diff --git a/resources/localization/PrusaSlicer.pot b/resources/localization/PrusaSlicer.pot index 1bdf7dcc9..b238da2dd 100644 --- a/resources/localization/PrusaSlicer.pot +++ b/resources/localization/PrusaSlicer.pot @@ -2186,11 +2186,11 @@ msgid "Filament" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 -msgid "Hide Custom GCode" +msgid "Hide Custom G-code" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 -msgid "Show Custom GCode" +msgid "Show Custom G-code" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3967 diff --git a/resources/localization/be/PrusaSlicer_be.po b/resources/localization/be/PrusaSlicer_be.po index 9640c13c2..7bad037c2 100644 --- a/resources/localization/be/PrusaSlicer_be.po +++ b/resources/localization/be/PrusaSlicer_be.po @@ -2361,11 +2361,11 @@ msgid "Filament" msgstr "Філамент" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 -msgid "Hide Custom GCode" +msgid "Hide Custom G-code" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 -msgid "Show Custom GCode" +msgid "Show Custom G-code" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3967 diff --git a/resources/localization/ca/PrusaSlicer_ca.po b/resources/localization/ca/PrusaSlicer_ca.po index 15db6821e..46cfd9b8c 100644 --- a/resources/localization/ca/PrusaSlicer_ca.po +++ b/resources/localization/ca/PrusaSlicer_ca.po @@ -2404,11 +2404,11 @@ msgid "Filament" msgstr "Filament" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 -msgid "Hide Custom GCode" +msgid "Hide Custom G-code" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 -msgid "Show Custom GCode" +msgid "Show Custom G-code" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3967 diff --git a/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo index 37eecd15c..828f6bbe1 100644 Binary files a/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po b/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po index 6c2e83003..04f9e8f36 100644 --- a/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po +++ b/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po @@ -9,47 +9,53 @@ msgstr "" "%10 <=9)) || (n%100 >= 12 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Prusalator\n" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1114 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1856 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3738 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3948 msgid "%" msgstr "%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3788 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 msgid "°" msgstr "°" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2656 msgid "0.1 (detachable)" msgstr "0.1 (oddělitelné)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2657 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0.2 (oddělitelné)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (žádné otevřené kotvy)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525 msgid "0 (not anchored)" msgstr "0 (není ukotven)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 msgid "0 (off)" msgstr "0 (vypnuto)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (rozpustné)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467 #, c-format, boost-format msgid "%1$d backward edge" msgid_plural "%1$d backward edges" @@ -58,7 +64,27 @@ msgstr[1] "‪%1$d‬ zpětných hran" msgstr[2] "‪%1$d‬ zpětných hran" msgstr[3] "‪%1$d‬ zpětných hran" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:415 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2221 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d connector is out of cut contour" +msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour" +msgstr[0] "%1$d spojka je mimo obrys řezu" +msgstr[1] "%1$d spojky jsou mimo obrys řezu" +msgstr[2] "%1$d spojky jsou mimo obrys řezu" +msgstr[3] "%1$d spojek je mimo obrys řezu" +msgstr[4] "%1$d spojek je mimo obrys řezu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2224 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d connector is out of object" +msgid_plural "%1$d connectors are out of object" +msgstr[0] "%1$d spojka je mimo objekt" +msgstr[1] "%1$d spojky jsou mimo objekt" +msgstr[2] "%1$d spojek je mimo objekt" +msgstr[3] "%1$d spojek je mimo objekt" +msgstr[4] "%1$d spojek je mimo objekt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459 #, c-format, boost-format msgid "%1$d degenerate facet" msgid_plural "%1$d degenerate facets" @@ -67,7 +93,7 @@ msgstr[1] "%1$d degenerované fasety" msgstr[2] "%1$d degenerované fasety" msgstr[3] "%1$d degenerovaných faset" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:417 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 #, c-format, boost-format msgid "%1$d edge fixed" msgid_plural "%1$d edges fixed" @@ -76,7 +102,7 @@ msgstr[1] "Opraveno ‪%1$d‬ hran" msgstr[2] "Opraveno ‪%1$d‬ hran" msgstr[3] "Opraveno ‪%1$d‬ hran" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:463 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet removed" msgid_plural "%1$d facets removed" @@ -85,7 +111,7 @@ msgstr[1] "%1$d odstraněné fasety" msgstr[2] "%1$d odstraněné fasety" msgstr[3] "%1$d odstraněných fasetů" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:465 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet reversed" msgid_plural "%1$d facets reversed" @@ -94,7 +120,17 @@ msgstr[1] "%1$d otočené fasety" msgstr[2] "%1$d otočené fasety" msgstr[3] "%1$d otočenách faset" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1653 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object." +msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object" +msgstr[0] "%1$d objekt byl načten jako součást rozříznutého objektu." +msgstr[1] "%1$d objekty byly načteny jako součást rozříznutého objektu." +msgstr[2] "%1$d objekty byly načteny jako součást rozříznutého objektu." +msgstr[3] "%1$d objektů bylo načteno jako součást rozříznutého objektu." +msgstr[4] "%1$d objektů bylo načteno jako součást rozříznutého objektu." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1649 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with custom seam." msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom seam." @@ -103,7 +139,7 @@ msgstr[1] "%1$d objekty byly načteny s vlastním švem." msgstr[2] "%1$d objektů bylo načteno s vlastním švem." msgstr[3] "%1$d objektů bylo načteno s vlastním švem." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1648 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with custom supports." msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom supports." @@ -112,7 +148,7 @@ msgstr[1] "%1$d objekty byly načteny s vlastními podpěrami." msgstr[2] "%1$d objektů bylo načteno s vlastními podpěrami." msgstr[3] "%1$d objektů bylo načteno s vlastními podpěrami." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1650 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with multimaterial painting." msgid_plural "%1$d objects were loaded with multimaterial painting." @@ -121,7 +157,7 @@ msgstr[1] "%1$d objekty byly načteny s multimateriálovým malováním." msgstr[2] "%1$d objektů bylo načteno s multimateriálovým malováním." msgstr[3] "%1$d objektů bylo načteno s multimateriálovým malováním." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1652 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with partial sinking." msgid_plural "%1$d objects were loaded with partial sinking." @@ -130,7 +166,7 @@ msgstr[1] "%1$d objekty byly načteny s částečným potopením pod podložku." msgstr[2] "%1$d objektů bylo načteno s částečným potopením pod podložku." msgstr[3] "%1$d objektů bylo načteno s částečným potopením pod podložku." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1651 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with variable layer height." msgid_plural "%1$d objects were loaded with variable layer height." @@ -139,7 +175,7 @@ msgstr[1] "%1$d objekty byly načteny s proměnnou výškou vrstvy." msgstr[2] "%1$d objektů bylo načteno s proměnnou výškou vrstvy." msgstr[3] "%1$d objektů bylo načteno s proměnnou výškou vrstvy." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:426 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:470 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:473 #, c-format, boost-format msgid "%1$d open edge" msgid_plural "%1$d open edges" @@ -148,15 +184,23 @@ msgstr[1] "%1$d otevřené hrany" msgstr[2] "%1$d otevřených hran" msgstr[3] "%1$d otevřených hran" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 msgid "1000 (unlimited)" msgstr "1 000 (neomezeně)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 msgid "10 mm" msgstr "10 mm" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1287 +#. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, +#. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different +#. separator than comma and some use blank space in front of the separator. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1213 +#, boost-format +msgid "%1%, %2%" +msgstr "%1%, %2%" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1321 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" @@ -165,14 +209,14 @@ msgstr[1] "%1% (%2$d stěny)" msgstr[2] "%1% (%2$d stěny)" msgstr[3] "%1% (%2$d stěn)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:589 +#: src/libslic3r/Print.cpp:648 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "" "%1%=%2% mm je příliš nízké na to, aby bylo možné tisknout ve výšce vrstvy " "%3% mm" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4775 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5228 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -181,11 +225,12 @@ msgstr "" "\"%1%\" je deaktivováno, protože \"%2%\" je zapnuto v kategorii \"%3%\".\n" "Chcete-li povolit \"%1%\",, vypněte \"%2%\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 msgid "1 (light)" msgstr "1 (slabé)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +#. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 #, boost-format msgid "" "%1% marked with * are not compatible with some installed " @@ -194,31 +239,58 @@ msgstr "" "%1% označené * nejsou kompatibilní s některými nainstalovanými " "tiskárnami." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1479 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 msgid "1 mm" msgstr "1 mm" -#. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3753 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5432 +#, boost-format +msgid "%1% - Multiple projects file" +msgstr "%1% - Soubor s více projekty" + +#. TRN %1% = storage path +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:759 +#, boost-format +msgid "%1% : no free space" +msgstr "%1% : nedostatek volného místa" + +#. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4162 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "%1% Přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 +#. TRN %1% = storage path +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:757 +#, boost-format +msgid "%1% : read only" +msgstr "%1% : pouze pro čtení" + +#. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 +#, boost-format +msgid "" +"%1% visible for (\"Template\") printer are universal profiles " +"available for all printers. These might not be compatible with your printer." +msgstr "" +"%1% viditelné pro (\"šablony\") tiskáren jsou univerzální profily " +"dostupné pro všechny tiskárny. Nemusí být kompatibilní s vaší tiskárnou." + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:308 #, boost-format msgid "%1% was substituted with %2%" msgstr "%2% bylo nahrazeno hodnotou %1%" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1714 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1805 #, boost-format msgid "%1% was successfully sliced." msgstr "%1% byl úspěšně naslicován." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 msgid "2 (default)" msgstr "2 (výchozí)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527 msgid "2 mm" msgstr "2 mm" @@ -227,7 +299,7 @@ msgstr "2 mm" msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." msgstr "%3.2f mm³/s při rychlosti filamentu %3.2f mm/s." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1479 msgid "3&D" msgstr "3&D" @@ -235,27 +307,31 @@ msgstr "3&D" msgid "3Dconnexion settings" msgstr "Nastavení 3DConnexion" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4472 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4557 msgid "3D editor view" msgstr "Zobrazení 3D editoru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1235 msgid "3D Honeycomb" msgstr "3D Plástev" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:899 msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "3D myš odpojena." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 msgid "3 (heavy)" msgstr "3 (silné)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 msgid "5 mm" msgstr "5 mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1007 +msgid "Ability to change text, font, size, ..." +msgstr "Možnost měnit text, písmo, velikost, ..." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -265,7 +341,7 @@ msgstr "" "Pokud je tento logický výraz pravdivý, potom je tento profil považován za " "kompatibilní s aktivním profilem tiskárny." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -279,47 +355,43 @@ msgstr "" msgid "Abort" msgstr "Přerušit" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1098 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1175 #, c-format, boost-format msgid "&About %s" msgstr "&O %su" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:212 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:213 #, c-format, boost-format msgid "About %s" msgstr "O %s" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458 msgid "above" msgstr "nad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 msgid "Above Z" msgstr "Nad Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1603 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1574 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Kontrola akcelerací (pokročilé)" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:279 msgid "Access violation" msgstr "Porušení přístupu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4106 msgid "Accuracy" msgstr "Přesnost" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 -msgid "Accurate" -msgstr "Přesné" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1263 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." -msgstr "Bude vytvořena oddělená kopie aktuálního systémového přednastavení." +msgstr "Bude vytvořena oddělená kopie aktuálního systémového přednastavení." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5314 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5447 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5843 msgid "Action" msgstr "Akce" @@ -327,12 +399,12 @@ msgstr "Akce" msgid "Activate" msgstr "Aktivovat" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4690 msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it" msgstr "" "Aktivujte debug výstup OpenGL na grafických kartách, které jej podporují" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1672 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:871 msgid "active" msgstr "aktivní" @@ -340,11 +412,11 @@ msgstr "aktivní" msgid "Active" msgstr "Aktivní" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:208 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptivní" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 msgid "Adaptive Cubic" msgstr "Kubický adaptivní" @@ -360,32 +432,32 @@ msgstr "" "abyste zkrátili dobu tisku a snížili spotřebu filamentu? Přečtěte si více v " "dokumentaci." -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4152 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4564 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4539 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5098 msgid "Add..." msgstr "Přidat..." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:448 #, boost-format msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" msgstr "Přidat \"%1%\" jako další přednasatevení pro fyzickou tikárnu \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1502 msgid "Add another code - Ctrl + Left click" msgstr "Přidat další kód - Ctrl + Levé kliknutí" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1503 msgid "Add another code - Right click" msgstr "Přidání jiného kódu - Pravé tlačítko" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Pod podepíraný model přidá podložku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." @@ -393,20 +465,20 @@ msgstr "" "Přidá pouzdro (jednu obvodovou čáru) kolem podpěr. Díky tomu je podpora " "spolehlivější, ale také obtížnější na odstranění." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2037 msgid "Add color change" msgstr "Přidat změnu barvy" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1712 #, boost-format msgid "Add color change (%1%) for:" msgstr "Přidat změnu barvy (%1%) pro:" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499 msgid "Add color change - Left click" msgstr "Přidat změnu barvy - Levé tlačítko myši" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1497 msgid "" "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " "custom color selection" @@ -414,27 +486,48 @@ msgstr "" "Přidat změnu barvy - Levé tlačítko myši pro předdefinovanou barvu, nebo " "Shift + Levé tlačítko myši pro výběr vlastní barvy" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 msgid "Add color change marker for current layer" msgstr "Přidat značku změny barvy pro aktuální vrstvu" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2803 +msgid "Add connector" +msgstr "Přidat spojku" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2013 +msgid "Add connectors" +msgstr "Přidat spojky" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:856 +msgid "Add connector to selection" +msgstr "Přidat spojku do výběru" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2055 msgid "Add custom G-code" msgstr "Přidat vlastní G-code" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2052 msgid "Add custom template" msgstr "Přidat vlastní šablonu" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:189 msgid "Add detail" msgstr "Přidat detail" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:240 msgid "Add drainage hole" msgstr "Přidání odtokového otvoru" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:208 +msgid "Add Emboss text object" +msgstr "Přidat Embossovaný text" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:628 +msgid "Add Emboss text Volume" +msgstr "Přidat Embossovaný text" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1495 msgid "Add extruder change - Left click" msgstr "Přidat změnu extruderu - Levé tlačítko myši" @@ -442,37 +535,37 @@ msgstr "Přidat změnu extruderu - Levé tlačítko myši" msgid "Add extruder to sequence" msgstr "Přidat extruder do seznamu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1731 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "Přidání obecného Dílčího objektu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3019 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3047 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3067 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3453 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3481 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3501 msgid "Add Height Range" msgstr "Přidání Rozsahu vrstev" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4608 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1084 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1108 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1119 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5165 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1270 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1281 msgid "Add instance" msgstr "Přidat instanci" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 msgid "Add Instance of the selected object" msgstr "Přidat instanci vybraného objektu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 msgid "Additional information:" msgstr "Doplňující informace:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1353 msgid "" "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " "an update is applied." msgstr "" "Dále je před nainstalováním aktualizace vytvořena záloha veškerého nastavení." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:64 msgid "Additional Settings" msgstr "Další nastavení" @@ -480,19 +573,15 @@ msgstr "Další nastavení" msgid "Add layer range" msgstr "Přidat rozsah vrstev" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2269 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2424 msgid "Add Layers" msgstr "Přidat Vrstvy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141 -msgid "Add middle perimeter threshold" -msgstr "Práh pro přidání prostředního perimetru" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 msgid "Add modifier" msgstr "Přidat modifikátor" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871 msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " @@ -502,36 +591,40 @@ msgstr "" "šikmých plochách. Slic3r pokračuje v přidávání perimetrů, dokud není " "podepřeno více než 70% perimetrů v následující vrstvě." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:170 +msgid "Add negative text" +msgstr "Přidat text jako negativní objem" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 msgid "Add negative volume" msgstr "Přidat negativní objem" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1084 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 msgid "Add one more instance of the selected object" msgstr "Přidejte jednu nebo více instancí vybraného objektu" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "Přidání jednoho nebo více vlastních tvarů" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:159 msgid "Add part" msgstr "Přidat díl" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2048 msgid "Add pause print" msgstr "Přidat pozastavení tisku" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3248 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:739 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:787 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Add physical printer" msgstr "Přidat fyzickou tiskárnu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 msgid "Add point" msgstr "Přidat bod" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 msgid "Add point to selection" msgstr "Přidat bod k výběru" @@ -539,105 +632,110 @@ msgstr "Přidat bod k výběru" msgid "Add preset for this printer device" msgstr "Přidat přednastavení pro tuto tiskárnu" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:960 msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Přidání / Odebrání filamentů" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:962 msgid "Add/Remove materials" msgstr "Přidání / Odebrání materiálů" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:734 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:782 msgid "Add/Remove presets" msgstr "Přidat/Odebrat přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1189 msgid "Add/Remove printers" msgstr "Přidat/Odebrat tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:253 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:143 msgid "Add selected shape(s) to the bed" msgstr "Přidat vybraný tvar(y) na podložku" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:604 msgid "Add settings" msgstr "Přidat nastavení" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1424 msgid "Add Settings Bundle for Height range" msgstr "Přidání Skupiny nastavení pro Výškový rozsah" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1341 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1426 msgid "Add Settings Bundle for Object" msgstr "Přidání skupiny nastavení pro Objekt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1425 msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" msgstr "Přidání skupiny nastavení pro Dílčí objekt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1383 msgid "Add Settings for Layers" msgstr "Přidání nastavení pro Vrstvy" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1385 msgid "Add Settings for Object" msgstr "Přidání nastavení pro Objekty" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1384 msgid "Add Settings for Sub-object" msgstr "Přidání nastavení pro Dílčí objeky" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1030 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793 msgid "Add Shape" msgstr "Přidat Tvar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1826 msgid "Add Shape from Gallery" msgstr "Přidání tvaru z galerie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1826 msgid "Add Shapes from Gallery" msgstr "Přidat tvary z galerie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 -msgid "" -"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " -"thickness (top+bottom solid layers)." -msgstr "" -"Přidá plnou výplň u šikmých ploch pro garanci tloušťky svislých stěn " -"(vrchních a spodních plných vrstev)." +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2304 +msgid "Add style to my list." +msgstr "Přidat styl na můj seznam." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 msgid "Add support blocker" msgstr "Přidat blokátor podpěr" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 msgid "Add support enforcer" msgstr "Přidat vynucení podpěr" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:313 msgid "Add support point" msgstr "Přidání podpěrného bodu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:573 msgid "Add supports" msgstr "Přidání podpěr" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:365 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:381 msgid "Add supports by angle" msgstr "Přidat podpěry dle úhlu" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:169 +msgid "Add text" +msgstr "Přidat text" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:171 +msgid "Add text modifier" +msgstr "Přidat textový modifikátor" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:142 msgid "Add to bed" msgstr "Přidat na podložku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 msgid "" "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " "the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " @@ -649,47 +747,51 @@ msgstr "" "převisům, ale podpěry se hůře odstraňují. Proto se doporučuje povolit vrchní " "kontaktní vrstvy podpěr namísto vysoké hodnoty hustoty větví." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2031 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2402 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4729 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3078 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3173 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1623 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2537 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5189 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3716 msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilý" +msgstr "Pokročilé" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 -msgctxt "Mode" -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilý" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3178 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2793 msgid "" "Advanced font options could be changed only for correct font.\n" "Start with select correct font." msgstr "" "Rozšířené možnosti písma lze změnit pouze pro správné písmo.\n" -"Začněte výběrem správného písma." +"Vyberte prosím správné písmo." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1623 msgid "Advanced mode" msgstr "Pokročilý režim" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2905 +msgid "" +"Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" +"Select another font." +msgstr "" +"Pro vybrané písmo nelze měnit pokročilé možnosti nastavení.\n" +"Vyberte jiné písmo." + #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:851 msgid "Advanced: Output log" msgstr "Pokročilý:  Výstupní log" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2262 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2419 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Pokročilý režim" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 msgid "" "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " @@ -703,73 +805,91 @@ msgstr "" "materiálu vždy vytlačovat do čistící věže, aby se spolehlivě vytvořily " "následné výplně nebo objekty." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2441 src/libslic3r/GCode.cpp:710 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579 src/libslic3r/GCode.cpp:769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 msgid "After layer change G-code" msgstr "G-code po změně vrstvy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2273 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1181 +msgid "Alert if supports needed" +msgstr "Upozornit na potřebu podpěr" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 +msgid "Alert when supports needed" +msgstr "Upozornění na potřebu podpěr" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 msgid "Aligned" msgstr "Zarovnaný" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227 msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "Zarovnaný přímočarý" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4115 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Alignment" msgstr "Zarovnání" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4735 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Zarovnejte model s daným bodem." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4734 msgid "Align XY" msgstr "Zarovnat XY" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:788 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:979 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1065 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1204 msgid "(All)" msgstr "(Všechny)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3833 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1154 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:398 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4245 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "Všechny" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" msgstr "" "Všechna gizma: Rotace - levé talčítko myši; Posun - pravé tlačítko myši" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 +#. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "filament"/"SLA material" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 #, boost-format msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." msgstr "Všechny instalované tiskárny jsou kompatibilní s vybraným %1%." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3125 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3156 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "Všechny modifikátory byly odstraněny" -#: src/libslic3r/Print.cpp:454 +#: src/libslic3r/Print.cpp:466 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Všechny objekty jsou mimo tiskový prostor." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5509 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6044 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "Všechny objekty budou odebrány, pokračovat?" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 msgid "allocation failed" msgstr "alokace selhala" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:505 +msgid "Allow automatically color change" +msgstr "Automaticky aplikovat změnu barvy" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1458 msgid "Allow built-in downloader" msgstr "Povolit vestavěný downloader" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577 +msgid "Allow downloads from Printables.com" +msgstr "Povolit stahování z Printables.com" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "Povolit pouze jednu instanci PrusaSliceru" @@ -777,64 +897,68 @@ msgstr "Povolit pouze jednu instanci PrusaSliceru" msgid "Allow next color repetition" msgstr "Povolit další opakování barvy" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244 #, boost-format msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" msgstr "Umožňuje malovat pouze na fasety vybrané pomocí: \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:938 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969 msgid "All settings changes will be discarded." msgstr "Všechny změny v nastavení budou zahozeny." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:938 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969 msgid "All settings changes will not be saved" msgstr "Všechny změny nastavení se neuloží" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1593 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 msgid "All solid surfaces" msgstr "Všechny plné povrchy" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:397 msgid "All standard" msgstr "Všechny běžné" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1636 msgid "All top surfaces" msgstr "Všechny horní povrchy" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3042 msgid "All user presets will be deleted." msgstr "Všechna uživatelská přednastavení budou odstraněna." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1293 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 msgid "All walls" msgstr "Všechny stěny" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:878 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 msgid "Along X axis" msgstr "Podél osy X" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:880 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 msgid "Along Y axis" msgstr "Podél osy Y" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:882 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 msgid "Along Z axis" msgstr "Podél osy Z" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1314 +msgid "Also consider enabling brim." +msgstr "Zvažte také zapnutí funkce límce." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:333 msgid "Alternate nozzles:" msgstr "Alternativní trysky:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:270 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:445 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:462 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:438 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:129 msgid "Alt + Mouse wheel" msgstr "Alt + kolečko myši" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" @@ -844,12 +968,12 @@ msgstr "" "- zavírání PrusaSliceru, pokud došlo k úpravě některých přednastavení,\n" "- načítání nového projektu, pokud došlo k úpravě některých přednastavení." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:251 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:353 msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" "Při vytváření nového projektu se vždy zeptat na neuložené změny přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or " "resetting a preset" @@ -857,7 +981,7 @@ msgstr "" "Při výběru nového přednastavení nebo resetování přednastavení se vždy " "dotazovat na neuložené změny přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 msgid "" "Always ask for unsaved changes in project, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -867,23 +991,27 @@ msgstr "" "- zavírání PrusaSliceru,\n" "- načítání nebo vytváření nového projektu." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1242 -msgid "and" -msgstr "a" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:321 +msgid "" +"A multipart object can be simplified using only a Level of detail. If you " +"want to enter a Decimate ratio, do the simplification separately." +msgstr "" +"Vícedílný objekt lze zjednodušit pouze pomocí Úrovně detailu. Pokud chcete " +"zadat poměr decimace, proveďte zjednodušení samostatně." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3204 msgid "A new filament was installed and it will be activated." msgstr "Byl nainstalován nový filament a bude aktivován." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3178 msgid "A new Printer was installed and it will be activated." msgstr "Byla nainstalována nová tiskárna, která bude aktivována." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3205 msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." msgstr "Byl nainstalován nový SLA materiál a bude aktivován." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3079 msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" msgid_plural "" "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" @@ -895,7 +1023,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" "Byli nainstalováni noví výrobci a bude aktivována jedna z jejich tiskáren" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1026 #, boost-format msgid "" "An existing configuration was found in %3%\n" @@ -908,7 +1036,19 @@ msgstr "" "\n" "Má být tato konfigurace importována?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3179 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2044 +msgid "Angle" +msgstr "Úhel" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 +msgid "" +"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " +"Larger angle means wider base." +msgstr "" +"Úhel na vrcholu kužele, který se používá ke stabilizaci čistící věže. Větší " +"úhel znamená širší základnu." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3212 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." @@ -916,11 +1056,21 @@ msgstr "" "Na objektu jsou definované vynucené podpěry, které nebudou použity, protože " "podpěry jsou zakázány." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6434 +#: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:734 +msgid "" +"An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it " +"is also multi-material painted.\n" +"XY Size compensation cannot be combined with multi-material painting." +msgstr "" +"Objekt má povolenou kompenzaci rozměrů v osách XY, která nebude použita, " +"protože současně je použité i multimateriálové malování.\n" +"Kompenzaci nelze kombinovat s multimateriálovým malováním." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7251 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "Byl detekován objekt mimo tiskovou oblast." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6439 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7256 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -928,81 +1078,114 @@ msgstr "" "Byl detekován objekt mimo tiskovou oblast.\n" "Pro pokračování ve slicování vyřešte tento problém." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3380 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3420 msgid "Another export job is currently running." msgstr "V současné době běží jiná úloha exportu." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 -msgid "An unexpected error occured" -msgstr "Došlo k neočekávané chybě" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 msgid "Any arrow" msgstr "Šipky" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" "Jakékoliv úpravy by měly být uloženy jako nové přednastavení zděděná z " "tohoto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 msgid "API key" msgstr "API klíč" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 msgid "API Key / Password" msgstr "API klíč / Heslo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1052 +msgid "Application font size" +msgstr "Velikost písma v aplikaci" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2412 msgid "Application preferences" msgstr "Nastavení aplikace" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1881 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:676 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:365 msgid "Apply" msgstr "Použít" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2964 +msgid "Apply below setting to other extruders" +msgstr "Použít níže uvedené nastavení pro ostatní extrudery" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276 msgid "Apply changes" msgstr "Aplikovat změny" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:584 msgid "Apply color change automatically" msgstr "Automaticky aplikovat změnu barvy" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2590 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2612 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2619 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2641 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "Použít na všechny zbývající malé načítané objekty." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 msgid "approximate seconds" msgstr "vteřin přibližně" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:493 +msgid "App update" +msgstr "Aktualizace aplikace" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:98 +msgid "App Update available" +msgstr "Je dostupná aktualizace aplikace" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:138 +msgid "App Update download" +msgstr "Stažení aktualizace aplikace" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 msgid "Arachne" msgstr "Arachne" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1648 msgid "Arachne perimeter generator" msgstr "Arachne generátor perimetrů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:734 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 msgid "Archimedean Chords" msgstr "Archimedean Chords" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 msgid "archive is too large" msgstr "archiv je moc velký" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:170 +msgid "Archive preview" +msgstr "Náhled archivu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 msgid "Area fill" msgstr "Zaplněná plocha" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3748 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2234 +#, boost-format +msgid "" +"Are you sure,\n" +"that you want permanently and unrecoverable \n" +"remove \"%1%\" style?" +msgstr "" +"Jste si jisti,\n" +"že chcete trvale\n" +"odstranit styl \"%1%\"?" + +#. TRN "remove/delete" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4157 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "Opravdu chcete %1% vybrané přednastavení?" @@ -1015,11 +1198,11 @@ msgstr "" "Opravdu chcete ukončit nahrávání firmware?\n" "Tiskárna může zůstat v nefunkčním stavu!" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2588 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2609 msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Opravdu chcete pokračovat?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3716 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4124 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " @@ -1027,29 +1210,35 @@ msgid "" msgstr "" "Opravdu chcete odstranit přednastavení \"%1%\" z fyzické tiskárny \"%2%\"?" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:364 #, boost-format msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" msgstr "Opravdu chcete odstranit tiskárnu \"%1%\"?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4572 msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?" msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit všechna nahrazení?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1132 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:538 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1123 msgid "Are you sure you want to do it?" msgstr "Opravdu to chcete udělat?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2348 +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" +msgstr "Opravdu chcete trvale odstranit styl \"%1%\"?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:598 msgid "Around object" msgstr "Okolo objektu" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4133 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4565 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1664 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4696 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7175 msgid "Arrange" msgstr "Uspořádat" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:367 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " @@ -1060,11 +1249,11 @@ msgstr "" "podložku:\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4064 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4609 msgid "Arrange options" msgstr "Volby uspořádání" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4565 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 msgid "Arrange selection" msgstr "Uspořádat výběr" @@ -1079,7 +1268,7 @@ msgstr "" "Uspořádat upravit velikost mezery mezi objekty a umožnit automatické " "otáčení modelů?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4785 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." @@ -1087,55 +1276,55 @@ msgstr "" "Uspořádejte modely na tiskovou podložku a slučte je do jednoho modelu, " "abyste s nimi mohli provádět akce jednou." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:268 msgid "Arranging" msgstr "Uspořádávání" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:306 msgid "Arranging canceled." msgstr "Uspořádávání zrušeno." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:208 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:307 msgid "Arranging done." msgstr "Uspořádávání dokončeno." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:255 msgid "Arrow Down" msgstr "Šipka dolů" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:252 msgid "Arrow Left" msgstr "Šipka vlevo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 msgid "Arrow Right" msgstr "Šipka vpravo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 msgid "Arrow Up" msgstr "Šipka nahoru" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270 -msgid "Artwork model by Leslie Ing" -msgstr "Umělecké dílo od autora: Leslie Ing" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:290 +msgid "Artwork model by Creative Tools" +msgstr "Model od Creative Tools" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1962 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "Obecným pravidlem je 160 až 230 °C pro PLA a 215 až 250 °C pro ABS." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1976 msgid "" "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " "no heated bed." @@ -1143,7 +1332,7 @@ msgstr "" "Obecným pravidlem je 60 °C pro PLA a 110 °C pro ABS. Zadejte nula, pokud " "nemáte vyhřívanou podložku." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:390 msgid "" "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " "graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." @@ -1151,27 +1340,27 @@ msgstr "" "PrusaSlicer můžete spustit se softwarovým vykreslováním 3D grafiky pomocí " "spuštění programu prusa-slicer.exe s parametrem --sw-renderer." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:249 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" "Dotázat se na neuložené změny v přednastavení při vytváření nového projektu" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:242 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927 msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset" msgstr "Zeptat se na neuložené změny v přednastavení při výběru nového profilu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1730 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1733 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "Dotázat se na neuložené změny v projektu" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:622 msgid "Ask me next time" msgstr "Zeptat se příště" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:233 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928 msgid "" "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when " "loading a new project" @@ -1179,7 +1368,7 @@ msgstr "" "Dotazovat se na uložení neuložených změn v přednastavení při zavírání " "aplikace nebo při načítání nového projektu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " @@ -1189,31 +1378,40 @@ msgstr "" "viskozitou nebo u některých dutých dílů. Zpomaluje pohyb tiltu a přidává " "zpoždění před osvitem." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157 +#. TRN Status of the SLA print calculation +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:55 +msgid "Assembling model from parts" +msgstr "Sestavení modelu z dílů" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1604 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "Otevírat .3mf soubory v PrusaSliceru" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:359 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "Otevírat .gcode soubory v prohlížeči PrusaSlicer G-code Vieweru" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1605 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:279 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "Otevírat .stl soubory v PrusaSliceru" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6435 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7252 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "Byla detekována cesta mimo tiskovou oblast." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2460 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:150 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2531 msgid "Attention!" msgstr "Pozor!" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 msgid "Authorization Type" msgstr "Typ oprávnění" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:189 +msgid "Auto" +msgstr "Automaticky" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245 msgid "Auto-center parts" msgstr "Auto-centrování objektů" @@ -1221,36 +1419,56 @@ msgstr "Auto-centrování objektů" msgid "Autodetected" msgstr "Automaticky detekováno" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 msgid "Auto generated supports" msgstr "Automaticky generované podpěry" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279 msgid "Auto-generate points" msgstr "Automatické generování bodů" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1138 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 msgid "Autogenerate support points" msgstr "Automatické generování podpěrných bodů" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1131 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1122 msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "Automatické generování vymaže všechny ručně vytvořené body." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384 msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "Automaticky opravit STL soubor" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4700 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5160 msgid "Automatic generation" msgstr "Automatické generování" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 +msgid "Automatic painting" +msgstr "Automatické malování" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 +msgid "Automatic painting requires printable object." +msgstr "Automatické malování vyžaduje tisknutelný objekt." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 +msgid "Automatic painting requires valid print setup." +msgstr "Automatické malování vyžaduje platné nastavení tisku." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:542 +msgid "Automatic painting support points" +msgstr "Automatické malování podpěrných bodů" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:537 +msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas." +msgstr "Automatické malování vymaže všechny aktuálně namalované oblasti." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 msgid "Automatic updates" msgstr "Automatické aktualizace" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:453 #, c-format, boost-format msgid "Auto-repaired %1$d error" msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" @@ -1259,27 +1477,39 @@ msgstr[1] "%1$d automaticky opravené chyby" msgstr[2] "%1$d automaticky opravené chyby" msgstr[3] "%1$d automaticky opravených chyb" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1614 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Automatická rychlost (pokročilé)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 +msgid "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)" +msgstr "Vyhýbat se zkrouceným převisům (Experimentální)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412 msgid "Avoid crossing perimeters" msgstr "Vyhnout se přejíždění perimetrů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420 msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" msgstr "Vyhnout se přejíždění perimetrů - maximální délka objízdné cesty" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861 +#: src/libslic3r/Print.cpp:479 +msgid "" +"Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " +"cannot be both enabled together." +msgstr "" +"Možnost vyhýbat se křížení perimetrů a možnost vyhýbat se zkrouceným " +"převisům nelze povolit současně." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3355 msgid "< &Back" msgstr "<&Zpět" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4337 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4755 msgid "BACK ARROW" msgstr "ŠIPKA ZPĚT" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4359 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4777 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -1291,7 +1521,7 @@ msgstr "" "Klikněte pro reset všech nastavení pro aktuální skupinu nastavení na " "naposledy uložené přednastavení." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4791 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -1301,63 +1531,59 @@ msgstr "" "uloženým přednastavením.\n" "Klikněte pro reset současné hodnoty na naposledy uložené přednastavení." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:250 msgid "Background processing" msgstr "Zpracování na pozadí" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "Záchrana při neznámých hodnotách konfigurace" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 -msgid "Balanced" -msgstr "Vyvážené" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710 msgid "based on Slic3r" msgstr "založený na Slic3r" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1997 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2028 msgid "Bed" msgstr "Tisková podložka" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 msgid "Bed custom model" msgstr "Vlastní model podložky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:262 msgid "Bed custom texture" msgstr "Vlastní textura podložky" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:161 msgid "Bed filling canceled." msgstr "Vyplnění podložky objektem zrušeno." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:162 msgid "Bed filling done." msgstr "Vyplnění tiskové podložky je dokončené." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 msgid "Bed shape" msgstr "Tvar tiskové podložky" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1773 msgid "Bed Shape" msgstr "Tvar tiskové podložky" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1773 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "Tvar a rozměr podložky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 msgid "Bed temperature" msgstr "Teplota tiskové podložky" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581 -msgid "Bed Temperature:" -msgstr "Teplota tiskové podložky:" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979 +msgid "Bed Temperature" +msgstr "Teplota podložky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 msgid "" "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " "bed temperature control commands in the output." @@ -1365,75 +1591,79 @@ msgstr "" "Teplota tiskové podložky pro další vrstvy po první vrstvě. Nastavením na " "hodnotu nula vypnete ovládací příkazy teploty tiskové podložky ve výstupu." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2431 src/libslic3r/GCode.cpp:709 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/libslic3r/GCode.cpp:768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 msgid "Before layer change G-code" msgstr "G-code před změnou vrstvy" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 msgid "Before roll back" msgstr "Před vrácením zpět" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:597 msgid "Below object" msgstr "Pod objektem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2220 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 msgid "Below Z" msgstr "Pod Z" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:21 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:22 msgid "Best surface quality" msgstr "Nejlepší kvalita povrchu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 msgid "Between objects G-code" msgstr "G-code mezi objekty" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2461 src/libslic3r/GCode.cpp:712 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 src/libslic3r/GCode.cpp:771 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "G-code mezi objekty (pro sekvenční tisk)" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:160 msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" msgstr "Blacklistované knihovny byly načteny do procesu PrusaSlicer:" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:252 msgid "Block seam" msgstr "Blokace švu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:434 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:575 msgid "Block supports" msgstr "Blokování podpěr" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:364 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:380 msgid "Block supports by angle" msgstr "Blokování podpěr dle úhlu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:887 +msgid "Boldness" +msgstr "Tučnost" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 msgid "Bottle volume" msgstr "Objem láhve" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 msgid "Bottle weight" msgstr "Hmotnost láhve" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352 -msgctxt "Layers" +#. TRN Main menu: View->Bottom +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 msgid "Bottom" msgstr "Spodních" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 msgid "Bottom contact Z distance" msgstr "Mezera pod podpěrami v ose Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 msgid "Bottom fill pattern" msgstr "Vzor spodní výplně" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 msgid "Bottom interface layers" msgstr "Spodní kontaktní vrstvy" @@ -1446,16 +1676,16 @@ msgstr "Spodní část je otevřená." msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." msgstr "Tloušťka spodní skořepiny je %1% mm při výšce vrstvy %2% mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:466 msgid "Bottom solid layers" msgstr "Plné spodní vrstvy" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1128 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 msgid "Bottom View" msgstr "Pohled zespod" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:566 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:570 msgid "Box" msgstr "Kostka" @@ -1470,44 +1700,70 @@ msgstr "" "+tažením myší? Výběr objektů v rámečku můžete také zrušit pomocí Alt" "+tažení myší." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 msgid "Branch Density" msgstr "Hustota větví" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 msgid "Branch Diameter" msgstr "Průměr větve" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849 +#. TRN PrintSettings: #lmFIXME +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930 msgid "Branch Diameter Angle" -msgstr "Úhel průměru větve" +msgstr "Úhel definující průměr větve" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +msgid "Branch Diameter with double walls" +msgstr "Průměr větve s dvojitými zdmi" + +#. TRN PrintSettings: #lmFIXME +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +msgid "Branch Distance" +msgstr "Vzdálenost větví" + +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 +msgid "" +"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " +"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " +"double walls." +msgstr "" +"Větve s plochou větší, než je plocha kruhu o zadaném průměru, budou kvůli " +"stabilitě tištěny s dvojitými stěnami. Nastavte tuto hodnotu na nulu, abyste " +"zakázali dvojité stěny." + +#. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 +msgid "Branching (experimental)" +msgstr "Větvení (experimentální)" + +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909 +msgid "Branch tip diameter for organic supports." +msgstr "Průměr vrcholu špičky větví organických podpěr." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:481 msgid "Bridge" msgstr "Most" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:510 msgid "Bridge flow ratio" msgstr "Poměr průtoku při vytváření mostů" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:337 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366 -msgid "Bridge infill" -msgstr "Výplň mostů" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 msgid "Bridges" msgstr "Mosty" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 msgid "Bridges fan speed" msgstr "Rychlost ventilátoru při vytváření mostů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490 msgid "Bridging angle" msgstr "Úhel vytváření mostů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:492 msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " @@ -1521,54 +1777,60 @@ msgstr "" msgid "Bridging volumetric" msgstr "Volumetrická hodnota mostů" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1542 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 msgid "Brim" msgstr "Límec" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652 msgid "Brim separation gap" msgstr "Odsazení límce" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 msgid "Brim type" msgstr "Typ límce" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628 msgid "Brim width" msgstr "Šířka límce" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1407 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 msgid "Browse" msgstr "Procházet" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 msgid "Brush" msgstr "Štětec" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:109 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 msgid "Brush shape" msgstr "Tvar štětce" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:108 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 msgid "Brush size" msgstr "Velikost štětce" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 msgid "Bucket fill" msgstr "Vylití barvou" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 msgid "buffer too small" msgstr "buffer je příliš malý" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1683 +#. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1797 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1858 +msgid "Build Volume" +msgstr "Maximální rozměry tisku" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1791 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -1578,11 +1840,11 @@ msgstr "" "Nastavení tiskárny.\n" "Nastavení bude k dispozici v nastavení fyzických tiskáren." -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:200 msgid "Buttons And Text Colors Description" msgstr "Barvy pro textové popisky a tlačítka" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1685 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1793 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -1596,17 +1858,18 @@ msgstr "" msgid "by the print profile maximum" msgstr "maximem pro profil tisku" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1966 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:402 msgid "Camera" msgstr "Kamera" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 msgid "Camera view" msgstr "Pohled kamery" @@ -1620,30 +1883,32 @@ msgstr "" "Věděli jste, že pomocí číselných kláves 0-6 můžete rychle přepínat " "mezi předdefinovanými úhly kamery?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2312 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2401 -msgid "cancel" -msgstr "zrušit" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2864 -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3358 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:657 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:277 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1841 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2180 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1364 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:879 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1611 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1477 msgid "CANCELED" msgstr "ZRUŠENO" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:427 msgid "Cancelled" msgstr "Zrušeno" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:426 msgid "Cancelling" msgstr "Zrušení" @@ -1651,22 +1916,22 @@ msgstr "Zrušení" msgid "Cancelling..." msgstr "Ukončování..." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:308 msgid "Cancel selected" msgstr "Zrušit vybrané" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1539 msgid "Cancel upload" msgstr "Zrušit nahrávání" -#: src/libslic3r/Flow.cpp:61 +#: src/libslic3r/Flow.cpp:58 #, boost-format msgid "" "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." msgstr "" "Nelze vypočítat šířku extrudování pro %1%: Proměnná \"%2%\" není dostupná." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3122 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3556 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." @@ -1674,7 +1939,7 @@ msgstr "" "Nelze vložit nový rozsah vrstev za aktuální rozsah vrstev.\n" "Aktuální rozsah vrstev se překrývá s dalším rozsahem vrstev." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3547 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" @@ -1684,7 +1949,7 @@ msgstr "" "Další rozsah vrstev je příliš tenký na to, aby byl rozdělen na dva\n" "bez porušení minimální výšky vrstvy." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3117 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -1695,15 +1960,15 @@ msgstr "" "Mezera mezi aktuálním rozsahem vrstev a dalším rozsahem vrstev\n" "je tenčí, než je minimální povolená výška vrstvy." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:195 msgid "Cannot overwrite an external profile." msgstr "Nelze přepsat externí profil." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:189 msgid "Cannot overwrite a system profile." msgstr "Nelze přepsat systémový profil." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:547 msgid "" "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " "generation." @@ -1711,110 +1976,172 @@ msgstr "" "Nelze pokračovat bez podpěrných bodů! Přidejte podpěrné body nebo zakažte " "generování podpěr." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:368 msgid "Can't apply when proccess preview." msgstr "Nelze použít při náhledu procesu." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1287 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +#. TRN %1% = file path +#: src/slic3r/GUI/DownloaderFileGet.cpp:194 src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:224 +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:269 +#, boost-format +msgid "Can't create file at %1%" +msgstr "Nelze vytvořit soubor na adrese %1%" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2369 +#, boost-format +msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." +msgstr "Styl \"%1%\" nelze odstranit, protože je to poslední styl." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2370 +#, boost-format +msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." +msgstr "Nelze odstranit dočasný styl \"%1%\"." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3351 +#, boost-format +msgid "" +"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " +"one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." +msgstr "" +"Nelze načíst přesně stejné písmo(\"%1%\"). Aplikace vybrala podobné " +"písmo(\"%2%\"). Musíte zadat písmo pro povolení editace textu." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2221 +msgid "Can't remove the last exising style." +msgstr "Nelze odstranit poslední existující styl." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2335 +msgid "Can't remove the last existing style." +msgstr "Nelze odstranit poslední existující styl." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2213 +msgid "Can't rename temporary style." +msgstr "Nelze přejmenovat dočasný styl." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 msgid "Capabilities" msgstr "Možnosti" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Vytvořit aktuální zálohu konfigurace" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4049 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4461 msgid "Case insensitive" msgstr "Nerozlišovat malá a velká písmena" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:961 src/slic3r/GUI/Search.cpp:463 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1181 src/slic3r/GUI/Search.cpp:524 msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4500 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4761 msgid "Center" msgstr "Střed" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4501 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:89 +msgid "Center of circle" +msgstr "Střed kruhu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:88 +msgid "Center of edge" +msgstr "Střed hrany" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4109 +msgid "Center of gravity" +msgstr "Těžiště" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4762 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Vycentrujte tisk kolem daného středu." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:377 msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" msgstr "Soubory s certifikátem (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Všechny soubory|*.*" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:447 #, boost-format msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" msgstr "Změnit \"%1%\" na\"%2%\" pro tuto fyzickou tiskárnu \"%3%\"" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2361 +msgid "Change application mode" +msgstr "Změna režimu aplikace" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" msgstr "Změna typu kamery (perspektivní, ortografická)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:667 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:737 msgid "Change drainage hole diameter" msgstr "Změna poloměru odtokového otvoru" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 msgid "Change extruder" msgstr "Změnit extruder" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:660 msgid "Change Extruder" msgstr "Změnit Extruder" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:759 msgid "Change extruder color" msgstr "Změna barvy extruderu" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1682 msgid "Change extruder (N/A)" msgstr "Změnit extruder (N/A)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4880 msgid "Change Extruders" msgstr "Změnit Extrudery" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:56 msgid "Changelog & Download" msgstr "Changelog & Stažení" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:155 #, c-format, boost-format msgid "Change Option %s" msgstr "Změna parametru %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3795 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4367 msgid "Change Part Type" msgstr "Změna typu části" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:632 msgid "Change point head diameter" msgstr "Změna průměru hrotu" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:702 msgid "Changes for the critical options" msgstr "Změny u kritických voleb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1090 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2124 +msgid "Change Text Type" +msgstr "Změnit typ operace s textem" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 msgid "Change the number of instances of the selected object" msgstr "Změní počet instancí vybraného objektu" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 +msgid "Change the number of instances of the selected objects" +msgstr "Změní počet instancí vybraných objektů" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:530 msgid "Change thumbnail" msgstr "Změnit náhled" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:695 msgid "Change type" msgstr "Změnit typ" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1894 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2014 msgid "Changing of an application language" msgstr "Změnit jazyk aplikace" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:704 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." @@ -1822,72 +2149,120 @@ msgstr "" "Změnou nastavení se aplikace restartuje.\n" "Ztratíte objekty na tiskové podložce." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2490 +#, boost-format +msgid "" +"Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" +"\n" +"Would you like to continue anyway?" +msgstr "" +"Změna stylu na \"%1%\" zruší aktuální úpravy stylu.\n" +"\n" +"Chcete přesto pokračovat?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2377 +#, boost-format +msgid "" +"Changing style to '%1%' will discard current style modification.\n" +"\n" +"Would you like to continue anyway?" +msgstr "" +"Změna stylu na '%1%' zruší aktuální úpravy stylu.\n" +"\n" +"Chcete přesto pokračovat?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:885 +msgid "Char gap" +msgstr "Mezera mezi znaky" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3372 +msgid "Check for application update has failed." +msgstr "Kontrola aktualizace aplikace se nezdařila." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1331 msgid "Check for application updates" msgstr "Zkontrolovat aktualizace aplikace" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2242 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2399 +msgid "Check for Application Updates" +msgstr "Zkontrolovat aktualizace aplikace" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "Check for configuration updates" msgstr "Zkontrolujte aktualizace konfigurace" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2242 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "Kontrola aktualizace konfigurací" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2399 +msgid "Check for new version of application" +msgstr "Kontrola nové verze aplikace" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:553 msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" msgstr "" "Vyberte soubor, ze kterého chcete importovat texturu pro tiskovou podložku " "(PNG/SVG):" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1613 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1704 msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Zvolit soubor ke slicování (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:575 msgid "Choose an STL file to import bed model from:" msgstr "" "Vyberte STL soubor, ze kterého chcete importovat model tiskové podložky:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:509 msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" msgstr "" "Vyberte STL soubor, ze kterého chcete importovat tvar tiskové podložky:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1859 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1412 +msgid "Choose folder" +msgstr "Zvolte složku" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1968 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Vyberte jeden soubor (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1883 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2003 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "Vyberte jeden soubor (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1980 msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" msgstr "Vyberte jeden nebo více souborů (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:422 msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" msgstr "Vyberte jeden nebo více souborů (STL, OBJ):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1870 -msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "Vyberte jeden nebo více souborů (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA/STEP):" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:451 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:473 msgid "Choose one PNG file:" msgstr "Vyberte jeden PNG soubor:" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36 -msgid "Choose SLA archive:" -msgstr "Vyberte SLA archiv:" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3303 +msgid "Choose SVG file" +msgstr "Vyberte SVG soubor" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1699 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "Vyberte typ firmware používaný vaší tiskárnou." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1991 +msgid "Choose ZIP file" +msgstr "Vyberte ZIP soubor" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1499 +msgid "Chosen directory for downloads does not exist." +msgstr "Vybraný adresář pro stahování neexistuje." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 msgid "Circle" msgstr "Kruh" @@ -1896,22 +2271,11 @@ msgstr "Kruh" msgid "Circular" msgstr "Kruhový" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 msgid "Classic" msgstr "Klasický" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 -msgid "" -"Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion " -"width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces " -"perimeters with variable extrusion width." -msgstr "" -"Klasický generátor obvodových stěn vytváří perimetry s konstantní šířkou " -"vytlačovaného materiálu a pro velmi malé plochy se používá technika " -"vyplňování mezer. Algoritmus Arachne vytváří perimetry s proměnnou šířkou " -"vytlačovaného materiálu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 msgid "" "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion " "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces " @@ -1923,139 +2287,173 @@ msgstr "" "vyplňování mezer. Algoritmus Arachne vytváří perimetry s proměnnou šířkou " "vytlačovaného materiálu. Toto nastavení ovlivňuje také koncentrickou výplň." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 msgid "Clear all" msgstr "Vymazat vše" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "Vymazat historii operací Zpět / Vpřed" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" "Vymazat historii operací Zpět a Vpřed při otevírání či vytváření nového " "projektu." