From dbbaf411ac5c39c86b1a13bafef9b5fd0f00e6c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arthur Date: Tue, 19 Nov 2019 17:22:08 -0300 Subject: [PATCH] A translation in brazilian portuguese has been added --- resources/localization/pt_br/PrusaSlicer.mo | Bin 0 -> 217077 bytes .../localization/pt_br/PrusaSlicer_pt_br.po | 9386 +++++++++++++++++ 2 files changed, 9386 insertions(+) create mode 100644 resources/localization/pt_br/PrusaSlicer.mo create mode 100644 resources/localization/pt_br/PrusaSlicer_pt_br.po diff --git a/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a2f3e9789d18d81a6d15de4544a644d9d280221c GIT binary patch literal 217077 zcmdSib#ztNqVMs&cW`$ox{;uP;O_43#X=Gw5P=Bp?uBA4QoLw!*WwPvrMOF>P@p)x z?{Ce?y__?~8}IM8#$Ela>AL3LgmCWl6tSkcxH87&#*Zakt`YHFuB$y1>vBDx;c{id z7dR4={^W8s#_9MSK0-J8{Ooci!PuApQ(3d%7{Yn6JZ`|e_!5;r^GuhkJLbpa_zPym zHJA|3Al-3Y$3*xLz4#i{uQanfGwsJimHQ5rKNl)r5o;+_zbc^Su?A|Mnp-=d>hFpw-wQRaVd#TXQRzRS$}h&W zxB*q~aomRIa2NhC-{q=~^%uBYZEzYEz<*HXvMx09Tne=wby4*+!z|d=#t%Tv!$?ex z6HxtHh}m%iYX4lq9C!yaW4uK!S2oOrYOl7nBWm6IqV~^p%#BNNG@iyh*m|)U?{G{? zc(M)8N1AZ0LO*Q$tLgtB)O?Oct^1Ft`C5kEa1*A)Y)jbdSRB=U9gKr*ZF~?aUmsMz zCtv_B#<&=FscA1MYM-V<)t3(=+%8u|{EqONWhUQI%ue_$s{9-D!7r%(`z&XUupp|x zEv>=UNb4X}d*d-b&c(KP0&`=&70fXc6hi!2jcCzXJp!)R*Re$PLX5Mn4=Bq4f zUo^)=7-_?Uum#~+sCj;gDj#pPIaku7;>)1wX^84qS3HL?I2~)RG5hxxYX0A##`OU; zKe5-EeVxvl2Nho$m9HKq#TM8PJ7aphgURqSYW|Y0GyPAC+J`x?AeKSxvryDLMWOcD zAnO!Vzm}l#t-$2C4in>kRQ+dc{1r?>_%B?KA5itJCJ+nvq2}Q*s=l+ReRu^^;%8Jp zQfx5knNj2OMUA%@s(b}h`?XQ;b4&Eae%KP{qt@#^dNJ-sQ(tb(L)afnV=K&vQ&ID^ z*18u95I&1)-?PcgYYHqzI6tbNftVU2P~#YZ`aD^NMeq>%;|KJ^e4C9eQR_4U3*kKL z8PqTX;JMIL+#J< zsQ$M^twVp*I3}U?|0>k{A4SdoIZTH)P~(4#>Q535dzll}UU^h~O>DR`W+mJowLZUK z3S5Dj?_H>VJVl)!$+sIzV@|?>sQhD*j||rwJcSi^n0=URr^{7|a5^lDtx@@Bp!%^K z)!$vH{df*D;APZ2y|%{X!>SD7@31{KLydnUYTUa~^Lq(Z&t0sDkMKLpyW4!;RJ8`8 z)^8{l#?@FCZ{ub3|J~&(h4J^8_ooVKJsVqFqQ=nM@8(>0ujcTw-h zh`px1DX8^WVBL&9gpZ@v;SW^5uc7wE8&rAMK2tsks{Kr;_q`zMy(x)InX4IU-Ba#2 z^OFx}5w41w_nX#NsQHg~fX{x+j9G94KEiY8tj|F+o^z;q{u8zD9-tThLDie`ka<6I zq54|_H6PV%d~?*eJE8j5&&E$d{wLJ_-ihk>DbzWA5w(u@QS<3@+)V#Ju&0jYh zgu}2I`kXNH)CwCD4#yg}2ghOjlV)E}!;*wgVM~n1OFIDrQ1$+eN{{=8X|E#YCR`si zkG)Xioq(}$1}4PWHhw8;eCtr-+iyLNg$SRs>2Xe*^mM54d9fRo!9;F8=P(Z84QI@J zY{y)LPoW>a!R(mhEbWuOCUW$+nw~TBocz3*zv7sH_yE*?3B{Z^7PY=>QTu)yY8|d% z3w(rHuSyrpd)^6kF3iFPcpm>o--~<(VCqZeoLGa232(y8xF2<{-LZbL@fj|geO4MZ z&PJ$x-V!yxVW{=!h3fwgSQ%%c=Jgu3#e3Knt6VYl?80P(57_Vp)VQu$|H5>HKcMPO z^`|ils$5=7jb%{dXk^pd+w`tB+|N4F#!trd z%HI?9eho*>!*c6x)ViNT)$`Gs?wSb~wKhbpYba{orl7{N0#o1)OoOMe5Z*_vf4b|Y z{j8{b{;2n_GJc26QT264l^=~7=Ui0zZK(af4>ixHFcV%!)$6~7s^Uk+g+Jc(KGPb`HW&kOip+sYJ7(<4DZ?WCbvz0JE7(+1~vX4Q1vcEjbklp zTnAC@oJZ}$>!^M_vi^&`2>aYI?|VP&LU<{vT=Kid^r&{SquMEfTK8(G`D%_DXD8Hn zBC#ZnK#gY?YF+<8_3r^{y*^q~-81v;hiaz?s@@t{7+YW&9Bb1LVl2W}upr(*?U!Wt znOn?pBq=;w&4#1T~-QQ0WITA)ZC8`wi5*wD`-cTN~6oM4;BWCmzA!*cR(Q zHSsHP5aDg8{H33ndMjZk!u3$&+h9G4s_!QH<1_4sng2HJ&qVE;xz=^qfbap#iK(BP z@?|kQ;o7M2hok1VH@3vFsPWvf=?_us_77?vK43je`oipkwpfDjJdDOm=)rpbn9sF_ zxQ1{)jLrJ`y=2Y^7k)*3gj2lc-6WjzU*-%Gz2VOg*dOa+;iTAFPb^;+TF+LXCGe zYWxdP?QXIjwDA{E{eFbK@in%<@VI8)52D6#4%O~;RDBOHKfXtuPr2ineiy*Pgv+4z zaX4!HLs9*ik6O>AsPkYGYCZR$=IyfeZ`69nj&If@6{;WKp~_`P)mOk;4673^iyd*8 zjlYjt&!^UZQ19g%RR1$1F!k0#)!W2|+o9H>i!}zP5gv+K$8>zj%z=3@9P6VOccRYs z>!@{mhdLLN@g-LMO@|6+L8a$HBms(c^RGcL(SJ~ zYpld(y;7p$Gos4pL$zDSrgucu-widt15o>Hl#L&UTJJfi_i+ts{Krx4U&BoJ)S57f z*|&L6`@1}r#g?dcr&(88_gSxCHqu{MQzbRw64utJbsKOU3 zehRm%4=%wxn3Y3X?@JvVgzZu5a04~ZcQ7Zu#H^S;m3eQ-Eg0C*m;H`{##Vtcu#F!Ki&0it1Ni)c7W1K3rx!Z*`|N_2)GP>+V81R^=7rlMy+dg z%!t9L_j)L5KTN=ZI1e?REZ@1EpM#f1rH{Z}_!Fw1Ez+BL?1x&9S*UrOi)w!@cEwGo z{$|bKc785c4)vZ#qxMaIRKLfe`ZohL{!OUy@3UUE@qeTG_Yw8}q|IpBYl>Q*R#*f( zU{Rckn(rev{S@jwy@1+34^Zp;1~smvncU9jcoEcihok1NN@mla7S=EaGe{f(W~#HU8hUoNbR z#jz0%Lw$~)N7efbRnL2CqHJ#G&ySf=^;N|h*c4T6HmbiHtw&J(x`vw1=csw|&2GkD z3;hWXMzymB_4&LP%i%>liK%m#cJHDyPG7SRGojY4G-{nHq28|=sD023HI9y``onE_ zFzUS+kD7;tsCw5~51{thCDeFsqW0-4)VSZG>Wi1t?Y!UVQTwzEYJasr)fngN3MeccbRx5^7)EN6nu*zuBLuQ2oe?YQGRZ$BL+Og$kJWz5=TMtx)~wiJJd$ z=&Ubl9KWDGht{CZ!;{zupW;ZY;O}-V#)GJKLkpVssz0i~3#{8w<3ER5pTBJQEo!{U z3YmS94z+)?pz`HF%}+th<>B)J)!*X!R@2a8pMH|#Q^+MHu1hxKu zpz6PlTJPtm_v9T$;ddoW{t4($c&c?j<|q8hnysYiZ$s3&_Okwf>faL7x@|$Ve-d@> zok#WK5o-S5pw=@^DKp*-sQ7%Sc`l8rzdCCE+o8r6V&jL~_}Qp&EkW(mt*Cxn!aDc} z>tnIfrrzPG{V@qu?{ut!^RX1(L!Ap*%9#AkQRC={T9*)OAJjUILCxnvRR33^A8xlk zw5Bd=>Zy#H_gbiZ5`rq%6SdwWQ19nYsQKB5n!lr{{MS+Y^$F@ddyOiWq@4Nlbyn28 zH9>vObVJQ&1ZrOTq3Ruv`rb0%#$QLxB#@_?g-*KpN zOHu7@LiJ-Ws()8d^*=@J=P#&r$XmgTryy#4rBU_Nz(Ux}#*ad+?^M+OT8}!Pj$kEx zfGU@#qM4TxsCjOP%HJLJy>}$4KTA>l-j3?mCDeExqu#4nl}x-Bm9H>r9U7q84a6Ea z1WV!()ObCW&F52kRJby#->p&Q`(SCDfJN~zmcUOoy;v3Vy`~oCB0dZ?u4$-#E<~-z zM$|eUN40Yc)z5dRbxu>&q~}77t1K#CbJTkjj+&n_sD3R&je93*{Vt;~-b1Z-!fGa8 z22{E~sy}5=>sHU&8ny2_qu#G>sPa8+`bgAxrl7_#AGM#ipz`fS?dvnBem_C=H+FT? zUoUE2Dx${I1=a7txC>{azK?ug!|mdu$~73%;Od&3zj&|~_2Hx1ZdVw_s>{zKFtQ%! zJ)W;me=v7Lx9b}96mH~pHNj*gs-7TJ`~8~O_a4>Hm8kuE5OrQ0M}01wMfLv@YQA2g z#vQw<*@qd?kFY;#{o0_$-v>3mA8mL!s-At;>sXxdJ1m6-o0)!fMa|=nsPYR?{o7{a z&!N5--9^0ziJP1LdQtl(7izzj#I4u@)t}@oOu4+MaWz5hzm}+TAq+MC8L0g+2X(G3 zL+y_(sB#CeJs!p3n75_d`TfMzSeS6BR;Hd%)OaH?J5E6LV=ZdG97T=)9QtFz*5>oN z466N!7#C-v_S*u~_|~BMvj^+pNt>SWdy}3Q)z31R6Dy+H>ul3|pz0fnn!ib?`WD*o z8q|5S54A5Z+w|9{_C0OP_so>|ns5WuxU01_=U8v7OL!Ze#JKI;&hKYlKz&ZtXm8ee z9BRJTV+q`f>c8xH<{kc(}+a*xtE27q?A!?oi zQ1$mhy_e%q?Jh;tzY(<`Powt1V^sN1sC}EH3+FuZmk0H}1%;UToq#I84psgnsy`1< z^ZGC9y-nTKoD=y`{iurSZ%b6U08~Hwq8BIOAY6;;XQ6K9yeW@5ZyKWVcgD6j0E6*Q zoPd==P5Y-%<)5L(^#RqtBpjBShfJu?ztX66ZHcom2vxr;+>}p)dXKWB-oxCebF&~u zV@s@#C$K)Iig3H0VjyXA6+|KXA z{D|cV_m6hF_TqM&ivwfKd6l`R*{3y8=f_l>jQepgHt%KroO%%h2q*4szQ0G{Si(PI z1I*ON#D`%w!jn+z{}I}Bt16T{6Vlyl; z!0oDu6Hw>u1ysCipxgO9hUQqA;0r8(MF*MlG7$CoJ_-xs64W_y30GpW!EWd8?RKK} zSFs^(*N^PiTKE^?t3%zcO?YG&?GQhBIOhOn7-{<7W)%CH@Lkk?N<7Bx{Jw8DoIw05 z^do-gIJfH+uEuo4FB)&YckU#U=KDP+B7Xct))jyL!R`G0+mlId=l7qhPIkMVknaoj z#3yvpS@$XCd(>78ApRBV{ck?itXp>+LiktI`;vQ_IoB%TI>H062Ns-e_SFK6Ae?cA z+jShrV{L5p6XT#?i%|RL^v`C$^4kzjDUNzc{BD_f&rU5je?Gs6djHz3FrQz6sBjpnf01|+tE@EdZHnKFxp5)!<*_K}P)Hz!VbzU^Y;uwhf9yk+qZvBEfAD39SSdXCI?<=T%SaY?hrw!_J zHv(0E9~&Nw;|Y&Neg8WteNN8P{pl`}F|T@1*O@dz%Uq5iWso zu`22utBXmoBkJ6XMAiR;jh|!v4ZXzgM7{UdQRUyE#+!7#`5x^>)n6SuV0{~2jl~FW z#v=F>HSVk%%=wxRa}q9rS+O1J^IxVjzj$vMWjryGMZZ`e#N6lXeR6R9N_0~nL zX8;z$E~wALnW%lX3A5uKRQ`LY`G1e7wyJddyiezxh&_nOb$P}Dq+L(RiasQxZQ)pHbezTHI4 z+j|@Dx6keTo=s)c_lFgz^*xHG@hU3+s{LktZldClh9x$InrBUZmS5*3E)cafX zpxgQPCM8k(Z5nEyp2fl#_mJE9y{OXoh45xnzRictzI%-=30FU2zSqu0_2(~CJDHD~ z??+8h`+5Mj$7!f@<27nMKU?D*Gx13oE!SzAZ_%Dmr?CMK<)Q;sQ$W6 zxLsaIgxdG{QT?igTK~4F_oyqXe|^x4V^H(49CbddN7cU*b?%-*mAj1^#|x|HqzR|A z=0N2uhALkbb#64ri5Q0J??=prKBwHS$Cwj4WAZ=Tu1nYlm9Oz>Q(r4oyIoNGwhyZQ zd8m0=hdJ;tYM(wul}~iWm=ZOP^w#{y$DgYrYQ3tU=D#KCJn4X%hhS7a5jMW3wV#b2 zjGDJmsP}Y|4NteuMXk$HRDU<1>N|+4{{*Vti>P(FfttUUsQ1)!*3_FAl`kb~{WGBI z$%C4gg4Rl?{nHqA>_njI>w#MT!PW_=`evf~wE$Jm2Go8&fSS+0QRP#eGwIn;`=%(W zovNtu2cXuoD{8$bpvJQZHSb$66COkL{}HO)H>mRQ&zte2K=tc8RKBdJ{qK*euO@0< z+MwF$jCwBzqSkXd>RkC5b1(sOFc;yy7tG%$JjQl}CtWn}*Wajlihs$BGa+i8(xdvF z3m0Q)tb;ePDEeJC^ALdD3HLzdzm1x|*Qjx2xnkBoH|l*Zih3{WTf3shI})`IC*pZr zi2B~w=T8$Kebw!n!~n;j_D%X5ru`hKaz#<~)I#;6kqrl-@`s}4t0$^o6HxnSx^)gJ z-y+n!uR`tH9jNs`jLLt}dfmp~L+$%lsCwU{`r~uc^e-K1opYn=FO90FDyqMAY`!fZBi4ZTc=$xkuJ` z_sn~f3sp~TEP!2bCeFb8Sopq~*AA%ffib9aZxZgoU$F>wd0^&!wsj@yJ>7xo*JYfH zPcRD(cxc+4gQ|BsYQ8U^_URqeynI3J-xQDB&cE~XL(TJa>pb)lUXFTSk0DKxjK8uwWY!MIP&pUZoo z-t#r6@h5#|#_xx!uRNB;M%W)GqTY{$f1C7dsC`h(hRb85@}tJR-^QOry&tzw{dtb+ zx9ho?$0Vrq47dpMqW0A()IPX^S@E3>XLw=Op)_j#o1x10z&tn@gK#-&{geJ<^7&#; z!j(|xa2NFAI8=XE;%nT5s}+7}+Hdp9eBSj#^?xwxJe`DkkC&qM#ZFXzE}`F4 zUYqZA=}_&iMD4RvsP(;t`doR6s_!!v!j%7-cB`T0t2TPEC90i1sB>kSb(W2vkLuq} z)cbfI)$UbPJ74e&CVOM{;T_a@@ewtTuD51glVWay=}_%eLX~f8)5B5y?S-1Z@iu-s zs=srwF#d-AcoVx~vUg_O{ZQpc+3;*EO?W9b#XG2aO1?MytvYHwTcP%I1ZtiaqA#w; z;&>VLekS{1@@GP=dlA(BXpQA@IF`VDsB#}{xbR2wzIVl<#E(Yh+lkumudyJ0#!Be_ z$%K1gcESr#`}QDezV4yc;a}7|e?sjG_h-{iYSjBz1a%HHMD;%gweN?b=5G<|+&G6C z&r?*nRA0>dQV3P9Eb2Y2W$l2Pw_d3Eo?ycZQ2pD2s`m)`;ce8sC*|9M&Vfv*c`JxY zZ;cxNDAYdPV#AM7`!0jqfkf0o86DACEI{L8$SLM$Ol9 z)VSB8*7ue*Ew)?3C(Micu{!>Z z+84#+c$`1S#$XCJ^MZ=M8rS2@SB7{VS1iJQsL$s@sCg=d+P`&CpJ$^`@6&2je|F(P zJc`OcIljkPr$wl7Z%3`?HPrauqsHY<;Bh|pQlj=>A=LgUZLN=5*N&+E^g`7)2+!ht zRJ}0?JyK(T2$SLvbmj+D?;_NCtwWW&jw<&Yb?(MbX2Lm8 z>t7Ca9<{(q7=Ws0A?p2Hi)!yY>ifh$)?~>&&hMKRK)pXpu`TXKoqw59n0ia0mv9x- zc!R9tuqEMjsP+@4H1A7lTu8VwD*t`d`Xx?f(zBw*RUh@a*TIInq2_x4>b;tcI*&G> z`u_+uPjOP4@qdRC2^YqCxCgZ_lBV%EzsHyZYZH#adH6e4!+^9N=jYc;upQyYsP(Uv z&dkGIEJFALYQ6ox^EjUi~YT3XQ=s0nZ?X! zP1NUG2h=$;2KAn9MZLcVQ2l<2tulpw|5cYCnHO?Y9Iu%)A6*8^U3z z{dN>}?uPrCecumN&s@}gTZ&q@ZK&}aL*;*M_2l%J?@y?G=!<$ktD^EXwdnyi+{-%L z#!p7g>k?FZ7g78F5qdEhzf_hT3!&<7hFYI!)aTVQ)V|w|df#7K6XiDZ<%^n+M%Hla zIO|d@K>7jH`}+#DUz6oA^O^(o{+Ge(*b24&^HA%s61Dz&Z1@~1|07g?|`kz4U`=@vvKNo#~>PM8HInM^6_QB7nd0c}k zx7WsBL!JAtQ2qUgn&+hXJPc_)M=$YJaRLUT=KCe8KS}+~dzKAVUmesqf>EFAy-@YeLAARPwcZC%c^}o@7c7fuikS1X398-csP}ml7Q+pw?|F}LEG8{#K4)g) zLBem5A7i+77c=MfUW`LHWpUH*^r&!NRDTMg&f6yFhaFMx&kv|}7vmXRfg10?5*}AA zH{X9yk(CoN^pm&~Yr=!crOlBjXlMa@SmRDCh1b@~CdPnM(RaRcf-IfE+q z0#)B<)Vd@nZQ?Va;&Y?wD~d|5Z`0f3K*FJ@@jOAz>kHI*7Qc+?UkbcQI45?&xMj^g z?T*t3k3h{^hH|F8Y#2?r0BS!jMEyBwqYYoef`lLAV9Ze7v_Bj59xbqL#vsDSQRh{m z3a0soO<3g;4_i+gNRWkcz6&51A z7LVc`EXMk-s?7U`cdJky-&AG4V(IE0=ie1Jso`tku}#no7QQP0V@z615Ilnwou62(`}|qTbg~)V}DCTK@@H0vBU`yoRMQVKb9n z9krj@q1LN6>T`1fYF%cb_U&%WhgVSVbDZX8J+h$Q2S2QjWl-pZcFod;ft!T8fu;zVO|Wx zzi=Yf!G5hwJBLvF{VHl--$B(Mr?oL7>U=JYn%`=u^RyX$kC$zHvG2`3t%lmi^-i1gIKHZC2zj$rT`s6@;-ZaKo*xK42a}o|h^>3VYKB~UWsQ2VBYCTS) z`g;>q-*eQwyv5EKtF76ep{R0qQRl`}8-9s-2!BMquQ}V9c3Pw6wHvCP0XBX-YM$oc z3|xa6SIzde-`JP%IMjZK)4}M6+9!=s{p*IBzh0=%t0Aa$8IP)eHR}7!Uevz4fvWGl zP4@nm%LAoJemw$`wAvW`IQ zlSSx{$589|!G?W<&Ax1g>USt=e#cl>T2ER3LG?RzCu2Eluyq3Jz1)a;PcNh9_p>!c zXA{n8EsYv)eQQ_iNb3T;P5Lg>zMbF2;~I*~Q1j{+V#ePJ72g|u@B@1B3u^tmUCsMc z3-vv+7iyo(z&4z#J5l3LA8O{O1QsS7fSQk~sPSw@eLi1B&BF&Qh}px;zG#ZtS8Y-I zI1F_jjYQ>JWIb<<6K?in3DkIMqTah0)PCxRIwuC(^iin!+<@Behf(u)$A-VyaQX=I z{uD=@ua!~#YKW@8117>wsB~22yHlog-q&>{{ zC12EjdyA?sOQczkDyVa!25MZbZ~(T$tauf5u6#zlUxlO0yp%!pvo31>TcO4?5Velu z(Tgi>{0UV5|HLZz88v^Eqm8w&B;kfw5yznB`eewa-e%2U|^LuR7 z@jBtzsL!WfaSwSR`9&ed5q zemQFWciZq;yhHdQs=vqknDWB>hZ$ z32Z~S9%?<8qv}10+IP25=hG+Dyr%7M#?=rt{wOSqn^66JiE1bA0Q0$<8P5~$iuthO zKr`-8RC^;(>$eQGPHRy0Y(mY;QPj9EqxR7g8%{jPtXCFPf2*SU*#b4*9;kXpq53ls zRsUktysWVC+fn^EgL>coMYWTBuo-_5)cer@^`3V|`Ee4epSw_>izjXRWz>870`)!T6Y9LmJ=Dxw4OD-= zM|}#{n3j{Q18!S z)Oc>8*8MXEVX9Fke;-u*A{*X@>i<2|_mH*EaB7}w2tImV15?O3xV1jof5HjoJMq#+@DOVKMB4 z!%+1-M%DicwO(IP`4j$V#*qmN5cWmY-xRf9I-~Z*C@hSNZ1^H-{I5{w;78QF`A#wA z%c0h{A?keyvGLPU`+ON{UvEau(-~Ad&#*owoNC6`8uk7LqO*Tc;~0gx@JAei+fegS zcAEMAP|eyC3lYD>dKtC<5>7YkTEf~IwQmQY&Z8-)c78*RV+(4&PNUZC4r(91x8Za% zOuRp;pVd+6tx@yc8})s1xQ$hFx2*FLE9DVP_RqUt+~>i->7zJE~p68&Pvkrmay5~%og zsB|gMh__dHTsv^v8h(C;z1C4b zX4v3yey_9nMvto_^;OzLJH#(SwSRcC8K=({(~pE0n|MFe_zPQ0qt>l5YJayu&36>) zz5f9#;u6&R@es976K^%^oDVhrdRPEMQS&kjbzW`93h3Tu%2z_YpPkT)J*_iP`)CWQ zp5v(X`+(|in(d~Y%&7Xy;R$SuT914?%%AHUpz;qw?dMUbe$T;JxEHmahfweJ1slGF znxE&`75~L47_ig)T=F%RBRpr9IT!v!jr%t0eQ@tK>zW_6|C(VX?1&X{5jMnosCh2_ zyJ^23Y9F>ljXw;vPlsT8oMO{o+W2^TOh40OMbf>fb3MQsjhf$4sCAuznuoQh_v{d6 z!@H=@hq!yq_oITSb}OOQtqCS%KmCkl2ru5p&;9Whw!nP*JhzWIAy{aQDJ|Khm~x&HtHN{gDMw;+J~c2^Zy&F{XbCcUbNmot=|JweQ!|f z=la9!n>46(&2PgsQ1jgm)y^c;`?C<$&KcDE`Wm&rQl2*NT`tr)Qxi4s>&}?@{S)CbPdc|B!)h&m_S7tK0kM7>W1FdTw0& z5}b_jubFdt7V7U+KBM+k@*AA1M0m^{n+FD`^V#0Sm7sTztu$TpB|`rn2dT~ z58)nk{l%ZFU@vMt>pb5&$N4?bIj>kZ z!j)fpT%qKf`me|N_v-F99@o#rkHiwhd*AW>fN)C;#!m0eydVGIaej|8<449v{Bc}@ zi9ehDx$%p~`TvuXif^$Ah(Cv`sqco{$65CuJU-6%s23PWd|4kK=W}WvmM6R)wJ&^P z`8e;}G^{{)2j0SusC{@nwvY4sRsnH*oc}%1_jsN7adA!kUE}$I6^Y111 zCpY~KO5x+|$Ay^Qhd)1K4-f67@p1kg^5Aqn&i9i0xSx8ml4%X?-p5OXXJqto&b#iJ ze4O8J>4iEka%QG~=#TpRt%h&04t~O_S$v%Hp|aP<`Cifi4-?-XD`K^*KF<3*67{}M zL7gjeQJ?R-Z2A$@IdcI!;49Skfo9o!obQLN(M!0CbquB>yc~z&K1_=>vimrn-|bQL z_e7oJLs0FH#>F@lb>5cFVa8P-^}VAh>T@*^^?pS7ntVBP`Z(`bY1F)QLH)U`2dbV0 zsB>!*>U`aY8qZD4jh|8Tm@Aj*cR5tK=IF())^Rp{CF(ppfW`3!s()#6`#8TB>5KZ_ zJPq~vzYr@cAF6-Z^7uHPQ~6NsmqG2{Ak_EAMK=69>U?$OHT{i;*$L*vkysmbzMe+) zH+w!a&n2u4Q0IGRRQgcV_@|@#u^!dl4%GR52^*uw&&T=mK{M33H5B!^x(3ys-!VBJ zM(w*RsQJ5zTF-w`^YRI`pNi%;^WOwjUk6mbCR&%F_Q!tII$g!K_z3m+P@{m4^Sx;= zs=f67CZ88`63%aJiaJO7q28N(1zA7#ORPdZE`Rhb?Bo3J2RAF?&F+wm2B zoS%Q5!C=x$RPu3t4l@U}k7HN1=L>4RN21ny18O{{Q1ex%irG)?tevdksQK!N>c?2j ziic41_XxHB-lOI*QB^Z9rBM5*KB~P=sC+|g`V>?>OEC=|#X@)swXaiFGxL@K^`4bR zy&vsR^WPWsUe7@FZ!xOeR@D6OL0>$Ln*TSb^-5FSf zuEdY4<>PvZ|DwkExVCxE-lF;wyN)?mv!L2(i0Vf$YM%|k9JmHGFXvI?x`rzM!0N6` zyM!~KJ|{Ax@|Qq;u2evktBUGxeH-7*+8UL=J!-x>qw+=Ca39p?$#Cl=)OyWE&HEZu z{rgb$oUrldtq)P>V3J6n#V--?R$+{$4WNb9=(JkQ0L_&)O#=oHJ?XO`}>adJ*s^21}48h zs@<}vd1!iYccAv=1=M;zL!B!xP~+EilZAOenz$%nJ2_u zCa>o5>$QZ9rL3K~{m4^{aBW+^^883*AIdD_c@cfv!u>0GiV%(={_8cDI9qWkqwp2%Or=G5q&xr*o!%^d0 z`aLvV>50=7Zu@CM=D+1g+fQ93)ECPA%l$X`-VyhSEE`C#%zcID8RX%Qv#!qMc}4nq z;^T8qP^0_$R9bK zs~!JcLtGSj7E?YE@%-4q`Mm`G*ydVFTrB!L5pR(%9dSGG5pl&S(~+=;v{bx!k%XU^ zYF(X3A5EAe$n_WfXiL1lvyCI~X5voUe0;>X9&_{6!4*J$UHq}xwU_W}%3U>4t~Zp^ zHJd!2h`&wv9~);Dv@3tiK|Q;|1%5D?^|x7PszxyvphA=eQkwR zFdq3PQ>GkwWAS{8XTD~-ZWHci>s0p6gmn!hEjM)?rLVQfU)=V&74qX~=hAnuT-*=I z_Z#;V6RkhSJ6C=3&g40TE&Ehq>Mw%&|DCI=3C~$5`@0k3{IcyU$d9R9`M>QO`F7fT z{7AqxhCU{wd~r-pzF&#k$UT%iafmNZTu)3&xeuso8|epmUe5iJ_{@a={ico6#0|6I z-nL8!>-XQ}<3|Oq4&=>7S}*G5tGH_p>1pVH2ktM#o#U=Y+!^xe>So6_n(!X-HzDpa z>3683jgy0S&?>ydx5g8c%RqaRDK~|<6*f;P;>Hqpko4<3-=(fYgiDfVHtMre*9Ovb zg%Ur)_CevS#P|3ne4q5&-29*GKK;{&VF~Ii%Ht|Uas^=v%ISM`IiAlD=Sy1+38yDq z$L7<&r^!YglburLKmBc*es=QpdZKo?>J!(LdRKG5HBqh*>fLOgKiPcRHu;E8&8=$! zb#|akP5Rjlhmmg(@zc2PlII=i*+>f{?IdZT#FbV-t|qiumHQaaH*MeaJ!i13TX}Sq zB~N_fhVi`J=Bq}1G2AT(@8h0N8)LX9a`Vq+ohv@Bq1+16-{y1fllfIt#z4-NtA0xX~k^gVPQQY5=rY|M6$v@$1VZ2D( z&*Y75`>ZBsbEjv~Hj*}wI>J%cahvBJnS6*3O_Oa1R~h^;Fjwxo`k zl*`1k{?1O%6gcFgk5$SokbK5j8 zaUX4+t!d|b(l!(K7X^Q#j33V){CYLyA%r}?lD7&TpzI>j*ORY2X|suM!L4g3aj$uf zq^+aKAN&93>Oq>WH0*`Br0efFOWHmSAm2smu1;KQTc$GMjMUNImfL8(LmiiSenGy5 zHtq@XqxJu}#!}Bzo7T|w?Q3EU;@c57hWd4#ryhRH;_5=U8RfoS{cO4Gq%|P2AL;pM zBQ^I=x`~@i+HLOD+>faD9>(U@mEYD?mwLLBe-d{!o_CS&4c@fN;{W{ z>`A-BY#;VerWI}JdPaIa;`L{3T}5y>X+QA%nDS4ZSoQ$&WyRA!c z%WNNBlBVklWtQ;Vnmo^KzJb`%=KF*C5|V!Vn>yy$z7(c>EcQ}r(ic0m@g9?=pW{p; zKYz98szh2j!WA$cZGGY9M`^Avwtly@IeDjWza;N1?ylr}g+Gyg2)|y{sb{=xKa#YQ z+^2~9i@3g&(RISkK`O#+h)+$PiQJ6|U!jez+}~cE2`{G17V`Yat*fb?iA%ygllwSv zlPDkUq_W05@3Q@9L;HisU(}YpNLoGHMp>S94JEBSaYv|&zq)ZPB<`Wj@1eY|Cbmpt zo~IIbm9p>2<0gI}R^tA}=F#7Yj3D2A@}#29emu7zZVS(aZGAaNOHbTT8%|5v^W1f~ zH>o`7y4Kn{_h47zD{||aL3>Zh^9*(A-=BTG+7S00cSl>d;>%Kg8hHv(CKvbAubFX_ zZR3M&Q%Ps(>nGx?^E{fmit_w}ZOcnN$+#~Qe)dh7JCylRg}MIZSyxFcKtE>Le5*~g z^WVh8ullC^CF%<#r8IH5sDA@x_t^ASb}Z|O??+rm?mYAF?az8d;W z-u&EuQvX8AT;kUCoIE|uqx1JcdTejg^xTQMj?rEL%Izoqkgand@pFh9f(NL#6Y(7h zXQxb3-nm)CXXb9AHo4Oge~nvz_m-7>zwrDw_a^FmN4{aig_Bm0@G9bS6V?@hXEBUA zzFzOiKbJrp@}~bLzU9{p_=P-g=~F`b()OD?%EFIuoGUx+{r9z*IWpL)kjE z{3!Bg;5i{)v1RjxueK`#P(ZdlTwHNE-cSCao-W|GW#hX z+qPMd^uF9@3BR#%^C(c8^2MlcB6)w{xfg!D2J?`BaADH_AZ^Ll1Zx=a7rtqCAK`tp z{ha$EdF~L-$gPXN(r~WEgs)TAuQon_@;PjO@(@>(a1ZkKw{a@8p14z#IZ0fBZ{kgj z{49#JuU9Fa&r$w87NZ~WNhthHAC>P%n}06tl_#wow=ea!w(+kh_Y2Q?ZKaRMH;`~N zcX#TZPkt}?$J+Elgp-r@nz-|JT>5$KPM*6EHZ@VXf8qHO zZR@(m^Ih_P;2uPJKFawM*Nt1(4&o+}_K5uYyDnXSk>?n7Zzaz;;?~)AlvdNWahmug zq{n5?j3mFV&KPFv{X)LB+>5C94)*}kD%!FytlyJ&0?)f`UsXpi&pq)AX&Y>RMw90W z&wmr=;W>!(IXo}6>GA2qGTX-ks)Vb|H+3c<{SM_O(}#7$e^0qT$&;OMOTrDQE9RRq zKIVD9Qw!f)$QzeDr^tKM#=WunQ0^M(hsnQ}`w;njiL1tQZQM^-S9!w4u{q%^c^<*t zlY1BCa*(G2d8Q#z&Xt7!W+v_?`QzdZ(tg5&WJt!HoI3?~WBQpFpK|MJOTIqD6{P*I zS7Oo{5I2>yQC}nf%TLsOg0`Z_lajJQJnNdooq_VHS*uvY4<%n&;?@(_j5>$gcA69S zEB7;7F0pklaT_VK6c>{BB+p}PnHJRXvweeiJA z^>;yyZ2gKGssC_2puXMQy1q9!|6ZXQapTFqkg`FxKN)GiFLz$TRWKjN7@SKM9PTXPK|BzmTv?O-CpNTub-Jg2ebAKRR zS9zY7@w|pK{u=s!uIoI-A#F3au3-B7^-4(IiNsH$O<1nUQC>Kb38F;=*ojYy6c2o9y z?ypx6@$*QZK%ASrjYybo(_c`>8R{L5$!Ko^`5NOE!s#h@*5->%IbCbX8%bJ!8{dMs zXHJUw&k6hd0jb9M9hcdZ3FaPZ``6Z5MH#rNlD3oQN5o&{S=R>4z&*&e<4asl+TD$} zQCBU}6LD{`^-Lr#nCC#!uW~10Ebq9tb626B>7@Nk9xv_q@VrK8#4n(Z6y*OMyATc~ z-Ou(h6MiPG1NRN?dF1KNtt&g>H$0cnO?|O!nHSXCf#>A-ocg|A)5-UpoyTT8kFxnc zVgl;Ym6GQN)TL_$<@ukFbgi)Y6jzh_RuOJb`G(wIuPnBF1LCq!{u1Ttai`^;N!)mw zv8v72kvbM~H?VE>B;VI7oHn9K^S5c|zP3Z(E7?ptY}{w^wWjRP7>yMu^DlYav@@CK zHRPLO=b#tQ>Fo1;(#Mc~iM+>cJJYBm2X&m~K4;@jkbesCx>DG(ISF^R<1i_Fe4e93KHZqkbp|C;)@**cXitsP4ZJWl*i+`m!AOWIn>7sPAWhjI&S8)eD! z58=n$C3vo9W#Qj2%-(1beKb$L@O;G9_57PM zC#WZ}>Lo2Vb?Z7v+3b`%LpYS@Bjovo=aoF`nrA&jo==q9MfrR@FCZ<9yt*E9?;v=Uu{=$o~U%>AG(F^E>G!iH}E~aon@0U)M^TKA-fC+#iYCM7}WcG@*|1IEU~a z(sYFrcg~hk_%-QoY+D@(k0m^k^n2vL#&ZJ3`T|RH|3F+%(w0+SM%w?L`yb+Ub;HA? z|4Ld4+qZv-3*mVd>E(#mm4f;P5Lb${Q{=y3qFohjA5Kz#JMvD!KIDmoy517EiSVB` zoQ`^K5dWub>mhaNYG&K{*Q&U;`vB>Y7KMs-)|>M*SlQr?PczAY6pBmz4RP=XBrn-;`ke?1PUj^MG)6^6F}1`#Q$9 z`H;9Jr2XNf{_lU%Q8o_u&)l7C*@Pswr+g3E9FGNT9TDWIYx}Dja*_6hv^2zj*S2ZxY`>K6lO0nn+HFOiJfsaqUH{npuL!@Q&DG=`iAlNVn=Gyaw){Bq zxGB4ta7of`a{t0}R$IqA(uR;HJ!Nn3oQ(M8HccPc;oNHoKO;{VW#@1YCY%L(5x1IK zR|Wd%Z`({qJ#z^!B`q`0F(!*E3(vX|P-jKzxIrF2%3LO_>j&aIgewxClIP{bFXBE- z+& zIrm!P-`g>zB;1{}%9Q<^egtD(;&yVsBs`3=mC1XCXI&|IE^OP|NO%PK(h=8+=dwKC zwfS7+S)>C0b&VtZmi&RFXXg18W!}>ML7uZwHYsWGu`%(Pxi^uvlDzMTD@C5Ugb#3E z;MTQ^_&vClygTrr;uBPji3|zv?2Yac?2X_*k>1dNKEaVue%?+2;jRR=I(dVmqC>(0 zqJx7>ikDEZHzdm2IWm~oNI!4Km}oC~LPNbBgF_>Fc?bFy@-^kXy%ZZ66YdR&_6B&n zM@Dpyh>Q-22oDGi?c)s!4y1}GwI0gNB0U24)^*N_VxAk280KBeT(o^z~#;F zZ5$jH9M+NUMMro8y95Vz^LC1e^u}}#q7PB3zDsm;_tO6UokOC##B?kW7!l^*Ju)UL zph%E^L)j!WBrrJAKQcI!CWE6~-d+Jw-l&+sz~HE;PBH3ElyU?WaQV7?3l#1|lMZ2F zE`~#>N<{ZQ&SS&K;Hcne=dn9e#}qhq1q4Qi^bA%{G?mUIIS&Dmor9yj&BB8sy#9;= zqQV2ZM|Fvac8Wy@bPEnI;BC??Bs#E*vk(zpHTbpa$lx9^A++eF=Me!x$`R4Y=1@PP z=x`z5a!i>wEKJK19TDNxDlktSgH1I79YdXt1=tnr5**UGOSC4JGA`dD8g5wF-u3>@ zM0N@Z4G0SkXHA_&`I_vnmV&&wxud!ShlWPwQ7|aDb8vWYB#Xd)38XuIUSflTI@9A$ zA-#ixoUln^2w@RD|1&BeDCj>UB7=Lf`)pjtfWU6O0wRN=OpR(VG$cGYs`US^O%OwL z=HWjVGbBtq%~{SUZ_XCM9iu{`gI&H+-s%BiA)zc}l(%_Ea4&DYh#)6AFe1EDNaq*^ z!tT^GhJ>?)x)WsXlshOQI4V3BlM>TiHG8`UM+P!U0iB)H;K;~`NM-B7t_r4TjP^xv z5S!Th|4b|3t!4H?Xh^qUHez5v3=`n(*hgUkLj(UIP$K2g!ZVSa2%1{D_2#~TnD<|3m*1BxuT88PL5uFS%J`=V%JoixM0e z781@5b_V&s>mCvs676ghWnx8mIl}FM6XgBR{Sp-&850=IQWQv#pb6&_#~TZntBEuB zUpHtjvql|t!f|XwMg+xh-uQWYbqNXV;_VW_0_ec#7!wj2oj)X;SF2M%Oei}pI69h5 z!2863*E1k8BqAp2>+uj(z{|Lzg1!IQ6g>zJ=YU~B!y9i8e zvCKhf6ZKgTzz0EKOlW|{6dJ?vp{hfo85;YV(}%%wSVTsK1o3IZ`#}X13yg`1jtC3s z%k(sxsX!2gQrTGAXhM%Cc19P$z&Sm?D5gX96Or z?wNO~m=63Gk@6a9NKT|6Icd^$Ng9c|nd8AbPBMw(#K;UV6^f0hz*~2ZV_Vk3`BJT860i=!@0&F8l`_v#{k6c(+A*jP~gU{ z5KL=o*8>Nc9E~NaCI6}0_!t5*y4CH?W&jDO_?5PNAryaZzC&=be3T7U3&A(_lct*% z3&6AzM!&|UgVrYcj8!$1fea>zaPu1x6uMae%OVOrW$B@HZC5|h(An&NyTK1SWBBuP zSPvtM^W!}&!}Y(urtSIg#m$C~J$1A7alzMPsvRz+)WL zTW$K#YOUe4wRqlO#!!9czm-GbXZ60;-#1RkIPN8RT5;M+0h@8AmW zVIdh={NT^QLHCK+D=^RQ`QB{Lhg+qe1_$?Kd;S-K%_ElPX_nYup9OHplHrh=?3?OkgrU zVMCvL-;zILccFZfqpS$WstTLqPRE`J!@eQL2n~v%yaF#JMC2CskPnK@6L~e?^g>4) zWKrxNjMzjh`BW$>L?AO(E{Ebi6Kz8jm?hH-oUu#$vm+)3USr!Ji}M%suc_{z&rS0z zdby^Ewf55wF7En`Nt!_@VW}qY)oy$I?QCkX;Si|<0*st9I~7rX3G#-2 z5SqR*?_NwMydEF8YTq2(!U>`si^+T;rzhRtT)SLAb~KxvcGKfykTFmT=Q=i^vtVr( zV&38y+(J#OT383B;tV{q(;0i+|I%VceU6Wd7fBrBVRkfyb%l*bvwcMv8T_8u&*#C!@0_Ks%z z>|ykug2Cj39Yxe!Dr{5P-gXN+(ElZ9P;GcENyc5Bnqe99n$5+7%ua3&%C+X5q$IeS zCRQeI_7awImAZ)zncoxgqeWQa;%SAP%^w>n9vp~J(o^83_G2J5)w`SBqw}*LY67}QA)?7EC|q|sLk<)6%Q14KnSumcL2EHRKuMwDli7FQF$*!O$B zED32YuHUJ7xu8EX2E57a+v*8d&mr2ZBhv^2ye|gxXt2)5DYQ_h04@^>2)* zuJv$8hcNp(V>F}6u%Wl$=lCz@3P7-)MHO?)V#U6NTRTQ#8dmm-AaXP@UnFjN0&o8t z*AqrNK$_=a#`6EZ8^4+YVt)8?`0!Oduz(WG*m^<10>}q)Oo7^{`b}IztA9xCOHU@8 zbT&aP7D8r^fShBkS(}U)S-^*}guX1e&hDF;`J4O_s7~RXH9C2%r57Ce0D~T%m%P1z zML|ozN+)@fE(18Q45c$6smOo@4yCDq01Lo3)?MX@awaS+=^RxOSXnIZ?dPx}Dhf40 z(-*u13u;=@HEG5T6YCsJ&e*XxeSvHV8^ghyAETS$1RjkS(p>!p5nK4hQ-j@RDXoDp zzyR`)9wD0(lyR)74&~Y8XX<9GLk!#n2`=_wp7bvM4l#e0c+?=>Bc$5^ZId^+0?9XK z36Ccz-!wfWOL{NjALoD)mL|{QWG?(_hF=G4#uQm?_vF2lp z2y{3fpF*$}Lq(BQo?8~R=G&83LOID7ZEY=Hex08q4nPIX{xFTRGsJDs3VVT^+m${K zHD6FPfQRxeX}ee~QRghFnt?>J5Ty}vBRe8Rp;ccf3f;iEH#aZ&UC&+9Q){-UtZ`H{ zpYKFLjBQ}1Vb)+|z_usn{C#c7knZCn)B|sXV>GeTv){x3Lb~r;_o$*URm^>fdx^;i zpqqrONruXF$kL1Zg67VUI>C88V>SBt*6rVRx1KzC^u^$3HwDcAs|P|AW;s)zT&zw9 z@c=#fpi8^Re>{uOp(lpcBy#6SLiUVX;yjxb9AdWFsp;?`hwgOy(rs|s3w`Xv?*(l= zaxj)~;_%Bi_P6~$lM2O;6!F6efkWOsp9@1Sj2&&hX&D$6%#tR}%7NUa{nz>a7~02w z-R|@8>7@VV1>Qy5J>N|igfc2{&#>SOQcWcnEn17HVe50h89aM;g2U{_ zrs&!#Ff6+$+#;4Rr~nhQK+E5QX&_RhSag`JZ4)X9mS`C`6zI-DbZQPd4wuFX1Q)c9 zXUJE4jV(v2laFoC`6~Y=YW_IQH1W9TlHpii+-(Ye7C@)43=nE^z?xqfeQf?Z|Cq6? z-{#>F$wmLGY{-UF_G0+kEawf4c!?y2{_cJV$46H;nQyD$bH7=;L7Ynzwds(9he(VfQfy$2k53L@YJ?AIdPo{T{ zGy`e71>`@KdhoV{(M5M>vVg}mHW=N0a(nB>hnz;+*T!hO4o0^j6!URt+HRZpQDhFF zScZI#%6fxHeOQJ3l+42?I@HqWzC@`E&Q8mOR)Xz@+Fq<8g`HVILCtb4pIw$u^bNo+ zT9s)3XPu<&W%?n7avhm^(<6L!e>&ci&VM>t=s_o#QG$;LhM|(NMz>83^H1(5ob*tS z5Da#ZO`4aeX%5gb3%GsrKWy*M&#rd=Vf%D)eC5CS=~sUEZ@1WeEy{w@|1i28`hp?v zxA6b~IG6D$Up@+Sewm?1?Z?pR?&)i=Sr+WaKAut3ZGwm(Rkm1OWnoyu^3&cI!P3aQk^ZD zjOKku>u4__CthU=9o-<%}}4oYt=xio&@N@M3>tv4Tk_Q}rf?>@P5lU`T8 zF&ouwLg05Eef;-3X#RFkHSaur^7-zqLH(WuSm`L(OmXmi<8Q2NI^i+3%F>z$3c5{o zOZR=JdIdaNr(!^P=PI-ok8+b}Z-gE2<0gFTCClC{$4jY{vWM{5iY8AGWpRI^OzOu_09%qYR1?@PVWh6`pp- zXxgS*VoXbJb-9&X%+@x7+eg5|$S5!Vh0W%?#%~V|*fx`X8w&#}LExB$J?dnRW~6Hh zyOUH3>8%XrY+N%LGeDt(L|dH7H@y*p3C+)iI-JpUWh-CUjwFr|dLj-msj|P+JC2j2 z8I;Y?27V5(*~TrnA4%m}hou)^Ouv($zFhjI+P!gWx&GQlpaR0LOWnn(U0Z0a)VEL~ zK~B_2HJBbwgu;NwXC_rZZePU48~LPG4*!(>7f4+Yzi-Y@{FO&hEda82&SA17lu3p~ zAG?1h1O9&%n;CH4RnbCRxBKAwyDAz^z?|zk#sqfOeI=?Dx?sk_E^-E~1mfI& zIysq7UvyCXSEB23oH)7Kea0a~0O;;8TX+FJy4pQN+01dJ&H@*W$CESk@sopZv3p7pads5S@?c;B?UZlN*~=N44o=$M%zj6w9J28oCI|8_d-ZqI!>#YehgU;p z!Voxs2uFy^!mfR3#EE8&F+|s*SKtX7i7i)c1 zK0bR6-jl0J2) zmExBVu5kkN5!KunT{7l^{)JXKO(y zJwd{pqW2J@fy+-? zI?}Hr^olveSP3Ya*Ap9uXo;~*NQ28rlVz6nNLC)s=baEY?U$6UDJ;SqDG?Aq<{-FL z4)KStI!sM~7rK591jl3wg3yuKo2Wo!6*lak_d8^PLkv0wxb25WJ(=FvfI&;*8p3vJ zRoTSaa{0litodt&FA{L|gO)nTSu5=x}q6p%|cu-A|U z&QG5{eY`s$eLXNiN>DB!#q1!$s4ntuFE8)GtiK3pxqO)(?XGrszpDw^BpoJC|q2qi8rC$JAZ#3@g$T8L<0(c^2d zyri8w8}OC#$+2t8o$=Wi@+)3IZ0?|3L5`^n^S+q{f+x+dZwfDuuPtdy;8 zWYjEZ`=30m<<8d6Ndikb$A#ztHXe*xPP5uhdra()zs0jrjL_M0m_4Z$FKQK4IV#F- zD#AO#O**^_>=q|f9?K4*L|1}I7D6DR2?|CDV1mgIjHLlOfe$|1Ak5&|CjnyvTW@q% z4w1+3oLE*T_*l57venL>1!oVo1>@kF(7Y|QyU?-Jpq`(kzqCq`gYr+e0ja9r=vf9o z`(qutfk)x%5}%iQ%oEOUYwLb_X=I({FM6F!zTP!FBay8< z+Mb(3P*xbs%P?Fr_#6F9^1IT{RKrEltnsNr?{o^?@g3w8@i>TL4KiS?PH8*7Gy)ff zz@L9ZO_Z9wz+6|ws{uH2d`^9}?SI`h`QBf@cI~ouSDZV(iqg>C!47f;_hI>OSDxw= zMUOU!fxm+OR_W?^<2pnMfd}$Wxo>hax~d8t_xoo)Mhe%=?uV9NK9xbQU2lb z4u1xtAqD}LYPsO(V6hiRc;1+Wl^K$vW{A`TCis+Omn<@NEta(n0#P-XOWKOgb8&)l znV4-Za9^U&1(wjj+0hF^9acV6t+_|l4NaBHSx5B5cyy=qdG$j(Krlff-H?T_2cSS% zU!y@x$Z~zHYC%p0T4lR+WT8}v7i(H;f|kxc<=}L1DI#jSfbHM8lGA9Ki`BN z?ZUG+T)ey8E9eY2l;7whY~TA}S*Y>mF;2Eo!ol;K*QMiXkF4l-k^r!uP8GtyCbhae z6<^ZIH2cTiBMTy*p9;rz|8PFR$>Sv)6t2J3He6@0!53Rj{vp*GFq{$gvyWezPWEc~ z;>8rzo|ZNs8Gui+C8|H5T^NkU$o(2*e8W3Ew9ni~h*jt&%(1F>*|o<9_|XG1-W01_ z+PHMm^B4j{sYwd2{VX2z;x5!_nXz?n#dy@L?9mY;>I?Hs0N5o@@6T{fa9Be5fFS40 z*(+pyY*A>a@C&UYDhAcqZqQFQ8HZvk)b~|3R2`&;i9EFMFMci zCZra`E+BKhMA?LhFa4l=fYTlzd}Xf@;A3mcAUrtcY*hOYAuzQA-cq|v8R_D65t5}` zOoZA5o+VN$kiw{nbM^Z#*{j-06l9D@;X23i&AGfF%uV(ZSykAZ%aRCxb1B$_?#sKo z<+ohUI!&w20>*kV1GRFsy98){_NYFPv~5=(<4w0~0a$P&V9DT#8cnqik`j^wlf)>i zT%H7BBv^H`XsBN(exVOV26NH!i5-|egDrEYgq(OQ2#-aRXB3w5_^cWWy&;$YUmB^| zct0P5n6Mk@xI-RBcg`b{hgbDWWd9I*=;%)92S;}|BAVhZP8LsY1`>||sU<}TZZiAl zwn%DhxN&Wd6pXRV@To+|@$M0-Qn^k&n*mq*X!T)jLhk2PXaKa*6@@2Yjl&*hT!GOC zk5`onA9Mx3OfUHT9&cGzl8qBSFgjp>#|-e{-`waP|0Co_XFQM1!5_LO{|KKwCd@)? zvtu=(=FkcB?tf5t;`MwImoS+FMp8M@uX;?q9Z&F_E~!(f1N%~{PQ}RC$8XTZc85n3 z0IZmz*$FBXwG}F@>5cB;Z*R22%--+M4o`5YSZMrwsBkn@U#*zH;A-7Jyn5B`@?V|( z1!ghktfR~3Jdcxt6HIf3--jZiH zAp`*e)If@o%xY<*XpDx?sAG(O6rZ0Sor9+e`KBx(Nd4^5Q^PSpEJeHf-34~|eYYsW zLs{6+#O6fN7vOI!jQ52+S`9tf&Ca0czAb3AKWwtk1%wd-lH88 z8~@@Eu9(QpU`qf|BQWiSJXB!@tjk48E&ux($#Q$hr4n&}Xj|PafZF&Q4n7D+Kq^PX zp6+Sd(IU1D(8&|&5!KR4TPv;_dI(dH_9lI_QQw%ujnmg0lw3Kgq?XWl8*3gB#0LXO z;tlgnp)n`?$!sQvI@HG25Ykr$t`lzxf|u_AXC70AmR#e<`_gv%Q_dmGkYG2k<2W!J zGpYIdC@Wy9pE3Lh9D#sBQcL{XJw$yVml&7XDwj@|ir0qlT~^#U=v$u%vrsHxY2kxw z-nD42_6}|Xk;k;PNcD3->1H--{Pi7931j(Sf188(S-kxj8Ybv1<{a~oQ5a(a%tS}D zhM-e74}lupWuC9CZy4Q0{$xI2zCpY{yNtTt-xxc&drUqNHPKFBM*81<1=paNyb77s zf?v9G3gFp4VglUz1>$Dh8U~zRvT^KH`l-oI!alMkYg%WVAzTSD;!YDhYrV|st26ZPrzdEQ-F%OA-}(E*9JmQSsYvzvUItRL96^+{vHcLeT3)H z;OBBRsSH9NXAxLKsJaY$@MUS^5LE}RAFSZ;ld5F7N%J1e@WQ+0xm6l542Ikn4hGW-HHeKjk3vYaSFA0B z9}HQ-BCGG{^NsJ=**Csp2utru2b;2jc0i*XZqXaSQmA5SLsa15%k452Nkw59F2uum z$Uv;h<{|-u6;JZZU;A4UISm-cp`HmxyTya^}t><2``P%;aEq1A@xQ3(OrfqDh~Fxtvc;dh~s0h z?bF_G+M^5wNQl|e-u4ab6VZZ38g|W!wbl~m2-xAi-jFvDn)5V6@@U*@iPaoQhX4=1 zX##fI$GsuYP>W+h!dD%@ho4uI5;mBmgbf32N-zQ_K}BhL`srJKFmnsu`=KuA?>~aR z^IUJU3s3uT2#;o*8={2#m-}bOi}jDmKTK=S2e!$3Xh8{6xrgqcLN|F}@;nv!=9o`U z6t@_srQTZy5{yG~RIzqnYwg53e;u5lQPUALdz&v$^k3Og)o=Nj-y;x%M+hHLwE87o ztHWYO_flnLN7&&5-=|5n{pd>ZezPxn1OY|eG3l$zmM7{xC=sB47TiEJF?b6+Nm6E2 z(47QvcZME2|C_opR|K+Bun+Wx*r2hx;3XhK;=&O>y$>*G5{A!$EUQ!YVJq5%Z~CI} z25dE?FBGyW?9^9eS2*?d&2F`0;i~n}FIwZF&n8U!th*=l~!OecNWQ+ah))d&sbc(wv- zPz1w@Y%#VO{x0*x;B^+sF$KLMyl!S41F3PwR`}edw#+Fml?-Ae?%^=`^tol7v+lFW z*}d`J9(7;QYzROi^prny`4It*jWTXLYYUQCa4Sn@W#xGrhZLnD z17m~)H~w~h0P$k0t2Z`c4&A)*_g0Xwewq=zr{{~7W?yguZ#<~ zbPz%?72ce5se|V^SsW4kEgdE#L}B8rDtqH7#?@tObr>ko1pX(}W^@l=jk+&UfyD_q z2xkG!1h6a=BhzshZBiGlCh+?9zY%$rJY@VaB$u~xy;Krwo8fDe|i~fRaEX278hjN}Z?4F8* z4bSd}O`D*x0P->lyEdmhJ=OZadpZh-Bw$-DCTcdcZFhp`m905O-zX0mK_?_JQxs)3 z1dCVJNY++v_oFXJu1$RN8-u7u(~r2HX&wahks*DDu_B+39&N45!O&$n0WsA@c>T$e*}Ze+|^hrT#O5N)<=e~VYSu8T=y>Gir2lty=fBVczS*^{qA@sw?i=1GyTIVpdZb0c?ni$ z)u2DX5S3NLJmt^%Ori4mfWrWizMJ2A*y?OWPjn*AH(x&)e7Ch5-~ENubf3sB_X(tx zXr1xN^i&~|AnVa5ujj-^kHW(ghg2A`$@0_9OCA6Ft49JNV7t;8Ubfw1(Z!boKUUx- zQYMI)DD`1CjJ(^$kCVNaD^(Lx9tM$U{%KQDhIc7L0gHgbk~U`em{q>{4$=cIy4d(m z-*!I}HKwB(%C_-Qxwn{&Oci!!U6iUcW|hi3bOX<}7S7KxblBY$NR;A(oYytV)$Y>rw-6mn=0Jhfie|DGSN@TXfVe9Fw7oSKz$mF+irJ z*J`G1twnr_LIi^Td`d7%H$G(Jm;_-d&y@eP??&h%RM)SoG`z?jMi#{RQt2X}Xqvzu zXJNF1KoF0#wXr~SRt5}14m^Ti@NVq4dArfym#+jLK5DqQ6!8Kz~v%< zTy4Pk}Y_azG}`eos;eq8PDKNgDk{K*5VLD}2{vtCf>=ZJzd zU=VsBZ9eM_Ct4OFJ7W+!qm&9lT2Y^M#Hx6Fj%_oYUopG$-G2s;yPm>553^x_zP81B5SH#u9aFKc?rJ9JG9NSN=IjT?P##9Y5XP*ej zKsmNb?HEC5_5_8Y*d8owbkc;73+tOfK`3xB|9U}(TbAp%yvufJF)EXg44%$R2_Oa? zIc#%9f*|5@W*fb@JRhn*!eKGrD?VV!9M&3 z5+pC>Jd|*t2=+>XZXzm7U4G3~#o)E{b{WzHPB-p!3nb~@hqz^b;@qHo!#h+6HN)MS zbwP&)P79GouJT|*+TqF6N%jkH0V)}tZm%__|4@j&Str&gF2p#Dp z+^K}jh6q(pI^#+xQ5Bc4W$`A-W0^iAyRk>&MkNtY{77VUig7dpx%tL)Y)kj8H{CeU z-y;y~&*0glA}JhtCE!Nc!t~j>B~1htb5JoW$v5n!2@G|j^G#gggk7OieT#u_&A3Io z*5h@Te{uQvct?pNg(w>XEPi&+TZiJ!`LEeiRZLto0Y}WpD)s`S0hhC? zHQ)<4Iw{P(W6R^vzDgAZX^3n+P=n zVJ#xjbhPm24|2HP%Y*W|$f1SY>F_lm2YD@Fz6(NWRtIY7UG`de9VlsMCQ+!@z+TPT z4TyKCSq8~zV;GXnqRzV;1Q~9nO{;HEky^ksPzYqa{yA_inoX-fVM~fE)PrRqXyoE!G<5tb3Z&Xxgq zDf>a$lJ-NV6lu1=cb5K-q_^iA&~hUL3OJG)LEebF#pE^+$nV)#EVAN)$$^1agD#J8 z0#M)G-07;g!DBG(5+WWhtYwv+Na%i+y~Jeq>a{+ z70y|l@A-tY6-_6(6b=$h0rMLy%kaJ*2ndJmZeSDuC!`IXDzE@uMLIc98MRo6CgGAa zL*A_n+!6FDh>7yY^5}|_w6;4Tq{Ei&oL`nd8fm6#x)2Pbe}s`>`-OU)8r9?B#>NY6YKYq zb)ZW7y4JZBYCK3As9v*JHnVu3O9jeaGN_PQB_Us9XL0U7O}(QF_5I+iUI2G%-L5Ask7h!zmJ~hyk2SFmW^C6s$^VrdZVhHb_;l@8jM}s?+ zyZ~r7+33}bZHi%bGty%#$kPJf2K-<^P0LZS9z!8#Z9Otsb~3!Adh zl|>bRY=_wICi^gt0s#qINin6pK$%TX3)o82;w069J?ucH^X&sgw( z%M`Nt^mKNbFO=;>p{#@b_6G*<#|^z!Z2^6cbgMMb9epW}xBiKv>|fUIQ;1&rfIrT@ z6@N+^&k!^?Vb+cD8;Ff|j5$Dy!+c;YJOhS`v$Wwpftd?~a>PVvHy|K!la&rE_+I*4 zeCLm*d!*qaZd!MkKwRYMq3Viot(=*w4blaZ`HDX$zyyMy|LKyln}%;Ag6)itpY1?L zcMg4_fGWPDj+a*vvC(XpbN$^tNpR84W1UbJK2AQt596>{#2amhQcH5o3ItNO76z&& zLiVa`6i+3j9gkrO`A;jQ>>x1I@HR;!Ay`ViQ$FayPb76pFly zb(#97IWfKk50vw$O zDblZ-4_D}}szilSzI(X31<-K{{123>&G6LS{QMR9)|xHF!8)D7ak|ON%SX zAQqm(E_bPi(9;cH0MgKyu3S^GO4|=v;U#h|T8VzW(tjCRlm788@#&K0HXPzrDHC*{ z$hGtA@;fV@lW}up7sPVwxp#{6eK|5>99r&hZx`N{*mL2nGqBJg9-f)GI!<3dPQR(a z0q5aN*ESGs06ZBPEIFL4C;G-9Ou)69MU~elTBP#b^~JwmU;O3z;;+^h1HU?=cjF$C zwcTfxyu{>fRla<8D|z9`+E!BcCNIK(x=?E_t;KSkZu8-X*M8CMURggmSFW@thT}K2 z*jLIXpRRAx@M>kN<&Gvj)O^HV+N9m@Su5)Is}=Qo)r$IkYDMe!X!Z5V{;a-U*_+kZ zEBjKf`}u-R?BB6|-rtCM?dR;re!hO}=jz9Po_<_E$Kk7$`3+yK%x(B;WnRNmZi9y9 z1aO-q1&g;FNQ)I*swV}R)y7T3e&KV5jXugOXp){OTfrXmIfh@Amt+-+vMxzdk(F}0`%3<+O2(liKdp+C ztPI-4Fcp#oLkf%j)$;=OD#fL;O1QXUhJg_!v&?%!!VO$sJ47|zfEUsSD`+@G7v?$n zFJRAHGXx-$uBK1&%CRd5+}qu?o6;@ep?3Y|!GxQ9uXZ2a1aab>bmJ!ZW5xSi?S667 zp(ai8eOWcfCEp!08!i-OGE0UD2a1V-kqj z#;1a~Iyw9wwn>D1_zS}h`1->jLBXSX-R5SX2W9jQOO9F!VRz!srO+aF-;pY45|4rpN5YZ6ln#w#q^2}UTj=tA>K6Wtx*TFB3GjePg-b>wI*_qdjBwz) z=ZX8#NJ@K_k3d7R4Gx7u$X#Oo|ChKsYI{TRqiC6$eUq`iE z8tCR`cWI@V4RtI}^x0VPyn#-j$(om|Wc^^w&ixPA!AINYSpT$r({JU8wqXY=(TT>Z zvP@D7rW9*VS~PBey@QqXEw8y7%ikJ>#Lp!(Gtz%6Jy1u8V}P2z zMtt_z+V~S+ZC{cWHI1xvZd0Jp0#k#dX2Lb@Y#FD9xSj64BuH1kL|vgSNtvQf01g;T zGBsu>+G3=sDazQJ)~3`EWVEW`%hORg-UR2)PpyHBowcdWdRQlT4>ZX$oNqtdxi$Li zkuJA?c>l9cx?4}XTMr(LK7%juKRRpLuADdeH>51?Hgv#8dNjzn;zEr89x1m)Y42uW5GWu&nR(jZ@14nxVh-eF>}~evY$~E4mUypmZ$bj*eM;w9u!*pDPittkLqe zjy`MG*DR^!2IWCdZIW4nGkR*@f-;uO5IQR;_T&>?;;!H?&Pq$$xe~!MY%pSKoo=GVW7%<}YFg6HdTgMjP;(*0;aQxvXql?z zq;N4zAl&mY6@agF2k>zCr_efQ7aOcmE9-v0w)D$EX++;0h31yN%L!PBJcGK@zZoS# zzYTBuOhK?>#r}-X*LA6-%W-BjM{U{?FNfIz08N%}4a=nkR#QtK4Q4i^UZY2m*z4gi zo+ismqonpY6EM$JyXBCpg5x!x+Z{feg0zT$h|Q=^<`cUJLG!W>!(#T(+TT=3nZT{e zWDr4#HMK;j!AwH^pvP&bqMAL98U?dg-b?4`>aE@Kt%BL-^SVp5Eo(W9rC}PvkI_Gch7Cq!ZYe(zXw# zgQrq#^vV~m<{q-e)T+V7F|YvA=*pfhUk!hUm(Nm(y=tN)C4dk!*4=FRNO^BXN#GD< zSz37(a!=lni6W@iEZK%Ms4s17y2&vOTrpR#4-iihFQjo8sNP*UAWK2jie`>_<)}O; zstMu_4Z~5m_sj1Gg>kgATu(>=8CCrKP+I=4d2z+uppdW1n$caJh;{B)U0D zyZ<+THn{TD;n_;23Nw4L8-QHl6%O|EYJ>h=f*{2P*a?x*WT8gwctWZ!p9pi2kSR!5 z@K8|T1;+u@+J7CA;4$pIGmA7=!DESv8iv|$Fd^xu+1h$b%`vhNJD&y{Z~4cwmt;6- zXM|;SIM(7^#+yKxWK)L3XDgL1lPlg|#*zx7N9x}=`$F;>OgaoD>0s6|9XS{aMb`mq zNXJ?Ou+!*KzkJjbAHP(zfN3L=r{picL?tzPM5pY&{_TEezHpIGK_5ns!bj|$0XKdl zX(0mMmq$mw4X}>4`YnvC@iNS+l9r&+BcMw1Ouy89QDeefBtMeJSR~-v8-b8Tf^?+% z&lq$!5KcT3ugNL~LUT#twv=I5z6v=K;HilV6&Cn4BI>Sv7ipjeuMRapT2Tu0vMRS{ zwi*j|dxRg!#D>@tSsj6`9W?^rZDiCx{ZxBe=<+4P_ZZ{18t32co*4Gq?JA@wlztK%_!`cH!N=bA2I<9k45w5c=L3%T_ zAK|DTB5$LtNl=M^too6xsXhI^fAMAia|ul;>tlF1hZI4n(2 zT`zJ`W{pDW`3R0a6F<@u;2@)-i5L(jb5UWKNxK%PkX!2pg@~=CG}6n8_~7yaco+c_ zDm{*d2QA$uJh_xnIJ}dLHp>Cmuxm#(>+0=T79>I6ZV0`UhlgpAN~J@OHiU#!GN{%H znrn0BG&c>(%7-|%DaWvroey7t9eqlp%>v*x6?-SN)}b`I?IG1m{j>3HJZfhHR7$tj z_E|hv=$TY$MZ1JX65+mxLCD((>8GC5fH^MBYPH&J<~Ls#8}oI0_3K}E*96ZOYIp^N z?U(D4b5jr+BXfoiLkPo2`N@87y*})5yF?xG!u0D(b>K<4)x^B;;?nRx$cmA1!LN$@{29fR~h zPk;a&!6OmTZk2n82z*CnRO%%;Nbv3mfima}a&V`m$nrx!%D~a=R*pKKp@l*zJDJ$+ z&9wk}E$DpZR;_zrr?`VVsq*Ts?^fJyx ztdqEX>5^fcWwee4a(T8DX7?mtS6P)jm-(Gn&?o7L8**86*j-zyzriC@7g^<&*5*Q*)n5Os5f9@Y4ag!T5uwB<<2LQt)|!=Jz>PJ<6m=#!hw36`=9W0eG+-e0WCQ+(xVa-Fn3v;lAmYo-ue0v*_J?vNK6uXtZg!t3X;o!GC@cc!!ST*yo+%u%fL8d4%g|3C?GUn} zN#N70^;`aJLlZ9#X8s4e$p3NB-3s?-8%zcTnlHwZPZ4Nz^&=1G_AD?l*0Ku6QEaZq z(%_xx;zbn*P#c?V(l)GuGXjZH#D<6p?Ejz zYx6mF!yeW3QBnX`dq?{X=IYz9&1Tzv2+p!`;8n2=I3%emURs;wxgZ#egqRsvfd4%c zxDhWNa+fa)+5|Zw6<`X=z+@1Sg2CiFE6Gv;Wmo9TTI~4KJqo9ReA+$V+iD$CEx^ZA z)odFb;0l5ljWC>wVMF;;R_r&u7v>XLlrQZ;_werSt&434SEt2R6HA+{mZR9~r1rrS z2)a*6#FKw$wq>dpbB~iMmP<*}Ho9p?+nn^-d(;n-x~Ba`7_uXdFV~sX8m_j!w)Rrn zIxn)#;TgK#!GW2QzN&iw+Uka6Im@w(pG7Qfm?br22#Zkm{S9u2(?P6)sh*`JzpNt+ zhkufPPezS#ArsiYFmr)gTf3FB`9Nr0 zCGXBpQQq{;u}zLR^S?=z!gP6lcE(iLAvimoAf=2DB`aGJMFFqDHJRxSCW&h(qq)e+ z^j>Y$sNeOa)M3ioUXj1)$CICVv?BuUQUHPGRD!e7AM@G#8*<0pb}L2Z>}7EQ14ke9HEvgBgg3Iou6302$Q;2 zd$zkF1~s(vqj+HZOkGEk*LKtL^*BhIiVmG3@x>%#xtcG4>&HtjqSa+VU6iskwm2fm6t<&9jt0hXqG9_hX>25bFbg27u6bo9$_nlN z?vv53#0?YgaCIaWJs)uj=H|40!CV1xYy{VhBqa*Rvz07o(cqJyf7#CcqV z%NW%E?t|+wz*Z$r5!bo-eXxzLGAyXDm;S3^k~5gQB{|<3>z}7lIyPdbxlEJHwobc zW0cd#GZAT3<6o4rG-fU9Q{j9D;fK(zGgv=)HI`McS|sTzd-zGRnO_VW8&r)LsHmC) zQA+`VgBCQE7=tuGh&Gw!Mc?3}cy8rwD(?9HKNGd`pSKZ`mD3qv;$^q>ccDw^E~+JW z(Pn25JoG4@F6zGD_@dO@e5i|ZG*E_^eslV2P%2B89F&I!&0Q}f`k6k=F^ldM$=xkd zBfVn2OpC^_M9Q^pZQax*u6t)CZepewiAuzFACRjzb^=9dbqm)s5Aj4G6CcE>szb!` zi#6nY*V_toijYA`q0Nhovko`EV8uXYA^_!X!4|7fnLe_eMqJYcNUOYX7ebTf=p^|b z>BhcQdHNkE)w4(;9W3V$9!uBa5s$A6@Mr77=^SG^fy~c$!qEvGZ z{psNN>Zl5>!CvH(I1Tw9u@nk27Kh%Z-#(S){k=beeW^55Eq5Wv#ewY%S&bIQ4&v=Q zE05p7GWZ5R!m_N3IYmu?Oj!vnYDt#rByCw!kB#0!iIrdFlTN@&$^8=lV)?4#qhQ~c z3oTg5Xt&aa%U3~GErr-OsGV})@-VV+%}Daig~4R`y73HOtquv;UBUonDSW9S`(%6w z#+H485f9i6{jLf<@sSD(+R~VkVJ#%UT?f+JPu?v9-IO(vV)$EB4?mH?TLHLzx#RXd za0&%n;TfLr`Z@47@T)Rf#)EK?%_6G$xSpDhz?Doi{Oj`*kFb3(cwYX5*^ax_d z8dH|{@yV8Bpdtx?%ACOgXYX;uqG~Iw>-2DKKl1(1RMm%96$tP2i~y>fcD#4}2O03J zxvbctP@}^K=!K*?Jln%xrkN90TM~f+HxnMaJfsdqCkaQfYr+14L>1c%Z1v2@O3Jwp zZ;*42#(Le3a61M|Fep}#l!!yM`0nLeu$*sNEOQ);cJ;QZei35@3)Qbqtcb3?IdIUU zFXF~nu}I5+rMpUYG8}YyYOpGRSzf-Ew*{(FU6weWKC{Dw9UQD?@%1 z;7ceWoyh9KfcKx|^$(fko40;2s8RsiUaBKg;9hVOW9{km%I5t9kdxqU9O$b^nqRO6 zwaOrB$byUbt-pSLXlrgtB;MwVZw^vWkR1o74CG_SDLRE)9kPOdnCZ&7g_U<#ULd1gvUndMQlW|QKb6U`bWZn3Y9qOp_lo$i zDVo@6q*|A(nrx!j2?YqJkE^y_Q~nW6{o-kPqafko>fmLQW=YLnRNoWUBKce|D`p-j zN}$fKGQk=Yq;y{Kfp!&lu!{e)N2XiK7s#B7!%g7sziDGz?nYlZKwm?WFxUi0DS-PM zTq+F{o2Fr3_{@v2ldAi7eOY~}m5Zy>_Yg;N@NCWH#R&vpNzIq;mpMibL8Nu}Gnhii zVK^xzIihe=nGP{?qS9t^JD61`)eV;QcB|aCI&&QU!5n#D6<`kj`C73dmvuA6B@PRDF+t7@>28xS#HrRrfx#2 zPA-Qg%HR6Vcb~g1HzIiYaSuD!!D%Ke;oM3qHm zJC5IBjPTg+MVH=N!MhG)kb1@L4~t6MUcKugA8G=L*$G@u%*Kawj*Dh2=}{+7Bze@1Tql(GD@>xl=W9pkCUIZCs7~;Ah!ZJxwePr;hzVSf;Sf=7BzhOrYbE^YJg1H zZqgZ0shp?wll0PwId~PL(K>lKTH9p|rod|rJ@9^`5ek;s0265**!u{iR9%X=5qcNP z7TgzTGIIj&mT!~&mv+k$X#-a?Wfx}02N$0%Jw$r>m7+w*%cU(Y431|q&Udl>dhnI4 zg~~1z2wOXNAiW>WbBfiJ+tku^uPm9aN&95yA+Co|5jF|ErMNO!h9l=QTYJTv0Mtwp zH5s58V;rpI1g)#{c1uSZA#mbp&9UXlM3q{Zuk|Xl1p^Kxl(s^5lkNi&8yK~VL;gT1 zIJnx>?1K5cp*y!t6LD+=1oDV#UnXa+d>%(fIqPOz%L&xg%l42dhNTA{E!6N6j+jsM z1jD31Hww2fLNu7CJ@ipC|fTntTZMP;#G8Bo%De7 z-F1RpI0o!m@*Qt3Z2$sG1UlOzm$)osA*VE&DC-%{neZc=f@e@U;e?QUjAdVO%uz2P0W)`Ss4T4h+8bDsX_&eWGlMgz}(!Xiy z-iHqIBH7Xf@&fC=n;w2Q7AC}|unpNJBeMl9unB(H*qxlyOvjG{#k2&AdGp=aNh$@C z5LfDA_5q{dv$wJ;={y#F=WuGc8lh|>o=}WpF!mmqcAMfb6#Wk(c`;VDk&rYa*EeKUz?!p&dDQ{>gE;k`OJCSu_r;(gK*%cn`64vT!HXS+6 z>XONX0Qcs>v0^m&TWNP~9??lEgGK7wf(P-%9q&0`k3RjciVOsu3=nogj`vs9eYC23 z9v^YU5Dn6#a{;i6KQd@)SG)`BMzwa~wFYg81vx)p+SXTlYfUR)TjZ3t-T$69*`z?y#x5pUO)3 zXTeEf94%35YTpw|mV84uzd1h!Jrt@7B~H>6TN=ato69Z&*QEL-tU1GUJIn8nQ#07ZwviFhZMQU!L<-V!71D1?~O2+S4jY*HMi{h!U!a zcBqnRIwxdtR0fMK$_O*A?cI;BIt(#VePvF?|)apdbO?nK6|V%u9K`Wa*eGRT4mETQi`i)c( zeFrZjMsURXuC0XmfN-E2NFvw1 z@TLV%hrIwKnOdYe?W5D!OhAJ?Fd(lRcLooSGd)26xtm@Yi4$tSJbKI;{}0 z3>5bIwFnN4^k#UI!SDo}0ol&gv-#IJ#ShQB#WaXke>5FiBVtgAk) zCO`^k^J8M-DxL8IK{%vNaHS0vTR}6r4;EwYf{WXOK8S>Y3WcilljY^bXF#~*B$C6S zsDybC`-7xB7$+HJ;z&FQ$+w00m%%CR!@{tTM%})Cl1`o;2mFo&B6&1ka+7uLU}D-JT5U! ziMK22G&C1V4ToZp>B8=53#~|fTWSbFy(m}W4}s`XwD~qV19WY5R@Y>Zkf@$R>)%?Y z5hKuNkEry!tSV?l;Cu~Yr#%?VR+}5aAI!wl$)-h;**0zD!|@#5!_|(MKGG}f?8YR~ zFES9yxcC@^T*eG*>fR^TOhMwQiW}D6R z^pqa-&zp{HRx)F#&lbq$2M9Pkr98%ML(TEbusWj-tYg}%$tsRKPq zhur;q_bu|+&)G?lbmkPq_5xz=!U97trEM9xPetgTs zGn#y#ngcDZ)>&3;5_(LRZ1RB4_4jFOsL6V-`YRIHK=|6c{vWTBF)0^cyI=7OwGMjM z=ety>bMniz=%M>T!jV{q=KIHth%`U?S}POs-k&utBax=?Ixd#PR}|=s3C=j!c~NnY z)&xhsLO0gf?J%B&umP;U~Q51o`rnXKi_VJ+v z_>?W63d+Dhk9CF@&&indqQpDy)wT3q2?mM{r{6dOY?^F<2nNi)u^QJ~vkSZo2>O(j z0AhUiXo3b2>Es?x#@)oqyx7J!po+{VT^OTRfPgzRM%#L@;C^d{+TvccmyCPKYL>^H ziAsnMS%KN(X(n0}u5qe}eXKAV(~^=Heo1$cnY#N%W1CO6yIaw5EP+=JvhsYo2T3bg ze~ip0q#46eUlG zdc#^IgmD!Bn3$`r9Q=s7Rh&IYphuWIU}%h#Lqm)m{nhf@=%+C!)-9Mh#FhMH=LbU0 zX5EN}nreFD7<|N%y6yef3IcLr9sibGol_-ARtHSx&Modl7ZrOx<3ufxkMo4Bj4`i@ zccKht+cSj03x+#l5w>=e+YGrpR%wq&l5LMhU74hX7?_R{)S$=`A;#NX$zLIls|@n8 zk6ADzk#?rzB;lZSh7XRc{pG~a&;c_>WHao&tJPzbIUCW(>x4+Sn z=r;6&QoOL0z7sdbZ2>1!MZikG0+0%k2^4^kW^GnN7#M(3XLVkT+1B@J1Cl%6=714j=rEKO#t5c1GxoC4*wDexd*1v_ zcDVM1uSDhyqD)whfCE}lHZ~?d#=+zTthqF8Xnj5IihP6RZ?(r*Ghl)A>?l9r?8K6z z?~#M{eRjLS0WMqB<7#!mQ`?0c)w()h^69~^mb+{$ppig8nFLCWAT$KgAgDA_CYKdS zv`Hva7rKSm1jO%;zf~5!!Ok_Sc_TuFc@rkhrNm)?Sf#$BX$Y(%x3%23oD+L35XSh3 zG;}C-lqbHEdlxwuO+Z3Q3(|v64pve3&~`~X8Z1E$z^E}M*_-jS3+tt?+QCY1sl%&n zTMZsiuR5{?qrF_A+GS!CN-cLWDl0dk==nPKO=z(4Gb(PT1gPb{saOjKjU(z ziJ(DA#R&ri&p0`TYp)b`%9J+lKG3MU-GB7%f9-9@iLkB1A3mrF2ScF=%a9}A;M}Ic zbOa!6XBeo~2fr10HzZ3B7j85b*hpaa6$n#~m)--ASvW`*K>4NRz#c@SJ=;Qll2wt* zh0>;34JncYpYECYwPE{cQi;3_C{_`-EVXH;3qgt+#>I(2K8NYq*O4 zRX9ku9yML&|LN8IuhK3L$^?dxbJLCPi{ODYiY?23V(k+A0lum321qlCxmcNHoZPiP z$Ob?8L2{VM;L8_m>C=^7iG?1H-zRUvO_<_j%xJ-esIPFXG{K==HjiX10?($nVHA_~o|%1nBx^{_OhwZ(^fiBr%=f21?kxWFKL7?9+r3EOR}ymjMAV+9-o3RWxamLd zHm_~};v>?&_np~G0qxB8hfBpFLUYp^45r3IuslQ9SzyVZbsug2BFBTzTvhn%s^H_K zASStmV+o`3B{l~o={x0lMaZ%dU-W>xr zpqLD_9&Fstx!&|zcL$arT%xdDgmU%kYk%mTUi-O*>MgLXyzE94Hif>D#trWvmM%d8 zs#af2ODuLeTvhAf>cwn7ZVF5UUnA%xL3#f9a2Pv7v-hEdiaPy40^SnkHuS zXe5#={&zxd%LY?D+{H2uj?rByOi%lTIZ4FB#3piPkohf>V2jHRxhnRvxn|X>l7&@- zoqD=hiS^*H?QxblMGOU|liq_Ma0wd|NZ(wkT?16a1~CgcztuNpQYGs|7%&PTG9g7Z z#mQFWi%97?!*a0vzST3L`WHsz8AS1s%ehYS^s=RWb7gxx z3@Zu|NQmKMI9ZfNIbTh&P~LuvDlIHW|?9B_A6_b^zsL)JZddUz(Pe zz6g(~!50$$@|JV0gq2)Qg$WBEvUjbhU=qe&!YpW3swq~ACDL3KQpUF!g^4!vajhWJ zbT%^BkQF|Y+o~#;-98mc;k1M&7EW$LFvynRhm!k4eT;$*X1h1fmNA>j^pq4{#Fy~K ziTNRS_SPs^wzhMrFcIgkb*cMF>{#0mJ?ZoF$*Y)0b880dcUkoGATxK0oPh-M6U;-QEv_MCMv4llGDQ6vSFdqnp>O{mtKds7$ zdjrJgOC=n5&_e~R@@Z(hh!gC}?iW6(z;3l$L$dqu*#;D2fu*B&hTyR3gvGy<=e<>I zxmjaKZFBNU34W46xvvJFdep+q&R2~B*zeaydn^Cd1LZ~*5H8+ zlUOmhX1g#g2v0Kkh?^8#IQN$Cog4GEbG+||oOthM*+-ho3VKX9%*^pOpl=}_G$cq zy$-+pF+Ha{#L~*XbE^5#kLj;%Dg^OX_Z)^kc^ZpKzr2Q|)Od2|1N3bw>@kD@q@6hl zpW_7V+YbP6*gQZ?!1c{+?+32lU^GjUsne(4(ulK{znq}Z+xU&g4Qt(rTwio=qEIZYBCgNnh<87wL88mq}xbhMN=FR{|Ks~7sPf(G=$R0iFx zFp|p$6rTQvtd$qR-6Rcdw-do z)=Tw1T5MfvHlBIc}V*p_{@g zkANU!Fk|yz>^zub5A8SrFD1bQRaGfMOlL#6m;NbnUc#$%Z@mBFXpAB)+@r!v0dFr! z?r(vERKwitu74D%VFB{t_RGTCM!8CC8|23HlbsACoql(=JX!A~06imfbNS#qi-O@= z4(y8^<7!3=&^Xs)Je!9jDVy0ROstqP%dfN%x610$@AsRb>@s7iy>&XU=qXJZmI zB(TO*RzFMEyvJWW42Fs?jIE4jr4Xs_9Rq9f^(F&e3#Uf8Yr#T9GlWsp&;EX3wCk%3 zY<9+;Y*eGhqT)k~-PZAngw_%t@Rh|AnkcX3LO8T15-vOw@=Y~w2pSsiiXOhv(Sh-J zVF%6t7^#Ma)RYTTErc+H=cv>f%Va406Ml|N^^9wEw8zn+g5Lx>4dW7IYn<6k7dl;G zzRfX+KFW>#C$n5KpP$luqEy#El^rx7>4!n0yk6vI4^?)iNgvrU`ChQV^~BxmW$^_B z2p}D}GkqM}0A#cL(p{6`}>-21uZ28v)|1B4^E4-ALWdLpP)D>4!xpdS$50_ zPa=Q89r&b~(kv;;B;6%5PeP9YnqP1+bfLgEX9Ax9k)zE`wu$5eb^s(YBH3UVOM%Z< zQuECrXCNeTQ*mtLV#Z8tCe88yEpdd0UgUfD(0v6jcc9E-?LwTJ!Q;OgONERte95_4 z%}SQWR-!IbYJLqT#W#dqxCv!OY7W)G!f^sP*MfHmwcwjAs(OaHdMsq==)=zS)cF>h zpccSgG{LFlD`BkOCcnd@1|*1=2YE=@p{|G@utT_+0kaa0ZFFD3qa@mA{N(v{hU`X`= z0E#nlH$Fts5BrZNO?{WM!XY}m(De0uvZafjwb#&Wd;2ZTK^jM`61dw??4<;f2?^ML zfi9*3ic7F!7?^h@g)FZ`c-!Pc={>{}7+YOagVAMHEZB=+>G5P`KDgp9-=QvW)41mt zlo4aTV?jT>1H>P_J~ZLtf;N8Mwr1Ih(l4j3&~#0Zm=^((%I zHi;__hFV8nh7UWi_uH3d8XAks!bVSha>%^#batp5f0y?=G@@j%@Kr{fZ(huf{7?74 z$DbrIK~G(jB|ZI)iLP36`b*E%-KqZTem9-G^bb}QS7|FMPFygI0vr^CphkgYyJadQ zP#;K>!1dxhuGLnIRgyRpDojWg0ffIGRN>&MjpD4p{)gQ-ud26`zk3tI0-6kxmm?@9 zM#pCKRQI?Yv8(#^?Sy6Hcq?@x^M$Cehe#e$RZ0kxQ@7%Om8V%5xKVsdufiNs?ZYqG ztjUuqDj8>3N8Wb7mv9$~z@Sa=m-0<;`fa^c5i&G;e(XYV37lsUObaDqCGu*s!I6%_ zo1@P^d+_M?Z|~me^k?}gZe>;0DDw3(SOe`snJ!a31AHsuC!m4upru+(NnH`+&B)Yc z+Sr5))6eKi?M^{zMQP?z5b1S(x_#+3Gxbpb6LZ9@PAmr{eYx%{EyvqC-F}a0s)gi6 zVLOI1WS8E5f)}PxBaXJ;HB?4Q9?0Dw8n6hN_R*#9lO6JNu7MospQXFfR|^(VTg^{+RfzG!=-4SpH%#hl^mjRf@Ck^D(taqq*5+DQL6Dsto9(L8!|tBS z`)9)6WC9xF;5*6StAG&r+gtO4^C^Bf5s8~zMtwz<$8uMhFmT69SVSq3Lw$CZIKnDp*Dwp z@1uM+SD+>63q7K6U$@igURwxP+{z8`fmy7k=4>N$g#wagqE&*O;x9%W-Q=jeANx#c zK6Y_)Ke#J5F~{1*Xod)ul?vetkPyuyZ`JQrYB`?FH*s2kK ztp?9Dt|K!kzq4=0^gHnkiFa5F4P%mjOnH%u$?_nd`77bJrj;48jC&IuxA@TWc@%Cy zbF}XSQh`(Boi=#zGa~2ER%4bF!5LR7lnZra)>&JqVco!ye)ux5_7|Vte|oq3`11!3 z?mit2A698TOeL^6AmDmzL_D@?`>idQYcRAF<<=e!K`GTX7eJsPpdy+}%)$G08bG!J zyKm}{iHzrxAxB?Kj*zt{^|yG6%Zru#VYf)DB5ZT^&YE9LzXSP=zK~<1jek-FX%&n^ zOgS3R6Yuh*j@P)jw$rpB!MLizRl}3OgxOAsW6WGNMf;JOt#aR3x z5VvWv*X*afpfR#~MY13+aP7YSD{bB2)cv}KQ$!C_l#STwsR%X)eo?_xW{1$4Z+-}` zsCUtzjDj?x%>F5ylG)*EcLQqij!IrQHRgLN*G)-Ipg9?7a^gzToK|@!hpr~?AP5~= zjz6``7^}5LXfkI|rB})+%%K;tezoXQvU&BzYMw`C0ooczdTqd9 zK3%*BtrqUuOj{HkEk>?#I^9D*Bd!5JaM&%xDtc{Xs!s!-hP#Pefq?8Kk6MESyA^r9 zJx+vK1rT6JQKMnzLo2{`m)C4UsvyGt;lo+#gdn`k?T&l^c?Yd}Z_d!_ASEHN2yF{{ zNLCS-H%NCGb~%tdybiFiWLBn#+ydfBiX*2Ta}6}4Kp0&fwd`?p-6^XDjXq%&+c2DF zE=bR!n7$!!bBmpzFmHYmr>f1Bs7QoTy0H(=ueoaE54 zE_>6tuCt6NJ$spR(xxo~S8pT%mTg5gPuHIWeNyllDE#ys=K#}+fp5Yfq$iKg59m^T zVD&+*;ysVe`f;6xc66{@b8uqw2x3gSEIR%b&vYe!HtUU{ZQ+F6bd{K0C6&MY9c(+xL_O4*9@>Z#BXqbkXk48!3(KP3;2@3b zOOcqu0VQ4s$F_)vT8CN^^2;XDh zPLZTWk*QZ(68>^ltKRXnqhRXUOR^z12!|$ue59_0I5{&8&7f4V4A{dsUX2igJV}Mq z4{Q(8iW(M#WHdi@Pe%yCWBz22fcGgx#L;SoKIZQ1tUAQ@24)CpA7XI7xkN%hHr>p2 zB%i{Y(p)WBU%EDb1d#Xpbb2Y+pkzWh8X`dFpbZ;$yKatya)?A^n!*Ku$YT(KrD*lykn!zW4CV+GcZF^-Or~2YG3RwL;hRQwHkAv}R{lRV<<%D~k zO;i$5_xc5liu>13CkydlNXjHxmX5(zY$&@WgIUOKA?-$ML1;Pk+Cf}22E!2$C`S%2qBo-1gM&pCP$|I} zj>JI`b6*4IK9A{g6E5RQ3fAhX8kRaoYb}e=Y7ST7J&Q`sRX94v5^YhsS8i+3j?09| zK+i+B?Gu(4152VphCZ0X>|)y07iB~ef|vZwJowfUy)kX*<}+s^pT$?M3pH@#Z3uz( zY2iNpTdt_EX5?-0>0$YjF^z6P!pY7cjW*GwJHEN7$WRNzBnv6UD0QBfT&H$twn^B#5VxcA-bjm#<$=^t`>k zf|Ue%w@PFeqv$GVUOhwv_CfzB>__LZqKw48))pERK->%+qnda7LHjy7z80^`4T%yn zYD+~zAd#5gHHds^d*}jryexgN&~?_sMmf+l5uoZ%+EI*Qgzc&-0J>-_fKTAj@FP3c zNL-6n)*M%4^uO8tRc|l0?s#iicf7TtJHC3UT8R+fHO*X9Ami#8F6vAheCc$P+oQvs zeU$JcXL5e~iR*{xw*L|)Z3ehxc@MoiXo(~FQ(C%LrmF2qF*wYcF1TpY`Jtxz(cAiY zKPQ17sQxeC04DVDt=qrtZasPO=!_awNM5xlsAqme=SCqm*wyiB-sxE48ckVkEW7U`dyJnDD{rZ$c`$ zG5>Z3C{dJA*%sZh%-n*+o?n1Zn4=7pR#-M3ua=@L0g%ImEaf~%6vYXkIpf0NLM1Rt1$#T$mGwa=Z|ON^U8p4u82#St+jgDW%OY>6C4-K{R1lVF0Z% zO#1n!e;xhlUvG~dN9NwG`v+UU3mNHVcj<`}YHU4R98M3mK0ZHOY(1S({P@w<6S5kL zJKMSg<-JK(wClgzx_*7@`rmff|N7>QUv6EyaqZfr2WY>}v4CtnCGQL0J-q+$Zr}R# z?Q55ABf7CaTk-+BNub56vmJ!R>B+AoYr(6W{rdB#_qP7FuP2{2_{goh+@vk>{ATyJ zBpfGa2bU%tZ6RSEFK%`xr+!@g`omw56;yA2y?N68U3dM;uP*(5>yzNlX7iif?J7?kSrw6Ds#G#V>WS=b=ABkmEwpFxf@{Qp)|8P7ne+c+={Jp{7 z?GY-@2i%^4+c@GLO#p_v{{gQiS_0fi{DWQi`~T+%nvomHWaBEpqn za>>Ax!Y4&53#BE%h^13wu=xI;33m`wEV_+doYM5;-uU?Yf5By0zaP$YcmU6Ic@abc z6TAsc)V9{Tdy|R$F<*EKJKdVcZ9&w=^9FCBHeCLcIvE|QooQatMS9t0L8r)0)S1gZ4 zK)|ojbHyoSA?N4qAlfvs-4Nix7-NBaY1ql=+UeL5VS9xn8oCfA71>#DxhV% za-4AXFHS1!LSJV`3|dWqawp#;O$sNFWeRH5;rIU}U%o+mtl0KwV|NA_W;mmb+hrIF zEVpsH2wA__ssy2&k2dbUBE>Tv{L=qr{kt$U@ye)=N;w~)&_*`s=++#Q;J35U#yy2` z@ca$*Z?thgkTc(XHse^aVBbv6sP%aM{U6Z-&bq&&DruIaqWa1nJcet+BLr?!DW6`apG#V2S$%cjamQ|FQQjO?F+`ednDTpW+nT zfD$&40LY?bQC2gOc(AA@2owO)Bo&JC1&{=@l!=?2i9}I!_rU5=e+7+1^}tbzs0c@M z#^{mqi}mmSUu*5X&&`_vSf#Q{5t7S9-gEZZ&-H$7Niwn*K3&nvt>od0O9Vc?V48oy zZMyr*#nyw}%XcJV(Bre!CE{)M#6ri>VhbL^wKA*Ai_5_dk_ZYa7S}0@z1lzh0kVF1 zLDgUG*A_W_a{8U0ymRT+;%B?xoPJ0CnXg}k`@l$mWl4+x)H}Bpxr5U?ckdvYdAoUU z7~&-V<8+D8Nu7m&KBI<&>W>N6A#n}Lb8IXE1r4{NBK9WYjoj9s0JOr9_OQ%h+zL{l z4ovXOV~|f~T}!Y;E`o7N*j#a1$aErkh&We3CZIHX3~~u*xc;AL8qHDX%|8=6UNQJT z>zX9g{ZCs{AAGTcgokfJyNy#|C9&cL)tpcNetP>I?zOuaM|=O{9kz0M`^LL|^KO5$ z^TEUIO`ZI4Z;~J1xX~Z!tLfG*R$jEbh8$ zfr#z|Dd%RL8JINi+}Q}8H=S(H7d!Vqx<-BgT1z8BJ5Mn9tG6!~kRz2zvwna*K;d#G zG{hHDnDX?$0Xdf!I}*c>+CQY^1oG-ycG*dgf-#Ao{+bx#)ncc;HqR62Yp4)}XK#;R zoc@ETh_EiZv7Swfk^@!(u6hpthb5?t%>1_0~)11AI zkB^6eX0Q8Zj!ndL#i5Em0M0`Pq97RCC8efzDOCxpR}+oJ{segBi|7uiahsTwT@4F_7XcUBvgMpZsYRY$CC*flLdN7*;zwaCQW z(ZPBjhfH`xHvbms>q19woDe&HPVo|M?GA!99iM)W4DJO(6j&S6hQ;aRhwWk$jjn`X zATcXL(So2t4NVM?x=!c>-WG`wTZviOJ)Z-Zm=aghzc)}$M5*>UQc0BE)mi5R6j3?6 z_vIF+|E;FC_BNIuGoQcGtl}8niE;kS{4^0$8Mwh+7FJLRe7@G#k;gMp_yp-)m!V=&1&JkG$MLz6q z?g7zHvOE8nK5b7s-ayu+q+Usv9Kd6C$pmPS#h`;CvNIqLdqQ!nerbBU;s{#-U!X&R z6&h2f0Rg%Vd5qaT)lvp^r8e83O@@RW%93F0U@_7zrLKt}!Gf(;4A>?$sSjT~6eBBU zJ3|~@A~FiPq;xTrKv)+| zo!tECYHLZgO-uLwuXNJnfIbF}PHMEy@1@h4wEn*F+wtxAl|)*;GV@?0bZ%B`>btLgKzk674xt1nrrJ#Da4L>bWZQ?$qsaAXyV+E4=5nEGb9 zZ2nExNnZ64mUy%k*t|6|MKvZ?2Pm|K^4`ji#lyutOw%I{;Pk{bM9iG?`phD!-NvR=ezd*ApAY$ye;0%L`uVSf77 zIQA2*eZW)tvjD%iJxEmnS4i>jz+WzrOY)C_@7{wnJy)(PpdDhJH39?_!M{${JC0xi zY14JqFLtli^N{XJ928mp3Ii82Nhbp&FOOS&z_(>T+Fs<4Z9ZUm?2=L2Qv?L5V}l&> za95^RkuVFN@q3rcaHW&RFNK^SJPl1H&v4cN6aaq`K#6Xkpi*fWSJJj=Yf+o3l8n)& zC1RNsm?$5wzS8BXN*@r5!x|(}>ltQ3nUjvu;4K)pPTa*+`Ai8%<7v?^OsxN4srTyD z<6r$EI#a;f4)#{h?O#D0M5zYhj7uy(Z@gH~`gHeXVO<_ljVSFhf;*FU zz;B66n+9@ONVE*HLIwmCcIxQ8$Rq9p&>(TXTEjtD#@N-F+sSiCquHVvkJk1P4m{eE zKI>kw;q#fsdOJk+Cr2mWrXPh}8Km&VgWI=m-}&g1j~*=UO-QGTx}!yV3O*yOg-M@N zH2cJ8BeKt21g>^(q#kcUWDi#;(l~f8DBK%eK&p@8yEAjfLF;IaI6Nf8AowTTS)t zCBNBx?;ous1m$4@b~5N%wc1}kUoGxpMOoZ&BtN@~Y}0--XLPCMbMeP~4%7k)3@-5_ zp1miLSZZ_CV6;ry+JED={ayR+%$OVc78_e1FBV;D&C)`(SU&>e-VwgaTXK%VRm6JC zeQh@~P{09~@^nZg1wVN!no+jJX3Tl9VNiNJwipj_3;CB7j*54hCh$EaI#5M5m;;@!_=Pb#z&evjpU23BpwS!Sa}V@-W7VvGD7D`cQE5G+Bwo>L#k)>BfJ!KK;{w4+!m3(bSOX zv{#9Q7TZsMt;zvN+>e)wkMW)-PA&NpNIVg@#tL>brMLD6%S*QcMz4I^|2nEiAd58lPozsg$aDco z7{xKb+2e%9C6%vP=F{)@#-Bv=E}P{cEXbhBVVi#zt{nOfX@GSnqyEX1Mgt&x{hgd) z!g-`4DZXOq4W9DzZPtcy)B2?#-k}j%MKc|wh@yB8Hp1eH|E9wM51G(RwUefff&n&( zvW5g`w@y$SnP=o2m&Ee#0Ko^3u1x%UxO;GU`akp+PyQ^Q@Sv%I$;*$U(Z5^Vg#;Z< zmx!@~mW2u?+9t-x8C^Wi2535a;+f{5vgnu%!yEk+aV`J@@`8Ubs0Zi!(noy+8YfKxZ6wm~Pk#XTXpgSiY>@0mQNbAuR_B`F0(<=PXK_JCm&vW_}Pa@oAJ4v=1t=A*Wq!Sws7ZNyZ6CgT*K#Z4Y$~}`wu>SxU=~?ng$I4 zz+&W5Mmp2oFx;lk41TgF7PH>)-Ik`qwC0lmcWmZuAoto86qL!CnpatcW+yNg1D)x8 zVBX%5>dAvu`+E}HP_RYc0Nl`h04E!H>{4A#s&l0n5=dtMAO%o2JTNi<h%ovB=(3{rQG(Ci1UrpG$&PSkyYNqa1EiGga|rzsmL{#p2~2m+r-6@b6<+1sGP( zF;_rt%}lZOVX%bNPM0`=)IJtb@8wmGhsOC4ID`8cf+&tV_AoU4gc?yn(IYZu)X@aT z!wg3HGkX=LRT;FQo)M(Ql7vFRt?-*NBOLC06&xMZsRy1TSmH^P?rMVuC*^tfk2y^Q zq+2KCDSUN;%!sd0Vg!lL7E7=@?O;ZImOOH~n(k4<7)vZkKJ)fZh7a1*qIX*g$SJz9 z_Q~)?9|DE1pZ<9t+!ETSv(wv22F$A5uX_|DiG{*?sH3*~{Alm5rw??i&5kS^*wd~| zp8y#9?9eTwebfY`ge%is3Ryr=XmgA;^gfj-SKnNjzChAk z9_|q#b65A?KBRUi*B$>gsc)aHe)$3no<2Bv{G3q%R2dbCS>be~Ovofz99E1G0}{`n zNh=WTkT69_a4%J;>T6j9?xRLY&YZp_9q!vDx4hm&2PddMe)8F4xfdnV>^+C)vMSs4 z*mxpeZGc!){$n`A#?p>}5{(@-H5Fhjz5w904VE%A%x)W+b^H~^yD*yG?cQ~!%Iw># zvPa$|O=lZZ zdVx<`2s$nUA-$;_=d{T9qWH%$OOQlQX0U2w)p9s?MEfwf!jh7qO{f1gV-g;{vekFl zYOOEmfy040D)}5vzkj-iy&kRyR}q68p9aA&_f0R<@9;5JD-1Ej%E`2OWKR9?R+6vg zI*c{$>Po2>*phGAj0s#x@6z3=Yy~7|*fb39Y!%e4y%F8Isk)1y2gr`nb&XY6b|vQ8 zy7#!O(nW3c@TKA{b|YHFmExs3C>!BcobpdX8u02PsoQfcgjD2mM% zKjtm(!*;Bp#1=DgJo&goAyz1+HaY`>BE0E6f`gEd!7UM7jVqo6 z9SAiwC>5+*9Q9lJT1~VAQW=z@QpAoztI*@2L~uE%w)#zjg;<=r69FB4IF@PAaFNP6 zXjuoAM|daEenvfS=$)}%s(b5|7zphltjd`IkTM;u#gq{lDH)vUU6IneWRK96i9dpf z$+oLwE34em^4ryt=RyB$@_`#LJMWO7iecqkZ%Pm6`iwoYa)A#1@{EGoY$H#IFu|t} zmcSJjH&1_%pABOqpbveOZlmd4#OzYG&sb7>Rner7{JGrPPw%y#?!I^7-!KH$1{-eO z_j`e>)JR3nXF_Ff7Ca4lEI(r4BD$r<9n1~*P1px;=3z89# z#wUfdMrR@8*AN3K%yuWR?y$y%-p$Xj(@ORMj})J8KXvsY%+E+rsjnEbKpoZ=!)4Tv zu{k|C3S(}_Dw}uha~R*L#7S8!#9iW|;Q`I)CeNN7{~`|Q2fyEpSVN4&>)+vMI7YOQ z#><>z}o@>F}=+2K#0`YN*t{AzeyhU$<*l(-Iqp zcYP^Im)m4|XlZ*iU#*NzuZzB{ed?2}CuuKj*6f(Qqpbv^J&O+MxaRNihv=U6Vk9U= zC8n$(_9b~e?Ju2u(bo{VBEJT1nSuDW)sX@Fjp5|_#j7{2U%$9b54wx3k{3p&jvzcE zUj1iU+4%y?ePd1HY+_5{$I;9F?#z;IVfT?NE~1x#wU+a(M)R%SvJUh-KvhdZ_Ok;e z19Rmk6GOpdg}yDZGby|T3Wv4HKn<#CFP=~uN_k@Z1$LbNBNqZ^gh)k#fE|dvgi7{# z<Y1bWHA;BeL z{l;ctTGlCaQf-M0UP#exlP8M`$&LX9yVROt-r9)~(6r108B3cY zw1vH=ixzad578BUe}Xn!5xn*^N)PWk06Hg1xiT*eJtC_D>qa9ZJ^&&wz+@(Lr=?`G zA})fkGtYn=s8vMqi4hZ{gzx@fh0eXp-8ihkI+g2U-sU2kOc*Y!GE_dxPx@uZ;4p{y zs#mlpu4$C<&V06R#ol;f3+7Lqkm6kTFq40W+nOY(t8^J+G%UN%1V>B9v;9+nMkSVkYm7|5SK(Z?i zReuqHX02MV%1{2+De(Fz(V?+WD)46Wmj*L6&>ulk5iI6iZE6wUm2J&b8JVPsvC{j$ zldyy*))_49QxKdch#=lh4kuKIrO*WViJ5Q&60{@W1}f4#Pt32&fU^lo!)wQ#vYFtv z80{QeXuGf~H`%<+0O7W$+rDINtp7l4yio zQ&tO0Fe1y^jwV&4D@k9(Ma(Mt3g=pVV>OSTe-8M+9M*4{hQ-T&mqd=pz|0T4TrX}^LSil7HF{Z8QB&AY)IW)TLMbO>IK$aNo~M&o;%7k zYfi`mNF|dA`Yg)f0e-T3P`WWNfBFM4=C%10zJXraqzDM(-i(l^d-xNcP*VA}s|lng z7zk`@CnGi|HXMjJ53%w}Np{^&Xb+gGt0GxLXqjz0ILqN;%+CH9lH4t*2Ptm|ZL(mrkO)zZ9_{8K zxfbmZEhUt-*JijVA|nGn*IQH!h~k`F)JGRLA&<1h@ibI_ZB`20s{dru`T%J&04-s0 zGkE5H(4Q^&ji!@izdAxU8zRw7H_oUL8yY_EjgI_hMNmlXxXtclX^7?$et7sdfwjC=;OIi=a{yElRY;(@Mb)}mhxbq@mo+aA zaaMCBz)xcd=W2{^_YVE=C-L7YT+4_>qTUtYSH&HJd{m? zS4rQ8Uj=d@N#bBhDQe_pB{bV`V>Q)L*I+yq%{&i}OLoM$oiBAq1Q-BfIDR|`u>H0P zI$QP1>`HhR27mkHD6Su0Wcu3}MN(?1Nv}iz+Xk0-pSrQW2}=N*VqA5fHS_0y)up- zFYY+t0PeaQhY>2+#;1ZKkh3=ModfF2iw;DZLEqt6q1Se)FAYQ)U-SvjUud3}Vv>rP zNHmo*Cc!c+&9aty1V9b=Kj$T*pZ^koIsYZo7+yB9yqWl!nuo8=m@g;s#B^ka8d_2b z{59)%7RypLLM~=}teuxlgpzjmQuE`9POL0YkYZHwaEhUOgf9v`M-pzhZ0F`94U*qF zC&@H?=ujT?BGZUIq-3s!NA^DG8NnH?U4O_yNAeQFT9*bSK`CMfH4x(hRUq*7cOxU~ zNuCw_=iw~I`E0m38HV2Y%RC`Ws<6!;-Cjn@^PDvHnqhsA@_?+%geQ8Zk;CUg+U zIS;`niH9V6P%!RMrq!e!&A$U$uz{!~bgC>Yv`paO_Mn|Lx%s`QJcY83)!UUkWNrY1 zn%SW>o%dkX&Cb8x;NGB-AnK=iNi>fWlV~XujDE^e^A*|Lvc|Sb9HtV&F z)+yOcBtV7z6`i)_`bb`+OU{ieVnMSl%j2yXTiBncV6 zz2CDxJkQ=m9n0{AF;eu0Ttvex?SnsV z&_?I4?nelY7WHN?;yh+;MM~uAO@-MJPQKDc2Uw(1B5f!Q;H*jpU{sDwPjs_1a=Er; zI<~pe4g91BoC@bna^qZ7>?&dha?wBXd+eB$CwjxRAn!O(_4RAGgM%cT%^+Q5CoLXy zN3jn)9~Ydob~~9lmUWTZ^N(a6wN0`fkw=q68`34RHYD*BId5+ofp2E8c31{Ao79Y# zDu^u%3G4Pob#F$rI`62#)}|GPhR8r=j@%8y9mF$h!t}}Ri#yB5k2k*L-B*5>8>33U znelZAU`*v!QbuhZ{PHL5M-Wb&ld2&iLcS9Me(774xVrfn2PR zV+k#mG8~kDH|9Yvv05BbDHGtEezo`4d%%ay;NfK;(%V)^;0odh2}toh8tJeRV&v)6 zJDZLvaFnSyHYq7^p+tTa1yRk;J@Q%LrX@`DUPWLW>S9_?@YxeCjlF^gi{D`;Wo@ z#m`pzPf6(B`^xu=yF}h}X$pgK@t#)cUP8H}&0A>f-f@dqZO;%A%%!ZVh4(78A%kZN zleY*GqMn)N8d@zL0!r9oj+z)Jk7Tnr{7gUeAKhVhW#S4psMn_tK4y*z+e2MZ`X@#m z2f@LHs&0^Xw@errlrhs@9N~v`OR)LebTvwHY%hMUI;=Vf!Y}C&7;;1_pg_3R=?~xu zoE!7`b1Bsbh|-ykRCK1SajlC+adZ~TeIy9t*=0S|@7@83*()ITZfYV7*5rpMyD3OO z)T)3q;%&2qNZ#~tH{#hCCQqSc?YAUWIX0^Ng$ksR#VRRAo}&{rMLj>dwRnVf?|5>g zsHlNQzq(Z>bX#x~na?c{Q(Rb;@zJq$?gY{db64lc($A1_9Ol24!!Pu896uWx^otGc z0$t?2hK!{pqRzHaV9-FW%mGNZauIu}NcwOtDrNzz&adkR_PwZB_Yu{>MNyEP;vMKf}D<7@%;W`J~YgZh+vli06Y(v)Iz^a~pq5FdxK45qX;NMFXqpI#)N z?;6QWVj%<_*oZB;z9fR>V*wH34hN`~Hhs;8h|Y(!`<8Kee%Q6RYB->C3Fx_J%}mlj zPh956@Y1FySn3h~TXHdy=Rid-BI15}{o>{6wrC$!)+JNG#T z_QS`HZU8V$w5^i_Hy9<8UCKVrK%9f`bIGj<(8d)eCqSP@Vr@n&GN84*Ly9}uAT^(H z*ct&vtd8GtBUmu~g4ut@xz{EMT{_`u6lR1|Fhv$d8CoUwq<}I=x87f???rA#mb@yK zVty=#AU0sA7eaPc-&s$VLi9y~kxGmPkOC$fBCUQl+q2__ObK?(2Sv8~^;O88V?c*- zo$)9=#X1Qs!T#&lL-g2Q`nA^Fw4Gpb|&KvBufRukSx(I5O9(C zT_GCsGpn=_CJSMqFBG%^jS1)gkWmoL!lq?v;hmK43!I+qe%pl+NJkPOD&L_M?cqC- zNnMdqzM)_gpc30I;>3j3pgJLSd-Rm7CSSn?c|ohU6dij=z@2XIVxB?H9Vmn4zMFiS zX~jk^taeu@R)XMrMBTKf8L8~NAhsbd_$b>4JgyGuwzcGERCIUUnxCA zj4O>DKI?&Awbq5c?J~F6@E@@dlr5{3Ht~MxYX4!G(Y`ZZ#Bx^kB@#o?;EaTjU1*yc zak@&O_^<6C!4$@s%MdE9HTOsXV7}z@jr*373ca$8gU8)^rN2>8Jg9)4N$(T;T zV^t0Q1=91;SdT@u3Nut+-DpBN$O3x$Mm$hg$b@6IYf>2SV+(+577faDh>md0k|n}b zONajaix8V+S*T$uYoDlX@}JPjnsZlmCLZI4sZ)QZ%;PI zg16T_>wCYSHln?