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2538 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2340 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -4639,19 +5783,19 @@ msgstr "" "Esta é uma única impressora multimaterial extrusora, diâmetros de todas as " "extrusoras será definido para o novo valor. Você quer prosseguir?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2562 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2364 msgid "Layer height limits" msgstr "Limites de altura da camada" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2567 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2369 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Posição (para impressoras multiextrusoras)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2375 msgid "Only lift Z" msgstr "Apenas elevar Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2586 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" @@ -4659,11 +5803,11 @@ msgstr "" "Retração quando a ferramenta está desativada (config. avançadas para " "instalações multiextrusoras)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2594 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Restabelecer cor do filamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2775 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2577 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -4673,80 +5817,89 @@ msgstr "" "\n" "Devo desativá-lo, a fim de permitir a retração de firmware?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579 msgid "Firmware Retraction" msgstr "Retração do firmware" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3106 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2921 #, c-format msgid "Default preset (%s)" msgstr "Predefinição padrão ( %s)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3107 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2922 #, c-format msgid "Preset (%s)" msgstr "Predefinição ( %s)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3124 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2939 msgid "has the following unsaved changes:" msgstr "tem as seguintes alterações não salvas:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3127 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2942 msgid "is not compatible with printer" msgstr "não é compatível com a impressora" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3128 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2943 msgid "is not compatible with print profile" msgstr "não é compatível com o perfil de impressão" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3130 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2945 msgid "and it has the following unsaved changes:" msgstr "e tem as seguintes alterações não salvas:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3134 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2949 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Alterações não salvas" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3225 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3047 +msgctxt "PresetName" msgid "%1% - Copy" msgstr "%1% - cópia" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3248 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3070 msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." msgstr "O nome fornecido está vazio. Não pode ser salvo." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3253 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3075 msgid "Cannot overwrite a system profile." msgstr "Não é possível substituir um perfil de sistema." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3257 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3079 msgid "Cannot overwrite an external profile." msgstr "Não é possível substituir um perfil externo." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3283 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3084 +msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." +msgstr "Predefinido com nome \"%1%\" já existe." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3085 +msgid "Replace?" +msgstr "Substituir?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3123 msgid "remove" msgstr "remover" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3283 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3123 msgid "delete" msgstr "excluir" #. TRN remove/delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3285 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3125 msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "Tem certeza de que deseja %1% da predefinição selecionada?" #. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3288 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3128 msgid "%1% Preset" msgstr "%1% Predefinição" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3414 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3254 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "CADEADO FECHADO" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3416 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3256 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" @@ -4754,12 +5907,12 @@ msgstr "" "indica que as config. são as mesmas que os valores do sistema (ou padrão) " "para o grupo de opções atual" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3418 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3258 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "CADEADO ABERTO" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3420 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3260 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -4771,26 +5924,26 @@ msgstr "" "Clique no ícone DESBLOQUEAR para redefinir todas as config. do grupo de " "opções atual para os valores do sistema (ou padrão)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3425 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3265 msgid "WHITE BULLET" msgstr "PONTO BRANCO" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3427 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3267 msgid "" -"for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\n" -"for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified." +"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" +"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." msgstr "" -"para o botão esquerdo: \t indica uma predefinição que não é do sistema (ou " -"não-padrão),\n" -"para o botão direito: \t indica que as config. não foram modificadas." +"para o botão esquerdo: indica uma predefinição que não é do sistema (ou não-" +"padrão),\n" +"para o botão direito: indica que as config. não foram modificadas." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3430 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3270 msgid "BACK ARROW" msgstr "REDEFINIR" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3432 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3272 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -4802,7 +5955,7 @@ msgstr "" "Clique no ícone REDEFINIR para redefinir todas as config. do grupo de opções " "atual para a última predefinição salva." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3442 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3282 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -4810,7 +5963,7 @@ msgstr "" "O ícone CADEADO FECHADO indica que as config. são as mesmas que os valores " "do sistema (ou padrão) para o grupo de opções atual" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3284 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -4822,13 +5975,13 @@ msgstr "" "Clique para redefinir todas as config. para o grupo de opções atual para os " "valores do sistema (ou padrão)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3447 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3287 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" "O ícone PONTO BRANCO indica uma predefinição que não é do sistema (ou não " "predefinida)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3450 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3290 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -4836,7 +5989,7 @@ msgstr "" "O ícone PONTO BRANCO indica que as config. são as mesmas da última " "predefinição salva para o grupo de opções atual." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3452 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3292 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -4848,7 +6001,7 @@ msgstr "" "Clique para redefinir todas as config. do grupo de opções atual para a " "última predefinição salva." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3458 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3298 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." @@ -4856,7 +6009,7 @@ msgstr "" "O ícone CADEADO FECHADO indica que o valor é o mesmo que o valor do sistema " "(ou padrão)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3459 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3299 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -4866,7 +6019,7 @@ msgstr "" "valor do sistema (ou padrão).\n" "Clique para redefinir o valor atual para o valor do sistema (ou padrão)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3465 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3305 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -4874,7 +6027,7 @@ msgstr "" "O ícone PONTO BRANCO indica que o valor é o mesmo da última predefinição " "guardada." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3466 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3306 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -4885,61 +6038,56 @@ msgstr "" "Clique para redefinir o valor atual para a última predefinição salva." #. TRN Preset -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3579 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3419 #, c-format msgid "Save %s as:" msgstr "Salvar %s como:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3623 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3463 msgid "the following suffix is not allowed:" msgstr "o sufixo seguinte não é permitido:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3627 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3467 msgid "The supplied name is not available." msgstr "O nome fornecido não está disponível." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3640 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3480 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3482 msgid "Material" msgstr "Material" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3642 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3733 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:482 -msgid "Layers" -msgstr "Camadas" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3741 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3610 msgid "Support head" msgstr "Cabeça de suporte" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3746 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3615 msgid "Support pillar" msgstr "Pilar de suporte" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3760 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3631 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Conexão das varas de suporte e junções" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3765 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636 msgid "Automatic generation" msgstr "Geração Automática" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:328 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:428 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:328 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:431 msgid "Print Settings" msgstr "Config. de impressão" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:353 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:355 msgid "Filament Settings" msgstr "Config. de filamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:389 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:391 msgid "Printer Settings" msgstr "Config. da impressora" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:413 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:416 msgid "Material Settings" msgstr "Config. de material" -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:440 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:443 msgid "Save preset" msgstr "Salvar predefinição" @@ -4952,39 +6100,40 @@ msgstr "Atualização disponível" msgid "New version of %s is available" msgstr "Nova versão do %s está disponível" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43 msgid "Current version:" msgstr "Versão atual:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45 msgid "New version:" msgstr "Nova versão:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53 msgid "Changelog && Download" msgstr "Changelog && Download" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:62 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:127 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183 msgid "Open changelog page" msgstr "Abra a página do changelog" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:67 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 msgid "Open download page" msgstr "Abrir página de download" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71 msgid "Don't notify about new releases any more" msgstr "Não notifique mais sobre novas versões" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:91 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266 msgid "Configuration update" msgstr "Atualização de config." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 msgid "Configuration update is available" msgstr "A atualização de config. está disponível" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92 msgid "" "Would you like to install it?\n" "\n" @@ -5001,21 +6150,48 @@ msgstr "" "\n" "Pacotes de config. atualizados:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173 msgid "Comment:" msgstr "Comentário:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 #, c-format msgid "%s incompatibility" msgstr "%s incompatibilidade" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 +msgid "You must install a configuration update." +msgstr "Você deve instalar uma atualização de configuração." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 +#, c-format +msgid "" +"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" +"\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " +"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" +"%s agora iniciará atualizações. Caso contrário, não será capaz de começar.\n" +"\n" +"Observe que um instantâneo de configuração completo será criado primeiro. " +"Ele pode então ser restaurado a qualquer momento caso haja um problema com a " +"nova versão.\n" +"\n" +"Pacotes de configuração atualizados:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246 +#, c-format +msgid "Exit %s" +msgstr "Saída %s" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 #, c-format msgid "%s configuration is incompatible" msgstr "%s config. é incompatível" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216 #, c-format msgid "" "This version of %s is not compatible with currently installed configuration " @@ -5025,7 +6201,7 @@ msgid "" "\n" "You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run " "the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the " -"existing configuration before installing files compatible with this %s.\n" +"existing configuration before installing files compatible with this %s." msgstr "" "Esta versão do %s não é compatível com pacotes de config. atualmente " "instalados.\n" @@ -5035,27 +6211,22 @@ msgstr "" "Você pode sair %s e tente novamente com uma versão mais recente, ou você " "pode executar novamente a config. inicial. Isso criará um instantâneo de " "backup da config. existente antes de instalar os arquivos compatíveis com " -"este %s.\n" +"este %s." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:166 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225 #, c-format msgid "This %s version: %s" msgstr "Esta versão %s : %s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230 msgid "Incompatible bundles:" msgstr "Pacotes incompatíveis:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:187 -#, c-format -msgid "Exit %s" -msgstr "Saída %s" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249 msgid "Re-configure" msgstr "Re-config.urar" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 #, c-format msgid "" "%s now uses an updated configuration structure.\n" @@ -5084,15 +6255,28 @@ msgstr "" "predefinições e para escolher se deseja ativar as atualizações automáticas " "predefinidas." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:227 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:287 msgid "For more information please visit our wiki page:" msgstr "Para mais informações, visite a nossa página wiki:" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:14 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304 +msgid "Configuration updates" +msgstr "Atualizações de configuração" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304 +msgid "No updates available" +msgstr "Nenhuma atualização disponível" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309 +#, c-format +msgid "%s has no configuration updates available." +msgstr "%s não tem atualizações de configuração disponíveis." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15 msgid "Ramming customization" msgstr "Personalização de Ramming" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41 msgid "" "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " @@ -5115,27 +6299,27 @@ msgstr "" "Esta é uma config. de nível especialista, ajuste incorreto provavelmente " "levará a compotas, roda extrusora moagem em filamento etc." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 msgid "Total ramming time" msgstr "Tempo total de Ramming" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 msgid "Total rammed volume" msgstr "Volume total de Ramming" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:88 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89 msgid "Ramming line width" msgstr "Largura da linha de Ramming" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:90 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91 msgid "Ramming line spacing" msgstr "Espaçamento de linha de Ramming" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142 msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" msgstr "Torre de limpeza - Ajuste de volume de purga" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254 msgid "" "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " "tools." @@ -5143,23 +6327,23 @@ msgstr "" "Aqui você pode ajustar o volume de purga necessário (mm ³) para qualquer par " "dado de ferramentas." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255 msgid "Extruder changed to" msgstr "Extrusora alterada para" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263 msgid "unloaded" msgstr "descarregado" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264 msgid "loaded" msgstr "carregado" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276 msgid "Tool #" msgstr "Ferramenta #" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285 msgid "" "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " "which tools are loaded/unloaded." @@ -5167,15 +6351,15 @@ msgstr "" "O volume de purga total é calculado somando-se dois valores abaixo, " "dependendo de quais ferramentas são carregadas/descarregadas." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "Volume a purgar (mm ³) quando o filamento está a ser" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 msgid "From" msgstr "De" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365 msgid "" "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " "mode!\n" @@ -5187,108 +6371,62 @@ msgstr "" "\n" "Você quer prosseguir?" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 msgid "Show simplified settings" msgstr "Mostrar config. simplificadas" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377 msgid "Show advanced settings" msgstr "Mostrar opções avançadas" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:471 -msgid "Instances" -msgstr "Instâncias" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:475 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:619 -#, c-format -msgid "Instance %d" -msgstr "Instância %d" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:509 -msgid "Range" -msgstr "Intervalo" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2731 -msgid "One layer mode" -msgstr "Modo de uma camada" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2732 -msgid "Add/Del color change" -msgstr "Add/Excluir mudança de cor" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2733 -msgid "Discard all color changes" -msgstr "Descartar todas as alterações de cor" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2993 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:706 #, c-format msgid "Switch to the %s mode" msgstr "Mude para o modo %s" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2994 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707 #, c-format msgid "Current mode is %s" msgstr "O modo atual é %s" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:51 -msgid "Connection to Duet works correctly." -msgstr "A conexão com o Duet funciona corretamente." - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:56 -msgid "Could not connect to Duet" -msgstr "Não foi possível conectar-se ao Duet" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:84 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 -msgid "Unknown error occured" -msgstr "Ocorreu um erro desconhecido" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:148 -msgid "Wrong password" -msgstr "Senha incorreta" - -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 -msgid "Could not get resources to create a new connection" -msgstr "Não foi possível obter recursos para criar uma nova conexão" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:70 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:69 #, c-format msgid "Mismatched type of print host: %s" msgstr "Tipo incompatível de host de impressão: %s" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:85 -msgid "Connection to OctoPrint works correctly." -msgstr "A ligação ao OctoPrint funciona correctamente." +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84 +msgid "Connection to AstroBox works correctly." +msgstr "A conexão com o AstroBox funciona corretamente." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91 -msgid "Could not connect to OctoPrint" -msgstr "Não foi possível conectar-se ao OctoPrint" +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90 +msgid "Could not connect to AstroBox" +msgstr "Não foi possível conectar-se ao AstroBox" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91 -msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." -msgstr "Nota: OctoPrint versão pelo menos 1.1.0 é necessária." +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92 +msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." +msgstr "Nota: A versão astrobox é necessária pelo menos 1.1.0." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:196 -msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly." -msgstr "A conexão com o Prusa SL1 funciona corretamente." +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:49 +msgid "Connection to Duet works correctly." +msgstr "A conexão com o Duet funciona corretamente." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:201 -msgid "Could not connect to Prusa SLA" -msgstr "Não foi possível conectar-se a Prusa SLA" +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:55 +msgid "Could not connect to Duet" +msgstr "Não foi possível conectar-se ao Duet" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:614 -#, c-format -msgid "requires min. %s and max. %s" -msgstr "requer min . %s e máx. %s" +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:84 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:139 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 +msgid "Unknown error occured" +msgstr "Ocorreu um erro desconhecido" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:619 -#, c-format -msgid "requires min. %s" -msgstr "requer min . %s" +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:133 +msgid "Wrong password" +msgstr "Senha incorreta" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:621 -#, c-format -msgid "requires max. %s" -msgstr "requer Max. %s" +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:136 +msgid "Could not get resources to create a new connection" +msgstr "Não foi possível obter recursos para criar uma nova conexão" #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219 #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 @@ -5368,8 +6506,68 @@ msgid "Model Repair by the Netfabb service" msgstr "Reparação de modelos pelo serviço Netfabb" #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426 -msgid "Model repair failed: \n" -msgstr "Falha no reparo do modelo:\n" +msgid "Model repair failed:" +msgstr "Falha no reparo do modelo:" + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 +msgid "Upload not enabled on FlashAir card." +msgstr "Upload não ativado no cartão FlashAir." + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 +msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." +msgstr "" +"A conexão com o FlashAir funciona corretamente e o upload está ativado." + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74 +msgid "Could not connect to FlashAir" +msgstr "Não foi possível conectar-se ao FlashAir" + +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76 +msgid "" +"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " +"is required." +msgstr "" +"Nota: O FlashAir com firmware 2.00.02 ou função de upload mais nova e " +"ativada é necessário." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:84 +msgid "Connection to OctoPrint works correctly." +msgstr "A ligação ao OctoPrint funciona correctamente." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:90 +msgid "Could not connect to OctoPrint" +msgstr "Não foi possível conectar-se ao OctoPrint" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:92 +msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." +msgstr "Nota: OctoPrint versão pelo menos 1.1.0 é necessária." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:179 +msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly." +msgstr "A conexão com o Prusa SL1 funciona corretamente." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:185 +msgid "Could not connect to Prusa SLA" +msgstr "Não foi possível conectar-se a Prusa SLA" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:705 +#, c-format +msgid "requires min. %s and max. %s" +msgstr "requer min . %s e máx. %s" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:710 +#, c-format +msgid "requires min. %s" +msgstr "requer min . %s" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:713 +#, c-format +msgid "requires max. %s" +msgstr "requer Max. %s" + +#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:691 +msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." +msgstr "O tamanho da borda do bloco é muito pequeno para a configuração atual." #: src/libslic3r/Zipper.cpp:32 msgid "undefined error" @@ -5499,33 +6697,80 @@ msgstr "write calledback falhou" msgid "Error with zip archive" msgstr "Erro com arquivo zip" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1112 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:637 +msgid "Empty layers detected, the output would not be printable." +msgstr "Camadas vazias detectadas, a saída não seria imprimível." + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:638 +msgid "Print z" +msgstr "Imprimir Z" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:639 +msgid "" +"This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. " +"Try to repair the model or change its orientation on the bed." +msgstr "" +"Isso geralmente é causado por extrusões insignificantes ou por um modelo " +"defeituoso. Tente reparar o modelo ou mudar sua orientação na cama." + +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 +msgid "Mixed" +msgstr "Misto" + +#: src/libslic3r/Flow.cpp:61 +msgid "" +"Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." +msgstr "" +"Não é possível calcular a largura de extrusão para %1%: Variável \"%2%\" não " +"acessível." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1630 +msgid "" +"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " +"compatible." +msgstr "" +"O arquivo 3mf selecionado foi salvo com uma versão mais recente de %1% e não " +"é compatível." + +#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:934 +msgid "" +"The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not " +"compatible." +msgstr "" +"O arquivo amf selecionado foi salvo com uma versão mais recente de %1% e não " +"é compatível." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1219 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Todos os objetos estão fora do volume de impressão." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1139 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1222 +msgid "The supplied settings will cause an empty print." +msgstr "As config. fornecidas causarão uma impressão vazia." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1226 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "Alguns objetos são muito próximos; sua extrusora irá colidir com eles." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1154 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1228 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" "Alguns objetos são muito altos e não podem ser impressos sem colisões de " "extrusoras." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1164 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1237 msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object." msgstr "A opção vaso espiral só pode ser usada ao imprimir um único objeto." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1171 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1244 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." msgstr "" "A opção vaso espiral só pode ser usada ao imprimir objetos de material único." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1184 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1257 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -5533,7 +6778,7 @@ msgstr "" "A torre de limpeza só é suportada se todas as extrusoras tiverem o mesmo " "diâmetro da ponteira e usarem filamentos do mesmo diâmetro." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1189 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1262 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter " "and Repetier G-code flavors." @@ -5541,7 +6786,7 @@ msgstr "" "A Wipe Tower é atualmente suportada apenas para os firmwares Marlin, RepRap/" "Sprinter e Repetier G-code." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1191 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1264 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -5549,13 +6794,27 @@ msgstr "" "A torre da limpeza é suportada atualmente somente com o endereçamento " "relativo da extrusora (use_relative_e_distances = 1)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1193 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1266 msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." msgstr "" "A prevenção de escorrimento não é suportada atualmente com a torre da " "limpeza permitida." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1214 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1268 +msgid "" +"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." +msgstr "" +"Atualmente, a Torre limpa não suporta E volumétrica (use_volumetric_e=0)." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1270 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " +"prints." +msgstr "" +"A torre de limpeza só é suportada para vários objetos se eles tiverem " +"alturas de camada iguais." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1291 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" @@ -5563,7 +6822,7 @@ msgstr "" "A torre de limpeza só é suportada para vários objetos se eles tiverem " "alturas de camada iguais" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1216 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1293 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -5571,7 +6830,7 @@ msgstr "" "A torre de limpeza só é suportada para vários objetos se elas forem " "impressas em um número igual de camadas de estrado" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1218 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1295 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -5579,7 +6838,7 @@ msgstr "" "A torre de limpeza só é suportado para vários objetos se eles são impressos " "com a mesma distância de contato do suporte" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1220 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1297 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." @@ -5587,36 +6846,32 @@ msgstr "" "A torre de limpeza só é suportada para vários objetos se eles são fatiados " "igualmente." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1248 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1339 msgid "" -"The Wipe tower is only supported if all objects have the same layer height " -"profile" +"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " +"height" msgstr "" -"A torre de limpeza só é suportada se todos os objetos tiverem o mesmo perfil " -"de altura da camada" +"A torre de limpeza só é suportada se todos os objetos tiverem a mesma altura " +"de camada variável" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1258 -msgid "The supplied settings will cause an empty print." -msgstr "As config. fornecidas causarão uma impressão vazia." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:1275 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1365 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "" "Um ou mais objetos foram atribuídos a uma extrusora que a impressora não tem." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1284 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1374 msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "" "%1% = %2% mm é muito baixo para ser impresso a uma altura de camada %3% mm" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1287 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1377 msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "" "Excesso %1%=%2% milímetro a ser imprimível com um diâmetro da ponteira %3% " "milímetro" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1298 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1388 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -5628,7 +6883,7 @@ msgstr "" "(support_material_extruder = = 0 ou support_material_interface_extruder = = " "0), todos as ponteiras têm que ser do mesmo diâmetro." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1306 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1396 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -5636,7 +6891,7 @@ msgstr "" "Para que a torre de limpeza funcione com os suportes solúveis, as camadas de " "suporte precisam ser sincronizadas com as camadas de objeto." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1310 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1400 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -5648,64 +6903,36 @@ msgstr "" "(ambos support_material_extruder e support_material_interface_extruder " "precisam ser definidos como 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1332 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1422 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "" "A primeira altura da camada não pode ser maior do que o diâmetro da ponteira" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1337 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1427 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "A altura da camada não pode ser maior do que o diâmetro da ponteira" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1492 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1584 msgid "Infilling layers" msgstr "Camadas de preenchimento" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1500 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1606 msgid "Generating skirt" msgstr "Gerando saia" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1508 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1614 msgid "Generating brim" msgstr "Gerando a aba" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1536 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1638 msgid "Exporting G-code" msgstr "Exportando o G-code" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1540 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1642 msgid "Generating G-code" msgstr "Gerando G-code" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:64 -msgid "Slicing model" -msgstr "Modelo de fatiamento" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:65 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:899 -msgid "Generating support points" -msgstr "Gerando pontos de suporte" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:66 -msgid "Generating support tree" -msgstr "Gerando suporte em árvore" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:67 -msgid "Generating pad" -msgstr "Gerando pad" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:68 -msgid "Slicing supports" -msgstr "Fatiando suportes" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:85 -msgid "Merging slices and calculating statistics" -msgstr "Mesclando camadas e calculando estatísticas" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:86 -msgid "Rasterizing layers" -msgstr "Rasterizando camadas" - -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:615 msgid "" "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " "generation." @@ -5713,7 +6940,7 @@ msgstr "" "Não pode prosseguir sem pontos de suporte! Adicione pontos de suporte ou " "desative a geração de suporte." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:678 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:627 msgid "" "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " "print the object without elevation." @@ -5721,7 +6948,7 @@ msgstr "" "A elevação é muito baixa para o objeto. Use o recurso \"pad ao redor do " "objeto\" para imprimir o objeto sem elevação." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:684 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:633 msgid "" "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the " "object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than " @@ -5731,30 +6958,90 @@ msgstr "" "objeto e o pad. ' Distância de segurança de base de suporte ' tem de ser " "maior do que o parâmetro ' pad objecto Gap ' para evitar este." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:696 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:648 msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "O tempo de exposição está fora dos limites do perfil da impressora." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:703 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:655 msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "" "O tempo de exposição inicial está fora dos limites do perfil da impressora." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:787 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:762 +msgid "Slicing done" +msgstr "Fatiamento pronto" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:43 +msgid "Hollowing model" +msgstr "Deixar oco o modelo" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44 +msgid "Drilling holes into model." +msgstr "Furando o modelo" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45 +msgid "Slicing model" +msgstr "Modelo de fatiamento" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:356 +msgid "Generating support points" +msgstr "Gerando pontos de suporte" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 +msgid "Generating support tree" +msgstr "Gerando suporte em árvore" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 +msgid "Generating pad" +msgstr "Gerando pad" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 +msgid "Slicing supports" +msgstr "Fatiando suportes" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:64 +msgid "Merging slices and calculating statistics" +msgstr "Mesclando camadas e calculando estatísticas" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65 +msgid "Rasterizing layers" +msgstr "Rasterizando camadas" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:190 +msgid "Too much overlapping holes." +msgstr "Muitos buracos sobrepostos." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:199 +msgid "" +"Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. " +"Try to fix it first." +msgstr "" +"Os furos de perfuração na malha falharam. Isso geralmente é causado por " +"modelo quebrado. Tente consertá-lo primeiro." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:245 msgid "" "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." msgstr "" "O fatiamento teve que ser parado devido a um erro interno: índice de " "fatiamento inconsistente." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:982 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:992 -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1033 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:413 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:422 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461 msgid "Visualizing supports" msgstr "Visualizando suportes" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1566 -msgid "Slicing done" -msgstr "Fatiamento pronto" +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:453 +msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" +msgstr "Nenhum pad pode ser gerado para este modelo com a configuração atual" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:621 +msgid "" +"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the " +"objects printable." +msgstr "" +"Há objetos imprimíveis. Tente ajustar as configurações de suporte para " +"tornar os objetos imprimíveis." #: src/libslic3r/PrintBase.cpp:71 msgid "Failed processing of the output_filename_format template." @@ -5776,7 +7063,11 @@ msgstr "Textura customizada da mesa" msgid "Bed custom model" msgstr "Modelo customizado da mesa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:68 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66 +msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files" +msgstr "Tamanhos de imagem a serem armazenados em arquivos .gcode e .sl1" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73 msgid "" "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." @@ -5785,11 +7076,11 @@ msgstr "" "camadas. Camadas mais finas dão melhor precisão, mas levam mais tempo para " "imprimir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:80 msgid "Max print height" msgstr "Altura máxima de impressão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:76 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81 msgid "" "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " "printing." @@ -5797,11 +7088,11 @@ msgstr "" "Defina isto para a altura máxima que pode ser alcançada pela sua extrusora " "durante a impressão." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:87 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Raio de fechamento da abertura da fatia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:84 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89 msgid "" "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " @@ -5812,11 +7103,11 @@ msgstr "" "fechamento de vão pode reduzir a resolução final de impressão, portanto, é " "aconselhável manter o valor razoavelmente baixo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:92 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:97 msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "Hostname, IP ou URL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:93 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:98 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the hostname, IP address or URL of the printer host instance." @@ -5825,11 +7116,11 @@ msgstr "" "campo deve conter o nome de host, o endereço IP ou a URL da instância de " "host da impressora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:99 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:104 msgid "API Key / Password" msgstr "Chave de API/senha" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:100 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:105 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the API Key or the password required for authentication." @@ -5837,11 +7128,7 @@ msgstr "" "Slic3r pode carregar arquivos de G-code para um host de impressora. Este " "campo deve conter a chave de API ou a senha exigida para a autenticação." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:106 -msgid "HTTPS CA File" -msgstr "Arquivo de CA HTTPS" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:112 msgid "" "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " @@ -5851,11 +7138,23 @@ msgstr "" "conexões HTTPS OctoPrint, no formato CRT/PEM. Se deixado em branco, o " "repositório de certificados do OS CA padrão é usado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:118 +msgid "Elephant foot compensation" +msgstr "Compensação do pé do elefante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:120 +msgid "" +"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " +"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." +msgstr "" +"A primeira camada será encolhido no plano XY pelo valor config.urado para " +"compensar a 1ª camada esmagada, também conhecida como pé de elefante." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:136 msgid "Avoid crossing perimeters" msgstr "Evitar cruzamento de perímetros" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:137 msgid "" "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " @@ -5865,11 +7164,11 @@ msgstr "" "Isto é principalmente útil com extrusoras Bowden que sofrem de escorrimento. " "Este recurso retarda a impressão e a geração de G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064 msgid "Other layers" msgstr "Outras camadas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:145 msgid "" "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " "bed temperature control commands in the output." @@ -5877,11 +7176,11 @@ msgstr "" "Temperatura da mesa para camadas após o primeiro. Defina isso como zero para " "desabilitar os comandos de controle de temperatura da mesa na saída." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:147 msgid "Bed temperature" msgstr "Temperatura da mesa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:139 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:154 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " @@ -5891,11 +7190,11 @@ msgstr "" "da movimentação Z. Observe que você pode usar variáveis de espaço reservado " "para todas as config. Slic3r, bem como [layer_num] e [layer_z]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:164 msgid "Between objects G-code" msgstr "G-code entre objetos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:150 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165 msgid "" "This code is inserted between objects when using sequential printing. By " "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " @@ -5912,19 +7211,32 @@ msgstr "" "Slic3r, para que você possa colocar um comando \"M109 S " "[temperatura_primeira_camada]\" onde quiser." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:176 msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." msgstr "Número de camadas sólidas para gerar em superfícies inferiores." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:162 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177 msgid "Bottom solid layers" msgstr "Camadas sólidas inferiores" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:185 +msgid "" +"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " +"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." +msgstr "" +"O número de camadas sólidas inferiores é aumentado acima de " +"bottom_solid_layers se necessário para satisfazer a espessura mínima da " +"camada inferior." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187 +msgid "Minimum bottom shell thickness" +msgstr "Espessura mínima da casca inferior" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193 msgid "Bridge" msgstr "Ponte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:194 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " "disable acceleration control for bridges." @@ -5932,18 +7244,18 @@ msgstr "" "Esta é a aceleração que sua impressora usará para pontes. Defina zero para " "desabilitar o controle de aceleração para pontes." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:840 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1183 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 msgid "mm/s²" msgstr "mm/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:202 msgid "Bridging angle" msgstr "Ângulo de ponte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:204 msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " @@ -5953,35 +7265,35 @@ msgstr "" "calculado automaticamente. Caso contrário, o ângulo fornecido será usado " "para todas as pontes. Use 180 ° para o ângulo zero." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:181 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:758 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2012 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 msgid "°" msgstr "°" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:213 msgid "Bridges fan speed" msgstr "Velocidade da ventoinha nas pontes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:214 msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "" "Esta velocidade da ventoinha é imposta durante todas as pontes e angulações." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2366 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 msgid "%" msgstr "%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:196 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:222 msgid "Bridge flow ratio" msgstr "Relação de fluxo da ponte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224 msgid "" "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " @@ -5993,32 +7305,32 @@ msgstr "" "padrão são geralmente boas e você deve experimentar com refrigeração (use " "uma ventoinha) antes de ajustes isso." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:234 msgid "Bridges" msgstr "Pontes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:210 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 msgid "Speed for printing bridges." msgstr "Velocidade para a impressão de pontes." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:211 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1112 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1595 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1991 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2104 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:237 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1050 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1135 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:218 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:244 msgid "Brim width" msgstr "Largura da aba" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:219 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:245 msgid "" "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the " "first layer." @@ -6026,11 +7338,11 @@ msgstr "" "Largura horizontal da aba que será impressa em torno de cada objeto na " "primeira camada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:252 msgid "Clip multi-part objects" msgstr "Clip objetos de várias partes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:253 msgid "" "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip " "the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " @@ -6040,19 +7352,19 @@ msgstr "" "Slic3r recorte as partes do objeto sobrepostas uma pela outra (2ª parte será " "cortada pela 1ª, 3ª parte será cortada pela 1ª e 2ª, etc.)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260 msgid "Colorprint height" msgstr "Altura da impressão colorida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261 msgid "Heights at which a filament change is to occur." msgstr "Alturas em que uma mudança do filamento ocorre." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:271 msgid "Compatible printers condition" msgstr "Condição de impressoras compatíveis" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -6062,11 +7374,11 @@ msgstr "" "impressora ativo. Se essa expressão for avaliada como verdadeira, esse " "perfil será considerado compatível com o perfil de impressora ativo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286 msgid "Compatible print profiles condition" msgstr "Condição de perfis de impressão compatíveis" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -6076,11 +7388,11 @@ msgstr "" "impressão ativo. Se essa expressão for avaliada como verdadeira, esse perfil " "será considerado compatível com o perfil de impressão ativo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304 msgid "Complete individual objects" msgstr "Complete objetos individuais" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:279 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 msgid "" "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " @@ -6092,11 +7404,11 @@ msgstr "" "recurso é útil para evitar o risco de impressões arruinadas. Slic3r deve " "avisar e impedi-lo de colisões de extrusoras, mas cuidado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313 msgid "Enable auto cooling" msgstr "Ativar o resfriamento automático" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314 msgid "" "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " "fan speed according to layer printing time." @@ -6105,26 +7417,26 @@ msgstr "" "velocidade de impressão e a velocidade do ventoinha de acordo com o tempo de " "impressão da camada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319 msgid "Cooling tube position" msgstr "Posição do tubo de resfriamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:320 msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." msgstr "" "Distância do ponto central do tubo de resfriamento da ponta da extrusora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327 msgid "Cooling tube length" msgstr "Comprimento do tubo de resfriamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328 msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." msgstr "" "Comprimento do tubo de resfriamento para limitar o espaço para movimentos de " "resfriamento dentro dele." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336 msgid "" "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " @@ -6134,11 +7446,11 @@ msgstr "" "valores de aceleração específicos da função forem usados (perímetro/" "preenchimento). Defina zero para evitar redefinir a aceleração em tudo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345 msgid "Default filament profile" msgstr "Perfil de filamento padrão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346 msgid "" "Default filament profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this filament profile will be " @@ -6147,12 +7459,12 @@ msgstr "" "Perfil de filamento padrão associado ao perfil de impressora atual. Na " "seleção do perfil da impressora atual, este perfil de filamento será ativado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 msgid "Default print profile" msgstr "Perfil de impressão padrão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -6161,11 +7473,11 @@ msgstr "" "Perfil de impressão padrão associado ao perfil de impressora atual. Na " "seleção do perfil de impressora atual, este perfil de impressão será ativado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359 msgid "Disable fan for the first" msgstr "Desabilite o ventoinha para a(s) primeira(s)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360 msgid "" "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " "layers, so that it does not make adhesion worse." @@ -6173,18 +7485,11 @@ msgstr "" "Você pode ajustar isto a um valor positivo para desabilitar a ventoinha " "durante as primeiras camadas, de modo que melhore a adesão." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 -msgid "layers" -msgstr "camadas" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 msgid "Don't support bridges" msgstr "Não suporte pontes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:371 msgid "" "Experimental option for preventing support material from being generated " "under bridged areas." @@ -6192,27 +7497,15 @@ msgstr "" "Opção experimental para impedir que o material de suporte seja gerado em " "áreas com ponte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377 msgid "Distance between copies" msgstr "Distância entre cópias" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378 msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." -msgstr "Distância usada para o recurso de organizar automaticamente o prato." +msgstr "Distância usada para o recurso de organizar automaticamente a bandeja." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359 -msgid "Elephant foot compensation" -msgstr "Compensação do pé do elefante" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361 -msgid "" -"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " -"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." -msgstr "" -"A primeira camada será encolhido no plano XY pelo valor config.urado para " -"compensar a 1ª camada esmagada, também conhecida como pé de elefante." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:386 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." @@ -6221,7 +7514,7 @@ msgstr "" "você pode usar variáveis de espaço reservado para todas as config. de " "PrusaSlicer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " "printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " @@ -6235,11 +7528,11 @@ msgstr "" "usar variáveis de espaço reservado para todas as config. de PrusaSlicer. Se " "você tiver várias extrusoras, o Gcode é processado em ordem de extrusora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:391 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:407 msgid "Ensure vertical shell thickness" msgstr "Assegure a espessura vertical da parede" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409 msgid "" "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " "thickness (top+bottom solid layers)." @@ -6247,11 +7540,11 @@ msgstr "" "Adicionar preenchimento sólido perto de superfícies inclinadas para garantir " "a espessura do escudo vertical (camadas sólidas no topo + base )." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:399 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415 msgid "Top fill pattern" msgstr "Padrão de preenchimento do topo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:401 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417 msgid "" "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " "not its adjacent solid shells." @@ -6259,32 +7552,32 @@ msgstr "" "Padrão de preenchimento para preenchimento do topo. Isto afeta somente a " "camada visível superior, e não suas paredes adjacentes." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2009 msgid "Rectilinear" msgstr "Rectilíneo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849 msgid "Concentric" msgstr "Concêntrico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:853 msgid "Hilbert Curve" msgstr "Curva de Hilbert" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 msgid "Archimedean Chords" msgstr "Cordas Archimedean" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:855 msgid "Octagram Spiral" msgstr "Espiral estrelado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 msgid "Bottom fill pattern" msgstr "Padrão de preenchimento da base" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:421 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 msgid "" "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " "visible layer, and not its adjacent solid shells." @@ -6292,11 +7585,11 @@ msgstr "" "Padrão de preenchimento para preenchimento da base. Isto afeta somente a " "camada visível externa inferior, e não suas paredes adjacentes." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:457 msgid "External perimeters" msgstr "Perímetros externos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:448 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -6309,16 +7602,16 @@ msgstr "" "ponteira será usado. Se expresso em porcentagem(por exemplo 200%), será " "calculado sobre a altura da camada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:872 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1041 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1423 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2111 msgid "mm or %" msgstr "mm ou %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:459 msgid "" "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " @@ -6328,17 +7621,17 @@ msgstr "" "visíveis). Se expresso em porcentagem(por exemplo: 80%) Ele será calculado " "sobre a velocidade de perímetros config. acima. Defina como zero para auto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:881 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s ou %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469 msgid "External perimeters first" msgstr "Perímetros externos primeiro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:454 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 msgid "" "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " "of the default inverse order." @@ -6346,12 +7639,12 @@ msgstr "" "Imprima perímetros de contorno do mais externo para o mais interno em vez da " "ordem inversa padrão." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:477 msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "Perímetros extras se necessário" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 -#, c-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479 +#, no-c-format msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " @@ -6361,7 +7654,7 @@ msgstr "" "inclinados. Slic3r continua adicionando perímetros, até que mais de 70% o do " "loop imediatamente acima é suportado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:489 msgid "" "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " @@ -6371,7 +7664,7 @@ msgstr "" "sejam especificadas). Esse valor substitui as extrusoras de perímetro e " "preenchimento, mas não as extrusoras de suporte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 msgid "" "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " @@ -6383,11 +7676,7 @@ msgstr "" "torno de sua extrusora, e representa a profundidade máxima que a extrusora " "pode espreitar antes de colidir com outros objetos impressos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 -msgid "Radius" -msgstr "Raio" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 msgid "" "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " @@ -6395,22 +7684,22 @@ msgid "" msgstr "" "Defina isso para o raio de folga em torno de sua extrusora. Se a extrusora " "não estiver centralizada, escolha o maior valor para a segurança. Essa " -"config. é usada para verificar colisões e exibir a visualização gráfica no " -"prato." +"config. é usada para verificar colisões e exibir a visualização gráfica na " +"bandeja." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 msgid "Extruder Color" msgstr "Cor da extrusora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "Isso é usado apenas na interface Slic3r como uma ajuda visual." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 msgid "Extruder offset" msgstr "Compensamento da extrusora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 msgid "" "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" "code to take it into account. This option lets you specify the displacement " @@ -6422,11 +7711,11 @@ msgstr "" "de cada extrusora em relação à primeira. Ele espera coordenadas positivas " "(eles serão subtraída da coordenada XY)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 msgid "Extrusion axis" msgstr "Eixo de extrusão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 msgid "" "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " "(usually E but some printers use A)." @@ -6434,11 +7723,11 @@ msgstr "" "Use esta opção para definir a letra do eixo associada à extrusora da sua " "impressora (geralmente E, mas algumas impressoras usam A)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:528 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545 msgid "Extrusion multiplier" msgstr "Multiplicador de extrusão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 msgid "" "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " @@ -6451,11 +7740,11 @@ msgstr "" "0,9 e 1,1. Se você acha que precisa mudar isso mais, verifique o diâmetro do " "filamento e os passos configurados no firmware da extrusora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554 msgid "Default extrusion width" msgstr "Largura de extrusão padrão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:556 msgid "" "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " @@ -6469,11 +7758,11 @@ msgstr "" "do perímetro, a largura de extrusão do preenchimento etc.). Se expresso como " "porcentagem (por exemplo: 230%), ele será calculado sobre a altura da camada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 msgid "Keep fan always on" msgstr "Mantenha a ventoinha sempre ligada" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:567 msgid "" "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." @@ -6482,11 +7771,11 @@ msgstr "" "funcionando pelo menos em sua velocidade mínima. Útil para o PLA, " "prejudicial para o ABS." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 msgid "Enable fan if layer print time is below" msgstr "Ative o ventoinha se o tempo de impressão da camada estiver abaixo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " @@ -6496,23 +7785,23 @@ msgstr "" "segundos, a ventoinha será ativada e sua velocidade será calculada " "interpolando as velocidades mínima e máxima." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1708 msgid "approximate seconds" msgstr "segundos aproximados" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:588 msgid "Filament notes" msgstr "Notas de filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:589 msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "Você pode colocar suas anotações sobre o filamento aqui." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 msgid "Max volumetric speed" msgstr "Máxima velocidade volumétrica" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 msgid "" "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " @@ -6522,27 +7811,27 @@ msgstr "" "velocidade volumétrica máxima de uma impressão ao mínimo de velocidade " "volumétrica de impressão e de filamento. Defina como zero para nenhum limite." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:607 msgid "Loading speed" msgstr "Velocidade de carregamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608 msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." msgstr "Velocidade utilizada para carregar o filamento na torre de limpeza." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:615 msgid "Loading speed at the start" msgstr "Velocidade de carregamento no início" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:599 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." msgstr "Velocidade utilizada no início da fase de carregamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 msgid "Unloading speed" msgstr "Velocidade de descarregamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624 msgid "" "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " "initial part of unloading just after ramming)." @@ -6550,22 +7839,22 @@ msgstr "" "Velocidade utilizada para descarregar o filamento na torre de limpeza (não " "afeta a parte inicial do descarregamento logo após o Ramming)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632 msgid "Unloading speed at the start" msgstr "Velocidade de descarregamento no início" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633 msgid "" "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." msgstr "" "Velocidade usada para descarregar a ponta do filamento imediatamente após o " "Ramming." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 msgid "Delay after unloading" msgstr "Atraso após o descarregamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641 msgid "" "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " @@ -6575,11 +7864,11 @@ msgstr "" "trocas de ferramenta confiáveis com materiais flexíveis que podem precisar " "de mais tempo para reduzir as dimensões originais." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650 msgid "Number of cooling moves" msgstr "Número de movimentos de resfriamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 msgid "" "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " "Specify desired number of these moves." @@ -6587,21 +7876,21 @@ msgstr "" "O filamento é resfriado por ser movido para frente e para trás nos tubos de " "resfriamento. Especifique o número desejado desses movimentos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659 msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "Velocidade do primeiro movimento de resfriamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660 msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." msgstr "" "Movimentos de resfriamento estão gradualmente acelerando a partir desta " "velocidade." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:667 msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Remoção mínima na torre da limpeza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668 msgid "" "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " @@ -6616,25 +7905,25 @@ msgstr "" "Prime esta quantidade de material para a torre de limpeza para produzir " "sucessivas preenchimento ou sacrificial objeto extrusões de forma confiável." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 msgid "mm³" msgstr "mm³" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "Velocidade do último movimento de resfriamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679 msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "" "Movimentos de resfriamento estão gradualmente acelerando para esta " "velocidade." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 msgid "Filament load time" msgstr "Tempo de carga do filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -6645,11 +7934,11 @@ msgstr "" "código T). Esse tempo é adicionado ao tempo total de impressão pelo " "estimador de tempo do G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 msgid "Ramming parameters" msgstr "Parâmetros de Ramming" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695 msgid "" "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " "parameters." @@ -6657,11 +7946,11 @@ msgstr "" "Essa cadeia de caracteres é editada por rammingdialog e contém parâmetros " "específicos de Ramming." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701 msgid "Filament unload time" msgstr "Tempo de descarregamento do filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -6672,7 +7961,7 @@ msgstr "" "o código T). Esse tempo é adicionado ao tempo total de impressão pelo " "estimador de tempo do G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 msgid "" "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " @@ -6682,11 +7971,12 @@ msgstr "" "paquímetro e fazer várias medições ao longo do filamento, em seguida, " "calcular a média." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 msgid "Density" msgstr "Densidade" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 msgid "" "Enter your filament density here. This is only for statistical information. " "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " @@ -6698,27 +7988,27 @@ msgstr "" "filamento e computar a relação do comprimento ao volume. Melhor é calcular o " "volume diretamente através do deslocamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721 msgid "g/cm³" msgstr "g/cm³" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:726 msgid "Filament type" msgstr "Tipo de filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 msgid "The filament material type for use in custom G-codes." msgstr "O tipo de material de filamento para uso em G-code customizados." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 msgid "Soluble material" msgstr "Material solúvel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:755 msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." msgstr "O material solúvel é mais provável usado para um suporte solúvel." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 msgid "" "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " "information." @@ -6726,15 +8016,19 @@ msgstr "" "Insira o seu custo de filamento por kg aqui. Isto é apenas para informação " "estatística." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762 msgid "money/kg" msgstr "dinheiro/kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Desconhecido)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:775 msgid "Fill angle" msgstr "Ângulo de preenchimento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:777 msgid "" "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " @@ -6744,60 +8038,60 @@ msgstr "" "aplicada a isso. Pontes serão preenchidas usando a melhor direção Slic3r " "pode detectar, portanto, essa config. não vai afeta-los." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:789 msgid "Fill density" msgstr "Densidade de preenchimento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791 msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." msgstr "Densidade de preenchimento interno, expresso na faixa de 0%-100%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826 msgid "Fill pattern" msgstr "Padrão de preenchimento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "Padrão de preenchimento para preenchimento de baixa densidade." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844 msgid "Grid" msgstr "Grade" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845 msgid "Triangles" msgstr "Triângulos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:824 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846 msgid "Stars" msgstr "Estrelas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847 msgid "Cubic" msgstr "Cúbico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:848 msgid "Line" msgstr "Linha" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011 msgid "Honeycomb" msgstr "Hexágono" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 msgid "3D Honeycomb" msgstr "Hexágono 3D" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 msgid "Gyroid" msgstr "Giróide" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910 msgid "First layer" msgstr "Primeira camada" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " "disable acceleration control for first layer." @@ -6805,7 +8099,7 @@ msgstr "" "Esta é a aceleração que sua impressora usará para a primeira camada. Defina " "zero para desabilitar o controle de aceleração para a primeira camada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869 msgid "" "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " "disable bed temperature control commands in the output." @@ -6813,7 +8107,7 @@ msgstr "" "Temperatura da mesa aquecida para a primeira camada. Defina isso como zero " "para desabilitar os comandos de controle de temperatura da mesa na saída." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:856 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " @@ -6826,11 +8120,7 @@ msgstr "" "exemplo, 120%) será computado sobre a primeira altura da camada. Se definido " "como zero, ele usará a largura de extrusão padrão." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:866 -msgid "First layer height" -msgstr "Altura da primeira camada" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891 msgid "" "When printing with very low layer heights, you might still want to print a " "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " @@ -6843,11 +8133,11 @@ msgstr "" "absoluto ou como uma porcentagem (por exemplo: 150%) sobre a altura da " "camada padrão." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 msgid "First layer speed" msgstr "Velocidade da primeira camada" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " @@ -6858,7 +8148,7 @@ msgstr "" "seu tipo. Se expresso em porcentagem(por exemplo: 40%) Ele dimensionará as " "velocidades padrão." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 msgid "" "Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature " "manually during print, set this to zero to disable temperature control " @@ -6868,7 +8158,7 @@ msgstr "" "temperatura manualmente durante a impressão, defina isso como zero para " "desabilitar os comandos de controle de temperatura no arquivo de saída." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920 msgid "" "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " @@ -6879,11 +8169,11 @@ msgstr "" "problemas de ressonância. Defina zero para desabilitar o preenchimento de " "lacunas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:905 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928 msgid "Verbose G-code" msgstr "Gcode detalhado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:906 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " @@ -6893,11 +8183,11 @@ msgstr "" "explicada por um texto descritivo. Se você imprimir a partir do cartão SD, o " "peso adicional do arquivo pode fazer o seu firmware ficar mais lento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:913 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 msgid "G-code flavor" msgstr "Tipo de G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:914 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937 msgid "" "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " @@ -6909,15 +8199,15 @@ msgstr "" "uma saída compatível. O \"sem extrusão\" tipo impede PrusaSlicer de exportar " "qualquer valor de extrusão em tudo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960 msgid "No extrusion" msgstr "Sem extrusão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:942 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 msgid "Label objects" msgstr "Rotular objetos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 msgid "" "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " @@ -6930,11 +8220,11 @@ msgstr "" "config. de multi material de extrusora única e limpe em objeto/limpar em " "preenchimento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "Corrente elevada da extrusora na troca do filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:974 msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " @@ -6945,7 +8235,7 @@ msgstr "" "Ramming rápidas e para superar a resistência ao carregar um filamento com " "uma ponta feia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:959 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:982 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " "disable acceleration control for infill." @@ -6953,11 +8243,11 @@ msgstr "" "Esta é a aceleração que sua impressora usará para preenchimento. Defina zero " "para desabilitar o controle de aceleração para preenchimento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:967 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990 msgid "Combine infill every" msgstr "Combine preenchimento a cada" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." @@ -6966,20 +8256,20 @@ msgstr "" "extrusão camadas de preenchimento mais espessa, preservando perímetros " "finos, assim, a precisão." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "Combine preenchimento cada n camadas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001 msgid "Infill extruder" msgstr "Extrusora de preenchimento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "" "A extrusora a ser utilizada quando estiver imprimindo preenchimento sólido." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " @@ -6994,11 +8284,11 @@ msgstr "" "acelerar o preenchimento e tornar suas peças mais fortes. Se expresso em " "porcentagem(por exemplo, 90%) Ele será calculado sobre a altura da camada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 msgid "Infill before perimeters" msgstr "Preenchimento antes dos perímetros" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022 msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " "latter first." @@ -7006,11 +8296,11 @@ msgstr "" "Esta opção irá mudar a ordem de impressão de perímetros e preenchimento, " "tornando o último primeiro." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1027 msgid "Only infill where needed" msgstr "Somente preenchimento onde necessário" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 msgid "" "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " @@ -7021,11 +8311,11 @@ msgstr "" "habilitada, retarda a geração de G-code devido às várias verificações " "envolvidas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1036 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "Sobreposição de preenchimento/perímetros" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038 msgid "" "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " @@ -7038,24 +8328,24 @@ msgstr "" "porcentagem(exemplo: 15%) é calculado sobre a largura da extrusão do " "perímetro." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1025 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1049 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "" "Velocidade para imprimir o preenchimento interno. Defina como zero para auto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 msgid "Inherits profile" msgstr "Herda o perfil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1058 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "Nome do perfil, a partir do qual este perfil herda." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 msgid "Interface shells" msgstr "Interface dos perímetros externos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " @@ -7065,7 +8355,7 @@ msgstr "" "adjacentes. Útil para cópias da multi-extrusora com materiais translúcidos " "ou material de sustentação solúvel manual." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " @@ -7077,11 +8367,11 @@ msgstr "" "Observe que você pode usar variáveis de espaço reservado para todas as " "config. Slic3r, bem como [layer_num] e [layer_z]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1068 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092 msgid "Supports remaining times" msgstr "Tempo de impressão restante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093 msgid "" "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " @@ -7094,152 +8384,152 @@ msgstr "" "M73. Além disso, o firmware i3 MK3 suporta M73 QXX Sxx para o modo " "silencioso." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 msgid "Supports stealth mode" msgstr "Suporta o modo silencioso" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "O firmware suporta o modo silencioso" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "Máxima taxa de alimentação do X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1103 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "Máxima taxa de alimentação do Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1104 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1127 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "Máxima taxa de alimentação do Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1105 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1128 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "Máxima taxa de alimentação do E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131 msgid "Maximum feedrate of the X axis" msgstr "Máxima taxa de alimentação do eixo X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" msgstr "Máxima taxa de alimentação do eixo Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Máxima taxa de alimentação do eixo Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134 msgid "Maximum feedrate of the E axis" msgstr "Máxima taxa de alimentação do eixo E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "Aceleração máxima do X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "Aceleração máxima do Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "Aceleração máxima do Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "Aceleração máxima do E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "Aceleração máxima do eixo X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "Aceleração máxima do eixo Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1128 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Aceleração máxima do eixo Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "Aceleração máxima do eixo E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 msgid "Maximum jerk X" msgstr "Máximo empurrão X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1139 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "Máximo empurrão Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1140 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "Máximo empurrão Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1162 msgid "Maximum jerk E" msgstr "Máximo empurrão E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "Máximo empurrão do eixo X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "Máximo empurrão do eixo Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "Máximo empurrão do eixo Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1168 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "Máximo empurrão do eixo E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "Taxa de alimentação mínima ao extrudar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "Taxa de alimentação mínima ao extrudar (M205 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "Taxa de alimentação mínima ao viajar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "Taxa de alimentação mínima ao viajar (M205 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "Aceleração máxima quando expurgando" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)" msgstr "Aceleração máxima quando extrudando (M204 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "Aceleração máxima durante a retração" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)" msgstr "Aceleração máxima quando retração (M204 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 msgid "Max" msgstr "Máx" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "Esta config. representa a velocidade máxima da sua ventoinha." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211 -#, c-format +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227 +#, no-c-format msgid "" "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " @@ -7252,11 +8542,11 @@ msgstr "" "adesão razoável entre camadas. Se definido como 0, a altura da camada é " "limitada a 75% o do diâmetro da ponteira." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237 msgid "Max print speed" msgstr "Velocidade máxima de impressão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 msgid "" "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " @@ -7267,7 +8557,7 @@ msgstr "" "extrusora. Esta config. experimental é usada para definir a velocidade de " "impressão mais alta que você deseja permitir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." @@ -7275,11 +8565,11 @@ msgstr "" "Esta config. experimental é usada para definir a velocidade máxima " "volumétrica que sua extrusora suporta." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "Inclinação volumétrica máx positiva" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " @@ -7292,25 +8582,25 @@ msgstr "" "extrusão de 0,2 mm, avanço de 20 mm/s) para 5,4 mm ³/s (avanço 60 mm/s) " "levará pelo menos 2 segundos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 msgid "mm³/s²" msgstr "mm ³/s ²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "Inclinação volumétrica máx negativa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "" "Esta config. representa o PWM mínimo que seu ventoinha precisa para " "trabalhar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290 msgid "" "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " @@ -7320,19 +8610,19 @@ msgstr "" "definição para a altura variável da camada. Os valores típicos são entre 0, " "5 mm e 0,1 mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298 msgid "Min print speed" msgstr "Velocidade mínima de impressão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1283 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "Slic3r não vai escalar a velocidade abaixo desta velocidade." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "Comprimento mínimo da extrusão do filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 msgid "" "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " @@ -7342,11 +8632,11 @@ msgstr "" "a quantidade especificada de filamento na camada inferior. Para máquinas " "multiextrusoras, este mínimo aplica-se a cada extrusora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316 msgid "Configuration notes" msgstr "Notas de config." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317 msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." @@ -7354,17 +8644,17 @@ msgstr "" "Você pode colocar aqui suas anotações pessoais. Este texto será adicionado " "aos comentários do cabeçalho do G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1327 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "" "Este é o diâmetro da ponteira da extrusora (por exemplo: 0.5, 0.35 etc.)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1332 msgid "Host Type" msgstr "Tipo de host" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." @@ -7372,11 +8662,11 @@ msgstr "" "Slic3r pode carregar arquivos de G-code para um host de impressora. Este " "campo deve conter o tipo do host." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "Apenas retrair quando cruzar perímetros" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." @@ -7385,7 +8675,7 @@ msgstr "" "camada superior (e, portanto, qualquer escorrimento será provavelmente " "invisível)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356 msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " @@ -7395,11 +8685,11 @@ msgstr "" "escorrimento. Ele vai permitir uma saia alta automaticamente e mover " "extrusoras fora de tal saia quando a mudança de temperatura." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363 msgid "Output filename format" msgstr "Formato de nome de arquivo de saída" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364 msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For " "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " @@ -7411,11 +8701,11 @@ msgstr "" "também pode usar [tempo], [ano], [mês], [dia], [hora], [minuto], [segundo], " "[versão], [nome_entrada], [nome_entrada_base]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "Detectar perímetros de ponte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 msgid "" "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " "to apply bridge speed to them and enable fan." @@ -7424,11 +8714,11 @@ msgstr "" "será usado), para aplicar a velocidade da ponte a eles e para habilitar a " "ventoinha." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 msgid "Filament parking position" msgstr "Posição de estacionamento do filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." @@ -7437,11 +8727,11 @@ msgstr "" "quando descarregado. Isso deve corresponder ao valor no firmware da " "impressora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 msgid "Extra loading distance" msgstr "Distância de carregamento extra" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " @@ -7453,12 +8743,12 @@ msgstr "" "durante o descarregamento. Quando positivo, ele é carregado ainda mais, se " "negativo, o movimento de carga é menor do que o descarregamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 msgid "Perimeters" msgstr "Perímetros" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1400 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value " "like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set " @@ -7468,17 +8758,17 @@ msgstr "" "como 9000 geralmente dá bons resultados se o seu hardware suporta. Defina " "zero para desabilitar o controle de aceleração para perímetros." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 msgid "Perimeter extruder" msgstr "Extrusora de perímetro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "" "A extrusora para usar ao imprimir perímetros e aba. A primeira extrusora é 1." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " @@ -7493,14 +8783,14 @@ msgstr "" "ponteira será usado. Se expresso em porcentagem(por exemplo, 200%) Ele será " "calculado sobre a altura da camada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "" "Velocidade para perímetros (contornos, também chamadas de perímetros " "externos verticais). Defina como zero para auto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1421 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442 msgid "" "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " @@ -7512,11 +8802,11 @@ msgstr "" "superfícies inclinadas que se beneficiam de um número maior de perímetros se " "a opção extra perímetros estiver habilitada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 msgid "(minimum)" msgstr "(mínimo)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " @@ -7530,35 +8820,35 @@ msgstr "" "para o arquivo de G-code como o primeiro argumento, e eles poderão acessar " "as config. de config. do Slic3r lendo variáveis de ambiente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 msgid "Printer type" msgstr "Tipo de impressora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 msgid "Type of the printer." msgstr "Tipo da impressora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1451 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472 msgid "Printer notes" msgstr "Notas da impressora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "Você pode colocar suas anotações sobre a impressora aqui." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 msgid "Printer vendor" msgstr "Fornecedor da impressora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "Nome do fornecedor da impressora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 msgid "Printer variant" msgstr "Variante da impressora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." @@ -7566,11 +8856,11 @@ msgstr "" "Nome da variante da impressora. Por exemplo, as variantes da impressora " "podem ser diferenciadas por um diâmetro da ponteira." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501 msgid "Raft layers" msgstr "Camadas da estrado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503 msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." @@ -7578,11 +8868,11 @@ msgstr "" "O objeto será elevado por este número de camadas, e o material de suporte " "será gerado em baixo dele." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 msgid "" "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " @@ -7595,22 +8885,22 @@ msgstr "" "podem renderizar. Defina como zero para desabilitar qualquer simplificação e " "usar a resolução completa da entrada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "Retração em viagens acima de" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "" "A retração não é acionada quando os movimentos de viagem são mais curtos que " "esse comprimento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Quantidade de retração antes da limpeza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." @@ -7618,23 +8908,23 @@ msgstr "" "Com extrusoras Bowden, pode ser sábio fazer alguma quantidade de retração " "rápida antes de fazer o movimento da limpeza." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 msgid "Retract on layer change" msgstr "Retrair na mudança de camada" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "Este sinalizador impõe uma retração sempre que um movimento Z é feito." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 msgid "Length" msgstr "Comprimento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 msgid "Retraction Length" msgstr "Comprimento de retração" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 msgid "" "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " @@ -7644,15 +8934,15 @@ msgstr "" "especificada (o comprimento é medido em filamento cru, antes de entrar na " "extrusora)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1547 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1556 msgid "mm (zero to disable)" msgstr "mm (zero para desativar)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "Comprimento de retração (mudança de ferramenta)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 msgid "" "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " @@ -7662,11 +8952,11 @@ msgstr "" "puxado para trás pela quantidade especificada (o comprimento é medido em " "filamento cru, antes de entrar na extrusora)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 msgid "Lift Z" msgstr "Elevar Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 msgid "" "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " @@ -7676,15 +8966,15 @@ msgstr "" "que uma retração é acionada. Ao usar várias extrusoras, somente a config. " "para a primeira extrusora será considerada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 msgid "Above Z" msgstr "Acima de Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 msgid "Only lift Z above" msgstr "Apenas elevar Z acima" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " @@ -7694,15 +8984,15 @@ msgstr "" "acima do Z absoluto especificado. Você pode ajustar essa config. para pular " "o elevador nas primeiras camadas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 msgid "Below Z" msgstr "Abaixo de Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 msgid "Only lift Z below" msgstr "Apenas elevar Z abaixo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " @@ -7712,11 +9002,11 @@ msgstr "" "abaixo do Z absoluto especificado. Você pode ajustar essa config. para " "limitar a elevação às primeiras camadas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1588 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596 msgid "Extra length on restart" msgstr "Comprimento extra no reinício" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." @@ -7725,7 +9015,7 @@ msgstr "" "empurrar esta quantidade adicional de filamento. Essa config. raramente é " "necessária." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1597 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." @@ -7733,19 +9023,19 @@ msgstr "" "Quando a retração é compensada após a ferramenta de mudança, a extrusora " "empurrará esta quantidade adicional de filamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 msgid "Retraction Speed" msgstr "Velocidade da retração" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "A velocidade para retrações (aplica-se somente ao motor da extrusora)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 msgid "Deretraction Speed" msgstr "Velocidade de retorno de retração" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1593 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " @@ -7755,67 +9045,67 @@ msgstr "" "retração (aplica-se somente ao motor da extrusora). Se deixada como zero, a " "velocidade de retração é usada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621 msgid "Seam position" msgstr "Posição da costura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "Posição inicial dos pontos do perímetro." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629 msgid "Random" msgstr "Aleatório" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630 msgid "Nearest" msgstr "Próximo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631 msgid "Aligned" msgstr "Alinhado(a)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 msgid "Direction" msgstr "Direção" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "Direção preferida da costura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 msgid "Seam preferred direction" msgstr "Direção de preferência da costura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649 msgid "Jitter" msgstr "Jitter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "Direção da costura preferencial para Jitter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "Direção preferida da costura-jitter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 msgid "USB/serial port for printer connection." msgstr "USB/porta serial para conexão da impressora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 msgid "Serial port speed" msgstr "Velocidade da porta serial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670 msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection." msgstr "Velocidade (baud) do USB/porta serial para conexão da impressora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 msgid "Distance from object" msgstr "Distância do objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 msgid "" "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt " "to the object(s) and get a brim for better adhesion." @@ -7823,11 +9113,11 @@ msgstr "" "Distância entre a saia e o objeto (s). Defina isso como zero para anexar a " "saia para o objeto (s) e obter uma aba para uma melhor aderência." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1666 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687 msgid "Skirt height" msgstr "Altura da saia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1667 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688 msgid "" "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt " "as a shield against drafts." @@ -7835,15 +9125,15 @@ msgstr "" "Altura da saia expressa em camadas. Defina isso como um valor alto para usar " "a saia como um escudo contra rascunhos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1695 msgid "Loops (minimum)" msgstr "Voltas (mínimo)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 msgid "Skirt Loops" msgstr "Voltas de saia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " @@ -7854,11 +9144,11 @@ msgstr "" "configurado aqui. Defina isso como zero para desabilitar a saia " "completamente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1684 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "Diminuir a velocidade quando o tempo de impressão for menor que" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1706 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." @@ -7867,11 +9157,11 @@ msgstr "" "segundos, a velocidade de impressão será reduzida para estender a duração a " "esse valor." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 msgid "Small perimeters" msgstr "Perímetro pequeno" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " @@ -7882,11 +9172,11 @@ msgstr "" "será calculado sobre a velocidade de perímetros configurados acima. Defina " "como zero para auto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "Área de limiar de preenchimento sólido" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." @@ -7894,24 +9184,24 @@ msgstr "" "Forçar preenchimento sólido para regiões com uma área menor do que o limite " "especificado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 msgid "mm²" msgstr "mm²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 msgid "Solid infill extruder" msgstr "Extrusora de preenchimento sólido" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "" "A extrusora a ser utilizada quando estiver imprimindo preenchimento sólido." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 msgid "Solid infill every" msgstr "Preenchimento sólido a cada" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1746 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -7924,7 +9214,7 @@ msgstr "" "possível de camadas para combinar de acordo com o diâmetro da ponteira e a " "altura da camada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -7937,7 +9227,7 @@ msgstr "" "1,125 x diâmetro da ponteira será usado. Se expresso em porcentagem(por " "exemplo, 90%) Ele será calculado sobre a altura da camada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1748 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " @@ -7948,16 +9238,20 @@ msgstr "" "80%) sobre a velocidade de preenchimento padrão acima. Defina como zero para " "auto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1781 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "" "Número de camadas sólidas a serem geradas nas interfaces do topo e base." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 +msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" +msgstr "Espessura mínima de uma parede superior/inferior" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 msgid "Spiral vase" msgstr "Vaso espiral" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " @@ -7972,11 +9266,11 @@ msgstr "" "camadas sólidas de fundo, bem como saia/aba voltas. Ele não funcionará ao " "imprimir mais de um objeto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803 msgid "Temperature variation" msgstr "Variação de temperatura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " @@ -7986,7 +9280,7 @@ msgstr "" "Permite uma saia \"sacrificial\" em que as ponteiras são limpadas " "periodicamente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " "target temperature and extruder just started heating, and before extruder " @@ -8006,7 +9300,7 @@ msgstr "" "para que você possa colocar um comando \"M109 S " "[temperatura_primeira_camada]\" onde quiser." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -8030,19 +9324,19 @@ msgstr "" "\"M109 S [temperatura_primeira_camada]\" onde quiser. Se você tiver várias " "extrusoras, o Gcode é processado em ordem de extrusora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "Única extrusora multi material" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "A impressora multiplexes filamentos em uma única extremidade quente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Extrusar todas as extrusoras de impressão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." @@ -8050,19 +9344,35 @@ msgstr "" "Se ativada, todas as extrusoras de impressão extrusarão na aba dianteira da " "mesa de impressão no início da impressão." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 +msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" +msgstr "Sem camadas esparsas (EXPERIMENTAL)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 +msgid "" +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " +"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." +msgstr "" +"Se ativada, a torre de limpeza não será impressa em camadas sem alterações " +"de ferramentas. Em camadas com uma troca de ferramentas, o extrusor viajará " +"para baixo para imprimir a torre de limpeza. O usuário é responsável por " +"garantir que não haja colisão com a impressão." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 msgid "Generate support material" msgstr "Gerar material de suporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867 msgid "Enable support material generation." msgstr "Habilitar geração de material de suporte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871 msgid "Auto generated supports" msgstr "Gerar suportes automaticamente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " @@ -8072,11 +9382,11 @@ msgstr "" "limite de angulação. Se desmarcada, as sustentações serão geradas dentro dos " "volumes do \"reforçador de suporte\" somente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "Separação entre o objeto e seu suporte em XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." @@ -8085,11 +9395,11 @@ msgstr "" "(por exemplo, 50%), será calculado com base na espessura do perímetro " "externo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 msgid "Pattern angle" msgstr "Ângulo do padrão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1893 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." @@ -8097,7 +9407,7 @@ msgstr "" "Use essa config. para girar o padrão de material de suporte no plano " "horizontal." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -8105,11 +9415,11 @@ msgstr "" "Apenas criar suporte se ele está em uma mesa. Não crie suporte em uma " "impressão." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1909 msgid "Contact Z distance" msgstr "Distância de contato Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1875 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " @@ -8119,19 +9429,19 @@ msgstr "" "Definir isso como 0 também impedirá Slic3r de usar o fluxo de ponte e a " "velocidade para a primeira camada de objeto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1918 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (solúvel)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1919 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0.2 (destacável)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 msgid "Enforce support for the first" msgstr "Reforçar suportes para a(s) primeira(s)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " @@ -8144,15 +9454,15 @@ msgstr "" "para obter mais aderência de objetos com uma pegada muito fina ou fraca na " "placa de construção." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "Reforçar suportes na(s) primera(s) n camada(s)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "Extrusora de material de suporte/estrado/saia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." @@ -8160,7 +9470,7 @@ msgstr "" "A extrusora a ser usada ao imprimir material de suporte, estrado e saia (1 " "+, 0 para usar a extrusora atual para minimizar as mudanças na ferramenta)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -8173,22 +9483,22 @@ msgstr "" "expresso em porcentagem(por exemplo, 90%) Ele será calculado sobre a altura " "da camada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957 msgid "Interface loops" msgstr "Voltas da interface" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1959 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "" "Cubra a camada de contato superior dos suportes com laços. Desativado por " "padrão." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "Extrusora de material de suporte/estrado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." @@ -8197,11 +9507,11 @@ msgstr "" "usar o extrusor atual para minimizar mudanças da ferramenta). Isso afeta o " "estrado também." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 msgid "Interface layers" msgstr "Camadas de interface" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." @@ -8209,17 +9519,17 @@ msgstr "" "Número de camadas de interface para inserir entre o objeto(s) e material de " "suporte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "Espaçamento do padrão da interface" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1984 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" "Espaçamento entre as linhas de interface. Defina zero para obter uma " "interface sólida." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " @@ -8229,35 +9539,35 @@ msgstr "" "expresso em porcentagem(por exemplo, 50%) Ele será calculado sobre a " "velocidade do material de suporte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2002 msgid "Pattern" msgstr "Padrão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1967 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "Padrão usado para gerar material de suporte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2010 msgid "Rectilinear grid" msgstr "Grade rectilínea" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2016 msgid "Pattern spacing" msgstr "Padrão de espaçamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2018 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "Espaçamento entre linhas de material de suporte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1990 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 msgid "Speed for printing support material." msgstr "Velocidade para imprimir material de suporte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "Sincronizar com camadas de objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive." @@ -8266,11 +9576,11 @@ msgstr "" "útil com as impressoras do multi-material, onde o interruptor da extrusora é " "caro." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2042 msgid "Overhang threshold" msgstr "Limite de angulação" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2007 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -8284,11 +9594,11 @@ msgstr "" "partir do plano horizontal) que você pode imprimir sem material de suporte. " "Defina como zero para detecção automática (recomendado)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 msgid "With sheath around the support" msgstr "Com bainha em torno do apoio" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." @@ -8296,7 +9606,7 @@ msgstr "" "Adicione uma bainha (uma única linha de perímetro) em torno do suporte base. " "Isso torna o suporte mais confiável, mas também mais difícil de remover." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 msgid "" "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output." @@ -8304,11 +9614,11 @@ msgstr "" "Temperatura da extrusora para camadas após a primeira. Defina como zero para " "desabilitar os comandos de controle de temperatura na saída." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 msgid "Detect thin walls" msgstr "Detectar paredes finas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." @@ -8316,11 +9626,11 @@ msgstr "" "Detecte paredes de largura única (partes onde duas extrusões não cabem e " "precisamos recolhê-las em um único traço)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081 msgid "Threads" msgstr "Roscas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." @@ -8329,7 +9639,7 @@ msgstr "" "de tópicos ideais está ligeiramente acima do número de núcleos/processadores " "disponíveis." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and " @@ -8346,7 +9656,7 @@ msgstr "" "é possível script comportamento personalizado antes e depois da mudança de " "ferramenta." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2070 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -8362,7 +9672,7 @@ msgstr "" "Se expresso em porcentagem(por exemplo, 90%) Ele será calculado sobre a " "altura da camada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2119 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -8376,25 +9686,40 @@ msgstr "" "Isto pode ser expresso em porcentagem(por exemplo: 80%) sobre a velocidade " "de preenchimento sólido acima. Defina como zero para auto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Número de camadas sólidas para gerar em superfícies superiores." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135 msgid "Top solid layers" msgstr "Camadas sólidas de topo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2103 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143 +msgid "" +"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " +"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " +"prevent pillowing effect when printing with variable layer height." +msgstr "" +"O número de camadas sólidas superiores é aumentado acima de top_solid_layers " +"se necessário para satisfazer a espessura mínima da camada superior. Isso é " +"útil para evitar o efeito de travesseiro ao imprimir com altura de camada " +"variável." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 +msgid "Minimum top shell thickness" +msgstr "Espessura mínima vertical da parede" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "" "Velocidade para movimentos de viagem (saltos entre pontos de extrusão " "distantes)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Usar retração do firmware" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2112 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." @@ -8402,11 +9727,11 @@ msgstr "" "Esta config. experimental usa comandos G10 e G11 para que o firmware " "manipule a retração. Isso só é suportado no recente Marlin." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 msgid "Use relative E distances" msgstr "Utilizar distâncias relativas do E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2119 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -8414,11 +9739,11 @@ msgstr "" "Se o firmware necessitar de valores relativos E, verifique isto, caso " "contrário, deixe-o desmarcado. A maioria dos firmwares usa valores absolutos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 msgid "Use volumetric E" msgstr "Usar E volumétrico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -8434,11 +9759,11 @@ msgstr "" "do filamento associado ao filamento selecionado em Slic3r. Isso só é " "suportado no recente Marlin." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Habilitar altura de camada variável" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2187 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -8446,11 +9771,11 @@ msgstr "" "Algumas impressoras ou config. de impressora podem ter dificuldades para " "imprimir com uma altura de camada variável. Ativado por padrão." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Limpe durante a retração" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2194 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -8458,7 +9783,7 @@ msgstr "" "Esta bandeira moverá a ponteira ao retrair para minimizar a bolha possível " "em extrusoras vazando." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -8467,11 +9792,11 @@ msgstr "" "alterações de ferramenta. EXTRUDE o excesso de material para a torre de " "limpeza." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Volumes de purga-volumes de carga/descarregamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -8481,11 +9806,11 @@ msgstr "" "usada na torre de limpeza. Esses valores são usados para simplificar a " "criação dos volumes de purga completos abaixo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Volumes de purga-matriz" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -8493,39 +9818,39 @@ msgstr "" "Esta matriz descreve volumes (em milimetros cúbicos) necessários para limpar " "o novo filamento na torre de limpeza para qualquer dado par de ferramentas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 msgid "Position X" msgstr "Posição X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Coordenada X do canto frontal esquerdo de uma torre de limpeza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 msgid "Position Y" msgstr "Posição Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Coordenada Y do canto dianteiro esquerdo de uma torre de limpeza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Largura de uma torre da limpeza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2195 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Ângulo de rotação da torre" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Ângulo de rotação da torre de limpeza em relação ao eixo X." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Limpe no preenchimento deste objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 msgid "" "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers " "the amount of waste but may result in longer print time due to additional " @@ -8535,11 +9860,11 @@ msgstr "" "objeto. Isso diminui a quantidade de resíduos, mas pode resultar em tempo de " "impressão mais longo devido a movimentos de viagem adicionais." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261 msgid "Wipe into this object" msgstr "Limpar neste objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -8549,20 +9874,20 @@ msgstr "" "salvar o material que de outra forma acabaria na torre de limpeza e diminuir " "o tempo de impressão. As cores dos objetos serão misturadas como resultado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Distância de ponte máxima" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2219 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "" "Distância máxima entre as sustentações em seções preenchimento esparsas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 msgid "XY Size Compensation" msgstr "Compensação de tamanho em XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -8572,11 +9897,11 @@ msgstr "" "(negativo = para dentro, positivo = para fora). Isso pode ser útil para " "ajustar os tamanhos dos furos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 msgid "Z offset" msgstr "Compensamento do Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -8589,63 +9914,63 @@ msgstr "" "mm longe da mesa de impressão, defina este para-0,3 (ou corrigir o seu final " "de curso)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 msgid "Display width" msgstr "Largura do display" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354 msgid "Width of the display" msgstr "Largura do display" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 msgid "Display height" msgstr "Altura do display" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 msgid "Height of the display" msgstr "Altura do display" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 msgid "Number of pixels in" msgstr "Número de pixels em" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Número de pixels em X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Número de pixels em Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2378 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Exibir espelhamento horizontal" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2379 msgid "Mirror horizontally" msgstr "Espelhar horizontalmente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "Habilitar espelhamento horizontal de imagens de saída" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "Exibir espelhamento vertical" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386 msgid "Mirror vertically" msgstr "Espelharvertical" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2387 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "Habilitar espelhamento vertical de imagens de saída" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 msgid "Display orientation" msgstr "Orientação do display" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -8655,43 +9980,43 @@ msgstr "" "retrato inverterá o significado dos parâmetros de largura e altura da tela e " "as imagens de saída serão giradas por 90 graus." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 msgid "Landscape" msgstr "Paisagem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400 msgid "Portrait" msgstr "Retrato" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2346 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405 msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406 msgid "Fast tilt" msgstr "Inclinação rápida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Tempo da inclinação rápida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414 msgid "Slow" msgstr "Lento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 msgid "Slow tilt" msgstr "Inclinação lenta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Tempo da inclinação lenta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423 msgid "Area fill" msgstr "Preenchimento de área" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -8702,16 +10027,16 @@ msgstr "" "em seguida, uma inclinação lenta será usada, caso contrário-uma inclinação " "rápida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Correção de dimensionamento da impressora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Correção absoluta da impressora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." @@ -8719,11 +10044,22 @@ msgstr "" "Irá inflar ou esvaziar os polígonos 2D cortados de acordo com o sinal da " "correção." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 +msgid "Elephant foot minimum width" +msgstr "Largura mínima do pé de elefante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 +msgid "" +"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." +msgstr "" +"Largura mínima de características para manter ao fazer compensação do pé de " +"elefante." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Correção de gama de impressora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -8733,15 +10069,43 @@ msgstr "" "valor gama de zero significa limiarização com o limiar no meio. Este " "comportamento elimina suavização sem perder buracos em polígonos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471 +msgid "SLA material type" +msgstr "Tipo de Material de SLA" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 msgid "Initial layer height" msgstr "Altura da camada inicial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +msgid "Bottle volume" +msgstr "Volume do pote" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +msgid "ml" +msgstr "ml" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 +msgid "Bottle weight" +msgstr "Peso do pote" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 +msgid "kg" +msgstr "kg" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 +msgid "g/ml" +msgstr "g/ml" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 +msgid "money/bottle" +msgstr "dinheiro/pote" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 msgid "Faded layers" msgstr "Camadas desbotadas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" @@ -8749,92 +10113,104 @@ msgstr "" "Número de camadas necessárias para o tempo de exposição desvanecer-se do " "tempo de exposição inicial ao tempo de exposição" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 msgid "Minimum exposure time" msgstr "Tempo mínimo de exposição" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 msgid "Maximum exposure time" msgstr "Tempo máximo de exposição" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 msgid "Exposure time" msgstr "Tempo de exposição" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "Tempo inicial mínimo de exposição" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "Tempo inicial máximo de exposição" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2455 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565 msgid "Initial exposure time" msgstr "Tempo inicial mínimo de exposição" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2463 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572 msgid "Correction for expansion" msgstr "Correção para expansão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 msgid "SLA print material notes" msgstr "Notas de material de impressão de SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "" "Você pode colocar suas anotações sobre o material de impressão de SLA aqui." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Perfil de material de SLA padrão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 msgid "Generate supports" msgstr "Gerar suportes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Gere suportes para os modelos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 msgid "Support head front diameter" msgstr "Diâmetro dianteiro principal da sustentação" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2622 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Diâmetro do lado apontando da cabeça" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 msgid "Support head penetration" msgstr "Suporte de penetração da cabeça" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "Quanto a cabeça de alfinete tem de penetrar na superfície do modelo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 msgid "Support head width" msgstr "Largura da cabeça de suporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "Largura do centro da esfera traseira ao centro da esfera dianteira" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 msgid "Support pillar diameter" msgstr "Diâmetro do pilar do suporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Diâmetro em mm dos pilares de suporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2545 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 +msgid "Max bridges on a pillar" +msgstr "Distância máxima de conexão entre pilares" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 +msgid "" +"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " +"support point pinheads and connect to pillars as small branches." +msgstr "" +"Número máximo de pontes que podem ser colocadas em um pilar. As pontes " +"seguram pinças de ponto de apoio e se conectam a pilares como pequenos ramos." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 msgid "Support pillar connection mode" msgstr "Modalidade da conexão da coluna da sustentação" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -8844,23 +10220,23 @@ msgstr "" "(zig-zag dobro) ou dinâmico que comutará automaticamente entre os primeiros " "dois dependendo da distância dos dois pilares." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 msgid "Zig-Zag" msgstr "Zig-Zag" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 msgid "Cross" msgstr "Cruz" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 msgid "Dynamic" msgstr "Dinâmico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Fator de alargamento da coluna" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase." @@ -8868,27 +10244,27 @@ msgstr "" "Mesclar pontes ou pilares em outros pilares pode aumentar o raio. Zero " "significa que não há aumento, um significa aumento total." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 msgid "Support base diameter" msgstr "Diâmetro base do suporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Diâmetro em mm da base do pilar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 msgid "Support base height" msgstr "Altura base do suporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "A altura do cone da base da coluna" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 msgid "Support base safety distance" msgstr "Distância da segurança da base da sustentação" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -8898,27 +10274,27 @@ msgstr "" "elevação zero, onde uma lacuna de acordo com este parâmetro é inserida entre " "o modelo e o pad." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 msgid "Critical angle" msgstr "Ângulo crítico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "O ângulo padrão para conectar suportes e junções." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 msgid "Max bridge length" msgstr "Comprimento máximo da ponte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 msgid "The max length of a bridge" msgstr "O comprimento máximo de uma ponte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Distância máxima de conexão entre pilares" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." @@ -8926,11 +10302,11 @@ msgstr "" "A distância máxima de dois pilares para ficar ligado uns com os outros. Um " "valor zero irá proibir o pilar em cascata." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 msgid "Object elevation" msgstr "Elevação do objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -8938,39 +10314,39 @@ msgstr "" "Quanto os suportes devem levantar o objecto suportado. Se \"pad em torno do " "objeto\" estiver habilitado, esse valor será ignorado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "Esta é uma medida relativa de densidade de pontos de suporte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Distância mínima dos pontos de suporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "Nenhum ponto de apoio será colocado mais perto do que este limiar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790 msgid "Use pad" msgstr "Use pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Adicionar um pad por baixo do modelo suportado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Espessura da parede do pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "A espessura da pad e suas paredes de cavidade opcionais." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 msgid "Pad wall height" msgstr "Altura da parede do pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -8982,11 +10358,19 @@ msgstr "" "produzir um efeito de sucção extrema dentro da cavidade, o que torna a " "descascar a impressão fora da folha de IVA difícil." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 +msgid "Pad brim size" +msgstr "Tamanho da borda do bloco" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 +msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" +msgstr "Até onde o bloco deve se estender em torno da geometria contida" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 msgid "Max merge distance" msgstr "Distância máxima da fusão" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -8996,11 +10380,11 @@ msgstr "" "grande. Este parâmetro define até que ponto o centro de duas pads menores " "deve ser. Se eles estão mais perto, eles vão se fundir em uma pad." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2854 msgid "Pad wall slope" msgstr "Inclinação da parede da pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2856 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." @@ -9008,19 +10392,27 @@ msgstr "" "A inclinação da parede da pad em relação ao plano da mesa. 90 graus " "significa paredes retas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2865 msgid "Pad around object" msgstr "Pad em torno do objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "Criar pad ao redor do objeto e ignorar a elevação de suporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 +msgid "Pad around object everywhere" +msgstr "Pad em torno do objeto em todo lugar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2874 +msgid "Force pad around object everywhere" +msgstr "Forçar Pad em torno do objeto em todo lugar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 msgid "Pad object gap" msgstr "Vão entre o pad e o objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." @@ -9028,83 +10420,125 @@ msgstr "" "A lacuna entre a parte inferior do objeto e o pad gerado no modo de elevação " "zero." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 msgid "Pad object connector stride" msgstr "Inserir pad entre o objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." msgstr "" "Distância entre duas varas do conector que conectam o objeto e a pad gerada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 msgid "Pad object connector width" msgstr "Largura do conector do objeto pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "Largura das varas do conector que conectam o objeto e a pad gerada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Pad objeto conector de penetração" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "Quanto deve os conectores minúsculos penetrar no corpo do modelo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 +msgid "Enable hollowing" +msgstr "Ativar o modo oco" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920 +msgid "Hollow out a model to have an empty interior" +msgstr "Deixar o modelo oco para ter um interior vazio" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 +msgid "Wall thickness" +msgstr "Espessura da parede" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927 +msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." +msgstr "Espessura mínima da parede de um modelo oco." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935 +msgid "Accuracy" +msgstr "Precisão" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937 +msgid "" +"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " +"artifacts." +msgstr "" +"Desempenho versus precisão do cálculo. Valores mais baixos podem produzir " +"artefatos indesejados." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2947 +msgid "" +"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " +"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " +"inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the " +"interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the " +"most." +msgstr "" +"O oco é feito em duas etapas: primeiro, um interior imaginário é calculado " +"mais fundo (deslocamento mais a distância de fechamento) no objeto e, em " +"seguida, é inflado de volta para o deslocamento especificado. Uma maior " +"distância de fechamento torna o interior mais arredondado. Ao zero, o " +"interior será o mais parecido com o exterior." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 msgid "Export OBJ" msgstr "Exportar OBJ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Exportar modelo(s) como OBJ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342 msgid "Export SLA" msgstr "Exportar SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "Fatiar o modelo e exportar as camadas de impressão SLA como PNG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 msgid "Export 3MF" msgstr "Exportar 3MF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Exportar modelo(s) como 3MF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 msgid "Export AMF" msgstr "Exportar AMF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Exportar modelo(s) como AMF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3358 msgid "Export STL" msgstr "Exportar STL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Exportar modelo(s) como STL." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3364 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "Fatiar o modelo e exportar o percurso da ferramenta como G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 msgid "Slice" msgstr "Fatiar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." @@ -9112,71 +10546,71 @@ msgstr "" "Divida o modelo como FFF ou SLA com base no valor de config. " "printer_technology." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3375 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376 msgid "Show this help." msgstr "Mostrar esta ajuda." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3381 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Ajuda (opções FDM)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "Mostre a lista completa de opções de config. do Print/G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Ajuda (opções SLA)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "Mostrar a lista completa de opções de config. de impressão de SLA." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391 msgid "Output Model Info" msgstr "Informações do modelo de saída" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3392 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "Escreva informações sobre o modelo para o console." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3196 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3396 msgid "Save config file" msgstr "Salvar arquivo de config." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3197 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Salvar config. para o arquivo específico." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3407 msgid "Align XY" msgstr "Alinhar XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Alinhar modelo de acordo com o ponto inserido." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3213 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Cortar modelo ao Z fornecido." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3234 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 msgid "Center" msgstr "Centralizar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Centralizar a impressão de acordo com o centro informado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 msgid "Don't arrange" msgstr "Não organizar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." @@ -9184,27 +10618,27 @@ msgstr "" "Não reorganize os modelos fornecidos antes de Mesclar e manter suas " "coordenadas XY originais." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Multiplicar cópias por esse fator." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Duplicar por grade" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Multiplique cópias criando uma grade." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 msgid "Merge" msgstr "Mesclar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." @@ -9212,7 +10646,7 @@ msgstr "" "Organize os modelos fornecidos em uma placa e junte-os em um único modelo, a " "fim de executar ações uma só vez." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -9221,31 +10655,31 @@ msgstr "" "adicionada sempre que precisamos cortar o modelo para executar a ação " "solicitada)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3262 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Ângulo de rotação ao redor do eixo Zem graus." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 msgid "Rotate around X" msgstr "Rotacionar no X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "Ângulo de rotação ao redor do eixo X em graus." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 msgid "Rotate around Y" msgstr "Rotacionar no Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Ângulo de rotação ao redor do eixo Y em graus." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Escalando fator ou porcentagem." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3482 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." @@ -9253,27 +10687,27 @@ msgstr "" "Detecte peças não conectadas em um determinado modelo (s) e divida-as em " "objetos separados." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 msgid "Scale to Fit" msgstr "Dimensionar para caber" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Escalar para se adequar ao volume informado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Ignorar arquivos de config. não existentes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3496 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "Não falhe se um arquivo fornecido para--carregamento não existe." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499 msgid "Load config file" msgstr "Carregar arquivo de config." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -9281,11 +10715,11 @@ msgstr "" "Carregar a config. do arquivo especificado. Ele pode ser usado mais de uma " "vez para carregar opções de vários arquivos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3503 msgid "Output File" msgstr "Arquivo de saída" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3504 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." @@ -9293,11 +10727,11 @@ msgstr "" "O arquivo onde a saída será gravada (se não for especificado, ele será " "baseado no arquivo de entrada)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3314 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 msgid "Data directory" msgstr "Diretório de dados" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -9306,23 +10740,26 @@ msgstr "" "Carregar e armazenar as config. no diretório especificado. Isso é útil para " "manter perfis diferentes ou incluir config. de um armazenamento de rede." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 msgid "Logging level" msgstr "Nível de registro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519 msgid "" -"Messages with severity lower or eqal to the loglevel will be printed out. 0:" -"trace, 1:debug, 2:info, 3:warning, 4:error, 5:fatal" +"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" +"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." msgstr "" -"Mensagens com severidade menor ou igual para o LogLevel serão impressos. 0: " -"Trace, 1: debug, 2: info, 3: aviso, 4: erro, 5: fatal" +"Define a sensibilidade de registro. 0:fatal, 1:erro, 2:warning, 3:info, 4:" +"debug, 5:trace\n" +"Por exemplo. loglevel=2 logs de mensagens fatais, de nível de erro e de " +"aviso." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Renderizar com um software renderizador" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3526 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -9330,57 +10767,94 @@ msgstr "" "Renderizar com um software renderizador. O renderizador de software MESA " "empacotado é carregado em vez do driver OpenGL padrão." -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:110 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:108 msgid "Processing triangulated mesh" msgstr "Processando malha triangulada" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:141 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:152 msgid "Generating perimeters" msgstr "Gerando perímetros" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:251 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:255 msgid "Preparing infill" msgstr "Preparando o preenchimento" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:391 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:395 msgid "Generating support material" msgstr "Gerando material de suporte" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:160 -msgid "Mixed" -msgstr "Misto" - -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:380 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:347 msgid "Height (mm)" msgstr "Altura (mm)" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:382 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:349 msgid "Width (mm)" msgstr "Espessura (mm)" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:384 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:351 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Velocidade (mm/s)" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:386 -msgid "Volumetric flow rate (mm3/s)" -msgstr "Fluxo volumétrico (mm3/s)" +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:353 +msgid "Fan Speed (%)" +msgstr "Velocidade da ventoinha (%)" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:477 -msgid "Default print color" -msgstr "Cor de impressão padrão" +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:355 +msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" +msgstr "Vazão volumétrica (mm³/s)" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:484 -#, c-format -msgid "up to %.2f mm" -msgstr "até %.2f mm" +#~ msgid "Layers heights" +#~ msgstr "Altura de camada" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:488 -#, c-format -msgid "above %.2f mm" -msgstr "acima de %.2f mm" +#~ msgid "Position (mm)" +#~ msgstr "Posição (mm)" -#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:493 -#, c-format -msgid "%.2f - %.2f mm" -msgstr "%.2f - %.2f mm" +#~ msgid "Displacement (mm)" +#~ msgstr "Deslocamento (mm)" + +#~ msgid "Rotation (deg)" +#~ msgstr "Rotacionar (graus)" + +#~ msgid "Scale (%)" +#~ msgstr "Escala (%)" + +#~ msgid "Change Application &Language" +#~ msgstr "Mudar &idioma" + +#~ msgid "Select new extruder for the object/part" +#~ msgstr "Selecionar nova extrusora para objeto/parte" + +#~ msgid "Select extruder number for selected objects and/or parts" +#~ msgstr "" +#~ "Selecione o número da extrusora para objetos e/ou peças selecionados" + +#~ msgid "Object Manipulation" +#~ msgstr "Manipulação de objeto" + +#~ msgid "Main Shortcuts" +#~ msgstr "Atalhos principais" + +#~ msgid "Select All objects" +#~ msgstr "Selecionar todos os objetos" + +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "Deletar todos" + +#~ msgid "Zoom to selected object" +#~ msgstr "Ampliar para o objeto selecionado" + +#~ msgid "Plater Shortcuts" +#~ msgstr "Atalhos da bandeja" + +#~ msgid "Preview Shortcuts" +#~ msgstr "Atalhos de visualização" + +#~ msgid "The selected project is no more available" +#~ msgstr "O projeto selecionado não está mais disponível" + +#~ msgid "" +#~ "Messages with severity lower or eqal to the loglevel will be printed out. " +#~ "0:trace, 1:debug, 2:info, 3:warning, 4:error, 5:fatal" +#~ msgstr "" +#~ "Mensagens com severidade menor ou igual para o LogLevel serão impressos. " +#~ "0: Trace, 1: debug, 2: info, 3: aviso, 4: erro, 5: fatal"