pt_BR translation improvements
This commit is contained in:
parent
522b3f6d98
commit
db7946dbb6
Binary file not shown.
@ -5151,7 +5151,7 @@ msgstr "Config importação de ini/amf/3mf/gcode"
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85
|
||||
msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
|
||||
msgstr "Carregar config. de um. ini/AMF/3mf/Gcode e mesclar"
|
||||
msgstr "Carregar config. de um. ini/AMF/3mf/gcode e mesclar"
|
||||
|
||||
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913
|
||||
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4416
|
||||
@ -11459,11 +11459,11 @@ msgid ""
|
||||
"PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed "
|
||||
"in extruder order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este procedimento final é inserido no final do arquivo de saída, antes da "
|
||||
"extremidade da impressora Gcode (e antes de qualquer troca de ferramenta "
|
||||
"deste filamento em caso de impressoras multimaterial). Observe que você pode "
|
||||
"usar variáveis de espaço reservado para todas as config. de PrusaSlicer. Se "
|
||||
"você tiver várias extrusoras, o Gcode é processado em ordem de extrusora."
|
||||
"Este procedimento final é inserido no final do arquivo de saída, antes do "
|
||||
"G-code final da impressora (e antes de qualquer troca de ferramenta deste filamento em caso de "
|
||||
"impressoras multimateriais). Observe que você pode usar variáveis de espaço reservado para todas as "
|
||||
"Configurações do PrusaSlicer. Se você tiver várias extrusoras, o G-code será processado "
|
||||
"em ordem de extrusão."
|
||||
|
||||
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706
|
||||
msgid "Ensure vertical shell thickness"
|
||||
@ -12252,7 +12252,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330
|
||||
msgid "Verbose G-code"
|
||||
msgstr "Gcode detalhado"
|
||||
msgstr "G-code detalhado"
|
||||
|
||||
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13665,7 +13665,7 @@ msgid ""
|
||||
"extruders, the gcode is processed in extruder order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este procedimento de início é inserido no começo, depois de qualquer "
|
||||
"impressora iniciar Gcode (e depois de qualquer troca de ferramenta para este "
|
||||
"G-code de início da impressora (e depois de qualquer troca de ferramenta para este "
|
||||
"filamento em caso de impressoras de vários materiais). Isso é usado para "
|
||||
"substituir as config. de um filamento específico. Se PrusaSlicer detecta "
|
||||
"M104, M109, M140 ou M190 em seus códigos personalizados, esses comandos não "
|
||||
@ -13673,8 +13673,8 @@ msgstr ""
|
||||
"personalizar a ordem dos comandos de aquecimento e outras ações "
|
||||
"personalizadas. Observe que você pode usar variáveis de espaço reservado "
|
||||
"para todas as config. de PrusaSlicer, para que você possa colocar um comando "
|
||||
"\"M109 S [temperatura_primeira_camada]\" onde quiser. Se você tiver várias "
|
||||
"extrusoras, o Gcode é processado em ordem de extrusora."
|
||||
"\"M109 S[first_layer_temperature]\" onde quiser. Se você tiver várias "
|
||||
"extrusoras, o G-code é processado em ordem de extrusora."
|
||||
|
||||
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450
|
||||
msgid "Color change G-code"
|
||||
@ -16032,6 +16032,10 @@ msgid ""
|
||||
"surfaces, save a lot of the filament, and decrease the print time? Read more "
|
||||
"in the documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Preenchimento de raio\n"
|
||||
"Você sabia que pode usar o preenchimento de Raio para suportar apenas superfícies "
|
||||
"de topo, para economizar muito filamento e diminuir o tempo de impressão? Leia mais "
|
||||
"na documentação."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode]
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user