`dhygT`yq0Vt!+Iv z9laOJhz^)ixk?lo9anfLs!9@zJb~={pg*)wVlX7E*->p%1}IGI&yOz>T)WiOhQ3>l z5YxD^Q#XbYuh)J@(u8>zU+fqgfrMUk#s$>6_j}D3E|n0JP@DC#l}pLR=@V;Ui`f4UZ? zL}DAG_PSS}c%X(=nv@{ryK|qRWbt}EwA9sc^_WwVJ0YxFO>`V0PD7lx)AX|pSx6Dz z&u$+dA~6@O6c30iskLVS!jT(&RDZ35g-ENTzFnBB!$f>bgm@HoY578ggE~IdJg;!0 zy(Q8;_w@M*zEr9mWBC+gf-I}3B^2ctt7Bd&@R?&#_SzHTQz58sZ(#(c#`Lm;vb+Z% zT-M)XwpEGtv7Ft6V}PoKC?dz{dI5$GRv2q%T%;LSweA1=>Hil6GSuX(Mi`cLhS*aoD?E6xJiy8DY=ZnsqC}$2gO!6oJQMOEBWVtXke`ZxUANt*7VI8D zQT$7GS#}L~xad+{WguLLtoGDz^v!|geIgqSP@({OstEHZ&xrzf2F=IyMMb&p?gNcZ zj>Om(f3f!hFc9=YrYOEO%JnG?t0Xe9f^MQxkz<(1{Ha|ca2dkebh(2OnOP7Onm|XXNb#K@uT2$4No{DdeQ2kB@2LKs`QcBCuOzB#s8I1t^9wQUaK8~|v&yG02H%yZ^y z&e2Ti3X3T!?>QVVK3H-M%p)RdJH!mOHdU#12&*JBO}dBU%N5r-Ty`hK8=mgulI!cm z?YhD&=uf-REDQGM@73btUFr%%oqCIWNW@MHk(|um+NMqQnFH(1!@zn(QPXG9WvKkz zk_AEN)v3$T1vKDLxAPMAl<_&}^}4ML{^-OuV4nZ^$`SK=#3uWOkT@Uj5h#a*fjCGB zt56Drs?3(dagXX`?67;jM1WP-;Y)!hS4!W^l+*Ty`lw<80OB@0Rkt!+Lpr+l;S)gd zoR-^w!&*yOpa^78)vp?+gsn3VbmBevm6*5wGX=)>fLQ@x*cEykh&6)Ax0twRnhUnh z!8FoU0;$9woee#c{Q`yrX!#C;J-Lv)`A{01UJjX@?@o=H;G(*7PdVE*)ncC*9vN=W*cUh zRx6SDYK71iwiqZ}IuE7GS_tl~EIDck%F!cVu09|B?wz7qR)e;)?bHR^#5R*Nn|(+T zmE^elq5+XDT?r*!rXLe(L@Nw$9$*%>K7XYUg35fm*)%$m_0V1ky?8|CJ3u$Y05rpY zcnbF@YI00%AZJQ5^$HQE5RrpZw^FzzAuZ^21!i_O4pGVQ(ndWYSCniy)C}&XRIpN+ zp5QV7G6BIYPz|8~fKY0QK%*UD0EL2dcP`1%)L>M9R;1$MZpNcR7#m$!f9Y9#_sxuU zhV2;y3^_-|iAo+WyR_bY#YMMBC!1b+K5^j$Xo%S)%LEqJOY62~o2r9)8V-4L1Jp2B za7uL!ILHJ9PYZ9!Gut(h-(T6TOaSb^jqIbfe(ZHz8Z(v5$L_{Am>hm()@;yMcIf%j~%~ z%bp*NJ?rT5m?PN{I_*QUsx_$14W^`v2)>tdRYWIxH;?z+CZE5)$rrD0^5yHB1}$q zssH+J(>V3+%T1JTBt(*Hq~VGnOHj3et0|@1lZF1!3!7ta_I<#r;nA^1VXl$>hV}l=`Ji9Wz{T>3$S1jk9_bA_sG3Ltj)AxKm@s;V__cB@d?%wk` z0R85FS3yYg62CWGKYH2|rjQoNawymB0oC`*`$?##8t78%*4_3v~ z;x#*o#Rri9V1_gv?tZ(ZRgYm|>!?nw3Yns~9v?@IMB@a0%G8o29yP(bSj}e|xV2&< z#ZRT<@wDC1?z{9tFtx<*8$9GGG)XzwJNzBY_JaY40TUxFK^fc~pq66CMf4M#Ap@>Tbr-#W z!VP#@^dG79af^5-l8Hv_qnwIFq*Dc5iNQ|(y+f9FHiZif9hk_(0|;{@`L24g277vj zHt$`Cafe43R5RX4yun0f7GM=K`#G>GSyaj8=b^SyUsHVJ4BLTAE(c9TX4c z?qVa6oGshEs%zlYadZc^!q7g_4A4X9aHM|z=)tGAZp&JhrNuNx>XsppG@9PBjIom0 zsH&Z@oq}=L0QGmA~6w>!T5(-^cI}UYhn4l=v5qKvPoi4h`sUWd!G-)$2U4O)SI4-%~9U3-v z+gsTFx3BO#!5Se(d?gkd5_7zre2tYnYNy{zm!RemHfK;HkQgiJC#tGh);xa54j0!| z(H(#qE=hxHUbi_mQUwS14F7C|kcn@Dyb-qvaQ7 zVRI*59J3wP?<4}Y*QReIkHZy#FOo6818ijP;u{+l*@Li-3t+5Az?ivStomT_m}B?( z=f(29erHzO0aJ3xw#Us3VoRGR7RZ43&E5N@=g0X{Mdk~BmZ}~80GMlKi#Ba{bnMPr_ zbuJM5*LI)=fSc<4b?EZ1ra;POV{nED;U>U9B0zF*Q)+NMAa8SxsF<+`k;TjczCQXP zK`r}YDC17HhtubqAAd1Eu6=Li8oXDMx!G}XZecNQ$vuc?*;`d&X2a37F62p8aHmtG z*nUOFwL^tQp(Ehm;`m$y=apT(Vm6){yM4}V1}sScU|7dWa8!d#4jDQo4Glu)izGF< zO|2@x0cCrf{ znmTxVfb1+31Qfw1g*+d_qggk?%Q3eF2h&ne8C&sL=Rf_rPy|+Mty*Sa&Eiv;P=e6M zZWBgk8HX~z+;ptlt|7|am_`IcRUO!QkYj)ft8@fP#r>a2&%h-G9wrwAt292&LMYiM zS{RKR?Gwi8^{^?_BMS~Nw}ksfkB%Z(fn#V!3ZLiN?@<5NTPf`ZD_uRdO&3a?CSG45 zXeVKdySlHkX!ve5anAnb@>~AG70=|x=h&{WS)^;(+zPfA`yq>ih0j=(w2LMUHw#BM z;IXH=Gj(RT7;^a~FWuZx8>WpHs>>n%47nz20de$X{Xc((V)ZPWw^tIDe)W8RMR|)H zEQJ|)@G>GVV(v8C#CGCIv$TxPvOaVjBE~}M!I`E+jpxgkxLK4~9Fy!*G9GIGg@?fW zk@ytGAZz>Q_V|7+cvBu`}_F0Wi_j6!?gqr`&D+MT-z{4%i3HS}THyJLt#dto zVn&nf^fDe1*o}A3#5v~+aKe~mU(j6hit01p-05*~q;r_gmq^_|YkSZi-EXI*?uT6I z#mAhl6ruUko8-&y5i@bAdt5v0EIvRIU&VhpiQHJCj-HB6DruQT6wmeJAmTz%r^;(I z$YL{xDNxa(D8W=~;%F-@AVSeTug+nCPtk@UdL_iV2gp(~>59v-B1MpZ=B00Do>hPg zVE0@7_0-m+xU^t+6(17UiCx^-7=0b3WY0RW3M`t;;Xc{eK%*vdtVtKy3Tw4PRPv4e4{PJ`)c=g*?e11PO@K66%#m0R|EZ4Dl`AR3VJH&eG^vvc55hY~U4X7nP zOUO?U3)_%7*mX-r9DWfGaIOBNRx?xpLuI&625f39iZeh9pyWM9G{;*4wd_dV&Z(WF zgOlgPWn@XBw*X>FLI z6p{%OZs931>gZxWDn=o}kgBMg;F)+?m9PME=FIbc1u*x&CSB&($RJ-rxn&RO#P#yn z_~2mt`T6kbi{bB*za>$X7lo~9r$Q!0CY=ar5l64Wgq@*bR)7&;_YyiT#tGO&a48-k zo!14KT5aG9`@nN~|9nuE8@(ClzrOm*h#93ztzFh2o!b~!&Z}W}r?}#mhh)V;F9QD@ zP9dopW|Eb^1cqoR$YmZ~_j!4DhfGY#pwEzC`7jM_gBASvLZ@}mKqLy%^S*}xLZ?KG zIKho`uz85BbFydSriu}ZT|h#I83NUlOI)4P%lb;rt^k}CFNBU@mm7>4d)oNDKdBugbVI|TkQqX(dwiEsSjHS^UfM&4i zon#6zOqsMln?v7D+G;r8HMlGmywUhHZ6%4~xL=zkuMCg~j=ppUudiUKU-sylG|l3( zCU-49ebuFqH#f4|7z{enkkXyPY8tP#O$<7qDErvkw3FF9z%vfjshAK~E=bgEViIb_ zeloYX)={p&kn=WPUAcLd4^JLr(s^-`0bro`;Du*{I!v4m_8N&=?yaNM{5O~kt%Iaz z@Yk&IP5EF0b26pK)FlUt?^+9H0juzF4Gpr!@_F6zQHS|N*jd|0J@%bN4;@$e+~Lt@ z8x7A&caY9_#v)wnw>}EU7nVTzJJB~K>ye_(_-r7N83E4&*>E81tahjC7a?|e#t4C? z$x`}S&!G=;d+5m_wBf}sisk>pEtE?A=ls9xLew)&nptYCF_)J_#=SV60@0wallk$~&jEza6P zu#0#AeHF!V`(GGqQwK!%yJRJ>4#rHFkB9t+xF+w;ojb2>bC;+{MnSZ4#VrK8U)yqr zZXzu)^Q~pHkgx)E-XYQN7$!*E$O9~E`}-$Pp6po{f*zhckARH_yN3^!huX5<@zE~Q z3Ok$2Aj1eNzTu-?xp)tO{KJo@x3{lfnJ(-;m#G0oZ{{+{CKrigXx{%oJv~C1DHuk} z{%Wth@ZyY~PRkYZ^n_yvI1gAa zMxv7y^CIk&&5LKUOxgU}OpS?~LNL?NbY1Vd{yPdJh2V|z-mKJ&mw9(zTr;{)T#w({ zA*q=)n}ffb9NOQv!R&Xze=(4Ls3s55bW!zF@29LGfS zt&3dChMc^YX11m-IWC{t~I|p(5Qjp zY66ysTVT)e^biqVrCD<;L9qjh-Fd0-1w1uurHG??+!Yn1574dkAgIgZ;;{-x2Bos~ z4Cs;C2-TMY8@Mq0*rqRNi{P)xha$SV%LFKQfr}irQ zDoLIaH_bAldYj+kNrGMrhQMgm+GXz-u&2{wPTOSgGjr zKzC=}-KWY06@fS???8Qm18^$5~TupL2HD{KphVagT*fmoGdq{Oz$5cFX8YJShC z60ar3~!g1!iH&a5-XzP16f)Wv>Rj z^Z3EY^)#)E+i!n0Met8rKi;6Xyx4c}BD1-so@B9~8KROnVF?d*#o5>ysl36KkMxj& z<%G-aQe_(=V>4hrQGA`9%k}Tzm%e!8-#(o^mI;urXV1S@_&-O4?drjU4ET&*w{ZTf; z_M6%XSJQ5o&jLCt&{5O}a)$3eP5DO^11UEGpJYJfE8A^P_qz0Cfgk2u9p1hDa0gE3 z%q3weoSXw z7cVF@&873m0jh8Ah0$<$Oop|L=sg;5_O@Az<{vem(EPFHLB;f05AfNUl%uy57%ail zRg@UsGl28N-iM%OMp*&Rykpxj@|1I4pEMFvU(TYjXMLXkhO5$=BsjXg$9P;(8svqX zAO6n%BfP&LP?b_D?*CHd9D($Rz)fq!>jl;_{7?&WR(` zoUlZ%uv_hhkUN@W1PqC&KfYUe{!<|OZF(UI654$vr!E$UevNO1*XD$BX-amFBZcI) zKcz2!zV`cz_8SSk?CUTN*`OWG;H`0x>VSp4%PnFxPEetmw*+h~Y*myqcIUvNh;kN9 z@E254DF4bUzxd)ufAM7>;`TSVM@5w&L*aFiFjLi>KryM>Yo_|!m!6}+9#ui_`sr;L zY*hCpkec6?%T#uXGOM!DX!VNb2x0Y^FMCjnFd8#7KZF6U<$xIH2KhLj-L0tGcwCke z=_dIkjdJryv_VtP^qXU z$a^iBEr0mghoML707M{&=#yTpVh!bxJ@-ZUs)w&Qllq9uMIn5SON3uwlfeUy>c*9N zK9ODl%H#=@iR(;bboxmqqicBy3AL&ZW_^644bbOG>!Ps7?^n~B2m6~yU2h7tY6*9WLh$7SjPh#1A%hqYSMh zj659KtZ|5An&p5V(Lyu_ISMi;_gSxUiYM4*E%ZJeBOdoZD{lBdPgDb>IxKrgnA3Fi zf1U1=O8#P!-(*Vn$j?u9Pj&|{B}j@LTY+X~h9Qo`F*jGEm7BAT+LwX}8ar4!uldf3 zG-%ZDd~4|}LMmGe;Fn@v?`EMOgvt|M{7_iz@8IaRT-iAsx4AdN7*}u)(sb92aqB86fqE@<6$2YY`A9tzA zP^Y#Riu_eADO37R&ami!MgaCcyM+)y)PsOA4mz~CG*w5b(AajNN(&k;3zvv`(4+L) z?p_mgV(hYjo(G1%dp4_0-Sm00W=whKjBt(72>qxv(zbSiQu(X}k*~cR8H5C$*r!z7 z`gnpFtWiVp9zhu&BgbTIkP#gj5Ft<^tCSBE2?(Iw8P*^XU!w%vKE${k1e-CQvU=dr zkLdwP0Hg5y@&^!=NK>)ZQD#>tH2~AD1(58Je#br`y36Zg=liKGt2d7od1Tg?74fiZ zk@7GstG6xbMRNSv)`qOBJ7qz45AkeS&jL{toYc%Q^7N<2d*ipQzmlf4ytSc3r)>8e z#_ZogG1o9FK0it$QSUIH%|ymbzMB!H zSv$(QSv)mL2sANSNuYri4pKprUWdlBK0o41)HcbI)LlCXa&P?{sSwd0s@)ShbrzQG zWHHjK`;r*5-Fq4GtwWELKU6VYj*W>W{}nM)Zl$~ktM+hY6z!o{ijT5AkxXJ7+#^E* zXL)U?-9>qfk7+mJqmMsZz# zl4b*qt&TwX)&8zB_DTaQxTxn=8L*YJ{~;*$PaAQD=rwHYv&h#WA)jVenB*L4CAt&I z8snjWVlW!uS=l*9)5kY&L9fE=IKq-^*-iJb7X;`V6dgH%SsyhY2&?pc8aRTg8Av@D z43zdQu%c#cf1&F^cp&l{8NiUrto18K2iz*?$aVte_NUiNtAq~moI%YQ6@`lsilJdH znGs&Let$bAOBb)}J|lh7Q)6HiQFl-#)S5Cay2A%54`<#6FZhzcXjZ#)2Up5VEz>9b zF~4T<#Vf7TG1r~}C5+>cwU(`ymIG-{*dY2?bN5+Y*QvGXto6s7GyE9uQExR)nn^+l z!2i5`dXhhgi)~m03Y}<#>tXe0+Py#5J=`Jj`hk}8bJdV zszg-SXhcb#gg@2RJ7uS#$(eNtE2&6{h6Y6g{NHp_D46lK?t{opL2ARmGeBCK;u(+& zycA=ixj{MrKya(c1GwklNW#MJ9cX8GD0(-hzg2#lH|k#!7+--p=LH^rD3Cm-c!tOM zUTfncxo-q<79i zobXFx93WTF^DL2>jHE+o5vUmt=~O1n7rskT)ap3%ZqMT}{lg!DiGSGV`Uiw4!?g}) zVMuae#49QADXC*GXfub^yzb6H_tJ8$uKR090#OccPDcOm4zCF-tm2hB7QP@U@dMTc zHqFr3`@;T7`Hh|Vmqj&g}e*3I{49a>JO7PnUG^-KxENc zzgq2snyfBk$+h~DwZY$_)#eGpXKRwsdMEEY)4>6NO5jH?jr1KMJ@QW|9Vrv3jxc6D zuv#H*Xf0(UQ;1lvibYg<*2JQ(y<_8pL}4ztl+k@2(T`?y`kg9h$#!T%!63*eicI2K z6Va=9oa{jk$OH5c-*MnGDR>QvJgjA0{7}L@O=S}2x`Ne*z+_xDB39rMM46Hn+73!u zrgZO4+<%5;Gg2fkOAn+vtLw?&!enoh`i#*~9Cv^Dl0USugyhMU-LwtFyglrLiUfZB z8PWj?FVw;nS?C2P5tS^SMzG_!EyKab7Gd5nQ)id&iRtpfrULfa8(?<=x>5q6n>Rt*UJ#o9hwR zeE3ov&)DAS_6A+_JJO9)hii{pN#gFQCndyyC-;rjLwb`hu6@Jqgx-W@M~VRNJEXAf z&CZYAf(>g|akLIHyNpe&8Y6&mI#^qy+KFB~O(x}9C>D#BNh$}btP%i}YcIuC7;gX} z&7Q?OOZ=T%LkEPW{+e600sbMF*RGuk9v+(y{{CTwLwB(#tv9N;ArMwtZa>gusjLH{j;MvQ zZ9V1S!KcgB{2KlyhpBJj+s*3m519(F|1|OG`iJ&!eq@W&zvI&15r-XB0yS0?D#p#7 z)LAW;DRZ#B5_RcjJ81a@mw<-~@xM@X`AG2nQmg{PNzn3IlE#IQY$OKSv8*=T>|-o$ zTEoyKe$3QthkFkCcOuMXE@}z^b9ukf2SIgXPirfNIJ5v>&!D%ANb(50X*={N92$%K z7YrU;RP8A!`Z=$@aNLtDa9Hd!f>rMBJtB4T4i&hme(D(?;O?x-(JaMp?(d@_Ei%=^ zT&bL9<*_$W$&djr0kvwajvd?KxN&B?BtF`w#KfW4I)m_?L?##0BSZHcdGLgZRX{y` z-@oHf@bs@y?*y1T_dk+LSgM-BtsR@LlT3zuqU)RhRgzot{6?yX7Gu^1@Fio_J zRo)iAoVYJu_R4Nq)(T>aM;veSv0W@s>-7RD2TrG)i~Sg_w3vf!mH$414_* zgd^oR)BC|Fe#H@ItMgtXQVxk4O3=_;zuINvL(66ziY<_*Tx)WWWA(Xw2B6dr@HgTs zg*|qGunx#yrFqO48I&1#!c=kk~Q?uK^GsdRWrF%AoEf)lEQ-sCBl>mX=gD#6=4&BcAp22YJ=*buL%W#O_jsUQvpWR@Om)UJ)pc zF*QJ}{Lu*kEl~*$;L%nePaj^pOCHBl${cf?+{>Z;7s;jErq5d^L9s6*BJz(5gb?E( zcZhwHr0Y2Ymt2|2!ZK7+6vL7djXV=Xu)3@dd`Wo(B+j>KWfLp$jemmd^7P}jdP`T) z1;b<5w}KJS2_h>(6H1qO0btC}MgkOpVGiE#u61A~@kHT4xfdn&_eCL($OVb{A|cYn z@Md7V_H9Jno=^^f1CBz5$A7k_g~g4#gW7>zTUQOliPS8Hp3o0Cp|lG|c9hVy_D_yX z)eAyIETO%L1!w!M?;)p0(_?=K>1ON$$R(yqVt0jH&>i0O>u$5=Wz_ph?#!8{G{T-^ z;6WlFQr_gmp*SFL)DF;*JUv`ttLv)3QbC6RHZu_hIF50S(wGPvz4x-RhHjc&KD#OeWLeT zvYz(13_U|c!0;#c94$|tUY5B2>BA4MnMty%5~X7c*tEDDWQLq75YnW9EniqZJ~3j8 zl8J$s+_GAvK+2Z*icDe4JV5=8u2QfyEm9-)fhb4HjV_Q(yPEc^qhL=6=hcAi> zXpR-hRd3~$Q|!; z8*oe;mWR*wy}2>}-Pd{8#-)iA0u4e?hTDMMYozPPwO)t&6!U)EmNnq0y=$;h1~Lfj z77sn2r)HRNdfV3Z07+-v51B(hy13axNkJ+eh^05A*4R)8 z@~MiJ2G3c--kv6j|A-puW*8!o|I8p73nA!4*&07?zXt-u3NnL#3oXhbf_Z~^ujxvc zb!5=B$&*`?2mFRMH)BQXS+EBAY`5&Kec;MA(4jYKe?qb=3B!Ep0M7^{W z16Ef7Og6tpIf&JiIn?u=9()4*W2xFYEt}K(x`5E9dzjIJ|E+Z^aR5aWn~d(R#-L4< z2cdRSK^4ar|H9Kkjs$pH@Y*Y1O4=*YQ`d;noq}&)`wdB^-W`$mvtRX2TSubt+Ronf zD;wRG`E(!UH%&$yb-z3AKwed&_N*r7O_u`T1ptz^_5LV}cdF!97#q4${SoFy*)nE~ zv9^Dg0L|6nA$QQ65dQ3cDBDJA9d+?#w4V+4FfKCqiHZuMexOxbElCPa(j7{yyfpL2 zw^~q{3Le|?9olkP+14N50;@yB5l(fNlzv59o{m*=&@Ufr&xA2GnLa8&2iM!f2_vI~ zF2jTGtoQIRrlcOmnulsgRbF+z__&uK$VcONch9o4s4*bXSc~4k#YUyKPd(L7N3yww zG!vJ?+v-6&Q|9ECBp&}mRtOaI442St5svsz|DCEo<>kUejRdM>4v}WfrZUYb{*qT$ zoafZy$U@7UIj3ghS+i*}(Y{in|EL2=&}{6m#ZhI{}}wJv0SNr8#e1a zhT=@I5SAr5;wY2Na@xY}UbPgUS+|?*nT_7i`!zPmA+>MX@LHIRD|xLd%`3-}wv`Bj+s?At_-x{Z!K>{6n*s=08c@}S>uL(N zSKoT0Mk45a=xdF;T+4@;U349nWa)1WVHmZUU3b^6xdO2(X_wgwr4zaAi3$dBU=RXf z-8*>TIK6a;Zg9bgin(6An`0|A{RIKMokLHOEqHm6RM7lF?z7Au!FuV)RkU;{D~zt+ z#LNDgNAGT@@5YuE^b*zfk_xta`UCwUiKKIVm@ltg1I0c`L{@(qoLV{}>xPpsd**7J ztWuU;eA!bi7whUL7e==c8Yv0aBugEUkO(2b0ISN#CHoGP3=BNqT+N(=HTTNIy%aIC z=qJkQuz7NYT`knbM?fJ5_Q^u?(aE9G+d!0%4P|`8WP@CUCfTOQf;FLGo-zJlm_|Cf z#8~B;om;Gj7uZwh9_9Yc%`nE|+Rn{~JJ~!dlYuc=C$f0dEsqEh&Ui}#G1?@>{x~KV zY-M$6uM>Rtg<7Tq1rs9kDcLHJK2;E}k%wV|<1$1X;4=L88(X9ADe2Z|71!(pU+e0z?CU{u zH@8%AGU!J(+P?5m$36BJYo>wgmtj@=YWWfjKuh{l+V zCS5JO(@eTA2LV*Zs^CsKh7fj_l??)4L;ITDn)BQCQz9x5T>zdPtH*V1AZa@M^#yj| z5T_yLNy$N9&hl#7#4%75Yl4ycl!aHA1Z5r__G{dZKp+-t#{es zZU*Wx`gYfz<_4;!jAX=6nRUL*>eW^Sa4sZ zm*-oVSYrVV=PFe~5$~Nj@|z#PXC>vt#gG8lK>k1=%RFu2P2n`)4@0L2x^ZY$(BMky zM}U>(Ab>~9EMcC(!DeNOiIk>b^7_Hkk@CvH?UWPPc%4bMe&?<^MPKC->XzlD*gg+~ z9@)u;X(zgw=x7iold3GF2GM|eh$NMOKrliTY~fG}Ua81-OE-7Hq6I>}XkiQ@nk>HivgA+(EsnFvD4Qxx9Vh9-zZH4i%XF1s*whk!>BRxwqj2 ziAEXH`0V4_msphCTx%KPL_(&3DPOrT%8Tr5D<2XoSsg*bg#RKiYaPT4xM!di2?dH$ z>_*k(O~bYCyVEaE&;%rHLD?v?8R}QcUjpE|j+WUbiij`@te{CKQN$rJ4-|l~=BG=h zWGU#HaP{f-^heXJ8S0ICblg3p4XGjiNKR=#fFPpJNt%ijUZZ|#EPtfFef&?r;t!XH z4C9qjOilu&1OQR&Vky!AJL}vMQBazK#1HnS%Ja3>DxC<&!u+%Q#DytX=`ngM4pLVl zR1_(z$J9=6YU!oeYNDjEB$}ZsRtFHLw}O3{+0&!qs3GdiSGgw}*U=1rrfaH9yxl;l&7{bv4k7*{&JIlpOX{Csm$;uqp;eg zFMr#*G5z~16dCRdJ0n*3RlljEgbJv_C{@^tf(a{ZlqRKOQRQFSxNOHIj~m(N*8tq% zx$cQa5{b{wc$BFvW5jCulmV1JYY?yp&cMF!we0tC^roNI&ak2iBEn6GF<$q!fcEO3 zB8{xsNOE_$fRO(?WtYAb4cY?i4Yi6F8IU4;%BB?G*+`~MgZ5RQAcI`2bm6%czbM(F z7}KD#51^MkFJ>ZzRp;|Bz%+t>!%mclO>7fweCkL^s*wYISWY+o=^s-B zVfv)jGNZwJxO)CI!XWG96FvsgHSv8aN?H%unG-z=1~y@H6iKp@H6vM~HuiFx;Q)a^k z=#c3C;9whF>06*h735yEJE>-Cv}8A|dP!Y6zLM-KdapAs{$P#?oahJzZ#sq=HyIOa z$}O%cWRV(vgI5@~PGB}$Ll28bB#6bAe9gY3WUWAcR=tF^&t05}ooUnM93lpQ zQ!&q^%a-8G_O)_XvL|j&Qh$es;x`D}mNvO3SEiuCzd2RV1sFEg2+wqmGs~?*%W_^; zZ_nfvUp?~;m%-*e=wBLu#hiY=zzHDlD(`ZRT~bS~vB9-5^J$fSGed zX7zeR#h`O>%7*t%)2?Q+h`#w8I1&djLvJuh2_E7gxaDt;NQzH{s_lFgA8hDa`@~QX z-wkJ{<90)WpG8}t*y@cnz;XHcXVN5+?aB<`@sU=ZP#F>0Oj9FqCmEU(Xo5)EYf|ex zfdYV^FY9Pc)f5KIAFD$bl973Q#t+NM)ChiK!6G(L!SH|$rY$-v89QQtFs1d|V6T_3 zC&GapUE)v1!wZ5!js9x?gzzbTn+Zx>J_CI$sAT69V6+HVo6-tiZ*2kYHl;$WYsy&q zqx!fp31Z|51u;{IZ-aNSl~k_VCvtl`06lJezIZ(Os(WiU+?@S%@0pLeoqO`sESUv1 zcstnVezv`w4u)X3R4SyhB6Muiehp?^&D?G)GnBGzOV6Z#=``l{{wpCAU1fRnXA%LK z62e)ec;CHo{ijzZ{`;r;?@xW{$lV)|4);6MbbJns!!UD&bXHdsC|5iW+aoQj%o9KW zW=B*n=QvEBTFs9^i;ValJc{0%3U7pr@)_`s?5E;Q`l1P_?U)ORXd1IXo{&jVbiI0x zv`8Yg5E`IoIjiX{Eqi)6{pB#VUlauXA|UXu-U_#cZUB!Wgy-#okh`C{BtjigGsKp# zab=ptX!PKfFNG53$eQ|i^guPuOugl)%NdF`NyKE~G1cG4uGW@jeC}%c%l+lwkRSV-eC}%u`x(-TuDE$!Yf?Cn+5{B8ZL6-hdi4D_M;W>X}lZv!}4RFG=MRFTAk{;+1 zLVVXd%@Wros3KYYUTEuZW|rN8w3@LJ70=}XaGu7jh%Uy|=*8;Dw5^a}wv83UHEArN zwf<+={r>@r4z^$1hDc$=Itj@EBu1&g4ae!&a54zjtha$4LbUFF5mAUeK-?S53_QMZ z#>imjn%Jcbp6Ut-(@6#H>+(8Q&K0_ zue=?vU1Qyp`t9pHxpsUx7W?j%pSGE9MexCD`r~R+_siJS6n5mdtwtfBAd^~noRJ3qW}qe~G(vQYX=#GXs# z(An8ik$#M(iAvJKPby_NU7DK2P@rK3Lz+ZT5-d+7nvju?#53Kt@kcke&+cX>t<~fH}=#QF zUO~F@Ghn2X0>=Li_fNmW{s~p5qfD^_>@XS$ni2@RTj%i-Q^KG^J##?2)Ch}vo7H-XQ$lY zR!6z<{>4gJL{!%ZW(OkphAEu59E;(*?S`Y2K$Q7*gcb-(knKzbo?}|G{Xm>ic!7iK z%GL)fY>_yzlaZ-JmiOay;w4(Vz( ze?YLoW|Fdj6!NwmjU^T&B5hY)C)RW&Yu@%$`L@P#YC?wy8f3h{=c7!qMVmN8SvBzSS z;u~k@ixGuzjtGBA<3Tv`z>3hty4^QjxSWG1T%iSrG#^lc;g(e$OfR>a#UttbGRoiYPMq|#!EHw(?H zxQ6TLI(ZX?RwYc}OsZwzt}{LhKx~yrQ#qJ{B1ykw>LCuvY8Dx6(7qR>hRYmgN`Qk2 z9*Xvu%a~EcUCRfb^vHl(O+rS4 zeZGGoz@WPK-eHqpkJ*uP#`BejMM6gk`ynxEVNDRB3j&q};&3u?BJ{tyS(o1dGT<~^ zM=D-4ULNU2Lx4GpHux)MJB!j&Uu|U8gWrPrcMrqYyA)9!#2xPysz+JxDv1Y7<576k zIO(oMDR`x3;Lf~(bg9jgf$zdcVXqUHbx0U0w4Y~~ErJ2j6nLoxAAljn1RzE%OA%-| zj3w-h14PJ%8Ko}#*%qYD4vgm=~JQ?q?uj7<+ zS{blG#_?^Xw!Vd_9euzEN^<5UBCl}YHBvGB^5%WDzn}BBhU--lLeVByR(HlR}W?s$!lq$ zgzUHP%}sv$7(=Gb#2BT5igzjt8oNu3;zqV10D*v3%9zu%qMKMlW91S!e2Ha_!H{+s zl{q&EV@h)KHkq%H(TP4?+^Ll>5Jq-zj$;Xh1P2so<``=Yk$$_}+2-dfD?*IVG$uLR~%?;fiMj$w;ogEl@paX(L>S48F32HLo6E9%OJ4rh1DzVjco|ah#Te1 zyQ?DY&q+H#4Hb&YDo%ajJP+9=hA@D22}YX`E2)`?7f5DL^O4%KrKOq~;^CVmCfkV{ zck{4Qut7(S!Pt;YICM`Q?^I`N*JkVt!_BQIFzz@551fL2%|{yWYz4vx7mlcnTzkJ^ zg-k=5jk^zVaKpHR`~%q%U8?FEv*E{18g%`*DV#;zv%BzPW^=Z`-*RHJv-w@OXcT{c z3^>jXtBFJK+)q_010$tjQOt2g5GMNgpy!c34DBJD1){IIXJX&*i_pox=1SyWVJAr9 z&{Kaq?ERQs?=T%!9bd70o=6I6G}-|=SZ9C;?^D+2`u4koq;0?RZj_WCk1p&}mXTO_ zuY1@H_^U`%L}oxqp?;XYFv3EekT%mWb{T13=4OehJodC`BmhXB z)NM(!#IEIS#|KU7$BN@a6C>^3kg{EJk6clIPJWLJa72StZq7@;GN~?|#~Uc59JGr8 znb=}sbV?PLcnTm#Bmb&&Olt=jouyzW@Vz>=v^VISvdXZubnu3{6cq@tVWBj_7% z2mdUXg&I<+p_;30iFwe?GA3;si;tsNLibW#IVRaJY03KD*xib#G7JL`w~Qro zzdy|Vn|pYNc_#4Ik^*IHQY{)}j z?JLlvV?)SQK0bLnL`s{xCq+%sx;1bCc*Y$ewv>1nLnq_srNZU&&TWN)Mv`P)oCDcW zfrQxJQGF2s=zLQL8YOL%6Mi2#FaSY;p` zKPT~KD-^zRVWM)xT!{KVlB)E_+a{}9gK*$T$^Vh-PMhYNEgp87=bLp}q_Oy37#Sl1 z$STTYKVz6?AOs5;kKG8AcZcB5P{HBt>CrA17eP&JfwMu+Mgv*IrN(o>BO{6A1B7~4 z^){W2P^}EI4TsBlFhuZV2sk(1}7~**l%a=P3o-50EsQ2Dj zA-3w3t)b?u_P~G^gU}@NakC(t|2fq$|I=NBEyYPkf{WZr?L$!yxeJ0$!fYNd(YRwe zA}xbYAHq|mU&OClXr3i2vH@9Vg$fL=`9VnzCl>jK<;dUAe3K{N8wKBc18+WaEE8N3 zbr;^6>%i`>Wzj%qyWfZJ;m=*h8Prk>lY=9_asP9Jz!0(6YYA5lY%?|OabKA7BxBgp z7hzsTA<;&Ox*QA96w*7^8LX!-QWa4I+8C^r`+F}DeEklnuVDrzLQk-}7>Q*r>4D-H zGC_gxS=?O)U2&(O2XUz1dr-vhHR?>kvcKnm3rLL=8%5d~HGtx$C*Mj0z+#$6)38HF zhvcKG8CmDwHHioDhv!&-)T#+leh@WUZic+3&~ zQV`#y;0($L9fGOaj2A=-KyEowT`-~Bj1pt+Cy+5r$ww!92k&`xDGB%nlQ6}sHMRk! zD*_IY2ksT~Ak^Xe|s?hYH3EQhN3Jm3O@K<^kU{EE#4NI$xq( zuyrbhZBr+8YZzn{gi;*|@&4(quIQEZgV}WTIBhQ*v}?A}45MtQHhp+YvtN6#oU0(Z zPX&w&{S+4|#h(=)p6K2q9e@f>1JusTNfE+2xYP_)ZV8_o2dBna!&iTEgilsVf1$S~ zZT4yb$OZ^aGMa5)FzZE*c)3K333-uk34nNl7(!Pv{-=per{e3BLrA4>crlX*yA@s` zg2TJWAoHFY_^r4leUeW8S+B5!s(GaE6+NvuBHfi7Gtd$w7T03OK8U_UKI*-AM$)AF z=Uv3kxSR}?(T+=vVpiS)aPJ?U?^L?UxJncwQ|WB=-$l3x^UOJu~gx zdL&0p+|YTEtqs$DNcl0WddH5^_U{=IYM>iEa<$3nZ=S7`kNoy6CqT{`o6^}( zHj@J*e^K740?(`&R%RMLf3WxlqK>}SbmPE2vhF6ApZGb~)YkT^M(lIwlM!pFZDvF}=N=ImhY2HU`*N)MeI+I}m`kuu0Z1keDre zZVj%HT{17>5lXE{Oe!eg{lEeEB=i<*M8f<|IT09@X^ClyP=YXNMO&yyRU3&-d6R`x z@}T0snq?+#(0KdG^$eX10~e)ig9!W!S-p;V0Er2#b!uS(%-Y+igP-pRT!U}JE~=7Y zU$V6Az8_@qkq5)^*o|iez!ll8Ss6O^0XDBRCq$qHUI@ znQ_WKRQzm+yw;|okcBk~%mmLM078%ZVs@nAGFw>;r2bI$AS1jWnFeF0eYrmfSGn#? z&$5GzgNWV^RfL9=OH87`f%>akuf@N(6Bs7;WO1im_%QrA{V$6yrfkqUH9!-Y*v)e= zNtCc-uD3TpwLz|0r0_0`Y@+$%5m9`L&r}shlT`_3#*AVbjK|^!J7;UK{xr)iv>wVP zF-F(8>w75y2ysII2s{>ZAFdC!f~X8cr+Sy95fXwm7+q8nwr|YaqM#j`(jQU5HOu2` z160b;`I#jmmMTLq^GL}vY2w+(il*|}vrV!)Egn(2J!(Lz_?CD&h7!O^mq=tN8F!ee zP`h>M%)Z4?CE0xob-SC%SvTj#RRajmN%u4L3M3uk8WQ9WU{df_$pI|}#$ejWD3}?1 zmr7Lb)ujg>?J1CBr0&}bJ$r9)bLZCWom=;&oeyq5cyw=Zk83%=Mn}EQUqLcdn#|sW zs_d!W%Fr*zhhxfCF&0 zFWlVUlVa%w7g7$lt=4S({@iYwAo7~oDEsqG_M#lPs+)!pPdgx`*(a~lW%>Jx5%X|D zkWEWJZ*BG2P#B{go!8UiW)-beU4Do%Tzm23O7!0%#7G2kQGXOnfh-qq{M)DV=Q^M> zFTPe0obNHtuGE;5ae;}|;+`eL6UnB!E6xm~z5Hxeh`nR2g}7PaXu;>aXmYo3EFMS! z;y3W#gM_mBBebqdD=dUrLFy(o)f7ECDB}~ zo}pq0z*d>p4q$<~jCSc7up8gFJU-hjk0|X$d9rqp5@1j4oF%1qTu=KY`qUzyjgaCx zokeA_6d2LLv~%>7G6pLOHlj4>B8Noav$sq!14;ZXiQjA**h?+ty~S#4OjRm`ws*bv0R-~92Ak*(3Bmsz5wUVQ7C=R?QzVBcs zgs*+zohm@_5nSNfWi7_J0_7gEJVWC3t}zG6gy!9exZ3vj5X%^YDN8V529k&XN2C}D zAd63<9ud8@LR4}~x;P#qGojn=2|2m*A@4$j0%)Jm$hEW-UMgLKkh8zC zj7TV2E$&psi>gt{y0)HO-u(RFyypl1^gY)QmKtO&kc!Lu>hAYE5Nh0yxf0C_>%o?hb$EK zMdCVCBq`3DHv4%%nS}zC^kFZ?$)pUFL{1!a^b&d#5#6Dwl8%8s8Oy^!vDOPjv*ABr z>>_+QsLgKjvrhAm_tTxmsejktPPy-nsDV!TW?c$44~jkc@)2+W0V(86cyP;$*xTAyru;^Nhi$n z#glDV#<;LrO)U^IhYjhFG-fZW=NGX$T|?&yX!M+Tvv?|X3zCx1TX(G~$vZ5ofYeoM zB;t2ZLbTvsVPxyok&RVW0mD-OQ_CnvI2Ata0&q+^W00%e%%9yx~x8joWcvpmsAo#EV%WE{zm z03Yevn#0=tOi|z|Kt-?tb4LG!vwIY`)eW)_GZrWJGEa z7$qPDcU(S}?8X{&%pp24_)xuT9*26vmm?WAHL1*vZpW9x#r7gGd(;)=&LYZ%#71DH z0ZF+_22+Dl30k zbOOPFZkabhz$6|atu`ADXz`j={NYX1i7IT>(l&mD!*+2sNzZI&RYru<5b0>~Lwqiw z#U~Yp{xUl2nB`q!M|Z#Jm)`^%bN7~@qR-*9>U-haOuuY}HZ;0~8z>ARWb|KlCYIvN zGZ`dPbdO4T+WRVk5_nuwW6oj%Rq%CvNTG6xbzS2_nIh zEcgy6THXd52OAK+`2^OEJFeB5kM0YSa|UlZzI-Bm!=x@X!XA& zEMM+7=|FWvMSw1L#P>f@;)Y9t(7Plooq1VT`3#rwL=F}*4ADOHBKrtAZhZ)dJhpKD z3v>e`sHQ-=B#QWfwXlf~2o+NGqGl-b|F|yvVSd~WLan03M>-}LuAmv}zkBRTYW%(K zP7Lva$DBJJy{eZfkyw>rm?;m_Gs#HITBKBhRw)E}hA<5cpWC>{Huse6nj&AV{84O0 zE9H(|-Fwp>OjoC!2nQANTBp%0t{AUB&7pH&Qt{m!hvRRD};MH$6NKR60Wmas^ zu8GfMBREH3Mrb~=Lad3iT(=KazrygY7)81jvnEFWF&AxzLnZ9OBfF#3U<~0Hx~jsv77?EEo#}>zg{=UBLPOshe*CyIxv=PgN8&QpaZ3sz|b*o ze7!nB&6T|qpRI2c1q5Y%lOMl4{{#%&2V6IWGK9v8Wy^LrB>mZK-XY#-|6F9&jKBzo zs6@8lLtlex>mjGG9QJJb+?dIEb9TDQ8|>IUmgvWlIW%pNfolLCorg(nnl5qBA_`Nv zRdDtB7mTLyt}raw zsfeVu0Up!pl}B{BV6VVy`l4@DQ9=nGui31Jdk0t-+C5uUgN1OpJ(*#5 zmjH%$waevlhr^jaXNE)c)JM;FFF_)Sy@Y`ydf^j#%J_@+r#7OU@}ck%Vn1IP!?oBG z?Sfw5*K^x;TQ07x7jM0@@=n^c=yrjAnj-Gzm$sW%d+%0X)tGmFb~umSe6a=7Bd(dm z3pO&Md|r@<%uzS6A=5rks0A2T;iic@0jIY8j!$cBHM=jqmxl7GjKpBfWCouPu<2Y* z)k6if5(?2nvSRr5&Un5MQl@K7gZM!86p{GsJfi&A+i~KPly?tD$2{Z9fJtT8IbccG z$1Hf{z02UUy?;$4S+gt$;!@AUTRL3+{bg;{olkXO8#p@>3j-w76@uJY_`$#@B3<)=-x1B;JpifliCwe2HnsWP#4FV zcMwHkfaq+cg;})Nt@Gd~&l~U?5tB3Q1M$3vP@umu9A2M~_?FaH#uy2xevh&li*xWU znEPC^#U6t`vWT>1O2lG$!uqHd6CH+9fQFG4LUS(RFJdudsnD&UKW`>TZU zq6Hhht=VGC%`v7guZl%Ssh83jw$We4?q-x-@0S?n6aj=>TXfXAWUnxY-8SSj=ejTr z_#F``bER_ys&rj6_JxUn$8N4Fr&n{#U{QhZ*uE?_K4sqVoopK2GdE7rM`&jksWXB& zBZW)R444b4g8Wl$6b1*;GO2WUh+;5N2{R6_%(qonk+j$L?XEF#Q}T$iT@_7(-RAic zYRH3T__X&xElG?83oea>Wp-`m$4c5cYjh#4uH&nA3X9U4iV1J~crq+i3n8fF;+&}6 zHM1PJ!4}8WR-~-c+p=Yr)CU;eUy;a&OX?YBf!Y>8DnL@QIVF8^NJK%UQ9Dz8@$h^` zS}i>pOcr<4;h^fkkL_-B%WE1)cLQlKO&MW=?NhjuCfEJ&5;E?O?jb%cnC9-joJYZu4<7z7 ztX+MCg}1BRR6{fE8*x2S2NYuQ+3>)mEcV{x+bojV@ZfF4$#)Y8gd7T2*0Y0Oethxz z&94Vf-uiG#cWVdM5}?6DI~-L0D3aWUGzy=hy)!LoKPf#48i@@!Lqz#-IH&{uyRvxc zt~Tv>)h$At;T-yS?W`04P~;r}Obb4DZVt6v=LW-UXe^{BU4 zq>v?wAxdN;=7W(0YEnA>(oKZ~+(Kp4`%Kxklt;!^cC~mZoH58DGXTUqNj^mzLJV=! zTBJX~j;eEpc+)>k!R##F&vR(CNfPutGeD$ihDJkM{Bi0sL@G=nEcpUekhi^eO pDOroPyU{ke*lAWZ?OOX literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer_pt_br.po b/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer_pt_br.po new file mode 100644 index 000000000..e54f17ec3 --- /dev/null +++ b/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer_pt_br.po @@ -0,0 +1,9386 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-09 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-18 16:39-0300\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: pt_BR\n" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:291 +msgid "Portions copyright" +msgstr "Direitos autorais das partes" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:127 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:256 +msgid "Copyright" +msgstr "Direitos autorais" + +#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:129 +msgid "" +"License agreements of all following programs (libraries) are part of " +"application license agreement" +msgstr "" +"Os contratos de licença de todos os seguintes programas (bibliotecas) são " +"parte do contrato de licença de aplicativo" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:199 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "Sobre %s" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:62 +msgid "Version" +msgstr "Versão" + +#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:258 +msgid "is licensed under the" +msgstr "está licenciado sobre o(a)" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:259 +msgid "GNU Affero General Public License, version 3" +msgstr "Licensa GNU Affero General Public, versão 3" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:260 +msgid "" +"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap " +"community." +msgstr "" +"PrusaSlicer é baseado no Slic3r criado por Alessandro Ranellucci e a " +"comunidade RepRap." + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:261 +msgid "" +"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " +"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and " +"numerous others." +msgstr "" +"Contribuições por Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, " +"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik e " +"outros." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:92 +msgid "" +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " +"card is write locked?" +msgstr "" +"A cópia do G-código provisório G-código falhou na saída. Talvez o cartão SD " +"está bloqueado para escrita?" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:415 +msgid "Running post-processing scripts" +msgstr "Aplicando scripts de pós-processamento" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:95 +msgid "G-code file exported to %1%" +msgstr "Arquivo G-code exportado para %1%" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:99 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:117 +msgid "Slicing complete" +msgstr "Fatiamento completo" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:113 +msgid "Masked SLA file exported to %1%" +msgstr "Arquivo SLA mascarado exportado para %1%" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:155 +#, c-format +msgid "" +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " +"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " +"and we would be glad if you reported it." +msgstr "" +"%s encontrou um erro. Provavelmente foi causado por ficar sem memória. Se " +"você tem certeza que você tem RAM suficiente em seu sistema, isso também " +"pode ser um bug e nós estaríamos contentes se você relatou." + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:417 +msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" +msgstr "A cópia do G-código provisório G-código falhou na saída" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:426 +msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" +msgstr "Agendando upload para ` %1%` . Veja a aba -> Print Host Upload Queue" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:65 +msgid "Shape" +msgstr "Forma" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:72 +msgid "Rectangular" +msgstr "Retangular" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:393 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524 +msgid "Size" +msgstr "Tamanho" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:77 +msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." +msgstr "Tamanho no X e Y na mesa retangular." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:83 +msgid "Origin" +msgstr "Origem" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:84 +msgid "" +"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " +"rectangle." +msgstr "" +"Distância do ponto 0,0 da coordenada do G-code do canto esquerdo do " +"retângulo." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:88 +msgid "Circular" +msgstr "Circular" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:91 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:576 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:590 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:70 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:77 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:86 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:220 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:499 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1495 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:92 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 +msgid "Diameter" +msgstr "Diâmetro" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93 +msgid "" +"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " +"center." +msgstr "" +"Diâmetro da mesa de impressão. Se assume que a origem (0,0) seja localizado " +"no centro." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:159 +msgid "Custom" +msgstr "Customizado" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:101 +msgid "Load shape from STL..." +msgstr "Carregar forma do STL..." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:154 +msgid "Settings" +msgstr "config." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:171 +msgid "Texture" +msgstr "Textura" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 +msgid "Load..." +msgstr "Carregar..." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:189 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3286 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:239 +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:464 +msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" +msgstr "Escolha um arquivo STL para importar o formato da mesa:" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:471 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:520 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:543 +msgid "Invalid file format." +msgstr "Formato de arquivo inválido." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:482 +msgid "Error! Invalid model" +msgstr "Erro! Modelo inválido" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:490 +msgid "The selected file contains no geometry." +msgstr "O arquivo selecionado não contém geometria." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:494 +msgid "" +"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." +msgstr "O arquivo selecionado contém áreas não juntas. Isso não é suportado." + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:509 +msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" +msgstr "Escolher um arquivo para importar a textura da mesa (PNG/SVG):" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:532 +msgid "Choose an STL file to import bed model from:" +msgstr "Escolha um arquivo STL para importar o modelo da mesa:" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:59 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:535 +msgid "Bed Shape" +msgstr "Formato da mesa" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55 +msgid "Network lookup" +msgstr "Pesquisa de rede" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72 +msgid "Address" +msgstr "Endereço" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73 +msgid "Hostname" +msgstr "Nome do Host" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74 +msgid "Service name" +msgstr "Nome de serviços" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 +msgid "OctoPrint version" +msgstr "Versão do OctoPrint" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218 +msgid "Searching for devices" +msgstr "Procurando por dispositivos" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225 +msgid "Finished" +msgstr "Finalizado" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16 +msgid "Buttons And Text Colors Description" +msgstr "Descrição dos botões e cores de texto" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36 +msgid "Value is the same as the system value" +msgstr "O valor é o mesmo que o valor do sistema" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53 +msgid "" +"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved " +"preset" +msgstr "" +"O valor foi mudado e não é igual ao valor do sistema ou da última config. " +"salva" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:18 +msgid "Upgrade" +msgstr "Atualização" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:20 +msgid "Downgrade" +msgstr "Desatualização" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:22 +msgid "Before roll back" +msgstr "Antes de reverter" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:24 +msgid "User" +msgstr "Usuário" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:39 +msgid "Active" +msgstr "Ativar" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:45 +msgid "slic3r version" +msgstr "versão do slic3r" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:46 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1311 +msgid "print" +msgstr "impressão" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:47 +msgid "filaments" +msgstr "filamentos" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:48 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1315 +msgid "printer" +msgstr "impressora" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:961 +msgid "vendor" +msgstr "fornecedor" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 +msgid "version" +msgstr "versão" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 +msgid "min slic3r version" +msgstr "versão mínima do slic3r" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:55 +msgid "max slic3r version" +msgstr "versão máxima do slic3r" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58 +msgid "model" +msgstr "modelo" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58 +msgid "variants" +msgstr "variantes" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:70 +#, c-format +msgid "Incompatible with this %s" +msgstr "Incompatível com isso %s" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73 +msgid "Activate" +msgstr "Ativar" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:99 +msgid "Configuration Snapshots" +msgstr "config. das versões" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:123 +msgid "nozzle" +msgstr "bico de impressão" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:127 +msgid "Alternate nozzles:" +msgstr "Alternar bicos:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:193 +msgid "All standard" +msgstr "Todos padrão" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:194 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3336 +msgid "All" +msgstr "Todos" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:195 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:607 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:146 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:301 +#, c-format +msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" +msgstr "Bem-vindo ao %s Assistente de config." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:303 +#, c-format +msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" +msgstr "Bem-vindo ao %s Assistente de config." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:305 +msgid "Welcome" +msgstr "Bem-vindo(a)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:309 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:793 +#, c-format +msgid "Run %s" +msgstr "Executar %s" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:311 +#, c-format +msgid "" +"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " +"a few settings and you will be ready to print." +msgstr "" +"Olá, bem-vindo ao %s! Isso %s te ajuda com a config. inicial; com apenas " +"algumas config. e você estará pronto para imprimir." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:316 +msgid "" +"Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken " +"beforehand)" +msgstr "" +"Remover perfis de usuário - instalar do zero (uma snapshot será salva antes)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:347 +#, c-format +msgid "%s Family" +msgstr "%s Família" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:384 +msgid "Custom Printer Setup" +msgstr "config. da impressora customizada" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:384 +msgid "Custom Printer" +msgstr "Impressora customizada" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:386 +msgid "Define a custom printer profile" +msgstr "Definir uma config. para a impressora customizada" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:388 +msgid "Custom profile name:" +msgstr "Nome customizado da config.:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:412 +msgid "Automatic updates" +msgstr "Atualizações automáticas" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:412 +msgid "Updates" +msgstr "Atualizações" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69 +msgid "Check for application updates" +msgstr "Verificar atualizações nas aplicações" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:424 +#, c-format +msgid "" +"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " +"version becomes available, a notification is displayed at the next " +"application startup (never during program usage). This is only a " +"notification mechanisms, no automatic installation is done." +msgstr "" +"Se ativada, %s verifica se há novas versões do aplicativo online. Quando uma " +"nova versão se torna disponível, uma notificação é exibida na próxima " +"inicialização do aplicativo (nunca durante o uso do programa). Este é apenas " +"um mecanismos de notificação, nenhuma instalação automática é feita." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:430 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:77 +msgid "Update built-in Presets automatically" +msgstr "Atualizar predefinições incorporadas automaticamente" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:434 +#, c-format +msgid "" +"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " +"background.These updates are downloaded into a separate temporary location." +"When a new preset version becomes available it is offered at application " +"startup." +msgstr "" +"Se ativada, %s baixa atualizações de predefinições de sistema incorporadas " +"em segundo plano. Essas atualizações são baixadas em um local temporário " +"separado. Quando uma nova versão predefinida se torna disponível, ela é " +"oferecida na inicialização do aplicativo." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:437 +msgid "" +"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " +"customized settings." +msgstr "" +"Atualizações nunca são aplicadas sem a permissão do usuário e nunca sobre " +"escrevem as config. do usuário." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:442 +msgid "" +"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " +"an update is applied." +msgstr "" +"Além disso, uma captura de backup de toda a config. é criado antes que uma " +"atualização seja aplicada." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:449 +msgid "Other Vendors" +msgstr "Outros fornecedores" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:451 +#, c-format +msgid "Pick another vendor supported by %s:" +msgstr "Escolha outro fornecedor suportado por %s:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:497 +msgid "Firmware Type" +msgstr "Tipo de Firmware" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:497 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2149 +msgid "Firmware" +msgstr "Firmware" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:501 +msgid "Choose the type of firmware used by your printer." +msgstr "Escolha o tipo de firmware utilizado na sua impressora." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:535 +msgid "Bed Shape and Size" +msgstr "Forma e tamanho da mesa" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:538 +msgid "Set the shape of your printer's bed." +msgstr "Insira o formato da mesa de impressão." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:558 +msgid "Filament and Nozzle Diameters" +msgstr "Diâmetro do bico e do filamento" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:558 +msgid "Print Diameters" +msgstr "Diâmetros de impressão" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:572 +msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." +msgstr "Insira o diâmetro do bico de impressão." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:575 +msgid "Nozzle Diameter:" +msgstr "Diâmetro do bico:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:585 +msgid "Enter the diameter of your filament." +msgstr "Coloque o diâmetro do seu filamento." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:586 +msgid "" +"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " +"along the filament, then compute the average." +msgstr "" +"É necessário uma boa precisão, utilize um paquímetro e realize várias " +"medições ao longo do filamento, faça uma média." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:589 +msgid "Filament Diameter:" +msgstr "Diâmetro do filamento:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:623 +msgid "Extruder and Bed Temperatures" +msgstr "Temperaturas da mesa e da extrusora" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:623 +msgid "Temperatures" +msgstr "Temperaturas" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:639 +msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." +msgstr "Coloque a temperatura necessária para extrusar seu filamento." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640 +msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." +msgstr "A regra de ouro é 160 à 230°C para PLA, e 215 à 250°C para ABS." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643 +msgid "Extrusion Temperature:" +msgstr "Temperatura de extrusão:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:644 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:658 +msgid "°C" +msgstr "°C" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:653 +msgid "" +"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " +"heated bed." +msgstr "" +"Coloque a temperatura da mesa necessária para fazer com que seu filamento " +"grude na mesa." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:654 +msgid "" +"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " +"no heated bed." +msgstr "" +"A regra de ouro é 60°C para PLA, e 110°C para ABS. Deixe em zero se não há " +"mesa aquecida." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:657 +msgid "Bed Temperature:" +msgstr "Temperatura da mesa:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1138 +msgid "Select all standard printers" +msgstr "Selecione todas as impressoras padrão" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1141 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Voltar" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1142 +msgid "&Next >" +msgstr "&Próximo >" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1143 +msgid "&Finish" +msgstr "&Final" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1144 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:27 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1158 +msgid "Prusa FFF Technology Printers" +msgstr "Impressoras de tecnologia Prusa FFF" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1161 +msgid "Prusa MSLA Technology Printers" +msgstr "Impressoras de tecnologia Prusa MSLA" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1230 +msgid "Configuration Assistant" +msgstr "Assistente de config." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231 +msgid "Configuration &Assistant" +msgstr "Assistente &de config." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1233 +msgid "Configuration Wizard" +msgstr "Assistente de config." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1234 +msgid "Configuration &Wizard" +msgstr "Assistente &de config." + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:125 +msgid "default value" +msgstr "valor padrão" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:128 +msgid "parameter name" +msgstr "nome do parâmetro" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:139 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:569 +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:158 +#, c-format +msgid "%s doesn't support percentage" +msgstr "%s não suporta porcentagem" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:174 src/slic3r/GUI/Field.cpp:197 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:337 +msgid "Invalid numeric input." +msgstr "Entrada numérica não válida." + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:179 +msgid "Input value is out of range" +msgstr "Valor de entrada está fora do limite" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" +"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" +"or NO if you are sure that %s %s is a correct value." +msgstr "" +"Você quer dizer %s%% ao invés de %s %s?\n" +"Selecione SIM se quiser trocar esse valor para %s%%, \n" +"ou NÃO se você tem certeza que %s %s é o valor correto." + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:209 +msgid "Parameter validation" +msgstr "Validação do parâmetro" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150 +msgid "Flash!" +msgstr "Atualizando!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 +msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!" +msgstr "Atualização em progresso. Favor não desconectar sua impressora!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199 +msgid "Flashing failed" +msgstr "A atualização falhou" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282 +msgid "Flashing succeeded!" +msgstr "Atualizado com sucesso!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283 +msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below." +msgstr "A atualização falhou. Favor verificar os registros abaixo." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284 +msgid "Flashing cancelled." +msgstr "Atualização cancelada." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332 +#, c-format +msgid "" +"This firmware hex file does not match the printer model.\n" +"The hex file is intended for: %s\n" +"Printer reported: %s\n" +"\n" +"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n" +"Please only continue if you are sure this is the right thing to do." +msgstr "" +"O arquivo hex do firmware não é o mesmo utilizado no modelo da impressora.\n" +"O arquivo hex desejado para: %s\n" +"Impressora relatada: %s\n" +"\n" +"Você gostaria de continuar e atualizar o arquivo hex mesmo assim?\n" +"Favor continuar se tiver certeza que é a coisa certa a se fazer." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454 +#, c-format +msgid "" +"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." +msgstr "" +"Múltiplos %s dispositivos encontrados. Favor conectar um de cada vez para " +"atualização." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436 +#, c-format +msgid "" +"The %s device was not found.\n" +"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB " +"connector ..." +msgstr "" +"O %s dispositivo não foi encontrado.\n" +"Se o dispositivo está conectado, favor utilizar o botão de Reset perto do " +"conector USB ..." + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548 +#, c-format +msgid "The %s device could not have been found" +msgstr "O %s dispositivo não pode ser encontrado" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645 +#, c-format +msgid "Error accessing port at %s: %s" +msgstr "Erro ao acessa a porta em %s: %s" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647 +#, c-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Erro: %s" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777 +msgid "Firmware flasher" +msgstr "Atualizador de Firmware" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802 +msgid "Firmware image:" +msgstr "Imagem do Firmware:" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1870 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1926 +msgid "Browse" +msgstr "Procurar" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807 +msgid "Serial port:" +msgstr "Porte Serial:" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809 +msgid "Autodetected" +msgstr "Auto detectado" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810 +msgid "Rescan" +msgstr "Reescanear" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817 +msgid "Progress:" +msgstr "Progresso:" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821 +msgid "Ready" +msgstr "Pronto" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841 +msgid "Advanced: Output log" +msgstr "Avançado: log de Saída" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:161 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903 +msgid "" +"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n" +"This could leave your printer in an unusable state!" +msgstr "" +"Você tem certeza que gostaria de cancelar a atualização de Firmware? \n" +"Isso poderia deixar a sua impressora inutilizável!" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:904 +msgid "Confirmation" +msgstr "Confirmação" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:907 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Cancelando..." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:534 +msgid "Layers heights" +msgstr "Altura de camada" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:631 +msgid "An object outside the print area was detected" +msgstr "Um objeto foi detectado fora da área de impressão" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:632 +msgid "A toolpath outside the print area was detected" +msgstr "Há movimentos fora da área de impressão" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:633 +msgid "SLA supports outside the print area were detected" +msgstr "Suportes de SLA foram detectados fora da área de impressão" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:634 +msgid "Some objects are not visible when editing supports" +msgstr "Alguns objetos não são visíveis quando editando suportes" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:636 +msgid "" +"An object outside the print area was detected\n" +"Resolve the current problem to continue slicing" +msgstr "" +"Um objeto foi encontrado fora da área de impressão\n" +"Resolva o problema atual para continuar o fatiamento" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1733 +msgid "Mirror Object" +msgstr "Espelhar objeto" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2970 +msgid "Move Object" +msgstr "Mover objeto" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3506 +msgid "Undo History" +msgstr "Desfazer histórico" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3506 +msgid "Redo History" +msgstr "Refazer histórico" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3524 +#, c-format +msgid "Undo %1$d Action" +msgid_plural "Undo %1$d Actions" +msgstr[0] "Desfazer ação de %1$d" +msgstr[1] "Desfazer ações de %1$d" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3524 +#, c-format +msgid "Redo %1$d Action" +msgid_plural "Redo %1$d Actions" +msgstr[0] "Refazer ação de %1$d" +msgstr[1] "Refazer ações de %1$d" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3571 +msgid "Add..." +msgstr "Adicionar..." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3579 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1501 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3539 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3286 +msgid "Delete" +msgstr "Deletar" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3588 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4172 +msgid "Delete all" +msgstr "Deletar todos" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3597 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2681 +msgid "Arrange" +msgstr "Arranjar" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3597 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +msgid "Arrange selection" +msgstr "Arranjar seleção" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3609 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3618 +msgid "Paste" +msgstr "Colar" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3630 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3400 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3412 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3526 +msgid "Add instance" +msgstr "Adicionar instância" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3641 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3528 +msgid "Remove instance" +msgstr "Remover instância" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3654 +msgid "Split to objects" +msgstr "Dividir em objetos" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3664 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340 +msgid "Split to parts" +msgstr "Dividir em partes" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3677 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2203 +msgid "Height ranges" +msgstr "Limites de altura" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3728 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:570 +msgid "Undo" +msgstr "Desfazer" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3728 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3761 +msgid "Click right mouse button to open History" +msgstr "Clique no botão direito para abrir o Histórico" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3745 +msgid "Next Undo action: %1%" +msgstr "Próxima ação de desfazer: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3761 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:573 +msgid "Redo" +msgstr "Refazer" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3777 +msgid "Next Redo action: %1%" +msgstr "Próxima ação de refazer: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5555 +msgid "Selection-Add from rectangle" +msgstr "Seleção-Adicionar do retângulo" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5574 +msgid "Selection-Remove from rectangle" +msgstr "Seleção-remover do retângulo" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:273 +#, c-format +msgid "" +"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" +"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." +msgstr "" +"PrusaSlicer requer drivers capazes de executar OpenGL 2.0, \n" +"enquanto a versão do OpenGL %s, renderização %s, fornecedor %s foi detectada." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:276 +msgid "You may need to update your graphics card driver." +msgstr "Você pode ter que atualizar os drivers da sua placa de vídeo." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:279 +msgid "" +"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " +"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter." +msgstr "" +"Como solução alternativa, você pode executar o PrusaSlicer com um software " +"renderizando gráficos 3D por executar Prusa-slicer.exe com o parâmetro--" +"sw_renderer." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:281 +msgid "Unsupported OpenGL version" +msgstr "Versão do OpenGL não suportada" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3212 +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:150 +msgid "Keep upper part" +msgstr "Manter parte superior" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:151 +msgid "Keep lower part" +msgstr "Manter parte inferior" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:152 +msgid "Rotate lower part upwards" +msgstr "Rotacione as partes inferiores para cima" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:155 +msgid "Perform cut" +msgstr "Aplicar o corte" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:45 +msgid "Place on face" +msgstr "Colocar em uma face" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:48 +msgid "Move" +msgstr "Mover" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:177 +msgid "Position (mm)" +msgstr "Posição (mm)" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:177 +msgid "Displacement (mm)" +msgstr "Deslocamento (mm)" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:449 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:496 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotacionar" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:482 +msgid "Rotation (deg)" +msgstr "Rotacionar (graus)" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:497 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3276 +msgid "Scale" +msgstr "Escala" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:292 +msgid "Scale (%)" +msgstr "Escala (%)" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 +msgid "Head diameter" +msgstr "Diâmetro da cabeça" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 +msgid "Lock supports under new islands" +msgstr "Travar suportes debaixo de novas ilhas" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1449 +msgid "Remove selected points" +msgstr "Remover pontos selecionados" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 +msgid "Remove all points" +msgstr "Remover todos os pontos" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1452 +msgid "Apply changes" +msgstr "Aplicar mudanças" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1453 +msgid "Discard changes" +msgstr "Descartar mudanças" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 +msgid "Minimal points distance" +msgstr "Distância mínima entre pontos" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651 +msgid "Support points density" +msgstr "Densidade dos pontos de suporte" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1455 +msgid "Auto-generate points" +msgstr "Pontos gerados automaticamente" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53 +msgid "Manual editing" +msgstr "Edição manual" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54 +msgid "Clipping of view" +msgstr "Recorte de vista" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55 +msgid "Reset direction" +msgstr "Restabelecer direção" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:531 +msgid "Add support point" +msgstr "Adicionar ponto de suporte" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:719 +msgid "Delete support point" +msgstr "Deletar ponto de suporte" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:920 +msgid "Change point head diameter" +msgstr "Mudar o diâmetro do ponto da cabeça" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:986 +msgid "Support parameter change" +msgstr "Mudança de parâmetro de suporte" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1094 +msgid "SLA Support Points" +msgstr "Pontos de suporte SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1115 +msgid "SLA gizmo turned on" +msgstr "Gizmo de SLA ligado" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 +msgid "Do you want to save your manually edited support points?" +msgstr "Você deseja salvar os pontos manualmente editados?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1138 +msgid "Save changes?" +msgstr "Salvar mudanças?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1150 +msgid "SLA gizmo turned off" +msgstr "Gizmo de SLA desligado" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1187 +msgid "Move support point" +msgstr "Mover pontos de suporte" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1286 +msgid "Support points edit" +msgstr "Edição de pontos de suporte" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1355 +msgid "" +"Autogeneration will erase all manually edited points.\n" +"\n" +"Are you sure you want to do it?\n" +msgstr "" +"Gerar automaticamente irá apagar todos os pontos manualmente editados. Tem " +"certeza que quer gerar?\n" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1357 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:289 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:44 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:328 +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1360 +msgid "Autogenerate support points" +msgstr "Pontos de suporte gerados automaticamente" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1412 +msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" +msgstr "Atalhos no teclado para gizmo SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1423 +msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." +msgstr "Nota: alguns atalhos funcionam somente em modos que não editam." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1441 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1444 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1445 +msgid "Left click" +msgstr "Clique esquerdo" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1441 +msgid "Add point" +msgstr "Adicionar ponto" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1442 +msgid "Right click" +msgstr "Clique direito" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1442 +msgid "Remove point" +msgstr "Remover ponto" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1443 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1446 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1447 +msgid "Drag" +msgstr "Arrastar" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1443 +msgid "Move point" +msgstr "Mover ponto" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1444 +msgid "Add point to selection" +msgstr "Adicionar ponto à seleção" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1445 +msgid "Remove point from selection" +msgstr "Remover ponto da seleção" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1446 +msgid "Select by rectangle" +msgstr "Selecionar por retângulo" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1447 +msgid "Deselect by rectangle" +msgstr "Desselecionar por retângulo" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1448 +msgid "Select all points" +msgstr "Selecionar todos os pontos" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1450 +msgid "Mouse wheel" +msgstr "Scroll do mouse" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1450 +msgid "Move clipping plane" +msgstr "Mover plano de recorte" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1451 +msgid "Reset clipping plane" +msgstr "Restabelecer plano de recorte" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1454 +msgid "Switch to editing mode" +msgstr "Alterar para modo de edição" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:569 +msgid "Gizmo-Place on Face" +msgstr "Gizmo-Colocar em uma face" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:641 +msgid "Gizmo-Move" +msgstr "Gizmo-Mover" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:646 +msgid "Gizmo-Scale" +msgstr "Gizmo-Escala" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:651 +msgid "Gizmo-Rotate" +msgstr "Gizmo-Rotacionar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:141 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3145 +msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." +msgstr "" +"É impossível imprimir objetos com múltiplas partes com a tecnologia SLA." + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:142 +msgid "Please check and fix your object list." +msgstr "Favor verificar e concertar sua lista de objetos." + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:143 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2246 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3147 +msgid "Attention!" +msgstr "Atenção!" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:283 +msgid "Notice" +msgstr "Aviso" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:132 +#, c-format +msgid "" +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " +"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " +"and we would be glad if you reported it.\n" +"\n" +"The application will now terminate." +msgstr "" +"%s encontrou um erro. Provavelmente foi causado por ficar sem memória. Se " +"você tem certeza que você tem RAM suficiente em seu sistema, isso também " +"pode ser um bug e nós estaríamos contentes se você relatou.\n" +"\n" +"O aplicativo será encerrado agora." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:135 +msgid "Fatal error" +msgstr "Erro fatal" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:442 +msgid "Changing of an application language" +msgstr "Alteração de um idioma do aplicativo" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:450 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:459 +msgid "Recreating" +msgstr "Recriando" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:463 +msgid "Loading of current presets" +msgstr "Carregando presets" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:471 +msgid "Loading of a mode view" +msgstr "Carregamento de um modelo de vista" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:551 +msgid "Choose one file (3MF/AMF):" +msgstr "Escolha um arquivo (3MF/AMF):" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:563 +msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "Escolha um ou mais arquivos (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:625 +msgid "Select the language" +msgstr "Selecione a linguagem" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:625 +msgid "Language" +msgstr "Linguagem" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:796 +msgid "&Configuration Snapshots" +msgstr "&Captura das config." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:796 +msgid "Inspect / activate configuration snapshots" +msgstr "Inspecionar / ativar capturas de config." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797 +msgid "Take Configuration &Snapshot" +msgstr "Capturar &config." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797 +msgid "Capture a configuration snapshot" +msgstr "Capturar uma config." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:800 +msgid "&Preferences" +msgstr "&Preferências" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:806 +msgid "Application preferences" +msgstr "Preferências de aplicação" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:809 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3043 +msgid "Simple" +msgstr "Simples" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:809 +msgid "Simple View Mode" +msgstr "Modo simples de visualização" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:810 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:620 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1061 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1076 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1174 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1177 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2169 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3785 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:83 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:810 +msgid "Advanced View Mode" +msgstr "Modo avançado de visualização" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:811 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3045 +msgid "Expert" +msgstr "Especialista" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:811 +msgid "Expert View Mode" +msgstr "Modo especialista de visualização" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:816 +msgid "Mode" +msgstr "Modo" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:816 +#, c-format +msgid "%s View Mode" +msgstr "%s Modo de visualização" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:818 +msgid "Change Application &Language" +msgstr "Mudar &idioma" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820 +msgid "Flash printer &firmware" +msgstr "Atualizar firmware &da impressora" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820 +msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" +msgstr "Atualizar o firmware para uma impressora baseada em Arduino" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:832 +msgid "Taking configuration snapshot" +msgstr "Capturando a config." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:832 +msgid "Snapshot name" +msgstr "Nome da captura" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:875 +msgid "" +"Switching the language will trigger application restart.\n" +"You will lose content of the plater." +msgstr "" +"Alterar a linguagem fará com que o aplicativo reinicie.\n" +"Você irá perder conteúdo no prato." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:877 +msgid "Do you want to proceed?" +msgstr "Você quer prosseguir?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:878 +msgid "Language selection" +msgstr "Seleção de linguagem" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 +msgid "&Configuration" +msgstr "&Configuração" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:923 +msgid "The presets on the following tabs were modified" +msgstr "Os presets seguintes foram modificados" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:923 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3133 +msgid "Discard changes and continue anyway?" +msgstr "Descartar mudanças e continuar assim mesmo?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:926 +msgid "Unsaved Presets" +msgstr "config. não salvas" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 +msgid "Start at height" +msgstr "Começar na altura" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 +msgid "Stop at height" +msgstr "Parar na altura" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66 +msgid "Layer height" +msgstr "Altura da camada" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:153 +msgid "Remove layer range" +msgstr "Remover limite da camada" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:162 +msgid "Add layer range" +msgstr "Adicionar limite da camada" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:88 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:67 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1051 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1420 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 +msgid "Layers and Perimeters" +msgstr "Camadas e perímetros" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:612 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:497 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1065 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:400 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:768 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:968 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1708 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +msgid "Infill" +msgstr "Preenchimento" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:90 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:613 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1094 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1095 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1856 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:156 +msgid "Support material" +msgstr "Material de suporte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 +msgid "Wipe options" +msgstr "Opções de limpeza" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:45 +msgid "Pad and Support" +msgstr "Bloco e suporte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51 +msgid "Add part" +msgstr "Adicionar parte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52 +msgid "Add modifier" +msgstr "Adicionar modificador" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53 +msgid "Add support enforcer" +msgstr "Adicionar reforço de suporte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54 +msgid "Add support blocker" +msgstr "Adicionar bloqueador de suporte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:91 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:614 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1119 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 +msgid "Speed" +msgstr "Velocidade" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:92 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1154 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2043 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928 +msgid "Extruders" +msgstr "Exrtrusoras" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:855 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 +msgid "Extrusion Width" +msgstr "Espessura da extrusão" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:622 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:465 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3737 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2622 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 +msgid "Supports" +msgstr "Suportes" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:100 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:623 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:603 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3769 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768 +msgid "Pad" +msgstr "Bloco" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:260 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:373 +msgid "Editing" +msgstr "Edição" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:318 +#, c-format +msgid "Auto-repaired (%d errors):\n" +msgstr "Auto reparando (%d erros):\n" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:325 +msgid "degenerate facets" +msgstr "facetas degeneradas" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:326 +msgid "edges fixed" +msgstr "arestas fixadas" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:327 +msgid "facets removed" +msgstr "facetas removidas" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:328 +msgid "facets added" +msgstr "facetas adicionadas" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:329 +msgid "facets reversed" +msgstr "facetas reversidas" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:330 +msgid "backwards edges" +msgstr "arestas viradas para trás" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:338 +msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" +msgstr "" +"Clique com o botão direito no ícone para arrumar STL através do Netfabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:375 +msgid "Right button click the icon to change the object settings" +msgstr "Clique com o botão direito no ícone para mudar as config. do objeto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:377 +msgid "Click the icon to change the object settings" +msgstr "Clique no ícone para mudar as config. do objeto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:381 +msgid "Right button click the icon to change the object printable property" +msgstr "" +"Clique com o botão direito no ícone para mudar a propriedade de impressão do " +"objeto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:383 +msgid "Click the icon to change the object printable property" +msgstr "Clique no ícone para mudar a propriedade de impressão do objeto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:449 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3652 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3684 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:603 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:660 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:685 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:893 +msgid "default" +msgstr "padrão" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:433 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470 +msgid "Extruder" +msgstr "Extrusora" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:546 +msgid "Rename Object" +msgstr "Renomear objeto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:546 +msgid "Rename Sub-object" +msgstr "Renomear sub-objeto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:987 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3464 +msgid "Instances to Separated Objects" +msgstr "Instâncias para separar objetos" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1005 +msgid "Volumes in Object reordered" +msgstr "Volume reorganizados no objeto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1005 +msgid "Object reordered" +msgstr "Objeto reorganizado" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1060 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1376 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1623 +#, c-format +msgid "Quick Add Settings (%s)" +msgstr "Adicionar config. rapidamente (%s)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1137 +msgid "Select showing settings" +msgstr "Selecionar config. mostradas" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1186 +msgid "Add Settings for Layers" +msgstr "Adicionar config. para camadas" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1187 +msgid "Add Settings for Sub-object" +msgstr "Adicionar config. para sub-objetos" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1188 +msgid "Add Settings for Object" +msgstr "Adicionar config. para objetos" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1249 +msgid "Add Settings Bundle for Height range" +msgstr "Adicionar pacote de config. para intervalo de altura" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1250 +msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" +msgstr "Adicionar pacote de config. para subobjeto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1251 +msgid "Add Settings Bundle for Object" +msgstr "Adicionar pacote de config. para objeto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1290 +msgid "Load" +msgstr "Carregar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1295 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1323 +msgid "Box" +msgstr "Caixa" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1295 +msgid "Cylinder" +msgstr "Cilindro" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1295 +msgid "Sphere" +msgstr "Esfera" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1295 +msgid "Slab" +msgstr "Placa" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1347 +msgid "Height range Modifier" +msgstr "Modificador de intervalo de altura" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1355 +msgid "Add settings" +msgstr "Adicionar config." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1422 +msgid "Change type" +msgstr "Mudar o tipo" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1429 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1577 +msgid "Set as a Separated Object" +msgstr "Configurar como objeto separado" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1435 +msgid "Printable" +msgstr "Imprimível" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1442 +msgid "Rename" +msgstr "Renomear" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1453 +msgid "Fix through the Netfabb" +msgstr "Arrumar através do Netfabb" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1463 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3552 +msgid "Export as STL" +msgstr "Exportar como STL" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1470 +msgid "Change extruder" +msgstr "Mudar extrusora" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 +msgid "Default" +msgstr "Padrão" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1495 +msgid "Select new extruder for the object/part" +msgstr "Selecionar nova extrusora para objeto/parte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1507 +msgid "Scale to print volume" +msgstr "Escalar para volume de impressão" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1507 +msgid "Scale the selected object to fit the print volume" +msgstr "Escale o objeto selecionado para se adequar ao volume de impressão" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1577 +msgid "Set as a Separated Objects" +msgstr "Definir como objetos separados" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1652 +msgid "Load Part" +msgstr "Carregar parte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1687 +msgid "Error!" +msgstr "Erro!" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1732 +msgid "Add Generic Subobject" +msgstr "Adicionar sub-objeto genérico" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1739 +msgid "Generic" +msgstr "Genérico" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1843 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1945 +msgid "Last instance of an object cannot be deleted." +msgstr "A última instância de um objeto não pode ser excluída." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1855 +msgid "Delete Settings" +msgstr "Deletar config." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1879 +msgid "Delete All Instances from Object" +msgstr "Excluir todas as instâncias do objeto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1895 +msgid "Delete Height Range" +msgstr "Excluir limite de altura" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1926 +msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." +msgstr "" +"Na lista de objetos não é possível excluir a última parte sólida do objeto." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1930 +msgid "Delete Subobject" +msgstr "Deletar sub-objeto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949 +msgid "Delete Instance" +msgstr "Deletar instância" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1973 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2838 +msgid "" +"The selected object couldn't be split because it contains only one part." +msgstr "O seguinte objeto não pode ser dividido pois contém uma parte." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1977 +msgid "Split to Parts" +msgstr "Dividir em partes" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2025 +msgid "Add Layers" +msgstr "Adicionar camadas" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2150 +msgid "Group manipulation" +msgstr "Manipulação de grupos" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2162 +msgid "Object manipulation" +msgstr "Manipulação de objetos" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2175 +msgid "Object Settings to modify" +msgstr "config. do objeto para modificar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2179 +msgid "Part Settings to modify" +msgstr "config. da parte para modificar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2184 +msgid "Layer range Settings to modify" +msgstr "config. de intervalo de camada para modificar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2190 +msgid "Part manipulation" +msgstr "Manipulação da parte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2196 +msgid "Instance manipulation" +msgstr "Manipulação da instância" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2203 +msgid "Settings for height range" +msgstr "config. para intervalo de altura" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2388 +msgid "Delete Selected Item" +msgstr "Excluir item selecionado" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2525 +msgid "Delete Selected" +msgstr "Excluir seleção" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2584 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2613 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2631 +msgid "Add Height Range" +msgstr "Adicionar intervalo de altura" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2690 +msgid "Edit Height Range" +msgstr "Editar intervalo de altura" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2974 +msgid "Selection-Remove from list" +msgstr "Seleção-Remover da lista" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2982 +msgid "Selection-Add from list" +msgstr "Seleção-Adicionar da lista" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3100 +msgid "Object or Instance" +msgstr "Objeto ou instância" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3101 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3234 +msgid "Part" +msgstr "Parte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3101 +msgid "Layer" +msgstr "Camada" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3103 +msgid "Unsupported selection" +msgstr "Seleção não suportada" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3104 +#, c-format +msgid "You started your selection with %s Item." +msgstr "Você iniciou sua seleção com o item de %s." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3105 +#, c-format +msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" +msgstr "Neste modo, você pode selecionar apenas outros %s itens%s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3108 +msgid "of a current Object" +msgstr "de um objeto atual" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3188 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:126 +msgid "Info" +msgstr "Informação" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3229 +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "Não é possível alterar um tipo da última parte sólida do objeto." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3234 +msgid "Modifier" +msgstr "Modificador" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3234 +msgid "Support Enforcer" +msgstr "Reforçador de suporte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3234 +msgid "Support Blocker" +msgstr "Bloqueador de suporte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3236 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3236 +msgid "Select type of part" +msgstr "Selecione o tipo de parte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3241 +msgid "Change Part Type" +msgstr "Mudar o tipo da parte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3486 +msgid "Enter new name" +msgstr "Insira o novo nome" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3486 +msgid "Renaming" +msgstr "Renomeando" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3502 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3608 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3618 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3622 +msgid "The supplied name is not valid;" +msgstr "O nome inserido não é valido;" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3609 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3619 +msgid "the following characters are not allowed:" +msgstr "os seguintes caracteres não são permitidos:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3632 +msgid "Set extruder for selected items" +msgstr "Definir extrusora para itens selecionados" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3633 +msgid "Select extruder number for selected objects and/or parts" +msgstr "Selecione o número da extrusora para objetos e/ou peças selecionados" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3646 +msgid "Select extruder number:" +msgstr "Selecione o número da extrusora:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3647 +msgid "This extruder will be set for selected items" +msgstr "Esta extrusora será ajustada para artigos selecionados" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3759 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1473 +msgid "Set Printable" +msgstr "Definir como imprimível" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3759 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1473 +msgid "Set Unprintable" +msgstr "Definir não imprimível" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:105 +msgid "World coordinates" +msgstr "Coordenadas mundiais" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:106 +msgid "Local coordinates" +msgstr "Coordenadas locais" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:82 +msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." +msgstr "" +"Selecione o espaço de coordenadas, no qual a transformação será executada." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:125 +msgid "Object Manipulation" +msgstr "Manipulação de objeto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:178 +msgid "Object name" +msgstr "Nome do objeto" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:214 +#, c-format +msgid "Toggle %c axis mirroring" +msgstr "Ativar espelhamento do eixo %c" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:247 +msgid "Set Mirror" +msgstr "Definir espelhamento" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:292 +msgid "Reset scale" +msgstr "Restabelecer escala" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:305 +msgid "Reset rotation" +msgstr "Restabelecer rotação" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:330 +msgid "Reset Rotation" +msgstr "Restabelecer Rotação" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:342 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:357 +msgid "Drop to bed" +msgstr "Soltar na mesa" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:454 +msgid "Position" +msgstr "Posição" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:391 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:455 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotação" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:456 +msgid "Scale factors" +msgstr "Fatores de escala" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:513 +msgid "Translate" +msgstr "Tradução" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:565 +msgid "" +"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" +msgstr "" +"Não é possível usar o modo de dimensionamento não uniforme para vários " +"objetos/seleção de peças" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:735 +msgid "Set Position" +msgstr "Definir posição" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:766 +msgid "Set Orientation" +msgstr "Definir orientação" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:831 +msgid "Set Scale" +msgstr "Definir escala" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:915 +msgid "" +"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not " +"multiples of 90°).\n" +"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World " +"coordinate system,\n" +"once the rotation is embedded into the object coordinates." +msgstr "" +"O objeto atualmente manipulado é inclinado (os ângulos de rotação não são " +"múltiplos de 90 °).\n" +"O dimensionamento não uniforme de objetos inclinados só é possível no " +"sistema de coordenadas do mundo,\n" +"uma vez que a rotação é incorporada nas coordenadas do objeto." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:918 +msgid "" +"This operation is irreversible.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Esta operação é irreversível.\n" +"Você quer prosseguir?" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:59 +msgid "Additional Settings" +msgstr "config. Adicionais" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:95 +msgid "Remove parameter" +msgstr "Remover parâmetro" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:101 +#, c-format +msgid "Delete Option %s" +msgstr "Excluir opção %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:146 +#, c-format +msgid "Change Option %s" +msgstr "Alterar opção %s" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 +msgid "View" +msgstr "Vista" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:569 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:378 +msgid "Feature type" +msgstr "Tipo de recurso" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 +msgid "Height" +msgstr "Altura" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2188 +msgid "Width" +msgstr "Espessura" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 +msgid "Volumetric flow rate" +msgstr "Taxa de fluxo volumétrico" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:333 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:515 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:568 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:774 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:388 +msgid "Tool" +msgstr "Ferramenta" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:226 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:566 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:390 +msgid "Color Print" +msgstr "Impressão colorida" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:229 +msgid "Show" +msgstr "Mostrar" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:232 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233 +msgid "Feature types" +msgstr "Tipos de características" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:147 +msgid "Perimeter" +msgstr "Perímetro" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:148 +msgid "External perimeter" +msgstr "Perímetro externo" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:149 +msgid "Overhang perimeter" +msgstr "Perímetro de angulação" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:150 +msgid "Internal infill" +msgstr "Preenchimento interno" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1746 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:151 +msgid "Solid infill" +msgstr "Preenchimento sólido" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:152 +msgid "Top solid infill" +msgstr "Preenchimento do sólido do topo" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:153 +msgid "Bridge infill" +msgstr "Preenchimento de pontes" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:154 +msgid "Gap fill" +msgstr "Preenchimento de vão" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1085 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:155 +msgid "Skirt" +msgstr "Saia" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:157 +msgid "Support material interface" +msgstr "Interface do material de suporte" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1165 +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:158 +msgid "Wipe tower" +msgstr "Torre de limpeza" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 +msgid "Travel" +msgstr "Viagem" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 +msgid "Retractions" +msgstr "Retrações" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:253 +msgid "Unretractions" +msgstr "Retorno da retração" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 +msgid "Shells" +msgstr "Paredes" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255 +msgid "Legend" +msgstr "Legenda" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:14 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:683 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Atalhos do teclado" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 +msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, delete bed" +msgstr "Abra o projeto STL/OBJ/AMF/3MF com config., excluir mesa" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 +msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep bed" +msgstr "Importação STL/OBJ/AMF/3MF sem config., manter a mesa" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 +msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode" +msgstr "Carregar config. de um .ini/AMF/3mf/Gcode" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:837 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4822 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 +msgid "Export G-code" +msgstr "Exportar G-code" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +msgid "Save project (3MF)" +msgstr "Salvar projeto (3MF)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode and merge" +msgstr "Carregar config. de um. ini/AMF/3mf/Gcode e mesclar" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +msgid "(Re)slice" +msgstr "(Re)fatiar" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 +msgid "Select Plater Tab" +msgstr "Selecione a guia de prato" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +msgid "Select Print Settings Tab" +msgstr "Selecione a guia config. de impressão" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 +msgid "Select Filament Settings Tab" +msgstr "Selecione a guia config. de filamento" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 +msgid "Select Printer Settings Tab" +msgstr "Selecione a guia config. da impressora" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 +msgid "Switch to 3D" +msgstr "Mude para 3D" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 +msgid "Switch to Preview" +msgstr "Mudar para pré-visualização" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferências" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136 +msgid "Print host upload queue" +msgstr "Fila de carregamento do host de impressão" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 +msgid "Camera view" +msgstr "Vista da câmera" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +msgid "Add Instance of the selected object" +msgstr "Adicionar instância do objeto selecionado" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 +msgid "Remove Instance of the selected object" +msgstr "Remover instância do objeto selecionado" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128 +msgid "Show keyboard shortcuts list" +msgstr "Mostrar lista dos atalhos no teclado" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 +msgid "Press to select multiple object or move multiple object with mouse" +msgstr "" +"Aperte para selecionar múltiplos objetos ou mover múltiplos objetos com o " +"mouse" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131 +msgid "Main Shortcuts" +msgstr "Atalhos principais" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +msgid "Select All objects" +msgstr "Selecionar todos os objetos" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +msgid "Delete selected" +msgstr "Deletar seleção" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +msgid "Delete All" +msgstr "Deletar todos" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Copiar para a área de transferência" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "Colar da área de transferência" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +msgid "Gizmo move" +msgstr "Gizmo-Mover" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +msgid "Gizmo scale" +msgstr "Gizmo-Escala" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +msgid "Gizmo rotate" +msgstr "Gizmo-Rotacionar" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +msgid "Gizmo cut" +msgstr "Gizmo-Cortar" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +msgid "Gizmo Place face on bed" +msgstr "Colocar face do Gizmo na mesa" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +msgid "Gizmo SLA support points" +msgstr "Pontos de suporte do Gizmo SLA" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +#, c-format +msgid "" +"Press to activate selection rectangle\n" +"or to snap by 5% in Gizmo scale\n" +"or to snap by 1mm in Gizmo move" +msgstr "" +"Pressione para ativar o retângulo de seleção\n" +"ou para encaixar em 5% i na escala Gizmo\n" +"ou para encaixar por 1mm em Gizmo mover" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +msgid "" +"Press to scale selection to fit print volume\n" +"in Gizmo scale" +msgstr "" +"Pressione para dimensionar a seleção ao volume de impressão\n" +"na escala Gizmo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +msgid "" +"Press to activate deselection rectangle\n" +"or to scale or rotate selected objects\n" +"around their own center" +msgstr "" +"Pressione para ativar o retângulo de deseleção\n" +"ou para dimensionar ou girar objetos selecionados\n" +"em torno de seu próprio centro" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +msgid "Press to activate one direction scaling in Gizmo scale" +msgstr "Pressione para ativar um dimensionamento de direção na escala Gizmo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" +msgstr "Alterar tipo de câmera (perspectiva, ortográfica)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +msgid "Zoom to Bed" +msgstr "Ampliar para a mesa" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +msgid "Zoom to all objects in scene, if none selected" +msgstr "Ampliar para todos os objetos na cena, se nenhum selecionado" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 +msgid "Zoom to selected object" +msgstr "Ampliar para o objeto selecionado" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +msgid "Zoom in" +msgstr "Ampliar" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 +msgid "Zoom out" +msgstr "Dimiuir" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 +msgid "Unselect gizmo / Clear selection" +msgstr "Desmarcar Gizmo/limpar seleção" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +msgid "Plater Shortcuts" +msgstr "Atalhos do prato" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +msgid "Arrow Up" +msgstr "Seta para cima" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 +msgid "Upper Layer" +msgstr "Camada superior" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:194 +msgid "Arrow Down" +msgstr "Seta para baixo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +msgid "Lower Layer" +msgstr "Camada inferior" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +msgid "Show/Hide (L)egend" +msgstr "Mostrar/ocultar (L) egenda" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 +msgid "Preview Shortcuts" +msgstr "Atalhos de visualização" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +msgid "Move current slider thumb Up" +msgstr "Mover a barra de rolagem para cima" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:194 +msgid "Move current slider thumb Down" +msgstr "Mover a barra de rolagem para baixo" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 +msgid "Arrow Left" +msgstr "Seta esquerda" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 +msgid "Set upper thumb to current slider thumb" +msgstr "Definir o polegar superior para o polegar deslizante atual" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +msgid "Arrow Right" +msgstr "Seta direita" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +msgid "Set lower thumb to current slider thumb" +msgstr "Definir o polegar inferior para o polegar deslizante atual" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +msgid "Add color change marker for current layer" +msgstr "Adicionar mudança de cor para a camada atual" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +msgid "Delete color change marker for current layer" +msgstr "Excluir mudança de cor para a camada atual" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200 +msgid "Layers Slider Shortcuts" +msgstr "Atalhos da barra de rolagem de camadas" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:64 +msgid "" +" - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/" +"releases" +msgstr "" +" - Lembre-se de verificar por atualizações em http://github.com/prusa3d/" +"PrusaSlicer/releases" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:159 +msgid "based on Slic3r" +msgstr "baseado no Slic3r" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:189 +msgid "Plater" +msgstr "Prato" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:400 +msgid "&New Project" +msgstr "&Novo projeto" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:400 +msgid "Start a new project" +msgstr "Começar um novo projeto" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:403 +msgid "&Open Project" +msgstr "&Abrir projeto" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:403 +msgid "Open a project file" +msgstr "Abrir novo projeto" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:408 +msgid "Recent projects" +msgstr "Projetos recentes" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:417 +msgid "The selected project is no more available" +msgstr "O projeto selecionado não está mais disponível" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:417 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:755 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:441 +msgid "&Save Project" +msgstr "&Salvar projeto" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:441 +msgid "Save current project file" +msgstr "Salvar arquivo" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:447 +msgid "Save Project &as" +msgstr "Salvar projeto &como" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:447 +msgid "Save current project file as" +msgstr "Salvar arquivo atual como" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:455 +msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" +msgstr "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:455 +msgid "Load a model" +msgstr "Carregar um modelo" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:459 +msgid "Import &Config" +msgstr "Importar &config." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:459 +msgid "Load exported configuration file" +msgstr "Carregar config. de arquivo exportado" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:461 +msgid "Import Config from &project" +msgstr "Importar Config do &projeto" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:461 +msgid "Load configuration from project file" +msgstr "Carregar config. de arquivo de projeto" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:464 +msgid "Import Config &Bundle" +msgstr "Importar coleção &de config." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:464 +msgid "Load presets from a bundle" +msgstr "Carregar predefinições de um pacote" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:466 +msgid "&Import" +msgstr "&Importar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:469 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:719 +msgid "Export &G-code" +msgstr "Exportar &G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:469 +msgid "Export current plate as G-code" +msgstr "Exporte o prato atual como o G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:720 +msgid "S&end G-code" +msgstr "E&nviar G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 +msgid "Send to print current plate as G-code" +msgstr "Enviar para imprimir prato atual como G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:478 +msgid "Export plate as &STL" +msgstr "Exportar prato como &STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:478 +msgid "Export current plate as STL" +msgstr "Exporte o prato atual como STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 +msgid "Export plate as STL &including supports" +msgstr "Exportar prato como STL &incluindo suportes" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 +msgid "Export current plate as STL including supports" +msgstr "Exporte o prato atual como o STL que inclui suportes" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:484 +msgid "Export plate as &AMF" +msgstr "Exportar prato como &AMF" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:484 +msgid "Export current plate as AMF" +msgstr "Exporte o prato atual como o AMF" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:488 +msgid "Export &toolpaths as OBJ" +msgstr "Exportar &percurso da ferramenta como OBJ" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:488 +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "Exportar percursos como OBJ" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492 +msgid "Export &Config" +msgstr "Exportar &config." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492 +msgid "Export current configuration to file" +msgstr "Exporte a config. atual para o arquivo" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:494 +msgid "Export Config &Bundle" +msgstr "Exportar coleção &de config." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:494 +msgid "Export all presets to file" +msgstr "Exporte todas as predefinições para o arquivo" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496 +msgid "&Export" +msgstr "&Exportar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:502 +msgid "Quick Slice" +msgstr "Fatiamento rápido" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:502 +msgid "Slice a file into a G-code" +msgstr "Fatiar um arquivo em um G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:508 +msgid "Quick Slice and Save As" +msgstr "Salvamento rápido e salvar como" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:508 +msgid "Slice a file into a G-code, save as" +msgstr "Fatiar um arquivo em um G-code, salvar como" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:514 +msgid "Repeat Last Quick Slice" +msgstr "Repetir Último Fatiamento Rápido" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:514 +msgid "Repeat last quick slice" +msgstr "Repetir último fatiamento rápido" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:522 +msgid "(Re)Slice No&w" +msgstr "(Re)Fatiar ago&ra" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:522 +msgid "Start new slicing process" +msgstr "Começar novo processo de fatiamento" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526 +msgid "&Repair STL file" +msgstr "&Reparar arquivo STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526 +msgid "Automatically repair an STL file" +msgstr "Reparar automaticamente um arquivo STL" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:529 +msgid "&Quit" +msgstr "&Sair" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:529 +#, c-format +msgid "Quit %s" +msgstr "Sair %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:554 +msgid "&Select all" +msgstr "&Selecionar todos" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:555 +msgid "Selects all objects" +msgstr "Selecionar todos os objetos" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:557 +msgid "D&eselect all" +msgstr "D&eselecionar todos" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:558 +msgid "Deselects all objects" +msgstr "Deselecionar todos os objetos" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:561 +msgid "&Delete selected" +msgstr "&Excluir seleção" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:562 +msgid "Deletes the current selection" +msgstr "Excluir a seleção atual" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:564 +msgid "Delete &all" +msgstr "Excluir &todos" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:565 +msgid "Deletes all objects" +msgstr "Excluir todos os objetos" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:569 +msgid "&Undo" +msgstr "&Desfazer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:572 +msgid "&Redo" +msgstr "&Refazer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:577 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copiar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:578 +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "Copiar seleção para a área de transferência" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580 +msgid "&Paste" +msgstr "&Colar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:581 +msgid "Paste clipboard" +msgstr "Colar área de transferência" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:590 +msgid "&Plater Tab" +msgstr "&Prato" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:590 +msgid "Show the plater" +msgstr "Mostrar o prato" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:597 +msgid "P&rint Settings Tab" +msgstr "C&onfig. de impressão" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:597 +msgid "Show the print settings" +msgstr "Mostrar as config. de impressão" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:599 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:722 +msgid "&Filament Settings Tab" +msgstr "&config. de filamentos" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:599 +msgid "Show the filament settings" +msgstr "Mostrar as config. de filamento" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:602 +msgid "Print&er Settings Tab" +msgstr "A&ba de config. da impressora" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:602 +msgid "Show the printer settings" +msgstr "Mostrar as config. da impressora" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606 +msgid "3&D" +msgstr "3&D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606 +msgid "Show the 3D editing view" +msgstr "Mostrar a vista de edição 3D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:609 +msgid "Pre&view" +msgstr "Pre&visualização" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:609 +msgid "Show the 3D slices preview" +msgstr "Mostrar a pré-visualização do fatiamento 3D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:628 +msgid "Print &Host Upload Queue" +msgstr "Imprimir &Fila de upload do Host" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:628 +msgid "Display the Print Host Upload Queue window" +msgstr "Exibir a janela fila de upload do host de impressão" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:637 +msgid "Iso" +msgstr "Isométrico" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:637 +msgid "Iso View" +msgstr "Vista isométrica" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Top +#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094 +msgid "Top" +msgstr "Topo" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:641 +msgid "Top View" +msgstr "Vista do topo" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom +#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:159 +msgid "Bottom" +msgstr "Base" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:644 +msgid "Bottom View" +msgstr "Vista da base" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:646 +msgid "Front" +msgstr "Frente" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:646 +msgid "Front View" +msgstr "Vista da frente" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 +msgid "Rear" +msgstr "Traseira" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648 +msgid "Rear View" +msgstr "Vista traseira" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:650 +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:650 +msgid "Left View" +msgstr "Vista esquerda" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:652 +msgid "Right" +msgstr "Direita" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:652 +msgid "Right View" +msgstr "Vista direita" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:659 +msgid "Prusa 3D &Drivers" +msgstr "Drivers 3D &Prusa" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:659 +msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" +msgstr "Abrir a página para baixar os drivers da Prusa3D no seu navegador" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:661 +msgid "Software &Releases" +msgstr "Lançamentos de &software" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:661 +msgid "Open the software releases page in your browser" +msgstr "Abrir a página de lançamentos de software no seu navegador" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:667 +#, c-format +msgid "%s &Website" +msgstr "%s &Site" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:668 +#, c-format +msgid "Open the %s website in your browser" +msgstr "Abra o site do %s no seu navegador" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:674 +msgid "System &Info" +msgstr "Informação &do sistema" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:674 +msgid "Show system information" +msgstr "Mostrar a informação do sistema" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676 +msgid "Show &Configuration Folder" +msgstr "Mostrar &pasta de config." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676 +msgid "Show user configuration folder (datadir)" +msgstr "Mostrar pasta de config. do usuário (datadir)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:678 +msgid "Report an I&ssue" +msgstr "Reportar um p&roblema" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:678 +#, c-format +msgid "Report an issue on %s" +msgstr "Relatar um problema em %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:680 +#, c-format +msgid "&About %s" +msgstr "&Sobre %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:680 +msgid "Show about dialog" +msgstr "Mostrar diálogo sobre" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:683 +msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" +msgstr "Mostrar lista dos atalhos no teclado" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:691 +msgid "&File" +msgstr "&Arquivo" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:692 +msgid "&Edit" +msgstr "&Editar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:693 +msgid "&Window" +msgstr "&Janela" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:694 +msgid "&View" +msgstr "&Vista" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:697 +msgid "&Help" +msgstr "&Ajuda" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:719 +msgid "E&xport" +msgstr "E&xportar" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:720 +msgid "S&end to print" +msgstr "E&nviar para impressora" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:722 +msgid "Mate&rial Settings Tab" +msgstr "A&ba de config. de material" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:743 +msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" +msgstr "Escolha um arquivo para fatiar (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:754 +msgid "No previously sliced file." +msgstr "Sem arquivo fatiado anteriormente." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:760 +msgid "Previously sliced file (" +msgstr "Arquivo fatiado anteriormente (" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:760 +msgid ") not found." +msgstr ") não encontrado." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:761 +msgid "File Not Found" +msgstr "Arquivo não encontrado" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:796 +#, c-format +msgid "Save %s file as:" +msgstr "Salve o arquivo %s como:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:796 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:796 +msgid "G-code" +msgstr "G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:808 +msgid "Save zip file as:" +msgstr "Salvar arquivo compactado(zip) como:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:817 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2981 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1194 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3786 +msgid "Slicing" +msgstr "Fatiamento" + +#. TRN "Processing input_file_basename" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:819 +#, c-format +msgid "Processing %s" +msgstr "Processando %s" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:842 +msgid " was successfully sliced." +msgstr " foi fatiado com sucesso." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:844 +msgid "Slicing Done!" +msgstr "Fatiamento completo!" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:859 +msgid "Select the STL file to repair:" +msgstr "Selecione o arquivo STL para corrigir:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:869 +msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" +msgstr "" +"Salvar arquivo OBJ (menos propenso a erros de coordenada que STL) como:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:881 +msgid "Your file was repaired." +msgstr "Seu arquivo foi corrigido." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:881 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 +msgid "Repair" +msgstr "Corrigir" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:895 +msgid "Save configuration as:" +msgstr "Salvar config. como:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:914 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:976 +msgid "Select configuration to load:" +msgstr "Selecionar config. para carregar:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:950 +msgid "Save presets bundle as:" +msgstr "Salvar pacote de predefinições como:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:997 +#, c-format +msgid "%d presets successfully imported." +msgstr "%d predefinições importadas com êxito." + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:73 +#, c-format +msgid "%s error" +msgstr "%s erro" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:74 +#, c-format +msgid "%s has encountered an error" +msgstr "%s encontrou um erro" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:249 +msgctxt "Layers" +msgid "Top" +msgstr "Topo" + +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:249 +msgctxt "Layers" +msgid "Bottom" +msgstr "Base" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:146 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:147 +msgid "Facets" +msgstr "Facetas" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:148 +msgid "Materials" +msgstr "Materiais" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:151 +msgid "Manifold" +msgstr "Múltiplo" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:201 +msgid "Sliced Info" +msgstr "Informações fatiadas" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:220 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1150 +msgid "Used Filament (m)" +msgstr "Filamento utilizado (m)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:221 +msgid "Used Filament (mm³)" +msgstr "Filamento utilizado (mm³)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:222 +msgid "Used Filament (g)" +msgstr "Filamento utilizado (g)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:223 +msgid "Used Material (unit)" +msgstr "Material utilizado (unidade)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:224 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742 +msgid "Cost" +msgstr "Custo" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1137 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1179 +msgid "Estimated printing time" +msgstr "Tempo estimado de impressão" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:226 +msgid "Number of tool changes" +msgstr "Número de mudanças de ferramenta" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:316 +msgid "Click to edit preset" +msgstr "Clique para editar a predefinição" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:468 +msgid "Select what kind of support do you need" +msgstr "Selecione o tipo de suporte que você precisa" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +msgid "Support on build plate only" +msgstr "Suportes somente na mesa de impressão" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:471 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:592 +msgid "For support enforcers only" +msgstr "Para apenas reforçadores de suporte" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:472 +msgid "Everywhere" +msgstr "Em toda parte" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:504 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1091 +msgid "Brim" +msgstr "Aba" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:506 +msgid "" +"This flag enables the brim that will be printed around each object on the " +"first layer." +msgstr "" +"Este sinalizador permite que a aba que será impressa em torno de cada objeto " +"na primeira camada." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:514 +msgid "Purging volumes" +msgstr "Volumes de purga" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:606 +msgid "Select what kind of pad do you need" +msgstr "Selecione o tipo de bloco que você precisa" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:608 +msgid "Below object" +msgstr "Abaixo do objeto" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:609 +msgid "Around object" +msgstr "Em torno do objeto" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:781 +msgid "Print settings" +msgstr "Config. de impressão" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:782 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1640 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1641 +msgid "Filament" +msgstr "Filamento" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:783 +msgid "SLA print settings" +msgstr "Config. de impressão de SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:784 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1314 +msgid "SLA material" +msgstr "Material de SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:785 +msgid "Printer" +msgstr "Impressora" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:835 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4823 +msgid "Send to printer" +msgstr "Enviar para a impressora" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:838 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2981 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4536 +msgid "Slice now" +msgstr "Fatiar agora" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:978 +msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" +msgstr "Hold Shift to Slice & Export G-code" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1083 +#, c-format +msgid "%d (%d shells)" +msgstr "%d (%d paredes)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Auto-repaired (%d errors)" +msgstr "Auto reparando (%d erros):" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1091 +#, c-format +msgid "" +"%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d " +"facets reversed, %d backwards edges" +msgstr "" +"%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d " +"facets reversed, %d backwards edges" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1101 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1124 +msgid "Used Material (ml)" +msgstr "Material usado (ml)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1127 +msgid "object(s)" +msgstr "objeto(s)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1127 +msgid "supports and pad" +msgstr "suportes e bloco" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1167 +msgid "objects" +msgstr "objetos" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1167 +msgid "wipe tower" +msgstr "torre de limpeza" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1182 +msgid "normal mode" +msgstr "modo normal" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1186 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1195 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565 +msgid "Color" +msgstr "Cor" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191 +msgid "stealth mode" +msgstr "modo silencioso" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286 +msgid "Load File" +msgstr "Carregar arquivo" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1290 +msgid "Load Files" +msgstr "Carregar arquivos" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1519 +msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." +msgstr "ERRO: não há recursos suficientes para executar um novo trabalho." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2089 +msgid "New Project" +msgstr "Novo projeto" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2206 +msgid "Loading" +msgstr "Carregando" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2216 +#, c-format +msgid "Processing input file %s\n" +msgstr "Processando o arquivo de entrada %s\n" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2244 +msgid "" +"You can't load SLA project if there is at least one multi-part object on the " +"bed" +msgstr "" +"Não é possível carregar o projeto de SLA se houver pelo menos um objeto de " +"várias partes na mesa" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2245 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3146 +msgid "Please check your object list before preset changing." +msgstr "Verifique a lista de objetos antes de alterar a predefinição." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2288 +msgid "" +"This file contains several objects positioned at multiple heights. Instead " +"of considering them as multiple objects, should I consider\n" +"this file as a single object having multiple parts?\n" +msgstr "" +"Este arquivo contém vários objetos posicionados em várias alturas. Em vez de " +"considerá-los como múltiplos objetos, devo considerar\n" +"Este arquivo como um único objeto com várias partes?\n" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2291 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2343 +msgid "Multi-part object detected" +msgstr "Objeto de várias partes detectado" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2298 +msgid "" +"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " +"advanced mode?\n" +msgstr "" +"Este arquivo não pode ser carregado em um modo simples. Deseja mudar para um " +"modo avançado?\n" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2299 +msgid "Detected advanced data" +msgstr "Dados avançados detectados" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2320 +#, c-format +msgid "" +"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " +"is(are) multi-part" +msgstr "" +"Você não pode adicionar o objeto (s) %s por causa de um ou alguns deles é " +"(são) de várias partes" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2340 +msgid "" +"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" +"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" +"these files to represent a single object having multiple parts?\n" +msgstr "" +"Vários objetos foram carregados para uma impressora de vários materiais.\n" +"Em vez de considerá-los como múltiplos objetos, devo considerar\n" +"esses arquivos para representar um único objeto com várias partes?\n" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2356 +msgid "Loaded" +msgstr "Carregado" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2458 +msgid "" +"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " +"fit your print bed." +msgstr "" +"Seu objeto parece ser muito grande, por isso foi automaticamente " +"dimensionado para baixo para caber sua mesa de impressão." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2459 +msgid "Object too large?" +msgstr "Objeto muito grande?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2517 +msgid "Export STL file:" +msgstr "Exportar arquivo STL:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2524 +msgid "Export AMF file:" +msgstr "Exportar arquivo AMF:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 +msgid "Save file as:" +msgstr "Salvar arquivo como:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2536 +msgid "Export OBJ file:" +msgstr "Exportar arquivo OBJ:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2638 +msgid "Delete Object" +msgstr "Excluir objeto" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2649 +msgid "Reset Project" +msgstr "Redefinir projeto" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2688 +msgid "Optimize Rotation" +msgstr "Otimize a rotação" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2734 +msgid "Arranging" +msgstr "Organizar" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2757 +msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." +msgstr "" +"Não foi possível organizar objetos de modelo! Algumas geometrias podem ser " +"inválidas." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2763 +msgid "Arranging canceled." +msgstr "Arranjo cancelado." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2764 +msgid "Arranging done." +msgstr "Arranjo feito." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2780 +msgid "Searching for optimal orientation" +msgstr "Procurando orientação ideal" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2813 +msgid "Orientation search canceled." +msgstr "Pesquisa de orientação cancelada." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2814 +msgid "Orientation found." +msgstr "Orientação encontrada." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2830 +msgid "" +"The selected object can't be split because it contains more than one volume/" +"material." +msgstr "" +"O objeto selecionado não pode ser dividido porque contém mais de um volume/" +"material." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2841 +msgid "Split to Objects" +msgstr "Dividir em objetos" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2966 +msgid "Invalid data" +msgstr "Dados inválidos" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2975 +msgid "Ready to slice" +msgstr "Pronto para fatiar" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3013 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232 +msgid "Cancelling" +msgstr "Cancelar" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3030 +msgid "Another export job is currently running." +msgstr "Outro trabalho de exportação está em execução no momento." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3084 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3549 +msgid "Reload from Disk" +msgstr "Recarregar a partir do disco" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3120 +msgid "Fix Throught NetFabb" +msgstr "Arrumar através do NetFabb" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3307 +msgid "Export failed" +msgstr "Falha na exportação" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3312 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3539 +msgid "Remove the selected object" +msgstr "Remover o objeto selecionado" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3526 +msgid "Add one more instance of the selected object" +msgstr "Adicionar mais uma instância do objeto selecionado" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3528 +msgid "Remove one instance of the selected object" +msgstr "Remover uma instância do objeto selecionado" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3530 +msgid "Set number of instances" +msgstr "Definir o número de instâncias" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3530 +msgid "Change the number of instances of the selected object" +msgstr "Alterar o número de instâncias do objeto selecionado" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3549 +msgid "Reload the selected file from Disk" +msgstr "Recarregar o arquivo selecionado a partir do disco" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3552 +msgid "Export the selected object as STL file" +msgstr "Exportar o objeto selecionado como arquivo STL" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3577 +msgid "Along X axis" +msgstr "Ao longo do eixo X" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3577 +msgid "Mirror the selected object along the X axis" +msgstr "Espelhar o objeto selecionado ao longo do eixo X" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3579 +msgid "Along Y axis" +msgstr "Ao longo do eixo Y" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3579 +msgid "Mirror the selected object along the Y axis" +msgstr "Espelhar o objeto selecionado ao longo do eixo Y" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3581 +msgid "Along Z axis" +msgstr "Ao longo do eixo Z" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3581 +msgid "Mirror the selected object along the Z axis" +msgstr "Espelhar o objeto selecionado ao longo do eixo Z" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3584 +msgid "Mirror" +msgstr "Espelhar" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3584 +msgid "Mirror the selected object" +msgstr "Espelhar o objeto selecionado" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 +msgid "To objects" +msgstr "Para objetos" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3616 +msgid "Split the selected object into individual objects" +msgstr "Dividir o objeto selecionado em objetos individuais" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3598 +msgid "To parts" +msgstr "Para peças" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3598 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3630 +msgid "Split the selected object into individual sub-parts" +msgstr "Dividir o objeto selecionado em subpartes individuais" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3601 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3616 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 +msgid "Split" +msgstr "Dividir" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3601 +msgid "Split the selected object" +msgstr "Dividir o objeto selecionado" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3622 +msgid "Optimize orientation" +msgstr "Otimize a orientação" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3622 +msgid "Optimize the rotation of the object for better print results." +msgstr "" +"Otimize a rotação do objeto para obter melhores resultados de impressão." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3662 +msgid "3D editor view" +msgstr "vista do editor 3D" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3670 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2590 +msgid "Preview" +msgstr "Visualização" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3907 +msgid "" +"%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was " +"taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets." +msgstr "" +"a impressora %1% estava ativa no momento em que a captura de desfazer/" +"refazer de destino foi tirado. Mudar para %1% impressora requer recarga de " +"%1% predefinições." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4081 +msgid "Load Project" +msgstr "Carregar projeto" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4109 +msgid "Import Object" +msgstr "Importar objeto" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4113 +msgid "Import Objects" +msgstr "Importar objetos" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4172 +msgid "All objects will be removed, continue ?" +msgstr "Todos os objetos serão removidos, continuar?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4180 +msgid "Delete Selected Objects" +msgstr "Excluir objetos selecionados" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4188 +msgid "Increase Instances" +msgstr "Aumentar instâncias" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4224 +msgid "Decrease Instances" +msgstr "Diminuir instâncias" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4260 +#, c-format +msgid "Set numbers of copies to %d" +msgstr "Definir números de cópias para %d" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4290 +msgid "Cut by Plane" +msgstr "Cortado por plano" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4322 +msgid "Save G-code file as:" +msgstr "Salve o arquivo G-code como:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4322 +msgid "Save SL1 file as:" +msgstr "Salvar SL1 arquivo como:" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4434 +#, c-format +msgid "STL file exported to %s" +msgstr "Arquivo STL exportado para %s" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4450 +#, c-format +msgid "AMF file exported to %s" +msgstr "Arquivo AMF exportado para %s" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4453 +#, c-format +msgid "Error exporting AMF file %s" +msgstr "Erro ao exportar arquivo AMF %s" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4479 +#, c-format +msgid "3MF file exported to %s" +msgstr "Arquivo 3MF exportado para %s" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4484 +#, c-format +msgid "Error exporting 3MF file %s" +msgstr "Erro ao exportar arquivo 3MF %s" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4822 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4823 +msgid "Send G-code" +msgstr "Enviar G-code" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4907 +msgid "Paste From Clipboard" +msgstr "Colar da área de transferência" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:22 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2001 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2242 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:44 +msgid "Remember output directory" +msgstr "Lembrar diretório de saída" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " +"the one containing the input files." +msgstr "" +"Se isso estiver habilitado, Slic3r solicitará o último diretório de saída em " +"vez de um contendo os arquivos de entrada." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52 +msgid "Auto-center parts" +msgstr "Centrar automaticamente as partes" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:54 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " +"center." +msgstr "" +"Se isso estiver habilitado, o Slic3r irá centralizar objetos automaticamente " +"ao redor do centro de mesa de impressão." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:60 +msgid "Background processing" +msgstr "Processamento em segundo plano" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:62 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " +"loaded in order to save time when exporting G-code." +msgstr "" +"Se isso estiver ativado, o Slic3r irá pré-processar objetos assim que eles " +"forem carregados para economizar tempo ao exportar o G-code." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:71 +msgid "" +"If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. " +"When a new version becomes available a notification is displayed at the next " +"application startup (never during program usage). This is only a " +"notification mechanisms, no automatic installation is done." +msgstr "" +"Se habilitado, PrusaSlicer irá verificar as novas versões de si mesmo on-" +"line. Quando uma nova versão se torna disponível, uma notificação é exibida " +"na próxima inicialização do aplicativo (nunca durante o uso do programa). " +"Este é apenas um mecanismos de notificação, nenhuma instalação automática é " +"feita." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:79 +msgid "" +"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " +"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " +"When a new preset version becomes available it is offered at application " +"startup." +msgstr "" +"Se ativada, o Slic3r baixa atualizações de predefinições de sistema " +"incorporadas em segundo plano. Essas atualizações são baixadas em um local " +"temporário separado. Quando uma nova versão predefinida se torna disponível, " +"ela é oferecida na inicialização do aplicativo." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84 +msgid "Suppress \" - default - \" presets" +msgstr "Suprimir predefinições \"-padrão-\"" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:86 +msgid "" +"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " +"selections once there are any other valid presets available." +msgstr "" +"Suprimir predefinições \"-padrão-\" em impressão/filamento/impressora, uma " +"vez que existam outras predefinições válidas disponíveis." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:92 +msgid "Show incompatible print and filament presets" +msgstr "Mostrar predefinições de impressão e filamento incompatíveis" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:94 +msgid "" +"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " +"even if they are marked as incompatible with the active printer" +msgstr "" +"Quando marcada, as predefinições de impressão e filamento são mostradas no " +"editor de predefinições, mesmo que estejam marcadas como incompatíveis com a " +"impressora ativa" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:101 +msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" +msgstr "Usar a resolução retina para a cena 3D" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:103 +msgid "" +"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " +"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." +msgstr "" +"Se ativada, a cena 3D será renderizada na resolução retina. Se você estiver " +"enfrentando problemas de desempenho 3D, desabilitar essa opção pode ajudar." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:110 +msgid "Use perspective camera" +msgstr "Usar a câmera em perspectiva" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:112 +msgid "" +"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." +msgstr "" +"Se ativada, use a câmera em perspectiva. Se não estiver ativada, use a " +"câmera ortográfica." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:117 +msgid "Use custom size for toolbar icons" +msgstr "Usar tamanho personalizado para ícones da barra de ferramentas" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119 +msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." +msgstr "" +"Se ativado, você pode alterar o tamanho dos ícones da barra de ferramentas " +"manualmente." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:144 +#, c-format +msgid "You need to restart %s to make the changes effective." +msgstr "Você precisa reiniciar %s para tornar as alterações efetivas." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192 +msgid "Icon size in a respect to the default size" +msgstr "Tamanho do ícone em relação ao tamanho padrão" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207 +msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." +msgstr "" +"Selecione o tamanho do ícone da barra de ferramentas em relação ao padrão." + +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:212 +msgid "modified" +msgstr "modificado" + +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:967 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1007 +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1072 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1104 +#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1484 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1559 +msgid "System presets" +msgstr "Predefinições do sistema" + +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1011 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1108 +#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1564 +msgid "User presets" +msgstr "Predefinições do usuário" + +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:243 +msgid "Add a new printer" +msgstr "Adicionar uma nova impressora" + +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1312 +msgid "filament" +msgstr "filamento" + +#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1313 +msgid "SLA print" +msgstr "Impressão de SLA" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28 +msgid "" +"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print " +"speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer " +"(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)." +msgstr "" +"Se o tempo estimado da camada estiver abaixo de ~%1%s, o ventoinha será " +"executado em %2%%% e a velocidade de impressão será reduzida para que não " +"menos de %3%s sejam gastos nessa camada (no entanto, a velocidade nunca será " +"reduzida abaixo de %4% mm/s)." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:35 +msgid "" +"\n" +"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a " +"proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%." +msgstr "" +"\n" +"Se o tempo estimado da camada for maior, mas ainda abaixo de ~%1%s, o " +"ventoinha será executado em uma velocidade proporcionalmente decrescente " +"entre %2%%% e %3%%%." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:39 +msgid "" +"\n" +"During the other layers, fan" +msgstr "" +"\n" +"Durante as outras camadas, o ventoinha" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:41 +msgid "Fan" +msgstr "Ventoinha" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:47 +msgid "will always run at %1%%%" +msgstr "será sempre executado em %1%%%" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50 +msgid "except for the first %1% layers." +msgstr "exceto para as primeiras camadas %1%." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52 +msgid "except for the first layer." +msgstr "exceto para a primeira camada." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:54 +msgid "will be turned off." +msgstr "será desligado." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:155 +msgid "external perimeters" +msgstr "perímetros externos" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:164 +msgid "perimeters" +msgstr "perímetros" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:173 +msgid "infill" +msgstr "preenchimento" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 +msgid "solid infill" +msgstr "preenchimento sólido" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 +msgid "top solid infill" +msgstr "preenchimento sólido do topo" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:202 +msgid "support" +msgstr "suporte" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:212 +msgid "support interface" +msgstr "interface de suporte" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218 +msgid "First layer volumetric" +msgstr "Primeira camada volumétrica" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218 +msgid "Bridging volumetric" +msgstr "Ponteamento volumétrico" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218 +msgid "Volumetric" +msgstr "Volumétrica" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219 +msgid "flow rate is maximized" +msgstr "a taxa de fluxo é maximizada" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222 +msgid "by the print profile maximum" +msgstr "pelo perfil de impressão máximo" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223 +msgid "when printing" +msgstr "ao imprimir" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224 +msgid "with a volumetric rate" +msgstr "com uma taxa volumétrica" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228 +#, c-format +msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." +msgstr "%3.2f mm ³/s na velocidade do filamento %3.2f mm/s." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:246 +msgid "" +"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer " +"height." +msgstr "" +"Espessura de parede fina do objeto recomendado: não disponível devido à " +"altura da camada inválida." + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:262 +#, c-format +msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" +msgstr "" +"Espessura de parede fina do objeto recomendado para a altura da camada %.2f e" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:268 +#, c-format +msgid "%d lines: %.2f mm" +msgstr "%d linhas: %.2f mm" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33 +msgid "Send G-Code to printer host" +msgstr "Enviar G-code para o host da impressora" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33 +msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" +msgstr "Carregue para o host da impressora com o seguinte nome de arquivo:" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35 +msgid "Start printing after upload" +msgstr "Iniciar a impressão após o envio" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42 +msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." +msgstr "Use barras (/) como um separador de diretório, se necessário." + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:149 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:150 +msgid "Progress" +msgstr "Progresso" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:151 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152 +msgid "Host" +msgstr "Servidor" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:153 +msgid "Filename" +msgstr "Nome do arquivo" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:154 +msgid "Error Message" +msgstr "Mensagem de Erro" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:157 +msgid "Cancel selected" +msgstr "Cancelar selecionado" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:159 +msgid "Show error message" +msgstr "Exibir mensagem de erro" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:229 +msgid "Enqueued" +msgstr "Enfileirado" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230 +msgid "Uploading" +msgstr "Enviando" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:234 +msgid "Completed" +msgstr "Concluído" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:272 +msgid "Error uploading to print host:" +msgstr "Erro ao carregar para o host de impressão:" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23 +msgid "NO RAMMING AT ALL" +msgstr "Não usar Ramming" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 +msgid "Time" +msgstr "Tempo" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 +msgid "Volumetric speed" +msgstr "Velocidade volumétrica" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:584 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234 +msgid "mm³/s" +msgstr "mm ³/s" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:146 +msgid "Selection-Add" +msgstr "Seleção-Adicionar" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:187 +msgid "Selection-Remove" +msgstr "Seleção-remover" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:219 +msgid "Selection-Add Object" +msgstr "Seleção-Adicionar objeto" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:238 +msgid "Selection-Remove Object" +msgstr "Seleção-remover objeto" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:256 +msgid "Selection-Add Instance" +msgstr "Instância de seleção-Adicionar" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:275 +msgid "Selection-Remove Instance" +msgstr "Seleção-remover instância" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:376 +msgid "Selection-Add All" +msgstr "Seleção-adicionar todos" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:402 +msgid "Selection-Remove All" +msgstr "Seleção-remover todos" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:939 +msgid "Scale To Fit" +msgstr "Dimensionar para caber" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474 +msgid "Set Printable Instance" +msgstr "Definir instância imprimível" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474 +msgid "Set Unprintable Instance" +msgstr "Definir instância não imprimível" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:78 +msgid "System Information" +msgstr "Informações do sistema" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:154 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Copiar para a Área de Transferência" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:52 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:239 +msgid "Compatible printers" +msgstr "Impressoras compatíveis" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:53 +msgid "Select the printers this profile is compatible with." +msgstr "Selecione as impressoras com as quais este perfil é compatível." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:58 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:254 +msgid "Compatible print profiles" +msgstr "Perfis de impressão compatíveis" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:59 +msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." +msgstr "" +"Selecione os perfis de impressão com os quais este perfil é compatível." + +#. TRN "Save current Settings" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:135 +#, c-format +msgid "Save current %s" +msgstr "Salvar %s atual" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:136 +msgid "Delete this preset" +msgstr "Exclua esta predefinição" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:141 +msgid "" +"Hover the cursor over buttons to find more information \n" +"or click this button." +msgstr "" +"Passe o cursor sobre os botões para encontrar mais informações \n" +"ou clique neste botão." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:943 +msgid "This is a default preset." +msgstr "Esta é uma predefinição padrão." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:945 +msgid "This is a system preset." +msgstr "Esta é uma predefinição do sistema." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:947 +msgid "Current preset is inherited from the default preset." +msgstr "Predefinição atual é herdada da predefinição padrão." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:950 +#, c-format +msgid "" +"Current preset is inherited from:\n" +"\t%s" +msgstr "" +"Predefinição atual é herdada de:\n" +"\t%s" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:954 +msgid "It can't be deleted or modified." +msgstr "Ele não pode ser excluído ou modificado." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955 +msgid "" +"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." +msgstr "" +"Todas as modificações devem ser salvas como uma nova predefinição herdada de " +"uma presente." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:956 +msgid "To do that please specify a new name for the preset." +msgstr "Para fazer isso, especifique um novo nome para a predefinição." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:960 +msgid "Additional information:" +msgstr "Informações adicionais:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:966 +msgid "printer model" +msgstr "modelo de impressora" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:974 +msgid "default print profile" +msgstr "perfil de impressão padrão" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:977 +msgid "default filament profile" +msgstr "perfil de filamento padrão" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:991 +msgid "default SLA material profile" +msgstr "perfil de material SLA padrão" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:995 +msgid "default SLA print profile" +msgstr "perfil de impressão padrão do SLA" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1032 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3731 +msgid "Layers and perimeters" +msgstr "Camadas e perímetros" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1037 +msgid "Vertical shells" +msgstr "Paredes verticais" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1048 +msgid "Horizontal shells" +msgstr "Paredes horizontais" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1049 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759 +msgid "Solid layers" +msgstr "Camadas sólidas" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1054 +msgid "Quality (slower slicing)" +msgstr "Qualidade (fatiamento mais lento)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1072 +msgid "Reducing printing time" +msgstr "Reduzindo o tempo de impressão" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1084 +msgid "Skirt and brim" +msgstr "Saia e aba" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1101 +msgid "Raft" +msgstr "Estrado" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1105 +msgid "Options for support material and raft" +msgstr "Opções para material de suporte e estrado" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1120 +msgid "Speed for print moves" +msgstr "Velocidade para movimentos de impressão" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1132 +msgid "Speed for non-print moves" +msgstr "Velocidade para movimentos não impressos" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1135 +msgid "Modifiers" +msgstr "Modificadores" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1138 +msgid "Acceleration control (advanced)" +msgstr "Controle de aceleração (avançado)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1145 +msgid "Autospeed (advanced)" +msgstr "Velocidade automática (avançado)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1153 +msgid "Multiple Extruders" +msgstr "Extrusoras múltiplas" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1161 +msgid "Ooze prevention" +msgstr "Prevenção de vazão" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1178 +msgid "Extrusion width" +msgstr "Espessura da extrusão" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1188 +msgid "Overlap" +msgstr "Cobrir" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1191 +msgid "Flow" +msgstr "Fluxo" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1200 +msgid "Other" +msgstr "Outro" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1203 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3789 +msgid "Output options" +msgstr "Opções de saída" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1204 +msgid "Sequential printing" +msgstr "Impressão sequencial" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1206 +msgid "Extruder clearance (mm)" +msgstr "Folga da extrusora (milímetro)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1215 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3790 +msgid "Output file" +msgstr "Arquivo de saída" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 +msgid "Post-processing scripts" +msgstr "Scripts de pós-processamento" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1228 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1752 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1753 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2215 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2328 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2329 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3669 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1235 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1760 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2335 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3676 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3795 +msgid "Dependencies" +msgstr "Dependências" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1236 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1761 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2336 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3796 +msgid "Profile dependencies" +msgstr "Dependências de perfil" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1593 +msgid "Filament Overrides" +msgstr "Sobrescrever config." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1539 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2570 +msgid "Retraction" +msgstr "Retração" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatura" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1654 +msgid "Bed" +msgstr "Mesa" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659 +msgid "Cooling" +msgstr "Resfriamento" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 +msgid "Enable" +msgstr "Habilitar" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1671 +msgid "Fan settings" +msgstr "Config. da ventoinha" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1672 +msgid "Fan speed" +msgstr "Velocidade do ventoinha" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1680 +msgid "Cooling thresholds" +msgstr "Limiares de resfriamento" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1686 +msgid "Filament properties" +msgstr "Propriedades de filamento" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1690 +msgid "Print speed override" +msgstr "Substituição da velocidade de impressão" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 +msgid "Wipe tower parameters" +msgstr "Parâmetros da torre de limpeza" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1703 +msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" +msgstr "" +"Parâmetros de mudança de ferramenta com impressoras de multi material com " +"apenas uma extrusora" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1717 +msgid "Ramming settings" +msgstr "config. de Ramming" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1739 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2177 +msgid "Custom G-code" +msgstr "G-code customizado" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1740 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800 +msgid "Start G-code" +msgstr "G-code de início" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1746 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 +msgid "End G-code" +msgstr "G-code de finalização" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1803 +msgid "Volumetric flow hints not available" +msgstr "Dicas de fluxo volumétrico não disponíveis" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1889 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2117 +msgid "Test" +msgstr "Teste" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1899 +msgid "Could not get a valid Printer Host reference" +msgstr "Não foi possível obter uma referência de host de impressora válida" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1905 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2130 +msgid "Success!" +msgstr "Sucesso!" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1920 +msgid "" +"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" +"signed certificate." +msgstr "" +"O arquivo HTTPS CA é opcional. Só é necessário se você usar HTTPS com um " +"certificado auto-assinado." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1933 +msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" +msgstr "" +"Arquivos de certificado (*. CRT, *. pem) | *. CRT; *. pem | Todos os " +"arquivos | *. *" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1934 +msgid "Open CA certificate file" +msgstr "Abra o arquivo de certificado da CA" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1962 +#, c-format +msgid "" +"HTTPS CA File:\n" +" \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate " +"Store or Keychain.\n" +" \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate " +"Store / Keychain." +msgstr "" +"Arquivo HTTPS CA:\n" +" \tNeste sistema, %s usa certificados HTTPS do sistema Certificate Store " +"ou keychain.\n" +" \tPara usar um arquivo de CA personalizado, importe seu arquivo de CA " +"para o repositório de certificados/chaveiro." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2002 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2243 +msgid "Size and coordinates" +msgstr "Tamanho e coordenadas" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2007 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2248 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3338 +msgid "Set" +msgstr "Definir" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2039 +msgid "Capabilities" +msgstr "Capacidades" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2044 +msgid "Number of extruders of the printer." +msgstr "Número de extrusoras da impressora." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 +msgid "" +"Single Extruder Multi Material is selected, \n" +"and all extruders must have the same diameter.\n" +"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder " +"nozzle diameter value?" +msgstr "" +"A extrusora multi material é selecionada, \n" +"e todas as extrusoras devem ter o mesmo diâmetro.\n" +"Você quer mudar o diâmetro para todas as extrusoras ao primeiro valor do " +"diâmetro da ponteira da extrusora?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2072 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 +msgid "Nozzle diameter" +msgstr "Diâmetro do bico" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2102 +msgid "USB/Serial connection" +msgstr "Conexão USB/serial" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 +msgid "Serial port" +msgstr "Porte Serial" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2108 +msgid "Rescan serial ports" +msgstr "Portas seriais de Rescan" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2130 +msgid "Connection to printer works correctly." +msgstr "A ligação à impressora funciona corretamente." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2133 +msgid "Connection failed." +msgstr "A conexão falhou." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2146 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2323 +msgid "Print Host upload" +msgstr "Upload do host de impressão" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:138 +msgid "Before layer change G-code" +msgstr "Antes da mudança de camada G-code" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1056 +msgid "After layer change G-code" +msgstr "Após a mudança da camada do G-code" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 +msgid "Tool change G-code" +msgstr "G-code de troca de ferramenta" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208 +msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" +msgstr "G-code entre objetos (para impressão sequencial)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2280 +msgid "Display" +msgstr "Exibição" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2295 +msgid "Tilt" +msgstr "Inclinar" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2296 +msgid "Tilt time" +msgstr "Tempo de inclinação" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2302 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3650 +msgid "Corrections" +msgstr "Correções" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2317 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3646 +msgid "Exposure" +msgstr "Exposição" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1106 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192 +msgid "Machine limits" +msgstr "Limites da máquina" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2402 +msgid "Values in this column are for Normal mode" +msgstr "Valores nesta coluna são para o modo normal" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2403 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408 +msgid "Values in this column are for Stealth mode" +msgstr "Valores nesta coluna são para o modo furtivo" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2409 +msgid "Stealth" +msgstr "Furtivo" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2417 +msgid "Maximum feedrates" +msgstr "Velocidade máxima de alimentação" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2422 +msgid "Maximum accelerations" +msgstr "Acelerações máximas" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2429 +msgid "Jerk limits" +msgstr "Limites de empurrão" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 +msgid "Minimum feedrates" +msgstr "Velocidades alimentação mínimos" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2498 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2506 +msgid "Single extruder MM setup" +msgstr "config. de extrusora multi material" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2507 +msgid "Single extruder multimaterial parameters" +msgstr "Parâmetros para extrusora única multimaterial" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2520 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:461 +#, c-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "Extrusora %d" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2538 +msgid "" +"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " +"will be set to the new value. Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Esta é uma única impressora multimaterial extrusora, diâmetros de todas as " +"extrusoras será definido para o novo valor. Você quer prosseguir?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2562 +msgid "Layer height limits" +msgstr "Limites de altura da camada" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2567 +msgid "Position (for multi-extruder printers)" +msgstr "Posição (para impressoras multiextrusoras)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573 +msgid "Only lift Z" +msgstr "Apenas elevar Z" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2586 +msgid "" +"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " +"setups)" +msgstr "" +"Retração quando a ferramenta está desativada (config. avançadas para " +"instalações multiextrusoras)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2594 +msgid "Reset to Filament Color" +msgstr "Restabelecer cor do filamento" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2775 +msgid "" +"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" +"\n" +"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" +msgstr "" +"A opção limpar não está disponível ao usar o modo de retração de firmware.\n" +"\n" +"Devo desativá-lo, a fim de permitir a retração de firmware?" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777 +msgid "Firmware Retraction" +msgstr "Retração do firmware" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3106 +#, c-format +msgid "Default preset (%s)" +msgstr "Predefinição padrão ( %s)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3107 +#, c-format +msgid "Preset (%s)" +msgstr "Predefinição ( %s)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3124 +msgid "has the following unsaved changes:" +msgstr "tem as seguintes alterações não salvas:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3127 +msgid "is not compatible with printer" +msgstr "não é compatível com a impressora" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3128 +msgid "is not compatible with print profile" +msgstr "não é compatível com o perfil de impressão" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3130 +msgid "and it has the following unsaved changes:" +msgstr "e tem as seguintes alterações não salvas:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3134 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Alterações não salvas" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3225 +msgid "%1% - Copy" +msgstr "%1% - cópia" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3248 +msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." +msgstr "O nome fornecido está vazio. Não pode ser salvo." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3253 +msgid "Cannot overwrite a system profile." +msgstr "Não é possível substituir um perfil de sistema." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3257 +msgid "Cannot overwrite an external profile." +msgstr "Não é possível substituir um perfil externo." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3283 +msgid "remove" +msgstr "remover" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3283 +msgid "delete" +msgstr "excluir" + +#. TRN remove/delete +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3285 +msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" +msgstr "Tem certeza de que deseja %1% da predefinição selecionada?" + +#. TRN Remove/Delete +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3288 +msgid "%1% Preset" +msgstr "%1% Predefinição" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3414 +msgid "LOCKED LOCK" +msgstr "CADEADO FECHADO" + +#. TRN Description for "LOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3416 +msgid "" +"indicates that the settings are the same as the system (or default) values " +"for the current option group" +msgstr "" +"indica que as config. são as mesmas que os valores do sistema (ou padrão) " +"para o grupo de opções atual" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3418 +msgid "UNLOCKED LOCK" +msgstr "CADEADO ABERTO" + +#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3420 +msgid "" +"indicates that some settings were changed and are not equal to the system " +"(or default) values for the current option group.\n" +"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group " +"to the system (or default) values." +msgstr "" +"indica que algumas config. foram alteradas e não são iguais aos valores do " +"sistema (ou padrão) para o grupo de opções atual.\n" +"Clique no ícone DESBLOQUEAR para redefinir todas as config. do grupo de " +"opções atual para os valores do sistema (ou padrão)." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3425 +msgid "WHITE BULLET" +msgstr "PONTO BRANCO" + +#. TRN Description for "WHITE BULLET" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3427 +msgid "" +"for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\n" +"for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified." +msgstr "" +"para o botão esquerdo: \t indica uma predefinição que não é do sistema (ou " +"não-padrão),\n" +"para o botão direito: \t indica que as config. não foram modificadas." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3430 +msgid "BACK ARROW" +msgstr "REDEFINIR" + +#. TRN Description for "BACK ARROW" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3432 +msgid "" +"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " +"preset for the current option group.\n" +"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group " +"to the last saved preset." +msgstr "" +"indica que as config. foram alteradas e não são iguais à última predefinição " +"salva para o grupo de opções atual.\n" +"Clique no ícone REDEFINIR para redefinir todas as config. do grupo de opções " +"atual para a última predefinição salva." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3442 +msgid "" +"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " +"default) values for the current option group" +msgstr "" +"O ícone CADEADO FECHADO indica que as config. são as mesmas que os valores " +"do sistema (ou padrão) para o grupo de opções atual" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3444 +msgid "" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " +"equal to the system (or default) values for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for current option group to the system (or " +"default) values." +msgstr "" +"O ícone de CADEADO ABERTO indica que algumas config. foram alteradas e não " +"são iguais aos valores do sistema (ou padrão) para o grupo de opções atual.\n" +"Clique para redefinir todas as config. para o grupo de opções atual para os " +"valores do sistema (ou padrão)." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3447 +msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." +msgstr "" +"O ícone PONTO BRANCO indica uma predefinição que não é do sistema (ou não " +"predefinida)." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3450 +msgid "" +"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " +"saved preset for the current option group." +msgstr "" +"O ícone PONTO BRANCO indica que as config. são as mesmas da última " +"predefinição salva para o grupo de opções atual." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3452 +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " +"to the last saved preset for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for the current option group to the last saved " +"preset." +msgstr "" +"O ícone de REDEFINIR indica que as config. foram alteradas e não são iguais " +"à última predefinição salva para o grupo de opções atual.\n" +"Clique para redefinir todas as config. do grupo de opções atual para a " +"última predefinição salva." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3458 +msgid "" +"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " +"default) value." +msgstr "" +"O ícone CADEADO FECHADO indica que o valor é o mesmo que o valor do sistema " +"(ou padrão)." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3459 +msgid "" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " +"the system (or default) value.\n" +"Click to reset current value to the system (or default) value." +msgstr "" +"O ícone de CADEADO ABERTO indica que o valor foi alterado e não é igual ao " +"valor do sistema (ou padrão).\n" +"Clique para redefinir o valor atual para o valor do sistema (ou padrão)." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3465 +msgid "" +"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " +"preset." +msgstr "" +"O ícone PONTO BRANCO indica que o valor é o mesmo da última predefinição " +"guardada." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3466 +msgid "" +"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " +"last saved preset.\n" +"Click to reset current value to the last saved preset." +msgstr "" +"O ícone de REDEFINIR indica que o valor foi alterado e não é igual à última " +"predefinição salva.\n" +"Clique para redefinir o valor atual para a última predefinição salva." + +#. TRN Preset +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3579 +#, c-format +msgid "Save %s as:" +msgstr "Salvar %s como:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3623 +msgid "the following suffix is not allowed:" +msgstr "o sufixo seguinte não é permitido:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3627 +msgid "The supplied name is not available." +msgstr "O nome fornecido não está disponível." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3640 +msgid "Material" +msgstr "Material" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3642 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3733 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:482 +msgid "Layers" +msgstr "Camadas" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3741 +msgid "Support head" +msgstr "Cabeça de suporte" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3746 +msgid "Support pillar" +msgstr "Pilar de suporte" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3760 +msgid "Connection of the support sticks and junctions" +msgstr "Conexão das varas de suporte e junções" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3765 +msgid "Automatic generation" +msgstr "Geração Automática" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:328 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:428 +msgid "Print Settings" +msgstr "Config. de impressão" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:353 +msgid "Filament Settings" +msgstr "Config. de filamento" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:389 +msgid "Printer Settings" +msgstr "Config. da impressora" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:413 +msgid "Material Settings" +msgstr "Config. de material" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:440 +msgid "Save preset" +msgstr "Salvar predefinição" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 +msgid "Update available" +msgstr "Atualização disponível" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38 +#, c-format +msgid "New version of %s is available" +msgstr "Nova versão do %s está disponível" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45 +msgid "Current version:" +msgstr "Versão atual:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:47 +msgid "New version:" +msgstr "Nova versão:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:55 +msgid "Changelog && Download" +msgstr "Changelog && Download" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:62 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:127 +msgid "Open changelog page" +msgstr "Abra a página do changelog" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:67 +msgid "Open download page" +msgstr "Abrir página de download" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:73 +msgid "Don't notify about new releases any more" +msgstr "Não notifique mais sobre novas versões" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:91 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:207 +msgid "Configuration update" +msgstr "Atualização de config." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:91 +msgid "Configuration update is available" +msgstr "A atualização de config. está disponível" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 +msgid "" +"Would you like to install it?\n" +"\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " +"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" +"Gostaria de instalá-lo?\n" +"\n" +"Observe que uma captura da config. completa será criado primeiro. Ele pode " +"então ser restaurado a qualquer momento se houver um problema com a nova " +"versão.\n" +"\n" +"Pacotes de config. atualizados:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:115 +msgid "Comment:" +msgstr "Comentário:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 +#, c-format +msgid "%s incompatibility" +msgstr "%s incompatibilidade" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:152 +#, c-format +msgid "%s configuration is incompatible" +msgstr "%s config. é incompatível" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157 +#, c-format +msgid "" +"This version of %s is not compatible with currently installed configuration " +"bundles.\n" +"This probably happened as a result of running an older %s after using a " +"newer one.\n" +"\n" +"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run " +"the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the " +"existing configuration before installing files compatible with this %s.\n" +msgstr "" +"Esta versão do %s não é compatível com pacotes de config. atualmente " +"instalados.\n" +"Isso provavelmente aconteceu como resultado da execução de um %s mais antigo " +"depois de usar um mais recente.\n" +"\n" +"Você pode sair %s e tente novamente com uma versão mais recente, ou você " +"pode executar novamente a config. inicial. Isso criará um instantâneo de " +"backup da config. existente antes de instalar os arquivos compatíveis com " +"este %s.\n" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:166 +#, c-format +msgid "This %s version: %s" +msgstr "Esta versão %s : %s" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:171 +msgid "Incompatible bundles:" +msgstr "Pacotes incompatíveis:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:187 +#, c-format +msgid "Exit %s" +msgstr "Saída %s" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190 +msgid "Re-configure" +msgstr "Re-config.urar" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 +#, c-format +msgid "" +"%s now uses an updated configuration structure.\n" +"\n" +"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in " +"default settings for various printers. These System presets cannot be " +"modified, instead, users now may create their own presets inheriting " +"settings from one of the System presets.\n" +"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent " +"or override it with a customized value.\n" +"\n" +"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to " +"choose whether to enable automatic preset updates." +msgstr "" +"%s agora usa uma estrutura de config. atualizada.\n" +"\n" +"Assim chamado ' Predefinições do sistema ' foram introduzidas, que mantêm as " +"config. padrão internas para várias impressoras. Essas predefinições do " +"sistema não podem ser modificadas, em vez disso, os usuários agora podem " +"criar suas próprias predefinições herdando as config. de uma das " +"predefinições do sistema.\n" +"Uma predefinição herdada pode herdar um valor específico de seu pai ou " +"substituí-lo por um valor personalizado.\n" +"\n" +"Por favor, prossiga com o %s que se segue para config.urar as novas " +"predefinições e para escolher se deseja ativar as atualizações automáticas " +"predefinidas." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:227 +msgid "For more information please visit our wiki page:" +msgstr "Para mais informações, visite a nossa página wiki:" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:14 +msgid "Ramming customization" +msgstr "Personalização de Ramming" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:40 +msgid "" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " +"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " +"can itself be reinserted later. This phase is important and different " +"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " +"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"\n" +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " +"jams, extruder wheel grinding into filament etc." +msgstr "" +"O Ramming denota a extrusão rápida apenas antes que uma mudança da " +"ferramenta em uma única-extrusora a impressora de multifilamentos Sua " +"finalidade é moldar corretamente a extremidade do filamento descarregado " +"assim que não impede a inserção do filamento novo e pode próprio ser " +"reintroduzido mais tarde. Esta fase é importante e os materiais diferentes " +"podem exigir velocidades diferentes da extrusão para começ a boa forma. Por " +"esta razão, as taxas de extrusão durante a batendo são ajustáveis.\n" +"\n" +"Esta é uma config. de nível especialista, ajuste incorreto provavelmente " +"levará a compotas, roda extrusora moagem em filamento etc." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82 +msgid "Total ramming time" +msgstr "Tempo total de Ramming" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84 +msgid "Total rammed volume" +msgstr "Volume total de Ramming" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:88 +msgid "Ramming line width" +msgstr "Largura da linha de Ramming" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:90 +msgid "Ramming line spacing" +msgstr "Espaçamento de linha de Ramming" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:141 +msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" +msgstr "Torre de limpeza - Ajuste de volume de purga" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:225 +msgid "" +"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " +"tools." +msgstr "" +"Aqui você pode ajustar o volume de purga necessário (mm ³) para qualquer par " +"dado de ferramentas." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:226 +msgid "Extruder changed to" +msgstr "Extrusora alterada para" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:234 +msgid "unloaded" +msgstr "descarregado" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:235 +msgid "loaded" +msgstr "carregado" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:240 +msgid "Tool #" +msgstr "Ferramenta #" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:247 +msgid "" +"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " +"which tools are loaded/unloaded." +msgstr "" +"O volume de purga total é calculado somando-se dois valores abaixo, " +"dependendo de quais ferramentas são carregadas/descarregadas." + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:248 +msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" +msgstr "Volume a purgar (mm ³) quando o filamento está a ser" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:262 +msgid "From" +msgstr "De" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:327 +msgid "" +"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " +"mode!\n" +"\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Mudar para config. simples irá descartar as alterações feitas no modo " +"avançado!\n" +"\n" +"Você quer prosseguir?" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:339 +msgid "Show simplified settings" +msgstr "Mostrar config. simplificadas" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:339 +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Mostrar opções avançadas" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:471 +msgid "Instances" +msgstr "Instâncias" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:475 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:619 +#, c-format +msgid "Instance %d" +msgstr "Instância %d" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:509 +msgid "Range" +msgstr "Intervalo" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2731 +msgid "One layer mode" +msgstr "Modo de uma camada" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2732 +msgid "Add/Del color change" +msgstr "Add/Excluir mudança de cor" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2733 +msgid "Discard all color changes" +msgstr "Descartar todas as alterações de cor" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2993 +#, c-format +msgid "Switch to the %s mode" +msgstr "Mude para o modo %s" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2994 +#, c-format +msgid "Current mode is %s" +msgstr "O modo atual é %s" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:51 +msgid "Connection to Duet works correctly." +msgstr "A conexão com o Duet funciona corretamente." + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:56 +msgid "Could not connect to Duet" +msgstr "Não foi possível conectar-se ao Duet" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:84 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 +msgid "Unknown error occured" +msgstr "Ocorreu um erro desconhecido" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:148 +msgid "Wrong password" +msgstr "Senha incorreta" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 +msgid "Could not get resources to create a new connection" +msgstr "Não foi possível obter recursos para criar uma nova conexão" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:70 +#, c-format +msgid "Mismatched type of print host: %s" +msgstr "Tipo incompatível de host de impressão: %s" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:85 +msgid "Connection to OctoPrint works correctly." +msgstr "A ligação ao OctoPrint funciona correctamente." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91 +msgid "Could not connect to OctoPrint" +msgstr "Não foi possível conectar-se ao OctoPrint" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91 +msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." +msgstr "Nota: OctoPrint versão pelo menos 1.1.0 é necessária." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:196 +msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly." +msgstr "A conexão com o Prusa SL1 funciona corretamente." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:201 +msgid "Could not connect to Prusa SLA" +msgstr "Não foi possível conectar-se a Prusa SLA" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:614 +#, c-format +msgid "requires min. %s and max. %s" +msgstr "requer min . %s e máx. %s" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:619 +#, c-format +msgid "requires min. %s" +msgstr "requer min . %s" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:621 +#, c-format +msgid "requires max. %s" +msgstr "requer Max. %s" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359 +msgid "Exporting source model" +msgstr "Exportando o modelo de origem" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235 +msgid "Failed loading the input model." +msgstr "Falha ao carregar o modelo de entrada." + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242 +msgid "Repairing model by the Netfabb service" +msgstr "Modelo de reparação pelo serviço Netfabb" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248 +msgid "Mesh repair failed." +msgstr "Falha na reparação de malha." + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378 +msgid "Loading repaired model" +msgstr "Carregando o modelo reparado" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302 +msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." +msgstr "Falha ao salvar a malha 3MF no contêiner." + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:340 +msgid "Model fixing" +msgstr "Fixação do modelo" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:341 +msgid "Exporting model..." +msgstr "Exportando o modelo..." + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368 +msgid "Export of a temporary 3mf file failed" +msgstr "Falha na exportação de um arquivo 3mf temporário" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383 +msgid "Import of the repaired 3mf file failed" +msgstr "Falha na importação do arquivo 3mf reparado" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385 +msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" +msgstr "O arquivo 3MF reparado não contém nenhum objeto" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387 +msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" +msgstr "O arquivo 3MF reparado contém mais de um objeto" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389 +msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" +msgstr "O arquivo 3MF reparado não contém nenhum volume" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391 +msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" +msgstr "O arquivo 3MF reparado contém mais de um volume" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 +msgid "Model repair finished" +msgstr "Reparo do modelo terminado" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406 +msgid "Model repair canceled" +msgstr "Reparo do modelo cancelado" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423 +msgid "Model repaired successfully" +msgstr "Modelo reparado com sucesso" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426 +msgid "Model Repair by the Netfabb service" +msgstr "Reparação de modelos pelo serviço Netfabb" + +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426 +msgid "Model repair failed: \n" +msgstr "Falha no reparo do modelo:\n" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:32 +msgid "undefined error" +msgstr "erro indefinido" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:34 +msgid "too many files" +msgstr "muitos arquivos" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:36 +msgid "file too large" +msgstr "arquivo muito grande" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:38 +msgid "unsupported method" +msgstr "método não suportado" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:40 +msgid "unsupported encryption" +msgstr "criptografia sem suporte" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:42 +msgid "unsupported feature" +msgstr "recurso não suportado" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:44 +msgid "failed finding central directory" +msgstr "falha ao encontrar o diretório central" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:46 +msgid "not a ZIP archive" +msgstr "não um arquivo ZIP" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:48 +msgid "invalid header or archive is corrupted" +msgstr "cabeçalho ou arquivo inválido está corrompido" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:50 +msgid "unsupported multidisk archive" +msgstr "arquivo Multidisk sem suporte" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:52 +msgid "decompression failed or archive is corrupted" +msgstr "descompressão falhou ou arquivo está corrompido" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:54 +msgid "compression failed" +msgstr "falha na compactação" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:56 +msgid "unexpected decompressed size" +msgstr "tamanho descomprimido inesperado" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:58 +msgid "CRC-32 check failed" +msgstr "Verificação CRC-32 falhou" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:60 +msgid "unsupported central directory size" +msgstr "tamanho do diretório central não suportado" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:62 +msgid "allocation failed" +msgstr "alocação falhou" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:64 +msgid "file open failed" +msgstr "falha na abertura do arquivo" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:66 +msgid "file create failed" +msgstr "falha na criação do arquivo" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:68 +msgid "file write failed" +msgstr "falha na gravação do arquivo" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:70 +msgid "file read failed" +msgstr "falha na leitura do arquivo" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:72 +msgid "file close failed" +msgstr "falha ao fechar o arquivo" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:74 +msgid "file seek failed" +msgstr "falha na busca de arquivo" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:76 +msgid "file stat failed" +msgstr "falha no status do arquivo" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:78 +msgid "invalid parameter" +msgstr "parâmetro inválido" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:80 +msgid "invalid filename" +msgstr "nome de arquivo inválido" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:82 +msgid "buffer too small" +msgstr "buffer muito pequeno" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:84 +msgid "internal error" +msgstr "erro interno" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:86 +msgid "file not found" +msgstr "arquivo não encontrado" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:88 +msgid "archive is too large" +msgstr "arquivo é muito grande" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:90 +msgid "validation failed" +msgstr "falha na validação" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:92 +msgid "write calledback failed" +msgstr "write calledback falhou" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:102 +msgid "Error with zip archive" +msgstr "Erro com arquivo zip" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1112 +msgid "All objects are outside of the print volume." +msgstr "Todos os objetos estão fora do volume de impressão." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1139 +msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." +msgstr "Alguns objetos são muito próximos; sua extrusora irá colidir com eles." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1154 +msgid "" +"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." +msgstr "" +"Alguns objetos são muito altos e não podem ser impressos sem colisões de " +"extrusoras." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1164 +msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object." +msgstr "A opção vaso espiral só pode ser usada ao imprimir um único objeto." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1171 +msgid "" +"The Spiral Vase option can only be used when printing single material " +"objects." +msgstr "" +"A opção vaso espiral só pode ser usada ao imprimir objetos de material único." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1184 +msgid "" +"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " +"diameter and use filaments of the same diameter." +msgstr "" +"A torre de limpeza só é suportada se todas as extrusoras tiverem o mesmo " +"diâmetro da ponteira e usarem filamentos do mesmo diâmetro." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1189 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter " +"and Repetier G-code flavors." +msgstr "" +"A Wipe Tower é atualmente suportada apenas para os firmwares Marlin, RepRap/" +"Sprinter e Repetier G-code." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1191 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " +"addressing (use_relative_e_distances=1)." +msgstr "" +"A torre da limpeza é suportada atualmente somente com o endereçamento " +"relativo da extrusora (use_relative_e_distances = 1)." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1193 +msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." +msgstr "" +"A prevenção de escorrimento não é suportada atualmente com a torre da " +"limpeza permitida." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1214 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " +"layer heights" +msgstr "" +"A torre de limpeza só é suportada para vários objetos se eles tiverem " +"alturas de camada iguais" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1216 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"over an equal number of raft layers" +msgstr "" +"A torre de limpeza só é suportada para vários objetos se elas forem " +"impressas em um número igual de camadas de estrado" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1218 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"with the same support_material_contact_distance" +msgstr "" +"A torre de limpeza só é suportado para vários objetos se eles são impressos " +"com a mesma distância de contato do suporte" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1220 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " +"equally." +msgstr "" +"A torre de limpeza só é suportada para vários objetos se eles são fatiados " +"igualmente." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1248 +msgid "" +"The Wipe tower is only supported if all objects have the same layer height " +"profile" +msgstr "" +"A torre de limpeza só é suportada se todos os objetos tiverem o mesmo perfil " +"de altura da camada" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1258 +msgid "The supplied settings will cause an empty print." +msgstr "As config. fornecidas causarão uma impressão vazia." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1275 +msgid "" +"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgstr "" +"Um ou mais objetos foram atribuídos a uma extrusora que a impressora não tem." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1284 +msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" +msgstr "" +"%1% = %2% mm é muito baixo para ser impresso a uma altura de camada %3% mm" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1287 +msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" +msgstr "" +"Excesso %1%=%2% milímetro a ser imprimível com um diâmetro da ponteira %3% " +"milímetro" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1298 +msgid "" +"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " +"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " +"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the " +"same diameter." +msgstr "" +"Impressão com múltiplas extrusoras de diferentes diâmetros de bicos. Se a " +"sustentação deve ser imprimida com a extrusora atual " +"(support_material_extruder = = 0 ou support_material_interface_extruder = = " +"0), todos as ponteiras têm que ser do mesmo diâmetro." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1306 +msgid "" +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " +"need to be synchronized with the object layers." +msgstr "" +"Para que a torre de limpeza funcione com os suportes solúveis, as camadas de " +"suporte precisam ser sincronizadas com as camadas de objeto." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1310 +msgid "" +"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " +"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " +"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be " +"set to 0)." +msgstr "" +"A torre de limpeza suporta atualmente os suportes não-solúveis somente se " +"são imprimidos com o extrusor atual sem provocar uma mudança da ferramenta. " +"(ambos support_material_extruder e support_material_interface_extruder " +"precisam ser definidos como 0)." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1332 +msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" +msgstr "" +"A primeira altura da camada não pode ser maior do que o diâmetro da ponteira" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1337 +msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" +msgstr "A altura da camada não pode ser maior do que o diâmetro da ponteira" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1492 +msgid "Infilling layers" +msgstr "Camadas de preenchimento" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1500 +msgid "Generating skirt" +msgstr "Gerando saia" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1508 +msgid "Generating brim" +msgstr "Gerando a aba" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1536 +msgid "Exporting G-code" +msgstr "Exportando o G-code" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1540 +msgid "Generating G-code" +msgstr "Gerando G-code" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:64 +msgid "Slicing model" +msgstr "Modelo de fatiamento" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:65 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:899 +msgid "Generating support points" +msgstr "Gerando pontos de suporte" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:66 +msgid "Generating support tree" +msgstr "Gerando suporte em árvore" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:67 +msgid "Generating pad" +msgstr "Gerando pad" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:68 +msgid "Slicing supports" +msgstr "Fatiando suportes" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:85 +msgid "Merging slices and calculating statistics" +msgstr "Mesclando camadas e calculando estatísticas" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:86 +msgid "Rasterizing layers" +msgstr "Rasterizando camadas" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661 +msgid "" +"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " +"generation." +msgstr "" +"Não pode prosseguir sem pontos de suporte! Adicione pontos de suporte ou " +"desative a geração de suporte." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:678 +msgid "" +"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " +"print the object without elevation." +msgstr "" +"A elevação é muito baixa para o objeto. Use o recurso \"pad ao redor do " +"objeto\" para imprimir o objeto sem elevação." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:684 +msgid "" +"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the " +"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than " +"the 'Pad object gap' parameter to avoid this." +msgstr "" +"As terminações dos pilares de suporte serão implantadas na lacuna entre o " +"objeto e o pad. ' Distância de segurança de base de suporte ' tem de ser " +"maior do que o parâmetro ' pad objecto Gap ' para evitar este." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:696 +msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." +msgstr "O tempo de exposição está fora dos limites do perfil da impressora." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:703 +msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." +msgstr "" +"O tempo de exposição inicial está fora dos limites do perfil da impressora." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:787 +msgid "" +"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." +msgstr "" +"O fatiamento teve que ser parado devido a um erro interno: índice de " +"fatiamento inconsistente." + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:982 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:992 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1033 +msgid "Visualizing supports" +msgstr "Visualizando suportes" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1566 +msgid "Slicing done" +msgstr "Fatiamento pronto" + +#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:71 +msgid "Failed processing of the output_filename_format template." +msgstr "Falha no processamento do modelo output_filename_format." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:44 +msgid "Printer technology" +msgstr "Tecnologia da impressora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51 +msgid "Bed shape" +msgstr "Formato da mesa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56 +msgid "Bed custom texture" +msgstr "Textura customizada da mesa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:61 +msgid "Bed custom model" +msgstr "Modelo customizado da mesa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:68 +msgid "" +"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" +"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." +msgstr "" +"Essa config. controla a altura (e, portanto, o número total) das fatias/" +"camadas. Camadas mais finas dão melhor precisão, mas levam mais tempo para " +"imprimir." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75 +msgid "Max print height" +msgstr "Altura máxima de impressão" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:76 +msgid "" +"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " +"printing." +msgstr "" +"Defina isto para a altura máxima que pode ser alcançada pela sua extrusora " +"durante a impressão." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 +msgid "Slice gap closing radius" +msgstr "Raio de fechamento da abertura da fatia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:84 +msgid "" +"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " +"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " +"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." +msgstr "" +"As rachaduras menores do que duas vezes o raio de fechamento estão sendo " +"preenchidas durante o fatiamento da malha triangular. A operação de " +"fechamento de vão pode reduzir a resolução final de impressão, portanto, é " +"aconselhável manter o valor razoavelmente baixo." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:92 +msgid "Hostname, IP or URL" +msgstr "Hostname, IP ou URL" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:93 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " +"the hostname, IP address or URL of the printer host instance." +msgstr "" +"Slic3r pode carregar arquivos de G-code para um host de impressora. Este " +"campo deve conter o nome de host, o endereço IP ou a URL da instância de " +"host da impressora." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:99 +msgid "API Key / Password" +msgstr "Chave de API/senha" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:100 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " +"the API Key or the password required for authentication." +msgstr "" +"Slic3r pode carregar arquivos de G-code para um host de impressora. Este " +"campo deve conter a chave de API ou a senha exigida para a autenticação." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:106 +msgid "HTTPS CA File" +msgstr "Arquivo de CA HTTPS" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:107 +msgid "" +"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " +"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " +"is used." +msgstr "" +"O arquivo de certificado de CA personalizado pode ser especificado para " +"conexões HTTPS OctoPrint, no formato CRT/PEM. Se deixado em branco, o " +"repositório de certificados do OS CA padrão é usado." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:121 +msgid "Avoid crossing perimeters" +msgstr "Evitar cruzamento de perímetros" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122 +msgid "" +"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " +"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " +"feature slows down both the print and the G-code generation." +msgstr "" +"Otimize os movimentos de viagem para minimizar o cruzamento de perímetros. " +"Isto é principalmente útil com extrusoras Bowden que sofrem de escorrimento. " +"Este recurso retarda a impressão e a geração de G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 +msgid "Other layers" +msgstr "Outras camadas" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:130 +msgid "" +"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " +"bed temperature control commands in the output." +msgstr "" +"Temperatura da mesa para camadas após o primeiro. Defina isso como zero para " +"desabilitar os comandos de controle de temperatura da mesa na saída." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:132 +msgid "Bed temperature" +msgstr "Temperatura da mesa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:139 +msgid "" +"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " +"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " +"as [layer_num] and [layer_z]." +msgstr "" +"Esse código personalizado é inserido em cada alteração de camada, logo antes " +"da movimentação Z. Observe que você pode usar variáveis de espaço reservado " +"para todas as config. Slic3r, bem como [layer_num] e [layer_z]." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:149 +msgid "Between objects G-code" +msgstr "G-code entre objetos" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:150 +msgid "" +"This code is inserted between objects when using sequential printing. By " +"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " +"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r " +"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder " +"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "" +"Esse código é inserido entre objetos ao usar a impressão sequencial. Por " +"padrão, a extrusora e a temperatura da mesa são redefinidas usando o comando " +"não esperar; no entanto, se M104, M109, M140 ou M190 são detectados neste " +"código personalizado, Slic3r não adicionará comandos de temperatura. Observe " +"que você pode usar variáveis de espaço reservado para todas as config. de " +"Slic3r, para que você possa colocar um comando \"M109 S " +"[temperatura_primeira_camada]\" onde quiser." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:161 +msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." +msgstr "Número de camadas sólidas para gerar em superfícies inferiores." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:162 +msgid "Bottom solid layers" +msgstr "Camadas sólidas inferiores" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167 +msgid "Bridge" +msgstr "Ponte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:168 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " +"disable acceleration control for bridges." +msgstr "" +"Esta é a aceleração que sua impressora usará para pontes. Defina zero para " +"desabilitar o controle de aceleração para pontes." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:840 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383 +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:176 +msgid "Bridging angle" +msgstr "Ângulo de ponte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178 +msgid "" +"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " +"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " +"bridges. Use 180° for zero angle." +msgstr "" +"Sobreposição de ângulo de ponte. Se deixado em zero, o ângulo de ponte será " +"calculado automaticamente. Caso contrário, o ângulo fornecido será usado " +"para todas as pontes. Use 180 ° para o ângulo zero." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:181 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2012 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 +msgid "°" +msgstr "°" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187 +msgid "Bridges fan speed" +msgstr "Velocidade da ventoinha nas pontes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188 +msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." +msgstr "" +"Esta velocidade da ventoinha é imposta durante todas as pontes e angulações." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2366 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:196 +msgid "Bridge flow ratio" +msgstr "Relação de fluxo da ponte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:198 +msgid "" +"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " +"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " +"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) " +"before tweaking this." +msgstr "" +"Esse fator afeta a quantidade de plástico para a ponte. Você pode diminuí-lo " +"um pouco para puxar as extrusões e evitar a flacidez, embora as config. " +"padrão são geralmente boas e você deve experimentar com refrigeração (use " +"uma ventoinha) antes de ajustes isso." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:208 +msgid "Bridges" +msgstr "Pontes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:210 +msgid "Speed for printing bridges." +msgstr "Velocidade para a impressão de pontes." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:211 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1112 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1595 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1991 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2104 +msgid "mm/s" +msgstr "mm/s" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:218 +msgid "Brim width" +msgstr "Largura da aba" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:219 +msgid "" +"Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the " +"first layer." +msgstr "" +"Largura horizontal da aba que será impressa em torno de cada objeto na " +"primeira camada." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:226 +msgid "Clip multi-part objects" +msgstr "Clip objetos de várias partes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:227 +msgid "" +"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip " +"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " +"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." +msgstr "" +"Ao imprimir objetos de vários materiais, essas config. farão com que o " +"Slic3r recorte as partes do objeto sobrepostas uma pela outra (2ª parte será " +"cortada pela 1ª, 3ª parte será cortada pela 1ª e 2ª, etc.)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:234 +msgid "Colorprint height" +msgstr "Altura da impressão colorida" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235 +msgid "Heights at which a filament change is to occur." +msgstr "Alturas em que uma mudança do filamento ocorre." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:245 +msgid "Compatible printers condition" +msgstr "Condição de impressoras compatíveis" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 +msgid "" +"A boolean expression using the configuration values of an active printer " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active printer profile." +msgstr "" +"Uma expressão booleana usando os valores de config. de um perfil de " +"impressora ativo. Se essa expressão for avaliada como verdadeira, esse " +"perfil será considerado compatível com o perfil de impressora ativo." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260 +msgid "Compatible print profiles condition" +msgstr "Condição de perfis de impressão compatíveis" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261 +msgid "" +"A boolean expression using the configuration values of an active print " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active print profile." +msgstr "" +"Uma expressão booleana usando os valores de config. de um perfil de " +"impressão ativo. Se essa expressão for avaliada como verdadeira, esse perfil " +"será considerado compatível com o perfil de impressão ativo." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278 +msgid "Complete individual objects" +msgstr "Complete objetos individuais" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:279 +msgid "" +"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " +"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " +"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should " +"warn and prevent you from extruder collisions, but beware." +msgstr "" +"Ao imprimir vários objetos ou cópias, esse recurso concluirá cada objeto " +"antes de passar para o próximo (e iniciando-o de sua camada inferior). Este " +"recurso é útil para evitar o risco de impressões arruinadas. Slic3r deve " +"avisar e impedi-lo de colisões de extrusoras, mas cuidado." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287 +msgid "Enable auto cooling" +msgstr "Ativar o resfriamento automático" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288 +msgid "" +"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " +"fan speed according to layer printing time." +msgstr "" +"Esse sinalizador permite a lógica de resfriamento automática que ajusta a " +"velocidade de impressão e a velocidade do ventoinha de acordo com o tempo de " +"impressão da camada." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293 +msgid "Cooling tube position" +msgstr "Posição do tubo de resfriamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294 +msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." +msgstr "" +"Distância do ponto central do tubo de resfriamento da ponta da extrusora." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:301 +msgid "Cooling tube length" +msgstr "Comprimento do tubo de resfriamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:302 +msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." +msgstr "" +"Comprimento do tubo de resfriamento para limitar o espaço para movimentos de " +"resfriamento dentro dele." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" +"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " +"prevent resetting acceleration at all." +msgstr "" +"Esta é a aceleração que sua impressora será redefinida para depois que os " +"valores de aceleração específicos da função forem usados (perímetro/" +"preenchimento). Defina zero para evitar redefinir a aceleração em tudo." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319 +msgid "Default filament profile" +msgstr "Perfil de filamento padrão" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:320 +msgid "" +"Default filament profile associated with the current printer profile. On " +"selection of the current printer profile, this filament profile will be " +"activated." +msgstr "" +"Perfil de filamento padrão associado ao perfil de impressora atual. Na " +"seleção do perfil da impressora atual, este perfil de filamento será ativado." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326 +msgid "Default print profile" +msgstr "Perfil de impressão padrão" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +msgid "" +"Default print profile associated with the current printer profile. On " +"selection of the current printer profile, this print profile will be " +"activated." +msgstr "" +"Perfil de impressão padrão associado ao perfil de impressora atual. Na " +"seleção do perfil de impressora atual, este perfil de impressão será ativado." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 +msgid "Disable fan for the first" +msgstr "Desabilite o ventoinha para a(s) primeira(s)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334 +msgid "" +"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " +"layers, so that it does not make adhesion worse." +msgstr "" +"Você pode ajustar isto a um valor positivo para desabilitar a ventoinha " +"durante as primeiras camadas, de modo que melhore a adesão." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 +msgid "layers" +msgstr "camadas" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 +msgid "Don't support bridges" +msgstr "Não suporte pontes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345 +msgid "" +"Experimental option for preventing support material from being generated " +"under bridged areas." +msgstr "" +"Opção experimental para impedir que o material de suporte seja gerado em " +"áreas com ponte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351 +msgid "Distance between copies" +msgstr "Distância entre cópias" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 +msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." +msgstr "Distância usada para o recurso de organizar automaticamente o prato." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359 +msgid "Elephant foot compensation" +msgstr "Compensação do pé do elefante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361 +msgid "" +"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " +"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." +msgstr "" +"A primeira camada será encolhido no plano XY pelo valor config.urado para " +"compensar a 1ª camada esmagada, também conhecida como pé de elefante." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 +msgid "" +"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " +"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." +msgstr "" +"Este procedimento final é inserido no final do arquivo de saída. Observe que " +"você pode usar variáveis de espaço reservado para todas as config. de " +"PrusaSlicer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 +msgid "" +"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " +"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " +"multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all " +"PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed " +"in extruder order." +msgstr "" +"Este procedimento final é inserido no final do arquivo de saída, antes da " +"extremidade da impressora Gcode (e antes de qualquer troca de ferramenta " +"deste filamento em caso de impressoras multimaterial). Observe que você pode " +"usar variáveis de espaço reservado para todas as config. de PrusaSlicer. Se " +"você tiver várias extrusoras, o Gcode é processado em ordem de extrusora." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:391 +msgid "Ensure vertical shell thickness" +msgstr "Assegure a espessura vertical da parede" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393 +msgid "" +"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " +"thickness (top+bottom solid layers)." +msgstr "" +"Adicionar preenchimento sólido perto de superfícies inclinadas para garantir " +"a espessura do escudo vertical (camadas sólidas no topo + base )." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:399 +msgid "Top fill pattern" +msgstr "Padrão de preenchimento do topo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:401 +msgid "" +"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " +"not its adjacent solid shells." +msgstr "" +"Padrão de preenchimento para preenchimento do topo. Isto afeta somente a " +"camada visível superior, e não suas paredes adjacentes." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 +msgid "Rectilinear" +msgstr "Rectilíneo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 +msgid "Concentric" +msgstr "Concêntrico" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:831 +msgid "Hilbert Curve" +msgstr "Curva de Hilbert" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:832 +msgid "Archimedean Chords" +msgstr "Cordas Archimedean" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:833 +msgid "Octagram Spiral" +msgstr "Espiral estrelado" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419 +msgid "Bottom fill pattern" +msgstr "Padrão de preenchimento da base" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:421 +msgid "" +"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " +"visible layer, and not its adjacent solid shells." +msgstr "" +"Padrão de preenchimento para preenchimento da base. Isto afeta somente a " +"camada visível externa inferior, e não suas paredes adjacentes." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:440 +msgid "External perimeters" +msgstr "Perímetros externos" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " +"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " +"(for example 200%), it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Defina isso como um valor diferente de zero para definir uma largura de " +"extrusão manual para perímetros externos. Se for deixado zero, a largura de " +"extrusão padrão será usada se definido, caso contrário, 1,125 x diâmetro da " +"ponteira será usado. Se expresso em porcentagem(por exemplo 200%), será " +"calculado sobre a altura da camada." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 +msgid "mm or %" +msgstr "mm ou %" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 +msgid "" +"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " +"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " +"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Esta config. separada afetará a velocidade dos perímetros externos (os " +"visíveis). Se expresso em porcentagem(por exemplo: 80%) Ele será calculado " +"sobre a velocidade de perímetros config. acima. Defina como zero para auto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086 +msgid "mm/s or %" +msgstr "mm/s ou %" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 +msgid "External perimeters first" +msgstr "Perímetros externos primeiro" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:454 +msgid "" +"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " +"of the default inverse order." +msgstr "" +"Imprima perímetros de contorno do mais externo para o mais interno em vez da " +"ordem inversa padrão." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460 +msgid "Extra perimeters if needed" +msgstr "Perímetros extras se necessário" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 +#, c-format +msgid "" +"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " +"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " +"is supported." +msgstr "" +"Adicione mais perímetros quando necessário para evitar lacunas em paredes " +"inclinados. Slic3r continua adicionando perímetros, até que mais de 70% o do " +"loop imediatamente acima é suportado." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 +msgid "" +"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " +"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " +"extruders." +msgstr "" +"A extrusora a ser usada (a menos que config. de extrusoras mais específicas " +"sejam especificadas). Esse valor substitui as extrusoras de perímetro e " +"preenchimento, mas não as extrusoras de suporte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +msgid "" +"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " +"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " +"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the " +"extruder can peek before colliding with other printed objects." +msgstr "" +"Defina isto para a distância vertical entre a ponta do bico e (normalmente) " +"as hastes do X. Em outras palavras, esta é a altura do cilindro de folga em " +"torno de sua extrusora, e representa a profundidade máxima que a extrusora " +"pode espreitar antes de colidir com outros objetos impressos." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 +msgid "Radius" +msgstr "Raio" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +msgid "" +"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " +"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " +"check for collisions and to display the graphical preview in the plater." +msgstr "" +"Defina isso para o raio de folga em torno de sua extrusora. Se a extrusora " +"não estiver centralizada, escolha o maior valor para a segurança. Essa " +"config. é usada para verificar colisões e exibir a visualização gráfica no " +"prato." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 +msgid "Extruder Color" +msgstr "Cor da extrusora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 +msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." +msgstr "Isso é usado apenas na interface Slic3r como uma ajuda visual." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 +msgid "Extruder offset" +msgstr "Compensamento da extrusora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513 +msgid "" +"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" +"code to take it into account. This option lets you specify the displacement " +"of each extruder with respect to the first one. It expects positive " +"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." +msgstr "" +"Se o seu firmware não manipula o deslocamento da extrusora, você precisa do " +"G-code para levá-lo em conta. Esta opção permite especificar o deslocamento " +"de cada extrusora em relação à primeira. Ele espera coordenadas positivas " +"(eles serão subtraída da coordenada XY)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 +msgid "Extrusion axis" +msgstr "Eixo de extrusão" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 +msgid "" +"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " +"(usually E but some printers use A)." +msgstr "" +"Use esta opção para definir a letra do eixo associada à extrusora da sua " +"impressora (geralmente E, mas algumas impressoras usam A)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:528 +msgid "Extrusion multiplier" +msgstr "Multiplicador de extrusão" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 +msgid "" +"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " +"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " +"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this " +"more, check filament diameter and your firmware E steps." +msgstr "" +"Esse fator altera a quantidade de fluxo proporcionalmente. Você pode " +"precisar de ajustar esta config. para obter acabamento de superfície " +"agradável e corrigir larguras de parede única. Os valores usuais são entre " +"0,9 e 1,1. Se você acha que precisa mudar isso mais, verifique o diâmetro do " +"filamento e os passos configurados no firmware da extrusora." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 +msgid "Default extrusion width" +msgstr "Largura de extrusão padrão" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " +"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " +"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If " +"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer " +"height." +msgstr "" +"Defina isso como um valor diferente de zero para permitir uma largura de " +"extrusão manual. Se deixado a zero, Slic3r deriva larguras da extrusão do " +"diâmetro da ponteira (veja as dicas ferramentas para a largura da extrusão " +"do perímetro, a largura de extrusão do preenchimento etc.). Se expresso como " +"porcentagem (por exemplo: 230%), ele será calculado sobre a altura da camada." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 +msgid "Keep fan always on" +msgstr "Mantenha a ventoinha sempre ligada" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549 +msgid "" +"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " +"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." +msgstr "" +"Se isso estiver ativado, a ventoinha nunca será desativada e será mantida " +"funcionando pelo menos em sua velocidade mínima. Útil para o PLA, " +"prejudicial para o ABS." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554 +msgid "Enable fan if layer print time is below" +msgstr "Ative o ventoinha se o tempo de impressão da camada estiver abaixo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 +msgid "" +"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " +"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " +"maximum speeds." +msgstr "" +"Se o tempo de impressão da camada for estimado abaixo desse número de " +"segundos, a ventoinha será ativada e sua velocidade será calculada " +"interpolando as velocidades mínima e máxima." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687 +msgid "approximate seconds" +msgstr "segundos aproximados" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571 +msgid "Filament notes" +msgstr "Notas de filamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 +msgid "You can put your notes regarding the filament here." +msgstr "Você pode colocar suas anotações sobre o filamento aqui." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 +msgid "Max volumetric speed" +msgstr "Máxima velocidade volumétrica" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 +msgid "" +"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " +"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " +"speed. Set to zero for no limit." +msgstr "" +"Velocidade máxima volumétrica permitida para este filamento. Limita a " +"velocidade volumétrica máxima de uma impressão ao mínimo de velocidade " +"volumétrica de impressão e de filamento. Defina como zero para nenhum limite." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590 +msgid "Loading speed" +msgstr "Velocidade de carregamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 +msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." +msgstr "Velocidade utilizada para carregar o filamento na torre de limpeza." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 +msgid "Loading speed at the start" +msgstr "Velocidade de carregamento no início" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:599 +msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." +msgstr "Velocidade utilizada no início da fase de carregamento." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 +msgid "Unloading speed" +msgstr "Velocidade de descarregamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:607 +msgid "" +"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " +"initial part of unloading just after ramming)." +msgstr "" +"Velocidade utilizada para descarregar o filamento na torre de limpeza (não " +"afeta a parte inicial do descarregamento logo após o Ramming)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:615 +msgid "Unloading speed at the start" +msgstr "Velocidade de descarregamento no início" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 +msgid "" +"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgstr "" +"Velocidade usada para descarregar a ponta do filamento imediatamente após o " +"Ramming." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623 +msgid "Delay after unloading" +msgstr "Atraso após o descarregamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624 +msgid "" +"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " +"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " +"original dimensions." +msgstr "" +"Tempo de espera após o filamento ser descarregado. Pode ajudar a obter " +"trocas de ferramenta confiáveis com materiais flexíveis que podem precisar " +"de mais tempo para reduzir as dimensões originais." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633 +msgid "Number of cooling moves" +msgstr "Número de movimentos de resfriamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 +msgid "" +"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " +"Specify desired number of these moves." +msgstr "" +"O filamento é resfriado por ser movido para frente e para trás nos tubos de " +"resfriamento. Especifique o número desejado desses movimentos." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:642 +msgid "Speed of the first cooling move" +msgstr "Velocidade do primeiro movimento de resfriamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:643 +msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." +msgstr "" +"Movimentos de resfriamento estão gradualmente acelerando a partir desta " +"velocidade." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650 +msgid "Minimal purge on wipe tower" +msgstr "Remoção mínima na torre da limpeza" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 +msgid "" +"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " +"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " +"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +msgstr "" +"Após uma mudança da ferramenta, a posição exata do filamento recentemente " +"carregado dentro da ponteira pode não ser conhecida, e a pressão do " +"filamento provavelmente ainda não esteja estável. Antes de purgar a cabeça " +"de impressão em um preenchimento ou um objeto sacrificial, Slic3r sempre " +"Prime esta quantidade de material para a torre de limpeza para produzir " +"sucessivas preenchimento ou sacrificial objeto extrusões de forma confiável." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 +msgid "mm³" +msgstr "mm³" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661 +msgid "Speed of the last cooling move" +msgstr "Velocidade do último movimento de resfriamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 +msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." +msgstr "" +"Movimentos de resfriamento estão gradualmente acelerando para esta " +"velocidade." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 +msgid "Filament load time" +msgstr "Tempo de carga do filamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" +"Tempo para o firmware da impressora (ou a Multi Material Unit 2.0 para " +"carregar um novo filamento durante uma mudança de ferramenta (ao executar o " +"código T). Esse tempo é adicionado ao tempo total de impressão pelo " +"estimador de tempo do G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 +msgid "Ramming parameters" +msgstr "Parâmetros de Ramming" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 +msgid "" +"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " +"parameters." +msgstr "" +"Essa cadeia de caracteres é editada por rammingdialog e contém parâmetros " +"específicos de Ramming." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 +msgid "Filament unload time" +msgstr "Tempo de descarregamento do filamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 +msgid "" +"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " +"filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +"added to the total print time by the G-code time estimator." +msgstr "" +"Tempo para o firmware da impressora (ou a unidade de material multi 2,0) " +"para descarregar um filamento durante uma mudança de ferramenta (ao executar " +"o código T). Esse tempo é adicionado ao tempo total de impressão pelo " +"estimador de tempo do G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 +msgid "" +"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " +"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " +"average." +msgstr "" +"Insira o diâmetro do filamento aqui. Boa precisão é necessária, então use um " +"paquímetro e fazer várias medições ao longo do filamento, em seguida, " +"calcular a média." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700 +msgid "Density" +msgstr "Densidade" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701 +msgid "" +"Enter your filament density here. This is only for statistical information. " +"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " +"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through " +"displacement." +msgstr "" +"Insira sua densidade de filamento aqui. Isto é apenas para informação " +"estatística. Uma maneira decente é pesar um comprimento conhecido do " +"filamento e computar a relação do comprimento ao volume. Melhor é calcular o " +"volume diretamente através do deslocamento." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 +msgid "g/cm³" +msgstr "g/cm³" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 +msgid "Filament type" +msgstr "Tipo de filamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 +msgid "The filament material type for use in custom G-codes." +msgstr "O tipo de material de filamento para uso em G-code customizados." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736 +msgid "Soluble material" +msgstr "Material solúvel" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:737 +msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." +msgstr "O material solúvel é mais provável usado para um suporte solúvel." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:743 +msgid "" +"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " +"information." +msgstr "" +"Insira o seu custo de filamento por kg aqui. Isto é apenas para informação " +"estatística." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 +msgid "money/kg" +msgstr "dinheiro/kg" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 +msgid "Fill angle" +msgstr "Ângulo de preenchimento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:755 +msgid "" +"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " +"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " +"so this setting does not affect them." +msgstr "" +"Ângulo padrão para a orientação de preenchimento. A hachura cruzada será " +"aplicada a isso. Pontes serão preenchidas usando a melhor direção Slic3r " +"pode detectar, portanto, essa config. não vai afeta-los." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:767 +msgid "Fill density" +msgstr "Densidade de preenchimento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769 +msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." +msgstr "Densidade de preenchimento interno, expresso na faixa de 0%-100%." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 +msgid "Fill pattern" +msgstr "Padrão de preenchimento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806 +msgid "Fill pattern for general low-density infill." +msgstr "Padrão de preenchimento para preenchimento de baixa densidade." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 +msgid "Grid" +msgstr "Grade" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:823 +msgid "Triangles" +msgstr "Triângulos" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:824 +msgid "Stars" +msgstr "Estrelas" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:825 +msgid "Cubic" +msgstr "Cúbico" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826 +msgid "Line" +msgstr "Linha" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +msgid "Honeycomb" +msgstr "Hexágono" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 +msgid "3D Honeycomb" +msgstr "Hexágono 3D" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 +msgid "Gyroid" +msgstr "Giróide" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 +msgid "First layer" +msgstr "Primeira camada" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " +"disable acceleration control for first layer." +msgstr "" +"Esta é a aceleração que sua impressora usará para a primeira camada. Defina " +"zero para desabilitar o controle de aceleração para a primeira camada." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847 +msgid "" +"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " +"disable bed temperature control commands in the output." +msgstr "" +"Temperatura da mesa aquecida para a primeira camada. Defina isso como zero " +"para desabilitar os comandos de controle de temperatura da mesa na saída." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:856 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " +"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " +"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first " +"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." +msgstr "" +"Defina isso como um valor diferente de zero para definir uma largura de " +"extrusão manual para a primeira camada. Você pode usar este para forçar " +"extrusões maiores para a melhor adesão. Se expresso em porcentagem(por " +"exemplo, 120%) será computado sobre a primeira altura da camada. Se definido " +"como zero, ele usará a largura de extrusão padrão." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:866 +msgid "First layer height" +msgstr "Altura da primeira camada" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 +msgid "" +"When printing with very low layer heights, you might still want to print a " +"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " +"plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for " +"example: 150%) over the default layer height." +msgstr "" +"Ao imprimir com alturas muito baixas da camada, você pode ainda querer " +"imprimir uma camada inferior mais grossa para melhorar a adesão e a " +"tolerância para mesas não perfeitas. Isso pode ser expresso como um valor " +"absoluto ou como uma porcentagem (por exemplo: 150%) sobre a altura da " +"camada padrão." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 +msgid "First layer speed" +msgstr "Velocidade da primeira camada" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 +msgid "" +"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " +"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " +"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." +msgstr "" +"Se expresso como valor absoluto em mm/s, esta velocidade será aplicada a " +"todos os movimentos de impressão da primeira camada, independentemente do " +"seu tipo. Se expresso em porcentagem(por exemplo: 40%) Ele dimensionará as " +"velocidades padrão." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 +msgid "" +"Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature " +"manually during print, set this to zero to disable temperature control " +"commands in the output file." +msgstr "" +"Temperatura da extrusora para a primeira camada. Se você quiser controlar a " +"temperatura manualmente durante a impressão, defina isso como zero para " +"desabilitar os comandos de controle de temperatura no arquivo de saída." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:897 +msgid "" +"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " +"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " +"filling." +msgstr "" +"Velocidade para encher pequenas lacunas usando movimentos de ziguezague " +"curtos. Mantenha este razoavelmente baixo para evitar demasiada agitação e " +"problemas de ressonância. Defina zero para desabilitar o preenchimento de " +"lacunas." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:905 +msgid "Verbose G-code" +msgstr "Gcode detalhado" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:906 +msgid "" +"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " +"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " +"file could make your firmware slow down." +msgstr "" +"Habilite isso para obter um arquivo de G-code comentado, com cada linha " +"explicada por um texto descritivo. Se você imprimir a partir do cartão SD, o " +"peso adicional do arquivo pode fazer o seu firmware ficar mais lento." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:913 +msgid "G-code flavor" +msgstr "Tipo de G-code" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:914 +msgid "" +"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " +"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " +"output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any " +"extrusion value at all." +msgstr "" +"Alguns comandos G/M-code, incluindo controle de temperatura e outros, não " +"são universais. Defina esta opção para o firmware da impressora para obter " +"uma saída compatível. O \"sem extrusão\" tipo impede PrusaSlicer de exportar " +"qualquer valor de extrusão em tudo." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937 +msgid "No extrusion" +msgstr "Sem extrusão" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:942 +msgid "Label objects" +msgstr "Rotular objetos" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943 +msgid "" +"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " +"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " +"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " +"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." +msgstr "" +"Habilite isso para adicionar comentários aos movimentos de impressão de " +"rotulagem do G-code com o objeto ao qual eles pertencem, o que é útil para o " +"plugin Octoprint CancelObject. Essas config. não são compatíveis com a " +"config. de multi material de extrusora única e limpe em objeto/limpar em " +"preenchimento." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950 +msgid "High extruder current on filament swap" +msgstr "Corrente elevada da extrusora na troca do filamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 +msgid "" +"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " +"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " +"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." +msgstr "" +"Pode ser benéfico aumentar a corrente do motor da extrusora durante a " +"seqüência da troca do filamento para permitir taxas de alimentação de " +"Ramming rápidas e para superar a resistência ao carregar um filamento com " +"uma ponta feia." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:959 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " +"disable acceleration control for infill." +msgstr "" +"Esta é a aceleração que sua impressora usará para preenchimento. Defina zero " +"para desabilitar o controle de aceleração para preenchimento." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:967 +msgid "Combine infill every" +msgstr "Combine preenchimento a cada" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:969 +msgid "" +"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " +"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." +msgstr "" +"Este recurso permite combinar preenchimento e acelerar a sua impressão por " +"extrusão camadas de preenchimento mais espessa, preservando perímetros " +"finos, assim, a precisão." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 +msgid "Combine infill every n layers" +msgstr "Combine preenchimento cada n camadas" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:978 +msgid "Infill extruder" +msgstr "Extrusora de preenchimento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 +msgid "The extruder to use when printing infill." +msgstr "" +"A extrusora a ser utilizada quando estiver imprimindo preenchimento sólido." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " +"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " +"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed " +"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for " +"example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Defina isso como um valor diferente de zero para definir uma largura de " +"extrusão manual para preenchimento. Se for deixado zero, a largura de " +"extrusão padrão será usada se definido, caso contrário, 1,125 x diâmetro da " +"ponteira será usado. Você pode querer usar extrusora mais larga para " +"acelerar o preenchimento e tornar suas peças mais fortes. Se expresso em " +"porcentagem(por exemplo, 90%) Ele será calculado sobre a altura da camada." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 +msgid "Infill before perimeters" +msgstr "Preenchimento antes dos perímetros" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998 +msgid "" +"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " +"latter first." +msgstr "" +"Esta opção irá mudar a ordem de impressão de perímetros e preenchimento, " +"tornando o último primeiro." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003 +msgid "Only infill where needed" +msgstr "Somente preenchimento onde necessário" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1005 +msgid "" +"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " +"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " +"the G-code generation due to the multiple checks involved." +msgstr "" +"Esta opção limitará a preenchimento às áreas realmente necessárias para " +"suportar tetos (atuará como o material de sustentação interno). Se " +"habilitada, retarda a geração de G-code devido às várias verificações " +"envolvidas." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 +msgid "Infill/perimeters overlap" +msgstr "Sobreposição de preenchimento/perímetros" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1014 +msgid "" +"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " +"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " +"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over " +"perimeter extrusion width." +msgstr "" +"Esta config. aplica uma sobreposição adicional entre preenchimento e " +"perímetros para melhor colagem. Teoricamente isso não deveria ser " +"necessário, mas a folga pode causar lacunas. Se expresso em " +"porcentagem(exemplo: 15%) é calculado sobre a largura da extrusão do " +"perímetro." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1025 +msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Velocidade para imprimir o preenchimento interno. Defina como zero para auto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1033 +msgid "Inherits profile" +msgstr "Herda o perfil" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034 +msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." +msgstr "Nome do perfil, a partir do qual este perfil herda." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 +msgid "Interface shells" +msgstr "Interface dos perímetros externos." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048 +msgid "" +"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " +"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " +"soluble support material." +msgstr "" +"Force a geração de perímetros externos sólidas entre materiais/volumes " +"adjacentes. Útil para cópias da multi-extrusora com materiais translúcidos " +"ou material de sustentação solúvel manual." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 +msgid "" +"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " +"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " +"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and " +"[layer_z]." +msgstr "" +"Este código personalizado é inserido em cada mudança de camada, logo após o " +"movimento Z e antes que a extrusora se mova para o primeiro ponto de camada. " +"Observe que você pode usar variáveis de espaço reservado para todas as " +"config. Slic3r, bem como [layer_num] e [layer_z]." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1068 +msgid "Supports remaining times" +msgstr "Tempo de impressão restante" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069 +msgid "" +"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " +"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " +"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 " +"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode." +msgstr "" +"Emita M73 P [porcentagem impressa] R [tempo restante em minutos] em " +"intervalos de 1 minuto no G-code para permitir que o firmware mostre o tempo " +"restante exato. A partir de agora apenas o firmware Prusa i3 MK3 reconhece " +"M73. Além disso, o firmware i3 MK3 suporta M73 QXX Sxx para o modo " +"silencioso." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077 +msgid "Supports stealth mode" +msgstr "Suporta o modo silencioso" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078 +msgid "The firmware supports stealth mode" +msgstr "O firmware suporta o modo silencioso" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102 +msgid "Maximum feedrate X" +msgstr "Máxima taxa de alimentação do X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1103 +msgid "Maximum feedrate Y" +msgstr "Máxima taxa de alimentação do Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1104 +msgid "Maximum feedrate Z" +msgstr "Máxima taxa de alimentação do Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1105 +msgid "Maximum feedrate E" +msgstr "Máxima taxa de alimentação do E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108 +msgid "Maximum feedrate of the X axis" +msgstr "Máxima taxa de alimentação do eixo X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1109 +msgid "Maximum feedrate of the Y axis" +msgstr "Máxima taxa de alimentação do eixo Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1110 +msgid "Maximum feedrate of the Z axis" +msgstr "Máxima taxa de alimentação do eixo Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1111 +msgid "Maximum feedrate of the E axis" +msgstr "Máxima taxa de alimentação do eixo E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120 +msgid "Maximum acceleration X" +msgstr "Aceleração máxima do X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121 +msgid "Maximum acceleration Y" +msgstr "Aceleração máxima do Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 +msgid "Maximum acceleration Z" +msgstr "Aceleração máxima do Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123 +msgid "Maximum acceleration E" +msgstr "Aceleração máxima do E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126 +msgid "Maximum acceleration of the X axis" +msgstr "Aceleração máxima do eixo X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1127 +msgid "Maximum acceleration of the Y axis" +msgstr "Aceleração máxima do eixo Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1128 +msgid "Maximum acceleration of the Z axis" +msgstr "Aceleração máxima do eixo Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129 +msgid "Maximum acceleration of the E axis" +msgstr "Aceleração máxima do eixo E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1138 +msgid "Maximum jerk X" +msgstr "Máximo empurrão X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1139 +msgid "Maximum jerk Y" +msgstr "Máximo empurrão Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1140 +msgid "Maximum jerk Z" +msgstr "Máximo empurrão Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1141 +msgid "Maximum jerk E" +msgstr "Máximo empurrão E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 +msgid "Maximum jerk of the X axis" +msgstr "Máximo empurrão do eixo X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 +msgid "Maximum jerk of the Y axis" +msgstr "Máximo empurrão do eixo Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 +msgid "Maximum jerk of the Z axis" +msgstr "Máximo empurrão do eixo Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 +msgid "Maximum jerk of the E axis" +msgstr "Máximo empurrão do eixo E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 +msgid "Minimum feedrate when extruding" +msgstr "Taxa de alimentação mínima ao extrudar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 +msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" +msgstr "Taxa de alimentação mínima ao extrudar (M205 S)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 +msgid "Minimum travel feedrate" +msgstr "Taxa de alimentação mínima ao viajar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171 +msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" +msgstr "Taxa de alimentação mínima ao viajar (M205 T)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 +msgid "Maximum acceleration when extruding" +msgstr "Aceleração máxima quando expurgando" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182 +msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)" +msgstr "Aceleração máxima quando extrudando (M204 S)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 +msgid "Maximum acceleration when retracting" +msgstr "Aceleração máxima durante a retração" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193 +msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)" +msgstr "Aceleração máxima quando retração (M204 T)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 +msgid "Max" +msgstr "Máx" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202 +msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." +msgstr "Esta config. representa a velocidade máxima da sua ventoinha." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211 +#, c-format +msgid "" +"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " +"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " +"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer " +"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." +msgstr "" +"Esta é a altura mais alta imprimível para esta extrusora, usada para tampar " +"a altura variável da camada e suportar a altura da camada. A altura " +"recomendada máxima da camada é 75% o da largura da extrusão para conseguir a " +"adesão razoável entre camadas. Se definido como 0, a altura da camada é " +"limitada a 75% o do diâmetro da ponteira." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221 +msgid "Max print speed" +msgstr "Velocidade máxima de impressão" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222 +msgid "" +"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " +"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " +"is used to set the highest print speed you want to allow." +msgstr "" +"Ao definir outras config. de velocidade para 0, o Slic3r irá calcular " +"automaticamente a velocidade ideal, a fim de manter a pressão constante da " +"extrusora. Esta config. experimental é usada para definir a velocidade de " +"impressão mais alta que você deseja permitir." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 +msgid "" +"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " +"extruder supports." +msgstr "" +"Esta config. experimental é usada para definir a velocidade máxima " +"volumétrica que sua extrusora suporta." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 +msgid "Max volumetric slope positive" +msgstr "Inclinação volumétrica máx positiva" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1253 +msgid "" +"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " +"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " +"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/" +"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." +msgstr "" +"Esta config. experimental é usada para limitar a velocidade de mudança na " +"taxa de extrusão. Um valor de 1,8 mm ³/s ² assegura que uma alteração da " +"taxa de extrusão de 1,8 mm ³/s (largura de extrusão de 0,45 mm, altura de " +"extrusão de 0,2 mm, avanço de 20 mm/s) para 5,4 mm ³/s (avanço 60 mm/s) " +"levará pelo menos 2 segundos." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 +msgid "mm³/s²" +msgstr "mm ³/s ²" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 +msgid "Max volumetric slope negative" +msgstr "Inclinação volumétrica máx negativa" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 +msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." +msgstr "" +"Esta config. representa o PWM mínimo que seu ventoinha precisa para " +"trabalhar." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 +msgid "" +"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " +"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " +"0.1 mm." +msgstr "" +"Esta é a altura mais baixa imprimível para esta extrusora e limita a " +"definição para a altura variável da camada. Os valores típicos são entre 0, " +"5 mm e 0,1 mm." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282 +msgid "Min print speed" +msgstr "Velocidade mínima de impressão" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1283 +msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." +msgstr "Slic3r não vai escalar a velocidade abaixo desta velocidade." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290 +msgid "Minimal filament extrusion length" +msgstr "Comprimento mínimo da extrusão do filamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1291 +msgid "" +"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " +"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " +"machines, this minimum applies to each extruder." +msgstr "" +"Gerar não menos do que o número de voltas de saia necessários para consumir " +"a quantidade especificada de filamento na camada inferior. Para máquinas " +"multiextrusoras, este mínimo aplica-se a cada extrusora." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 +msgid "Configuration notes" +msgstr "Notas de config." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 +msgid "" +"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " +"header comments." +msgstr "" +"Você pode colocar aqui suas anotações pessoais. Este texto será adicionado " +"aos comentários do cabeçalho do G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 +msgid "" +"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" +msgstr "" +"Este é o diâmetro da ponteira da extrusora (por exemplo: 0.5, 0.35 etc.)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316 +msgid "Host Type" +msgstr "Tipo de host" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317 +msgid "" +"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " +"the kind of the host." +msgstr "" +"Slic3r pode carregar arquivos de G-code para um host de impressora. Este " +"campo deve conter o tipo do host." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1328 +msgid "Only retract when crossing perimeters" +msgstr "Apenas retrair quando cruzar perímetros" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329 +msgid "" +"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " +"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." +msgstr "" +"Desativa a retração quando o caminho de viagem não excede os perímetros da " +"camada superior (e, portanto, qualquer escorrimento será provavelmente " +"invisível)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1336 +msgid "" +"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " +"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " +"such skirt when changing temperatures." +msgstr "" +"Esta opção irá descartar a temperatura das extrusoras inativas para evitar a " +"escorrimento. Ele vai permitir uma saia alta automaticamente e mover " +"extrusoras fora de tal saia quando a mudança de temperatura." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343 +msgid "Output filename format" +msgstr "Formato de nome de arquivo de saída" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1344 +msgid "" +"You can use all configuration options as variables inside this template. For " +"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " +"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], " +"[input_filename], [input_filename_base]." +msgstr "" +"Você pode usar todas as opções de config. como variáveis dentro deste " +"modelo. Por exemplo: [camada_altura], [densidade_preenchimento] etc. Você " +"também pode usar [tempo], [ano], [mês], [dia], [hora], [minuto], [segundo], " +"[versão], [nome_entrada], [nome_entrada_base]." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 +msgid "Detect bridging perimeters" +msgstr "Detectar perímetros de ponte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355 +msgid "" +"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " +"to apply bridge speed to them and enable fan." +msgstr "" +"Opção experimental para ajustar o fluxo para angulações (o fluxo da ponte " +"será usado), para aplicar a velocidade da ponte a eles e para habilitar a " +"ventoinha." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 +msgid "Filament parking position" +msgstr "Posição de estacionamento do filamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 +msgid "" +"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " +"when unloaded. This should match the value in printer firmware." +msgstr "" +"Distância da ponta da extrusora da posição onde o filamento está estacionado " +"quando descarregado. Isso deve corresponder ao valor no firmware da " +"impressora." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 +msgid "Extra loading distance" +msgstr "Distância de carregamento extra" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 +msgid "" +"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " +"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " +"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " +"than unloading." +msgstr "" +"Quando ajustado a zero, a distância que o filamento é movida da posição do " +"estacionamento durante a carga é exatamente a mesma que foi movida para trás " +"durante o descarregamento. Quando positivo, ele é carregado ainda mais, se " +"negativo, o movimento de carga é menor do que o descarregamento." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 +msgid "Perimeters" +msgstr "Perímetros" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value " +"like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set " +"zero to disable acceleration control for perimeters." +msgstr "" +"Esta é a aceleração que sua impressora usará para perímetros. Um alto valor " +"como 9000 geralmente dá bons resultados se o seu hardware suporta. Defina " +"zero para desabilitar o controle de aceleração para perímetros." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 +msgid "Perimeter extruder" +msgstr "Extrusora de perímetro" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 +msgid "" +"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." +msgstr "" +"A extrusora para usar ao imprimir perímetros e aba. A primeira extrusora é 1." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " +"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " +"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " +"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) " +"it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Defina isso como um valor diferente de zero para definir uma largura de " +"extrusão manual para perímetros. Você pode querer usar extrusões mais finos " +"para obter superfícies mais precisas. Se for deixado zero, a largura de " +"extrusão padrão será usada se definido, caso contrário, 1,125 x diâmetro da " +"ponteira será usado. Se expresso em porcentagem(por exemplo, 200%) Ele será " +"calculado sobre a altura da camada." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 +msgid "" +"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." +msgstr "" +"Velocidade para perímetros (contornos, também chamadas de perímetros " +"externos verticais). Defina como zero para auto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1421 +msgid "" +"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " +"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " +"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra " +"Perimeters option is enabled." +msgstr "" +"Esta opção define o número de perímetros a gerar para cada camada. Observe " +"que o Slic3r pode aumentar esse número automaticamente quando detecta " +"superfícies inclinadas que se beneficiam de um número maior de perímetros se " +"a opção extra perímetros estiver habilitada." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425 +msgid "(minimum)" +msgstr "(mínimo)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 +msgid "" +"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " +"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " +"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first " +"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading " +"environment variables." +msgstr "" +"Se você quiser processar o G-code de saída por meio de scripts " +"personalizados, basta listar seus caminhos absolutos aqui. Separe vários " +"scripts com um ponto-e-vírgula. Os scripts serão passados o caminho absoluto " +"para o arquivo de G-code como o primeiro argumento, e eles poderão acessar " +"as config. de config. do Slic3r lendo variáveis de ambiente." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445 +msgid "Printer type" +msgstr "Tipo de impressora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 +msgid "Type of the printer." +msgstr "Tipo da impressora." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1451 +msgid "Printer notes" +msgstr "Notas da impressora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452 +msgid "You can put your notes regarding the printer here." +msgstr "Você pode colocar suas anotações sobre a impressora aqui." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 +msgid "Printer vendor" +msgstr "Fornecedor da impressora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 +msgid "Name of the printer vendor." +msgstr "Nome do fornecedor da impressora." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 +msgid "Printer variant" +msgstr "Variante da impressora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 +msgid "" +"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " +"differentiated by a nozzle diameter." +msgstr "" +"Nome da variante da impressora. Por exemplo, as variantes da impressora " +"podem ser diferenciadas por um diâmetro da ponteira." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 +msgid "Raft layers" +msgstr "Camadas da estrado" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482 +msgid "" +"The object will be raised by this number of layers, and support material " +"will be generated under it." +msgstr "" +"O objeto será elevado por este número de camadas, e o material de suporte " +"será gerado em baixo dele." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolução" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 +msgid "" +"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " +"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " +"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any " +"simplification and use full resolution from input." +msgstr "" +"Resolução de detalhes mínimos, usada para simplificar o arquivo de entrada " +"para acelerar o trabalho de fatiamento e reduzir o uso de memória. Modelos " +"de alta resolução geralmente carregam mais detalhes do que as impressoras " +"podem renderizar. Defina como zero para desabilitar qualquer simplificação e " +"usar a resolução completa da entrada." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501 +msgid "Minimum travel after retraction" +msgstr "Retração em viagens acima de" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 +msgid "" +"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." +msgstr "" +"A retração não é acionada quando os movimentos de viagem são mais curtos que " +"esse comprimento." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508 +msgid "Retract amount before wipe" +msgstr "Quantidade de retração antes da limpeza" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509 +msgid "" +"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " +"before doing the wipe movement." +msgstr "" +"Com extrusoras Bowden, pode ser sábio fazer alguma quantidade de retração " +"rápida antes de fazer o movimento da limpeza." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516 +msgid "Retract on layer change" +msgstr "Retrair na mudança de camada" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517 +msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." +msgstr "Este sinalizador impõe uma retração sempre que um movimento Z é feito." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 +msgid "Length" +msgstr "Comprimento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 +msgid "Retraction Length" +msgstr "Comprimento de retração" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 +msgid "" +"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " +"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " +"extruder)." +msgstr "" +"Quando a retração é acionada, o filamento é puxado para trás pela quantidade " +"especificada (o comprimento é medido em filamento cru, antes de entrar na " +"extrusora)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 +msgid "mm (zero to disable)" +msgstr "mm (zero para desativar)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 +msgid "Retraction Length (Toolchange)" +msgstr "Comprimento de retração (mudança de ferramenta)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 +msgid "" +"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " +"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " +"enters the extruder)." +msgstr "" +"Quando a retração é acionada antes de mudar de ferramenta, o filamento é " +"puxado para trás pela quantidade especificada (o comprimento é medido em " +"filamento cru, antes de entrar na extrusora)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540 +msgid "Lift Z" +msgstr "Elevar Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " +"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " +"the first extruder will be considered." +msgstr "" +"Se você definir isso como um valor positivo, Z é rapidamente elevado sempre " +"que uma retração é acionada. Ao usar várias extrusoras, somente a config. " +"para a primeira extrusora será considerada." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548 +msgid "Above Z" +msgstr "Acima de Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 +msgid "Only lift Z above" +msgstr "Apenas elevar Z acima" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " +"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " +"first layers." +msgstr "" +"Se você definir isso como um valor positivo, o levante do Z só ocorrerá " +"acima do Z absoluto especificado. Você pode ajustar essa config. para pular " +"o elevador nas primeiras camadas." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557 +msgid "Below Z" +msgstr "Abaixo de Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558 +msgid "Only lift Z below" +msgstr "Apenas elevar Z abaixo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " +"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " +"first layers." +msgstr "" +"Se você definir isso como um valor positivo, o levante do Z só ocorrerá " +"abaixo do Z absoluto especificado. Você pode ajustar essa config. para " +"limitar a elevação às primeiras camadas." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575 +msgid "Extra length on restart" +msgstr "Comprimento extra no reinício" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 +msgid "" +"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " +"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." +msgstr "" +"Quando a retração é compensada após o movimento de viagem, a extrusora vai " +"empurrar esta quantidade adicional de filamento. Essa config. raramente é " +"necessária." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576 +msgid "" +"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " +"push this additional amount of filament." +msgstr "" +"Quando a retração é compensada após a ferramenta de mudança, a extrusora " +"empurrará esta quantidade adicional de filamento." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 +msgid "Retraction Speed" +msgstr "Velocidade da retração" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585 +msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." +msgstr "A velocidade para retrações (aplica-se somente ao motor da extrusora)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592 +msgid "Deretraction Speed" +msgstr "Velocidade de retorno de retração" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1593 +msgid "" +"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " +"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " +"used." +msgstr "" +"A velocidade para o carregamento de um filamento na extrusora após a " +"retração (aplica-se somente ao motor da extrusora). Se deixada como zero, a " +"velocidade de retração é usada." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 +msgid "Seam position" +msgstr "Posição da costura" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1602 +msgid "Position of perimeters starting points." +msgstr "Posição inicial dos pontos do perímetro." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 +msgid "Random" +msgstr "Aleatório" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609 +msgid "Nearest" +msgstr "Próximo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610 +msgid "Aligned" +msgstr "Alinhado(a)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 +msgid "Direction" +msgstr "Direção" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 +msgid "Preferred direction of the seam" +msgstr "Direção preferida da costura" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621 +msgid "Seam preferred direction" +msgstr "Direção de preferência da costura" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1628 +msgid "Jitter" +msgstr "Jitter" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630 +msgid "Seam preferred direction jitter" +msgstr "Direção da costura preferencial para Jitter" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631 +msgid "Preferred direction of the seam - jitter" +msgstr "Direção preferida da costura-jitter" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 +msgid "USB/serial port for printer connection." +msgstr "USB/porta serial para conexão da impressora." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 +msgid "Serial port speed" +msgstr "Velocidade da porta serial" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649 +msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection." +msgstr "Velocidade (baud) do USB/porta serial para conexão da impressora." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 +msgid "Distance from object" +msgstr "Distância do objeto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 +msgid "" +"Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt " +"to the object(s) and get a brim for better adhesion." +msgstr "" +"Distância entre a saia e o objeto (s). Defina isso como zero para anexar a " +"saia para o objeto (s) e obter uma aba para uma melhor aderência." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1666 +msgid "Skirt height" +msgstr "Altura da saia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1667 +msgid "" +"Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt " +"as a shield against drafts." +msgstr "" +"Altura da saia expressa em camadas. Defina isso como um valor alto para usar " +"a saia como um escudo contra rascunhos." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674 +msgid "Loops (minimum)" +msgstr "Voltas (mínimo)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 +msgid "Skirt Loops" +msgstr "Voltas de saia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676 +msgid "" +"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " +"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " +"this to zero to disable skirt completely." +msgstr "" +"Número de voltas para a saia. Se a opção comprimento mínimo de extrusão " +"estiver definida, o número de voltas pode ser maior do que aquele " +"configurado aqui. Defina isso como zero para desabilitar a saia " +"completamente." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1684 +msgid "Slow down if layer print time is below" +msgstr "Diminuir a velocidade quando o tempo de impressão for menor que" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1685 +msgid "" +"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " +"speed will be scaled down to extend duration to this value." +msgstr "" +"Se o tempo de impressão da camada for estimado abaixo desse número de " +"segundos, a velocidade de impressão será reduzida para estender a duração a " +"esse valor." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1695 +msgid "Small perimeters" +msgstr "Perímetro pequeno" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 +msgid "" +"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " +"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " +"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Este ajuste separado afetará a velocidade dos perímetros que têm o raio < = " +"6.5 mm (geralmente furos). Se expresso em porcentagem(por exemplo: 80%) Ele " +"será calculado sobre a velocidade de perímetros configurados acima. Defina " +"como zero para auto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707 +msgid "Solid infill threshold area" +msgstr "Área de limiar de preenchimento sólido" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1709 +msgid "" +"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " +"threshold." +msgstr "" +"Forçar preenchimento sólido para regiões com uma área menor do que o limite " +"especificado." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 +msgid "mm²" +msgstr "mm²" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 +msgid "Solid infill extruder" +msgstr "Extrusora de preenchimento sólido" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718 +msgid "The extruder to use when printing solid infill." +msgstr "" +"A extrusora a ser utilizada quando estiver imprimindo preenchimento sólido." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 +msgid "Solid infill every" +msgstr "Preenchimento sólido a cada" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +msgid "" +"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " +"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " +"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine " +"according to nozzle diameter and layer height." +msgstr "" +"Este recurso permite forçar uma camada sólida a cada número determinado de " +"camadas. Zero para desabilitar. Você pode definir isso para qualquer valor " +"(por exemplo 9999); Slic3r escolherá automaticamente o número máximo " +"possível de camadas para combinar de acordo com o diâmetro da ponteira e a " +"altura da camada." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " +"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " +"(for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Defina isso como um valor diferente de zero para definir uma largura de " +"extrusão manual para preenchimento de superfícies sólidas. Se for deixado " +"zero, a largura de extrusão padrão será usada se definido, caso contrário, " +"1,125 x diâmetro da ponteira será usado. Se expresso em porcentagem(por " +"exemplo, 90%) Ele será calculado sobre a altura da camada." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1748 +msgid "" +"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " +"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " +"infill speed above. Set to zero for auto." +msgstr "" +"Velocidade para imprimir regiões sólidas (topo/fundo/perímetros externos " +"horizontais internas). Isto pode ser expresso em porcentagem(por exemplo: " +"80%) sobre a velocidade de preenchimento padrão acima. Defina como zero para " +"auto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 +msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." +msgstr "" +"Número de camadas sólidas a serem geradas nas interfaces do topo e base." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 +msgid "Spiral vase" +msgstr "Vaso espiral" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 +msgid "" +"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " +"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " +"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set " +"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work " +"when printing more than an object." +msgstr "" +"Este recurso irá elevar Z gradualmente durante a impressão de um objeto de " +"parede única, a fim de remover qualquer costura visível. Esta opção exige um " +"único perímetro, nenhum preenchimento, nenhumas camadas contínuas superiores " +"e nenhum material de sustentação. Você ainda pode definir qualquer número de " +"camadas sólidas de fundo, bem como saia/aba voltas. Ele não funcionará ao " +"imprimir mais de um objeto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 +msgid "Temperature variation" +msgstr "Variação de temperatura" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 +msgid "" +"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " +"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " +"wiped." +msgstr "" +"Diferença de temperatura a ser aplicada quando uma extrusora não está ativa. " +"Permite uma saia \"sacrificial\" em que as ponteiras são limpadas " +"periodicamente." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786 +msgid "" +"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " +"target temperature and extruder just started heating, and before extruder " +"has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom " +"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to " +"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that " +"you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can " +"put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +msgstr "" +"Este procedimento do começo é introduzido no início, depois que a mesa " +"alcançou a temperatura alvo e a extrusora apenas começou o aquecimento, e " +"antes que a extrusora terminasse o aquecimento. Se PrusaSlicer detecta M104 " +"ou M190 em seus códigos personalizados, esses comandos não serão precedidos " +"automaticamente para que você esteja livre para personalizar a ordem dos " +"comandos de aquecimento e outras ações personalizadas. Observe que você pode " +"usar variáveis de espaço reservado para todas as config. de PrusaSlicer, " +"para que você possa colocar um comando \"M109 S " +"[temperatura_primeira_camada]\" onde quiser." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801 +msgid "" +"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " +"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " +"printers). This is used to override settings for a specific filament. If " +"PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such " +"commands will not be prepended automatically so you're free to customize the " +"order of heating commands and other custom actions. Note that you can use " +"placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple " +"extruders, the gcode is processed in extruder order." +msgstr "" +"Este procedimento de início é inserido no começo, depois de qualquer " +"impressora iniciar Gcode (e depois de qualquer troca de ferramenta para este " +"filamento em caso de impressoras de vários materiais). Isso é usado para " +"substituir as config. de um filamento específico. Se PrusaSlicer detecta " +"M104, M109, M140 ou M190 em seus códigos personalizados, esses comandos não " +"serão precedidos automaticamente para que você esteja livre para " +"personalizar a ordem dos comandos de aquecimento e outras ações " +"personalizadas. Observe que você pode usar variáveis de espaço reservado " +"para todas as config. de PrusaSlicer, para que você possa colocar um comando " +"\"M109 S [temperatura_primeira_camada]\" onde quiser. Se você tiver várias " +"extrusoras, o Gcode é processado em ordem de extrusora." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 +msgid "Single Extruder Multi Material" +msgstr "Única extrusora multi material" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 +msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." +msgstr "A impressora multiplexes filamentos em uma única extremidade quente." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 +msgid "Prime all printing extruders" +msgstr "Extrusar todas as extrusoras de impressão" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 +msgid "" +"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " +"print bed at the start of the print." +msgstr "" +"Se ativada, todas as extrusoras de impressão extrusarão na aba dianteira da " +"mesa de impressão no início da impressão." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829 +msgid "Generate support material" +msgstr "Gerar material de suporte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 +msgid "Enable support material generation." +msgstr "Habilitar geração de material de suporte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 +msgid "Auto generated supports" +msgstr "Gerar suportes automaticamente" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1837 +msgid "" +"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " +"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " +"\"Support Enforcer\" volumes only." +msgstr "" +"Se marcada, os suportes serão gerados automaticamente com base no valor do " +"limite de angulação. Se desmarcada, as sustentações serão geradas dentro dos " +"volumes do \"reforçador de suporte\" somente." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 +msgid "XY separation between an object and its support" +msgstr "Separação entre o objeto e seu suporte em XY" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845 +msgid "" +"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " +"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." +msgstr "" +"Separação entre o objeto e seu suporte em XY. Se expresso como porcentagem " +"(por exemplo, 50%), será calculado com base na espessura do perímetro " +"externo." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855 +msgid "Pattern angle" +msgstr "Ângulo do padrão" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 +msgid "" +"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " +"plane." +msgstr "" +"Use essa config. para girar o padrão de material de suporte no plano " +"horizontal." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563 +msgid "" +"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " +"print." +msgstr "" +"Apenas criar suporte se ele está em uma mesa. Não crie suporte em uma " +"impressão." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 +msgid "Contact Z distance" +msgstr "Distância de contato Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1875 +msgid "" +"The vertical distance between object and support material interface. Setting " +"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " +"first object layer." +msgstr "" +"A distância vertical entre o objeto e a interface de material de suporte. " +"Definir isso como 0 também impedirá Slic3r de usar o fluxo de ponte e a " +"velocidade para a primeira camada de objeto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 +msgid "0 (soluble)" +msgstr "0 (solúvel)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 +msgid "0.2 (detachable)" +msgstr "0.2 (destacável)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +msgid "Enforce support for the first" +msgstr "Reforçar suportes para a(s) primeira(s)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890 +msgid "" +"Generate support material for the specified number of layers counting from " +"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " +"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion " +"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." +msgstr "" +"Gere material de suporte para o número especificado de camadas que contam da " +"parte inferior, independentemente de o material de suporte normal estar " +"ativado ou não e independentemente de qualquer limite de ângulo. Isso é útil " +"para obter mais aderência de objetos com uma pegada muito fina ou fraca na " +"placa de construção." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 +msgid "Enforce support for the first n layers" +msgstr "Reforçar suportes na(s) primera(s) n camada(s)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901 +msgid "Support material/raft/skirt extruder" +msgstr "Extrusora de material de suporte/estrado/saia" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 +msgid "" +"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " +"use the current extruder to minimize tool changes)." +msgstr "" +"A extrusora a ser usada ao imprimir material de suporte, estrado e saia (1 " +"+, 0 para usar a extrusora atual para minimizar as mudanças na ferramenta)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " +"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " +"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for " +"example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Defina isso como um valor diferente de zero para definir uma largura de " +"extrusão manual para material de suporte. Se deixada em zero, a largura " +"padrão da extrusão será usada, se não o diâmetro da ponteira será usado. Se " +"expresso em porcentagem(por exemplo, 90%) Ele será calculado sobre a altura " +"da camada." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920 +msgid "Interface loops" +msgstr "Voltas da interface" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 +msgid "" +"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." +msgstr "" +"Cubra a camada de contato superior dos suportes com laços. Desativado por " +"padrão." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927 +msgid "Support material/raft interface extruder" +msgstr "Extrusora de material de suporte/estrado" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929 +msgid "" +"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " +"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." +msgstr "" +"A extrusora para usar ao imprimir a relação material do apoio (1 +, 0 para " +"usar o extrusor atual para minimizar mudanças da ferramenta). Isso afeta o " +"estrado também." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936 +msgid "Interface layers" +msgstr "Camadas de interface" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 +msgid "" +"Number of interface layers to insert between the object(s) and support " +"material." +msgstr "" +"Número de camadas de interface para inserir entre o objeto(s) e material de " +"suporte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945 +msgid "Interface pattern spacing" +msgstr "Espaçamento do padrão da interface" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947 +msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." +msgstr "" +"Espaçamento entre as linhas de interface. Defina zero para obter uma " +"interface sólida." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956 +msgid "" +"Speed for printing support material interface layers. If expressed as " +"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " +"speed." +msgstr "" +"Velocidade para camadas de interface de material de suporte de impressão. Se " +"expresso em porcentagem(por exemplo, 50%) Ele será calculado sobre a " +"velocidade do material de suporte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 +msgid "Pattern" +msgstr "Padrão" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1967 +msgid "Pattern used to generate support material." +msgstr "Padrão usado para gerar material de suporte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 +msgid "Rectilinear grid" +msgstr "Grade rectilínea" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979 +msgid "Pattern spacing" +msgstr "Padrão de espaçamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981 +msgid "Spacing between support material lines." +msgstr "Espaçamento entre linhas de material de suporte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1990 +msgid "Speed for printing support material." +msgstr "Velocidade para imprimir material de suporte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1997 +msgid "Synchronize with object layers" +msgstr "Sincronizar com camadas de objeto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 +msgid "" +"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " +"multi-material printers, where the extruder switch is expensive." +msgstr "" +"Sincronize camadas de suporte com as camadas de impressão do objeto. Isto é " +"útil com as impressoras do multi-material, onde o interruptor da extrusora é " +"caro." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 +msgid "Overhang threshold" +msgstr "Limite de angulação" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2007 +msgid "" +"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " +"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " +"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) " +"that you can print without support material. Set to zero for automatic " +"detection (recommended)." +msgstr "" +"O material de suporte não será gerado para angulações cujo ângulo de " +"inclinação (90 ° = vertical) esteja acima do limite determinado. Em outras " +"palavras, esse valor representa a inclinação mais horizontal (medida a " +"partir do plano horizontal) que você pode imprimir sem material de suporte. " +"Defina como zero para detecção automática (recomendado)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 +msgid "With sheath around the support" +msgstr "Com bainha em torno do apoio" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 +msgid "" +"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " +"the support more reliable, but also more difficult to remove." +msgstr "" +"Adicione uma bainha (uma única linha de perímetro) em torno do suporte base. " +"Isso torna o suporte mais confiável, mas também mais difícil de remover." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028 +msgid "" +"Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to " +"disable temperature control commands in the output." +msgstr "" +"Temperatura da extrusora para camadas após a primeira. Defina como zero para " +"desabilitar os comandos de controle de temperatura na saída." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036 +msgid "Detect thin walls" +msgstr "Detectar paredes finas" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 +msgid "" +"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " +"to collapse them into a single trace)." +msgstr "" +"Detecte paredes de largura única (partes onde duas extrusões não cabem e " +"precisamos recolhê-las em um único traço)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 +msgid "Threads" +msgstr "Roscas" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 +msgid "" +"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " +"is slightly above the number of available cores/processors." +msgstr "" +"Tópicos são usados para paralelizar tarefas de execução demorada. O número " +"de tópicos ideais está ligeiramente acima do número de núcleos/processadores " +"disponíveis." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 +msgid "" +"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " +"for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and " +"{next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to " +"the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer " +"will emit no other such command. It is therefore possible to script custom " +"behaviour both before and after the toolchange." +msgstr "" +"Este código personalizado é inserido antes de cada troca de ferramenta. " +"Variáveis de espaço reservado para todas as config. de PrusaSlicer, bem como " +"{previous_extruder} e {next_extruder} podem ser usadas. Quando um comando de " +"mudança de ferramenta que muda para a extrusora correta está incluído (como " +"T {next_extruder}), PrusaSlicer emitirá nenhum outro comando tal. Portanto, " +"é possível script comportamento personalizado antes e depois da mudança de " +"ferramenta." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2070 +msgid "" +"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " +"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " +"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width " +"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as " +"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." +msgstr "" +"Defina isso como um valor diferente de zero para definir uma largura de " +"extrusão manual para preenchimento para superfícies superiores. Você pode " +"querer usar extrusões mais finos para preencher todas as regiões estreitas e " +"obter um acabamento mais suave. Se a esquerda zero, a largura padrão da " +"extrusão será usada se ajustado, se não o diâmetro da ponteira será usado. " +"Se expresso em porcentagem(por exemplo, 90%) Ele será calculado sobre a " +"altura da camada." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081 +msgid "" +"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " +"external layers and not to their internal solid layers). You may want to " +"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a " +"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero " +"for auto." +msgstr "" +"Velocidade para imprimir camadas sólidas superiores (só se aplica às camadas " +"externas superiores e não às suas camadas sólidas internas). Você pode " +"querer diminuir este para ter um revestimento de superfície mais agradável. " +"Isto pode ser expresso em porcentagem(por exemplo: 80%) sobre a velocidade " +"de preenchimento sólido acima. Defina como zero para auto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." +msgstr "Número de camadas sólidas para gerar em superfícies superiores." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097 +msgid "Top solid layers" +msgstr "Camadas sólidas de topo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2103 +msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." +msgstr "" +"Velocidade para movimentos de viagem (saltos entre pontos de extrusão " +"distantes)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2111 +msgid "Use firmware retraction" +msgstr "Usar retração do firmware" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2112 +msgid "" +"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " +"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." +msgstr "" +"Esta config. experimental usa comandos G10 e G11 para que o firmware " +"manipule a retração. Isso só é suportado no recente Marlin." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 +msgid "Use relative E distances" +msgstr "Utilizar distâncias relativas do E" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2119 +msgid "" +"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " +"unchecked. Most firmwares use absolute values." +msgstr "" +"Se o firmware necessitar de valores relativos E, verifique isto, caso " +"contrário, deixe-o desmarcado. A maioria dos firmwares usa valores absolutos." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 +msgid "Use volumetric E" +msgstr "Usar E volumétrico" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126 +msgid "" +"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " +"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " +"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] " +"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the " +"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is " +"only supported in recent Marlin." +msgstr "" +"Essa config. experimental usa saídas os valores E em milímetros cúbicos em " +"vez de milímetros lineares. Se o firmware já não souber o diâmetro (s) do " +"filamento, você pode colocar comandos como ' m 200 D [filament_diameter_0] " +"T0 ' no seu G-code inicial para ativar o modo volumétrico e usar o diâmetro " +"do filamento associado ao filamento selecionado em Slic3r. Isso só é " +"suportado no recente Marlin." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 +msgid "Enable variable layer height feature" +msgstr "Habilitar altura de camada variável" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 +msgid "" +"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " +"variable layer height. Enabled by default." +msgstr "" +"Algumas impressoras ou config. de impressora podem ter dificuldades para " +"imprimir com uma altura de camada variável. Ativado por padrão." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143 +msgid "Wipe while retracting" +msgstr "Limpe durante a retração" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144 +msgid "" +"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " +"blob on leaky extruders." +msgstr "" +"Esta bandeira moverá a ponteira ao retrair para minimizar a bolha possível " +"em extrusoras vazando." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 +msgid "" +"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " +"changes. Extrude the excess material into the wipe tower." +msgstr "" +"Várias impressoras de multi-material podem precisar purgar extrusoras em " +"alterações de ferramenta. EXTRUDE o excesso de material para a torre de " +"limpeza." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 +msgid "Purging volumes - load/unload volumes" +msgstr "Volumes de purga-volumes de carga/descarregamento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 +msgid "" +"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " +"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " +"volumes below." +msgstr "" +"Este vetor salva os volumes necessários para mudar de/para cada ferramenta " +"usada na torre de limpeza. Esses valores são usados para simplificar a " +"criação dos volumes de purga completos abaixo." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +msgid "Purging volumes - matrix" +msgstr "Volumes de purga-matriz" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +msgid "" +"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " +"new filament on the wipe tower for any given pair of tools." +msgstr "" +"Esta matriz descreve volumes (em milimetros cúbicos) necessários para limpar " +"o novo filamento na torre de limpeza para qualquer dado par de ferramentas." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 +msgid "Position X" +msgstr "Posição X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 +msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "Coordenada X do canto frontal esquerdo de uma torre de limpeza" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 +msgid "Position Y" +msgstr "Posição Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 +msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" +msgstr "Coordenada Y do canto dianteiro esquerdo de uma torre de limpeza" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 +msgid "Width of a wipe tower" +msgstr "Largura de uma torre da limpeza" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2195 +msgid "Wipe tower rotation angle" +msgstr "Ângulo de rotação da torre" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196 +msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." +msgstr "Ângulo de rotação da torre de limpeza em relação ao eixo X." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 +msgid "Wipe into this object's infill" +msgstr "Limpe no preenchimento deste objeto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204 +msgid "" +"Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers " +"the amount of waste but may result in longer print time due to additional " +"travel moves." +msgstr "" +"Purga após troca de ferramenta será feito dentro de preenchimentos deste " +"objeto. Isso diminui a quantidade de resíduos, mas pode resultar em tempo de " +"impressão mais longo devido a movimentos de viagem adicionais." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211 +msgid "Wipe into this object" +msgstr "Limpar neste objeto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 +msgid "" +"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " +"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " +"Colours of the objects will be mixed as a result." +msgstr "" +"Objeto será usado para limpar o bico após uma troca de ferramenta para " +"salvar o material que de outra forma acabaria na torre de limpeza e diminuir " +"o tempo de impressão. As cores dos objetos serão misturadas como resultado." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 +msgid "Maximal bridging distance" +msgstr "Distância de ponte máxima" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2219 +msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." +msgstr "" +"Distância máxima entre as sustentações em seções preenchimento esparsas." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 +msgid "XY Size Compensation" +msgstr "Compensação de tamanho em XY" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +msgid "" +"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " +"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" +"tuning hole sizes." +msgstr "" +"O objeto será aumentado/encolhido no plano XY pelo valor configurado " +"(negativo = para dentro, positivo = para fora). Isso pode ser útil para " +"ajustar os tamanhos dos furos." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235 +msgid "Z offset" +msgstr "Compensamento do Z" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +msgid "" +"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " +"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " +"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " +"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." +msgstr "" +"Esse valor será adicionado (ou subtraído) de todas as coordenadas Z no G-" +"code de saída. Ele é usado para compensar a posição de final de curso Z " +"ruim: por exemplo, se o seu final de curso zero realmente deixa o bico 0.3 " +"mm longe da mesa de impressão, defina este para-0,3 (ou corrigir o seu final " +"de curso)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 +msgid "Display width" +msgstr "Largura do display" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 +msgid "Width of the display" +msgstr "Largura do display" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 +msgid "Display height" +msgstr "Altura do display" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301 +msgid "Height of the display" +msgstr "Altura do display" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 +msgid "Number of pixels in" +msgstr "Número de pixels em" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 +msgid "Number of pixels in X" +msgstr "Número de pixels em X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314 +msgid "Number of pixels in Y" +msgstr "Número de pixels em Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 +msgid "Display horizontal mirroring" +msgstr "Exibir espelhamento horizontal" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Espelhar horizontalmente" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321 +msgid "Enable horizontal mirroring of output images" +msgstr "Habilitar espelhamento horizontal de imagens de saída" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 +msgid "Display vertical mirroring" +msgstr "Exibir espelhamento vertical" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Espelharvertical" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328 +msgid "Enable vertical mirroring of output images" +msgstr "Habilitar espelhamento vertical de imagens de saída" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333 +msgid "Display orientation" +msgstr "Orientação do display" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 +msgid "" +"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " +"will flip the meaning of display width and height parameters and the output " +"images will be rotated by 90 degrees." +msgstr "" +"Defina a orientação real do visor LCD dentro da impressora SLA. O modo " +"retrato inverterá o significado dos parâmetros de largura e altura da tela e " +"as imagens de saída serão giradas por 90 graus." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 +msgid "Landscape" +msgstr "Paisagem" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 +msgid "Portrait" +msgstr "Retrato" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2346 +msgid "Fast" +msgstr "Rápido" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +msgid "Fast tilt" +msgstr "Inclinação rápida" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 +msgid "Time of the fast tilt" +msgstr "Tempo da inclinação rápida" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2355 +msgid "Slow" +msgstr "Lento" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356 +msgid "Slow tilt" +msgstr "Inclinação lenta" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357 +msgid "Time of the slow tilt" +msgstr "Tempo da inclinação lenta" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 +msgid "Area fill" +msgstr "Preenchimento de área" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 +msgid "" +"The percentage of the bed area. \n" +"If the print area exceeds the specified value, \n" +"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" +msgstr "" +"A porcentagem da área de mesa. \n" +"Se a área de impressão exceder o valor especificado, \n" +"em seguida, uma inclinação lenta será usada, caso contrário-uma inclinação " +"rápida" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 +msgid "Printer scaling correction" +msgstr "Correção de dimensionamento da impressora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 +msgid "Printer absolute correction" +msgstr "Correção absoluta da impressora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 +msgid "" +"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " +"correction." +msgstr "" +"Irá inflar ou esvaziar os polígonos 2D cortados de acordo com o sinal da " +"correção." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389 +msgid "Printer gamma correction" +msgstr "Correção de gama de impressora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 +msgid "" +"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " +"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " +"behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons." +msgstr "" +"Isso aplicará uma correção de gama para os polígonos 2D rasterizados. Um " +"valor gama de zero significa limiarização com o limiar no meio. Este " +"comportamento elimina suavização sem perder buracos em polígonos." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402 +msgid "Initial layer height" +msgstr "Altura da camada inicial" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 +msgid "Faded layers" +msgstr "Camadas desbotadas" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 +msgid "" +"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " +"time to the exposure time" +msgstr "" +"Número de camadas necessárias para o tempo de exposição desvanecer-se do " +"tempo de exposição inicial ao tempo de exposição" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 +msgid "Minimum exposure time" +msgstr "Tempo mínimo de exposição" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +msgid "Maximum exposure time" +msgstr "Tempo máximo de exposição" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 +msgid "Exposure time" +msgstr "Tempo de exposição" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 +msgid "Minimum initial exposure time" +msgstr "Tempo inicial mínimo de exposição" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448 +msgid "Maximum initial exposure time" +msgstr "Tempo inicial máximo de exposição" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2455 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456 +msgid "Initial exposure time" +msgstr "Tempo inicial mínimo de exposição" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2463 +msgid "Correction for expansion" +msgstr "Correção para expansão" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469 +msgid "SLA print material notes" +msgstr "Notas de material de impressão de SLA" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470 +msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." +msgstr "" +"Você pode colocar suas anotações sobre o material de impressão de SLA aqui." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +msgid "Default SLA material profile" +msgstr "Perfil de material de SLA padrão" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500 +msgid "Generate supports" +msgstr "Gerar suportes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502 +msgid "Generate supports for the models" +msgstr "Gere suportes para os modelos" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507 +msgid "Support head front diameter" +msgstr "Diâmetro dianteiro principal da sustentação" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 +msgid "Diameter of the pointing side of the head" +msgstr "Diâmetro do lado apontando da cabeça" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 +msgid "Support head penetration" +msgstr "Suporte de penetração da cabeça" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 +msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" +msgstr "Quanto a cabeça de alfinete tem de penetrar na superfície do modelo" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 +msgid "Support head width" +msgstr "Largura da cabeça de suporte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 +msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" +msgstr "Largura do centro da esfera traseira ao centro da esfera dianteira" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 +msgid "Support pillar diameter" +msgstr "Diâmetro do pilar do suporte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2537 +msgid "Diameter in mm of the support pillars" +msgstr "Diâmetro em mm dos pilares de suporte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2545 +msgid "Support pillar connection mode" +msgstr "Modalidade da conexão da coluna da sustentação" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 +msgid "" +"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " +"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " +"the first two depending on the distance of the two pillars." +msgstr "" +"Controla o tipo de ponte entre dois pilares vizinhos. Pode ser zig-zag, Cruz " +"(zig-zag dobro) ou dinâmico que comutará automaticamente entre os primeiros " +"dois dependendo da distância dos dois pilares." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 +msgid "Zig-Zag" +msgstr "Zig-Zag" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555 +msgid "Cross" +msgstr "Cruz" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556 +msgid "Dynamic" +msgstr "Dinâmico" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 +msgid "Pillar widening factor" +msgstr "Fator de alargamento da coluna" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 +msgid "" +"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " +"Zero means no increase, one means full increase." +msgstr "" +"Mesclar pontes ou pilares em outros pilares pode aumentar o raio. Zero " +"significa que não há aumento, um significa aumento total." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579 +msgid "Support base diameter" +msgstr "Diâmetro base do suporte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 +msgid "Diameter in mm of the pillar base" +msgstr "Diâmetro em mm da base do pilar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 +msgid "Support base height" +msgstr "Altura base do suporte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 +msgid "The height of the pillar base cone" +msgstr "A altura do cone da base da coluna" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 +msgid "Support base safety distance" +msgstr "Distância da segurança da base da sustentação" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601 +msgid "" +"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " +"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " +"between the model and the pad." +msgstr "" +"A distância mínima da base do pilar do modelo em mm. faz sentido no modo de " +"elevação zero, onde uma lacuna de acordo com este parâmetro é inserida entre " +"o modelo e o pad." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 +msgid "Critical angle" +msgstr "Ângulo crítico" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 +msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." +msgstr "O ângulo padrão para conectar suportes e junções." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 +msgid "Max bridge length" +msgstr "Comprimento máximo da ponte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623 +msgid "The max length of a bridge" +msgstr "O comprimento máximo de uma ponte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 +msgid "Max pillar linking distance" +msgstr "Distância máxima de conexão entre pilares" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632 +msgid "" +"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " +"will prohibit pillar cascading." +msgstr "" +"A distância máxima de dois pilares para ficar ligado uns com os outros. Um " +"valor zero irá proibir o pilar em cascata." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 +msgid "Object elevation" +msgstr "Elevação do objeto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 +msgid "" +"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " +"object\" is enabled, this value is ignored." +msgstr "" +"Quanto os suportes devem levantar o objecto suportado. Se \"pad em torno do " +"objeto\" estiver habilitado, esse valor será ignorado." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653 +msgid "This is a relative measure of support points density." +msgstr "Esta é uma medida relativa de densidade de pontos de suporte." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 +msgid "Minimal distance of the support points" +msgstr "Distância mínima dos pontos de suporte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 +msgid "No support points will be placed closer than this threshold." +msgstr "Nenhum ponto de apoio será colocado mais perto do que este limiar." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 +msgid "Use pad" +msgstr "Use pad" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 +msgid "Add a pad underneath the supported model" +msgstr "Adicionar um pad por baixo do modelo suportado" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 +msgid "Pad wall thickness" +msgstr "Espessura da parede do pad" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676 +msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." +msgstr "A espessura da pad e suas paredes de cavidade opcionais." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 +msgid "Pad wall height" +msgstr "Altura da parede do pad" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 +msgid "" +"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " +"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " +"effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil " +"difficult." +msgstr "" +"Define a profundidade da cavidade da pad. Defina como zero para desabilitar " +"a cavidade. Tenha cuidado ao ativar este recurso, como algumas resinas podem " +"produzir um efeito de sucção extrema dentro da cavidade, o que torna a " +"descascar a impressão fora da folha de IVA difícil." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 +msgid "Max merge distance" +msgstr "Distância máxima da fusão" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 +msgid "" +"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " +"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " +"be. If theyare closer, they will get merged into one pad." +msgstr "" +"Alguns objetos podem se dar bem com algumas pads menores em vez de um único " +"grande. Este parâmetro define até que ponto o centro de duas pads menores " +"deve ser. Se eles estão mais perto, eles vão se fundir em uma pad." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 +msgid "Pad wall slope" +msgstr "Inclinação da parede da pad" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 +msgid "" +"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " +"straight walls." +msgstr "" +"A inclinação da parede da pad em relação ao plano da mesa. 90 graus " +"significa paredes retas." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 +msgid "Pad around object" +msgstr "Pad em torno do objeto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733 +msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" +msgstr "Criar pad ao redor do objeto e ignorar a elevação de suporte" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +msgid "Pad object gap" +msgstr "Vão entre o pad e o objeto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 +msgid "" +"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " +"mode." +msgstr "" +"A lacuna entre a parte inferior do objeto e o pad gerado no modo de elevação " +"zero." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749 +msgid "Pad object connector stride" +msgstr "Inserir pad entre o objeto" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 +msgid "" +"Distance between two connector sticks which connect the object and the " +"generated pad." +msgstr "" +"Distância entre duas varas do conector que conectam o objeto e a pad gerada." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 +msgid "Pad object connector width" +msgstr "Largura do conector do objeto pad" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 +msgid "" +"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." +msgstr "Largura das varas do conector que conectam o objeto e a pad gerada." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767 +msgid "Pad object connector penetration" +msgstr "Pad objeto conector de penetração" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770 +msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." +msgstr "Quanto deve os conectores minúsculos penetrar no corpo do modelo." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +msgid "Export OBJ" +msgstr "Exportar OBJ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 +msgid "Export the model(s) as OBJ." +msgstr "Exportar modelo(s) como OBJ." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 +msgid "Export SLA" +msgstr "Exportar SLA" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 +msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." +msgstr "Fatiar o modelo e exportar as camadas de impressão SLA como PNG." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 +msgid "Export 3MF" +msgstr "Exportar 3MF" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 +msgid "Export the model(s) as 3MF." +msgstr "Exportar modelo(s) como 3MF." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 +msgid "Export AMF" +msgstr "Exportar AMF" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 +msgid "Export the model(s) as AMF." +msgstr "Exportar modelo(s) como AMF." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 +msgid "Export STL" +msgstr "Exportar STL" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 +msgid "Export the model(s) as STL." +msgstr "Exportar modelo(s) como STL." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3164 +msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." +msgstr "Fatiar o modelo e exportar o percurso da ferramenta como G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 +msgid "Slice" +msgstr "Fatiar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 +msgid "" +"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " +"value." +msgstr "" +"Divida o modelo como FFF ou SLA com base no valor de config. " +"printer_technology." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +msgid "Show this help." +msgstr "Mostrar esta ajuda." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3181 +msgid "Help (FFF options)" +msgstr "Ajuda (opções FDM)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 +msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." +msgstr "Mostre a lista completa de opções de config. do Print/G-code." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 +msgid "Help (SLA options)" +msgstr "Ajuda (opções SLA)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187 +msgid "Show the full list of SLA print configuration options." +msgstr "Mostrar a lista completa de opções de config. de impressão de SLA." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +msgid "Output Model Info" +msgstr "Informações do modelo de saída" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192 +msgid "Write information about the model to the console." +msgstr "Escreva informações sobre o modelo para o console." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3196 +msgid "Save config file" +msgstr "Salvar arquivo de config." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3197 +msgid "Save configuration to the specified file." +msgstr "Salvar config. para o arquivo específico." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 +msgid "Align XY" +msgstr "Alinhar XY" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +msgid "Align the model to the given point." +msgstr "Alinhar modelo de acordo com o ponto inserido." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3213 +msgid "Cut model at the given Z." +msgstr "Cortar modelo ao Z fornecido." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3234 +msgid "Center" +msgstr "Centralizar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235 +msgid "Center the print around the given center." +msgstr "Centralizar a impressão de acordo com o centro informado." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 +msgid "Don't arrange" +msgstr "Não organizar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 +msgid "" +"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " +"coordinates." +msgstr "" +"Não reorganize os modelos fornecidos antes de Mesclar e manter suas " +"coordenadas XY originais." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3243 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 +msgid "Multiply copies by this factor." +msgstr "Multiplicar cópias por esse fator." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248 +msgid "Duplicate by grid" +msgstr "Duplicar por grade" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249 +msgid "Multiply copies by creating a grid." +msgstr "Multiplique cópias criando uma grade." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3252 +msgid "Merge" +msgstr "Mesclar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 +msgid "" +"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " +"order to perform actions once." +msgstr "" +"Organize os modelos fornecidos em uma placa e junte-os em um único modelo, a " +"fim de executar ações uma só vez." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258 +msgid "" +"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " +"whenever we need to slice the model to perform the requested action)." +msgstr "" +"Tente reparar qualquer malhas não multiplicadas (essa opção é implicitamente " +"adicionada sempre que precisamos cortar o modelo para executar a ação " +"solicitada)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3262 +msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." +msgstr "Ângulo de rotação ao redor do eixo Zem graus." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 +msgid "Rotate around X" +msgstr "Rotacionar no X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 +msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." +msgstr "Ângulo de rotação ao redor do eixo X em graus." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 +msgid "Rotate around Y" +msgstr "Rotacionar no Y" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 +msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." +msgstr "Ângulo de rotação ao redor do eixo Y em graus." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277 +msgid "Scaling factor or percentage." +msgstr "Escalando fator ou porcentagem." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 +msgid "" +"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " +"objects." +msgstr "" +"Detecte peças não conectadas em um determinado modelo (s) e divida-as em " +"objetos separados." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +msgid "Scale to Fit" +msgstr "Dimensionar para caber" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 +msgid "Scale to fit the given volume." +msgstr "Escalar para se adequar ao volume informado." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 +msgid "Ignore non-existent config files" +msgstr "Ignorar arquivos de config. não existentes" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3296 +msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." +msgstr "Não falhe se um arquivo fornecido para--carregamento não existe." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 +msgid "Load config file" +msgstr "Carregar arquivo de config." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 +msgid "" +"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " +"load options from multiple files." +msgstr "" +"Carregar a config. do arquivo especificado. Ele pode ser usado mais de uma " +"vez para carregar opções de vários arquivos." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 +msgid "Output File" +msgstr "Arquivo de saída" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 +msgid "" +"The file where the output will be written (if not specified, it will be " +"based on the input file)." +msgstr "" +"O arquivo onde a saída será gravada (se não for especificado, ele será " +"baseado no arquivo de entrada)." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3314 +msgid "Data directory" +msgstr "Diretório de dados" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 +msgid "" +"Load and store settings at the given directory. This is useful for " +"maintaining different profiles or including configurations from a network " +"storage." +msgstr "" +"Carregar e armazenar as config. no diretório especificado. Isso é útil para " +"manter perfis diferentes ou incluir config. de um armazenamento de rede." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 +msgid "Logging level" +msgstr "Nível de registro" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319 +msgid "" +"Messages with severity lower or eqal to the loglevel will be printed out. 0:" +"trace, 1:debug, 2:info, 3:warning, 4:error, 5:fatal" +msgstr "" +"Mensagens com severidade menor ou igual para o LogLevel serão impressos. 0: " +"Trace, 1: debug, 2: info, 3: aviso, 4: erro, 5: fatal" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 +msgid "Render with a software renderer" +msgstr "Renderizar com um software renderizador" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 +msgid "" +"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " +"loaded instead of the default OpenGL driver." +msgstr "" +"Renderizar com um software renderizador. O renderizador de software MESA " +"empacotado é carregado em vez do driver OpenGL padrão." + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:110 +msgid "Processing triangulated mesh" +msgstr "Processando malha triangulada" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:141 +msgid "Generating perimeters" +msgstr "Gerando perímetros" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:251 +msgid "Preparing infill" +msgstr "Preparando o preenchimento" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:391 +msgid "Generating support material" +msgstr "Gerando material de suporte" + +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:160 +msgid "Mixed" +msgstr "Misto" + +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:380 +msgid "Height (mm)" +msgstr "Altura (mm)" + +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:382 +msgid "Width (mm)" +msgstr "Espessura (mm)" + +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:384 +msgid "Speed (mm/s)" +msgstr "Velocidade (mm/s)" + +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:386 +msgid "Volumetric flow rate (mm3/s)" +msgstr "Fluxo volumétrico (mm3/s)" + +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:477 +msgid "Default print color" +msgstr "Cor de impressão padrão" + +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:484 +#, c-format +msgid "up to %.2f mm" +msgstr "até %.2f mm" + +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:488 +#, c-format +msgid "above %.2f mm" +msgstr "acima de %.2f mm" + +#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:493 +#, c-format +msgid "%.2f - %.2f mm" +msgstr "%.2f - %.2f mm"