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4756 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4795 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5305 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5342 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "Stisk pravého tlačítka myši pro zobrazení/skrytí Historie" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4565 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "Kliknutím pravým tlačítkem myši zobrazíte možnosti uspořádání" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534 msgid "Click the icon to change the object printable property" msgstr "" "Klepnutím na ikonu změníte příznak objektu, zda se bude tisknout či nikoliv" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:528 msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "Pro změnu nastavení objektu klikněte na ikonu" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2117 +msgid "Click to change part type into modifier." +msgstr "Kliknutím změníte typ části modelu na modifikátor." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2105 +msgid "Click to change part type into negative volume." +msgstr "Kliknutím změníte typ části modelu na negativní objem." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2095 +msgid "Click to change text into object part." +msgstr "Kliknutím změníte text na část objektu." + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:612 msgid "Click to edit preset" msgstr "Klikněte pro editaci přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 +msgid "" +"Click to flip the cut plane\n" +"Drag to move the cut plane" +msgstr "" +"Kliknutím otočíte rovinu řezu\n" +"Přesunete rovinu řezu tažením myši" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 +msgid "" +"Click to flip the cut plane\n" +"Drag to move the cut plane\n" +"Right-click a part to assign it to the other side" +msgstr "" +"Kliknutím otočíte rovinu řezu\n" +"Přesunete rovinu řezu tažením myši\n" +"Kliknutím pravým tlačítkem myši na díl jej přiřadíte na druhou stranu" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Click to hide" msgstr "Kliknutím skryjete" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Click to show" msgstr "Kliknutím zobrazíte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:552 -msgid "Clip multi-part objects" -msgstr "Připnutí objektů z více částí k sobě" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:107 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 msgid "Clipping of view" msgstr "Řez rovinou" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:862 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:356 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:261 -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:125 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 msgid "Close holes" msgstr "Uzavírání děr" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4115 msgid "Closing distance" msgstr "Vzdálenost uzavření" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:227 msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." msgstr "Zavírání PrusaSliceru. Aktuální projekt je upravený." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:234 msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." msgstr "Zavírání PrusaSliceru. Některá přednastavení jsou změněná." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 msgid "Closing radius" msgstr "Poloměr uzavření" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Sbalit/Rozbalit postranní panel" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1437 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2320 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2339 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Sbalit postranní panel" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1437 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "&Sbalit Postranní panel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3393 +#. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1193 +msgid "Collapsing overhang" +msgstr "Zřícení převisu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:892 +msgid "Collection" +msgstr "Kolekce" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 msgid "Color" msgstr "Barva" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3491 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3547 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3788 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3844 msgid "Color change" msgstr "Změna barvy" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1535 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\")" msgstr "Změna barvy (\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1536 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "Změna barvy (\"%1%\") pro Extruder %2%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 msgid "Color change G-code" msgstr "G-code pro změnu barvy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2471 src/libslic3r/GCode.cpp:713 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609 src/libslic3r/GCode.cpp:772 msgid "Color Change G-code" msgstr "G-code pro změnu barvy" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4097 msgid "Color changes" msgstr "Změny barev" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3309 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3583 msgid "Color Print" msgstr "Barevný tisk" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661 msgid "Colorprint height" msgstr "Výška barevného tisku" @@ -2070,90 +2468,92 @@ msgstr "" "Věděli jste, že můžete tisknout výplně s vyšší výškou vrstvy než perimetry? " "a ušetřit tak čas tisku pomocí nastavení Kombinovat výplň každou." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1479 msgid "Combine infill every" msgstr "Kombinovat výplň každou" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1484 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "Kombinovat výplň každou n vrstvu" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 msgid "Commands" msgstr "Příkazy" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:357 msgid "Comment:" msgstr "Komentář:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1824 msgid "Compared presets has different printer technology" msgstr "Srovnávaná přednastavení mají odlišnou technologii tisku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1424 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507 msgid "Compare presets" msgstr "Porovnání přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1424 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1566 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1733 msgid "Compare Presets" msgstr "Porovnání přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 -msgid "Compare this preset with some another" -msgstr "Porovnat toto přednastavení s jiným" +#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:167 +msgid "Compare preset with another" +msgstr "Porovnat přednastavení s jiným" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:69 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:666 msgid "Compatible printers" msgstr "Kompatibilní tiskárny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 msgid "Compatible printers condition" msgstr "Stav kompatibilních tiskáren" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:681 msgid "Compatible print profiles" msgstr "Kompatibilní tiskové profily" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:586 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 msgid "Compatible print profiles condition" msgstr "Stav kompatibilních tiskových profilů" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:428 msgid "Completed" msgstr "Dokončeno" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1377 msgid "COMPLETED" msgstr "DOKONČENO" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 msgid "Complete individual objects" msgstr "Dokončení individuálních objektů" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 msgid "compression failed" msgstr "komprese se nezdařila" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812 msgid "Concentric" msgstr "Koncentrický" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2547 msgid "&Configuration" msgstr "&Konfigurace" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3481 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3533 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "Průvodce n&astavením" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3036 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3532 msgid "Configuration Assistant" msgstr "Průvodce nastavení tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:346 msgid "" "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not " "recognized." @@ -2161,7 +2561,7 @@ msgstr "" "Byl načten konfigurační balík, ale některé konfigurační hodnoty nebyly " "rozpoznány." -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:356 #, boost-format msgid "" "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values " @@ -2170,19 +2570,19 @@ msgstr "" "Byl načten konfigurační soubor \"%1%\", ale některé konfigurační hodnoty " "nebyly rozpoznány." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2989 msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" msgstr "Nastavení se upravuje v Průvodci konfigurace" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2901 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3056 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "Konfigurace se upravuje z nástroje Průvodce nastavením" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 msgid "Configuration notes" msgstr "Poznámky k nastavení" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2396 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "Zálohy konfigura&ce" @@ -2202,30 +2602,22 @@ msgstr "" "uživatelských přednastavení? Pomocí nabídky Konfigurace - Zálohy " "konfigurace můžete konfigurace prohlížet a přepínat se mezi nimi." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:261 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:437 msgid "Configuration update" msgstr "Aktualizace nastavení" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:273 msgid "Configuration update is available" msgstr "Je k dispozici aktualizace nastavení" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:900 msgid "Configuration update is available." msgstr "Je k dispozici aktualizace konfigurace." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:473 msgid "Configuration updates" msgstr "Aktualizace nastavení" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777 -msgid "" -"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n" -"So, check unsaved changes and save them if necessary." -msgstr "" -"Aktualizace konfigurace způsobí ztrátu změn v přednastaveních.\n" -"Zkontrolujte tedy neuložené změny a případně je uložte." - #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1171 msgid "" "Configuration Update will cause the preset modification to be lost.\n" @@ -2234,11 +2626,11 @@ msgstr "" "Aktualizace konfigurace způsobí ztrátu změn v přednastaveních.\n" "Zkontrolujte tedy neuložené změny a případně je uložte." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3040 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3536 msgid "Configuration &Wizard" msgstr "Průvodce &nastavením" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3039 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3535 msgid "Configuration Wizard" msgstr "Průvodce nastavením" @@ -2246,7 +2638,11 @@ msgstr "Průvodce nastavením" msgid "Confirmation" msgstr "Potvrzení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1834 +msgid "Confirm connectors" +msgstr "Potvrzení spojek" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1492 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -2268,7 +2664,7 @@ msgstr "" "tohoto parametru na nulu deaktivujete kotvící perimetry připojené k jedné " "výplňové čáře." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -2288,45 +2684,61 @@ msgstr "" "omezena na infill_anchor, ale ne delší než tento parametr. Nastavením tohoto " "parametru na nulu ukotvení zakážete." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4695 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5133 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Spojení podpůrných tyčí a spojek" -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:85 msgid "Connection to AstroBox works correctly." msgstr "Připojení k AstroBoxu funguje správně." -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:48 msgid "Connection to Duet works correctly." msgstr "Připojení k Duet funguje správně." -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:69 msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." msgstr "Připojení k FlashAir funguje správně a nahrávání je povoleno." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:278 msgid "Connection to OctoPrint works correctly." msgstr "Připojení k OctoPrint pracuje správně." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:271 msgid "Connection to printers connected via the print host failed." msgstr "" "Připojení k tiskárnám připojených prostřednictvím tiskového serveru se " "nezdařilo." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:1122 +msgid "Connection to Prusa Connect works correctly." +msgstr "Připojení k Prusa Connectu funguje správně." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:552 msgid "Connection to PrusaLink works correctly." msgstr "Připojení k PrusaLinku funguje správně." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:525 msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." msgstr "Připojení k tiskárně Prusa SL1 /SL1S funguje správně." -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:103 msgid "Connection to Repetier works correctly." msgstr "Připojení k Repetieru funguje správně." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2470 +msgid "Connector" +msgstr "Spojka" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:218 +msgid "Connectors" +msgstr "Spojky" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1312 +msgid "Consider enabling supports." +msgstr "Zvažte zapnutí podpěr." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1527 msgid "continue" msgstr "pokračovat" @@ -2334,16 +2746,16 @@ msgstr "pokračovat" msgid "Continue" msgstr "Pokračovat" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1043 msgid "Continue and import newer configuration?" msgstr "Pokračovat a importovat novější konfiguraci?" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645 -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:998 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1015 msgid "Continue and install configuration updates?" msgstr "Pokračovat a instalovat aktualizace konfigurace?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2321 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2481 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "Pokračovat v aktivaci zálohy konfigurace %1%?" @@ -2358,7 +2770,7 @@ msgstr "" "Petra Ledviny, Josefa Lenoxe, Y. Sapira, Mika Sheldrakeho, Vojtěcha Bubnika " "a mnoha dalších." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:289 msgid "" "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." @@ -2366,7 +2778,7 @@ msgstr "" "Příspěvky od Vojtěcha Bubníka, Enrica Turriho, Oleksandry Iushchenko, Tamáse " "Mészárose, Lukáše Matěny, Vojtěcha Krále, Davida Kocíka a řady dalších." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -2376,57 +2788,56 @@ msgstr "" "(dvojitý zig-zag) nebo dynamic, který automaticky přepíná mezi prvními dvěma " "v závislosti na vzdálenosti dvou sloupků." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:835 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5655 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:929 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6225 msgid "Convert from imperial units" msgstr "Převod z imperiálních jednotek" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:837 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:931 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6227 msgid "Convert from meters" msgstr "Převod z metrů" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2002 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2033 msgid "Cooling" msgstr "Chlazení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1058 msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." msgstr "Chladicí pohyby se postupně zrychlují a začínají touto rychlostí." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077 msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "Chladící pohyby se postupně zrychlují až k této rychlosti." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2026 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2064 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Podmínky chlazení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 msgid "Cooling tube length" msgstr "Délka chladící trubičky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:619 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:720 msgid "Cooling tube position" msgstr "Pozice chladící trubičky" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5615 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6180 msgid "Copies of the selected object" msgstr "Kopie vybraného modelu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1429 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1433 msgid "&Copy" msgstr "&Kopírovat" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221 -msgctxt "PresetName" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5144 msgid "Copy" -msgstr "Kopie" +msgstr "Kopírovat" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:64 #, boost-format msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" msgstr "Kopírování souboru %1% do %2% selhalo: %3%" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:700 #, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " @@ -2435,7 +2846,7 @@ msgstr "" "Kopírování dočasného G-codu bylo dokončeno, ale exportovaný G-code nemohl " "být během kontroly kopírování otevřen. Výstupní G-cod je v %1%.tmp." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:697 #, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " @@ -2444,11 +2855,7 @@ msgstr "" "Kopírování dočasného G-codu bylo dokončeno, ale původní G-code na %1% nemohl " "být během kontroly kopírování otevřen. Výstupní G-code je v %2%.tmp." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729 -msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" -msgstr "Kopírování dočasného G-codu do výstupního G-codu selhalo" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:688 #, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " @@ -2459,7 +2866,7 @@ msgstr "" "chráněná proti zápisu?\n" "Chybová hláška: %1%" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:691 #, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " @@ -2470,60 +2877,61 @@ msgstr "" "problém s cílovým zařízením. Zkuste exportovat znovu nebo použijte jiné " "zařízení. Poškozený výstupní G-code je v %1%.tmp." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 msgid "Copyright" msgstr "Autorská práva" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Kopírovat výběr do schránky" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2027 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopírovat do schránky" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:179 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopírovat do Schránky" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:309 msgid "Copy Version Info" msgstr "Zkopírovat číslo verze" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852 msgid "Correction for expansion" msgstr "Korekce expanze" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3507 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "Korekce roztažnosti v ose X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "Korekce roztažnosti v ose Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "Korekce roztažnosti v ose Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2548 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4575 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2686 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5016 msgid "Corrections" msgstr "Korekce" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1443 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 msgid "Cost" msgstr "Náklady" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:312 msgid "Cost (money)" msgstr "Cena (peníze)" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:327 msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." msgstr "Objekty nelze uspořádat! Některé geometrie mohou být neplatné." -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:91 msgid "Could not connect to AstroBox" msgstr "Nelze se připojit k AstroBoxu" @@ -2531,23 +2939,27 @@ msgstr "Nelze se připojit k AstroBoxu" msgid "Could not connect to Duet" msgstr "Nelze se připojit k Duet" -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:75 msgid "Could not connect to FlashAir" msgstr "Nelze se spojit s FlashAir" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:284 msgid "Could not connect to OctoPrint" msgstr "Nelze se spojit s OctoPrintem" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:1127 +msgid "Could not connect to Prusa Connect" +msgstr "Nelze se připojit k Prusa Connectu" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:557 msgid "Could not connect to PrusaLink" msgstr "Nelze se připojit k PrusaLinku" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:530 msgid "Could not connect to Prusa SLA" msgstr "Nelze se připojit k Prusa SLA" -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:109 msgid "Could not connect to Repetier" msgstr "Nelze se připojit k Repetieru" @@ -2559,22 +2971,62 @@ msgstr "" "Úložiště systémových certifikátů SSL se nepodařilo zjistit. PrusaSlicer " "nebude schopen navázat zabezpečené síťové připojení." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:318 msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Nelze získat platný odkaz na tiskový server" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:153 msgid "Could not get resources to create a new connection" msgstr "Nelze získat prostředky pro vytvoření nového spojení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3465 +msgid "" +"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " +"destination folder in Configuration Wizard." +msgstr "" +"Nelze spustit stahování z URL. Cílová složka není nastavena. Zvolte cílovou " +"složku v průvodci nastavení." + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1344 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't load index file for vendor %1% when performing updates. The profile " +"will not be installed. Reason: Corrupted index file %2%." +msgstr "" +"Při provádění aktualizací se nepodařilo načíst indexový soubor pro výrobce " +"%1%. Profil nebude nainstalován. Důvod: Poškozený indexový soubor %2%." + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1362 +#, boost-format +msgid "Couldn't locate idx file %1% when performing updates." +msgstr "Při provádění aktualizací se nepodařilo najít soubor idx %1%." + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1334 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't locate index file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed." +msgstr "" +"Při provádění aktualizací se nepodařilo najít indexový soubor pro výrobce " +"%1%. Profil nebude nainstalován." + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1382 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't open profile file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed. This installation might be corrupted." +msgstr "" +"Při provádění aktualizací se nepodařilo otevřít soubor profilu pro výrobce " +"%1%. Profil nebude nainstalován. Tato instalace může být poškozena." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "" "Zakrýt smyčkami horní kontaktní vrstvu podpěr. Ve výchozím nastavení " "zakázáno." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 msgid "" "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " @@ -2584,46 +3036,46 @@ msgstr "" "trojúhelníkových sítí. Operace uzavírání mezery může snížit konečné " "rozlišení tisku, proto je vhodné udržovat rozumně nízkou hodnotu." -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 msgid "CRC-32 check failed" msgstr "CRC-32 kontrola selhala" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4038 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "" "Vytvoří podložku kolem objektu a ignorujte nadzvednutí objektu podpěrami" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5103 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5193 msgid "Creating a new project" msgstr "Vytváření nového projektu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5095 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5186 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "Vytváření nového projektu. Některá přednastavení jsou upravená." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5092 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5183 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "Vytvoření nového projektu. Současný projekt byl změněn." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 msgid "Critical angle" msgstr "Kritický úhel" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:709 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:746 msgid "Critical error" msgstr "Kritická chyba" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Cross" msgstr "Cross" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:308 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:483 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:323 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:476 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:167 msgid "Ctrl + Mouse wheel" msgstr "Ctrl + kolečko myši" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 msgid "Cubic" msgstr "Kubický" @@ -2635,29 +3087,33 @@ msgstr "" "CURL init selhal. PrusaSlicer nebude schopen navázat síťová připojení. Další " "podrobnosti najdete v logu." -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:629 #, c-format, boost-format msgid "Current mode is %s" msgstr "Aktuální režim je %s" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1307 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "Aktuální nastavení je zděděné od" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "Aktuální nastavení je zděděno z výchozího nastavení." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2482 +#, boost-format +msgid "Current style is \"%1%\"" +msgstr "Aktuální styl je \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:46 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:101 msgid "Current version:" msgstr "Aktuální verze:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:343 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 msgid "" "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " @@ -2667,38 +3123,38 @@ msgstr "" "crt/pem. Pokud zůstane pole prázdné, použije se výchozí úložiště certifikátů " "OS CA." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2410 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4264 src/libslic3r/GCode.cpp:733 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2127 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4680 src/libslic3r/GCode.cpp:792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 msgid "Custom G-code" msgstr "Vlastní G-code" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2286 #, boost-format msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "Vlastní G-code v současné vrstvě (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4105 msgid "Custom G-codes" msgstr "Vlastní G-cody" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1303 msgid "Custom Printer" msgstr "Vlastní tiskárna" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1303 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "Vlastní nastavení tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2773 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3262 msgid "Custom printer was installed and it will be activated." msgstr "Vlastní tiskárna byla nainstalována a bude aktivována." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1306 msgid "Custom profile name:" msgstr "Vlastní název profilu:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6575 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4699 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." @@ -2706,7 +3162,7 @@ msgstr "" "Po opravě modelu byly odstraněny vlastní podpěry, švy a multimateriálové " "malování." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:542 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "simplifying the mesh." @@ -2714,24 +3170,63 @@ msgstr "" "Po zjednodušení modelu byly odstraněny vlastní podpěry, švy a " "multimateriálové malování." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2177 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3141 +msgid "" +"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " +"splitting the object." +msgstr "" +"Po rozdělení objektu byly odstraněny vlastní podpěry, švy a multimateriálové " +"malování." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1540 #, boost-format msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "Vlastní šablona (\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4478 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4739 msgid "Cut" msgstr "Řezat" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5697 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2778 +msgid "Cut by line" +msgstr "Řez podle přímky" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2511 msgid "Cut by Plane" msgstr "Řez Rovinou" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4479 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:68 +msgid "Cut connectors" +msgstr "Říznout spojky" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2697 +msgid "Cut Connectors information" +msgstr "Informace o řezových spojkách" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:297 +msgid "Cut gizmo editing" +msgstr "Úprava v nástroji Řezat" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2096 +msgid "Cut into" +msgstr "Rozříznout na" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4740 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Rozříznout model v dané výšce Z." +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2233 +msgid "Cut plane is placed out of object" +msgstr "Rovina řezu je umístěna mimo objekt" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1992 +msgid "Cut position" +msgstr "Pozice řezu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2076 +msgid "Cut result" +msgstr "Výsledek řezu" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut tool] msgid "" "Cut tool\n" @@ -2743,30 +3238,19 @@ msgstr "" "řezat pod libovolným úhlem a dokonce vytvářet zarovnávací kolíky? Více se " "dozvíte v dokumentaci." -#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut tool] -msgid "" -"Cut tool\n" -"Did you know that you can cut a model at any angle and even create aligning " -"pins with the updated Cut tool? Learn more in the documentation." -msgstr "" -"Nástroj pro řezání\n" -"Věděli jste, že pomocí aktualizovaného nástroje řezání můžete model řezat " -"pod libovolným úhlem a dokonce vytvářet zarovnávací kolíky? Více se dozvíte " -"v dokumentaci." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 msgid "Cylinder" msgstr "Válec" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:491 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:607 msgid "Dark mode (experimental)" msgstr "Tmavý režim (experimentální)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862 msgid "Data directory" msgstr "Složka Data" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:117 msgid "Data to send" msgstr "Data k odeslání" @@ -2774,36 +3258,34 @@ msgstr "Data k odeslání" msgid "Deadzone:" msgstr "Mrtvá zóna:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:108 msgid "Decimate ratio" msgstr "Procento decimace" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 msgid "decompression failed or archive is corrupted" msgstr "dekomprese selhala nebo je archiv poškozen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5563 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6121 msgid "Decrease Instances" msgstr "Odebrání Instancí" -#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4291 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:800 +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:323 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:594 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1058 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3025 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4895 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 msgid "default" msgstr "výchozí" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:145 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3927 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 msgid "" "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " @@ -2813,27 +3295,27 @@ msgstr "" "Mosty budou vyplněny nejlepším směrem, který Slic3r dokáže rozpoznat, takže " "toto nastavení je neovlivní." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3688 msgid "default color" msgstr "výchozí barva" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 msgid "Default color" msgstr "Výchozí barva" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950 msgid "Default extrusion width" msgstr "Výchozí šířka extruze" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 msgid "default filament profile" msgstr "výchozí profil filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:746 msgid "Default filament profile" msgstr "Výchozí profil filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:747 msgid "" "Default filament profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this filament profile will be " @@ -2842,16 +3324,24 @@ msgstr "" "Výchozí materiálový profil spojený se současným profilem tiskárny. Při " "výběru současného profilu tiskárny se aktivuje tento materiálový profil." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1011 +msgid "Default font" +msgstr "Výchozí písmo" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:155 +msgid "Default palette for mode markers" +msgstr "Výchozí paleta pro značení režimů" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331 msgid "default print profile" msgstr "výchozí tiskový profil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 msgid "Default print profile" msgstr "Výchozí tiskový profil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3906 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -2860,27 +3350,27 @@ msgstr "" "Výchozí tiskový profil spojený se současným profilem tiskárny. Při výběru " "současného profilu tiskárny se aktivuje tento tiskový profil." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 msgid "default SLA material profile" msgstr "výchozí profil pro SLA materiál" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Výchozí profil pro SLA materiál" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 msgid "default SLA print profile" msgstr "výchozí SLA tiskový profil" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:188 msgid "default value" msgstr "výchozí hodnota" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1305 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "Vytvořit vlastní tiskový profil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3979 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -2892,175 +3382,211 @@ msgstr "" "způsobit extrémní sací efekt uvnitř dutiny, což ztěžuje odlupování tisku z " "fólie ve vaničce." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038 msgid "Delay after unloading" msgstr "Zpoždění po vyjmutí" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4111 msgid "delete" msgstr "smazat" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:506 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4547 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3751 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5106 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4556 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4158 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2368 +#, boost-format +msgid "Delete \"%1%\" style." +msgstr "Odstranění stylu \"%1%\"." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5115 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6044 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4570 msgid "Delete all" msgstr "Smazat vše" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1336 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 msgid "Delete &All" msgstr "Sm&azat Vše" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2072 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2612 +msgid "Delete all connectors" +msgstr "Smazat všechny spojky" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2024 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "Smazat všechny instance objektu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3007 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 msgid "Delete All Objects" msgstr "Smazat všechny objekty" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2081 msgid "Delete color change" msgstr "Smazat změnu barvy" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 msgid "Delete color change marker for current layer" msgstr "Odebrat značku změny barvy pro aktuální vrstvu" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2829 +msgid "Delete connector" +msgstr "Smazat spojku" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2058 +msgid "Delete connector from object which is a part of cut" +msgstr "Odstranění spojky z objektu, který je částí řezu" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2084 msgid "Delete custom G-code" msgstr "Smazat vlastní G-code" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:403 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:359 msgid "Delete drainage hole" msgstr "Odstranění odtokového otvoru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822 msgid "Delete files after loading" msgstr "Odstranění souborů po načtení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4823 msgid "Delete files after loading." msgstr "Odstranění souborů po načtení." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040 msgid "Delete Height Range" msgstr "Odstranění Rozsahu vrstev" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2146 msgid "Delete Instance" msgstr "Smazání Instance" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2995 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2060 +msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" +msgstr "Odstranění negativního objemu, který je součástí řezaného objektu" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3043 +msgid "Delete object" +msgstr "Smazat objekt" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3048 msgid "Delete Object" msgstr "Smazat Objekt" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3038 +msgid "Delete object which is a part of cut object" +msgstr "Odstranění objektu, který je součástí řezaného objektu" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:115 msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" msgstr "" "Odstranění jednoho nebo více vlastních tvarů. Systémové tvary nelze odstranit" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:106 #, c-format, boost-format msgid "Delete Option %s" msgstr "Odebrání parametru %s" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2083 msgid "Delete pause print" msgstr "Odebrat pozastavení tisku" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:778 msgid "Delete physical printer" msgstr "Odstranit fyzickou tiskárnu" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:366 msgid "Delete Physical Printer" msgstr "Odstranit fyzickou tiskárnu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 +#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:174 +msgid "Delete preset" +msgstr "Smazat přednastavení" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1421 msgid "Deletes all objects" msgstr "Smazat všechny objekty" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 msgid "Delete selected" msgstr "Smazat vybrané" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 msgid "&Delete Selected" msgstr "Sma&zat vybrané" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2943 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3375 msgid "Delete Selected" msgstr "Smazání vybraných" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2750 -msgid "Delete Selected Item" -msgstr "Smazat vybrané položky" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5520 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6055 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Odstranit vybrané objekty" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1877 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2000 msgid "Delete Settings" msgstr "Smazat Nastavení" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2059 +msgid "Delete solid part from object which is a part of cut" +msgstr "Odstranění plné části z objektu, která je součástí řezu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1418 msgid "Deletes the current selection" msgstr "Smaže aktuální výběr" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2112 msgid "Delete Subobject" msgstr "Smazání dílčího objektu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:466 msgid "Delete support point" msgstr "Odebrání podpěrného bodu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219 -msgid "Delete this preset" -msgstr "Smazat přednastavení" - #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 msgid "Delete this preset from this printer device" msgstr "Odstranit toto přednastavení z této tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1565 msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" msgstr "Smazat značku - Levé tlačítko myši nebo klávesa \"-\"" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2082 msgid "Delete tool change" msgstr "Smazat změnu nástroje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 msgid "Density" msgstr "Hustota" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1113 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199 msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." msgstr "Hustota vnitřní výplně vyjádřená v rozmezí 0 až 100 %." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 msgid "Density of the first raft or support layer." msgstr "Hustota prvního vrstvy raftu nebo podpěrné vrstvy." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1731 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2118 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2505 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2578 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4593 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4740 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1702 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2156 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2643 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5034 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5200 msgid "Dependencies" msgstr "Závislosti" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:875 +msgid "Depth" +msgstr "Hloubka" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4085 msgid "Deretractions" msgstr "Deretrakce" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2255 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2293 msgid "Deretraction Speed" msgstr "Rychlost deretrakce" @@ -3068,32 +3594,32 @@ msgstr "Rychlost deretrakce" msgid "Descriptive name for the printer" msgstr "Popisný název tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 msgid "Deselect all" msgstr "Odznačit vše" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 msgid "D&eselect All" msgstr "Odznačit Vš&e" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 msgid "Deselect by rectangle" msgstr "Odznačit obdélníkovým výběrem myši" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1414 msgid "Deselects all objects" msgstr "Odznačit všechny objekty" -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:626 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2402 msgid "Desktop Integration" msgstr "Integrace do systému" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:915 msgid "Desktop integration failed." msgstr "Integrace do systému selhala." -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:633 msgid "" "Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" "\n" @@ -3104,45 +3630,55 @@ msgstr "" "\n" "Pro pokračování stiskněte tlačítko \"Provést\"." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:913 msgid "Desktop integration was successful." msgstr "Integrace do systému proběhla úspěšně." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3625 +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:207 +msgid "Destination path is empty." +msgstr "Cílová cesta je prázdná." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3948 msgid "Detached" msgstr "Odpojeno" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1250 msgid "Detach from system preset" msgstr "Oddělit od systémového přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1273 msgid "Detach preset" msgstr "Oddělení přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69 -msgid "Detail level" -msgstr "Úroveň detailu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "Detekovat perimetry přemostění" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2637 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2664 msgid "Detected advanced data" msgstr "Byla detekována data z pokročilého režimu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 +#. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1318 +#, boost-format +msgid "" +"Detected print stability issues:\n" +"%1%" +msgstr "" +"Byly zjištěny problémy se stabilitou tisku:\n" +"%1%" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:880 msgid "" "Detect overhang areas where bridges cannot be anchored, and fill them with " "extra perimeter paths. These paths are anchored to the nearby non-overhang " "area when possible." msgstr "" -"Zjistěte převislé oblasti, kde nelze ukotvit mosty, a vyplňte je dodatečnými " -"obvodovými cestami. Tyto cesty jsou pokud možno ukotveny k blízké nepřevislé " -"oblasti." +"Byly zjištěný oblasti s převisy, kde nelze ukotvit mosty a vyplnit je " +"dodatečnými perimetry. Tyto perimetry jsou pokud možno ukotveny k blízké " +"nepřevislé oblasti." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." @@ -3150,11 +3686,11 @@ msgstr "" "Detekuje stěny o tloušťce jedné čáry (části, kam se dvě čáry nemohou vejít a " "je potřeba sloučit je do čáry jedné)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001 msgid "Detect thin walls" msgstr "Detekovat tenké stěny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4814 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." @@ -3162,7 +3698,7 @@ msgstr "" "Rozpoznat nepřipojené části daného modelu(ů) a rozdělit je do samostatných " "objektů." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:287 msgid "Developed by Prusa Research." msgstr "Vyvinula společnost Prusa Research." @@ -3170,19 +3706,21 @@ msgstr "Vyvinula společnost Prusa Research." msgid "Device:" msgstr "Zařízení:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1020 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1993 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107 msgid "Diameter" msgstr "Průměr" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3507 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Průměr základny podpěr v mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3431 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Průměr podpěrných sloupů v mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3403 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Průměr konce podpůrného hrotu" @@ -3207,28 +3745,45 @@ msgstr "" "Vrstvy a perimetry a upravte hodnoty v pravém panelu. Více informací najdete " "v dokumentaci." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3686 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722 msgid "differs from the original file" msgstr "liší se od původního souboru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2281 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2068 +msgid "Direct distance" +msgstr "Přímá vzdálenost" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 msgid "Direction" msgstr "Směr" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 +#, boost-format +msgid "Directory %1% doesn't exists. Do you wish to create it?" +msgstr "Adresář %1% neexistuje. Chcete jej vytvořit?" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 +msgid "Directory path is empty." +msgstr "Cesta k adresáři je prázdná." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212 +msgid "Directory path is incorrect." +msgstr "Cesta k adresáři je nesprávná." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1415 #, boost-format msgid "Disable \"%1%\"" msgstr "Zakázat \"%1%\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363 msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 msgid "Disable fan for the first" msgstr "Vypnutí chlazení pro prvních" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." @@ -3236,70 +3791,82 @@ msgstr "" "Vypne retrakce, pokud dráha nepřekročí perimetr vrchní vrstvy (a proto bude " "pravděpodobně jakékoliv odkapávání neviditelné)." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:871 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Discard" msgstr "Zahodit" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1450 msgid "Discard all custom changes" msgstr "Odstranit všechny vámi provedené změny" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277 msgid "Discard changes" msgstr "Zahodit změny" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2663 msgid "Display" msgstr "Displej" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595 msgid "Display height" msgstr "Výška displeje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Horizontální zrcadlení displeje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 msgid "Display orientation" msgstr "Orientace displeje" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1499 msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "Zobrazit okno s frontou nahrávání do tiskového serveru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "Vertikální zrcadlení displeje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 msgid "Display width" msgstr "Šířka displeje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2058 +msgid "Distance" +msgstr "Vzdálenost" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2969 +msgid "Distance between characters" +msgstr "Vzdálenost mezi znaky" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778 msgid "Distance between copies" msgstr "Vzdálenost mezi kopiemi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 msgid "Distance between ironing lines" msgstr "Vzdálenost mezi žehlicími tahy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2985 +msgid "Distance between lines" +msgstr "Vzdálenost mezi extruzemi" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2344 msgid "" "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." msgstr "" "Vzdálenost mezi obrysem a límcem (pokud není použit ochranný štít) nebo " "objekty." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." msgstr "" "Rozteč mezi dvěmi spojkami, které spojují objekt s vygenerovanou podložkou." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343 msgid "Distance from brim/object" msgstr "Vzdálenost od límce/objektu" @@ -3309,11 +3876,15 @@ msgid "" "rectangle." msgstr "Vzdálenost souřadnice 0,0 G-code od předního levého rohu obdélníku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:620 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3031 +msgid "Distance of the center of the text to the model surface." +msgstr "Vzdálenost středu textu od povrchu modelu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721 msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." msgstr "Vzdálenost ze středu chladící trubičky ke špičce extruderu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2001 msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." @@ -3321,11 +3892,15 @@ msgstr "" "Vzdálenost špičky extruderu od místa, kde je zaparkován filament při " "vytažení. Měla by se shodovat s hodnotou ve firmware tiskárny." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." msgstr "Vzdálenost, použitá pro funkci automatického rozmístění po podložce." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2078 +msgid "Distance XYZ" +msgstr "Vzdálenost XYZ" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:283 msgid "Divide by zero" msgstr "Dělení nulou" @@ -3334,15 +3909,15 @@ msgstr "Dělení nulou" msgid "%d lines: %.2f mm" msgstr "%d perimetry: %.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5243 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "neobsahuje platný G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4567 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "Nepodaří se, pokud neexistuje soubor dodaný k přepínači --load." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4506 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4767 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." @@ -3350,110 +3925,196 @@ msgstr "" "Nepřeuspořádávejte modely před sloučením a tím ponecháním jejich původních " "souřadnic v XY." -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:623 msgid "Do not send anything" msgstr "Neposílat nic" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4766 msgid "Don't arrange" msgstr "Neuspořádávat" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:982 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1035 msgid "Don't import" msgstr "Neimportovat" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:320 msgid "Don't install" msgstr "Neinstalovat" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:76 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:109 msgid "Don't notify about new releases any more" msgstr "Neupozorňovat na nové verze" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:871 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Don't save" msgstr "Neukládat" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5330 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5859 msgid "Don't show again" msgstr "Znovu nezobrazovat" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 msgid "Don't support bridges" msgstr "Nevytvářet podpěry pod mosty" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:193 +msgid "Dowel" +msgstr "Kolík" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23 msgid "Downgrade" msgstr "Downgrade" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" -"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" -"or NO if you are sure that %s %s is a correct value." -msgstr "" -"Myslíte %s%% namísto %s %s?\n" -"Vyberte ANO, pokud chcete změnit tuto hodnotu na %s%%,\n" -"nebo NE, pokud jste si jisti, že %s %s je správná hodnota." +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2450 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:193 +msgid "Download" +msgstr "Stáhnout" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625 +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:265 +#, boost-format +msgid "Downloaded file has wrong size. Expected size: %1% Downloaded size: %2%" +msgstr "" +"Stažený soubor má nesprávnou velikost. Očekávaná velikost: %1% Velikost " +"staženého souboru: %2%" + +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:223 +#, boost-format +msgid "Download from %1% couldn't start:" +msgstr "Stahování z %1% se nepodařilo zahájit:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3437 +#, boost-format +msgid "Downloading %1%" +msgstr "Stahování %1%" + +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:296 +#, boost-format +msgid "" +"Downloading new %1% has failed:\n" +"%2%" +msgstr "" +"Stahování nového %1% se nezdařilo:\n" +"%2%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3447 +msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?" +msgstr "Probíhá stahování nové verze. Chcete pokračovat?" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1071 +#, boost-format +msgid "Downloading resources for %1%." +msgstr "Stahování zdrojů pro %1%." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1402 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1119 +msgid "Download path" +msgstr "Cesta ke stažení" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 +#, boost-format +msgid "Download path is %1%. Do you wish to continue?" +msgstr "Cesta pro ukládání stažených souborů je %1%. Chcete pokračovat?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 +msgid "Downloads" +msgstr "Stažené soubory" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 +msgid "Downloads from URL" +msgstr "Stahování z adresy URL" + +#: src/slic3r/GUI/Downloader.cpp:150 +#, boost-format +msgid "" +"Download won't start. Download URL doesn't point to https://printables.com : " +"%1%" +msgstr "" +"Stahování se nespustí, protože URL nesměřuje na adresu https://printables." +"com : %1%" + +#. TRN %1% = Value, %2% = units +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:345 +#, boost-format +msgid "" +"Do you mean %1%%% instead of %1% %2%?\n" +"Select YES if you want to change this value to %1%%%, \n" +"or NO if you are sure that %1% %2% is a correct value." +msgstr "" +"Myslíte %1%%% namísto %1% %2%?\n" +"Vyberte ANO, pokud chcete změnit tuto hodnotu na %1%%%, \n" +"nebo NE, pokud jste si jisti, že %1% %2% je správná hodnota." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3111 msgid "Do you want to continue changing the configuration?" msgstr "Chcete pokračovat v provádění změn konfigurace?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2536 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2605 msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" msgstr "Opravdu chcete odstranit všechny uložené změny nástrojů?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2393 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2520 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1419 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Chcete pokračovat?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3686 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722 msgid "Do you want to replace it" msgstr "Chcete udělat náhradu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1725 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1727 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "Chcete uložit změny do \"%1%\"?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:897 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:823 msgid "Do you want to save your manually edited support points?" msgstr "Chcete uložit ručně upravené podpěrné body?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2929 msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" msgstr "Chcete pro tyto modely FFF tiskáren vybrat výchozí filamenty?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2947 msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" msgstr "Chcete pro tyto modely tiskáren vybrat výchozí SLA materiály?" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1879 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 +#, boost-format +msgid "" +"Do you wish to register downloads from Printables.com\n" +"for this %1% %2% executable?\n" +"\n" +"Downloads can be registered for only 1 executable at time." +msgstr "" +"Přejete si zaregistrovat stahování z Printables.com\n" +"pro tento %1% %2% spustitelný soubor?\n" +"\n" +"Stahování lze registrovat vždy pouze pro 1 spustitelný soubor." + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1972 #, c-format, boost-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "%d přednastavení úspěšně importováno." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357 msgid "Draft shield" msgstr "Ochranný štít" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 msgid "Drag" msgstr "Tažení" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5372 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5901 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "Přetáhněte soubor G-code" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:57 msgid "Drilling holes into model." msgstr "Vrtání otvorů do modelu." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:470 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:275 msgid "" "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. " "Try to fix it first." @@ -3461,26 +4122,28 @@ msgstr "" "Vrtání otvorů do meshe selhalo. Je to obvykle způsobené poškozeným modelem. " "Zkuste ho nejprve opravit." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:347 msgid "Drop to bed" msgstr "Spadnout na podložku" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:350 #, c-format, boost-format msgid "%d triangles" msgstr "%d trojúhelníků" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4775 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikovat" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4780 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Duplikovat mřížkou" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3563 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Duration" msgstr "Doba trvání" @@ -3493,93 +4156,121 @@ msgstr "Během ostatních vrstev bude ventilátor vždy běžet na %1%%%" msgid "During the other layers, fan will be turned off." msgstr "Během ostatních vrstev bude ventilátor vypnutý." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamic" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1458 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2057 +msgid "Dynamic fan speeds" +msgstr "Dynamické otáčky ventilátoru" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1559 +msgid "Dynamic overhang speed" +msgstr "Dynamická rychlost pro převis" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:65 +msgid "Edge" +msgstr "Hrana" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545 msgid "&Edit" msgstr "&Editovat" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:680 msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2073 msgid "Edit color" msgstr "Upravit barvu" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2013 +msgid "Edit connectors" +msgstr "Úprava spojek" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1465 msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" msgstr "" "Upravit aktuální barvu - Klik pravým tlačítkem na barevný segment posuvníku" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2075 msgid "Edit custom G-code" msgstr "Upravit vlastní G-code" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3615 msgid "Edit Height Range" msgstr "Úprava Rozsahu vrstev" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:524 msgid "Editing" msgstr "Editace" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2074 msgid "Edit pause print message" msgstr "Upravit zprávu při pozastavení tisku" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3248 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Edit physical printer" msgstr "Upravit fyzickou tiskárnu" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:753 msgid "Edit preset" msgstr "Upravit přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:985 +msgid "Edit text" +msgstr "Upravit text" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1567 msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" msgstr "Upravit značku - Ctrl + Levé tlačítko myši" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1568 msgid "Edit tick mark - Right click" msgstr "Upravit značku - Pravé tlačítko myši" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1235 +msgid "Edit to scale" +msgstr "Změna rozměru" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:172 msgid "Eigen vectorization supported:" msgstr "Podporovaná vlastní vektorizace:" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:811 msgid "Eject drive" msgstr "Vysunout úložiště" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2203 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:869 +msgid "Ejecting." +msgstr "Vysouvání." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2212 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "Vysunutí zařízení %s(%s) se nezdařilo." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 msgid "Eject SD card / Flash drive" msgstr "Vysunout SD kartu / Flash disk" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive" msgstr "Vysunou&t SD kartu / Flash disk" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." msgstr "Vysunout SD kartu / Flash disk po vyexportování G-codu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Kompenzace rozplácnutí první vrstvy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "Minimální šířka po kompenzaci rozplácnutí první vrstvy" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:559 msgid "" "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " "print the object without elevation." @@ -3587,7 +4278,28 @@ msgstr "" "Nadzvednutí objektu je příliš malé. Pomocí funkce „Podložka okolo objektu“ " "můžete objekt vytisknout bez nadzvednutí nad podložku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:572 +msgid "Emboss" +msgstr "Embosování" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:358 +msgid "Embossed text" +msgstr "Embossovaný text" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1453 +msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." +msgstr "Reliéfní text nesmí obsahovat pouze bílé znaky." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:82 +msgid "Embossing actions" +msgstr "Emobosovací akce" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2099 +msgctxt "EmbossOperation" +msgid "Cut" +msgstr "Výřez" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1685 msgid "" "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " @@ -3599,54 +4311,80 @@ msgstr "" "M73 nyní rozpoznává pouze firmware tiskárny Prusa i3 MK3. Firmware i3 MK3 " "také podporuje M73 Qxx Sxx pro tichý režim." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 +msgid "Emit temperature commands automatically" +msgstr "Automaticky vysílat teplotní příkazy" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366 +msgid "" +"Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code " +"flavor.\n" +"The option was switched to \"Use for time estimate\"." +msgstr "" +"Vysílání strojových limitů do G-kódu není podporováno s příchutí G-kódu " +"Klipper.\n" +"Volba byla přepnuta na \"Použít pro odhad času\"." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 msgid "Emit to G-code" msgstr "Emitovat do G-codu" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:570 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:629 #, boost-format msgid "Empty layer between %1% and %2%." msgstr "Prázdná vrstva mezi %1% a %2%." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2004 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2035 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 msgid "Enable" msgstr "Zapnout" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714 msgid "Enable auto cooling" msgstr "Zapnutí automatického chlazení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:496 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:617 msgid "Enable dark mode" msgstr "Aktivace tmavého režimu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 +msgid "Enable dynamic fan speeds" +msgstr "Povolení dynamických otáček ventilátoru" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532 +msgid "Enable dynamic overhang speeds" +msgstr "Povolení dynamických rychlostí pro převisy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 msgid "Enable fan if layer print time is below" msgstr "Zapnout ventilátor, pokud je doba tisku vrstvy kratší než" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089 msgid "Enable hollowing" msgstr "Povolit tvorbu dutin" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "Zapne horizontální zrcadlení výstupních obrázků" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625 msgid "Enable ironing" msgstr "Zapnout ironing" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626 msgid "" "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" msgstr "Pro hladké vrchní vrstvy povolte ironing pomocí ohřáté tiskové hlavy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4580 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1939 +msgid "Enable point selection" +msgstr "Aktivace výběru bodu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4842 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." @@ -3654,7 +4392,7 @@ msgstr "" "Umožňuje načítání neznámých konfiguračních hodnot jejich tichým nahrazením " "výchozími hodnotami." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4841 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." @@ -3662,11 +4400,11 @@ msgstr "" "Umožňuje načítání neznámých konfiguračních hodnot jejich výslovným " "nahrazením výchozími hodnotami." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4106 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4660 msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "Povolit rotace (pomalé)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 msgid "" "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " "perimeters and infill." @@ -3674,19 +4412,19 @@ msgstr "" "Umožňuje vyplnit mezery mezi perimetry a mezi nejvnitřnějšími perimetry a " "výplní." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:394 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "Povolit podporu pro starší zařízení 3DConnexion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2605 msgid "Enable support material generation." msgstr "Zapne generování podpěr." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3181 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3214 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "Povolení pouze vynucených podpěr" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1422 msgid "" "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " @@ -3698,7 +4436,7 @@ msgstr "" "pro Octoprint plugin CancelObject. Nastavení NENÍ kompatibilní se Single " "Extruder Multi Material konfigurací a s čištěním trysky do objektu / výplně." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " @@ -3708,105 +4446,129 @@ msgstr "" "popisným textem. Pokud tisknete z SD karty, dodatečné informace v souboru " "můžou zpomalit firmware." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Zapnout variabilní výšku vrstev" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "Zapne vertikální zrcadlení výstupních obrázků" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2100 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2421 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2559 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:786 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 msgid "End G-code" msgstr "Konec G-code" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65 msgid "Enforce" msgstr "Vynutit" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:250 msgid "Enforce seam" msgstr "Vynucení švu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 msgid "Enforce support for the first" msgstr "Vynutit podpěry pro prvních" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "Vynutit podpěry pro prvních n vrstev" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 msgid "Enforce supports" msgstr "Vynucení podpěr" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:316 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423 msgid "Enqueued" msgstr "Zařazeno do fronty" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4770 msgid "Ensure on bed" msgstr "Zajistit položení na podložku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 -msgid "Ensure vertical shell thickness" -msgstr "Zajistit tloušťku svislých stěn" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4025 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4033 -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4569 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4577 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:488 msgid "Enter a search term" msgstr "Zadejte hledaný výraz" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2285 msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "Vložte vlastní G-code použitý v této vrstvě" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4028 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:80 +msgid "Enter emboss gizmo" +msgstr "Vstup do Ebosování textu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:295 +msgid "Entering Cut gizmo" +msgstr "Vstup do nástroje Řezat" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:164 +msgid "Entering Measure gizmo" +msgstr "Vstup do nástroje Měření" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:120 +msgid "Entering Multimaterial painting" +msgstr "Vstup do Multimateriálového malování" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:24 +msgid "Entering Paint-on supports" +msgstr "Vstup do režimu malování podpěr" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:25 +msgid "Entering Seam painting" +msgstr "Vstup do módu Malování pozice švu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:68 +msgid "Entering SLA support points" +msgstr "Vstup do módu SLA podpěr" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 msgid "Enter new name" msgstr "Zadejte nový název" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2307 msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" msgstr "" "Zadejte krátkou zprávu, která se zobrazí na displeji tiskárny při " "pozastavení tisku" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1975 msgid "" "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " "heated bed." msgstr "" "Zadejte požadovanou teplotu filamentu, aby se spojil s vyhřívanou podložkou." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1883 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "Zadejte průměr vašeho filamentu." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1870 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "Zadejte průměr trysky hotendu vaší tiskárny." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2323 msgid "Enter the height you want to jump to" msgstr "Zadejte výšku, na kterou chcete přejít" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2323 msgid "Enter the move you want to jump to" msgstr "Zadejte pohyb v rámci vrstvy, na který chcete přejít" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5614 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6179 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "Zadejte počet kopií:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1961 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "Zadejte požadovanou teplotu pro extruzi vašeho filamentu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 msgid "" "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " "filament spool before printing and one may compare the measured weight with " @@ -3818,14 +4580,14 @@ msgstr "" "částečně spotřebovaným filamentem a hodnotu porovnáte s vypočtenou hmotností " "vypočítanou PrusaSlicerem." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 msgid "" "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " "information." msgstr "" "Zde zadejte cenu filamentu za kg. Slouží pouze pro statistické informace." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116 msgid "" "Enter your filament density here. This is only for statistical information. " "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " @@ -3836,7 +4598,7 @@ msgstr "" "Přípustný způsob je zvážit známou délku filamentu a vypočítat poměr délky k " "objemu. Je lepší vypočítat objem přímo přes posun." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108 msgid "" "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " @@ -3845,7 +4607,7 @@ msgstr "" "Zde zadejte průměr filamentu. Je zapotřebí správné přesnosti, proto použijte " "šupleru a proveďte několik měření podél filamentu, poté vypočtete průměr." -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:283 #, boost-format msgid "" "Enumeration of host printers failed.\n" @@ -3856,25 +4618,27 @@ msgstr "" "Tělo zprávy: \"%1%\"\n" "Chyba: \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1169 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1717 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:425 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1641 msgid "Error!" msgstr "Chyba!" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1472 msgid "ERROR" msgstr "CHYBA" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2101 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2108 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2124 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2130 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2201 msgid "ERROR:" msgstr "CHYBA:" @@ -3883,49 +4647,23 @@ msgstr "CHYBA:" msgid "Error accessing port at %s: %s" msgstr "Chyba při přístupu k portu na %s : %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3817 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3868 msgid "Error during reload" msgstr "Chyba při opětovném načtení souboru" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3484 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3563 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "Error during replace" msgstr "Chyba při nahrazení" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:526 msgid "Error! Invalid model" msgstr "Chyba! Neplatný model" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:275 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:400 msgid "Error loading shaders" msgstr "Chyba při načítání shaderů" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:253 -msgid "Error Message" -msgstr "Chybová hláška" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111 -msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." -msgstr "CHYBA: nedostatek prostředků ke spuštění nové úlohy." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:915 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1013 -msgid "" -"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " -"manually delete the file to recover from the error." -msgstr "" -"Chyba při zpracování konfiguračního souboru PrusaGCodeVieweru. Je " -"pravděpodobně poškozený. Pro zotavení zkuste soubor ručně odstranit." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:909 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1007 -msgid "" -"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " -"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " -"not be affected." -msgstr "" -"Chyba při načítání konfiguračního souboru PrusaSliceru. Soubor je " -"pravděpodobně poškozen. Zkuste soubor ručně smazat . Vaše uživatelské " -"profily nebudou ovlivněny." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:205 msgid "" "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" msgstr "" @@ -3936,40 +4674,45 @@ msgstr "" msgid "Error: %s" msgstr "Chyba: %s" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:424 -msgid "Error uploading to print host:" -msgstr "Chyba při nahrávání do tiskového serveru:" +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:476 +msgid "Error uploading to print host" +msgstr "Chyba při nahrávání do tiskového serveru" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5244 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:661 +msgid "ERROR: Wait until ends or Cancel process." +msgstr "CHYBA: Počkejte, dokud proces neskončí, nebo jej zrušte." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5365 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "Chyba při načítání souboru .gcode" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27 -msgid "Error with zip archive" -msgstr "Chyba v zip archivu" +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:23 +msgid "Error with ZIP archive" +msgstr "Chyba v ZIP archivu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1340 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1427 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1374 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1464 msgid "Estimated printing time" msgstr "Odhadovaný čas tisku" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3739 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3967 msgid "Estimated printing times" msgstr "Odhadované časy tisku" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:466 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:519 msgid "Estimating curled extrusions" msgstr "Predikce zvedajících se okrajů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2596 msgid "Even-odd" msgstr "Paritní vyplňování" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3563 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Event" msgstr "Akce" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:444 msgid "Everywhere" msgstr "Všude" @@ -3982,22 +4725,27 @@ msgstr "s výjimkou prvních %1% vrstev." msgid "except for the first layer." msgstr "vyjma první vrstvy." -#: src/libslic3r/Print.cpp:595 +#: src/libslic3r/Print.cpp:651 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "" "Příliš velká hodnota proměnné %1% =%2% mm pro tisk s průměrem trysky %3% mm" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:200 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392 +msgid "E&xit" +msgstr "Ukonč&it" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:423 #, c-format, boost-format msgid "Exit %s" msgstr "Ukončit %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2338 msgid "Expand sidebar" msgstr "Rozbalit postranní panel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162 msgid "" "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " "bed." @@ -4005,18 +4753,18 @@ msgstr "" "Rozšíření první vrstvy raftu nebo první vrstvy podpěr pro zlepšení " "přilnavosti k tiskové podložce." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143 msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." msgstr "Rozšíření raftu v rovině XY pro lepší stabilitu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:772 msgid "" "Experimental option for preventing support material from being generated " "under bridged areas." msgstr "" "Experimentální nastavení pro zabránění tvorbě podpěr v oblastech po mosty." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994 msgid "" "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " "to apply bridge speed to them and enable fan." @@ -4024,129 +4772,130 @@ msgstr "" "Experimentální volba pro nastavení průtoku pro přesahy (použije se průtok " "jako u mostů), aplikuje se na ně rychlost mostu a spustí se ventilátor." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2263 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:711 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 msgid "Expert" msgstr "Expert" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1624 msgid "Expert mode" msgstr "Expertní režim" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2263 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 msgid "Expert View Mode" msgstr "Režim Expert" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350 msgid "&Export" msgstr "&Exportovat" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1586 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1677 msgid "E&xport" msgstr "E&xportovat" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6543 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218 msgid "Export" msgstr "Exportovat" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1766 msgid "Export." msgstr "Export." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4655 msgid "Export 3MF" msgstr "Exportovat 3MF" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347 msgid "Export all presets including physical printers to file" msgstr "Exportovat do souboru všechna přednastavení včetně fyzických tiskáren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1344 msgid "Export all presets to file" msgstr "Exportovat všechna přednastavení do souboru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4413 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4660 msgid "Export AMF" msgstr "Exportovat AMF" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2885 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2912 msgid "Export AMF file:" msgstr "Exportovat AMF soubor:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715 -msgid "Export as STL" -msgstr "Exportovat jako STL" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:807 +msgid "Export as STL/OBJ" +msgstr "Exportovat jako STL/OBJ" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 msgid "Export config" msgstr "Exportovat konfiguraci" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1341 msgid "Export &Config" msgstr "Exportovat Konfigura&ci" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1344 msgid "Export Config &Bundle" msgstr "Exportovat Konfigurační &Balík" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347 msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" msgstr "Exportovat Konfigurační balík včetně fyzických tiskáren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1341 msgid "Export current configuration to file" msgstr "Exportovat současnou konfiguraci do souboru" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1314 msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Exportovat stávající plochu do G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" msgstr "Exportovat aktuální podložku jako G-code na SD kartu / Flash disk" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 -msgid "Export current plate as STL" -msgstr "Exportovat stávající plochu jako STL" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +msgid "Export current plate as STL/OBJ" +msgstr "Exportovat stávající podložku jako STL/OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249 -msgid "Export current plate as STL including supports" -msgstr "Exportovat stávající plochu včetně podpěr jako STL" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 +msgid "Export current plate as STL/OBJ including supports" +msgstr "Exportovat stávající podložku včetně podpěr jako STL/OBJ" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1589 msgid "" "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" msgstr "Exportovat úplné zdrojové cesty modelů a dílů do souborů 3mf a amf" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1586 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1314 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1677 msgid "Export &G-code" msgstr "Exportovat &G-code" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:951 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4670 msgid "Export G-code" msgstr "Exportovat G-code" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1766 msgid "Export G-Code." msgstr "Export G-codu." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" msgstr "Exportovat G-code na SD kartu / Flash disk" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:920 msgid "Exporting." msgstr "Exportování." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1816 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1909 msgid "Exporting configuration bundle" msgstr "Exportování konfiguračního balíku" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2275 msgid "Exporting finished." msgstr "Exportování dokončeno." -#: src/libslic3r/Print.cpp:896 +#: src/libslic3r/Print.cpp:957 msgid "Exporting G-code" msgstr "Exportování souboru G-code" @@ -4155,241 +4904,250 @@ msgstr "Exportování souboru G-code" msgid "Exporting source model" msgstr "Exportování zdrojového modelu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4637 msgid "Export OBJ" msgstr "Exportovat OBJ" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2897 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2924 msgid "Export OBJ file:" msgstr "Exportovat OBJ soubor:" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378 -msgid "Export of a temporary 3mf file failed" -msgstr "Export dočasného 3MF souboru selhalo" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +msgid "Export Plate as &STL/OBJ" +msgstr "Exportovat Plochu jako &STL/OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 -msgid "Export Plate as &STL" -msgstr "Exportovat Plochu jako &STL" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 +msgid "Export Plate as STL/OBJ &Including Supports" +msgstr "Exportovat T&iskovou plochu včetně podpěr jako STL/OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249 -msgid "Export Plate as STL &Including Supports" -msgstr "Exportovat T&iskovou plochu včetně podpěr jako STL" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4402 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4649 msgid "Export SLA" msgstr "Exportovat SLA" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "Exportovat absolutní cesty k 3mf a amf souborům" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4665 msgid "Export STL" msgstr "Exportovat STL" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2878 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2905 msgid "Export STL file:" msgstr "Exportovat STL soubor:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4656 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Exportovat model(y) jako 3MF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4661 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Exportovat model(y) jako AMF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4638 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Exportovat model(y) jako OBJ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4666 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Exportovat model(y) jako STL." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 msgid "Export toolpaths as OBJ" msgstr "Exportovat trasy extruderu jako OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "Exportovat &Trasy extruderu jako OBJ" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:896 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:934 msgid "Export to SD card / Flash drive" msgstr "Export na SD kartu / Flash disk" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:580 msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "Doba osvitu je mimo rozsah profilu tiskárny." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2561 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4571 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5012 msgid "Exposure" msgstr "Osvit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3821 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822 msgid "Exposure time" msgstr "Doba osvitu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 -msgid "External perimeter" -msgstr "Vnější perimetr" - #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170 msgid "external perimeters" msgstr "vnější perimetry" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:765 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2026 msgid "External perimeters" msgstr "Vnější perimetry" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:777 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861 msgid "External perimeters first" msgstr "Nejprve tisknout vnější perimetry" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:294 msgid "Extra high" msgstr "Extra vysoká" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "Extra length on restart" msgstr "Extra vzdálenost při návratu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2009 msgid "Extra loading distance" msgstr "Extra délka při zavádění" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:298 msgid "Extra low" msgstr "Extra nízká" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:785 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869 msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "Extra perimetry (pokud jsou potřeba)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 msgid "Extra perimeters on overhangs (Experimental)" msgstr "Dodatečné perimetry u převisů (experimentální)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3347 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3398 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:795 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3643 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3688 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3692 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1959 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 msgid "Extruder" msgstr "Extruder" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:302 msgid "Extruder changed to" msgstr "Extruder změněn na" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659 msgid "Extruder clearance" msgstr "Kolizní oblast extruderu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 msgid "Extruder Color" msgstr "Barva extruderu" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1671 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1702 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 #, c-format, boost-format msgid "Extruder %d" msgstr "Extruder %d" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924 msgid "Extruder offset" msgstr "Odsazení extruderu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1623 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1997 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 msgid "Extruders" msgstr "Extrudery" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1283 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1856 msgid "Extruders count" msgstr "Počet extruderů" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1542 #, boost-format msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" msgstr "Extruder (nástroj) se změní na Extruder \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3613 -msgid "Extrusion" -msgstr "Extruze" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 msgid "Extrusion axis" msgstr "Osa extruderu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940 msgid "Extrusion multiplier" msgstr "Násobič extruze" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1965 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "Teplota extruze:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1650 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1624 msgid "Extrusion width" msgstr "Šířka extruze" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2656 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 msgid "Extrusion Width" msgstr "Šíře extruze" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:231 msgid "Facets" msgstr "Facety" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797 msgid "Faded layers" -msgstr "Vrstvy počátečního osvitu" +msgstr "Přechodové vrstvy" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 msgid "failed finding central directory" msgstr "selhalo nalezení kořenového adresáře" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2548 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2577 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "Načtení souboru \"%1%\" se nezdařilo z důvodu neplatné konfigurace." -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237 -msgid "Failed loading the input model." -msgstr "Načtení vstupního modelu se nezdařilo." - -#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84 +#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:80 msgid "Failed processing of the output_filename_format template." msgstr "Zpracování šablony output_filename_format selhalo." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2335 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "Aktivace konfiguračního snapshotu se nezdařila." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:476 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 +msgid "Failed to create directory." +msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:283 msgid "Failed to drill some holes into the model" msgstr "Některé otvory se do modelu nepodařilo se vyvrtat" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2015 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5622 +#, boost-format +msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." +msgstr "" +"Nepodařilo se najít rozbalený soubor na cestě %1%. Rozbalení souboru se " +"nezdařilo." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5612 +#, boost-format +msgid "Failed to unzip file to %1%: %2% " +msgstr "Nepodařilo se rozbalit soubor do %1%: %2%" + +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:280 +#, boost-format +msgid "" +"Failed to write to file or to move %1% to %2%:\n" +"%3%" +msgstr "" +"Nepodařilo se zapsat do souboru nebo přesunout %1% do %2%:\n" +"%3%" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2046 msgid "Fan settings" msgstr "Nastavení ventilátoru" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2047 msgid "Fan speed" msgstr "Rychlost ventilátoru" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 -msgid "Fan Speed (%)" +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3577 +msgid "Fan speed (%)" msgstr "Rychlost ventilátoru (%)" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 @@ -4398,7 +5156,7 @@ msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." msgstr "" "Rychlost ventilátoru se zvýší z nuly ve vrstvě %1% na %2%%% ve vrstvě %3%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331 msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " @@ -4421,64 +5179,59 @@ msgstr "Ventilátor vždy poběží na %1%%%" msgid "Fan will be turned off." msgstr "Ventilátor bude vypnutý." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4136 msgid "Fast" msgstr "Rychlý" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 msgid "Fast tilt" msgstr "Rychlý náklon" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:739 msgid "Fatal error" msgstr "Fatální chyba" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:67 #, boost-format msgid "Fatal error, exception catched: %1%" msgstr "Závažná chyba, zachycená výjimka: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3527 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3573 msgid "Feature type" msgstr "Typ" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 -msgid "Feature types" -msgstr "Typy extrudování" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2506 msgid "FFF Technology Printers" msgstr "Tiskárny technologie FFF" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 src/libslic3r/Preset.cpp:1486 msgid "filament" msgstr "filament" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3700 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3726 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1971 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3939 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:852 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999 msgid "Filament" msgstr "Filament" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1855 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "Průměr filamentu a trysky" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "Filament v extruderu %1%" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489 -msgid "Filament Diameter:" -msgstr "Průměr filamentu:" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1887 +msgid "Filament Diameter" +msgstr "Průměr filamentu" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:725 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:784 msgid "Filament End G-code" msgstr "Filament Konec G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1049 msgid "" "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " "Specify desired number of these moves." @@ -4486,27 +5239,27 @@ msgstr "" "Filament je chlazen pohyby tam a zpět v chladicí trubičce. Zadejte " "požadovaný počet těchto pohybů." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 msgid "Filament load time" msgstr "Doba zavádění filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 msgid "Filament notes" msgstr "Poznámky k filamentu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1869 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1881 msgid "Filament Overrides" msgstr "Přepsání globálních hodnot" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000 msgid "Filament parking position" msgstr "Parkovací pozice filamentu" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Výběr Filamentových Profilů" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2032 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 msgid "Filament properties" msgstr "Vlastnosti filamentu" @@ -4514,122 +5267,127 @@ msgstr "Vlastnosti filamentu" msgid "filaments" msgstr "filamenty" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2452 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 msgid "Filaments" msgstr "Filamenty" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2103 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2104 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:461 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:455 msgid "Filament Settings" msgstr "Nastavení filamentu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1589 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680 msgid "&Filament Settings Tab" msgstr "Panel Nastavení &filamentu" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3823 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4656 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5213 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "Panel Nastavení filamentu" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:718 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:777 msgid "Filament Start G-code" msgstr "Filament Začátek G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124 msgid "Filament type" msgstr "Typ filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1099 msgid "Filament unload time" msgstr "Doba vysouvání filamentu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1560 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1544 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1651 msgid "&File" msgstr "&Soubor" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:229 +#, boost-format +msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "Soubor %1% již existuje. Chcete jej přepsat?" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 msgid "file close failed" msgstr "zavření souboru selhalo" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 msgid "file create failed" msgstr "vytvoření souboru selhalo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3563 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "Soubor pro nahrazení nebyl vybrán" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:303 msgid "Filename" msgstr "Název souboru" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 msgid "file not found" msgstr "soubor nenalezen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1724 msgid "File Not Found" msgstr "Soubor nenalezen" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 msgid "file open failed" msgstr "otevření souboru selhalo" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 msgid "file read failed" msgstr "čtení souboru se nezdařilo" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1602 msgid "Files association" msgstr "Asociace souborů" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 msgid "file seek failed" msgstr "hledání souboru selhalo" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 msgid "file stat failed" msgstr "soubor stat selhal" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 msgid "file too large" msgstr "soubor je příliš velký" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 msgid "file write failed" msgstr "zápis souboru se nezdařil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 msgid "Fill angle" msgstr "Úhel výplně" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1670 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6199 msgid "Fill bed" msgstr "Vyplnit podložku" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1094 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 msgid "Fill bed with instances" msgstr "Vyplnit tiskovou plochu instancemi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197 msgid "Fill density" msgstr "Hustota výplně" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373 msgid "Fill gaps" msgstr "Vyplnit mezery" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:130 msgid "Filling bed" msgstr "Vyplňování podložky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222 msgid "Fill pattern" msgstr "Vzor výplně" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 msgid "" "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " "visible layer, and not its adjacent solid shells." @@ -4637,11 +5395,11 @@ msgstr "" "Vzor výplně pro spodní vrstvy. Ovlivňuje pouze spodní vnější viditelné " "vrstvy. Neovlivňuje následné plné vrstvy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1224 msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "Vzor výplně pro obecnou výplň s nízkou hustotou." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:810 msgid "" "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " "not its adjacent solid shells." @@ -4649,27 +5407,27 @@ msgstr "" "Nastavte vzor pro horní výplň. Ovlivňuje pouze horní viditelnou vrstvu a ne " "její sousední plné vrstvy." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1094 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" msgstr "Vyplní zbývající tiskovou plochu instancemi vybraného objektu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3955 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 msgid "Find" msgstr "Najít" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1385 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them." msgstr "Vyhledávání / nahrazování vzorů v řádcích G-code a jejich nahrazování." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2863 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3357 msgid "&Finish" msgstr "&Dokončit" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:234 msgid "Finished" msgstr "Dokončeno" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2473 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" @@ -4681,45 +5439,53 @@ msgstr "Aktualizace firmware" msgid "Firmware image:" msgstr "Soubor s firmware:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3014 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3266 msgid "Firmware Retraction" msgstr "Firmware Retrakce" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1695 msgid "Firmware Type" msgstr "Typ firmware" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2230 +msgid "First Add style to list." +msgstr "Nejprve do seznamu přidejte styl." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 msgid "First color" msgstr "První barva" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1006 +msgid "First font" +msgstr "První písmo" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "First layer" msgstr "První vrstva" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266 msgid "First layer bed temperature" msgstr "Teplota tiskové podložky při první vrstvě" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2112 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 msgid "First layer density" msgstr "Hustota první vrstvy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2160 msgid "First layer expansion" msgstr "Rozšíření první vrstvy" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:63 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 msgid "First layer height" msgstr "Výška první vrstvy" -#: src/libslic3r/Print.cpp:654 +#: src/libslic3r/Print.cpp:710 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Výška první vrstvy nesmí být větší než průměr trysky" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 msgid "" "First layer height is not valid.\n" "\n" @@ -4729,11 +5495,11 @@ msgstr "" "\n" "Výška vrstvy bude resetována na 0,01." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 msgid "First layer nozzle temperature" msgstr "Teplota trysky při první vrstvě" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299 msgid "First layer speed" msgstr "Rychlost první vrstvy" @@ -4741,19 +5507,19 @@ msgstr "Rychlost první vrstvy" msgid "First layer volumetric" msgstr "Volumetrická hodnota první vrstvy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256 msgid "First object layer over raft interface" msgstr "První vrstva objektu nad raftem" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4123 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4722 msgid "Fixing through NetFabb" msgstr "Oprava prostřednictvím NetFabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4120 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4719 msgid "Fix through NetFabb" msgstr "Opravit pomocí NetFabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:788 msgid "Fix through the Netfabb" msgstr "Opravit pomocí služby Netfabb" @@ -4781,19 +5547,38 @@ msgstr "Probíhá nahrávání firmware. Prosím neodpojujte tiskárnu!" msgid "Flashing succeeded!" msgstr "Nahrávání bylo úspěšné!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2274 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "Nahrát &Firmware Tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1903 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1942 +msgid "Flip cut plane" +msgstr "Otočit řezovou rovinu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:214 +msgid "Flip upside down" +msgstr "Obrácení vzhůru nohama" + +#. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly +#: src/libslic3r/Print.cpp:1189 +msgid "Floating bridge anchors" +msgstr "Levitující kotvy mostů" + +#. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1202 +msgid "Floating object part" +msgstr "Levitující část objektu" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 msgid "Floating reserved operand" msgstr "Plovoucí rezervovaný operand" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1637 msgid "Flow" msgstr "Průtok" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 msgid "Flow rate" msgstr "Průtok" @@ -4801,7 +5586,7 @@ msgstr "Průtok" msgid "flow rate is maximized" msgstr "průtok je maximalizován" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:741 #, boost-format msgid "" "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%" @@ -4822,7 +5607,7 @@ msgstr[3] "" "Následující přednastavení tiskárny jsou duplicitní:%1%Výše uvedené " "přednastavení pro tiskárnu \"%2%\" budou použity pouze jednou." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2760 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " @@ -4831,7 +5616,7 @@ msgstr "" "Následující profily tiskáren nemají žádný výchozí filament: %1%Vyberte jej " "prosím ručně." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2761 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " @@ -4840,7 +5625,7 @@ msgstr "" "Následující profily tiskáren nemají žádný výchozí materiál: %1%Vyberte jej " "prosím ručně." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4758 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "Oprava modelu se nezdařila" @@ -4848,7 +5633,29 @@ msgstr[1] "Opravy modelů se nezdařily" msgstr[2] "Opravy modelů se nezdařily" msgstr[3] "Opravy modelů se nezdařily" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:873 +msgid "Font" +msgstr "Písmo" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2003 +#, boost-format +msgid "Font \"%1%\" can't be selected." +msgstr "Písmo \"%1%\" nelze vybrat." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:733 +msgid "Font doesn't have any shape for given text." +msgstr "Písmo nemá pro daný text žádný tvar." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1889 +#, boost-format +msgid "Font face \"%1%\" can't be selected." +msgstr "Písmo \"%1%\" nelze vybrat." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1099 +msgid "Font size" +msgstr "Velikost písma" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 msgid "" "For a multipart object, this value isn't accurate.\n" "It doesn't take account of intersections and negative volumes." @@ -4856,11 +5663,11 @@ msgstr "" "Pro vícedílný objekt není tato hodnota přesná.\n" "Nezohledňuje průniky a negativní objemy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3835 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "Vynutit podložku všude okolo objektů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." @@ -4868,7 +5675,7 @@ msgstr "" "Vynucení plné výplně pro oblasti, které mají menší plochu, než je stanovená " "prahová hodnota." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " @@ -4878,11 +5685,11 @@ msgstr "" "Užitečné pro tisk s více extrudery s průsvitnými materiály nebo ručně " "rozpustným podpůrným materiálem." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:289 msgid "Format of G-code thumbnails" msgstr "Formát náhledových obrázků G-codu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:290 msgid "" "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, " "QOI for low memory firmware" @@ -4890,15 +5697,19 @@ msgstr "" "Formát náhledových obrázků G-codu: Pro nejlepší kvalitu PNG, pro nejmenší " "velikost JPG, pro firmware s malou pamětí QOI" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143 +msgid "Format of the output SLA archive" +msgstr "Formát výstupního SLA archivu" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:455 msgid "For more information please visit our wiki page:" msgstr "Pro více informací prosím navštivte naší wiki stránku:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2598 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2721 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "U nového projektu budou všechny změny resetovány" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 msgid "" "For snug supports, the support regions will be merged using morphological " "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." @@ -4906,12 +5717,12 @@ msgstr "" "V případě přiléhavých podpor se oblasti podpor sloučí pomocí morfologické " "uzavírací operace. Mezery menší než poloměr uzavření budou vyplněny." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:564 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:443 msgid "For support enforcers only" msgstr "Pouze pro vynucené podpěry" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4334 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4752 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -4919,7 +5730,7 @@ msgstr "" "na levé straně: indikuje nesystémové (jiné než výchozí) přednastavení,\n" "na pravé straně: indikuje, že nastavení nebylo změněno." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" "need to be synchronized with the object layers." @@ -4927,7 +5738,15 @@ msgstr "" "Aby čistící věž fungovala s rozpustnými podpěrami, musí být podpěrné vrstvy\n" "synchronizovány s vrstvami objektů." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4570 +#: src/libslic3r/Print.cpp:670 +msgid "" +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " +"need to be synchronized with the object layers." +msgstr "" +"Aby čistící věž fungovala s rozpustnými podpěrami, musí být podpěrné vrstvy " +"synchronizovány s vrstvami objektů." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4835 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." @@ -4935,51 +5754,59 @@ msgstr "" "Pravidlo dopředné kompatibility při načítání konfigurací z konfiguračních " "souborů a souborů projektů (3MF, AMF)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1855 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1819 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "Nalezená vyhrazená klíčová slova v" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 msgid "from" msgstr "z" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:378 msgid "From" msgstr "Předchozí extruder" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2103 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "Ze seznamu objektů nemůžete smazat poslední část objektu." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:889 +msgid "From surface" +msgstr "Z povrchu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1207 msgid "Front" msgstr "Zepředu" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4115 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Front left" msgstr "Vlevo vpředu" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4115 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Front right" msgstr "Vpravo vpředu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1207 msgid "Front View" msgstr "Pohled zepředu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:201 +msgid "Frustum" +msgstr "Komolý jehlan" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330 msgid "Full fan speed at layer" msgstr "Maximální otáčky ventilátoru ve vrstvě" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 msgid "full profile name" msgstr "celé jméno profilu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1528 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Fullscreen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1528 msgid "Fullscreen" msgstr "Fullscreen" @@ -4993,9 +5820,9 @@ msgstr "" "Věděli jste, že PrusaSlicer můžete přepnout do režimu celé obrazovky? " "Použijte klávesovou zkratku F11." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1283 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364 msgid "Fuzzy Skin" msgstr "Členitý povrch" @@ -5011,27 +5838,27 @@ msgstr "" "vytvořit texturu připomínající hrubou látku? Pomocí modifikátorů můžete také " "aplikovat členitý povrch pouze na část modelu." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1497 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 msgid "Fuzzy skin (experimental)" msgstr "Členitý povrch (experimentální)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363 msgid "Fuzzy skin point distance" msgstr "Vzdálenosti bodů členitého povrchu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 msgid "Fuzzy skin thickness" msgstr "Tloušťka členitého povrchu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343 msgid "Fuzzy skin type." msgstr "Typ členitého povrchu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171 msgid "g" msgstr "g" -#: src/libslic3r/Print.cpp:682 +#: src/libslic3r/Print.cpp:738 msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." @@ -5039,7 +5866,7 @@ msgstr "" "V before_layer_gcode byl nalezen kód \"G92 E0\", který není kompatibilní s " "absolutním adresováním extruderu." -#: src/libslic3r/Print.cpp:684 +#: src/libslic3r/Print.cpp:740 msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." @@ -5047,24 +5874,23 @@ msgstr "" "V kódu layer_gcode byl nalezen kód \"G92 E0\", který není kompatibilní s " "absolutním adresováním extruderu." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:493 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:338 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380 msgid "Gap fill" msgstr "Výplň tenkých stěn" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1032 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1119 msgid "g/cm³" msgstr "g/cm³" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1759 msgid "G-code" msgstr "G-code" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1551 msgid "" "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" "Editing it will cause changes of Slider data." @@ -5072,51 +5898,55 @@ msgstr "" "G-code na této značce je v rozporu s tiskovým režimem.\n" "Editace způsobí změny v posuvníku." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:708 #, boost-format msgid "G-code file exported to %1%" msgstr "G-code byl exportován do %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398 msgid "G-code flavor" msgstr "Druh G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2527 +msgid "G-code flavor is switched" +msgstr "G-code flavor je přepnutá" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:80 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:93 msgid "G-code preview" msgstr "Náhled G-codu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "&G-code Preview" msgstr "&G-code Prohlížeč" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 msgid "G-code resolution" msgstr "G-code rozlišení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 msgid "G-code substitutions" msgstr "Nahrazení G-codu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 msgid "G-code thumbnails" msgstr "Náhledy G-codu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4429 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4676 msgid "G-code viewer" msgstr "Prohlížeč G-codu" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2290 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2624 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1287 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4141 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4209 msgid "generated warnings" msgstr "generovaná varování" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 msgid "" "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " @@ -5126,11 +5956,11 @@ msgstr "" "specifikovaného množství filamentu na spodní vrstvu. U strojů s více " "extrudery platí toto minimum pro každý extruder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 msgid "Generate support material" msgstr "Generovat podpěry" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " @@ -5142,157 +5972,161 @@ msgstr "" "ohledu na jakýkoli prah úhlu. To je užitečné pro získání větší přilnavosti " "předmětů s velmi tenkou nebo špatnou stopou na tiskové podložce." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3916 msgid "Generate supports" msgstr "Generovat podpěry" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3918 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Generovat podpěry modelů" -#: src/libslic3r/Print.cpp:900 +#: src/libslic3r/Print.cpp:961 msgid "Generating G-code" msgstr "Generování G-code" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1857 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1982 msgid "Generating index buffers" msgstr "Generování indexových bufferů" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:52 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:61 msgid "Generating pad" msgstr "Generování podložky" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:126 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:169 msgid "Generating perimeters" msgstr "Generování perimetrů" -#: src/libslic3r/Print.cpp:848 +#: src/libslic3r/Print.cpp:909 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "Generování obrysu a límce" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:403 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:496 msgid "Generating support material" msgstr "Generování podpěr" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:639 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:59 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:692 msgid "Generating support points" msgstr "Generování podpěrných bodů" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:60 msgid "Generating support tree" msgstr "Generování podpěr typu strom" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1550 msgid "Generating toolpaths" msgstr "Generování cest nástroje" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1517 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1622 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "Generování vrcholového bufferu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1761 msgid "Generic" msgstr "Obecný" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 msgid "Gizmo cut" msgstr "Gizmo řez" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 msgid "Gizmo FDM paint-on seam" msgstr "Gizmo FDM malování pozice švu" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 msgid "Gizmo FDM paint-on supports" msgstr "Gizmo FDM malování podpěr" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 msgid "Gizmo move" msgstr "Gizmo posuv" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2612 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2981 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:91 msgid "Gizmo-Move" msgstr "Gizmo-Posuv" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191 msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" msgstr "Gizmo posuvu: Stiskni pro 1mm krok" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 msgid "Gizmo Multi Material painting" msgstr "Gizmo Multimateriálového malování" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 msgid "Gizmo Place face on bed" msgstr "Gizmo Umístit plochou na podložku" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3966 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:33 msgid "Gizmo-Place on Face" msgstr "Gizmo-Umístit plochou na podložku" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 msgid "Gizmo rotate" msgstr "Gizmo rotace" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2695 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3073 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:583 msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "Gizmo-Otáčení" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" msgstr "" "Gizmo rotace: Stiskni pro rotaci vybraných objektů kolem jejich vlastních " "středů" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 msgid "Gizmos" msgstr "Gizma" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 msgid "Gizmo scale" msgstr "Gizmo měřítko" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:140 msgid "Gizmo-Scale" msgstr "Gizmo-Měřítko" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:194 msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" msgstr "Gizmo měřítko: Stiskem aktivujete změnu velikosti pouze v jednom směru" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" msgstr "" "Gizmo měřítko: Stiskni pro změnu velikosti vybraných objektů v jejich " "vlastních středech" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:192 msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" msgstr "Gizmo měřítko: Stiskni pro 5% krok" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" msgstr "Gizmo měřítko: Vyplnit tiskový objem aktivním výběrem modelů" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 msgid "Gizmo SLA hollow" msgstr "Gizmo SLA dutina" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "Gizmo SLA podpěrné body" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +msgid "Gizmo Text emboss / engrave" +msgstr "Gizmo Text emboss / gravírování" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 msgid "g/ml" msgstr "g/ml" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:288 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero General Public License, verze 3" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1884 msgid "" "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " "along the filament, then compute the average." @@ -5300,39 +6134,39 @@ msgstr "" "Je zapotřebí velká přesnost, proto použijte posuvné měřítko (šupleru) a " "proveďte několik měření po délce filamentu, poté vypočítejte průměr." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 msgid "Grid" msgstr "Mřížka" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:64 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2717 msgid "Group manipulation" msgstr "Manipulace se skupinou" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:343 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1236 msgid "Gyroid" msgstr "Gyroid" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:36 msgid "Head diameter" msgstr "Průměr hrotu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 msgid "Head penetration" msgstr "Průnik podpěry do modelu" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:348 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "Průnik hrotu podpěry by neměl být větší než je tloušťka hrotu podpěry." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 msgid "" "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " "disable bed temperature control commands in the output." @@ -5340,35 +6174,37 @@ msgstr "" "Teplota vyhřívané tiskové podložky pro první vrstvu. Nastavením tuto hodnoty " "na nulu vypnete příkazy pro řízení teploty ve vrstvě ve výstupu." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 msgid "Height" msgstr "Výška" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3298 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3574 msgid "Height (mm)" msgstr "Výška (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351 msgid "Height of skirt expressed in layers." msgstr "Výška obrysu vyjádřená ve vrstvách." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 msgid "Height of the display" msgstr "Výška displeje" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:555 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:558 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:595 msgid "Height range Modifier" msgstr "Modifikátor Výškového rozsahu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2514 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2839 msgid "Height ranges" msgstr "Výškové rozsahy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 msgid "Heights at which a filament change is to occur." msgstr "Výšky, při kterých má dojít ke změně filamentu." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:557 #, c-format, boost-format msgid "" "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " @@ -5377,19 +6213,19 @@ msgstr "" "Ahoj, vítejte v %su! Tento %s vám pomůže se základní konfigurací; jen " "několik nastavení a budete připraveni tisknout." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1463 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1564 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1550 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1655 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4702 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4708 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Nápověda (pro FFF)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4713 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Nápověda (pro SLA)" @@ -5397,7 +6233,7 @@ msgstr "Nápověda (pro SLA)" msgid "here." msgstr "zde." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:301 msgid "" "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " "tools." @@ -5405,7 +6241,15 @@ msgstr "" "Zde můžete upravit požadovaný objem čištění (mm³) pro kteroukoliv dvojici " "extruderů." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 +msgid "Hexagon" +msgstr "Šestihran" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 +msgid "Hide Custom G-code" +msgstr "Skrýt vlastní G-code" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2099 msgid "Hide ruler" msgstr "Skrýt pravítko" @@ -5420,56 +6264,60 @@ msgstr "" "Shift+Tab? Pro ovládání panelu si v Nastavení můžete aktivovat " "zobrazení ikony." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:295 msgid "High" msgstr "Vysoká" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:217 msgid "Higher print quality versus higher print speed." msgstr "Vyšší kvalita tisku versus vyšší rychlost tisku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "Zvýšený proud do extruderového motoru při výměně filamentu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 msgid "Highlight overhang by angle" msgstr "Zvýraznění převisu podle úhlu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4137 msgid "High viscosity" msgstr "Vysoká viskozita" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:733 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:818 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237 msgid "Hilbert Curve" msgstr "Hilbertova křivka" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1986 +msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line" +msgstr "Podržením klávesy SHIFT nakreslíte čáru řezu" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1124 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "Stiskni Shift pro Slicování & Export G-codu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 msgid "Hole depth" msgstr "Hloubka otvoru" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 msgid "Hole diameter" msgstr "Průměr otvoru" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:761 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:839 msgid "Hollow and drill" msgstr "Vydutit a vyvrtat" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4722 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4723 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:73 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:85 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:105 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3880 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3887 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3897 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3906 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5182 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5183 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:82 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:87 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:102 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4116 msgid "Hollowing" msgstr "Vytvoření dutiny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4118 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -5483,61 +6331,61 @@ msgstr "" "vnitřek modelu zaoblenější. Při nulové hodnotě se vnitřek modelu nejvíce " "podobá vnějšku modelu." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:56 msgid "Hollowing model" msgstr "Vydutění modelu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:590 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:653 msgid "Hollowing parameter change" msgstr "Změna parametru dutiny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "Vyduťte model, abyste měli vnitřek prázdný" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:29 msgid "Hollow this object" msgstr "Vydutit tento objekt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 msgid "Honeycomb" msgstr "Plástev" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1417 msgid "Horizontal shells" msgstr "Vodorovné stěny" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260 msgid "Horizontal Slider" msgstr "Horizontální posuvník" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" msgstr "Horizontální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem vlevo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" msgstr "Horizontální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem vpravo" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:301 msgid "Host" msgstr "Server" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 msgid "Hostname" msgstr "Název serveru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314 msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "Název serveru, IP nebo URL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 msgid "Host Type" msgstr "Typ tiskového serveru" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:178 msgid "" "Hover the cursor over buttons to find more information \n" "or click this button." @@ -5545,19 +6393,30 @@ msgstr "" "Pro více informací přejeďte kurzorem nad tlačítky\n" "nebo na tlačítko klikněte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 +msgid "" +"How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this " +"distance small will cause the tree support to touch the model at more " +"points, causing better overhang but making support harder to remove." +msgstr "" +"Jak daleko od sebe musí být větve, když se dotýkají modelu. Pokud bude tato " +"vzdálenost malá, budou se podpěry dotýkat modelu na více bodech, což způsobí " +"lepší převisy, ale ztíží to odstranění podpěr." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "Jak široká má být podložka kolem geometrie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "Jak hluboko mají spojky proniknou do modelu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "Jak moc hrot podpěry pronikne do povrchu modelu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -5565,24 +6424,24 @@ msgstr "" "O kolik mají podpěry nadzvednout podporovaný objekt. V případě zvolení " "možnosti \"Podložka okolo objektu\" bude tato hodnota ignorována." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 msgid "How to apply limits" msgstr "Uplatnění limitů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 msgid "How to apply the Machine Limits" msgstr "Jak se mají projevit limity stroje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:383 msgid "HTTP digest" msgstr "HTTP digest" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:407 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 msgid "HTTPS CA File" msgstr "Soubor HTTPS CA" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:367 msgid "" "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" "signed certificate." @@ -5590,7 +6449,7 @@ msgstr "" "Soubor HTTPS CA je volitelný. Je nutný pouze pokud použijte HTTPS certifikát " "s vlastním podpisem." -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:263 #, boost-format msgid "" "HTTP status: %1%\n" @@ -5599,19 +6458,19 @@ msgstr "" "HTTP stavový kód: %1%\n" "Tělo zprávy: \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:694 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:897 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Velikost ikon vůči výchozí velikosti" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:298 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 msgid "Idle temperature" msgstr "Teplota při nečinnosti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " @@ -5621,7 +6480,20 @@ msgstr "" "hodnoty převisu. Pokud není zaškrtnuto, bude podpěra generována pouze v " "místech, kde je umístěn objekt pro \"Vynucení podpěr\"." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:150 +#. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "PrusaSlicer" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1465 +#, boost-format +msgid "" +"If enabled, %1% registers to start on custom URL on www.printables.com. You " +"will be able to use button with %1% logo to open models in this %1%. The " +"model will be downloaded into folder you choose bellow." +msgstr "" +"Pokud je povoleno, %1% se zaregistruje ke spouštění URL adres s protokolem " +"prusaslicer:// na adrese www.printables.com. K otevírání modelů v aplikaci " +"%1% budete moci použít tlačítko s logem %1%u. Model se stáhne do níže " +"zvolené složky." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." @@ -5629,7 +6501,7 @@ msgstr "" "Pokud je povoleno, v případě vyžádání, umožňuje funkci „Znovu načíst z " "disku“ automaticky vyhledat a načíst soubory." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1593 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked.\n" @@ -5641,7 +6513,7 @@ msgstr "" "Pokud není povoleno, funkce „Znovu načíst z disku“ požádá o zadání cest ke " "každému souboru pomocí dialogového okna." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." @@ -5649,11 +6521,11 @@ msgstr "" "Pokud je tato možnost povolena, všechny tiskové extrudery na začátku tisku " "vytlačí na předním okraji podložky malé množství materiálu." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:509 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:626 msgid "" "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" -"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " -"old UI will be used." +"but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old " +"UI will be used." msgstr "" "Pokud je povoleno, aplikace použije standardní systémovou nabídku Windows,\n" "ale na některých měřítkách obrazovky to nemusí vypadat dobře. Pokud není " @@ -5663,7 +6535,7 @@ msgstr "" msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." msgstr "Pokud je povoleno, bude povoleno opakování další náhodné barvy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " @@ -5674,7 +6546,7 @@ msgstr "" "Pokud je zakázáno, mosty vypadají lépe, ale jsou spolehlivé jen pro kratší " "přemostění." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " @@ -5683,22 +6555,22 @@ msgstr "" "Pokud je povoleno, pohyby sekvenčního posuvníku v náhledu gcodu se aplikují " "pouze na horní vrstvu. Pokud je zakázáno, aplikují se na celý gcode." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:601 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com" msgstr "" "Pokud je tato možnost povolena, bude PrusaSlicer moci stahovat soubory z " "webu Printables.com." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:289 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:383 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed" msgstr "" "Pokud je povoleno, PrusaSlicer se otevře na pozici, na které byl zavřen." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384 -msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open hyperlinks in your browser." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:571 +msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser." msgstr "" -"Pokud je tato funkce povolena, PrusaSlicer nebude v prohlížeči otevírat " -"hypertextové odkazy." +"Pokud je tato funkce povolena, PrusaSlicer nebude otevírat hypertextové " +"odkazy v prohlížeči." #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." @@ -5706,15 +6578,23 @@ msgstr "" "Pokud je tato možnost povolena, použije se náhodné pořadí vybraných " "extruderů." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:506 +msgid "" +"If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks " +"like a logo or a sign." +msgstr "" +"Pokud je tato možnost povolena, zobrazí se upozornění v případě, že " +"naslicovaný objekt bude vypadat jako logo nebo nápis." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:599 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "Pokud je povoleno, vykreslí objekt za pomoci mapy prostředí." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Pokud je povoleno, při zoomu obrátí funkci kolečka myši" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1335 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " @@ -5727,7 +6607,7 @@ msgstr "" "během užívání aplikace). Tento systém slouží pouze pro upozornění uživatele, " "nedochází k automatické instalaci." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1345 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " @@ -5739,19 +6619,19 @@ msgstr "" "přednastavení. Tyto aktualizace jsou staženy do dočasného umístění. Pokud je " "k dispozici nové přednastavení, zobrazí se upozornění při startu programu." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" "Pokud je zašktnuto, PrusaSlicer bude výchozí aplikaci pro otevírání " "souborů .3mf." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:166 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:280 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" "Pokud je zašktnuto, PrusaSlicer bude výchozí aplikaci pro otevírání souborů ." "stl." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:360 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." @@ -5759,7 +6639,7 @@ msgstr "" "Pokud je zašktnuto, PrusaSlicer bude výchozí aplikaci pro otevírání souborů ." "gcode." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:512 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." @@ -5767,7 +6647,11 @@ msgstr "" "Pokud je tato možnost povolena, budou karty Nastavení umístěny jako položky " "nabídky. Pokud je zakázáno, bude použito původní uživatelské rozhraní." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:177 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:501 +msgid "If enabled, shows non-manifold edges." +msgstr "Pokud je povoleno, zobrazí se nemanifoldní hrany." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:289 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -5779,7 +6663,7 @@ msgstr "" "umístění. Pokud je k dispozici nové přednastavení, zobrazí se upozornění při " "startu programu." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -5787,7 +6671,7 @@ msgstr "" "Pokud je tato volba povolena, bude 3D scéna vykreslena v rozlišení Retina. " "Pokud dochází k potížím s výkonem, zkuste tuto volbu vypnout." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." @@ -5795,7 +6679,7 @@ msgstr "" "Pokud je tato možnost povolena, názvy os a hodnoty os se zbarví podle barev " "os. Pokud je vypnuto, bude použito staré uživatelské rozhraní." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" @@ -5803,7 +6687,7 @@ msgstr "" "Pokud je povoleno, bude v pravém horním rohu 3D scény zobrazeno tlačítko pro " "ovládání bočního panelu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4594 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " @@ -5814,7 +6698,7 @@ msgstr "" "existující okno PrusaSlicer. Přepíše hodnotu konfigurace „single_instance“ z " "nastavení aplikace." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:395 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" @@ -5822,7 +6706,7 @@ msgstr "" "Pokud je povoleno, je dialogové okno nastavení pro starší zařízení " "3DConnexion k dispozici stisknutím kombinace kláves CTRL + M" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2574 msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " @@ -5834,33 +6718,41 @@ msgstr "" "čistící věže. Uživatel je odpovědný za to, že nedojde ke kolizi tiskové " "hlavy s tiskem." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627 +msgid "" +"If enabled, this dialog can be used for transver selected values from left " +"to right preset." +msgstr "" +"Pokud je tato možnost povolena, lze tento dialog použít pro převod vybraných " +"hodnot z levého přednastavení do pravého." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:618 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" "Pokud je tato možnost povolena, bude uživatelské rozhraní používat tmavý " "režim. Pokud je zakázáno, bude použito původní uživatelské rozhraní." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:418 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" "Pokud je zaškrtnuto, použije „free kameru“. Pokud není, použije " "„constrained kameru“." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:421 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:520 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "" "Pokud je tato možnost povolena, zobrazí se při spuštění aplikace užitečné " "tipy." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" "Pokud je zaškrtnuto, použije perspektivní kameru. Pokud není, použije " "ortografickou kameru." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:495 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -5872,7 +6764,7 @@ msgstr "" "Vynucovatel podpěr. Je-li zakázáno, můžete změnit pořadí Modelů, Negativních " "objemů a Modifikátorů. Jeden z modelů však musí být na prvním místě." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:446 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:536 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" "Pokud je zaškrtnuto, můžete nastavit velikost ikon na panelu nástrojů." @@ -5906,7 +6798,7 @@ msgstr "" "Pokud je odhadovaný čas vrstvy delší, ale stále pod ~%1%s, bude ventilátor " "pracovat s plynule klesající rychlostí mezi %2%%% a %3%%%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " @@ -5917,7 +6809,7 @@ msgstr "" "Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 40%), změní v závislosti na " "výchozích rychlostech." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " @@ -5929,7 +6821,7 @@ msgstr "" "jejich typ. Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 40%), změní v " "závislosti na výchozích rychlostech." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:884 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " @@ -5939,7 +6831,7 @@ msgstr "" "ve vteřinách, ventilátor bude aktivován a jeho rychlost bude vypočtena " "interpolací minimální a maximální rychlosti." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." @@ -5947,7 +6839,7 @@ msgstr "" "Pokud je doba tisku vrstvy odhadnuta kratší než tento počet sekund, rychlost " "tisku se zpomalí, aby se prodloužila doba tisku této vrstvy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 msgid "" "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." @@ -5956,7 +6848,7 @@ msgstr "" "v chodu alespoň rychlostí která je nastavena jako minimální rychlost. " "Užitečné pro PLA, škodlivé pro ABS." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." @@ -5964,7 +6856,7 @@ msgstr "" "Pokud je tato možnost povolena, Slic3r bude automaticky centrovat objekty " "kolem středu tiskové plochy." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:251 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -5972,7 +6864,7 @@ msgstr "" "Pokud je tato možnost povolena, Slic3r předprojektuje objekty, jakmile budou " "načteny, aby šetřil čas při exportu G-code." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:241 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -5980,7 +6872,7 @@ msgstr "" "Pokud je tato volba povolena, Slic3r vyvolá poslední výstupní adresář " "namísto toho, který obsahuje vstupní soubory." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the " "sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of " @@ -5992,7 +6884,7 @@ msgstr "" "takových problémů jsou levitující části objektu, nepodepřené části a malá " "kontaktní plocha s podložkou." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:214 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " @@ -6001,7 +6893,7 @@ msgstr "" "Pokud je tato možnost povolena, tak v případě již běžícího PrusaSliceru " "bude při pokusu spuštění dalšího PrusaSliceru aktivována právě tato instance." -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:591 msgid "" "If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in " "development and prioritization, because we will be able to focus our effort " @@ -6011,7 +6903,7 @@ msgstr "" "vývoji a určování priorit, protože budeme moci efektivněji zaměřit naše " "úsilí a věnovat čas funkcím, které jsou nejvíce potřeba." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 msgid "" "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" "code to take it into account. This option lets you specify the displacement " @@ -6023,7 +6915,7 @@ msgstr "" "extruderu vzhledem k prvnímu. Očekávají se pozitivní souřadnice (budou " "odečteny od souřadnice XY)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -6031,7 +6923,7 @@ msgstr "" "Pokud váš firmware vyžaduje relativní hodnoty E, zaškrtněte toto, jinak " "nechte nezaškrtnuté. Většina firmwarů používá absolutní hodnoty." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242 msgid "" "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " @@ -6040,7 +6932,7 @@ msgstr "" "Zadáním kladné hodnoty, se Z rychle přizvedne při každém vyvolání retrakce. " "Při použití více extruderů bude použito pouze nastavení pro první extruder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2213 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " @@ -6050,7 +6942,7 @@ msgstr "" "hodnotou Z. Toto nastavení můžete zvolit pro přeskočení přizvednutí u " "prvních vrstev." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " @@ -6060,7 +6952,7 @@ msgstr "" "hodnotou Z. Toto nastavení můžete zvolit pro přeskočení přizvednutí u " "prvních vrstev." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081 msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " @@ -6073,15 +6965,15 @@ msgstr "" "předají absolutní cestu k souboru G-code jako první argument a mohou " "přistupovat k nastavení konfigurace Slic3ru čtením proměnných prostředí." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1706 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:365 msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" msgstr "Ignorování kontrol revokace HTTPS certifikátu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:356 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:366 msgid "" "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " "distribution points. One may want to enable this option for self signed " @@ -6091,143 +6983,131 @@ msgstr "" "offline distribučních bodů. Tuto možnost lze povolit pro certifikáty " "podepsané vlastním podpisem v případě, že se připojení nezdaří." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4566 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Ignorovat neexistující konfigurační soubory" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:253 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:428 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:421 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:149 msgid "Ignores facets facing away from the camera." msgstr "Ignoruje fasety směřující pryč od kamery." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:281 msgid "Illegal instruction" msgstr "Nepovolený příkaz" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 msgid "&Import" msgstr "&Importovat" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:981 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1034 msgid "Import" msgstr "Importovat" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5468 +msgid "Import 3D models" +msgstr "Importovat 3D modely" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5832 +msgid "Import 3D models only" +msgstr "Importovat pouze 3D modely" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 msgid "Import &Config" msgstr "Importovat Konfigura&ci" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 msgid "Import Config &Bundle" msgstr "Importovat Konfigurační &Balík" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" msgstr "Načíst konfiguraci ze souboru ini/amf/3mf/gcode" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 msgid "Import Config from &Project" msgstr "Načíst konfiguraci z &Projektu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5306 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5833 msgid "Import config only" msgstr "Importovat pouze konfiguraci" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40 -msgid "Import file" -msgstr "Importovat soubor" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5305 -msgid "Import geometry only" -msgstr "Importovat pouze modely" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:86 msgid "Importing canceled." msgstr "Import zrušen." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:87 msgid "Importing done." msgstr "Import dokončen." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 msgid "Importing SLA archive" msgstr "Importuje se SLA archiv" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 -msgid "Import model and profile" -msgstr "Importovat model a profil" +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:81 +msgid "Import is unavailable for this archive format." +msgstr "Import pro tento formát archivu není možný." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 -msgid "Import model only" -msgstr "Importujte pouze model" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5167 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5432 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5257 msgid "Import Object" msgstr "Importovat Objekt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5171 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5261 msgid "Import Objects" msgstr "Importovat Objekty" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 -msgid "Import of the repaired 3mf file failed" -msgstr "Import opraveného 3MF souboru selhal" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 -msgid "Import profile only" -msgstr "Importovat pouze profil" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216 -msgid "Import SL1 / SL1S Archive" -msgstr "Importovat SL1 / SL1S Archiv" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1682 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5290 msgid "Import SLA archive" msgstr "Importovat SLA archiv" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1208 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1292 +msgid "Import SLA Archive" +msgstr "Importovat SLA archiv" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1284 msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F" msgstr "Importovat STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92 msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AMF without config, keep plater" msgstr "" "Importovat STL/3MF/STEP/OBJ/AMF bez konfigurace, zachová stávající podložku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 msgid "Import STL (Imperial Units)" msgstr "Importovat STL (imperiální jednotky)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1208 -msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" -msgstr "Importovat STL/OBJ/AM&F/3MF/STEP" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1296 +msgid "Import ZIP Archive" +msgstr "Importovat ZIP archiv" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 -msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" -msgstr "" -"Importovat STL/OBJ/AMF/3MF/STEP bez konfigurace, zachová stávající podložku" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1210 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1976 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:555 msgid "in" msgstr "in" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:455 msgid "Inches" msgstr "Palce" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1402 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1434 msgid "(including spool)" msgstr "(včetně cívky)" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:406 msgid "Incompatible bundles:" msgstr "Nekompatibilní balíky:" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:321 msgid "Incompatible presets" msgstr "Nekompatibilní předvolby" @@ -6236,16 +7116,16 @@ msgstr "Nekompatibilní předvolby" msgid "Incompatible with this %s" msgstr "Nekompatibilní s tímto %s" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:205 msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Zvětšit / zmenšit oblast úprav" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5529 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6064 msgid "Increase Instances" msgstr "Přidání Instancí" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4327 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4745 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -6258,7 +7138,7 @@ msgstr "" "skupiny nastavení na systémové (nebo výchozí) hodnoty." #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4323 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4741 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" @@ -6267,7 +7147,7 @@ msgstr "" "aktuální skupinu nastavení" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4757 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -6283,70 +7163,70 @@ msgstr "" msgid "infill" msgstr "výplň" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:475 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:743 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1112 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421 msgid "Infill" msgstr "Výplň" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557 msgid "Infill before perimeters" msgstr "Tisknout výplň před tiskem perimetrů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 msgid "Infill extruder" msgstr "Extruder pro výplň" -#: src/libslic3r/Print.cpp:826 +#: src/libslic3r/Print.cpp:879 msgid "Infilling layers" msgstr "Generování výplně vrstev" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "Přesah pro výplň/perimetry" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3662 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3737 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4234 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:199 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1689 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1797 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:793 msgid "Information" msgstr "Informace" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1593 msgid "Inherits profile" msgstr "Zdědí profil" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:587 msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "Doba počátečního osvitu je mimo rozsah profilu tiskárny." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845 msgid "Initial exposure time" msgstr "Doba počátečního osvitu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 msgid "Initial layer height" msgstr "Výška první vrstvy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645 msgid "Inner brim only" msgstr "Pouze vnitřní límec" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1573 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:285 src/slic3r/GUI/Field.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1597 msgid "Input value is out of range" msgstr "Zadaná hodnota je mimo rozsah" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 #, c-format, boost-format msgid "" "Input value is out of range\n" @@ -6384,94 +7264,111 @@ msgstr "" "možnost Přidat pozastavení tisku (M601). Tuto funkci lze použít k vložení " "magnetů, závaží nebo matic do výtisků. Více informací najdete v dokumentaci." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2396 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Zkontrolovat / aktivovat zálohy konfigurace" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:318 msgid "Install" msgstr "Instalovat" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1021 +msgid "Installing profiles" +msgstr "Instalace profilů" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2142 +msgid "Instance cannot be deleted from cut object." +msgstr "Instanci nelze odstranit z rozřezaného objektu." + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:275 #, c-format, boost-format msgid "Instance %d" msgstr "Instance %d" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2507 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2831 msgid "Instance manipulation" msgstr "Manipulace s instancí objektu" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:110 msgid "Instances" msgstr "Instance" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1242 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4006 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4597 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Změna instance na samostatný objekt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 msgid "Interface loops" msgstr "Kontaktní smyčky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804 msgid "Interface pattern" msgstr "Vzor kontaktní vrstvy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "Rozteč kontaktních vrstev" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 msgid "Interface shells" msgstr "Mezilehlé stěny" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:206 +#, boost-format +msgid "Internal download error for url %1%:" +msgstr "Interní chyba stahování pro url %1%:" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 msgid "internal error" msgstr "interní chyba" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:714 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:751 #, boost-format msgid "Internal error: %1%" msgstr "Vnitřní chyba: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:333 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 -msgid "Internal infill" -msgstr "Vnitřní výplň" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:764 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:825 msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" msgstr "Ve vlastním G-kódu byla nalezena vyhrazená klíčová slova:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3654 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4151 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "V tomto režimu můžete vybrat pouze jinou/jiný %s %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3310 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4176 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:763 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2582 +msgid "Invalidate cut info" +msgstr "Zneplatnění informací o řezu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2219 +msgid "Invalid connectors detected" +msgstr "Byly zjištěny nevalidní spojky" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3349 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4245 msgid "Invalid data" msgstr "Neplatná data" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562 -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:515 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:585 msgid "Invalid file format." msgstr "Neplatný formát souboru." -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 msgid "invalid filename" msgstr "neplatný název souboru" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 msgid "invalid header or archive is corrupted" msgstr "neplatná hlavička nebo je archiv poškozen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:350 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "Neplatný průnik podpěry do modelu" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:402 #, boost-format msgid "" "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " @@ -6480,26 +7377,29 @@ msgstr "" "Neplatný vstupní formát. Očekává se vektor rozměrů v následujícím formátu: " "\"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1561 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1748 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1825 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:258 src/slic3r/GUI/Field.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1585 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:435 msgid "Invalid numeric input." msgstr "Neplatný číselný vstup." -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:434 +msgid "Invalid object part index" +msgstr "Neplatný index části objektu" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 msgid "invalid parameter" msgstr "neplatný parametr" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:363 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "Průměr hrotu podpěry je neplatný" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1513 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:336 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 msgid "Ironing" msgstr "Ironing" @@ -6517,36 +7417,48 @@ msgstr "" "vyrovnala případné nadzvednuté otřepky plastu. Více informací se dozvíte v " "dokumentaci. (Vyžaduje pokročilý nebo expertní režim.)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634 msgid "Ironing Type" msgstr "Způsob vyhlazování" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:286 msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." msgstr "je založen na Slic3r od Alessandra Ranellucciho a RepRap komunity." -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:594 msgid "Is it safe?" msgstr "Je to bezpečné?" -#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 +#. TRN AboutDialog: "Slic3r %1% GNU Affero General Public License" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:288 msgid "is licensed under the" msgstr "je licencován pod" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 msgid "Iso" msgstr "Izometrické" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 msgid "Iso View" msgstr "Izometrické zobrazení" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6804 +msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" +msgstr "Je tiskarna připravená k tisku? Je podložka prázdná a čistá?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:968 +msgid "ITALIC" +msgstr "KURZIVA" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3011 +msgid "Italic strength ratio" +msgstr "Míra zkosení kurzívy" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "Nelze smazat nebo upravit." -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:440 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:462 #, boost-format msgid "" "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" @@ -6555,7 +7467,7 @@ msgstr "" "Vypadá to, že vybraný %1%-soubor obsahuje chybu nebo je zničený.\n" "Tento není možné načíst" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " @@ -6565,31 +7477,40 @@ msgstr "" "filamentu, aby se umožnily vysoké rychlosti zavádění filamentu a aby se " "překonal odpor při zavádění filamentu s ošklivě tvarovanou špičkou." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3711 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4119 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "Toto je poslední přednastavení pro tuto fyzickou tiskárnu." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2876 -msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." -msgstr "SLA technologií nelze tisknout vícedílné objekty." +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3021 +msgid "" +"It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with " +"SLA technology." +msgstr "" +"Pomocí SLA technologie nelze tisknout objekty, které obsahují modifikátory " +"parametrů." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:724 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:791 msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." msgstr "Není možné odstranit poslední související přednastavení tiskárny." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2674 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2844 msgid "Jerk limits" msgstr "Ryv limity" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333 msgid "Jitter" msgstr "Rozkmit (Jitter)" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#. TRN EmbossOperation +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2092 +msgid "Join" +msgstr "Přidat" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2094 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2324 msgid "Jump to height" msgstr "Přechod do výšky" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 #, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" @@ -6598,7 +7519,7 @@ msgstr "" "Přechod do výšky %s\n" "nebo Nastavení režimu pravítka" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1457 #, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" @@ -6609,91 +7530,87 @@ msgstr "" "Nastavení režimu pravítka\n" "nebo Nastavení sekvence extruderů pro celý tisk" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1454 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2324 msgid "Jump to move" msgstr "Přechod na pohyb v rámci vrstvy" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:449 #, boost-format msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "Pouze se přepnout do profilu \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:864 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:867 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 msgid "Keep" msgstr "Ponechat" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 msgid "Keep fan always on" msgstr "Ventilátor vždy zapnutý" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:195 -msgid "Keep lower part" -msgstr "Zachovat spodní část" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246 msgid "Keep min" msgstr "Zachovat minima" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:212 +msgid "Keep orientation" +msgstr "Zachovat orientaci" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:973 msgid "Keep the selected settings." msgstr "Zachovejte vybraná nastavení." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:194 -msgid "Keep upper part" -msgstr "Zachovat horní část" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:284 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1107 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1184 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 msgid "kg" msgstr "kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1421 msgid "Label objects" msgstr "Označování objektů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 msgid "Landscape" msgstr "Orientace na šířku" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2271 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2428 msgid "&Language" msgstr "&Jazyk" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2033 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2155 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2388 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2515 msgid "Language selection" msgstr "Výběr jazyka" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1976 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2138 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "Poslední instanci objektu nelze odstranit." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3650 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147 msgid "Layer" msgstr "Vrstva" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1401 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296 msgid "Layer height" msgstr "Výška vrstvy" -#: src/libslic3r/Print.cpp:659 +#: src/libslic3r/Print.cpp:715 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Výška vrstvy nemůže být větší než je průměr trysky" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50 msgid "" "Layer height is not valid.\n" "\n" @@ -6703,101 +7620,157 @@ msgstr "" "\n" "Výška vrstvy bude resetována na 0,01." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2804 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3009 msgid "Layer height limits" msgstr "Výškové limity vrstvy" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2495 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2817 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Nastavení pro vrstvy v rozsahu" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2687 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 msgid "layers" msgstr "vrstva(y)" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4568 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4659 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5009 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5146 msgid "Layers" msgstr "Vrstvy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1399 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5144 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Vrstvy a perimetry" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:786 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:297 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:421 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:870 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3070 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Vrstvy a perimetry" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:763 +#. TRN Print Settings: "Bottom solid layers" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 +msgctxt "Layers" +msgid "Bottom" +msgstr "Spodní" + +#. TRN Print Settings: "Top solid layers" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3069 +msgctxt "Layers" +msgid "Top" +msgstr "Vrchní" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 +msgid "Layer time (linear)" +msgstr "Čas vrstvy (lineární)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3581 +msgid "Layer time (logarithmic)" +msgstr "Čas vrstvy (logaritmický)" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:947 msgid "Layout Options" msgstr "Možnosti rozložení" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1416 #, boost-format msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "Ponechat možnost \"%1%\" povolenou" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1134 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:81 +msgid "Leave emboss gizmo" +msgstr "Opuštění Ebosování textu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:296 +msgid "Leaving Cut gizmo" +msgstr "Opuštění nástroje Řezat" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:165 +msgid "Leaving Measure gizmo" +msgstr "Opuštění nástroje Měření" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:121 +msgid "Leaving Multimaterial painting" +msgstr "Opuštění Multimateriálového malování" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:25 +msgid "Leaving Paint-on supports" +msgstr "Opuštění módu malování podpěr" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:26 +msgid "Leaving Seam painting" +msgstr "Opuštění módu Malování pozice švu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:69 +msgid "Leaving SLA support points" +msgstr "Opuštění módu SLA podpěr" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211 msgid "Left" msgstr "Zleva" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:857 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 msgid "Left click" msgstr "Levý klik" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:797 +msgid "Left handed" +msgstr "Levák" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1815 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:110 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 msgid "Left mouse button" msgstr "Levé tlačítko myši" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:187 msgid "Left mouse button:" msgstr "Levé tlačítko myši:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1520 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1550 msgid "Left Preset Value" msgstr "Hodnota levého přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1134 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211 msgid "Left View" msgstr "Pohled zleva" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1060 -msgid "Legend/Estimated printing time" -msgstr "Legenda / Odhadovaný čas tisku" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2000 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 msgid "Length" msgstr "Vzdálenost" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." msgstr "" "Délka kovové trubičky určené pro ochlazení a zformování filamentu po " "vytažení z extruderu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 msgid "Length of the infill anchor" msgstr "Délka výplňové kotvy" -#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:107 +msgid "Level of detail" +msgstr "Úroveň detailu" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:144 msgid "" "License agreements of all following programs (libraries) are part of " "application license agreement" @@ -6805,7 +7778,7 @@ msgstr "" "Licenční ujednání všech následujících programů (knihoven) je součástí " "licenční smlouvy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4771 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." @@ -6813,11 +7786,11 @@ msgstr "" "Zvedne objekt nad podložku v případě, pokud je je částečně pod ním. Ve " "výchozím nastavení povoleno, pro zakázání použijte --no-ensure-on-bed." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 msgid "Lift Z" msgstr "Zvednout Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 msgid "Lightning" msgstr "Lightning" @@ -6833,27 +7806,31 @@ msgstr "" "vrstvy, ušetří spoustu filamentu a zkrátí dobu tisku? Přečtěte si více v " "dokumentaci." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 msgid "Limited" msgstr "Omezeno" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 msgid "Line" msgstr "Čára" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:886 +msgid "Line gap" +msgstr "Řádkování" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:475 msgid "Load" msgstr "Načíst" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:286 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:357 msgid "Load..." msgstr "Načíst..." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1208 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1284 msgid "Load a model" msgstr "Načíst model" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4863 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -6862,15 +7839,19 @@ msgstr "" "Načtěte a uložte nastavení z/do daného adresáře. To je užitečné pro " "udržování různých profilů nebo konfigurací ze síťového úložiště." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 msgid "Load an model saved with imperial units" msgstr "Načíst jako model v imperiálních jednotkách" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216 -msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" -msgstr "Načíst SL1 / SL1S archiv" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1292 +msgid "Load an SLA archive" +msgstr "Načíst SLA archiv" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4584 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1296 +msgid "Load a ZIP archive" +msgstr "Načíst ZIP archiv" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4847 msgid "Load config file" msgstr "Načíst konfigurační soubor" @@ -6889,15 +7870,15 @@ msgstr "" "SL1 / SL1S archiv, která rovněž umožňuje rekonstruovat 3D modely z " "voxelových dat." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "Načíst konfiguraci zesouboru ini/amf/3mf/gcode a sloučit" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 msgid "Load configuration from project file" msgstr "Načíst konfiguraci z projektu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4585 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4848 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -6905,59 +7886,66 @@ msgstr "" "Načíst konfiguraci ze zadaného souboru. Může být použito vícekrát než jednou " "pro načtení z více souborů." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:311 msgid "loaded" msgstr "zaváděn" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 msgid "Load exported configuration file" msgstr "Načíst exportovaný konfigurační soubor" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5454 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5989 msgid "Load File" msgstr "Načíst soubor" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5994 msgid "Load Files" msgstr "Načíst soubory" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2380 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2447 msgid "Loading" msgstr "Načítání" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2312 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "Načítání konfiguračního snapshotu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2636 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2759 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "Načítání nového projektu. Současný projekt byl změněn." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1178 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 msgid "Loading configuration" msgstr "Načítání konfigurace" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2417 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1633 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2488 msgid "Loading file" msgstr "Načítání souboru" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1849 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1942 msgid "Loading of a configuration bundle" msgstr "Načítání konfiguračního balíku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1785 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1876 msgid "Loading of a configuration file" msgstr "Načítání konfiguračního souboru" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1829 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Načítání režimu zobrazení" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1716 +#. TRN %1% is archive path +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5553 +#, boost-format +msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." +msgstr "Načítání ZIP archivu z %1% se nezdařilo." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1824 msgid "Loading of current presets" msgstr "Načítání aktuálních předvoleb" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:549 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:571 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:576 #, boost-format msgid "Loading of the \"%1%\"" msgstr "Načítání \"%1%\"" @@ -6967,44 +7955,43 @@ msgstr "Načítání \"%1%\"" msgid "Loading repaired model" msgstr "Načítaní opraveného modelu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1005 msgid "Loading speed" msgstr "Rychlost zavádění" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013 msgid "Loading speed at the start" msgstr "Počáteční rychlost zavádění" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1506 msgid "Load Modifier" msgstr "Načíst Modifikátor" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1506 msgid "Load Part" msgstr "Přidání části" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 msgid "Load presets from a bundle" msgstr "Načíst přednastavení z balíku" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5137 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5227 msgid "Load Project" msgstr "Načíst Projekt" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5822 +msgid "Load project file" +msgstr "Načíst soubor s projektem" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:206 msgid "Load shape from STL..." msgstr "Načíst tvar ze souboru STL…" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85 -msgid "Local coordinates" -msgstr "Lokální souřadnice" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4321 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4739 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "ZAMČENÝ ZÁMEK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4767 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -7012,7 +7999,7 @@ msgstr "" "Ikona ZAMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že nastavení jsou stejná jako systémové " "(nebo výchozí) hodnoty pro aktuální skupinu nastavení" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4365 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4783 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." @@ -7020,49 +8007,76 @@ msgstr "" "Ikona ZAMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že hodnota je shodná se systémovou " "(výchozí) hodnotou." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:37 msgid "Lock supports under new islands" msgstr "Ukotvi podpěry pod novými ostrůvky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4609 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3114 +msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "Uzamknout natočení textu při pohybu textu po povrchu objektu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4866 msgid "Logging level" msgstr "Úroveň logování" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331 +#. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly +#: src/libslic3r/Print.cpp:1187 +msgid "Long bridging extrusions" +msgstr "Dlouhé přemostění během extrudování" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371 msgid "Loops (minimum)" msgstr "Smyček (minimálně)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253 +#. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1196 +msgid "Loose extrusions" +msgstr "Nedostatečné podepření" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:297 msgid "Low" msgstr "Nízká" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:30 +#. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1200 +msgid "Low bed adhesion" +msgstr "Nízká přilnavost k podložce" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:31 msgid "Lowest Z height" msgstr "Nejnižší výška v ose Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2622 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2709 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3064 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 msgid "Machine limits" msgstr "Limity stroje" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4299 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4717 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." msgstr "" "Nejsou nastaveny limity zařízení, proto nemusí být odhad doby tisku přesný." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4292 +#: src/libslic3r/Print.cpp:496 +msgid "" +"Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " +"used. Change the value of machine_limits_usage." +msgstr "" +"Při použití Klipper firmwaru nelze do G-Code vkládat limity tiskárny. Změňte " +"hodnotu machine_limits_usage." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4710 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" "Limity stroje budou emitovány do G-codu a budou použity k odhadu doby tisku." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4295 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4713 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -7072,7 +8086,7 @@ msgstr "" "tisku, což však nemusí být přesné, protože tiskárna může použít jinou sadu " "limitů." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:576 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:635 msgid "" "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly " "small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its " @@ -7082,130 +8096,137 @@ msgstr "" "extruzemi nebo vadným modelem. Zkuste model opravit nebo změnit jeho " "orientaci na podložce." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 +#. TRN Status for the Print calculation +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:422 +msgid "Making infill" +msgstr "Vytváření výplní" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:189 +msgid "Manual" +msgstr "Ručně" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 msgid "Manual editing" msgstr "Manuální úprava" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:183 #, boost-format msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "Soubor pro SLA byl exportován do %1%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4057 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4469 msgid "Match single line" msgstr "Shoda na jednom řádku" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4527 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4529 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4968 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4970 msgid "Material" msgstr "Materiál" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4614 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4615 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5055 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5056 msgid "Material printing profile" msgstr "Profil tiskového materiálu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2103 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2104 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:535 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:384 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:539 msgid "Material Settings" msgstr "Nastavení materiálu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1589 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "Panel Nastavení mate&riálu" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3823 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4656 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5213 msgid "Material Settings Tab" msgstr "Panel Nastavení materiálu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 msgid "Max" msgstr "Maximum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 msgid "Max bridge length" msgstr "Maximální délka mostu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3619 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "Max počet mostů na sloupu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3070 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Maximální vzdálenost přemostění" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "Maximální vzdálenost mezi podpěrami u částí s řídkou výplní." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "Maximální zrychlení E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 msgid "Maximum acceleration for travel moves" msgstr "Maximální zrychlení pro posuny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 -msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" -msgstr "Maximální zrychlení pro posuny (M204 T)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827 +msgid "Maximum acceleration for travel moves." +msgstr "Maximální zrychlení pro posuny." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "Maximální zrychlení osy E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "Maximální zrychlení osy X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1754 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "Maximální zrychlení osy Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1755 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Maximální zrychlení osy Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2665 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2835 msgid "Maximum accelerations" msgstr "Maximální zrychlení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "Maximální zrychlení při extruzi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761 -msgid "" -"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" -"\n" -"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration " -"(M204 T)." -msgstr "" -"Maximální zrychlení při vytlačování (M204 P)\n" -"\n" -"Marlin (legacy) firmware používá toto také jako zrychlení při přesunu (M204 " -"T)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "Maximální zrychlení při retrakci" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 -msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" -msgstr "Maximální zrychlení při retrakci (M204 R)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 +msgid "" +"Maximum acceleration when retracting.\n" +"\n" +"Not used for RepRapFirmware, which does not support it." +msgstr "" +"Maximální zrychlení při retrakci.\n" +"\n" +"Nepoužívá se pro RepRapFirmware, který to nepodporuje." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "Maximální zrychlení X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1748 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "Maximální zrychlení Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "Maximální zrychlení Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 +msgid "Maximum Branch Angle" +msgstr "Maximální úhel větve" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 msgid "" "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " @@ -7222,87 +8243,87 @@ msgstr "" "vytvoří low poly efekt a protože redukce G-codu se provádí v každé vrstvě " "nezávisle, mohou vznikat viditelné artefakty." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3814 msgid "Maximum exposure time" msgstr "Maximální doba osvitu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "Maximální rychlost posuvu E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739 msgid "Maximum feedrate of the E axis" msgstr "Maximální rychlost posuvu osy E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 msgid "Maximum feedrate of the X axis" msgstr "Maximální rychlost posuvu osy X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" msgstr "Maximální rychlost posuvu osy Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Maximální rychlost posuvu osy Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2660 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2830 msgid "Maximum feedrates" msgstr "Maximální rychlosti posuvu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "Maximální rychlost posuvu X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1731 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "Maximální rychlost posuvu Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "Maximální rychlost posuvu Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "Maximální doba počátečního osvitu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 msgid "Maximum jerk E" msgstr "Maximální ryv E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "Maximální ryv (jerk) osy E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1770 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "Maximální ryv (jerk) osy X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1771 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "Maximální ryv (jerk) osy Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "Maximální ryv (jerk) osy Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 msgid "Maximum jerk X" msgstr "Maximální ryv X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1765 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "Maximální ryv Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "Maximální ryv Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1513 msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "Maximální délka výplňové kotvy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." @@ -7310,7 +8331,7 @@ msgstr "" "Maximální počet mostů, které mohou být umístěny na podpěrný sloup. Mosty " "drží hroty podpěr a připojují se ke sloupům jako malé větve." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:996 msgid "" "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " @@ -7320,7 +8341,7 @@ msgstr "" "rychlost průtoku pro tisk až na minimální rychlost průtoku pro tisk a " "filament. Zadejte nulu pro nastavení bez omezení." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 msgid "" "Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print " "bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the " @@ -7330,27 +8351,27 @@ msgstr "" "podložce. Tato hmotnost je součtem délek všech větví vycházejících z " "koncového bodu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1616 msgid "Maximum width of a segmented region" msgstr "Maximální šířka segmentované oblasti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617 msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "Maximální šířka segmentované oblasti. Nula tuto funkci vypne." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4003 msgid "Max merge distance" msgstr "Maximální vzdálenost pro sloučení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Max. vzdálenost propojení podpěr" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 msgid "Max print height" msgstr "Maximální výška tisku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1811 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 msgid "Max print speed" msgstr "Maximální rychlost tisku" @@ -7358,22 +8379,31 @@ msgstr "Maximální rychlost tisku" msgid "max PrusaSlicer version" msgstr "max PrusaSlicer verze" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1885 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "Maximální negativní objemový sklon" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "Maximální pozitivní objemový sklon" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 msgid "Max volumetric speed" msgstr "Maximální objemová rychlost" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 msgid "Max weight on model" msgstr "Maximální hmotnost modelu" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2035 +msgid "Measure" +msgstr "Měření" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:166 +msgid "Measure gizmo editing" +msgstr "Úprava v nástroji Měření" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Measurement tool] msgid "" "Measurement tool\n" @@ -7386,47 +8416,28 @@ msgstr "" "poloměr otvoru nebo úhel mezi hranami či rovinami? Více se dozvíte v " "dokumentaci." -#: resources/data/hints.ini: [hint:Measurement tool] -msgid "" -"Measurement tool\n" -"Did you know that you can measure the distances between points, edges and " -"planes, the radius of a hole or the angle between edges or planes? Learn " -"more in the documentation." -msgstr "" -"Nástroj pro měření\n" -"Víte, že můžete měřit vzdálenosti mezi body, hranami a rovinami, poloměr " -"otvoru nebo úhel mezi hranami či rovinami? Více se dozvíte v dokumentaci." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:296 msgid "Medium" msgstr "Střední" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:859 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4523 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4784 msgid "Merge" msgstr "Sloučit" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2392 msgid "Merge all parts to the one single object" msgstr "Sloučit všechny části do jednoho jediného objektu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2142 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2297 msgid "Merged" msgstr "Sloučení" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:859 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 msgid "Merge objects to the one multipart object" msgstr "Sloučit objekty do jednoho vícedílného objektu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654 -msgid "" -"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " -"Zero means no increase, one means full increase." -msgstr "" -"Sloučení mostů nebo podpěr do jiných podpěr může zvýšit poloměr. Hodnota 0 " -"znamená žádné zvýšení, hodnota 1 znamená maximální zvýšení." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of " @@ -7436,58 +8447,58 @@ msgstr "" "znamená žádné zvýšení, hodnota 1 znamená maximální zvýšení. Přesná míra " "zvýšení není specifikována a může se v budoucnu změnit." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:68 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:77 msgid "Merging slices and calculating statistics" msgstr "Slučování tiskových vrstev a výpočet statistik" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:105 msgid "Mesh name" msgstr "Název meshe" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250 -msgid "Mesh repair failed." -msgstr "Oprava meshe selhala." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:442 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:259 msgid "" "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." msgstr "" "Mesh, která má být vydutěná, není vhodná pro vydutění (neohraničuje těleso)." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:304 +msgid "Message" +msgstr "Zpráva" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2308 #, boost-format msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "Zpráva při pozastavení tisku na aktuální vrstvě ve výšce (%1% mm)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 msgid "Min" msgstr "Minimum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Minimální vzdálenost podpěrných bodů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "Minimální délka extruze filamentu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 msgid "Minimal points distance" msgstr "Minimální vzdálenost bodů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1065 msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Minimální vytlačený objem na čistící věži" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180 msgid "Minimize application" msgstr "Minimalizace aplikace" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 msgid "(minimum)" msgstr "(minimálně)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:475 msgid "Minimum bottom shell thickness" msgstr "Minimální tloušťka spodní skořepiny" @@ -7496,7 +8507,7 @@ msgstr "Minimální tloušťka spodní skořepiny" msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." msgstr "Minimální tloušťka spodní skořepiny je %1% mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180 msgid "" "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " @@ -7509,39 +8520,39 @@ msgstr "" "vykreslit. Nastavte na nulu, chcete-li zakázat jakékoli zjednodušení a " "použít vstup v plném rozlišení." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3806 msgid "Minimum exposure time" msgstr "Minimální doba osvitu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 msgid "Minimum feature size" msgstr "Minimální velikost prvku" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2680 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2850 msgid "Minimum feedrates" msgstr "Minimální rychlosti posuvu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "Minimální rychlosti posuvu během extruze" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "Minimální rychlosti posuvu během extruze (M205 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3829 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "Minimální doba počátečního osvitu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3172 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 msgid "Minimum perimeter width" msgstr "Minimální šířka perimetru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4041 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4149 msgid "Minimum resolution in nanometers" msgstr "Minimální rozlišení v nanometrech" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1423 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "Minimální tloušťka skořepiny" @@ -7557,21 +8568,11 @@ msgstr "" "Minimální tloušťku stěny milimetrech? Tato funkce je užitečná zejména " "při použití funkce proměnné výšky vrstvy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "Minimální tloušťka vrchní / spodní skořepiny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 -msgid "" -"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " -"this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " -"feature size will be widened to the Minimum perimeter width." -msgstr "" -"Minimální tloušťka tenkých prvků. Prvky modelu, které jsou tenčí než tato " -"hodnota, nebudou vytištěny, zatímco prvky silnější než minimální velikost " -"prvku budou rozšířeny na minimální šířku perimetru." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " @@ -7584,7 +8585,7 @@ msgstr "" "prvku budou rozšířeny na minimální šířku perimetru. Pokud je vyjádřeno v " "procentech (například 25%), bude vypočítáno na základě průměru trysky." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "Minimální tloušťka vrchní skořepiny" @@ -7593,30 +8594,30 @@ msgstr "Minimální tloušťka vrchní skořepiny" msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." msgstr "Minimální tloušťka vrchní skořepiny je %1% mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "Minimální dráha extruderu po retrakci" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "Minimální rychlost při přesunu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "Minimální rychlost při přesunu (M205 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "Minimální tloušťka stěny dutého modelu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "" "Minimální šířka prvků, které je třeba zachovat při provádění kompenzace " "rozplácnutí první vrstvy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 msgid "Min print speed" msgstr "Minimální rychlost tisku" @@ -7624,10 +8625,15 @@ msgstr "Minimální rychlost tisku" msgid "min PrusaSlicer version" msgstr "min PrusaSlicer verze" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 msgid "Mirror" msgstr "Zrcadlit" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:251 +#, boost-format +msgid "Mirror along %1% axis" +msgstr "Zrcadlení podél osy %1%" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] msgid "" "Mirror\n" @@ -7639,176 +8645,189 @@ msgstr "" "verzi? Klepněte na model pravým tlačítkem myši, vyberte možnost Zrcadlit a " "vyberte osu zrcadlení." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 msgid "Mirror horizontally" msgstr "Zrcadlit horizontálně" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2085 msgid "Mirror Object" msgstr "Zrcadlit Objekt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 msgid "Mirror the selected object" msgstr "Zrcadlit vybraný objekt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:878 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 msgid "Mirror the selected object along the X axis" msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy X" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:880 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 msgid "Mirror the selected object along the Y axis" msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy Y" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:882 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3622 msgid "Mirror vertically" msgstr "Zrcadlit vertikálně" -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141 -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:70 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:206 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:255 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:643 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:806 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:879 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:88 #, c-format, boost-format msgid "Mismatched type of print host: %s" msgstr "Nesprávný typ tiskového serveru: % s" -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:380 -msgid "Mixed" -msgstr "Smíšený" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 msgid "ml" msgstr "ml" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1838 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1874 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1888 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3452 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1210 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1976 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:290 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:297 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:824 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1023 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1884 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3786 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3863 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3913 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:555 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1848 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1909 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3422 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4083 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4150 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2366 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406 msgid "mm²" msgstr "mm²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 msgid "mm³" msgstr "mm³" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:912 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867 msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1848 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 msgid "mm³/s²" msgstr "mm³/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:758 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 msgid "mm or %" msgstr "mm nebo %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "mm nebo % (nula pro deaktivaci)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1007 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1059 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1666 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1991 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 msgid "mm/s²" msgstr "mm/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1245 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s nebo %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 msgid "mm (zero to disable)" msgstr "mm (nula pro vypnutí)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2268 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2425 msgid "Mode" msgstr "Reži&m" +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 +msgctxt "Mode" +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilý" + #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 msgid "model" msgstr "model" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:347 msgid "Model" msgstr "Model" @@ -7820,46 +8839,68 @@ msgstr "Oprava modelu byla zrušena" msgid "Model repair finished" msgstr "Oprava modelu byla dokončena" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1024 +msgid "Mode markers" +msgstr "Barevné označení režimů" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:970 +msgid "MODERN" +msgstr "MODERNÍ" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1267 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "Úpravy aktuálního profilu budou uloženy." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2182 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2319 msgid "modified" msgstr "upraveno" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2022 +msgid "Modified" +msgstr "Upraveno" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2481 +#, boost-format +msgid "Modified style \"%1%\"" +msgstr "Upravený styl \"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:861 +msgid "Modified value" +msgstr "Změněná hodnota" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2111 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4346 msgid "Modifier" msgstr "Modifikátor" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1570 msgid "Modifiers" msgstr "Modifikátory" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 msgid "money/bottle" msgstr "cena/láhev" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1074 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 msgid "money/kg" msgstr "cena/kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:814 msgid "Monotonic" msgstr "Monotónní" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:815 msgid "Monotonic Lines" -msgstr "Monotónní linie" +msgstr "Monotónní extruze" -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:771 -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:797 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:773 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:799 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:457 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:474 msgid "More" msgstr "Více" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 msgid "" "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer " "or by some PrusaSlicer fork." @@ -7867,88 +8908,99 @@ msgstr "" "Konfiguraci pravděpodobně vytvořila novější verze programu PrusaSlicer nebo " "nějaký fork PrusaSliceru." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 msgid "Mouse wheel" msgstr "Kolečko myši" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:203 msgid "Mouse wheel:" msgstr "Kolečko myši:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:58 msgid "Move" msgstr "Přesunout" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 msgid "Move active thumb Down" msgstr "Posunout aktivní ukazatel dolů" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:252 msgid "Move active thumb Left" msgstr "Posunout aktivní ukazatel vlevo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 msgid "Move active thumb Right" msgstr "Posunout aktivní ukazatel vpravo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 msgid "Move active thumb Up" msgstr "Posunout aktivní ukazatel nahoru" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 msgid "Move clipping plane" msgstr "Posunout řezovou rovinu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:811 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1219 +msgid "Move connector" +msgstr "Přesun spojky" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:587 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1235 +msgid "Move cut plane" +msgstr "Přesun roviny řezu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:881 msgid "Move drainage hole" msgstr "Posun odtokového otvoru" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3612 -msgid "Movement" -msgstr "Přejezd" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 msgid "Movement in camera space" msgstr "Posun výběru v ortogonálním prostoru kamery" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Krok pro posun výběru o velikosti 1 mm" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3300 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3717 msgid "Move Object" msgstr "Posunutí Objektu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 msgid "Move point" msgstr "Posunout bod" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" msgstr "Posun výběru o 10 mm v záporném směru osy X" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" msgstr "Posun výběru o 10 mm v záporném směru osy Y" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" msgstr "Posun výběru o 10 mm v kladném směru osy X" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" msgstr "Posun výběru o 10 mm v kladném směru osy Y" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:958 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:885 msgid "Move support point" msgstr "Posun podpěrného bodu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:69 msgid "Multimaterial painting" msgstr "Multimateriálové malování" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:122 +msgid "Multimaterial painting editing" +msgstr "Editace multimateriálového malování" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -7956,15 +9008,15 @@ msgstr "" "Multimateriálové tiskárny mohou potřebovat, aby při výměně nástrojů " "vyčistili extrudery. Vytlačí přebytečný materiál do čistící věže." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2683 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2656 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2708 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Detekován objekt obsahující více částí" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1622 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Více Extruderů" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2680 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2705 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -7986,30 +9038,40 @@ msgstr "" "Bylo nalezeno více zařízení %s . Během flashování mějte připojené pouze " "jedno." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4781 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Vynásobí kopie vytvořením mřížky." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4776 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Vynásobí kopie tímto číslem." -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1067 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1079 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:206 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1077 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1089 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:142 msgid "Name" msgstr "Název" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:323 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2167 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2252 +msgid "Name can't be empty." +msgstr "Název nesmí být prázdný." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2169 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2254 +msgid "Name has to be unique." +msgstr "Jméno musí být unikátní." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 msgid "Name of the printer" msgstr "Název tiskárny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." @@ -8017,23 +9079,23 @@ msgstr "" "Název varianty tiskárny. Varianty tiskárny mohou být například rozlišeny " "podle průměru trysky." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "Název výrobce tiskárny." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "Název profilu, ze kterého tento profil zdědí." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:364 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:374 msgid "Names of presets related to the physical printer" msgstr "Názvy přednastavení souvisejících s fyzickou tiskárnou" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 msgid "Nearest" msgstr "Nejbližší" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4339 msgid "Negative Volume" msgstr "Negativní Objem" @@ -8051,102 +9113,138 @@ msgstr "" "vytvářet snadno upravitelné otvory. Více informací se dozvíte v dokumentaci. " "(Vyžaduje režim Pokročilý nebo Expert.)" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:58 msgid "Network lookup" msgstr "Hledání v síti" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:744 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:957 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "Nové rozvržení, přístup přes tlačítko nastavení v horním menu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2241 +msgid "New name of style" +msgstr "Nový název stylu" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1264 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "K dispozici je nová předběžná verze %1%." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3319 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3575 msgid "New printer preset selected" msgstr "Zvoleno nové přednastavení tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1149 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226 msgid "&New Project" msgstr "&Nový projekt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2222 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5108 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2231 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 msgid "New Project" msgstr "Nový Projekt" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:86 msgid "New project, clear plater" msgstr "Nový projekt, odstranit modely na podložce" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1209 -#, boost-format -msgid "New release version %1% is available." -msgstr "K dispozici je nová verze %1%." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:833 -msgid "New Value" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +msgid "New value" msgstr "Nová hodnota" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141 +msgid "New version" +msgstr "Nová verze" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:48 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:103 msgid "New version:" msgstr "Nová verze:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:138 +#, boost-format +msgid "New version of %1% is available." +msgstr "K dispozici je nová verze %1%." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:41 #, c-format, boost-format msgid "New version of %s is available" msgstr "Je dostupná nová verze %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2862 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:98 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"New version of %s is available.\n" +"Do you wish to download it?" +msgstr "" +"Je k dispozici nová verze %s.\n" +"Přejete si ji stáhnout?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3356 msgid "&Next >" msgstr "&Další>" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4817 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:120 +msgid "Next" +msgstr "Další" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5363 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Akce vpřed: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4779 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5327 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Akce zpět: %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:643 msgid "No brim" msgstr "Bez límce" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2234 +msgid "No changes to save." +msgstr "Žádné změny k uložení." + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:911 msgid "" "No color change event was added to the print. The print does not look like a " "sign." msgstr "Do tisku nebyla přidána žádná změny barvy. Tisk nevypadá jako nápis." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:444 msgid "No errors detected" msgstr "Nebyly zjištěny žádné chyby" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415 msgid "No extrusion" msgstr "Žádná extruze" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1200 src/libslic3r/GCode.cpp:1211 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1222 src/libslic3r/GCode.cpp:1233 msgid "No extrusions were generated for objects." msgstr "" "Při tisku objektů nebyly vygenerovány žádné extruze tiskového materiálu." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:436 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1291 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:399 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2099 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1983 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:441 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:596 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1345 msgid "None" msgstr "Žádné" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:730 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:178 +msgid "" +"No object could be retrieved from the archive. The slices might be corrupted " +"or missing." +msgstr "" +"Z archivu se nepodařilo načíst žádný objekt. Jednotlivé řezy mohou být " +"poškozené nebo mohou chybět." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:780 msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" msgstr "Pro aktuální model nelze vygenerovat žádnou podložku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1716 msgid "No previously sliced file." msgstr "Žádné dříve slicované soubory." @@ -8154,40 +9252,48 @@ msgstr "Žádné dříve slicované soubory." msgid "NO RAMMING AT ALL" msgstr "ŽÁDNÁ RAPIDNÍ EXTRUZE" -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:336 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2646 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2816 msgid "Normal" msgstr "Normální" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1429 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:966 +msgid "NORMAL" +msgstr "NORMÁLNÍ" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1461 msgid "normal mode" msgstr "normální režim" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3986 msgid "Normal mode" msgstr "Normální režim" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2573 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "Bez řídkých vrstev (EXPERIMENTÁLNÍ)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "Žádné podpůrné body nebudou umístěny blíže než je tento práh." -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1774 +msgid "No symbol" +msgstr "Žádný symbol" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 msgid "not a ZIP archive" msgstr "není ZIP archiv" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1549 msgid "Note" msgstr "Poznámka" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:582 msgid "NOTE:" msgstr "POZNÁMKA:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2257 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2347 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -8208,11 +9314,11 @@ msgstr "" "ikonu „ozubeného kolečka“ na kartě Nastavení tiskárny. Profily fyzických " "tiskáren se ukládají do adresáře PrusaSlicer/physical_printer directory." -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:93 msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." msgstr "Poznámka: Je vyžadována verze AstroBoxu nejméně 1.1.0." -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:77 msgid "" "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " "is required." @@ -8220,28 +9326,28 @@ msgstr "" "Poznámka: Vyžaduje se FlashAir s firmwarem 2.00.02 nebo novějším a " "aktivovanou funkcí nahrávání." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:286 msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." msgstr "Poznámka: Je vyžadován OctoPrint ve verzi alespoň 1.1.0." -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:111 msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." msgstr "Poznámka: Je vyžadována verze Repetier alespoň 0.90.0." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1725 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2110 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2111 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2498 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2499 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2572 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3957 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4585 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4586 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1696 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2148 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2149 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2637 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2714 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2715 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4369 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5026 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5027 msgid "Notes" msgstr "Poznámky" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1197 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1247 msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "Poznámka: některé zkratky nefungují v režimu editace." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4141 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." @@ -8250,7 +9356,26 @@ msgstr[1] "Pozor, vybrané přednastavení bude odstraněno i z těchto tiskáre msgstr[2] "Pozor, vybrané přednastavení bude odstraněno i z těchto tiskáren." msgstr[3] "Pozor, vybrané přednastavení bude odstraněno i z těchto tiskáren." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3743 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4049 +msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too." +msgid_plural "" +"Note, that the selected preset will be renamed in these printers too." +msgstr[0] "" +"Upozorňujeme, že vybrané přednastavení bude přejmenováno i na těchto " +"tiskárnách." +msgstr[1] "" +"Upozorňujeme, že vybrané přednastavení bude přejmenováno i na těchto " +"tiskárnách." +msgstr[2] "" +"Upozorňujeme, že vybrané přednastavení bude přejmenováno i na těchto " +"tiskárnách." +msgstr[3] "" +"Upozorňujeme, že vybrané přednastavení bude přejmenováno i na této tiskárně." +msgstr[4] "" +"Upozorňujeme, že vybrané přednastavení bude přejmenováno i na těchto " +"tiskárnách." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4151 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" @@ -8268,58 +9393,66 @@ msgstr[3] "" "Upozorňujeme, že tyto tiskárny budou po smazání vybraného přednastavení " "odstraněny." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:213 msgid "Note: This preset will be replaced after saving" -msgstr "Upozornění: Taoto přednastavení bude po uložení nahrazeno" +msgstr "Upozornění: Toto přednastavení bude po uložení nahrazeno" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1723 msgid ") not found." msgstr ") nebyl nalezen." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:320 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:391 msgid "Not found:" msgstr "Nenalezeno:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2522 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2543 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1255 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2762 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2902 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2612 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3447 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 msgid "Notice" msgstr "Oznámení" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:524 msgid "Notify about new releases" msgstr "Upozornění na nové verze" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2506 +msgid "Not valid style." +msgstr "Neplatný styl." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:473 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:493 msgid "No updates available" msgstr "Žádné aktualizace nejsou dostupné" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:329 msgid "nozzle" msgstr "tryska" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023 msgid "Nozzle" msgstr "Tryska" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 msgid "Nozzle and Bed Temperatures" msgstr "Teplota trysky a tiskové podložky" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2338 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2782 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2437 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Průměr trysky" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475 -msgid "Nozzle Diameter:" -msgstr "Průměr trysky:" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1873 +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "Průměr trysky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 msgid "Nozzle temperature" msgstr "Teplota trysky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." @@ -8327,7 +9460,7 @@ msgstr "" "Teplota trysky od druhé vrstvy dále. Nastavte tuto hodnotu na nulu, abyste " "zakázali příkazy pro řízení teploty ve výstupním G-codu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1264 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322 msgid "" "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " "manually during print, set this to zero to disable temperature control " @@ -8337,7 +9470,7 @@ msgstr "" "teplotu, nastavte tuto hodnotu na nulu, aby se ve výstupním G-codu " "neobjevily příkazy pro řízení teploty." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 msgid "" "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." "This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings." @@ -8346,21 +9479,21 @@ msgstr "" "nepoužívá. Používá se pouze tehdy, když je v nastavení tisku aktivní funkce " "\"Prevence odkapávání\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048 msgid "Number of cooling moves" msgstr "Počet chladících pohybů" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2401 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Počet extrudérů tiskárny." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." msgstr "Počet interface vrstev vložených mezi objekt (objekty) a podpěry." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" @@ -8368,7 +9501,7 @@ msgstr "" "Počet kontaktních vrstev, které se vloží mezi objekt(y) a podpěry. Nastavte " "na -1, chcete-li použít support_material_interface_layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " @@ -8378,42 +9511,42 @@ msgstr "" "počet obrysových smyček může být větší než počet zde nakonfigurovaných. " "Nastavte tuto hodnotu na nulu, pro úplné deaktivování." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 msgid "Number of pixels in" msgstr "Počet pixelů v ose" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Počet pixelů v ose X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3262 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Počet pixelů v ose Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465 msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." msgstr "Počet plných vrstev." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "Počet plných vrstev generovaných na vrchních a spodních površích." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Počet vrchních generovaných plných vrstev." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" msgstr "" "Počet vrstev potřebných pro přechod z počáteční doby osvitu na dobu osvitu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:314 msgid "Number of tool changes" msgstr "Počet změn nástroje" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "objekt" @@ -8421,40 +9554,56 @@ msgstr[1] "objektů" msgstr[2] "objektů" msgstr[3] "objektů" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4777 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2046 +msgid "Object" +msgstr "Objekt" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:853 +msgid "Object coordinates" +msgstr "Souřadnice objektu" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 msgid "Object elevation" msgstr "Nadzvednutí objektu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2453 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2707 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2772 msgid "Object manipulation" msgstr "Manipulace s objektem" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:540 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:144 src/libslic3r/GCode.cpp:599 +#: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:736 msgid "Object name" msgstr "Jméno objektu" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:575 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:634 #, boost-format msgid "Object name: %1%" msgstr "Název objektu: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3649 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4146 msgid "Object or Instance" msgstr "Objekt nebo Instanci" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1333 msgid "Object reordered" msgstr "Zěna pořadí objektů" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1360 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 msgid "objects" msgstr "objekty" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 +#. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2103 +msgid "Objects" +msgstr "Objekty" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2808 msgid "Object Settings to modify" msgstr "Změna nastavení objektu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2568 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -8475,15 +9624,15 @@ msgstr[3] "" "Velikost objektů ze souboru %s se zdá být nulová.\n" "Tento objekty byly z modelu odstraněny." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 msgid "Objects List" msgstr "Seznam Objektů" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2800 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825 msgid "Object too large?" msgstr "Objekt moc velký?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -8493,23 +9642,28 @@ msgstr "" "extruderu, aby se ušetřil materiál, který by jinak skončil v čistící věži. " "Výsledkem budou objekty s náhodně mixovanými barvami." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "Octagram Spiral" msgstr "Octagram Spiral" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:79 msgid "OctoPrint version" msgstr "Verze OctoPrintu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3657 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 msgid "of a current Object" msgstr "současného Objektu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:302 +msgctxt "OfFile" +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 msgid "Offset" msgstr "Odsazení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 msgid "" "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " "elephant foot compensation." @@ -8517,32 +9671,42 @@ msgstr "" "Odsazení límce od tištěného objektu. Odsazení se aplikuje po kompenzaci " "rozplácnutí první vrstvy." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:743 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:754 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2178 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2265 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:956 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "Původní rozložení s panelem karet" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832 -msgid "Old Value" -msgstr "Stará hodnota" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1448 msgid "One layer mode" msgstr "Zobrazení po jedné vrstvě" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1630 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1813 msgid "One of the presets doesn't found" msgstr "Jedno z přednastavení nebylo nalezeno" -#: src/libslic3r/Print.cpp:579 +#: src/libslic3r/Print.cpp:635 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "Jeden nebo více objektů bylo přiřazeno extruderu, který tiskárna nemá." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2662 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2785 msgid "Ongoing uploads" msgstr "Probíhá nahrávání" -#: src/libslic3r/Print.cpp:472 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 +msgid "" +"On Linux systems the process of registration also creates desktop " +"integration files for this version of application." +msgstr "" +"V systémech Linux se při registraci vytvoří také integrační soubory pro tuto " +"verzi aplikace." + +#: src/libslic3r/Print.cpp:488 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -8552,7 +9716,11 @@ msgstr "" "odeberte všechny objekty kromě posledního, nebo povolte sekvenční režim " "pomocí \"complete_objects\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 +msgid "Only create support if it lies in a support enforcer." +msgstr "Podpěry vytvářet pouze v případě, že leží v místě vynucených podpěr." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -8560,27 +9728,23 @@ msgstr "" "Podpěry vytvářet pouze v případě, že leží na tiskové podložce. Nevytváří " "podpěry na výtisky." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 -msgid "Only infill where needed" -msgstr "Výplň pouze kde je potřeba" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3019 msgid "Only lift Z" msgstr "Pouze zvednout Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250 msgid "Only lift Z above" msgstr "Zvednout Z pouze nad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 msgid "Only lift Z below" msgstr "Zvednout Z pouze pod" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1968 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "Provést retrakci pouze při přejíždění perimetrů" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected " "filaments" @@ -8588,7 +9752,7 @@ msgstr "" "S vybraným filamentem jsou kompatibilní pouze následující nainstalované " "tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:860 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " "materials" @@ -8596,11 +9760,15 @@ msgstr "" "S vybranými SLA materiály jsou kompatibilní pouze následující nainstalované " "tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2302 +msgid "Only valid font can be added to style." +msgstr "Do stylu lze přidat pouze platné písmo." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" msgstr "Zapnou/vypnout režim jedné vrstvy vertikálního posuvníku" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " @@ -8610,11 +9778,11 @@ msgstr "" "Je však povoleno spouštět více instancí stejné aplikace z příkazového řádku. " "V takovém případě toto nastavení povolí pouze jednu instanci." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:75 msgid "On overhangs only" msgstr "Pouze na převisech" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:408 #, c-format, boost-format msgid "" "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " @@ -8623,129 +9791,126 @@ msgstr "" "V tomto systému používá %s certifikáty HTTPS ze systému Certificate Store " "nebo Keychain." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 msgid "Ooze prevention" msgstr "Prevence odkapávání" -#: src/libslic3r/Print.cpp:499 -msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." +#: src/libslic3r/Print.cpp:565 +msgid "" +"Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " +"'single_extruder_multi_material' is off." msgstr "" -"V současné době není funkce \"Prevence odkapávání\" filamentu podporována " -"společně s povolenou čistící věží." +"Prevence odkapávání filamentu je podporována pouze u čistící věže, když je " +"vypnuta funkce 'single_extruder_multi_material'." -#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:270 -#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1525 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612 msgid "Open a G-code file" msgstr "Otevřít G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:77 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503 msgid "Open a new PrusaSlicer instance" msgstr "Otevře novou instanci PrusaSliceru" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1229 msgid "Open a project file" msgstr "Otevřít soubor s projektem" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5304 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5831 msgid "Open as project" msgstr "Otevřít jako projekt" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:378 msgid "Open CA certificate file" msgstr "Otevřít soubor s certifikátem CA" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133 -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:63 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:367 msgid "Open changelog page" msgstr "Otevře stránku s changelogem" -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1004 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1006 msgid "Open Documentation in web browser." msgstr "Otevřít dokumentaci ve webovém prohlížeči." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:69 msgid "Open download page" msgstr "Otevře stránku pro stažení programu" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:773 msgid "Open Folder." msgstr "Otevřít složku." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1525 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612 msgid "&Open G-code" msgstr "&Otevřít G-code" -#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157 +#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:164 msgid "Open G-code file:" msgstr "Otevřít soubor G-code:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:80 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "Open G-code viewer" msgstr "Otevřít prohlížeč G-codu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4689 msgid "OpenGL debug output" msgstr "Debug výstup OpenGL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4683 msgid "OpenGL version" msgstr "Verze OpenGL" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3100 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3123 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3287 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3310 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "Otevřít hypertextový odkaz ve výchozím prohlížeči?" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 msgid "Opening Configuration Wizard" msgstr "Otevírání průvodce nastavením" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2762 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "Otevírání nového projektu. Některá přednastavení nejsou uložena." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:93 msgid "Open new G-code viewer" msgstr "Otevřít nový prohlížeč G-codu" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:77 msgid "Open new instance" msgstr "Otevřít novou instanci" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503 msgid "Open New Instance" msgstr "Otevřít Novou Instanci" -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:912 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:914 msgid "Open Preferences." msgstr "Otevřít Nastavení." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1229 msgid "&Open Project" msgstr "&Otevřít projekt" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 msgid "Open project AMF/3MF with config, clear plater" msgstr "Otevřít projekt AMF/3MF s konfigurací, odstranit modely na podložce" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78 -msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" -msgstr "" -"Otevřít projekt STL/OBJ/AMF/3MF s konfigurací, odstranit modely na podložce" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1541 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1628 msgid "Open &PrusaSlicer" msgstr "Otevřít &PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1623 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1628 msgid "Open PrusaSlicer" msgstr "Otevřít PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1104 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181 msgid "" "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " "tip if already opened." @@ -8753,33 +9918,41 @@ msgstr "" "Zobrazí notifikaci s \"Tipem dne\" v pravém dolním rohu nebo zobrazí jinou, " "pokud je již nějaká otevřená." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1488 msgid "Open the dialog to modify shape gallery" msgstr "Otevřete dialogové okno pro úpravu galerie tvarů" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1073 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:773 +msgid "Open the physical printer URL" +msgstr "Otevřít URL adresu fyzické tiskárny" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" msgstr "Otevřít stránku pro stahování Prusa 3D ovladačů ve vašem prohlížeči" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152 msgid "Open the software releases page in your browser" msgstr "Otevřít stránku s verzemi tohoto softwaru ve vašem prohlížeči" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1082 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1159 #, c-format, boost-format msgid "Open the %s website in your browser" msgstr "Otevřít webovou stránku %s v prohlížeči" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2077 +msgid "Operation" +msgstr "Operace" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:359 msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." msgstr "Operace se ukončuje. Prosíme o chvíli strpení." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:23 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:24 msgid "Optimize object rotation for best surface quality." msgstr "" "Optimalizovat natočení objektu pro dosažení co nejlepší kvality povrchu." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:26 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:27 msgid "" "Optimize object rotation to have minimum amount of overhangs needing support " "structures.\n" @@ -8792,15 +9965,11 @@ msgstr "" "dotyk s tiskovou podložkou, pokud není nastavené nadzvednutí objektu nad " "podložku." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:629 msgid "Optimize orientation" msgstr "Optimalizovat orientaci" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1676 -msgid "Optimize Rotation" -msgstr "Optimalizovat Orientaci" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 msgid "" "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " @@ -8810,113 +9979,147 @@ msgstr "" "perimetrů. Nejvíce užitečné u Bowdenových extruderů které trpí na vytékání " "filamentu. Toto nastavení zpomaluje tisk i generování G-code." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3666 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 -msgid "Options" -msgstr "Volby" - #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505 msgid "Options:" msgstr "Možnosti:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1562 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 msgid "Options for support material and raft" msgstr "Volby pro podpěry a raft" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1242 -msgid "or" -msgstr "nebo" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:494 msgid "Order object volumes by types" msgstr "Řazení manipulátorů objektu podle typu" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 +msgid "Organic" +msgstr "Organické" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 +msgid "Organic supports" +msgstr "Organické podpěry" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:84 msgid "Orientation found." msgstr "Orientace nalezena." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:83 msgid "Orientation search canceled." msgstr "Hledání optimální orientace zrušeno." +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3153 +msgid "Orient the text towards the camera." +msgstr "Orientovat text směrem ke kameře." + #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32 msgid "Origin" msgstr "Počátek" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:860 +msgid "Original value" +msgstr "Původní hodnota" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 msgid "or press \"+\" key" msgstr "nebo stiskněte klávesu „+“" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1671 msgid "Other" msgstr "Ostatní" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 msgid "Other layers" msgstr "Ostatní vrstvy" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 msgid "Other Vendors" msgstr "Ostatní výrobci" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 msgid "Outer and inner brim" msgstr "Vnější a vnitřní límec" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:536 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 msgid "Outer brim only" msgstr "Pouze vnější okraj" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4735 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 +msgid "Output" +msgstr "Výstup" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1664 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5195 msgid "Output file" msgstr "Výstupní soubor" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 msgid "Output File" msgstr "Výstupní soubor" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982 msgid "Output filename format" msgstr "Formát názvu výstupního souboru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4718 msgid "Output Model Info" msgstr "Info o výstupním modelu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4734 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5194 msgid "Output options" msgstr "Možnosti výstupu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1346 msgid "Outside walls" msgstr "Vnější stěny" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:285 msgid "Overflow" msgstr "Přetečení" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 -msgid "Overhang perimeter" -msgstr "Perimetr převisu" +#. TRN FilamentSettings : "Dynamic fan speeds" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587 +msgid "" +"Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with " +"the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% " +"represents full overhang (floating extrusion, bridge). Fan speeds for " +"overhang sizes in between are calculated via linear interpolation." +msgstr "" +"Velikost převisu se vyjadřuje jako procento překrytí výtisku s předchozí " +"vrstvou: 100 % znamená plné překrytí (žádný převis), zatímco 0 % představuje " +"maximální převis (levitující tisk, most). Rychlosti ventilátoru pro " +"velikosti převisu mezi nimi se vypočítají pomocí lineární interpolace." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2817 +#. TRN PrintSettings : "Dynamic overhang speed" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 +msgid "" +"Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with " +"the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% " +"represents full overhang (floating extrusion, bridge). Speeds for overhang " +"sizes in between are calculated via linear interpolation. If set as " +"percentage, the speed is calculated over the external perimeter speed." +msgstr "" +"Velikost převisu se vyjadřuje jako procento překrytí výtisku s předchozí " +"vrstvou: 100 % znamená plné překrytí (žádný převis), zatímco 0 % představuje " +"maximální převis (levitující tisk, most). Rychlosti pro převisy mezi nimi se " +"vypočítají pomocí lineární interpolace. Pokud je nastaveno procentem, " +"rychlost se vypočítá z rychlosti vnějšího perimetru." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 msgid "Overhang threshold" msgstr "Mezní úhel převisu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634 msgid "Overlap" msgstr "Překrytí" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4704 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4705 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4777 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3752 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3794 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3827 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3841 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3861 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3870 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5164 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5165 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3969 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4051 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4062 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080 msgid "Pad" msgstr "Podložka" @@ -8924,55 +10127,55 @@ msgstr "Podložka" msgid "Pad and Support" msgstr "Podložka a Podpěry" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4777 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036 msgid "Pad around object" msgstr "Podložka okolo objektu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "Podložka všude okolo objektu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3992 msgid "Pad brim size" msgstr "Velikost límce podložky" -#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533 +#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:530 msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." msgstr "Velikost okraje podložky je pro aktuální konfiguraci příliš malá." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4079 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Průnik spojky Podložka-Objekt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4061 msgid "Pad object connector stride" msgstr "Rozteč spojek Podložka-Objekt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3860 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4070 msgid "Pad object connector width" msgstr "Šířka spojky Podložka-Objekt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4050 msgid "Pad object gap" msgstr "Mezera Podložka-Objekt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 msgid "Pad wall height" msgstr "Výška bočnice podložky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025 msgid "Pad wall slope" msgstr "Sklon bočnice podložky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3968 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Tloušťka stěny podložky" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 msgid "Page Up" msgstr "Page Up" @@ -8989,12 +10192,17 @@ msgstr "" "ve směru nebo proti směru hodinových ručiček stisknutím tlačítka Page Up nebo Page Down?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:645 #, boost-format msgid "Painted using: Extruder %1%" msgstr "Malováno pomocí: Extruder %1%" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 +#. TRN GizmoFdmSupports : message line during the waiting for autogenerated supports +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 +msgid "painting" +msgstr "malování" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 msgid "Paint-on seam" msgstr "Malování pozice švu" @@ -9010,8 +10218,12 @@ msgstr "" "počáteční/koncový bod každého perimetru? Vyzkoušejte funkci Malování " "pozice švu. (Vyžaduje režim Pokročilý nebo Expert.)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:27 +msgid "Paint-on seam editing" +msgstr "Editace pozice švu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:66 msgid "Paint-on supports" msgstr "Malování podpěr" @@ -9027,43 +10239,79 @@ msgstr "" "nemají být podpěry? Vyzkoušejte Malování podpěr. (Vyžaduje režim " "Pokročilý nebo Expert.)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:419 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:26 +msgid "Paint-on supports editing" +msgstr "Editace malování podpěr" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:412 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:141 msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." msgstr "Maluje na všechny facety bez ohledu na jejich orientaci." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:217 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:371 msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." msgstr "Maluje fasety podle zvoleného typu štětce." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:404 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:397 msgid "Paints neighboring facets that have the same color." msgstr "Vybarví sousední fasety, které mají stejnou barvu." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:225 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:391 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:384 msgid "" "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." msgstr "" "Vybarví sousední fasety, jejichž relativní úhel je menší nebo roven " "nastavenému úhlu." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:262 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:277 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:430 msgid "Paints only one facet." msgstr "Maluje pouze jeden facet." -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:21 +msgid "Palette 1 (default)" +msgstr "Paleta 1 (výchozí)" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:22 +msgid "Palette 2" +msgstr "Paleta 2" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:23 +msgid "Palette 3" +msgstr "Paleta 3" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:24 +msgid "Palette 4" +msgstr "Paleta 4" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:25 +msgid "Palette 5" +msgstr "Paleta 5" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:26 +msgid "Palette 6" +msgstr "Paleta 6" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:27 +msgid "Palette 7" +msgstr "Paleta 7" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:28 +msgid "Palette 8" +msgstr "Paleta 8" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:191 msgid "parameter name" msgstr "název parametru" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:272 src/slic3r/GUI/Field.cpp:348 msgid "Parameter validation" msgstr "Validace parametru" -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:270 #, boost-format msgid "" "Parsing of host response failed.\n" @@ -9074,60 +10322,71 @@ msgstr "" "Tělo zprávy: \"%1%\"\n" "Chyba: \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3650 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2046 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4339 msgid "Part" msgstr "Část" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2501 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:854 +msgid "Part coordinates" +msgstr "Souřadnice části" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2823 msgid "Part manipulation" msgstr "Manipulace s částmi" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2490 +#. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2107 +msgid "Parts" +msgstr "Části" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2812 msgid "Part Settings to modify" msgstr "Změna nastavení části" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:357 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1436 msgid "&Paste" msgstr "Vloži&t" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4539 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5153 msgid "Paste" msgstr "Vložit" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1437 msgid "Paste clipboard" msgstr "Vložit ze schránky" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 msgid "Paste from clipboard" msgstr "Vložit ze schránky" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6689 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7363 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Vložení ze schránky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 msgid "Pattern" msgstr "Vzor" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2580 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 msgid "Pattern angle" msgstr "Úhel vzoru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 msgid "Pattern spacing" msgstr "Rozteč podpěr" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "Vzor použitý pro generování podpěr." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 msgid "" "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " @@ -9137,34 +10396,34 @@ msgstr "" "vzor pro podpěry z nerozpustného materiálu je Přímočarý, zatímco výchozí " "vzor pro rozpustné podpěry je Koncentrický." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3546 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3843 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3877 msgid "Pause" msgstr "Pozastavení" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1538 #, boost-format msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "Pozastavení tisku (\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2480 src/libslic3r/GCode.cpp:714 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2618 src/libslic3r/GCode.cpp:773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 msgid "Pause Print G-code" msgstr "G-code pro pozastavení tisku" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3245 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3246 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3516 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3517 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 msgid "Percentage" msgstr "Procentuálně" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." msgstr "Procento průtoku vzhledem k normální výšce vrstvy objektu." -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:647 msgid "Perform" msgstr "Provést" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3898 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4108 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." @@ -9172,11 +10431,11 @@ msgstr "" "Rychlost vs. přesnost výpočtu. Nižší hodnoty mohou způsobit nežádoucí " "artefakty." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2121 msgid "Perform cut" msgstr "Provést řez" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:565 msgid "" "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " "system)." @@ -9184,7 +10443,7 @@ msgstr "" "Provést integraci do systému (Nastaví tuto binárku tak, aby ji systém mohl " "prohledávat)." -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:383 msgid "" "Performing desktop integration failed because the application directory was " "not found." @@ -9199,7 +10458,7 @@ msgstr "" "Integrace do systému se nezdařila - boost::filesystem::canonical nevrátil " "cestu k appimage." -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:423 msgid "" "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop " "file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." @@ -9237,20 +10496,15 @@ msgstr "" "Integrace downloaderu do systému se nezdařila - Nepodařilo se najít " "spustitelný soubor." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 -msgid "Perimeter" -msgstr "Perimetr" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 msgid "Perimeter distribution count" msgstr "Počet ovlivněných perimetrů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034 msgid "Perimeter extruder" msgstr "Extruder pro perimetry" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 msgid "Perimeter generator" msgstr "Generátor obvodových stěn" @@ -9258,12 +10512,12 @@ msgstr "Generátor obvodových stěn" msgid "perimeters" msgstr "perimetry" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2018 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 msgid "Perimeters" msgstr "Perimetry" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365 msgid "" "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " @@ -9273,18 +10527,22 @@ msgstr "" "Snížením vzdálenosti bodů členitého povrchu se zvýší počet náhodně " "posunutých bodů na obvodové stěně." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 msgid "Perimeter transitioning filter margin" msgstr "Filtr přechodového rozpětí perimetrů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 msgid "Perimeter transitioning threshold angle" msgstr "Prahový úhel přechodu perimetru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 msgid "Perimeter transition length" msgstr "Délka přechodu perimetru" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2058 +msgid "Perpendicular distance" +msgstr "Kolmá vzdálenost" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] msgid "" "Perspective camera\n" @@ -9295,21 +10553,21 @@ msgstr "" "Věděli jste, že pomocí klávesy K můžete rychle přepínat mezi " "ortografickou a perspektivní kamerou?" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:333 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:158 msgid "Physical Printer" msgstr "Fyzická tiskárna" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1165 msgid "Physical printers" msgstr "Fyzické tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1662 #, c-format, boost-format msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "Vyberte si jiného výrobce, který je podporováný programem %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:283 msgid "" "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " "following format: \"XxY, XxY, ...\"" @@ -9317,27 +10575,27 @@ msgstr "" "Velikosti obrázků budou uloženy do souborů .gcode / .sl1 / .sl1s, v " "následujícím formátu: \"XxY, XxY, ...\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 msgid "Pillar connection mode" msgstr "Způsob propojení podpěr" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 msgid "Pillar diameter" msgstr "Průměr podpěry" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3652 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Koeficient rozšiřování podpěry" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:361 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "Průměr hrotu podpěry by měl být menší než průměr podpěrných sloupů." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "Průměr podpěrného hrotu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 msgid "Pinhead width" msgstr "Šířka podpěrného hrotu" @@ -9345,7 +10603,11 @@ msgstr "Šířka podpěrného hrotu" msgid "Place bearings in slots and resume printing" msgstr "Vložte ložiska do otvorů a pokračujte v tisku" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:213 +msgid "Place on cut" +msgstr "Umístit řezem na podložku" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:75 msgid "Place on face" msgstr "Umístit plochou na podložku" @@ -9361,19 +10623,40 @@ msgstr "" "ležela na podložce? Vyberte funkci Place on face nebo stiskněte " "klávesu F." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:67 +msgid "Plane" +msgstr "Rovina" + +#. TRN PrintSettings: "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:405 +msgid "" +"Plan travel moves such that the extruder avoids areas where the filament may " +"be curled up. This is mostly happening on steeper rounded overhangs and may " +"cause a crash with the nozzle. This feature slows down both the print and " +"the G-code generation." +msgstr "" +"Plánuje pohyby tak, aby se extruder vyhnul místům, kde by mohlo dojít ke " +"kroucení výtisku. K tomu dochází hlavně na strmějších zaoblených převisech " +"kde následně může dojít k nárazu trysky do výtisku. Tato funkce zpomaluje " +"tisk i generování G-code." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:493 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:515 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:518 msgid "Plater" msgstr "Podložka" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1377 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 msgid "&Plater Tab" msgstr "&Panel Podložka" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2877 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:235 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2459 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2360 +msgid "Please check your object list before mode changing." +msgstr "Před změnou režimu zkontrolujte seznam objektů." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3022 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "Před změnou nastavení zkontrolujte prosím seznam objektů." @@ -9385,40 +10668,61 @@ msgstr "" "Uložte projekt a restartujte PrusaSlicer. Budeme rádi, když nám problém " "nahlásíte." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3654 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3690 msgid "Please select the file to reload" msgstr "Vyberte soubor, který chcete znovu načíst" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +msgid "Plug" +msgstr "Čep" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:77 +msgid "Point on circle" +msgstr "Bod na kružnici" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:76 +msgid "Point on edge" +msgstr "Bod na hraně" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:78 +msgid "Point on plane" +msgstr "Bod v rovině" + +#. TRN EmbossGizmo: font units +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2959 +msgid "points" +msgstr "body" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:46 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:304 msgid "Portions copyright" msgstr "Autorská práva" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 msgid "Portrait" msgstr "Orientace na výšku" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:606 msgid "Position" msgstr "Pozice" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2809 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3013 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Pozice (pro tiskárny s více extrudery)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "Pozice začátku perimetrů." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 msgid "Position X" msgstr "Pozice X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 msgid "Position Y" msgstr "Pozice Y" -#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289 +#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:284 #, boost-format msgid "" "Post-processing script %1% failed.\n" @@ -9437,40 +10741,46 @@ msgstr "" "Upravte prosím skript tak, aby změnil G-code in place. V manuálu případně " "dohledáte jak G-code po zpracování přejmenovat.\n" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2042 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Post-processing skripty" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1771 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1735 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "Post-processing skripty musí G-code upravit in place." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2249 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2406 msgid "&Preferences" msgstr "Nas&tavení" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:166 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:197 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894 +msgid "Preferred Branch Angle" +msgstr "Preferovaný úhel větve" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "Preferovaný směr švu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "Preferovaný směr švu - rozkmit" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:229 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:276 msgid "Preparing infill" msgstr "Příprava výplně" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1320 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "Příprava karet s nastavením" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:189 #, boost-format msgid "" "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " @@ -9479,12 +10789,12 @@ msgstr "" "Předvybere plochy podle úhlu převisu. Pokud je povolena volba \"%1%\", je " "možné omezit namalované plochy pouze na předem vybrané plochy." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1230 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1246 #, boost-format msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" msgstr "Přednastavení \"%1%\"má následující neuložené změny:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1250 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " @@ -9493,7 +10803,7 @@ msgstr "" "Přednastavení \"%1%\" není kompatibilní s novým profilem tiskárny a má " "následující neuložené změny:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1235 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1251 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " @@ -9502,7 +10812,13 @@ msgstr "" "Přednastavení \"%1%\" není kompatibilní s novým tiskovým profilem a obsahuje " "následující neuložené změny:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +#. TRN Suffix for the preset name. Have to be a noun. +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 +msgctxt "PresetName" +msgid "Copy" +msgstr "Kopie" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1846 msgid "" "Presets are different.\n" "Click this button to select the same preset for the right and left preset." @@ -9511,16 +10827,16 @@ msgstr "" "Kliknutím na toto tlačítko vyberete stejná nastavení pro pravé i levé " "přednastavení." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1655 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1838 msgid "Presets are the same" msgstr "Přednastavení jsou shodná" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:210 #, boost-format msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." msgstr "Přednastavení s názvem \"%1%\" již existuje." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:212 #, boost-format msgid "" "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected " @@ -9529,20 +10845,20 @@ msgstr "" "Přednastavení s názvem \"%1%\" již existuje a není kompatibilní s vybranou " "tiskárnou." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4097 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4644 #, boost-format msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" msgstr "Pro zadání přesné hodnoty stiskni %1%levé tlačítko myši" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Press to activate deselection rectangle" msgstr "Stiskem aktivujete obdélníkové odstranění výběru" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 msgid "Press to activate selection rectangle" msgstr "Stiskem aktivujete obdélníkový výběr" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 msgid "" "Press to select multiple objects\n" "or move multiple objects with mouse" @@ -9550,10 +10866,10 @@ msgstr "" "Stisknutím vyberte více objektů\n" "nebo přesuňte více objektů pomocí myši" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257 msgid "" "Press to speed up 5 times while moving thumb\n" "with arrow keys or mouse wheel" @@ -9561,11 +10877,11 @@ msgstr "" "5× zrychlíte pohyb posuvníku pomocí\n" "šipek nebo kolečkem myši" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1590 msgid "Pressure equalizer (experimental)" msgstr "Vyrovnávač tlaku (experimentální)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 msgid "" "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one " "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to " @@ -9585,36 +10901,36 @@ msgstr "" "hodnota vyjádřena v procentech (například 25%), vypočítá se v závislosti na " "průměru trysky." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1482 msgid "Pre&view" msgstr "&Náhled" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4480 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2829 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4565 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925 msgid "Preview" msgstr "Náhled" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 msgid "Preview hollowed and drilled model" msgstr "Náhled dutého modelu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1723 msgid "Previously sliced file (" msgstr "Dříve slicovaný soubor (" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Příprava všech tiskových extruderů" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1341 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1485 msgid "print" msgstr "tisk" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3510 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3545 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3807 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3842 msgid "Print" msgstr "Tisk" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:727 msgid "Printable" msgstr "Tisknout objekt" @@ -9642,7 +10958,7 @@ msgstr "" "byste jej museli přesouvat nebo odstraňovat? Změňte volbu Tisknout model v " "kontextové nabídce pravého tlačítka myši." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 msgid "" "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " "of the default inverse order." @@ -9650,121 +10966,120 @@ msgstr "" "Tisk obrysových perimetrů od vnějších po vnitřní namísto opačného výchozího " "pořadí." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1855 msgid "Print Diameters" msgstr "Parametry extruderu" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1489 msgid "printer" msgstr "tiskárna" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:822 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3931 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:855 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 msgid "Printer" msgstr "Tiskárna" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:708 msgid "Printer:" msgstr "Tiskárna:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Absolutní korekce tiskárny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Gamma korekce tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323 msgid "printer model" msgstr "model tiskárny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2061 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 msgid "Printer notes" msgstr "Poznámky o tiskárně" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 msgid "Printer preset names" msgstr "Názvy přednastavení tiskáren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Korekce měřítka tisku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "Korekce měřítka v ose X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "Korekce měřítka v ose Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "Korekce měřítka v ose Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "Korekce měřítka v ose X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 msgid "Printer scaling Y axis correction" msgstr "Korekce měřítka v ose Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 msgid "Printer scaling Z axis correction" msgstr "Korekce měřítka v ose Z" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:503 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:332 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:507 msgid "Printer Settings" msgstr "Nastavení tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1473 msgid "Print&er Settings Tab" msgstr "Panel Nastav&ení tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3824 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4657 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4343 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5214 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "Panel Nastavení tiskárny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:237 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:251 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:252 msgid "Printer technology" msgstr "Technologie tisku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 msgid "Printer type" msgstr "Typ tiskárny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 msgid "Printer variant" msgstr "Varianta tiskárny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2070 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 msgid "Printer vendor" msgstr "Výrobce tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:646 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:713 #, boost-format msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." msgstr "Tiskárna s názvem \"%1%\" již existuje." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2345 msgid "Print Host upload" msgstr "Nahrávání do tiskového serveru" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:267 msgid "Print host upload queue" msgstr "Fronta nahrávaní do tiskového serveru" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1499 msgid "Print &Host Upload Queue" msgstr "Fronta na&hrávání do tiskového serveru" -#: src/libslic3r/Print.cpp:606 +#: src/libslic3r/Print.cpp:662 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -9776,75 +11091,88 @@ msgstr "" "support_material_interface_extruder == 0), musí mít všechny trysky stejný " "průměr." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1481 msgid "Print mode" msgstr "Režim tisku" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3674 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4101 msgid "Print pauses" msgstr "Pauzy tisku" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3697 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3719 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3934 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:851 msgid "Print settings" msgstr "Nastavení tisku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:427 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:550 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:330 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:418 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:558 msgid "Print Settings" msgstr "Nastavení tisku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1466 msgid "P&rint Settings Tab" msgstr "Panel Nastavení &tisku" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3822 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4655 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4341 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5212 msgid "Print Settings Tab" msgstr "Panel Nastavení tisku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3920 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4130 msgid "Print speed" msgstr "Rychlost tisku" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2039 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077 msgid "Print speed override" msgstr "Přepsání rychlosti tisku" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:201 msgid "Prism" -msgstr "Prisma" +msgstr "Hranol" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:375 #, boost-format msgid "Process %1% / 100" msgstr "Zpracováno %1% / 100" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:147 +#, boost-format +msgid "" +"Processing model \"%1%\" with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommended to reduce amount of triangles." +msgstr "" +"Zpracování modelu \"%1%\" s více než jedním milionem trojúhelníků může být " +"pomalé. Doporučujeme snížit množství trojúhelníků." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:147 #, boost-format msgid "" "Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " -"highly recommend to reduce amount of triangles." +"highly recommended to reduce amount of triangles." msgstr "" -"Zpracování modelu '%1%' s více než milionem trojúhelníků může být pomalé. " -"Doporučujeme snížit množství trojúhelníků." +"Zpracování modelu '%1%' s více než jedním milionem trojúhelníků může být " +"pomalé. Doporučujeme snížit množství trojúhelníků." -#. TRN "Processing input_file_basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1691 +#. TRN ProgressDialog on reslicing: "input file basename" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1782 #, c-format, boost-format msgid "Processing %s" msgstr "Zpracovávám %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643 +#: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:500 +msgid "Processing triangulated mesh" +msgstr "Zpracování trojúhelníkové sítě" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:711 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1732 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2506 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4594 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4741 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1703 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2644 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2722 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5035 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5201 msgid "Profile dependencies" msgstr "Profilové závislosti" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:299 msgid "Progress" msgstr "Průběh" @@ -9852,23 +11180,23 @@ msgstr "Průběh" msgid "Progress:" msgstr "Průběh:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2762 msgid "Project is loading" msgstr "Projekt se načítá" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1073 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 msgid "Prusa 3D &Drivers" msgstr "Prusa 3&D Ovladače" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2884 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3378 msgid "Prusa FFF Technology Printers" msgstr "Prusa tiskárny technologie FFF" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3386 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "Prusa tiskárny technologie MSLA" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1403 #, boost-format msgid "" "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n" @@ -9895,8 +11223,8 @@ msgstr "" msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" msgstr "PrusaSlicer detekoval úložiště SSL certifikátu v: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3111 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1741 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "PrusaSlicer: Již se znovu neptat" @@ -9904,7 +11232,7 @@ msgstr "PrusaSlicer: Již se znovu neptat" msgid "PrusaSlicer error" msgstr "Chyba programu PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:67 msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" msgstr "" "Inicializace grafického uživatelského rozhraní PrusaSliceru se nezdařila" @@ -9914,7 +11242,7 @@ msgstr "" msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\"" msgstr "PrusaSlicer narazil na fatální chybu: \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:743 msgid "" "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " "PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " @@ -9941,11 +11269,11 @@ msgstr "" "PrusaSlicer je založen na Slic3r od Alessandra Ranellucciho a RepRap " "komunity." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:234 msgid "PrusaSlicer is closing" msgstr "PrusaSlicer se zavírá" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:271 msgid "" "PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" "Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA " @@ -9955,7 +11283,7 @@ msgstr "" "Průvodce nastavením proto nemusí k instalaci nabízet nejnovější tiskárny, " "filamenty a SLA materiály." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3100 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3123 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3287 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3310 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "PrusaSlicer: Otevřít hypertextový odkaz" @@ -9967,7 +11295,7 @@ msgstr "" "PrusaSlicer obdržel požadavek na stažení souboru z webu Printables.com, ale " "není to povolené. Můžete to povolit" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:383 #, c-format, boost-format msgid "" "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" @@ -9976,11 +11304,31 @@ msgstr "" "PrusaSlicer vyžaduje grafický ovladač s funkčním OpenGL 2.0. Zatímco byla " "detekována verze OpenGL %s, render %s, výrobce %s." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:377 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer requires OpenGL ES 2.0 capable graphics driver to run " +"correctly, \n" +"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." +msgstr "" +"PrusaSlicer vyžaduje grafický ovladač s funkčním OpenGL ES 2.0. Zatímco byla " +"detekována verze OpenGL %s, render %s, výrobce %s." + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:380 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer requires OpenGL %s capable graphics driver to run correctly, \n" +"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." +msgstr "" +"PrusaSlicer vyžaduje ke správnému běhu grafický ovladač podporující OpenGL " +"%s, \n" +"zatím byla zjištěna verze OpenGL %s, vykreslování %s, výrobce %s." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1402 msgid "PrusaSlicer started after a crash" msgstr "PrusaSlicer se spustil po neočekávaném ukončení" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1617 msgid "" "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" "Simple, Advanced, and Expert.\n" @@ -9998,15 +11346,15 @@ msgstr "" msgid "PrusaSlicer version" msgstr "verze PrusaSliceru" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:934 msgid "PrusaSlicer will remember your action." msgstr "PrusaSlicer si vaši akci zapamatuje." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3107 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1732 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1735 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "PrusaSlicer si zapamatuje vaši volbu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " @@ -10016,91 +11364,90 @@ msgstr "" "Tím se sníží množství odpadu, ale může to mít za následek delší dobu tisku " "kvůli dalším pohybům." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:487 msgid "Purging volumes" msgstr "Objemy čištění" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3144 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Objemy čištění - zaváděné / vyjmuté objemy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Objemy čištění - matice" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 msgid "Purpose of Machine Limits" msgstr "Účel limitů stroje" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 msgid "Quality" msgstr "Kvalita" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Kvalita (pomalejší slicing)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:214 msgid "Quality / Speed" msgstr "Kvalita / Rychlost" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62 -msgid "Quick" -msgstr "Rychlé" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1825 +msgid "Queue" +msgstr "Fronta" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:414 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:625 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:631 #, c-format, boost-format msgid "Quick Add Settings (%s)" msgstr "Rychlé přidání nastavení (%s)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1280 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360 msgid "Quick Slice" msgstr "Rychlé Slicování" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1366 msgid "Quick Slice and Save As" msgstr "Rychlé Slicování a Uložit jako" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1632 msgid "&Quit" msgstr "Ukonči&t" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 msgid "Quit, I will move my data now" msgstr "Zavřít aplikaci, přesunu si svá data" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1632 #, c-format, boost-format msgid "Quit %s" msgstr "Ukončit %s" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:906 msgid "Radius" msgstr "Rádius" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 msgid "Raft" msgstr "Raft" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Mezera mezi objektem a raftem v ose Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2103 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 msgid "Raft expansion" msgstr "Rozšíření raftu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 msgid "Raft layers" msgstr "Vrstev raftu" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:23 msgid "Ramming customization" msgstr "Přizpůsobení rapidní extruze" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:56 msgid "" "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " @@ -10124,23 +11471,23 @@ msgstr "" "pravděpodobně povede k zaseknutí filamentu, vybroušení filamentu podávacím " "kolečkem, atd." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:124 msgid "Ramming line spacing" msgstr "Rozestup linek při rapidní extruzi" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 msgid "Ramming line width" msgstr "Šířka linky při rapidní extruzi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092 msgid "Ramming parameters" msgstr "Parametry rapidní extruze" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2065 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 msgid "Ramming settings" msgstr "Nastavení rapidní extruze" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 msgid "Random" msgstr "Náhodný" @@ -10148,11 +11495,11 @@ msgstr "Náhodný" msgid "Random sequence" msgstr "Náhodná sekvence" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:150 msgid "Range" msgstr "Rozsah" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:69 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:78 msgid "Rasterizing layers" msgstr "Rasterizace vrstev" @@ -10160,23 +11507,23 @@ msgstr "Rasterizace vrstev" msgid "Ready" msgstr "Připraveno" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 msgid "Rear" msgstr "Zezadu" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4115 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Rear left" msgstr "Vlevo vzadu" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4115 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Rear right" msgstr "Vpravo vzadu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1132 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 msgid "Rear View" msgstr "Pohled zezadu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1157 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 msgid "Recent projects" msgstr "N&edávné projekty" @@ -10201,11 +11548,11 @@ msgstr "" "Doporučená tloušťka stěny objektu: Není k dispozici kvůli neplatné výšce " "vrstvy." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:422 msgid "Re-configure" msgstr "Přenastavit" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1702 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1713 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1810 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1821 msgid "Recreating" msgstr "Obnovení" @@ -10213,25 +11560,25 @@ msgstr "Obnovení" msgid "Rectangular" msgstr "Obdélníkový" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2796 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811 msgid "Rectilinear" msgstr "Přímočarý" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797 msgid "Rectilinear grid" msgstr "Přímočará mřížka" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1344 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1428 msgid "&Redo" msgstr "&Vpřed" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4738 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5342 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1429 msgid "Redo" msgstr "Vpřed" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" @@ -10240,31 +11587,31 @@ msgstr[1] "%1$d Akce Vpřed" msgstr[2] "%1$d Akcí Vpřed" msgstr[3] "%1$d Akcí Vpřed" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Redo History" msgstr "Historie operací Vpřed" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:24 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:25 msgid "Reduced overhang slopes" msgstr "Snížené sklony převisů" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1520 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474 msgid "Reducing printing time" msgstr "Zkracování tiskového času" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:340 msgid "Refresh Printers" msgstr "Obnovit tiskárny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595 msgid "Regular" msgstr "Obvyklý" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4045 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4457 msgid "Regular expression" msgstr "Regulární výraz" -#: src/libslic3r/Print.cpp:680 +#: src/libslic3r/Print.cpp:736 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " @@ -10274,25 +11621,25 @@ msgstr "" "vrstvě, aby se zabránilo ztrátě přesnosti s plovoucí desetinnou čárkou. Do " "layer_gcode přidejte \"G92 E0\"." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:528 msgid "Release only" msgstr "Pouze stabilní verze" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3835 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3886 msgid "Reload all from disk" msgstr "Vše znovu načíst z disku" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3703 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3709 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3742 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3748 msgid "Reload from:" msgstr "Znovu načíst z:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3582 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1586 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3738 msgid "Reload from disk" msgstr "Znovu načíst z disku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1358 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1529 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1446 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1616 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1620 msgid "Re&load from Disk" msgstr "Znovu &načíst z disku" @@ -10309,62 +11656,74 @@ msgstr "" "model ve 3D zobrazení a zvolte možnost Znovu načíst z disku. Více informací " "najdete v dokumentaci." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 msgid "Reload plater from disk" msgstr "Znovu načíst podložku z disku" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1530 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1443 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1447 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1617 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1621 msgid "Reload the plater from disk" msgstr "Znovu načíst podložku z disku" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 msgid "Reload the selected volumes from disk" msgstr "Znovu načíst vybrané objekty z disku" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:472 msgid "Remaining errors" msgstr "Zbylé chyby" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3563 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Remaining time" msgstr "Zbývající čas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1136 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3101 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1726 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:889 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1729 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 msgid "Remember my choice" msgstr "Zapamatovat moji volbu" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:240 msgid "Remember output directory" msgstr "Pamatovat si výstupní složku" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4111 msgid "remove" msgstr "odebrat" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3751 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:295 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:365 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 msgid "Remove" msgstr "Odebrat" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 msgid "Remove all holes" msgstr "Odebrat všechny otvory" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 msgid "Remove all points" msgstr "Odebrat všechny body" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 msgid "Remove all selection" msgstr "Smazat celý výběr" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:854 +msgid "Remove connector" +msgstr "Odstranění spojky" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:857 +msgid "Remove connector from selection" +msgstr "Odebrat spojku z výběru" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1789 +msgid "Remove connectors" +msgstr "Odstranění spojek" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:193 msgid "Remove detail" msgstr "Ubrat detail" @@ -10372,11 +11731,11 @@ msgstr "Ubrat detail" msgid "Remove extruder from sequence" msgstr "Odebrat extruder ze seznamu" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4619 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5176 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 msgid "Remove instance" msgstr "Odebrat instanci" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 msgid "Remove Instance of the selected object" msgstr "Odebrat instanci vybraného objektu" @@ -10384,84 +11743,106 @@ msgstr "Odebrat instanci vybraného objektu" msgid "Remove layer range" msgstr "Odstranit rozsah vrstev" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967 msgid "Remove Multi Material painting" msgstr "Odstranění Multimateriálového malování" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 msgid "Remove one instance of the selected object" msgstr "Odebere jednu instanci vybraného objektu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:642 msgid "Remove painted color" msgstr "Odbarvení" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 msgid "Remove paint-on seam" msgstr "Odstranění namalovaného švu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1946 msgid "Remove paint-on supports" msgstr "Odstranění malování podpěr" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:100 msgid "Remove parameter" msgstr "Odebrat parametr" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 msgid "Remove point" msgstr "Odebrat bod" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 msgid "Remove point from selection" msgstr "Odebrat bod z výběru" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 msgid "Remove selected holes" msgstr "Smazat označené otvory" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273 msgid "Remove selected points" msgstr "Odebrat označené body" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:570 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:247 msgid "Remove selection" msgstr "Odebrat výběr" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2324 +msgid "Remove style" +msgstr "Odstranit styl" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 msgid "Remove the selected object" msgstr "Odstranit vybraný objekt" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:562 msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" msgstr "Odstranit uživatelské profily (předtím bude proveden snapshot)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1856 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1979 msgid "Remove variable layer height" msgstr "Odstranění proměnné výšky vrstvy" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2212 +msgid "Rename current style." +msgstr "Přejmenování aktuálního stylu." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 msgid "Rename Object" msgstr "Přejmenování objektu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631 +#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:297 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:171 +msgid "Rename preset" +msgstr "Přejmenovat přednastavení" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2205 +msgid "Rename style" +msgstr "Přejmenovat styl" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2155 +#, boost-format +msgid "Rename style(%1%) for embossing text" +msgstr "Přejmenování stylu(%1%) pro reliéfní text" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 msgid "Rename Sub-object" msgstr "Přejmenování dílčího objektu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4028 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 msgid "Renaming" msgstr "Přejmenování" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:694 #, boost-format msgid "" "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " @@ -10470,15 +11851,15 @@ msgstr "" "Přejmenování G-codu po zkopírování do vybrané cílové složky se nezdařilo. " "Aktuální cesta je %1%.tmp. Zkuste to prosím znovu." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:588 msgid "Render" msgstr "Render" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4873 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Vykreslování pomocí softwaru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4617 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -10486,27 +11867,11 @@ msgstr "" "Vykreslení pomocí softwaru. Namísto výchozího ovladače OpenGL je načten " "dodaný softwarový renderer MESA." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4528 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4789 msgid "Repair" msgstr "Oprava" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 -msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" -msgstr "Opravený soubor 3MF obsahuje více než jeden objekt" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:402 -msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" -msgstr "Opravený soubor 3MF obsahuje více než jedno těleso" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 -msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" -msgstr "Opravený soubor 3MF neobsahuje žádný objekt" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 -msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" -msgstr "Opravený soubor 3MF neobsahuje žádný objemové těleso" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4091 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4689 msgid "Repairing model" msgstr "Oprava modelu" @@ -10514,66 +11879,66 @@ msgstr "Oprava modelu" msgid "Repairing model by the Netfabb service" msgstr "Opravování modelu službou Netfabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4164 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4763 msgid "Repairing was canceled" msgstr "Oprava byla zrušena" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384 msgid "&Repair STL file" msgstr "Op&ravit soubor STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1292 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1372 msgid "Repeat last quick slice" msgstr "Opakovat poslední rychlé slicování" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1292 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1372 msgid "Repeat Last Quick Slice" msgstr "Opakovat poslední rychlé slicování" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:647 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:714 msgid "Replace?" msgstr "Nahradit?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3466 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3506 msgid "Replace from:" msgstr "Nahradit z:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 msgid "Replace the selected volume with new STL" msgstr "Nahradit vybraný objekt novým STL souborem" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3956 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4368 msgid "Replace with" msgstr "Nahradit" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3568 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3608 msgid "Replace with STL" msgstr "Nahradit STL souborem" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:464 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:486 msgid "Replacing of the PNG" msgstr "Výměna PNG" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1169 msgid "Report an I&ssue" msgstr "Nahlá&sit chybu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1169 #, c-format, boost-format msgid "Report an issue on %s" msgstr "Nahlásit chybu v programu %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1209 #, c-format, boost-format msgid "requires max. %s" msgstr "vyžaduje max. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1206 #, c-format, boost-format msgid "requires min. %s" msgstr "vyžaduje min. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1202 #, c-format, boost-format msgid "requires min. %s and max. %s" msgstr "vyžaduje min. %s a max. %s" @@ -10582,102 +11947,127 @@ msgstr "vyžaduje min. %s a max. %s" msgid "Rescan" msgstr "Skenovat" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4123 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4677 msgid "Reset" msgstr "Výchozí" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275 msgid "Reset clipping plane" msgstr "Obnovit řezovou rovinu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2020 +msgid "Reset cut" +msgstr "Resetovat řez" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2001 +msgid "Reset cutting plane" +msgstr "Obnovit řezovou rovinu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2021 +msgid "Reset cutting plane and remove connectors" +msgstr "Reset řezné roviny a odstranění spojek" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:106 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 msgid "Reset direction" msgstr "Resetovat směr" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3035 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3094 msgid "Reset Project" msgstr "Resetovat Projekt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:361 msgid "Reset rotation" msgstr "Výchozí natočení" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:388 msgid "Reset Rotation" msgstr "Výchozí Natočení" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:426 msgid "Reset scale" msgstr "Výchozí měřítko" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:313 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:488 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:175 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:481 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:172 msgid "Reset selection" msgstr "Resetovat výběr" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:449 +msgid "Reset skew" +msgstr "Obnovit zkosení" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:197 msgid "Reset to base" msgstr "Obnovit na výchozí" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2835 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Obnovit na barvu filamentu" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 msgid "(Re)slice" msgstr "(Znovu)Slicovat" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1380 msgid "(Re)Slice No&w" -msgstr "&(Znovu) Slicovat" +msgstr "(&Znovu) Slicovat" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2354 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1467 +msgid "RESOLVING ADDRESS" +msgstr "PŘEKLAD ADRESY" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2555 msgid "Restart application" msgstr "Restart aplikace" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1336 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1944 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2013 +msgid "Restart selection" +msgstr "Zrušit výběr" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 msgid "Restore window position on start" msgstr "Obnovení polohy okna při spuštění" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Délka retrakce před očištěním" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3614 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1870 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2812 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1882 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3016 msgid "Retraction" msgstr "Retrakce" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "" "Retrakce není spuštěna, pokud jsou rychloposuny pojezdu kratší než tato " "délka." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 msgid "Retraction Length" msgstr "Vzdálenost retrakce" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "Vzdálenost retrakce (při změně extruderu)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3669 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4081 msgid "Retractions" msgstr "Retrakce" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 msgid "Retraction Speed" msgstr "Rychlost retrakce" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2828 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3032 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" @@ -10685,322 +12075,421 @@ msgstr "" "Retrakce pro neaktivní extruder (pokročilé nastavení pro tiskárny typu " "MultiMaterial)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2179 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 msgid "Retract on layer change" msgstr "Retrakce při změně vrstvy" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:333 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:422 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Reverzovat funkci kolečka myši při zoomu" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:182 +msgid "Revert color" +msgstr "Vrátit barvu" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:112 msgid "Revert color to default" msgstr "Vrátit barvu na výchozí" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:836 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5656 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6226 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "Vrátit převod z imperiálních jednotek" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:838 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6227 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "Vrátit převod z metrů" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2795 +msgid "Revert embossed depth." +msgstr "Obnovit původní hloubku." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1899 +msgid "Revert font changes." +msgstr "Vrátit změny písma." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1087 +msgid "Revert font to default" +msgstr "Vrátit výchozí písmo" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2968 +msgid "Revert gap between characters" +msgstr "Vrátit mezeru mezi znaky" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2984 +msgid "Revert gap between lines" +msgstr "Vrátit mezeru mezi extruzemi" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2772 +msgid "Revert text size." +msgstr "Vrátit velikost textu." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2946 +msgid "Revert using of model surface." +msgstr "Vrátit použití povrchu modelu." + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:319 msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." msgstr "Zkontrolujte náhrady a případně je upravte." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1136 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213 msgid "Right" msgstr "Zprava" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:488 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:532 msgid "Right button click the icon to change the object printable property" msgstr "" "Klepnutím pravým tlačítkem myši na ikonu změníte nastavení tisku pro objekt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:482 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:526 msgid "Right button click the icon to change the object settings" msgstr "Klepnutím pravým tlačítkem myši na ikonu změníte nastavení objektu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:436 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480 msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" msgstr "" "Klepnutím pravým tlačítkem myši se spustí oprava STL souboru pomocí služby " "Netfabb" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 msgid "Right click" msgstr "Pravý klik" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 msgid "Right mouse button" msgstr "Pravé tlačítko myši" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:191 msgid "Right mouse button:" msgstr "Pravé tlačítko myši:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1521 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1551 msgid "Right Preset Value" msgstr "Hodnota pravého přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1136 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213 msgid "Right View" msgstr "Pohled zprava" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4532 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:565 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4793 msgid "Rotate" msgstr "Otočit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 msgid "Rotate around X" msgstr "Otočit okolo osy X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4542 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4803 msgid "Rotate around Y" msgstr "Otočit okolo osy Y" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:196 -msgid "Rotate lower part upwards" -msgstr "Otočit spodní část řezem dolů" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1230 +msgid "Rotate cut plane" +msgstr "Otáčení roviny řezu" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:668 +msgid "Rotate (relative)" +msgstr "Otočení (relativní)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" msgstr "Otočení výběru o 45 ° proti směru hodinových ručiček" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 msgid "Rotate selection 45 degrees CW" msgstr "Otočení výběru o 45 ° po směru hodinových ručiček" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:32 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3078 +msgid "Rotate text Clock-wise." +msgstr "Otáčení textu ve směru hodinových ručiček." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:33 msgid "Rotate the model to have the lowest z height for faster print time." msgstr "" "Otočit model tak, aby měl co nejmenší výšku, čímž se zkrátí doba tisku." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:890 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:607 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 msgid "Rotation" msgstr "Otáčení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4799 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "Úhel otočení kolem osy X ve stupních." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4804 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Úhel otočení kolem osy Y ve stupních." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4794 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Úhel otočení kolem osy Z ve stupních." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2111 msgid "Ruler mode" msgstr "Režim pravítka" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:146 +msgid "Run installer after download. (Otherwise file explorer will be opened)" +msgstr "" +"Po stažení spustit instalátor. (V opačném případě se otevře průzkumník " +"souborů)." + +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:42 +#, boost-format +msgid "" +"Running downloaded instaler of %1% has failed:\n" +"%2%" +msgstr "" +"Spuštění staženého instalátoru %1% se nezdařilo:\n" +"%2%" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:719 msgid "Running post-processing scripts" msgstr "Vykonávají se postprodukční skripty" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2236 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "Spustit %s" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3297 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3479 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3846 msgid "s" msgstr "s" -#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible -#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +#. TRN %s = PrusaSlicer +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:459 +#, c-format, boost-format +msgid "%s 1.40 configuration update" +msgstr "%s Aktualizace konfigurace 1.40" + +#. TRN Print Settings: "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible +#. TRN Print Settings: "Bottom interface layers". Have to be as short as possible +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 msgid "Same as top" msgstr "Stejné jako vrchní" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:877 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4462 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2232 +#, boost-format +msgid "Save %1% style" +msgstr "Uložit styl %1%" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2290 +msgid "Save as new style" +msgstr "Uložit jako nový styl" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2306 +msgid "Save as new style." +msgstr "Uložit jako nový styl" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:345 +msgid "Save as profile derived from current printer only." +msgstr "Uložit jako profil odvozený pouze z aktuální tiskárny." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723 msgid "Save config file" msgstr "Uložit konfigurační soubor" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1859 msgid "Save configuration as:" msgstr "Uložit konfiguraci jako:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4463 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4724 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Uložit konfiguraci do zadaného souboru." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270 msgid "Save current project file" msgstr "Uložit stávající projekt" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1274 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1276 msgid "Save current project file as" msgstr "Uložit stávající projekt jako" -#. TRN "Save current Settings" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218 -#, c-format, boost-format -msgid "Save current %s" -msgstr "Uložit stávající %s" +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:93 +msgid "Save filament settings as" +msgstr "Uložit nastavení filamentu jako" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2891 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2918 msgid "Save file as:" msgstr "Uložit soubor jako:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5757 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6341 msgid "Save G-code file as:" msgstr "Uložit G-code jako:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1743 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:94 +msgid "Save material settings as" +msgstr "Uložit nastavení materiálu jako" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1834 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" msgstr "Uložit soubor OBJ (méně náchylný na chyby souřadnic než STL) jako:" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197 +#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:169 msgid "Save preset" msgstr "Uložit přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1826 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:205 +msgid "Save preset modifications to existing user profile" +msgstr "Uložení změny přednastavení do stávajícího profilu uživatele" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:289 +msgid "Save presets" +msgstr "Uložit přednastavení" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1919 msgid "Save presets bundle as:" msgstr "Uložit balík přednastavení jako:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5957 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:95 +msgid "Save printer settings as" +msgstr "Uložit nastavení tiskárny jako" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:92 +msgid "Save print settings as" +msgstr "Uložit nastavení tisku jako" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6569 msgid "Save project" msgstr "Uložit projekt" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270 msgid "&Save Project" msgstr "&Uložit projekt" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 msgid "Save project (3mf)" msgstr "Uložit projekt (3mf)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1274 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1276 msgid "Save Project &as" msgstr "Uložit Projekt j&ako" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 msgid "Save project as (3mf)" msgstr "Uložit projekt jako (3mf)" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57 -#, c-format, boost-format -msgid "Save %s as:" -msgstr "Uložit %s jako:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1759 #, c-format, boost-format msgid "Save %s file as:" msgstr "Uložit %s soubor jako:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5757 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6341 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "Uložit SL1 / SL1S soubor jako:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:898 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:824 msgid "Save support points?" msgstr "Uložit podpěrné body?" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:972 msgid "Save the selected options." msgstr "Uložte vybrané možnosti." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1608 +msgid "Save the selected options from left preset to the right." +msgstr "Uložit vybrané možnosti z levého přednastavení do pravého." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:978 #, boost-format msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." msgstr "Uloží vybraná nastaneví do přednastavení \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680 -msgid "Save zip file as:" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1771 +msgid "Save ZIP file as:" msgstr "Uložit ZIP soubor jako:" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:303 -msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." -msgstr "Ukládání meshe do 3MF kontejneru selhalo." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:439 #, c-format, boost-format msgid "%s - BREAKING CHANGE" msgstr "%s - ZLOMOVÁ ZMĚNA" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4547 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1257 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:670 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4808 msgid "Scale" msgstr "Měřítko" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:608 msgid "Scale factors" msgstr "Měřítka" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:795 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "" "Přizpůsobit měřítko vybraného objektu, aby se objekt vešel do tiksového " "objemu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4817 msgid "Scale to Fit" msgstr "Vyplnit tiskový objem" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:950 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1080 msgid "Scale To Fit" msgstr "Vyplnit tiskový objem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4557 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4818 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Změnit velikost, aby se objekt vešel do zadaného tiskového prostoru." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:795 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 msgid "Scale to print volume" msgstr "Změnit velikost podle tiskového objemu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4548 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4809 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Procentuální měřítko." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:738 #, boost-format msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" msgstr "" "Plánování nahrávání do `%1%`. Viz Okno -> Fronta nahrávaní do tiskového " "serveru" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:389 #, c-format, boost-format msgid "%s configuration is incompatible" msgstr "Konfigurace %s není kompatibilní" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:229 src/slic3r/GUI/Field.cpp:302 #, c-format, boost-format msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s nepodporuje procenta" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1134 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1189 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -11009,37 +12498,32 @@ msgstr "" "%s\n" "Chcete pokračovat?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5297 -#, c-format, boost-format -msgid "%s - Drop project file" -msgstr "%s - Otevírání projektu" - #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52 msgid "Seam painting" msgstr "Malování pozice švu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301 msgid "Seam position" msgstr "Pozice švu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 msgid "Seam preferred direction" msgstr "Preferovaný směr švu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2293 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "Seam preferred direction jitter" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3671 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4089 msgid "Seams" msgstr "Švy" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 msgid "Searc&h" msgstr "Vy&hledávání" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4011 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:426 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4555 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5230 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/Search.cpp:482 msgid "Search" msgstr "Vyhledávání" @@ -11054,44 +12538,40 @@ msgstr "" "nastavení v PrusaSliceru? Lze použít i známou klávesovou zkratku Ctrl+F." -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:963 src/slic3r/GUI/Search.cpp:465 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1183 src/slic3r/GUI/Search.cpp:526 msgid "Search in English" msgstr "Hledat v angličtině" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:227 msgid "Searching for devices" msgstr "Hledám zařízení" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:53 msgid "Searching for optimal orientation" msgstr "Hledání optimální orientace" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:420 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:471 msgid "Searching support spots" msgstr "Vyhledávání podpěrných míst" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1369 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 msgid "Search in settings" msgstr "Vyhledávání v nastavení" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:182 #, boost-format msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "Hledat v nastavení [%1%]" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 msgid "Second color" msgstr "Druhá barva" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1210 -msgid "See Download page." -msgstr "Viz stránka ke stažení." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:900 msgid "See more." msgstr "Více." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1265 msgid "See Releases page." msgstr "Viz stránka s releasy." @@ -11099,111 +12579,169 @@ msgstr "Viz stránka s releasy." msgid "Select a file" msgstr "Vyberte soubor" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2926 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3104 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Vyberte soubor gcode:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1410 msgid "&Select All" msgstr "Vybrat &Vše" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:858 +msgid "Select all connectors" +msgstr "Vybrat všechny spojky" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 msgid "Select all objects" msgstr "Vybrat všechny objekty" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272 msgid "Select all points" msgstr "Vybrat všechny body" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3352 msgid "Select all standard printers" msgstr "Vybrat všechny standardní tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5309 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5442 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5445 +msgid "Select an action to apply to all files." +msgstr "Vyberte akci, která se použije na všechny soubory." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5838 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "Vyberte jak chcete na soubor otevřít" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4684 +msgid "Select a specific version of OpenGL" +msgstr "Vyberte konkrétní verzi OpenGL" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2231 +msgid "Select at least one object to keep after cutting." +msgstr "Vyberte alespoň jeden objekt, který bude po řezu zachován." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 msgid "Select by rectangle" msgstr "Označit obdélníkovým výběrem myši" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1787 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1852 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1834 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1861 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1897 +msgid "Select center" +msgstr "Vybrat střed" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1878 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1945 msgid "Select configuration to load:" msgstr "Zvolte konfiguraci k načtení:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:63 msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "Vyberte souřadnicový prostor, ve kterém bude provedena transformace." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:158 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:176 +msgid "Select directory" +msgstr "Vybrat adresář" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1845 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1872 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1877 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1909 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1914 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1922 +msgid "Select feature" +msgstr "Vyberat objekt" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 msgid "Select Filament Settings Tab" msgstr "Zobrazit panel Nastavení filamentu" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3137 +msgid "Select from True Type Collection." +msgstr "Vyberte z kolekce True Type." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2005 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2007 +msgid "Selection" +msgstr "Výběr" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:169 msgid "Selection-Add" msgstr "Výběr - Přidání" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:395 msgid "Selection-Add All" msgstr "Výběr - Označení všeho" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3512 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009 msgid "Selection-Add from list" msgstr "Výběr - Přidání v seznamu" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6513 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7331 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Výběr - Přidání obdélníkovým výběrem" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:279 msgid "Selection-Add Instance" msgstr "Výběr - Přidání Instance" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:242 msgid "Selection-Add Object" msgstr "Výběr - Přidání Objektu" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:210 msgid "Selection-Remove" msgstr "Výběr - Odebrání" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:419 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:420 msgid "Selection-Remove All" msgstr "Výběr - Zrušení" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3500 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Výběr - Odebrání v seznamu" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6528 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7346 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Výběr - Odebrání obdélníkovým výběrem" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:298 msgid "Selection-Remove Instance" msgstr "Výběr - Odebrání Instance" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:261 msgid "Selection-Remove Object" msgstr "Výběr - Odebrání Objektu" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5495 +msgid "Select one to load as project" +msgstr "Pro otevření projektu vyberte pouze jeden soubor" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5506 +msgid "Select only one file to load the configuration." +msgstr "Pro načtení konfigurace vyberte pouze jeden soubor." + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 msgid "Select Plater Tab" msgstr "Zobrazit panel Podložka" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1456 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1877 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1914 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1922 +msgid "Select point" +msgstr "Zvolte bod" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1538 msgid "Select presets to compare" msgstr "Zvolte přednastavení k porovnání" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 msgid "Select Printer Settings Tab" msgstr "Zobrazit panel Nastavení tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 msgid "Select Print Settings Tab" msgstr "Zobrazit panel Nastavení tisku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1411 msgid "Selects all objects" msgstr "Vybrat všechny objekty" @@ -11211,47 +12749,47 @@ msgstr "Vybrat všechny objekty" msgid "Select shape from the gallery" msgstr "Vyberte tvar z galerie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:307 msgid "Select showing settings" msgstr "Zvolte nastavení zobrazení" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2033 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2155 msgid "Select the language" msgstr "Výběr jazyka" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3555 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 msgid "Select the new file" msgstr "Vyberte nový soubor" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:70 msgid "Select the printers this profile is compatible with." msgstr "Vyberte tiskárny, s nimiž je tento profil kompatibilní." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:76 msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." msgstr "Vyberte tiskové profily, s nimiž je tento profil kompatibilní." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1824 msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "Vyberte STL soubor k opravě:" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:912 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "Vyberte velikost ikon na panelu nástrojů vzhledem k výchozí velikosti." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3790 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4361 msgid "Select type of part" msgstr "Vyberte typ součásti" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:594 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "Vyberte, jaký typ podložky potřebujete" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:439 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "Vyberte typ podpěr, které potřebujete" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2602 msgid "" "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" @@ -11261,56 +12799,56 @@ msgstr "" "NE, pokud chcete, aby se všechny změny nástroje přepnout na změny barev,\n" "nebo ZRUŠIT pro ponechání beze změny." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1238 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1587 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1678 msgid "S&end G-code" msgstr "Od&eslat G-code" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6544 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7219 msgid "Send G-code" msgstr "Odeslat G-code" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42 msgid "Send G-Code to printer host" msgstr "Odeslat G-Code do tiskového serveru" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:726 msgid "Sending system info..." msgstr "Odesílání systémových informací..." -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:712 msgid "Sending system info failed!" msgstr "Odeslání systémových informací se nezdařilo!" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:719 msgid "Sending system info was cancelled." msgstr "Odesílání systémových informací bylo zrušeno." -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550 -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:557 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:624 msgid "Send system info" msgstr "Odeslat systémové informace" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1587 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1678 msgid "S&end to print" msgstr "Od&eslat do tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1238 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318 msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "Odeslat k tisku stávající plochu jako G-code" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:894 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6544 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7219 msgid "Send to printer" msgstr "Odeslat do tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:731 msgid "Seq." msgstr "Sekv." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1686 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 msgid "Sequential printing" msgstr "Sekvenční tisk" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:366 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:469 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "Použití sekvenčního posuvníku pouze na horní vrstvu" @@ -11323,27 +12861,31 @@ msgstr "Sériový port:" msgid "%s error" msgstr "%s chyba" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:77 msgid "Service name" msgstr "Název služby" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3836 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4198 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4610 msgid "Set" msgstr "Nastavit" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:717 msgid "Set as a Separated Object" msgstr "Změnit na samostatný objekt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:717 msgid "Set as a Separated Objects" msgstr "Převést na oddělené objekty" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2120 msgid "Set auto color changes" msgstr "Nastavení automatických změn barev" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2617 +msgid "Set bold" +msgstr "Nastavení tučného písma" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203 msgid "Set default extruder for the selected items" msgstr "Nastavení výchozího extruderu pro vybrané položky" @@ -11351,11 +12893,11 @@ msgstr "Nastavení výchozího extruderu pro vybrané položky" msgid "Set extruder change for every" msgstr "Nastavit změnu extruderu po každých" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 msgid "Set extruder for selected items" msgstr "Zvolte extruder pro vybrané položky" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 msgid "Set extruder number for the selected items" msgstr "Nastavení čísla extruderu pro vybrané položky" @@ -11363,7 +12905,7 @@ msgstr "Nastavení čísla extruderu pro vybrané položky" msgid "Set extruder sequence" msgstr "Nastavte pořadí extruderu" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2116 msgid "Set extruder sequence for the entire print" msgstr "Nastavení sekvence extruderů pro celý tisk" @@ -11371,19 +12913,23 @@ msgstr "Nastavení sekvence extruderů pro celý tisk" msgid "Set extruder(tool) sequence" msgstr "Nastavte pořadí extruderu(nástroje)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2570 +msgid "Set italic" +msgstr "Nastavení kurzívy" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 msgid "Set left thumb as active" msgstr "Nastavit levý ukazatel jako aktivní" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 msgid "Set lower thumb as active" msgstr "Nastavit spodní ukazatel jako aktivní" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:272 msgid "Set Mirror" msgstr "Zrcadlení" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 msgid "Set number of instances" msgstr "Zadat počet instancí" @@ -11397,52 +12943,56 @@ msgstr "" "Věděli jste, že můžete kliknout pravým tlačítkem myši na model a nastavit " "přesný počet instancí, místo abyste jej museli několikrát kopírovat?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5619 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6183 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "Nastavení počtu kopií na %d" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:937 msgid "Set Orientation" msgstr "Změna orientace" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:904 msgid "Set Position" msgstr "Nastavení pozice" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4418 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5008 msgid "Set Printable" msgstr "Zvolen příznak Tisknout objekt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4416 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 msgid "Set Printable group" msgstr "Nastavení tisknutelné skupiny modelů" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5009 msgid "Set Printable Instance" msgstr "Zvolen příznak Tisknout Instanci" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:255 msgid "Set right thumb as active" msgstr "Nastavit pravý ukazatel jako aktivní" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2111 msgid "Set ruler mode" msgstr "Nastavení režimu pravítka" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1026 msgid "Set Scale" msgstr "Nastavení měřítka" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202 msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" msgstr "Nastavení vybraných položek jako tisknuté/netisknuté" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:511 msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" msgstr "Karty s nastavením zobrazovat jako položky v menu (experimentální)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4610 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1042 +msgid "Set Size" +msgstr "Nastavit velikost" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4867 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -11452,7 +13002,11 @@ msgstr "" "ladění, 5:trasování\n" "Například. loglevel=2 zaznamenává fatální chyby, chyby a varovné zprávy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3146 +msgid "Set text to face camera" +msgstr "Natočit text kolmo ke kameře" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -11462,11 +13016,15 @@ msgstr "" "Orientace na výšku převrátí význam parametrů šířky a výšky a výstupní obrazy " "budou otočeny o 90 stupňů." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1800 +msgid "Set the printer height." +msgstr "Nastavte výšku tiskárny." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1776 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Nastavte tvar a rozměry vaší tiskové podložky." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 msgid "" "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " @@ -11480,7 +13038,7 @@ msgstr "" "Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 230%), vypočítá se z výšky " "vrstvy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -11492,7 +13050,7 @@ msgstr "" "nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud je hodnota " "vyjádřena jako procento (například 200%), vypočítá se podle výšky vrstvy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " @@ -11505,7 +13063,7 @@ msgstr "" "vypočteno z výšky první vrstvy. Pokud je nastavena na nulu, použije se " "výchozí šířka vytlačování." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -11517,7 +13075,7 @@ msgstr "" "extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud " "je vyjádřena procenty (například 90%), bude vypočtena z výšky vrstvy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -11532,7 +13090,7 @@ msgstr "" "průměr trysky. Pokud je vyjádřena procenty (například 90%), bude vypočtena z " "výšky vrstvy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " @@ -11547,7 +13105,7 @@ msgstr "" "výtisků. Pokud je vyjádřeno jako procenty (například 90%), bude vypočteno z " "výšky vrstvy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2007 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " @@ -11561,7 +13119,7 @@ msgstr "" "nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud je vyjádřeno " "procenty (například 200%), vypočte se z výšky vrstvy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -11573,7 +13131,7 @@ msgstr "" "nastavena, jinak se použije průměr trysky. Pokud je vyjádřena procenty " "(například 90%), bude vypočtena z výšky vrstvy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:907 msgid "" "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " @@ -11583,7 +13141,7 @@ msgstr "" "není v centru tohoto rádiusu, zvolte nejdelší vzdálenost. Toto nastavení " "slouží ke kontrole kolizí a zobrazení grafického náhledu na podložce." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:306 msgid "" "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " "printing." @@ -11591,7 +13149,7 @@ msgstr "" "Nastavte tuto hodnotu na maximální výšku, která může být dosažena extruderem " "během tisku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:896 msgid "" "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " @@ -11603,16 +13161,16 @@ msgstr "" "maximální hloubku, které může extruder dosáhnout před kolizí s jinými, již " "vytištěnými, objekty." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3709 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2147 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:252 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3917 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2514 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2839 msgid "Settings for height range" msgstr "Nastavení pro výškový rozsah" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:745 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:755 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:958 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "Nastavení v nemodálním okně" @@ -11628,23 +13186,23 @@ msgstr "" "jedné obrazovce můžete mít otevřená nastavení a na druhé náhled G-codu. " "Přejděte do Nastavení a vyberte možnost Nastavení v nemodálním okně." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4418 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5008 msgid "Set Unprintable" msgstr "Odebrán příznak Tisknout objekt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4416 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 msgid "Set Unprintable group" msgstr "Nastavení netisknutelné skupiny modelů" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5009 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "Odebrán příznak Tisknout Instanci" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 msgid "Set upper thumb as active" msgstr "Nastavit horní ukazatel jako aktivní" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:617 #, c-format, boost-format msgid "%s Family" msgstr "%s Rodina" @@ -11653,28 +13211,29 @@ msgstr "%s Rodina" msgid "Shall I adjust those settings for supports?" msgstr "Mám upravit tato nastavení pro podpěry?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" msgstr "Mám tato nastavení upravit tak, aby bylo možné povolit režim Váza?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "Mám tato nastavení upravit tak, aby bylo možné povolit Čistící Věž?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:194 msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" msgstr "Mám přepnout na přímočarý vzor výplně?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "Mám synchronizovat vrstvy podpěr, aby bylo možné zapnout Čistící Věž?" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1701 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1798 msgid "Shape" msgstr "Tvar" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1488 msgid "Shape Gallery" msgstr "Galerie Tvarů" @@ -11713,7 +13272,7 @@ msgstr "" "chyba programu a v takovém případě bychom byli rádi, kdybyste nám to " "nahlásili." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:699 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:736 #, c-format, boost-format msgid "" "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " @@ -11729,225 +13288,259 @@ msgstr "" "\n" "Aplikace se nyní ukončí." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:478 #, c-format, boost-format msgid "%s has no configuration updates available." msgstr "%s nemá k dispozici žádné aktualizace konfigurace." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4114 msgid "Shells" msgstr "Skořepiny" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 msgid "Shift + Left mouse button" msgstr "Shift + levé tlačítko myši" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:195 msgid "Shift + Left mouse button:" msgstr "Shift + Levé tlačítko myši:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1973 msgid "Shift objects to bed" msgstr "Posunout objekty na podložku" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:199 msgid "Shift + Right mouse button:" msgstr "Shift + Pravé tlačítko myši:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 -msgid "Show" -msgstr "Zobrazit" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1098 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1175 msgid "Show about dialog" msgstr "Zobrazit okno o Slic3ru" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:456 msgid "Show advanced settings" msgstr "Zobrazit rozšířená nastavení" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1505 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1519 msgid "Show all presets (including incompatible)" msgstr "Zobrazit všechna přednastavení (včetně nekompatibilních)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1262 +msgid "Show as original" +msgstr "Zobrazit jako originál" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1261 +msgid "Show as processed" +msgstr "Zobrazit jako zpracované" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1167 msgid "Show &Configuration Folder" msgstr "Otevřít adresář s &konfiguracemi" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 -msgid "Show drop project dialog" -msgstr "Zobrazit dialogové okno při přetažení projektu" +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 +msgid "Show Custom G-code" +msgstr "Zobrazit vlastní G-code" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:310 msgid "Show error message" msgstr "Zobrazit chybovou hlášku" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2107 msgid "Show estimated print time" msgstr "Zobrazit odhadovanou dobu tisku" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2107 msgid "Show estimated print time on the ruler" msgstr "Zobrazit odhadovanou dobu tisku na pravítku" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" msgstr "Zobrazit / skrýt dialogové okno nastavení zařízení 3Dconnexion" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" msgstr "" "Zobrazit/skrýt okno s nastavením 3Dconnexion zařízení, pokud je zaškrtnuto" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 msgid "Show/Hide G-code window" msgstr "Zobrazit/skrýt okno s G-code" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 -msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time" -msgstr "Zobrazit/skrýt legendu a odhadované tiskové časy" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232 +msgid "Show/Hide legend" +msgstr "Zobrazit/skrýt legendu" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 msgid "Show/Hide object/instance labels" msgstr "Zobrazit/skrýt popisky objektů/instancí" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:304 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "Zobrazit nekompatibilní přednastavení tisku a filamentu" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "Zobrazit přehled klávesových zkratek" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517 msgid "Show &Labels" msgstr "Zobrazit &Popisky" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3800 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642 +msgid "Show legend" +msgstr "Zobrazit legendu" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642 +msgid "Show Legen&d" +msgstr "Zobrazit Legen&d" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520 +msgid "Show legend in preview" +msgstr "Zobrazit legendu v náhledu" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:312 +msgid "Show load project dialog" +msgstr "Zobrazit dialogové okno načtení projektu" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:500 +msgid "Show non-manifold edges" +msgstr "Zobrazit nemanifoldní hrany" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4023 msgid "Show normal mode" msgstr "V normálním režimu" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103 msgid "Show object height" msgstr "Zobrazit výšku objektu" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103 msgid "Show object height on the ruler" msgstr "Zobrazit výšku objektu na pravítku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517 msgid "Show object/instance labels in 3D scene" msgstr "Zobrazit popisky objektů / instancí ve 3D scéně" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "Zobrazit tlačítko sbalit/rozbalit postranní panel" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:456 msgid "Show simplified settings" msgstr "Zobrazit jednoduché nastavení" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:280 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 msgid "Show splash screen" msgstr "Zobrazovat úvodní obrazovku" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3796 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4019 msgid "Show stealth mode" msgstr "Tichý režim" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 msgid "Show supports" msgstr "Zobrazit podpěry" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1088 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165 msgid "Show system information" msgstr "Zobrazit systémové informace" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1479 msgid "Show the 3D editing view" msgstr "Zobrazit 3D editaci" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1482 msgid "Show the 3D slices preview" msgstr "Zobrazit 3D náhled vrstev" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469 msgid "Show the filament settings" msgstr "Zobrazit nastavení filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4709 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "Zobrazit kompletní seznam možností konfigurace tisku / G-codu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4714 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "Zobrazit kompletní seznam možností konfigurace SLA tisku." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1107 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1184 msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" msgstr "Zobrazit seznam klávesových zkratek" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1377 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 msgid "Show the plater" msgstr "Zobrazit podložku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1473 msgid "Show the printer settings" msgstr "Zobrazit nastavení tiskárny" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1466 msgid "Show the print settings" msgstr "Zobrazit nastavení tisku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4442 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4703 msgid "Show this help." msgstr "Zobrazí tuto nápovědu." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1177 msgid "Show Tip of the Day" msgstr "Ukázat Tip Dne" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:419 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:519 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "Zobrazovat \"Tip dne\" po spuštění" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1167 msgid "Show user configuration folder (datadir)" msgstr "Zobrazit uživatelský adresář konfigurace (datadir)" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:620 msgid "Show verbatim data that will be sent" msgstr "Zobrazit doslovná data, která budou odeslána" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:353 msgid "Show wireframe" msgstr "Zobrazit drátěný model" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2260 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2417 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 msgid "Simple" msgstr "Jednoduchý" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1622 msgid "Simple mode" msgstr "Jednoduchý režim" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2260 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2358 +msgid "" +"Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n" +"or object(s) with support modifiers only." +msgstr "" +"Jednoduchý režim podporuje manipulaci s jednodílnými objekty \n" +"nebo s objekty, které obsahují pouze modifikátory podpěr." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2417 msgid "Simple View Mode" msgstr "Jednoduchý režim" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:190 msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" msgstr "" "Zjednodušení je v současné době povoleno pouze pokud je vybrán jeden díl" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:177 msgid "Simplify" msgstr "Zjednodušit" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479 +#. TRN %1% = volumes name +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:541 #, boost-format msgid "Simplify %1%" msgstr "Zjednodušení %1%" @@ -11964,12 +13557,12 @@ msgstr "" "Zjednodušit model? Klepněte pravým tlačítkem myši na model a vyberte možnost " "Zjednodušit model. Více informací najdete v dokumentaci." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:797 msgid "Simplify model" msgstr "Zjednodušit model" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:333 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:388 #, c-format, boost-format msgid "%s incompatibility" msgstr "Není kompatibilní s %s" @@ -11984,15 +13577,15 @@ msgstr "%s info" msgid "%s information" msgstr "%s informace" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2734 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2743 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3098 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Nastavení jednoho extruderu MM" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "MultiMaterial tisk s jedním extrudérem" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2334 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -12004,24 +13597,25 @@ msgstr "" "Chcete nastavit průměry všech extruderových trysek podle průměru prvního " "extruderu?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2744 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3099 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "Parametry jednoho multi materiálového extruderu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4593 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4856 msgid "Single instance mode" msgstr "Režim jedné instance" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:70 msgid "Sinking" msgstr "Potopení" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 -msgctxt "OfFile" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2874 msgid "Size" msgstr "Rozměr" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2291 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2387 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2656 msgid "Size and coordinates" msgstr "Rozměry a počátek" @@ -12029,84 +13623,107 @@ msgstr "Rozměry a počátek" msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Rozměr obdélníkové tiskové podložky v ose X a Y." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:219 +msgid "Size [World]" +msgstr "Velikost [Svět]" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:888 +msgid "Skew ratio" +msgstr "Míra zkosení" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:438 +msgid "Skew [World]" +msgstr "Zkosení [Svět]" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 msgid "Skirt" msgstr "Obrys" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:528 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1487 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 msgid "Skirt and brim" msgstr "Obrys a límec" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:339 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:370 -msgid "Skirt/Brim" -msgstr "Obrys/Límec" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 msgid "Skirt height" msgstr "Výška obrysu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 msgid "Skirt Loops" msgstr "Počet obrysových smyček" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +#: src/libslic3r/Format/SLAArchiveReader.cpp:36 +msgid "SL1 / SL1S archive files" +msgstr "SL1 / SL1S archivy" + +#: src/libslic3r/Format/SLAArchiveReader.cpp:41 +msgid "SL1SVG archive files" +msgstr "SL1SVG archivy" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 msgid "Slab" msgstr "Deska" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1186 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1236 msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky pro SLA gizma" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 src/libslic3r/Preset.cpp:1344 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:854 src/libslic3r/Preset.cpp:1488 msgid "SLA material" msgstr "SLA materiál" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 msgid "SLA Material Profiles Selection" msgstr "Výběr SLA materiálových profilů" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 msgid "SLA materials" msgstr "SLA materiály" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2452 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 msgid "SLA Materials" msgstr "SLA Materiály" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 msgid "SLA material type" msgstr "Typ SLA materiálu" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1343 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4148 +msgid "SLA output precision" +msgstr "Přesnost SLA výstupu" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1487 msgid "SLA print" msgstr "SLA tisk" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 msgid "SLA print material notes" msgstr "Poznámky pro SLA materiál" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:329 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:853 msgid "SLA print settings" msgstr "Nastavení SLA tisku" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:876 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:818 msgid "SLA Support Points" msgstr "SLA Podpěrné Body" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6436 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7253 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "Byly zjištěny SLA podpěry mimo tiskovou oblast." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2511 msgid "SLA Technology Printers" msgstr "Tiskárny technologie SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1242 +msgid "SLA view" +msgstr "SLA zobrazení" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." @@ -12114,7 +13731,7 @@ msgstr "" "Slic3r může nahrát soubory G-code do tiskového serveru. Toto pole musí " "obsahovat druh tiskového serveru." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:325 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the API Key or the password required for authentication." @@ -12122,7 +13739,7 @@ msgstr "" "Slic3r může nahrát soubory do tiskového serveru. Toto pole by mělo obsahovat " "klíč API požadovaný pro ověření." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:315 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " @@ -12136,53 +13753,53 @@ msgstr "" "zadáním uživatelského jména a hesla do adresy URL v následujícím formátu: " "https://username: password@your-octopi-address/" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "Slic3r nebude měnit rychlost pod tuto rychlost." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4696 msgid "Slice" msgstr "Slicovat" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1280 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360 msgid "Slice a file into a G-code" msgstr "Slicovat soubor do G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1366 msgid "Slice a file into a G-code, save as" msgstr "Slicovat soubor do G-code, uložit jako" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:288 msgid "Sliced Info" msgstr "Informace o slicování" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:583 #, boost-format msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" msgstr "Slicovaný objekt \"%1%\" vypadá jako logo nebo nápis" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Poloměr uzavření mezery v tiskové vrstvě" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:914 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3329 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6067 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:952 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6695 msgid "Slice now" msgstr "Slicovat" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2179 msgid "Slice resolution" msgstr "Rozlišení slicování" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4650 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "Naslicuje model a exportuje SLA tiskové vrstvy jako PNG soubory." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4671 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "Naslicujte model a exportujte trasy jako G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." @@ -12190,91 +13807,92 @@ msgstr "" "Slicovat model jako FFF nebo SLA tisk na základě konfigurační hodnoty " "printer_technology." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1689 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3329 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6064 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4730 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6692 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1640 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5190 msgid "Slicing" msgstr "Slicování" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4254 +msgid "Slicing Cancelled." +msgstr "Slicování zrušeno." + #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:188 msgid "Slicing complete" msgstr "Slicování dokončeno" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:703 msgid "Slicing done" msgstr "Slicování dokončeno" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1717 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1808 msgid "Slicing Done!" msgstr "Slicování dokončeno!" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1766 msgid "Slicing finished." msgstr "Slicování dokončeno." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:520 -msgid "" -"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." -msgstr "" -"Slicování muselo být zastaveno kvůli vnitřní chybě: Nekonzistentní index " -"řezů." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 msgid "Slicing Mode" msgstr "Režim slicování" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:58 msgid "Slicing model" msgstr "Slicuji model" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:53 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:62 msgid "Slicing supports" msgstr "Slicování podpěr" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4135 msgid "Slow" msgstr "Pomalý" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "Zpomalit tisk pokud je doba tisku kratší než" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3650 msgid "Slow tilt" msgstr "Pomalý náklon" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:967 +msgid "SMALL" +msgstr "MALÉ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391 msgid "Small perimeters" msgstr "Malé perimetry" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "Procentní průměr malých pilířů" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 msgid "Smart fill" msgstr "Chytré vybarvení" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 msgid "Smart fill angle" msgstr "Úhel chytrého vybarvení" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:228 msgid "Smooth" msgstr "Vyhladit" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:201 msgid "Smoothing" msgstr "Vyhlazení" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2296 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2456 msgid "Snapshot name" msgstr "Název zálohy" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:265 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:440 #, c-format, boost-format msgid "" "%s now uses an updated configuration structure.\n" @@ -12302,11 +13920,11 @@ msgstr "" "Při nastavování nových předvoleb postupujte podle pokynů v %s a vyberte, zda " "chcete povolit automatické přednastavené aktualizace." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 msgid "Snug" msgstr "Přiléhavý" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152 msgid "Software &Releases" msgstr "Vydané ve&rze" @@ -12314,21 +13932,20 @@ msgstr "Vydané ve&rze" msgid "solid infill" msgstr "plná výplň" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:334 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 msgid "Solid infill" msgstr "Plná výplň" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420 msgid "Solid infill every" msgstr "Plná výplň každou" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412 msgid "Solid infill extruder" msgstr "Extruder pro plnou výplň" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "Prahová oblast s plnou výplní" @@ -12344,31 +13961,35 @@ msgstr "" "plnou výplní? Nastavit Prahovou oblast s plnou výplní. (Pouze v " "režimu Expert.)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 msgid "Solid layers" msgstr "Plných vrstev" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 msgid "Soluble material" msgstr "Rozpustný materiál" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." msgstr "Rozpustný materiál je převážně používán pro tisk rozpustných podpěr." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:936 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1699 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2227 +msgid "Some connectors are overlapped" +msgstr "Některé konektory se překrývají" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:967 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1778 msgid "" "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." msgstr "" "Některá pole jsou příliš dlouhá a nevejdou se. Kliknutím pravým tlačítkem " "myši zobrazíte celý text." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3218 msgid "Some filaments were uninstalled." msgstr "Některé filamenty byly odinstalovány." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 msgid "" "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " @@ -12380,25 +14001,25 @@ msgstr "" "kompatibilního výstupu. Příkazy typu \"No extrusion\" zabraňují PrusaSliceru " "zcela exportovat jakoukoliv hodnotu extruze." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:573 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:632 msgid "(Some lines not shown)" msgstr "(Některé řádky nejsou zobrazeny)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6437 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7254 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "Některé objekty nejsou během úprav viditelné." -#: src/libslic3r/Print.cpp:461 +#: src/libslic3r/Print.cpp:473 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "Některé objekty jsou příliš blízko; Extruder do nich narazí." -#: src/libslic3r/Print.cpp:463 +#: src/libslic3r/Print.cpp:475 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" "Některé objekty jsou příliš vysoké a nelze je tisknout bez kolizí extruderu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3795 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4005 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -12408,7 +14029,15 @@ msgstr "" "velké. Tento parametr definuje, jak daleko může být střed dvou menších " "podložek. Pokud budou blíže, budou sloučeny do jedné podložky." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2295 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:293 +msgid "" +"Some parts of the print will be previewed with approximated meshes. This " +"does not affect the quality of slices or the physical print in any way." +msgstr "" +"Některé části tisku budou zobrazeny aproximací. To nijak neovlivňuje kvalitu " +"slicování ani fyzický tisk." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2455 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." @@ -12416,7 +14045,7 @@ msgstr "" "Některá přednastavení jsou upravená a neuložené změny nebudou zachyceny v " "záloze konfigurace." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1817 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1910 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " "configuration bundle." @@ -12424,7 +14053,7 @@ msgstr "" "Některá přednastavení jsou upravená a neuložené změny nebudou exportovány do " "zálohy konfigurace." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -12432,38 +14061,48 @@ msgstr "" "Některé tiskárny nebo nastavení tiskárny mohou mít potíže s tiskem s " "proměnnou výškou vrstvy. Ve výchozím nastavení je zapnuto." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3183 msgid "Some Printers were uninstalled." msgstr "Některé tiskárny byly odinstalovány." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3218 msgid "Some SLA materials were uninstalled." msgstr "Některé SLA materiály byly odinstalovány." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4099 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4646 msgid "Spacing" msgstr "Vzdálenost" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" "Rozteč linií kontaktních vrstev. Nastavte nulu pro získání plných " "kontaktních vrstev." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 msgid "Spacing between ironing passes" msgstr "Mezery mezi žehlicími tahy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2820 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "Rozteč linií podpěr." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4653 +msgid "Spacing from bed" +msgstr "Vzdálenost od podložky" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." +msgstr "Rozteč čistících linek v čistící věži." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 msgid "Speed" msgstr "Rychlost" @@ -12471,7 +14110,23 @@ msgstr "Rychlost" msgid "Speed:" msgstr "Rychlost:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592 +msgid "speed for 0% overlap (bridge)" +msgstr "rychlost pro 0% překrytí (most)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:601 +msgid "speed for 25% overlap" +msgstr "rychlost pro 25% překrytí" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:610 +msgid "speed for 50% overlap" +msgstr "rychlost pro 50% překrytí" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:619 +msgid "speed for 75% overlap" +msgstr "rychlost pro 75% překrytí" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 msgid "" "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " @@ -12481,7 +14136,7 @@ msgstr "" "hodnotu poměrně nízkou, aby nedošlo k přílišným otřesům a problémům s " "rezonancí. Nastavte nulu pro vypnutí vyplnění mezery." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " @@ -12491,22 +14146,22 @@ msgstr "" "Pokud je nastavena na nulu, hodnota se ignoruje a místo ní se použije běžná " "rychlost pohybu." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1566 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Netiskové rychlosti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059 msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "" "Rychlost pro perimetry (obrysy, neboli svislé stěny). Zadejte nulu pro " "automatické nastavení." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 msgid "Speed for printing bridges." msgstr "Rychlost pro vytváření mostů." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2446 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " @@ -12516,11 +14171,11 @@ msgstr "" "Může být vyjádřeno procenty (například: 80%) oproti výchozí rychlosti " "vyplnění. Pro automatické nastavení zadejte nulu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2829 msgid "Speed for printing support material." msgstr "Rychlost tisku podpěr." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " @@ -12529,11 +14184,11 @@ msgstr "" "Rychlost tisku podpěrných interface vrstev. Pokud je vyjádřen procentní " "podíl (například 50%), vypočítá se podle rychlosti tisku podpěr." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "Rychlost tisku vnitřní výplně. Pro automatické nastavení zadejte nulu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -12547,39 +14202,39 @@ msgstr "" "(například: 80%) z rychlosti plné výplně materiálu výše. Pro automatické " "nastavení zadejte nulu." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1582 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 msgid "Speed for print moves" msgstr "Rychlosti pohybů tiskárny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "Rychlost posunů (přejezdy mezi body extruze)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3300 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Rychlost (mm/s)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 msgid "Speed of object first layer over raft interface" msgstr "Rychlost první vrstvy objektu nad raftem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "Rychlost prvního pohybu chlazení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1076 msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "Rychlost posledního pohybu chlazení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1014 msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." msgstr "Rychlost použitá na samém počátku zaváděcí fáze." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." msgstr "Rychlost použitá pro zavádění filamentu na čistící věž." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022 msgid "" "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " "initial part of unloading just after ramming)." @@ -12587,99 +14242,107 @@ msgstr "" "Rychlost vysouvání filamentu při výměně na čistící věži (úvodní část " "vysunutí okamžitě po rapidní extruzi není ovlivněna)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1031 msgid "" "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." msgstr "" "Rychlost použitá při vysouvání špičky filamentu bezprostředně po rapidní " "extruzi." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 msgid "Sphere" msgstr "Koule" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471 msgid "Spiral vase" msgstr "Spirálová váza" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 msgid "Spiral Vase" msgstr "Spirálová Váza" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:944 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:954 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4552 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4813 msgid "Split" msgstr "Rozdělit" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:443 msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." msgstr "Během malování objektu rozdělí větší fasety na menší." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 -msgid "Split middle perimeter threshold" -msgstr "Hranice pro rozdělení prostředního perimetru" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:275 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." msgstr "Během malování objektu rozdělí větší fasety na menší." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:944 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 msgid "Split the selected object" msgstr "Rozdělit vybraný objekt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:937 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:954 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 msgid "Split the selected object into individual objects" msgstr "Rozdělit vybraný objekt na jednotlivé objekty" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:940 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "Rozdělit vybraný objekt na jednotlivé části" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4632 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5189 msgid "Split to objects" msgstr "Rozdělit na objekty" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3127 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3158 msgid "Split to Objects" msgstr "Rozdělit na Objekty" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4642 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5199 msgid "Split to parts" msgstr "Rozdělit na části" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2174 msgid "Split to Parts" msgstr "Rozdělit na Části" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 msgid "Split triangles" msgstr "Rozdělovat trojúhelníky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 msgid "Spool weight" msgstr "Hmotnost cívky" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 +msgid "Square" +msgstr "Čtverec" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3197 +msgid "Stabilization cone apex angle" +msgstr "Úhel vrcholu stabilizačního kužele" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:293 msgid "Stack overflow" msgstr "Přetečení zásobníku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314 msgid "Staggered inner seams" msgstr "Odstupňované vnitřní švy" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:397 msgid "Standard" msgstr "Běžné" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 msgid "Stars" msgstr "Hvězdy" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1149 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5481 +msgid "Start a new instance of PrusaSlicer" +msgstr "Spustit novou instanci PrusaSliceru" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226 msgid "Start a new project" msgstr "Vytvořit nový projekt" @@ -12687,13 +14350,17 @@ msgstr "Vytvořit nový projekt" msgid "Start at height" msgstr "Začít ve výšce" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2090 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2411 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2546 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 msgid "Start G-code" msgstr "Začátek G-code" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2556 +msgid "Start G-Code options" +msgstr "Začátek G-code - možnosti" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:431 #, boost-format msgid "" "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " @@ -12726,15 +14393,19 @@ msgstr "" "\n" "Co chcete udělat?" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5835 +msgid "Start new PrusaSlicer instance" +msgstr "Spustit novou instanci PrusaSliceru" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1380 msgid "Start new slicing process" msgstr "Zahájit nový slicovací proces" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 msgid "Start the application" msgstr "Spusťit aplikaci" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:300 msgid "Status" msgstr "Stav" @@ -12742,16 +14413,16 @@ msgstr "Stav" msgid "Status:" msgstr "Stav:" -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:336 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2652 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2822 msgid "Stealth" msgstr "Tichý" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1468 msgid "stealth mode" msgstr "tichý režim" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3759 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3987 msgid "Stealth mode" msgstr "Tichý režim" @@ -12759,15 +14430,29 @@ msgstr "Tichý režim" msgid "Stop at height" msgstr "Skončit ve výšce" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2658 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "Chcete i přesto pokračovat a zastavit nahrávání?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:753 +msgid "Storages found" +msgstr "Úložiště nalezeno" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 msgid "Style" msgstr "Styl" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2507 +#, boost-format +msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." +msgstr "Styl \"%1%\" nelze použít a bude ze seznamu odstraněn." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2394 +#, boost-format +msgid "Style '%1%' can't be used and will be removed from a list." +msgstr "Styl '%1%' nelze použít a bude ze seznamu odstraněn." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838 msgid "" "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " "regular grid will create more stable supports, while snug support towers " @@ -12777,11 +14462,19 @@ msgstr "" "stabilnější podpěry, zatímco přiléhavé podpěry ušetří materiál a omezí " "nežádoucí jizvy na objektu." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2375 +msgid "Style modification will be lost." +msgstr "Úprava stylu bude ztracena." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2419 +msgid "Styles" +msgstr "Styly" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:330 msgid "Success!" msgstr "Úspěch!" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2206 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " @@ -12794,27 +14487,27 @@ msgstr "" msgid "support" msgstr "podpěry" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3505 msgid "Support base diameter" msgstr "Průměr podpěrné základny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 msgid "Support base height" msgstr "Výška podpěrné základny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 msgid "Support base safety distance" msgstr "Bezpečná vzdálenost podpěrné základny" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 msgid "Support Blocker" msgstr "Blokátor podpěr" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 msgid "Support Cubic" msgstr "Kubický podepíraný" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 msgid "Support Enforcer" msgstr "Vynucení podpěr" @@ -12822,7 +14515,7 @@ msgstr "Vynucení podpěr" msgid "Support Generator" msgstr "Generátor Podpěr" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5105 msgid "Support head" msgstr "Hrot podpěry" @@ -12831,41 +14524,42 @@ msgid "support interface" msgstr "kontaktní vrstva podpěr" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1547 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1549 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2104 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2113 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2796 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 msgid "Support material" msgstr "Podpěry" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:341 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 msgid "Support material interface" msgstr "Kontaktní vrstvy podpěr" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "Extruder pro kontaktní podpěry/raft" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "Extruder pro podpěry/raft/obrys" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -12879,51 +14573,56 @@ msgstr "" "který můžete tisknout bez podpěrného materiálu. Nastavte na nulu pro " "automatickou detekci (doporučeno)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 msgid "Support on build plate only" msgstr "Pouze na tiskové podložce" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 +msgid "Support only in enforced regions" +msgstr "Podepřít pouze ve vynucených oblastech" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:702 msgid "Support parameter change" msgstr "Změna nastavení podpěr" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5110 msgid "Support pillar" msgstr "Podpěrný pilíř" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 msgid "Support points density" msgstr "Hustota podpěrných bodů" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:992 msgid "Support points edit" msgstr "Úprava podpěrných bodů" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4663 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4664 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5150 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 msgid "Supports" msgstr "Podpěry" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 msgid "supports and pad" msgstr "podpěry a podložka" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1684 msgid "Supports remaining times" msgstr "Podpora zbývajících tiskových časů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 msgid "Supports stealth mode" msgstr "Podporuje tichý režim" @@ -12935,11 +14634,19 @@ msgstr "" "Podpěry fungují lépe, pokud je povolena funkce:\n" "- Detekovat perimetry přemostění" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 +msgid "Support tree building strategy" +msgstr "Strategie vytváření podpěrného stromu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 +msgid "Support tree type" +msgstr "Typ podpěrného stromu" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "Potlačit “ - výchozí - “ přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -12947,15 +14654,26 @@ msgstr "" "Potlačit “ - výchozí - “ přednastavení v nabídkách Tisk / Filament / " "Tiskárna, jakmile budou k dispozici další platné předvolby." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3105 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299 +msgid "Suppress \" Template \" filament presets" +msgstr "Potlačit \"Template\" přednastavení filamentů" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 +msgid "" +"Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar " +"visibility." +msgstr "" +"Potlačit \"Template\" filamenty v průvodci konfigurace a v postranním panelu." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:570 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "Potlačit otevírání hypertextových odkazů v prohlížeči" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1759 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2268 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2425 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s Režim zobrazení" @@ -12969,12 +14687,12 @@ msgstr "Zaměnit osy Y/Z" msgid "%s warning" msgstr "%s varování" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1081 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1158 #, c-format, boost-format msgid "%s &Website" msgstr "%s &Webová stránka" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:336 #, c-format, boost-format msgid "" "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" @@ -12991,24 +14709,28 @@ msgstr "" "\n" "Aktualizované balíčky konfigurace:" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:969 +msgid "SWISS" +msgstr "SWISS" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 msgid "Switch between Editor/Preview" msgstr "Přepínání mezi Editorem/Náhledem" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 msgid "Switch code to Change extruder" msgstr "Zaměnit za příkaz na Změnu extruderu" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1711 #, boost-format msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" msgstr "Zaměnit za příkaz na Změnu barvy (%1%) pro:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:790 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:810 msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" msgstr "Přepnutí na jiné přednastavení: Neuložené změny" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2391 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2518 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -13016,7 +14738,7 @@ msgstr "" "Přepnutím jazyka se aplikace restartuje.\n" "Ztratíte obsah scény." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4895 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4981 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -13027,7 +14749,7 @@ msgstr "" "Byly upravena některá přednastavení %1%, která budou po přepnutí technologie " "tisku ztracena." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:444 msgid "" "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " "mode!\n" @@ -13039,69 +14761,72 @@ msgstr "" "\n" "Opravdu chcete pokračovat?" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 msgid "Switch to 3D" msgstr "Přepnout do 3D" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278 msgid "Switch to editing mode" msgstr "Přepnout do režimu editace" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 msgid "Switch to Preview" msgstr "Přepnout do náhledu" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3821 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4655 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4340 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5212 msgid "Switch to Settings" msgstr "Přepnout do Nastavení" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:628 #, c-format, boost-format msgid "Switch to the %s mode" msgstr "Přepnout do režimu %s" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 msgid "symbolic profile name" msgstr "symbolické jméno profilu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811 +#. TRN PrintSettings : "Synchronize with object layers" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " -"multi-material printers, where the extruder switch is expensive." +"multi-material printers, where the extruder switch is expensive. This option " +"is only available when top contact Z distance is set to zero." msgstr "" "Synchronizování vrstev podpěr s vrstvami objektu. Toto je velmi užitečné u " -"multi-materiálových tiskáren, kde je přepínání extruderů drahé." +"multimateriálových tiskáren, kde je přepínání extruderů drahé. Tato možnost " +"je dostupná pouze tehdy, když je kontaktní vzdálenost Z nastavena na nulu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "Synchronizovat s vrstvami objektu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1088 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165 msgid "System &Info" msgstr "&Informace o systému" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:92 msgid "System Information" msgstr "Systémové informace" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:709 msgid "System info sent successfully. Thank you." msgstr "Systémové informace byly úspěšně odeslány. Děkujeme." -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:306 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:844 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:911 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1078 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1135 msgid "System presets" msgstr "Systémová přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Prové&st Zálohu konfigurace" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2294 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2454 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "Pořizování konfiguračního snapshotu" @@ -13109,44 +14834,88 @@ msgstr "Pořizování konfiguračního snapshotu" msgid "Taking a configuration snapshot failed." msgstr "Pořizování konfiguračního snapshotu selhalo." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1991 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 +msgid "Target directory" +msgstr "Cílový adresář" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 msgid "Temperature" msgstr "Teplota" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3578 msgid "Temperature (°C)" msgstr "Teplota (°C)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 +#. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 msgid "" -"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " -"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " -"wiped." +"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " +"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is defined." msgstr "" "Teplotní rozdíl, který se použije v případě, že extruder není aktivní. " -"Umožňuje “obětní” obrysy v plné výšce objektu, na kterém jsou trysky " -"periodicky očištěny." +"Hodnota se nepoužije, pokud je v nastavení filamentu definována hodnota " +"\"idle_temperature\"." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 msgid "Temperatures" msgstr "Teploty" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 msgid "Temperature variation" msgstr "Kolísání teploty" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489 src/libslic3r/GCode.cpp:715 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2627 src/libslic3r/GCode.cpp:774 msgid "Template Custom G-code" msgstr "Šablona s vlastním G-code" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1151 +msgid "Template presets" +msgstr "Šablony přednastavení" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:792 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +msgid "(Templates)" +msgstr "(Šablony)" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:313 msgid "Test" msgstr "Test" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:529 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:671 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:579 +#, boost-format +msgid "Text: %1%" +msgstr "Text: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1000 msgid "Text colors" msgstr "Podbarvení textu" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1455 +msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." +msgstr "" +"Text obsahuje znakový glyf (reprezentovaný znakem \"?\"), který písmo nezná." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1459 +msgid "Text input doesn't show font boldness." +msgstr "Při zadávání textu se nezobrazuje tučné formátování písma." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1458 +msgid "Text input doesn't show font skew." +msgstr "Při zadávání textu se nezobrazuje zkosení písma." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1461 +msgid "Text input doesn't show gap between lines." +msgstr "Při zadávání textu se nezobrazuje mezera mezi řádky." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:833 +msgid "Text-Rotate" +msgstr "Otáčení textu" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Text tool] msgid "" "Text tool\n" @@ -13157,16 +14926,16 @@ msgstr "" "Věděli jste, že můžete do modelů přidávat vlastní textové popisky nebo " "dokonce používat text jako modifikátor? Více se dozvíte v dokumentaci." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:276 msgid "Texture" msgstr "Textura" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:192 #, boost-format msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." msgstr "Vzor výplně %1% není určen pro 100%% hustotu výplně." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:965 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1018 #, boost-format msgid "" "The active configuration was created by %1% %2%,\n" @@ -13185,42 +14954,51 @@ msgstr "" "Pokud ano, bude aktivní konfigurace před importem nové konfigurace " "zálohována." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2933 msgid "" "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " "the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " "over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic " "support." msgstr "" -"Úhel průměru větví, jak se postupně zesilují směrem dolů. Úhel 0 způsobí, že " -"větve budou mít po celé délce stejnou tloušťku. Trochu větší úhel může " -"zvýšit stabilitu organické podpěry." +"Úhel, který udává průměr větví, jak se postupně zesilují směrem dolů. Úhel 0 " +"způsobí, že větve budou mít po celé délce stejnou tloušťku. Trochu větší " +"úhel může zvýšit stabilitu organických podpěr." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1264 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" "Aktuální vlastní přednastavení bude odděleno od rodičovského systémového " "přednastavení." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1415 msgid "" -"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not " -"multiples of 90°).\n" -"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World " -"coordinate system,\n" -"once the rotation is embedded into the object coordinates." +"The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts " +"(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted " +"objects is only possible in non-local coordinate systems, once the rotation " +"is embedded into the object coordinates." msgstr "" -"Momentálně upravovaný objekt je pootočený (rotační úhly nejsou násobky 90°). " -"Nejednotné škálování nakloněných objektů je ve světových koordinátech možné " -"pouze tehdy, když je informace o rotacích zapsána do koordinátů daného " -"objektu." +"Upravovaný objekt je nakloněný či obsahuje nakloněné části (rotační úhly " +"nejsou násobky 90°). Nejednotné škálování nakloněných objektů je ve " +"světových koordinátech možné pouze tehdy, když je informace o rotacích " +"zapsána do koordinátů daného objektu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "Výchozí úhel pro připojení nosných tyčí a spojek." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2607 +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920 +msgid "" +"The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches " +"are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this." +msgstr "" +"Průměr nejtenčích větví organických podpěr. Silnější větve jsou pevnější. " +"Větve směrem k základně budou silnější než tato hodnota." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2636 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -13247,7 +15025,7 @@ msgstr[3] "" "Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry " "objektů?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2585 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2614 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -13274,7 +15052,11 @@ msgstr[3] "" "Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry " "objektů?" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 +#: src/slic3r/GUI/Downloader.cpp:181 +msgid "The download has failed" +msgstr "Stažení se nezdařilo" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:565 msgid "" "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the " "object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than " @@ -13284,7 +15066,7 @@ msgstr "" "být „Bezpečná vzdálenost podpěrné základny“ větší než parametr „Mezera " "Podložka-Objekt“." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:797 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 msgid "" "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " @@ -13294,21 +15076,21 @@ msgstr "" "extruderu). Tato hodnota přepíše nastavení perimetrového a výplňového " "exrtuderu, ale ne nastavení extruderu pro podpěry." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "Extruder který se použije pro tisk výplní." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036 msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "" "Extruder, který se používá při tisku perimetrů a límce. První extruder je 1." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "Extruder který bude použit při tisku plných výplní." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." @@ -13317,7 +15099,7 @@ msgstr "" "použití aktuálního extruderu, aby se minimalizovaly změny nástroje). To " "ovlivňuje i raft." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." @@ -13325,15 +15107,15 @@ msgstr "" "Extruder, který se používá při tisku podpěr, raftu a obrysu (1+, 0 pro " "použití aktuálního extruderu pro co nejméně změn nástroje)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 msgid "The filament material type for use in custom G-codes." msgstr "Typ filamentu pro použití ve vlastních G-code." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:108 msgid "The file does not exist." msgstr "Soubor neexistuje." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4852 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." @@ -13341,11 +15123,11 @@ msgstr "" "Soubor, do kterého bude zapisován výstup (pokud není zadán, bude vycházet ze " "vstupního souboru)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "Firmware podporuje tichý režim" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274 msgid "" "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." @@ -13353,19 +15135,23 @@ msgstr "" "První vrstva bude v rovině XY zmenšena nakonfigurovanou hodnotou, která " "kompenzuje rozplácnutí první vrstvy." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:161 msgid "the following characters are not allowed:" msgstr "následující znaky nejsou povolené:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5767 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6355 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "Následující znaky nejsou v souborovém systému FAT povoleny:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:169 +msgid "The following characters are not allowed in the name" +msgstr "Následující znaky nejsou v názvu povoleny" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2925 msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" msgstr "Následující modely FFF tiskáren nemají vybraný filament:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1814 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -13392,7 +15178,7 @@ msgstr[3] "" "Odstraňte je, protože mohou způsobit problémy při vizualizaci G-codu a " "odhadu času tisku." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4752 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "Následující model byl úspěšně opraven" @@ -13400,7 +15186,7 @@ msgstr[1] "Následující modely byly úspěšně opraveny" msgstr[2] "Následující modely byly úspěšně opraveny" msgstr[3] "Následující modely byly úspěšně opraveny" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1240 msgid "The following preset was modified" msgid_plural "The following presets were modified" msgstr[0] "Bylo upravena následující přednastavení" @@ -13408,7 +15194,7 @@ msgstr[1] "Byla upravena následující přednastavení" msgstr[2] "Byla upravena následující přednastavení" msgstr[3] "Byla upravena následující přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260 msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " "slider is active" @@ -13416,7 +15202,7 @@ msgstr "" "Následující zkratky jsou použitelné v náhledu G-codu, když je aktivní " "vodorovný posuvník" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " "slider is active" @@ -13424,25 +15210,25 @@ msgstr "" "Následující zkratky jsou použitelné v náhledu G-codu, když je aktivní svislý " "posuvník" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 msgid "" "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" msgstr "" "Následující klávesové zkratky jsou funkční při patřičném aktivním gizmu" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2943 msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" msgstr "Následující modely SLA tiskáren nemají vybrané žádné materiály:" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110 -msgid "the following suffix is not allowed:" -msgstr "následující přípona není povolená:" +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:176 +msgid "The following suffix is not allowed in the name" +msgstr "Následující přípona není povolená" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:318 msgid "The following values were substituted:" msgstr "Byly nahrazeny následující hodnoty:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3842 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4052 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." @@ -13450,11 +15236,11 @@ msgstr "" "Mezera mezi spodkem objektu a generovanou podložkou v režimu nulového " "nadzvednutí." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "Výška ukotvení podpěrného kužele" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 msgid "" "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on " "the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " @@ -13464,7 +15250,7 @@ msgstr "" "vrstvě. Při použití raftu se nevytvoří žádný límec (použijte " "raft_first_layer_expansion)." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:135 msgid "" "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " "presets were used as fallback." @@ -13472,11 +15258,11 @@ msgstr "" "Importovaný archiv SLA neobsahoval žádné přednastavení. Aktuální SLA " "přednastavení bylo použito jako záložní." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2585 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2601 msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." msgstr "Poslední změny barev byly uloženy pro tisk s více extrudery." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2607 msgid "" "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " "changes for whole print." @@ -13484,11 +15270,11 @@ msgstr "" "Poslední změny barev byly uloženy pro tisk s více extrudery se změnami " "nástrojů během celého tisku." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2584 msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." msgstr "Poslední změny barev byly uloženy pro tisk s jedním extruderem." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3716 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." @@ -13496,7 +15282,18 @@ msgstr "" "Maximální vzdálenost dvou podpůrných pilířů pro vzájemné provázání. Nulová " "hodnota zakáže provazování." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:405 +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Maximum Branch Angle" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2885 +msgid "" +"The maximum angle of the branches, when the branches have to avoid the " +"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " +"higher angle to be able to have more reach." +msgstr "" +"Maximální úhel větví, kdy se větve musí vyhnout modelu. Použijte menší úhel, " +"aby byly svislejší a stabilnější. Použijte větší úhel, aby větve měly větší " +"dosah." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:422 msgid "" "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " "longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " @@ -13508,7 +15305,7 @@ msgstr "" "omezení přejíždění přes perimetry. Délka objízdné trasy může být zadána buď " "jako absolutní hodnota, nebo jako procento (například 50%) přímé cesty." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355 msgid "" "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " "measured perpendicular to the perimeter wall." @@ -13516,11 +15313,11 @@ msgstr "" "Maximální vzdálenost, o kterou může být každý bod pláště posunut (oběma " "směry), měřeno kolmo k obvodové stěně." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 msgid "The max length of a bridge" msgstr "Maximální délka přemostění" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -13530,23 +15327,27 @@ msgstr "" "nulového nadzvednutí nad podložku, kde je mezera podle tohoto parametru " "vložena mezi model a podložku." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:219 msgid "The name cannot be empty." msgstr "Název nesmí být prázdný." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:245 msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." msgstr "Název se nesmí shodovat s názvem aliasem přednastavení." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:240 msgid "The name cannot end with space character." msgstr "Název nesmí končit mezerou." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:235 msgid "The name cannot start with space character." msgstr "Název nesmí začínat mezerou." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:457 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:230 +msgid "The name is too long." +msgstr "Název je příliš dlouhý." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 msgid "" "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." @@ -13555,7 +15356,7 @@ msgstr "" "bottom_solid_layers, je-li to nutné k dosažení minimální tloušťky spodní " "skořepiny." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3314 msgid "" "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation " "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change " @@ -13564,7 +15365,7 @@ msgstr "" "Počet perimetrů počítaných od středu, na které je třeba variaci rozložit. " "Nižší hodnoty znamenají, že se šířka vnějších obvodů nemění." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -13574,11 +15375,16 @@ msgstr "" "je-li to nutné k dosažení minimální tloušťky vrchní skořepiny. Zabrání se " "tak tzv. „pillowing“ efektu při tisku s proměnnou výškou vrstvy." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2589 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2611 +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 +#, boost-format +msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." +msgstr "Objekt %1% překračuje maximální výšku tiskového prostoru." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2640 msgid "The object is too small" msgstr "Objekt je příliš malý" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -13588,7 +15394,7 @@ msgstr "" "směrem dovnitř, pozitivní = směrem ven). To může být užitečné pro jemné " "doladění otvorů." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171 msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." @@ -13596,7 +15402,7 @@ msgstr "" "Objekt se zvýší tímto počtem vrstev a pod ním bude vytvořen podpůrný " "materiál." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." @@ -13605,7 +15411,7 @@ msgstr "" "pilířů. Menší pilíře jsou použity v problematických místech, kam se normální " "nevejdou." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -13615,7 +15421,7 @@ msgstr "" "Pokud tisk zabere více než je zadaná hodnota,\n" "bude použit pomalý náklon. V ostatních případech bude použit rychlý náklon" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3738 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4146 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -13635,7 +15441,7 @@ msgstr[3] "" "Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny pouze na přednastavení, které se " "chystáte odstranit." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3728 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4136 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" @@ -13653,13 +15459,34 @@ msgstr[3] "" "Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny na přednastavení, které se " "chystáte odstranit." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 +msgid "" +"The physical printer below is based on the preset, you are going to rename." +msgid_plural "" +"The physical printers below are based on the preset, you are going to rename." +msgstr[0] "" +"Fyzická tiskárna níže je založena na přednastavení, které se chystáte " +"přejmenovat." +msgstr[1] "" +"Fyzické tiskárny níže je založeny na přednastavení, které se chystáte " +"přejmenovat." +msgstr[2] "" +"Fyzické tiskárny níže je založeno na přednastavení, které se chystáte " +"přejmenovat." +msgstr[3] "" +"Fyzické tiskárny níže je založeny na přednastavení, které se chystáte " +"přejmenovat." +msgstr[4] "" +"Fyzických tiskáren níže je založeno na přednastavení, které se chystáte " +"přejmenovat." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641 msgid "" "The places where the brim will be printed around each object on the first " "layer." msgstr "Místa, kde bude kolem každého objektu v první vrstvě vytištěn límec." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5957 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6569 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" @@ -13667,7 +15494,18 @@ msgstr "" "Tisková podložka je prázdná.\n" "Chcete projekt uložit?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2518 +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 +msgid "" +"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the " +"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " +"higher angle for branches to merge faster." +msgstr "" +"Upřednostňovaný úhel větví, pokud se větve musí vyhnout modelu. Použijte " +"menší úhel, aby byly svislejší a stabilnější. Použijte vyšší úhel, aby se " +"větve dříve spojovaly." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2420 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -13687,7 +15525,7 @@ msgstr[3] "" "Níže uvedená přednastavení byla dočasně nainstalována do aktivní instance " "PrusaSliceru" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2534 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2595 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1329 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "Úpravy přednastavení jsou úspěšně uloženy" @@ -13695,23 +15533,59 @@ msgstr[1] "Úpravy přednastavení jsou úspěšně uloženy" msgstr[2] "Úpravy přednastavení jsou úspěšně uloženy" msgstr[3] "Úpravy přednastavení jsou úspěšně uloženy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "Tiskárna přepíná několik filamentů v jednou hot endu." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5766 +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 +msgid "" +"The print is taller than the maximum allowed height. You might want to " +"reduce the size of your model or change current print settings and retry." +msgstr "" +"Tisk je vyšší než je maximální povolená výška. Možná budete chtít zmenšit " +"velikost modelu nebo změnit aktuální nastavení tisku a zkusit to znovu." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:166 +msgid "" +"The profile in the imported archive is corrupted and will not be loaded." +msgstr "Profil v importovaném archivu je poškozený a nebude načten." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6354 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "Zadaný název je neplatný." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:160 msgid "The provided name is not valid;" msgstr "Zadaný název není platný;" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4130 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4198 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "Varování týkající se slicovaných modelů:" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3376 +#, boost-format +msgid "" +"There are no new released versions online. The latest release version is %1%." +msgstr "Nejsou k dispozici žádné nové verze. Poslední vydaná verze je %1%." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5445 +msgid "There are several files being loaded." +msgstr "Načítá se několik souborů." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5442 +msgid "There are several files being loaded, including Project files." +msgstr "Načítá se několik souborů, včetně projektů." + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:249 +#, boost-format +msgid "" +"There are several IP addresses resolving to hostname %1%.\n" +"Please select one that should be used." +msgstr "" +"Překlad doménového jména %1% na IP adresu je nejednoznačný.\n" +"Vyberte prosím tu, která má být použita." + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:909 msgid "" "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the " "objects printable." @@ -13719,7 +15593,7 @@ msgstr "" "Nacházejí se zde netisknutelné objekty. Zkuste upravit nastavení podpěr tak, " "aby bylo možné objekty vytisknout." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1560 msgid "" "There is a color change for extruder that has not been used before.\n" "Check your settings to avoid redundant color changes." @@ -13727,7 +15601,7 @@ msgstr "" "Dochází zde ke změně barvy u extruderu, který dosud nebyl použit.\n" "Zkontrolujte nastavení, abyste se vyhnuli redundantním změnám barev." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1554 msgid "" "There is a color change for extruder that won't be used till the end of " "print job.\n" @@ -13737,7 +15611,7 @@ msgstr "" "použit.\n" "Tento kód nebude během generování G-kódu zpracován." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1557 msgid "" "There is an extruder change set to the same extruder.\n" "This code won't be processed during G-code generation." @@ -13745,10 +15619,18 @@ msgstr "" "Je zde změna extruderu na ten samý extruder.\n" "Během generování G-codu nebude tento kód zpracován." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:539 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:598 msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." msgstr "Je zde objekt, který nemá v první vrstvě žádné extrudování." +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:822 +msgid "There is no valid surface for text projection." +msgstr "Pro projekci textu není žádný vhodný povrch." + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:773 +msgid "There is no volume in projection direction." +msgstr "Ve směru projekce není žádné objemové těleso." + #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:549 #, c-format, boost-format msgid "The %s device could not have been found" @@ -13764,7 +15646,7 @@ msgstr "" "Zařízení %s nebylo nalezeno. Pokud je zařízení připojeno, stiskněte tlačítko " "Reset vedle USB konektoru ..." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1746 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1889 msgid "" "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " "of PrusaSlicer and is not compatible." @@ -13772,7 +15654,7 @@ msgstr "" "Vybraný 3MF soubor obsahuje objekt s namalovanými podpěrami novější verze " "PrusaSliceru a proto není kompatibilní." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1754 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1897 msgid "" "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " "version of PrusaSlicer and is not compatible." @@ -13780,7 +15662,7 @@ msgstr "" "Vybraný 3MF soubor obsahuje objekt multimateriálovým malováním pomocí " "novější verze PrusaSliceru a proto není kompatibilní." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1750 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1893 msgid "" "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " "PrusaSlicer and is not compatible." @@ -13788,48 +15670,59 @@ msgstr "" "Vybraný 3MF soubor obsahuje objekt s namalovaný švem pomocí novější verze " "PrusaSliceru a proto není kompatibilní." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1735 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1878 #, boost-format msgid "" "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " "compatible." msgstr "Vybraný 3mf soubor byl uložen s novější verzí %1% a není kompatibilní." -#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993 +#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:996 #, boost-format msgid "" "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not " "compatible." msgstr "Vybraný amf soubor byl uložen s novější verzí %1% a není kompatibilní." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5243 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3721 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364 msgid "The selected file" msgstr "Vybraný soubor" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:534 msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "Vybraný soubor neobsahuje geometrii." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:538 msgid "" "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." msgstr "" "Vybraný soubor obsahuje několik nespojených ploch. Tato možnost není " "podporována." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 +msgid "" +"The selected G-code flavor does not support the machine limitation for " +"Stealth mode.\n" +"Stealth mode will not be applied and will be disabled." +msgstr "" +"Vybraná varianta G-code nepodporuje G-code limitace tiskárny pro tichý " +"režim.\n" +"Tichý režim nebude použit a bude deaktivován." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2170 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "Vybraný objekt nemůže být rozdělen, protože obsahuje pouze jednu část." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3118 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3149 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." msgstr "" "Vybraný objekt nebylo možné rozdělit, protože obsahuje pouze jednu část." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1169 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 msgid "" "The selected project is no longer available.\n" "Do you want to remove it from the recent projects list?" @@ -13837,7 +15730,7 @@ msgstr "" "Vybraný projekt již není k dispozici.\n" "Chcete ho odstranit ze seznamu posledních projektů?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1477 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." @@ -13845,7 +15738,7 @@ msgstr "" "Sekvenční tisk je zapnutý.\n" "Pro objekty tisknuté sekvenčním tiskem nelze použít žádný vlastní G-code." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1509 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " @@ -13856,15 +15749,15 @@ msgstr "" "Není možné použít jakýkoliv vlastní G-kód pro objekty tisknuté sekvenčně.\n" "Během generování G-kódu nebude tento kód zpracován." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 msgid "The size of the object can be specified in inches" msgstr "Velikost objektu lze určit v palcích" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2572 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2601 msgid "The size of the object is zero" msgstr "Velikost objektu je nulová" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:77 msgid "" "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " "printer preset first before importing that SLA archive." @@ -13872,49 +15765,13 @@ msgstr "" "SLA archiv neobsahuje žádné přednastavení. Před importem tohoto SLA archivu " "nejprve aktivujte některé přednastavení SLA tiskárny." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." msgstr "Sklon bočnic vzhledem k podložce. 90 stupňů znamená kolmé stěny." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 -msgid "" -"The smallest extrusion width, as a factor of the normal extrusion width, " -"above which a middle perimeter (if there wasn't one already) will be added. " -"Reduce this setting to use more, thinner perimeters. Increase to use fewer, " -"wider perimeters. Note that this applies -as if- the entire shape should be " -"filled with perimeter, so the middle here refers to the middle of the object " -"between two outer edges of the shape, even if there actually is infill or " -"other extrusion types in the print instead of the perimeter." -msgstr "" -"Nejmenší šířka vytlačování, jako násobek normální šířky vytlačování, nad " -"kterou bude přidán střední obvod (pokud již žádný nebyl).Chcete-li použít " -"více tenčích perimetrů, zmenšete tuto hodnotu. Zvětšete jej, chcete-li " -"použít méně a širších perimetrů. Všimněte si, že toto nastavení se použije, " -"jako kdyby celý objekt byl vyplněn perimetry. Takže termín \"prostřední\" " -"zde znamená prostředek mezi hranami objektu a to i v případě, že se místo " -"prostředního perimetru tiskne výplň nebo jiný typ extruze." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 -msgid "" -"The smallest extrusion width, as a factor of the normal extrusion width, " -"above which the middle perimeter (if there is one) will be split into two. " -"Reduce this setting to use more, thinner perimeters. Increase to use fewer, " -"wider perimeters. Note that this applies -as if- the entire shape should be " -"filled with perimeter, so the middle here refers to the middle of the object " -"between two outer edges of the shape, even if there actually is infill or " -"other extrusion types in the print instead of the perimeter." -msgstr "" -"Nejmenší šířka extruze jako násobek normální šířky extruze, při které se " -"prostřední perimetr (pokud existuje) rozdělí na dva. Chcete-li použít více " -"tenčích perimetrů, zmenšete tuto hodnotu. Zvětšete jej, chcete-li použít " -"méně a širších perimetrů. Všimněte si, že toto nastavení se použije, jako " -"kdyby celý objekt byl vyplněn perimetry. Takže termín \"prostřední\" zde " -"znamená prostředek mezi hranami objektu a to i v případě, že se místo " -"prostředního perimetru tiskne výplň nebo jiný typ extruze." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " @@ -13923,7 +15780,7 @@ msgstr "" "Rychlost vtlačení filamentu do extruderu po retrakci (vztahuje se pouze na " "motor extruderu). Pokud je ponecháno na nulu, použije se rychlost retrakce." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "Rychlost retrakce (toto nastavení platí pouze pro motor extruderu)." @@ -13934,57 +15791,48 @@ msgid "" "- no top solid layers\n" "- 0% fill density\n" "- no support material\n" -"- Ensure vertical shell thickness enabled\n" "- Detect thin walls disabled" msgstr "" -"Režim Spiral Vase vyžaduje:\n" +"Režim spirálové vázy vyžaduje:\n" "- jeden perimetr\n" "- žádné horní plné vrstvy\n" "- 0% hustota výplně\n" "- bez podpěrného materiálu\n" -"- aktivní volbu „Zajistit tloušťku svislých stěn“\n" "- neaktivní volbu „Detekce tenkých stěn“" -#: src/libslic3r/Print.cpp:476 +#: src/libslic3r/Print.cpp:492 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." msgstr "" "Možnost \"Spirálová váza\" lze použít pouze při tisku jedním materiálem." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634 -msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." -msgstr "Název je prázdný. Nelze uložit." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116 -msgid "The supplied name is not available." -msgstr "Zadaný název není dostupný." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 -msgid "The supplied name is not valid;" -msgstr "Zadaný název není platný;" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:457 +#: src/libslic3r/Print.cpp:469 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "Zadané nastavení způsobí prázdný tisk." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1444 +msgid "" +"The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " +"different font." +msgstr "Text nelze napsat zvoleným typem písma. Zkuste vybrat jiné písmo." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "Tloušťka podložky a její volitelné duté stěny." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2658 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "Nahrávání stále probíhá" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134 msgid "" "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." msgstr "" "Verikální vzdálenost mezi objektem a raftem. Ignorováno pro rozpustné " "podpěry." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " @@ -13994,7 +15842,7 @@ msgstr "" "na hodnotu 0 se také zabrání tomu, aby Slic3r použil parametry průtoku a " "rychlosti pro mosty při tisku první vrstvy objektu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 msgid "" "The vertical distance between the object top surface and the support " "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " @@ -14005,7 +15853,7 @@ msgstr "" "která určí shodnou vzdálenost mezi podpěry a horním/spodní povrchem objektu " "v ose Z." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3012 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3264 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -14015,41 +15863,40 @@ msgstr "" "\n" "Mám ji deaktivovat, aby bylo možné povolit retrakce z firmwaru?" -#: src/libslic3r/Print.cpp:501 +#: src/libslic3r/Print.cpp:567 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" "Čistíví Věž v současné době nepodporuje volumetric E (use_volumetric_e = 0)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138 src/libslic3r/Print.cpp:674 msgid "" -"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" -"if they are printed with the current extruder without triggering a tool " -"change.\n" -"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need " -"to be set to 0)." +"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " +"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " +"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be " +"set to 0)." msgstr "" -"Čistící věž v současné době podporuje pouze nerozpustné podpěry,\n" -"pokud jsou tištěny se stejným extruderem bez změny tiskové hlavy.\n" +"Čistící věž v současné době podporuje pouze nerozpustné podpěry, pokud jsou " +"tištěny se stejným extruderem bez změny tiskové hlavy. " "(support_material_extruder i support_material_interface_extruder musí být " "nastaveny na 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:503 +#: src/libslic3r/Print.cpp:569 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." msgstr "" "Čistící věž není momentálně podporována pro multimateriálové sekvenční tisky." -#: src/libslic3r/Print.cpp:495 +#: src/libslic3r/Print.cpp:561 msgid "" -"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " -"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." +"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" +"Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" "Čistící věž je v současné době možná pouze pro G-cody určené pro Marlin, " -"RepRap/Sprinter, RepRapFirmware a Repetier." +"Klipper, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware a Repetier." -#: src/libslic3r/Print.cpp:497 +#: src/libslic3r/Print.cpp:563 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -14057,7 +15904,7 @@ msgstr "" "Čistící věž je v současné době možná pouze v případě relativního adresování " "exruderu (use_relative_e_distances=1)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:526 +#: src/libslic3r/Print.cpp:581 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -14065,7 +15912,7 @@ msgstr "" "Čistící věž pro více objektů je možná pouze v případě, že objekty mají " "stejný počet raft vrstev" -#: src/libslic3r/Print.cpp:529 +#: src/libslic3r/Print.cpp:584 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -14073,7 +15920,7 @@ msgstr "" "Čistící věž pro více objektů je možná pouze v případě, že objekty mají " "shodný parametr support_material_contact_distance" -#: src/libslic3r/Print.cpp:531 +#: src/libslic3r/Print.cpp:586 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." @@ -14081,7 +15928,7 @@ msgstr "" "Čistící věž je při více objektech možná pouze v případě, že objekty jsou " "slicovány stejně." -#: src/libslic3r/Print.cpp:524 +#: src/libslic3r/Print.cpp:579 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" @@ -14089,7 +15936,7 @@ msgstr "" "Čistící věž je při více objektech možná pouze v případě, že objekty mají " "všechny vrstvy stejné výšky" -#: src/libslic3r/Print.cpp:489 +#: src/libslic3r/Print.cpp:554 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -14097,7 +15944,7 @@ msgstr "" "Čistící věž je podporována pouze v případě, že všechny extrudery mají stejné " "průměry trysek a používají filamenty stejných průměrů." -#: src/libslic3r/Print.cpp:555 +#: src/libslic3r/Print.cpp:611 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" @@ -14105,11 +15952,16 @@ msgstr "" "Čistící věž je podporována pouze v případě, že všechny objekty mají stejnou " "variabilní výšku vrstvy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 msgid "Thick bridges" msgstr "Silné přemostění" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 +#. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing +#: src/libslic3r/Print.cpp:1204 +msgid "Thin fragile part" +msgstr "Tenká a křehká část" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2156 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1270 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" @@ -14117,11 +15969,27 @@ msgstr "" "Tato akce není vratná.\n" "Chcete pokračovat?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3040 +msgid "" +"This action will break a cut information.\n" +"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency" +msgstr "" +"Tato akce způsobí ztrátu informací o řezu.\n" +"Poté PrusaSlicer nemůže zaručit konzistenci modelu." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2065 +msgid "" +"This action will break a cut information.\n" +"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency." +msgstr "" +"Tato akce způsobí ztrátu informací o řezu.\n" +"Poté PrusaSlicer nemůže zaručit konzistenci modelu." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2155 msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." msgstr "Tato akce způsobí odstranění všech značek na vertikálním posuvníku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:454 msgid "" "This code is inserted between objects when using sequential printing. By " "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " @@ -14137,7 +16005,7 @@ msgstr "" "Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru, takže " "můžete vložit příkaz “M109 S[first_layer_temperature]” kamkoliv chcete." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " @@ -14149,7 +16017,7 @@ msgstr "" "zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru, stejně tak jako [layer_num] " "a [layer_z]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " @@ -14159,7 +16027,7 @@ msgstr "" "Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru stejně tak " "jako [layer_num] a [layer_z]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -14175,7 +16043,7 @@ msgstr "" "{next_extruder}), PrusaSlicer nevytvoří žádný jiný takový příkaz. Je tedy " "možné skriptovat vlastní chování před i po výměně nástroje." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:797 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " "printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " @@ -14189,7 +16057,7 @@ msgstr "" "nastavení PrusaSliceru. Pokud máte tiskárnu s více extrudery, G-code je " "zpracováván v pořadí extruderů." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." @@ -14197,7 +16065,7 @@ msgstr "" "Tento kód je vložen na konec výstupního souboru. Můžete také přidávat " "zástupné proměnné pro veškeré nastavení PrusaSliceru." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1886 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate for a transition from higher speed to lower speed. A value of 1.8 mm³/" @@ -14211,7 +16079,7 @@ msgstr "" "0,45 mm, výška vytlačování 0,2 mm, rychlost posuvu 20 mm/s) na 1,8 mm³/s " "(rychlost posuvu 60 mm/s) bude trvat nejméně 2 sekundy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate for a transition from lower speed to higher speed. A value of 1.8 mm³/" @@ -14225,7 +16093,7 @@ msgstr "" "0,45 mm, výška vytlačování 0,2 mm, rychlost posuvu 20 mm/s) na 5,4 mm³/s " "(rychlost posuvu 60 mm/s) bude trvat nejméně 2 sekundy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." @@ -14233,7 +16101,7 @@ msgstr "" "Toto experimentální nastavení slouží k nastavení maximální objemové " "rychlosti, kterou váš extruder podporuje." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." @@ -14242,7 +16110,7 @@ msgstr "" "poradil s retrakcí. Toto je podporováno pouze v posledních verzích firmwaru " "Marlin." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -14258,7 +16126,7 @@ msgstr "" "průměru filamentu přidruženého k vybranému filamentu ve Slic3ru. Toto je " "podporováno pouze v posledních verzích firmwaru Marlin." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 msgid "" "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " @@ -14270,7 +16138,7 @@ msgstr "" "hodnoty jsou většinou dobré a je lepší experimentovat s chlazením (využitím " "ventilátoru) než s touto hodnotou." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:941 msgid "" "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " @@ -14282,12 +16150,12 @@ msgstr "" "Obvyklé hodnoty jsou mezi 0,9 a 1,1. Pokud si myslíte, že hodnotu " "potřebujete změnit více, zkontrolujte průměr filamentu a E kroky ve firmwaru." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502 msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "" "Nastavená rychlost ventilátoru je využita vždy při vytváření mostů a přesahů." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1428 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." @@ -14296,7 +16164,7 @@ msgstr "" "silnějších výplňových vrstev při zachování tenkých perimetrů, a tím i " "přesnosti." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -14308,7 +16176,7 @@ msgstr "" "Slic3r automaticky zvolí maximální počet vrstev, které se budou kombinovat " "podle průměru trysky a výšky vrstvy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " @@ -14323,7 +16191,7 @@ msgstr "" "smyčky / límec. Při tisku více než jednoho samostatného objektu nebude toto " "nastavení fungovat." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2636 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2663 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" @@ -14331,7 +16199,7 @@ msgstr "" "Tento soubor nelze načíst v jednoduchém režimu. Chcete přepnout do " "pokročilého režimu?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2653 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" @@ -14358,7 +16226,7 @@ msgstr "" "Chcete i přesto pokračovat a nahrát do tiskárny hex soubor?\n" "Pokračujte prosím, pouze pokud jste si jisti, že je to správný soubor." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:715 msgid "" "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " "fan speed according to layer printing time." @@ -14366,7 +16234,7 @@ msgstr "" "Zapne výpočet automatického chlazení, který upravuje rychlost tisku a " "ventilátoru v závislosti na délce tisku jedné vrstvy." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:479 msgid "" "This flag enables the brim that will be printed around each object on the " "first layer." @@ -14374,11 +16242,11 @@ msgstr "" "Tato vlajka zapíná límec, který bude vytištěn kolem každého objektu při " "první vrstvě." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "Tato možnost vyvolá retrakci, kdykoli je proveden pohyb Z." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -14386,27 +16254,27 @@ msgstr "" "Toto nastavení přemístí trysku při retrakci, aby se minimalizovalo možné " "vytékání materiálu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 msgid "This G-code will be used as a code for the color change" msgstr "Tento G-code bude použit jako kód pro změnu barvy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" msgstr "Tento G-code bude použit jako kód pro pozastavení tisku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "Tento G-code bude použit jako vlastní kód" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 msgid "This is a default preset." msgstr "Toto je výchozí přednastavení." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "Relativní míra hustoty podpěrných bodů." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2891 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -14414,16 +16282,16 @@ msgstr "" "Jedná se o multimateriálovou tiskárnu s jedním extruderem, průměry všech " "extruderů se nastaví na novou hodnotu. Chcete pokračovat?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1301 msgid "This is a system preset." msgstr "Toto je systémové přednastavení." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:831 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "Toto je v Slic3ru jako názorná pomoc." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:737 msgid "" "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " @@ -14433,7 +16301,7 @@ msgstr "" "úpravách akcelerace například při tisku (perimetru/výplně). Nastavením na " "nulu zabráníte návratu rychlostí zcela." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:482 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " "disable acceleration control for bridges." @@ -14441,7 +16309,7 @@ msgstr "" "Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije při vytváření mostů. " "Nastavením na nulu vypnete ovládání akcelerace pro mosty." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for external perimeters. Set " "zero to use the value for perimeters." @@ -14449,7 +16317,7 @@ msgstr "" "Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro venkovní perimetry. Pro " "použiti stejné hodnoty jako pro perimetry nastavte nulu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer of object " "above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " @@ -14459,7 +16327,7 @@ msgstr "" "raftem. Nastavením nuly vypnete řízení zrychlení pro první vrstvu objektu " "nad raftem." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " "disable acceleration control for first layer." @@ -14467,7 +16335,7 @@ msgstr "" "Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije pro první vrstvu. Nastavte " "nulu pro vypnutí řízení zrychlení pro první vrstvu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1444 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " "disable acceleration control for infill." @@ -14475,7 +16343,7 @@ msgstr "" "Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije pro výplň. Nastavte nulu, " "chcete-li vypnout řízení zrychlení pro výplň." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " "disable acceleration control for perimeters." @@ -14483,7 +16351,7 @@ msgstr "" "Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije pro perimetry. Nastavením na " "nulu vypnete ovládání akcelerace pro perimetry." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for solid infill. Set zero to " "use the value for infill." @@ -14491,7 +16359,7 @@ msgstr "" "Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro plnou výplň. Pro použiti " "stejné hodnoty jako pro výplň nastavte nulu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for top solid infill. Set " "zero to use the value for solid infill." @@ -14499,12 +16367,20 @@ msgstr "" "Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro horní plnou výplň. Pro použiti " "stejné hodnoty jako pro plnou výplň nastavte nulu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for travel moves. Set zero to " +"disable acceleration control for travel." +msgstr "" +"Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije pro přesuny. Nastavte nulu, " +"chcete-li vypnout zrychlení pro přesuny." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "Průměr trysky extruderu (například: 0.5, 0.35 atd.)" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:587 #, boost-format msgid "" "This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send " @@ -14516,7 +16392,7 @@ msgstr "" "o vašem systému. Stane se tak pouze jednou a nebudeme vás o to žádat znovu " "(pouze po přechodu na další verzi)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 msgid "" "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " @@ -14529,7 +16405,7 @@ msgstr "" "přilnavosti mezi vrstvami. Pokud je nastavena hodnota 0, je výška vrstvy " "omezena na 75% průměru trysky." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 msgid "" "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " @@ -14538,11 +16414,11 @@ msgstr "" "Nejmenší tisknutelná výška vrstvy pro tento extruder. Omezuje rozlišení pro " "výšku proměnné vrstvy. Typické hodnoty jsou mezi 0,05 mm a 0,1 mm." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467 msgid "This is wipe tower layer" msgstr "Toto je vrstva čistící věže" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -14550,20 +16426,37 @@ msgstr "" "Tato matice popisuje objemy (v kubických milimetrech) nutné k vyčištění " "nového filamentu na čistící věži pro danou dvojici nástrojů." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:766 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:827 msgid "" "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." msgstr "Může to způsobit problémy při vizualizaci g-codu a odhadu doby tisku." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983 -msgid "" -"This operation is irreversible.\n" -"Do you want to proceed?" -msgstr "" -"Tato operace je nevratná.\n" -"Chcete pokračovat?" +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:182 +msgid "This name is reserved, use another." +msgstr "Tento název je vyhrazen, použijte jiný." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:194 +msgid "This name is used for an external profile name, use another." +msgstr "Název se používá pro externí profil, zadejte jiný název." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:188 +msgid "This name is used for a system profile name, use another." +msgstr "Název se používá pro systémový profil, zadejte jiný název." + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1418 +msgid "This operation is irreversible." +msgstr "Tato operace je nevratná." + +#. TRN PrintSettings: "Staggered inner seams" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 +msgid "" +"This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their " +"depth, forming a zigzag pattern." +msgstr "" +"Tato možnost způsobí, že se vnitřní švy posunou dozadu podle jejich hloubky " +"a vytvoří klikatý vzor." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 msgid "" "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " @@ -14575,36 +16468,26 @@ msgstr "" "plochy, které se tisknou lépe s vyšším počtem perimetrů, pokud je zapnuta " "možnost Extra perimetry." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937 +#. TRN PrintSettings: Enable ooze prevention +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1977 msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " -"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " -"such skirt when changing temperatures." +"oozing." msgstr "" -"Tato volba sníží teplotu neaktivních extruderů, aby u nich nedošlo k " -"vytékání." +"Tato volba sníží teplotu neaktivních extruderů, aby u nich nedocházelo k " +"ukapávání filamentu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517 -msgid "" -"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " -"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " -"the G-code generation due to the multiple checks involved." -msgstr "" -"Tato volba omezuje výplň na plochy skutečně potřebné pro podpěru stropů " -"(bude se chovat jako vnitřní podpěrný materiál). Je-li tato volba zapnuta, " -"zpomaluje generování G-code kvůli několikanásobným kontrolám." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558 msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " "latter first." msgstr "Tato volba obrátí pořadí tisku perimetrů a výplní." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:84 msgid "This printer will be shown in the presets list as" msgstr "Tato tiskárna se v seznamu přednastavení zobrazí jako" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 msgid "" "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " @@ -14615,7 +16498,7 @@ msgstr "" "rychlost vypočítána z hodnoty rychlosti tisku perimetrů, nastavené výše. " "Nastavte nulu pro automatický výpočet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " @@ -14626,7 +16509,7 @@ msgstr "" "vypočte se z výše uvedeného nastavení rychlosti perimetrů. Pro automatické " "nastavení zadejte nulu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574 msgid "" "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " @@ -14638,7 +16521,7 @@ msgstr "" "mezery. Pokud je vyjádřeno procenty (například: 15%), vypočítá se z šířky " "extruze perimetrů." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:298 msgid "" "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." @@ -14646,17 +16529,26 @@ msgstr "" "Toto nastavení řídí výšku (a tedy výsledný počet) řezů/vrstev. Tenčí vrstva " "poskytuje lepší přesnost, ale tiskne se déle." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 +msgid "This setting enables dynamic fan speed control on overhangs." +msgstr "" +"Toto nastavení umožňuje dynamickou regulaci otáček ventilátoru při převisech." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 +msgid "This setting enables dynamic speed control on overhangs." +msgstr "Toto nastavení umožňuje dynamické řízení rychlosti na převisech." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "Toto nastavení vyjadřuje maximální rychlost ventilátoru." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1898 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "" "Toto nastavení představuje minimální hodnotu PWM, kterou ventilátor " "potřebuje, aby pracoval." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -14679,25 +16571,15 @@ msgstr "" "kamkoliv chcete. Pokud máte tiskárnu s více extrudery, G-code je zpracováván " "v pořadí extruderů." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 msgid "" -"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " -"target temperature and extruder just started heating, and before extruder " -"has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom " -"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to " -"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that " -"you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can " -"put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +"This start procedure is inserted at the beginning, possibly prepended by " +"temperature-changing commands. See 'autoemit_temperature_commands'." msgstr "" -"Tento kód je vložen na začátek tisku. Po okamžiku dosažení požadované " -"teploty podložky a začátku nahřívání extruderu a před dokončení předehřevu " -"trysky. Pokud PrusaSlicer detekuje příkazy M104, M190 v uživatelsky " -"definovaném kódu, tyto příkazy nebudou automaticky připojeny, takže si " -"můžete přizpůsobit pořadí příkazů předehřevu a dalších vlastních akcí. Také " -"můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení PrusaSliceru, takže " -"můžete vložit příkaz “M109 S[first_layer_temperature]” kamkoliv chcete." +"Tato zahajovací procedura je vložena na začátek a případně je doplněná " +"příkazy pro změnu teploty. Viz 'autoemit_temperature_commands'." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093 msgid "" "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " "parameters." @@ -14705,12 +16587,12 @@ msgstr "" "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " "parameters." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:401 #, c-format, boost-format msgid "This %s version: %s" msgstr "Tento %s verze: %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3088 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3250 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -14722,7 +16604,7 @@ msgstr "" "endstop 0 skutečně ponechá trysku 0,3 mm daleko od tiskové podložky, " "nastavte hodnotu -0,3 (nebo dolaďte svůj koncový doraz)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -14732,7 +16614,7 @@ msgstr "" "na čistící věži. Tyto hodnoty jsou použity pro zjednodušení vytvoření " "celkových objemů čištění níže." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4836 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -14744,7 +16626,7 @@ msgstr "" "například rozšířit seznam podporovaných druhů firmwaru. Lze se rozhodnout, " "že to budeme ignorovat, nebo že neznámou hodnotu nahradíme výchozí hodnotou." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:392 #, c-format, boost-format msgid "" "This version of %s is not compatible with currently installed configuration " @@ -14765,7 +16647,7 @@ msgstr "" "spustit výchozí konfiguraci. Před instalací kompatibilního nastavení s touto " "verzí %s dojde k vytvoření zálohy současné konfigurace." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -14775,11 +16657,11 @@ msgstr "" "nastavení prahové hodnoty doprostřed. Toto chování eliminuje antialiasing " "bez ztráty otvorů v polygonech." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009 msgid "Threads" msgstr "Vlákna" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." @@ -14787,24 +16669,24 @@ msgstr "" "Vlákna jsou používána pro paralelizaci časově náročnějších úloh. Optimální " "počet vláken je mírně nad počtem dostupných jader/procesorů." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2678 msgid "Tilt" msgstr "Náklon" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 msgid "Tilt for high viscosity resin" msgstr "Tilt pro resin s vysokou viskozitou" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2541 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 msgid "Tilt time" msgstr "Doba náklonu" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3527 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -14814,7 +16696,7 @@ msgstr "" "nový filament během jeho výměny (při provádění kódu T). Tento čas je přidán " "k celkové době tisku pomocí G-code odhadovače tiskového času." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1100 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -14824,19 +16706,19 @@ msgstr "" "filament během jeho výměny (při provádění kódu T). Tento čas je přidán k " "celkové době tisku pomocí G-code odhadovače tiskového času." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Doba trvání rychlého náklonu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Doba trvání pomalého náklonu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3314 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 msgid "Time of the super slow tilt" msgstr "Čas super pomalého náklonu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 msgid "" "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " @@ -14846,81 +16728,91 @@ msgstr "" "s flexibilními materiály, které potřebují více času ke smrštění na původní " "rozměry." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3000 +msgid "Tiny / Wide glyphs" +msgstr "Drobné / široké glyfy" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 +msgid "Tip Diameter" +msgstr "Průměr hrotu" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 msgid "to" msgstr "do" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1313 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "" "Chcete-li akci provést, prosím nejdříve zadejte nový název přednastavení." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250 -#, c-format, boost-format -msgid "Toggle %c axis mirroring" -msgstr "Přepnout zrcadlení podle osy %c" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:565 +msgid "Tolerance" +msgstr "Tolerance" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:937 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2067 +msgid "" +"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " +"cut information first." +msgstr "" +"Chcete-li manipulovat s částmi modelu nebo negativními objemy, musíte " +"nejprve invalidovat informace o řezu modelu." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 msgid "To objects" msgstr "Na objekty" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3582 msgid "Tool" msgstr "Nástroj" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:354 msgid "Tool #" msgstr "Nástroj #" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2451 src/libslic3r/GCode.cpp:711 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2589 src/libslic3r/GCode.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 msgid "Tool change G-code" msgstr "G-code pro výměnu nástroje" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2052 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2090 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "Parametry při výměně (Multi Material s jedním extruderem)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3672 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4093 msgid "Tool changes" msgstr "Výměny nástroje" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4119 msgid "Tool marker" msgstr "Vizualizace nástroje" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:274 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:343 msgid "Tool position" msgstr "Poloha nástroje" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 msgid "Tool type" msgstr "Typ nástroje" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:89 msgid "too many files" msgstr "příliš mnoho souborů" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:435 -msgid "Too many overlapping holes." -msgstr "Příliš mnoho překrývajících se otvorů." +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1467 +msgid "Too small, enlarged font height inside text input." +msgstr "Příliš malé, zvěte výšku písma uvnitř textového vstupu." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1659 -msgid "Too small" -msgstr "Příliš malý" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1465 +msgid "Too tall, diminished font height inside text input." +msgstr "Příliš vysoká, zmenšená výška písma uvnitř textového vstupu." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1657 -msgid "Too tall" -msgstr "Příliš vysoký" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352 -msgctxt "Layers" +#. TRN Main menu: View->Top +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202 msgid "Top" msgstr "Shora" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:940 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 msgid "To parts" msgstr "Na části" @@ -14931,15 +16823,15 @@ msgstr "" "Nápověda pro tloušťku vrchní / spodní skořepiny: Není k dipozici z důvodu " "neplatné výšky vrstvy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 msgid "Top contact Z distance" msgstr "Mezera nad podpěrami v ose Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:715 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808 msgid "Top fill pattern" msgstr "Vzor výplně horní vrstvy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 msgid "Top interface layers" msgstr "Vrchní kontaktní vrstvy" @@ -14947,7 +16839,7 @@ msgstr "Vrchní kontaktní vrstvy" msgid "Top is open." msgstr "Horní část je otevřená." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 msgid "Topmost surface only" msgstr "Pouze nejvrchnější vrstva" @@ -14960,20 +16852,27 @@ msgstr "Tloušťka vrchní skořepiny je %1% mm při výšce vrstvy %2% mm." msgid "top solid infill" msgstr "vrchní plná výplň" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:335 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 msgid "Top solid infill" msgstr "Vrchní plné výplně" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 msgid "Top solid layers" msgstr "Vrchních plných vrstev" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202 msgid "Top View" msgstr "Pohled svrchu" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062 +msgid "" +"To save cut information you can delete all connectors from all related " +"objects." +msgstr "" +"Chcete-li uchovat informace o řezu, můžete odstranit všechny spojky ze všech " +"souvisejících objektů." + #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 #, boost-format msgid "" @@ -14983,11 +16882,11 @@ msgstr "" "Chcete-li zadat úložiště systémových certifikátů ručně, nastavte proměnnou " "prostředí %1% na správný CA balíček a restartujte aplikaci." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3767 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4000 msgid "Total" msgstr "Celkem" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:363 msgid "" "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " "which tools are loaded/unloaded." @@ -14995,15 +16894,15 @@ msgstr "" "Celkový objem čištění je spočítán jako součet dvou hodnot níže v závislosti " "na tom, které extrudery jsou zavedeny/vyjmuty." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:118 msgid "Total rammed volume" msgstr "Celkový objem rapidní extruze" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 msgid "Total ramming time" msgstr "Celkový čas rapidní extruze" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:409 msgid "" "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " "Keychain." @@ -15011,11 +16910,12 @@ msgstr "" "Chcete-li použít vlastní soubor CA, importujte soubor CA do Certificate " "Store / Keychain." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:864 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1574 msgid "Transfer" msgstr "Přenést" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1600 msgid "" "Transfer the selected options from left preset to the right.\n" "Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close " @@ -15025,37 +16925,50 @@ msgstr "" "Poznámka: Po zavření tohoto dialogu budou na kartách nastavení vybrány nové " "upravené předvolby." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:948 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:979 #, boost-format msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." msgstr "Přenese vybrané nastavení do nově vybraného přednastavení \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:943 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:974 msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." msgstr "Přenést vybraná nastavení do nově zvoleného přednastavení." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1626 +msgid "Transfer values from left to right" +msgstr "Přenést hodnoty zprava doleva" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:678 msgid "Translate" msgstr "Posunout" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:623 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:659 +msgid "Translate (relative) [World]" +msgstr "Posunout (relativní) [Svět]" + #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 msgid "Translation" msgstr "Translace" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3609 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 msgid "Travel" msgstr "Rychloposun" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 +msgid "Triangle" +msgstr "Trojúhelník" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 msgid "Triangles" msgstr "Trojúhelníky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4790 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -15063,8 +16976,12 @@ msgstr "" "Pokuste se opravit nemanifoldní meshe (tato možnost je implicitně přidána " "vždy, když potřebujeme řezat model)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3790 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:219 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4361 msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -15072,15 +16989,15 @@ msgstr "Typ:" msgid "Type here the name of your printer device" msgstr "Sem napište název pro vaší tiskárnu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094 msgid "Type of the printer." msgstr "Typ tiskárny." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:450 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:266 msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." msgstr "Nelze vyvrtat aktuální konfiguraci otvorů do modelu." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:399 #, c-format, boost-format msgid "" "Unable to load the following shaders:\n" @@ -15089,59 +17006,68 @@ msgstr "" "Nelze načíst následující shadery: \n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3812 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6415 +msgid "" +"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " +"will be exported." +msgstr "" +"Nelze provést logickou operaci nad mashí modelů. Budou exportovány pouze " +"kladné části." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3863 msgid "Unable to reload:" msgstr "Nelze znovu načíst:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3484 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "Nelze nahradit více než jednou částí" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:126 msgid "Unavailable for this method." msgstr "Pro tuto metodu není k dispozici." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1047 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1100 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1115 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1130 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1145 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1110 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1125 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1140 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1155 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1200 msgid "Undef" msgstr "Nedefinováno" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1687 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1870 msgid "Undef category" msgstr "Nedefinovaná kategorie" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1687 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1870 msgid "Undef group" msgstr "Nedefinovaná skupina" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:287 msgid "Undefined" msgstr "Nedefinováno" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:87 msgid "undefined error" msgstr "nedefinovaná chyba" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:287 msgid "Underflow" msgstr "Podtečení" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1341 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1425 msgid "&Undo" msgstr "&Zpět" -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4699 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:653 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5305 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1426 msgid "Undo" msgstr "Zpět" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" @@ -15150,18 +17076,26 @@ msgstr[1] "%1$d Akce Zpět" msgstr[2] "%1$d Akcí Zpět" msgstr[3] "%1$d Akcí Zpět" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2999 +msgid "Undo boldness" +msgstr "Akce zpět Tučné písmo" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:919 msgid "Undo desktop integration failed." msgstr "Zrušení integrace do systému se nepodařilo." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:917 msgid "Undo desktop integration was successful." msgstr "Zrušení integrace do systému proběhlo úspěšně." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Undo History" msgstr "Historie operací Zpět" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3010 +msgid "Undo letter's skew" +msgstr "Akce zpět Zkosení písma" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] msgid "" "Undo/redo history\n" @@ -15172,51 +17106,64 @@ msgstr "" "Věděli jste, že můžete kliknutím pravým tlačítkem myši na šipky Zpět/" "Vpřed vrátit několik akcí najednou?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4893 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4979 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "Zpět / Vpřed se zpracovává" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3076 +msgid "Undo rotation" +msgstr "Akce zpět Rotace" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3030 +msgid "Undo translation" +msgstr "Akce zpět Posun" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 msgid "unexpected decompressed size" msgstr "neočekávaná dekomprimovaná velikost" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890 msgid "(Unknown)" msgstr "(Neznámý)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:30 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:855 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157 -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:597 +#, c-format, boost-format +msgid "Unknown archive format: %s" +msgstr "Neznámý formát archivu: %s" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:87 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:156 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:123 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:144 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:160 msgid "Unknown error occured" msgstr "Došlo k neznámé chybě" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:683 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:703 msgid "Unknown error occured during exporting G-code." msgstr "Během exportu G-codu došlo k neznámé chybě." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:310 msgid "unloaded" msgstr "vyjmuto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 msgid "Unloading speed" msgstr "Rychlost vysunutí" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030 msgid "Unloading speed at the start" msgstr "Počáteční rychlost vysouvání filamentu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4325 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4743 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "ODEMČENÝ ZÁMEK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4769 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -15228,7 +17175,7 @@ msgstr "" "Klikněte pro reset všech nastavení aktuální skupiny nastavení na systémové " "hodnoty." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4784 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -15238,60 +17185,94 @@ msgstr "" "systémovou (nebo výchozí) hodnotou.\n" "Klikněte pro reset současné hodnoty na systémovou hodnotu." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3113 +msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "Odemknout natočení textu při pohybu textu po povrchu objektu." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:792 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Neuložené změny" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1954 +msgid "Unselect" +msgstr "Zrušení výběru" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1829 +msgid "Unselect center" +msgstr "Zrušit výběr středu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1823 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1885 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1892 +msgid "Unselect feature" +msgstr "Zrušení výběru objektu" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 msgid "Unselect gizmo or clear selection" msgstr "Zrušit gizmo nebo zrušit výběr" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1839 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1866 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1902 +msgid "Unselect point" +msgstr "Zrušit výběr bodu" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2599 +msgid "Unset bold" +msgstr "Odstranění tučného písma" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2553 +msgid "Unset italic" +msgstr "Odnastavení kurzívy" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 msgid "unsupported central directory size" msgstr "nepodporovaná velikost centrálního adresáře" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 msgid "unsupported encryption" msgstr "nepodporované šifrování" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 msgid "unsupported feature" msgstr "nepodporovaná funkce" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 msgid "unsupported method" msgstr "nepodporovaná metoda" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 msgid "unsupported multidisk archive" msgstr "nepodporovaný multidisk archiv" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:392 msgid "Unsupported OpenGL version" msgstr "Nepodporovaná verze OpenGL" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3652 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 msgid "Unsupported selection" msgstr "Nepodporovaný výběr" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1719 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2850 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2876 msgid "Untitled" msgstr "Bez názvu" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:41 msgid "Update available" msgstr "Je dostupná aktualizace" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1341 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Aktualizovat vestavěné přednastavení automaticky" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 msgid "Updates" msgstr "Aktualizace" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1348 msgid "" "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " "customized settings." @@ -15299,105 +17280,125 @@ msgstr "" "Aktualizace nejsou nikdy nainstalovány bez vědomí uživatele a nikdy " "nepřepíšou upravená uživatelská nastavení." -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1173 msgid "Updating" msgstr "Probíhá aktualizace" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21 msgid "Upgrade" msgstr "Aktualizovat" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:112 msgid "Upload" msgstr "Nahrát" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2274 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Nahrát firmware do tiskárny s Arduinem" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6804 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:132 msgid "Upload and Print" msgstr "Nahrát a Tisknout" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:143 msgid "Upload and Simulate" msgstr "Nahrát a simulovat" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:105 #, c-format, boost-format msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" msgstr "Název nahrávaného souboru nekončí \"%s\". Chcete pokračovat?" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +#. TRN %1% = host +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:763 +#, boost-format +msgid "Upload has failed. There is no suitable storage found at %1%." +msgstr "" +"Nahrání se nezdařilo. Na adrese %1% nebylo nalezeno žádné vhodné úložiště." + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:424 msgid "Uploading" msgstr "Nahrávání" -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:59 msgid "Upload not enabled on FlashAir card." msgstr "Na kartě FlashAir není nahrávání povoleno." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42 msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" msgstr "Nahrát soubor do tiskového serveru se jménem:" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:122 +msgid "Upload to Queue" +msgstr "Odesat do fronty" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 +msgid "Upload to storage" +msgstr "Nahrát do úložiště" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3452 msgid "up to" msgstr "až do" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1684 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 msgid "Use another extruder" msgstr "Použít jiný extruder" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:391 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3041 +msgid "Use camera direction for text orientation" +msgstr "Orientovat text proti kameře" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "Podbarvení hodnot os v panelu Manipulace s objektem" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:535 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "Použít vlastní velikost ikon na panelu nástrojů" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1703 msgid "used" msgstr "použitý" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3597 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Used filament" msgstr "Použito filamentu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1377 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:308 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Použito Filamentu (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1392 msgid "Used Filament (in)" msgstr "Použito Filamentu (in)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1370 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "Použito Filamentu (in³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:309 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1392 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Použito Filamentu (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1370 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:310 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Použito Filamentu (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1315 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1349 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Použitý materiál (ml)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:311 msgid "Used Material (unit)" msgstr "Použito materiálu (jednotka)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:598 msgid "Use environment map" msgstr "Použít mapu prostředí" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593 msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." @@ -15405,61 +17406,65 @@ msgstr "" "Pro modely letadel 3DLabPrint použijte \"Paritní vyplňování\". Použijte " "\"Uzavírání děr\" pro uzavření všech otvorů v modelu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Použít retrakce z firmwaru" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:960 src/slic3r/GUI/Search.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1180 src/slic3r/GUI/Search.cpp:531 msgid "Use for search" msgstr "Použit pro vyhledávání" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 msgid "Use for time estimate" msgstr "Použít pro odhad času" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:55 msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgstr "Pokud je to nutné, použijte pro oddělení složek lomítko ( / )." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:417 msgid "Use free camera" msgstr "Scéna v režimu „free camera“" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1638 msgid "Use inches" msgstr "Používat palce" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3961 msgid "Use pad" msgstr "Použít podložku" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:412 msgid "Use perspective camera" msgstr "Perspektivní zobrazení scény" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:350 msgid "User" msgstr "Uživatel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 msgid "Use relative E distances" msgstr "Použít relativní E vzdálenosti" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:367 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "Pro 3D scénu použít rozlišení Retina" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:917 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1140 msgid "User presets" msgstr "Uživatelská přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:507 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:884 +msgid "Use surface" +msgstr "Použít povrch" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:625 msgid "Use system menu for application" msgstr "V PrusaSliceru používat systémové nabídky" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:848 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 msgid "" "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " "(usually E but some printers use A)." @@ -15467,33 +17472,37 @@ msgstr "" "Touto volbou nastavíte písmeno osy přidružené k extruderu tiskárny (obvykle " "E, ale některé tiskárny používají A)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." msgstr "Toto nastavení použijte pro horizontální otočení vzoru." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112 msgid "Use volumetric E" msgstr "Použít volumetrickou hodnotu E" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 msgid "validation failed" msgstr "validace selhala" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:560 +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:127 msgid "Value is the same as the system value" msgstr "Hodnota je shodná se systémovou hodnotou" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2645 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "Hodnoty v tomto sloupci jsou pro Normální režim" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2651 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2821 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "Hodnoty v tomto sloupci jsou pro Tichý režim" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:128 msgid "" "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved " "preset" @@ -15501,12 +17510,12 @@ msgstr "" "Hodnota byla změněna a není shodná se systémovou hodnotou nebo naposled " "uloženým přednastavením" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4694 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:185 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5252 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:71 msgid "Variable layer height" msgstr "Variabilní výška vrstvy" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1620 msgid "Variable layer height - Adaptive" msgstr "Variabilní výška vrstev - Adaptivní" @@ -15522,15 +17531,19 @@ msgstr "" "a vyhlazovat přechody mezi nimi? Vyzkoušejte nástroj Proměnná výška " "vrstvy. (Není k dispozici pro SLA tiskárny.)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561 +#: src/libslic3r/Print.cpp:541 +msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." +msgstr "Variabilní výška vrstvy není podporována u organických podpěr." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:616 msgid "Variable layer height - Manual edit" msgstr "Variabilní výška vrstev - Ruční editace" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1612 msgid "Variable layer height - Reset" msgstr "Variabilní výška vrstev - Reset" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1628 msgid "Variable layer height - Smooth all" msgstr "Variabilní výška vrstev - Vyhladit vše" @@ -15538,89 +17551,95 @@ msgstr "Variabilní výška vrstev - Vyhladit vše" msgid "variants" msgstr "varianty" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 msgid "vendor" msgstr "výrobce" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:710 msgid "Vendor:" msgstr "Výrobce:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 msgid "Verbose G-code" msgstr "Komentáře do G-code" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1361 +msgctxt "Verb" +msgid "Scale" +msgstr "Změň velikost" + #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 msgid "version" msgstr "verze" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:244 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:369 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:244 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:282 msgid "Version" msgstr "Verze" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:75 +msgid "Vertex" +msgstr "Vertex" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1405 msgid "Vertical shells" msgstr "Svislé stěny" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 msgid "Vertical Slider" msgstr "Vertikální posuvník" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" msgstr "Vertikální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem dolů" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" msgstr "Vertikální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem nahoru" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1460 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1561 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1547 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1652 msgid "&View" msgstr "&Zobrazení" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211 -msgid "View" -msgstr "Zobrazení" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1615 msgid "View mode" msgstr "Režim zobrazení" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:904 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to be asked about unsaved changes again." msgstr "Pro zrušení zapamatování jděte do Nastavení a zaškrtněte \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3109 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1739 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" "to changes your choice." msgstr "Pro změnu předvolby jděte do Nastavení a zaškrtněte \"%1%\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4677 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "Vizualizuje již naslicovaný a uložený G-code" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:700 -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:738 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:741 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:750 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:788 msgid "Visualizing supports" msgstr "Vizualizace podpěr" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:229 msgid "Volume" msgstr "Objem" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1333 msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "Změna pořadí Těles v Objektu" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:364 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "Objem k vyčištění (mm³) pokud je filament" @@ -15628,15 +17647,11 @@ msgstr "Objem k vyčištění (mm³) pokud je filament" msgid "Volumetric" msgstr "Volumetrický" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2153 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2183 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "Doporučení pro objemový průtok nejsou k dispozici" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 -msgid "Volumetric flow rate" -msgstr "Objemový průtok" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3303 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3579 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Objemový průtok (mm³/s)" @@ -15644,26 +17659,30 @@ msgstr "Objemový průtok (mm³/s)" msgid "Volumetric speed" msgstr "Objemová rychlost" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4096 msgid "Wall thickness" msgstr "Tloušťka stěny" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1133 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:649 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:679 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2157 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2491 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1124 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:716 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:746 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:60 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:445 msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3197 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2113 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2148 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2159 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3230 msgid "WARNING:" msgstr "VAROVÁNÍ:" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:596 #, boost-format msgid "" "We do not send any personal information nor anything that would allow us to " @@ -15680,26 +17699,31 @@ msgstr "" "hardwaru a instalaci OpenGL. PrusaSlicer je otevřený zdrojový kód, pokud " "chcete nahlédnout do kódu, který skutečně provádí komunikaci, viz %1%." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:555 msgid "Welcome" msgstr "Vítejte" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 +#, boost-format +msgid "Welcome to %1% version %2%." +msgstr "Vítejte v %1% verze %2%." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:551 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "Vítejte v %s Konfiguračním Asistentu" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:553 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "Vítejte v %s Konfiguračním průvodci" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:444 #, boost-format msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" msgstr "Co chcete udělat s přednastavením \"%1%\" po uložení?" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:305 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -15707,29 +17731,49 @@ msgstr "" "Pokud je zaškrtnuto, přednastavení tisku a filamentu se zobrazují v editoru " "přednastavení, i když jsou označeny jako nekompatibilní s aktivní tiskárnou" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " -"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " -"to load." +"application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the " +"action to take on the file to load." msgstr "" -"Je-li zaškrtnuto, při každém přetažení souboru s projektem do aplikace se " -"zobrazí dialogové okno s výzvou k výběru akce, kterou se má soubor načíst." +"Je-li zaškrtnuto, při každém přetažení souboru s projektem do aplikace či " +"otevření souboru z průzkumníku se zobrazí dialogové okno s výzvou k výběru " +"způsobu, jak projekt otevřít." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2493 +msgid "" +"When enabled, PrusaSlicer will check whether your Custom Start G-Code " +"contains M104 or M190. If so, the temperatures will not be emitted " +"automatically so you're free to customize the order of heating commands and " +"other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all " +"PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" " +"command wherever you want.\n" +"If your Custom Start G-Code does NOT contain M104 or M190, PrusaSlicer will " +"execute the Start G-Code after bed reached its target temperature and " +"extruder just started heating.\n" +"\n" +"When disabled, PrusaSlicer will NOT emit commands to heat up extruder and " +"bed, leaving both to Custom Start G-Code." +msgstr "" +"Je-li tato funkce povolena, PrusaSlicer zkontroluje, zda váš vlastní Začátek " +"G-codu obsahuje M104 nebo M190. Pokud ano, teploty nebudou automaticky " +"vkládány, takže si můžete volně přizpůsobit pořadí příkazů pro zahřívání a " +"další vlastní akce. Všimněte si, že můžete použít zástupné proměnné pro " +"všechna nastavení PrusaSliceru, takže můžete vložit příkaz \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\", kamkoli chcete.\n" +"Pokud váš vlastní Začátek G-codu NEobsahuje M104 nebo M190, PrusaSlicer " +"spustí Začátek G-codu poté, co podložka dosáhne cílové teploty a extruder se " +"začal ohřívat.\n" +"\n" +"Pokud funkce není povolena, PrusaSlicer NEvkládá příkazy k ohřevu extruderu " +"a podložky, obojí ponechá na vašem vlastním Začátku G-code." #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 msgid "when printing" msgstr "při tisku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:553 -msgid "" -"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip " -"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " -"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." -msgstr "" -"Připnutí překrývajících se objektů jeden k druhému při Multimateriálovém " -"tisku. (Druhá část se připne k první, třetí část k první a druhé, atd.)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 msgid "" "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " @@ -15742,7 +17786,7 @@ msgstr "" "při možné kolizi extruderu s objektem a zabránit mu, přesto doporučujeme " "obezřetnost." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1291 msgid "" "When printing with very low layer heights, you might still want to print a " "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " @@ -15752,7 +17796,7 @@ msgstr "" "první spodní vrstvu, abyste zlepšili přilnavost k nedokonalé tiskové " "podložce." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2195 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233 msgid "" "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " @@ -15761,7 +17805,7 @@ msgstr "" "Při výměně nástroje se spustí retrakce a filament se zatáhne zpět o zadané " "množství (délka se měří na surovém filamentu, než vstoupí do extruderu)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2187 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 msgid "" "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " @@ -15770,7 +17814,7 @@ msgstr "" "Při spuštění retrakce se filament zatáhne zpět o zadané množství (délka se " "měří na surovém filamentu, než vstoupí do extruderu)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855 msgid "" "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " @@ -15781,7 +17825,7 @@ msgstr "" "extruderu. Toto experimentální nastavení slouží k nastavení nejvyšší " "rychlosti tisku, kterou chcete povolit." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2010 msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " @@ -15793,7 +17837,7 @@ msgstr "" "li hodnota kladná, je filament posunut více,. Je-li hodnota záporná, posun " "při zavádění je kratší než při vysouvání." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." @@ -15801,7 +17845,7 @@ msgstr "" "Když je retrakce kompenzována po změně nástroje, extruder vytlačuje toto " "další množství filamentu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." @@ -15809,7 +17853,7 @@ msgstr "" "Když je retrakce kompenzována po rychloposunu, extruder vytlačuje toto další " "množství filamentu. Toto nastavení je zřídkakdy potřeba." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3140 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 msgid "" "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A " "wedge shape with an angle greater than this setting will not have " @@ -15824,16 +17868,7 @@ msgstr "" "perimetrů, ale mohou vzniknout mezery nebo vytlačení nadbytečného množství " "materiálu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081 -msgid "" -"When transitioning between different numbers of perimeters as the part " -"becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the " -"perimeter segments." -msgstr "" -"Při přechodu mezi různými počty perimetrů se ztenčujícím se dílem, je " -"vyhrazen určitý prostor pro rozdělení nebo spojení perimetrů." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 msgid "" "When transitioning between different numbers of perimeters as the part " "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the " @@ -15845,16 +17880,25 @@ msgstr "" "vyjádřeno v procentech (například 100%), bude vypočítáno na základě průměru " "trysky." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4332 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 +#, boost-format +msgid "" +"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " +"the maximum build volume height." +msgstr "" +"Objekt %1% se sice sám o sobě vejde do tiskového prostoru, ale jeho poslední " +"vrstva přesahuje maximální výšku." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4750 msgid "WHITE BULLET" msgstr "BÍLÁ TEČKA" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4354 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4772 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" "Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje nesystémové (nebo jiné než výchozí) přednastavení." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4357 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4775 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -15862,7 +17906,7 @@ msgstr "" "Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje, že nastavení jsou shodná s naposledy uloženým " "přednastavením pro danou skupinu nastavení." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4372 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4790 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -15870,36 +17914,36 @@ msgstr "" "Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje, že je hodnota shodná s naposledy uloženým " "přednastavením." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4053 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4465 msgid "Whole word" msgstr "Celé slovo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 msgid "Width" msgstr "Šířka" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "Šířka od středu zadní koule ke středu přední koule" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3299 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3575 msgid "Width (mm)" msgstr "Šířka (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Šířka čistící věže" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "Šířka spojek, které spojují objekt s vygenerovanou podložkou." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 msgid "Width of the display" msgstr "Šířka displeje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 msgid "" "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the " "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is " @@ -15912,7 +17956,7 @@ msgstr "" "perimetr stejně tlustý jako samotný prvek. Je-li vyjádřené procentuálně " "(například 85%), bude vypočteno v závislosti na průměru trysky." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." @@ -15921,63 +17965,65 @@ msgstr "" "plocha polygonu se zvětší. Záporná hodnota - offset směrem dovnitř, plocha " "polygonu se zmenší." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1546 msgid "&Window" msgstr "&Okno" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3634 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4077 msgid "Wipe" msgstr "Čištění" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 msgid "Wipe into this object" msgstr "Vyčistit do tohoto objektu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Vyčištění do výplně tohoto objektu" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 msgid "Wipe options" msgstr "Možnosti čištění" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1360 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 msgid "wipe tower" msgstr "čistící věž" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 msgid "Wipe tower" msgstr "Čistící věž" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126 -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:143 msgid "Wipe Tower" msgstr "Čistící Věž" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "Šířka límce čistící věže" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2049 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Parametry čistící věže" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 +msgid "Wipe tower purge lines spacing" +msgstr "Rozteč čistících linek v čistící věži" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:175 msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" msgstr "Čistící věž - Úprava objemu čištění" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Úhel natočení čistící věže" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Úhel natočení čistící věže s ohledem na osu X." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Očistit při retrakci" @@ -15985,7 +18031,7 @@ msgstr "Očistit při retrakci" msgid "with a volumetric rate" msgstr "s objemovou rychlostí" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2172 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." @@ -15993,7 +18039,7 @@ msgstr "" "U bowdenových extrudérů může být vhodné provést rychlé retrakce než se " "spustí očištění." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358 msgid "" "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " "object, possibly intersecting brim.\n" @@ -16009,16 +18055,15 @@ msgstr "" "To je užitečné pro ochranu modelu z ABS nebo ASA před deformací a odlepením " "od tiskové podložky v důsledku průvanu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2874 msgid "With sheath around the support" msgstr "Pouzdro okolo podpěr" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 msgid "World coordinates" msgstr "Světové souřadnice" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:276 msgid "" "Would you like to install it?\n" "\n" @@ -16034,27 +18079,27 @@ msgstr "" "\n" "Aktualizované balíčky nastavení:" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 msgid "write calledback failed" msgstr "zpětné volání se nezdařilo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4719 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "Vypsat informace o modelu do konsole." -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:150 msgid "Wrong password" msgstr "Chybné heslo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "X souřadnice levého předního rohu čistící věže" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "XY vzdálenost mezi objektem a podpěrami" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." @@ -16062,27 +18107,32 @@ msgstr "" "XY vzdálenost mezi objektem a podpěrami. Pokud je vyjádřeno procenty " "(například 50%), bude vypočítána z šířky perimetru." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 msgid "XY Size Compensation" msgstr "Kompenzace XY rozměrů" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Y souřadnice levého předního rohu čistící věže" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1011 msgid "" "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " "changes first." msgstr "" "Právě upravujete SLA podpěrné body. Změny nejprve aplikujte nebo zahoďte." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:962 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3373 +#, boost-format +msgid "You are currently running the latest released version %1%." +msgstr "V současné době používáte nejnovější vydanou verzi %1%." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1015 #, boost-format msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "Otevíráte %1% verze %2%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1102 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -16098,7 +18148,7 @@ msgstr "" "www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" "Přejete si pokračovat?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5097 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5188 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" @@ -16108,27 +18158,21 @@ msgstr "" "jako nové přednastavení.\n" "Pamatuje, že pokud budou změny uloženy, nový projekt je nezachová" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5096 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5187 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "Úpravy přednastavení můžete v novém projektu ponechat nebo je zahodit" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:234 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2458 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:148 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2529 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "" "Nelze načíst SLA projekt s objektem na podložce, který je složený z více " "částí" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 -msgid "" -"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" -msgstr "" -"Nemůžete použít nestejnoměrnou změnu měřítka pro více vybraných objektů/částí" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5371 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5900 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "Najednou můžete otevřít pouze jeden soubor .gcode." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." @@ -16136,19 +18180,19 @@ msgstr "" "Zde můžete zadat své osobní poznámky. Tento text bude přidán do komentáře " "záhlaví G code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "Zde můžete vložit poznámky týkající se filamentu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "Zde můžete uvést poznámky týkající se tiskárny." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3880 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "Zde můžete vkládat své poznámky týkající se tiskového materiálu SLA." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 msgid "" "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " "layers, so that it does not make adhesion worse." @@ -16156,20 +18200,12 @@ msgstr "" "Nastavením počtu prvních vrstev s vypnutým chlazením pro nezhoršování " "přilnavosti." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3784 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4329 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "Nelze změnit typ poslední plné části objektu." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2657 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " -"is(are) multi-part" -msgstr "" -"Nemůžete přidat objekt(y) z %s, protože jeden nebo některé z nich je(jsou) " -"vícedílné" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For " "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " @@ -16181,7 +18217,7 @@ msgstr "" "použít [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], " "[version], [input_filename], [input_filename_base]." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:908 msgid "" "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " @@ -16191,7 +18227,7 @@ msgstr "" "Chcete-li exportovat G-code správně, zkontrolujte „G-code pro změnu barvy“ v " "„Nastavení tiskárny> Vlastní G-code“" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:405 #, boost-format msgid "" "You have selected physical printer \"%1%\" \n" @@ -16200,40 +18236,66 @@ msgstr "" "Vybrali jste fyzickou tiskárnu \"%1%\"\n" "s tiskovým přednastavením \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1679 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1254 +msgid "" +"You have selected template filament. Please note that these filaments are " +"available for all printers but are NOT certain to be compatible with your " +"printer. Do you still wish to have this filament selected?\n" +"(This message won't be displayed again.)" +msgstr "" +"Vybrali jste šablonu filamentu. Upozorňujeme, že tyto filamenty jsou k " +"dispozici pro všechny tiskárny, ale NENÍ zaručeno, že jsou kompatibilní s " +"vaší tiskárnou. Přejete si mít stále vybraný tento filament?\n" +"(Tato zpráva se již nezobrazí)." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" "Následující přednastavení máte s uloženým nastavením pro „Nahrávání do " "tiskového serveru“" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:638 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:705 msgid "You have to enter a printer name." msgstr "Musíte zadat název tiskárny." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:261 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:387 msgid "You may need to update your graphics card driver." msgstr "Možná budete muset aktualizovat ovladač grafické karty." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157 +#: src/libslic3r/Print.cpp:525 +msgid "" +"You might want to reduce the size of your model or change current print " +"settings and retry." +msgstr "" +"Možná budete chtít zmenšit velikost modelu nebo změnit aktuální nastavení " +"tisku a zkusit to znovu." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:333 msgid "You must install a configuration update." msgstr "Je nutné nainstalovat aktualizaci konfigurace." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 +#. TRN %1% is PrusaSlicer +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:496 +#, boost-format +msgid "Your %1% is up to date." +msgstr "Váš %1% je aktuální." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2587 msgid "Your current changes will delete all saved color changes." msgstr "Vaše aktuálně provedené změny odstraní všechny uložené změny barev." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2608 msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." msgstr "" "Vaše aktuálně provedené změny odstraní všechny uložené změny extruderu " "(nástroje)." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1754 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 msgid "Your file was repaired." msgstr "Váš soubor byl opraven." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2799 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2824 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." @@ -16241,7 +18303,7 @@ msgstr "" "Váš objekt se zdá být příliš velký, takže byl automaticky zmenšen, aby se " "vešel na tiskovou podložku." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:28 #, boost-format msgid "" "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo " @@ -16252,19 +18314,23 @@ msgstr "" "více materiálů. Z tohoto důvodu bude možné pro malování použít pouze prvních " "%1% extruderů." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1406 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1425 msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." msgstr "" "Váš tisk je velmi blízko čistícím oblastem. Zajistěte, aby nedošlo ke kolizi." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Začali jste výběr s položkou %s." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3039 +msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object." +msgstr "Pokoušíte se odstranit objekt, který je součástí rozříznutého objektu." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:525 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." @@ -16272,11 +18338,11 @@ msgstr "" "Po spuštění budete informováni o nové verzi: Všechny = stabilní verze a " "alfa / beta verze. Pouze stabilní verze = pravidelné stabilní verze." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3108 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3295 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "Nebudete znovu dotázáni při najetí myší na odkazy." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 msgid "" "You will not be asked about it again, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -16286,7 +18352,7 @@ msgstr "" "- zavření PrusaSliceru,\n" "- načítání nebo vytváření nového projektu." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:900 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:931 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time " "you: \n" @@ -16297,7 +18363,7 @@ msgstr "" "- zavírání PrusaSliceru, pokud došlo k úpravě některých přednastavení,\n" "- načítání nového projektu, zatímco v přednastavení máte neuložené změny." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:929 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " "create new project" @@ -16305,7 +18371,7 @@ msgstr "" "Při příštím vytvoření nového projektu nebudete dotázáni na neuložené změny " "přednastavení" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:930 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " "switch a preset" @@ -16313,11 +18379,11 @@ msgstr "" "Při příštím přepnutí přednastavení nebudete dotázáni na neuložené změny " "přednastavení" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Zig-Zag" msgstr "Zig-Zag" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249 msgid "Z offset" msgstr "Odsazení Z" @@ -16326,7 +18392,7 @@ msgstr "Odsazení Z" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 msgid "Zoom in" msgstr "Přiblížit" @@ -16342,15 +18408,15 @@ msgstr "" "Věděli jste, že vybrané objekty můžete přiblížit stisknutím klávesy Z? Pokud nejsou vybrány žádné, kamera přiblíží všechny objekty ve scéně." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 msgid "Zoom out" msgstr "Oddálit" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 msgid "Zoom to Bed" msgstr "Pohled na tiskovou plochu" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 msgid "" "Zoom to selected object\n" "or all objects in scene, if none selected" @@ -16358,7 +18424,7 @@ msgstr "" "Pohled na označený objekt, nebo na všechny objekty ve scéně,\n" "pokud není vybraný žádný objekt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 msgid "Z travel" msgstr "Posun v ose Z" @@ -17767,10 +19833,6 @@ msgstr "Okraj" msgid "Borders" msgstr "Okraje" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 -msgid "Bottom" -msgstr "Dolů" - #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "Dolní okraj (mm):" @@ -18571,10 +20633,6 @@ msgstr "Zkopírováno do schránky: \"%s\"" msgid "Copies:" msgstr "Kopie:" -#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 -msgid "Copy" -msgstr "Kopírovat" - #: ../src/common/stockitem.cpp:258 msgid "Copy selection" msgstr "Kopírovat výběr" @@ -18815,10 +20873,6 @@ msgstr "Ozdobné" msgid "Default encoding" msgstr "Výchozí znaková sada" -#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:180 -msgid "Default font" -msgstr "Výchozí typ písma" - #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 msgid "Default printer" msgstr "Výchozí tiskárna" @@ -19929,11 +21983,6 @@ msgstr "Disketa" msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 palců" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:344 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:287 -#: ../src/common/stockitem.cpp:194 -msgid "Font" -msgstr "Písmo" - #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:221 msgid "Font &weight:" msgstr "&Tučnost písma:" @@ -21046,10 +23095,6 @@ msgstr "Paměťový VFS už obsahuje soubor '%s'!" msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../src/common/msgout.cpp:124 -msgid "Message" -msgstr "Zpráva" - #: ../src/univ/themes/metal.cpp:168 msgid "Metal theme" msgstr "Téma Metal" @@ -21083,10 +23128,6 @@ msgstr "Chybí požadovaný parametr." msgid "Modern" msgstr "Moderní" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:427 -msgid "Modified" -msgstr "Změněno" - #: ../src/common/module.cpp:133 #, c-format msgid "Module \"%s\" initialization failed" @@ -21416,12 +23457,6 @@ msgstr "Num_lock" msgid "Numbered outline" msgstr "Očíslovaný odstavec" -#: ../include/wx/msgdlg.h:278 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 -#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:454 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:747 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:692 #, c-format msgid "OLE Automation error in %s: %s" @@ -21492,6 +23527,10 @@ msgstr "Volba '%s' vyžaduje hodnotu." msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "Volba '%s': '%s' nemůže být převedena na datum." +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 +msgid "Options" +msgstr "Nastavení" + #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1606 msgid "Orange" msgstr "Oranžová" @@ -22273,10 +24312,6 @@ msgstr "Vyberte obyčejné nebo kurzívu." msgid "Select underlining or no underlining." msgstr "Vyberte podtržené nebo bez podtržení." -#: ../src/motif/filedlg.cpp:220 -msgid "Selection" -msgstr "Výběr" - #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189 msgid "Selects the list level to edit." @@ -22396,11 +24431,6 @@ msgstr "Jednoduchý jednobarevný vzhled" msgid "Single" msgstr "Jednoduché" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:425 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" - #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" @@ -23142,11 +25172,6 @@ msgstr "Popisek" msgid "TooltipText" msgstr "Text popisku" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 -msgid "Top" -msgstr "Nahoru" - #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "Horní okraj (mm):" @@ -23173,10 +25198,6 @@ msgstr "Soubor '%s' nelze odebrat z paměťového VFS, protože nebyl načten!" msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turecké (ISO-8859-9)" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:426 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:151 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:153 msgid "Type a font name." @@ -23662,10 +25683,6 @@ msgstr "Použít současné nastavení zarovnání." msgid "Validation conflict" msgstr "Konflikt validace" -#: ../src/propgrid/manager.cpp:238 -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" - #: ../src/propgrid/props.cpp:386 ../src/propgrid/props.cpp:500 #, c-format msgid "Value must be %s or higher." diff --git a/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo index 319933bd2..3d4716aaa 100644 Binary files a/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po b/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po index aca02c7cd..b9f1a8aa2 100644 --- a/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po +++ b/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po @@ -7,55 +7,60 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Prusalator\n" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1114 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1856 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3738 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3948 msgid "%" msgstr "%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3144 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3819 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 msgid "°" msgstr "°" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2656 msgid "0.1 (detachable)" msgstr "0,1 (lösbar)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2657 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0,2 (lösbar)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (keine offenen Anker)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525 msgid "0 (not anchored)" msgstr "0 (nicht verankert)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 msgid "0 (off)" msgstr "0 (aus)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (löslich)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467 #, c-format, boost-format msgid "%1$d backward edge" msgid_plural "%1$d backward edges" msgstr[0] "%1$d rückwärtige Kante" msgstr[1] "%1$d rückwärtige Kanten" -msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1928 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2221 #, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of cut contour" msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour" @@ -63,7 +68,7 @@ msgstr[0] "%1$d Verbinder ist außerhalb der Schnittkontur" msgstr[1] "%1$d Verbinder sind außerhalb der Schnittkontur" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1931 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2224 #, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of object" msgid_plural "%1$d connectors are out of object" @@ -71,37 +76,33 @@ msgstr[0] "%1$d Verbinder ist außerhalb des Objekts" msgstr[1] "%1$d Verbinder sind außerhalb des Objekts" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:415 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459 #, c-format, boost-format msgid "%1$d degenerate facet" msgid_plural "%1$d degenerate facets" msgstr[0] "%1$d degenerierte Fläche" msgstr[1] "%1$d degenerierte Flächen" -msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:417 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 #, c-format, boost-format msgid "%1$d edge fixed" msgid_plural "%1$d edges fixed" msgstr[0] "%1$d Kante korrigiert" msgstr[1] "%1$d Kanten korrigiert" -msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:463 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet removed" msgid_plural "%1$d facets removed" msgstr[0] "%1$d Fläche entfernt" msgstr[1] "%1$d Flächen entfernt" -msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:465 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet reversed" msgid_plural "%1$d facets reversed" -msgstr[0] "%1$d Fläche umgekehrt" -msgstr[1] "%1$d Flächen umgekehrt" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%1$d Fläche umgedreht" +msgstr[1] "%1$d Flächen umgedreht" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1653 #, c-format, boost-format @@ -111,78 +112,79 @@ msgstr[0] "%1$d Objekt wurde als Teil eines Schnittobjektes geladen." msgstr[1] "%1$d Objekte wurde als Teile eines Schnittobjektes geladen." msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1649 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with custom seam." msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom seam." -msgstr[0] "%1$d Objekt wurde mit einer benutzerdefinierten Naht geladen." -msgstr[1] "%1$d Objekte wurden mit einer benutzerdefinierten Naht geladen." -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%1$d Objekt wurde mit angepasster Naht geladen." +msgstr[1] "%1$d Objekte wurden mit angepasster Naht geladen." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1648 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with custom supports." msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom supports." -msgstr[0] "%1$d Objekt wurde mit benutzerdefinierten Stützen geladen." -msgstr[1] "%1$d Objekte wurden mit benutzerdefinierten Stützen geladen." -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%1$d Objekt wurde mit angepassten Stützen geladen." +msgstr[1] "%1$d Objekte wurden mit angepassten Stützen geladen." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1650 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with multimaterial painting." msgid_plural "%1$d objects were loaded with multimaterial painting." -msgstr[0] "%1$d Objekt wurde mit Multimaterialbemalung geladen." -msgstr[1] "%1$d Objekte wurden mit Multimaterialbemalung geladen." -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%1$d Objekt wurde mit Multimaterial-Bemalung geladen." +msgstr[1] "%1$d Objekte wurden mit Multimaterial-Bemalung geladen." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1652 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with partial sinking." msgid_plural "%1$d objects were loaded with partial sinking." -msgstr[0] "%1$d Objekt wurde mit teilweiser Senkung geladen." -msgstr[1] "%1$d Objekte wurden mit teilweiser Senkung geladen." -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%1$d Objekt wurde mit teilweiser Absenkung geladen." +msgstr[1] "%1$d Objekte wurden mit teilweiser Absenkung geladen." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1651 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with variable layer height." msgid_plural "%1$d objects were loaded with variable layer height." -msgstr[0] "%1$d Objekt wurde mit variabler Schichthöhe geladen." -msgstr[1] "%1$d Objekte wurden mit variabler Schichthöhe geladen." -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%1$d Objekt wurde mit einer variablen Schichthöhe geladen." +msgstr[1] "%1$d Objekte wurden mit einer variablen Schichthöhe geladen." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:426 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:470 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:473 #, c-format, boost-format msgid "%1$d open edge" msgid_plural "%1$d open edges" msgstr[0] "%1$d offene Kante" msgstr[1] "%1$d offene Kanten" -msgstr[2] "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 msgid "1000 (unlimited)" msgstr "1000 (unbegrenzt)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 msgid "10 mm" msgstr "10 mm" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1287 +#. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, +#. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different +#. separator than comma and some use blank space in front of the separator. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1213 +#, boost-format +msgid "%1%, %2%" +msgstr "%1%, %2%" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1321 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" -msgstr[0] "%1% (%2$d Hülle)" -msgstr[1] "%1% (%2$d Hüllen)" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%1% (%2$d Wand)" +msgstr[1] "%1% (%2$d Wände)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:592 +#: src/libslic3r/Print.cpp:648 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "" "%1%=%2% mm ist zu niedrig, um auf einer Schichthöhe von %3% mm druckbar zu " "sein" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4775 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5228 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -192,16 +194,12 @@ msgstr "" "ist.\n" "Um \"%1%\" zu aktivieren, schalten Sie bitte \"%2%\" aus." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1660 -#, boost-format -msgid "%1% is NOT shown." -msgstr "%1% wird NICHT angezeigt." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 msgid "1 (light)" msgstr "1 (leicht)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +#. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 #, boost-format msgid "" "%1% marked with * are not compatible with some installed " @@ -210,17 +208,35 @@ msgstr "" "%1%, die mit * markiert sind, sind nicht mit einigen " "installierten Druckern kompatibel." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1479 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 msgid "1 mm" msgstr "1 mm" -#. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3753 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5432 +#, boost-format +msgid "%1% - Multiple projects file" +msgstr "%1% - Datei mit mehreren Projekten" + +#. TRN %1% = storage path +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:759 +#, boost-format +msgid "%1% : no free space" +msgstr "%1% : kein freier Speicherplatz" + +#. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4162 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "%1% Voreinstellung" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:789 +#. TRN %1% = storage path +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:757 +#, boost-format +msgid "%1% : read only" +msgstr "%1% : schreibgeschützt" + +#. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 #, boost-format msgid "" "%1% visible for (\"Template\") printer are universal profiles " @@ -230,21 +246,21 @@ msgstr "" "für alle Drucker verfügbar sind. Diese sind möglicherweise nicht mit Ihrem " "Drucker kompatibel." -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:308 #, boost-format msgid "%1% was substituted with %2%" msgstr "%1% wurde durch %2% ersetzt" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1714 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1805 #, boost-format msgid "%1% was successfully sliced." msgstr "%1% wurde erfolgreich gesliced." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 msgid "2 (default)" msgstr "2 (Standard)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527 msgid "2 mm" msgstr "2 mm" @@ -253,7 +269,7 @@ msgstr "2 mm" msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." msgstr "%3.2f mm³/s mit einer Filamentgeschwindigkeit von %3.2f mm/s." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1479 msgid "3&D" msgstr "3&D" @@ -261,31 +277,31 @@ msgstr "3&D" msgid "3Dconnexion settings" msgstr "3Dconnexion Einstellungen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4472 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4557 msgid "3D editor view" msgstr "3D Editiermodus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1235 msgid "3D Honeycomb" msgstr "3D Bienenwabe" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:899 msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "3D-Maus nicht angeschlossen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 msgid "3 (heavy)" msgstr "3 (schwer)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 msgid "5 mm" msgstr "5 mm" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:999 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1007 msgid "Ability to change text, font, size, ..." msgstr "Möglichkeit, Text, Schriftart, Größe, ... zu ändern." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -295,7 +311,7 @@ msgstr "" "Druckerprofils verwendet. Wenn dieser Ausdruck als wahr bewertet wird, wird " "dieses Profil als kompatibel mit dem aktiven Druckerprofil angesehen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -309,41 +325,37 @@ msgstr "" msgid "Abort" msgstr "Abbruch" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1098 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1175 #, c-format, boost-format msgid "&About %s" msgstr "Ü&ber %s" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:212 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:213 #, c-format, boost-format msgid "About %s" msgstr "Über %s" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458 msgid "above" msgstr "über" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 msgid "Above Z" msgstr "Über Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1603 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1574 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Beschleunigungskontrolle (fortgeschritten)" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:279 msgid "Access violation" msgstr "Zugriffsverletzung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4106 msgid "Accuracy" msgstr "Genauigkeit" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 -msgid "Accurate" -msgstr "Akkurat" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1263 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." @@ -351,7 +363,7 @@ msgstr "" "Es wird eine Kopie der aktuellen Systemvoreinstellung erstellt, die von der " "Systemvoreinstellung gelöst wird." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5314 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5447 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5843 msgid "Action" msgstr "Aktion" @@ -359,12 +371,12 @@ msgstr "Aktion" msgid "Activate" msgstr "Aktivieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4690 msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it" msgstr "" "Aktiviert die OpenGL-Debug-Ausgabe auf Grafikkarten, die dies unterstützen" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1672 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:871 msgid "active" msgstr "aktiv" @@ -372,11 +384,11 @@ msgstr "aktiv" msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:208 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptiv" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 msgid "Adaptive Cubic" msgstr "Adaptiv kubisch" @@ -392,60 +404,56 @@ msgstr "" "Stütz kubisch verwenden können, um die Druckzeit zu verkürzen und den " "Filamentverbrauch zu senken? Lesen Sie mehr in der Dokumentation." -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4152 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4564 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4539 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5098 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:448 #, boost-format msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" msgstr "" "\"%1%\" als nächste Voreinstellung für den physischen Drucker \"%2%\" " "hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1502 msgid "Add another code - Ctrl + Left click" msgstr "Weiteren Code hinzufügen - Strg + Linksklick" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1503 msgid "Add another code - Right click" msgstr "Weiteren Code hinzufügen - Rechtsklick" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Fügt eine Grundschicht unter das gestützte Modell" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." msgstr "" -"Fügen Sie eine Sheath (eine einzelne Druckkontur) um die Basisschicht herum " -"hinzu. Das macht die Stützen zuverlässiger, aber auch schwieriger zu " +"Fügen Sie eine Sheath (eine einzelne Perimeterlinie) um die Basisschicht " +"herum hinzu. Das macht die Stützen zuverlässiger, aber auch schwieriger zu " "entfernen." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2438 -msgid "Add as new named style." -msgstr "Als neuen benannten Stil hinzufügen." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2037 msgid "Add color change" msgstr "Farbwechsel hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1712 #, boost-format msgid "Add color change (%1%) for:" msgstr "Farbwechsel (%1%) hinzufügen für:" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499 msgid "Add color change - Left click" msgstr "Farbwechsel hinzufügen - Linksklick" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1497 msgid "" "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " "custom color selection" @@ -453,52 +461,48 @@ msgstr "" "Farbwechsel hinzufügen - Linksklick für vordefinierte Farbe oder Shift + " "Linksklick für benutzerdefinierte Farbauswahl" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 msgid "Add color change marker for current layer" msgstr "Fügt einen Farbwechselmarker der aktuellen Schicht hinzu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:865 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2335 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2803 msgid "Add connector" msgstr "Verbinder hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2013 msgid "Add connectors" msgstr "Verbinder hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:868 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:856 msgid "Add connector to selection" msgstr "Verbinder zur Auswahl hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2055 msgid "Add custom G-code" msgstr "Benutzerdefinierten G-Code hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2052 msgid "Add custom template" msgstr "Benutzerdefinierte Vorlage hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:189 msgid "Add detail" msgstr "Detail hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:240 msgid "Add drainage hole" msgstr "Drainageloch hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2224 -msgid "Added" -msgstr "Hinzugefügt" - #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:208 msgid "Add Emboss text object" msgstr "Textobjekt Prägen hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:598 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:628 msgid "Add Emboss text Volume" msgstr "Textvolumen Prägen hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1495 msgid "Add extruder change - Left click" msgstr "Extruderwechsel hinzufügen - Linksklick" @@ -506,34 +510,30 @@ msgstr "Extruderwechsel hinzufügen - Linksklick" msgid "Add extruder to sequence" msgstr "Extruder zur Sequenz hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2192 -msgid "add file with font(.ttf, .ttc)" -msgstr "Datei mit Schriftart (.ttf, .ttc) hinzufügen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1731 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "Generische Subobjekt hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3019 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3047 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3067 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3453 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3481 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3501 msgid "Add Height Range" msgstr "Höhenbereich hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4608 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1084 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1108 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1119 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5165 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1270 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1281 msgid "Add instance" msgstr "Kopie hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 msgid "Add Instance of the selected object" msgstr "Kopie des gewählten Objektes hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 msgid "Additional information:" msgstr "Weitere Informationen:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1353 msgid "" "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " "an update is applied." @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "" "Zusätzlich wird eine Momentaufnahme der gesamten Konfiguration als Sicherung " "erstellt, bevor ein Update durchgeführt wird." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:64 msgid "Additional Settings" msgstr "Zusätzliche Einstellungen" @@ -549,19 +549,15 @@ msgstr "Zusätzliche Einstellungen" msgid "Add layer range" msgstr "Schichtbereich hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2269 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2424 msgid "Add Layers" msgstr "Schichten hinzufügen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141 -msgid "Add middle perimeter threshold" -msgstr "Ergänzung der mittleren Umfänge Grenzschwelle" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 msgid "Add modifier" msgstr "Modifizierer hinzufügen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871 msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " @@ -575,36 +571,36 @@ msgstr "" msgid "Add negative text" msgstr "Negativen Text hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 msgid "Add negative volume" msgstr "Negatives Volumen hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1084 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 msgid "Add one more instance of the selected object" msgstr "Eine weitere Kopie des gewählten Objekts hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "Eine oder mehrere benutzerdefinierte Formen hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:159 msgid "Add part" msgstr "Teil hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2048 msgid "Add pause print" msgstr "Druckpause hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3248 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:739 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:787 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Add physical printer" msgstr "Physischen Drucker hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 msgid "Add point" msgstr "Punkt hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 msgid "Add point to selection" msgstr "Punkt zur Auswahl hinzufügen" @@ -612,102 +608,93 @@ msgstr "Punkt zur Auswahl hinzufügen" msgid "Add preset for this printer device" msgstr "Voreinstellung für diesen Drucker hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:960 msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Filamente hinzufügen/entfernen" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:962 msgid "Add/Remove materials" msgstr "Materialien hinzufügen/entfernen" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:734 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:782 msgid "Add/Remove presets" msgstr "Voreinstellungen hinzufügen/entfernen" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1189 msgid "Add/Remove printers" msgstr "Drucker hinzufügen/entfernen" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:253 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:143 msgid "Add selected shape(s) to the bed" msgstr "Ausgewählte Form(en) zum Bett hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:604 msgid "Add settings" msgstr "Einstellungen hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1424 msgid "Add Settings Bundle for Height range" msgstr "Höhenbreich Einstellungsbündel hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1341 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1426 msgid "Add Settings Bundle for Object" msgstr "Objekt Einstellungsbündel hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1425 msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" msgstr "Subobjekt Einstellungsbündel hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1383 msgid "Add Settings for Layers" msgstr "Schichten Einstellungen hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1385 msgid "Add Settings for Object" msgstr "Objekt Einstellungen hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1384 msgid "Add Settings for Sub-object" msgstr "Subobjekt Einstellungen hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1030 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793 msgid "Add Shape" msgstr "Form hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1826 msgid "Add Shape from Gallery" msgstr "Form aus Galerie hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1826 msgid "Add Shapes from Gallery" msgstr "Formen aus Galerie hinzufügen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 -msgid "" -"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " -"thickness (top+bottom solid layers)." -msgstr "" -"Fügen Sie massives Infill in der Nähe von schrägen Flächen hinzu, um die " -"vertikale Schalenstärke zu gewährleisten (obere und untere massive " -"Schichten)." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2436 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2304 msgid "Add style to my list." msgstr "Stil zu meiner Liste hinzufügen." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 msgid "Add support blocker" msgstr "Stützblocker hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 msgid "Add support enforcer" msgstr "Stützverstärker hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:313 msgid "Add support point" msgstr "Stützpunkt hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:573 msgid "Add supports" msgstr "Stützen hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:365 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:381 msgid "Add supports by angle" msgstr "Stützen nach Winkel hinzufügen" @@ -719,11 +706,12 @@ msgstr "Text hinzufügen" msgid "Add text modifier" msgstr "Textmodifikator hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:142 msgid "Add to bed" msgstr "Zum Bett hinzufügen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 msgid "" "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " "the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " @@ -737,26 +725,23 @@ msgstr "" "eines hohen Wertes für die Zweigdichte die oberen Stützschnittstellen zu " "aktivieren, wenn dichte Kontaktflächen benötigt werden." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1531 -msgid "advanced" -msgstr "erweitert" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2031 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2402 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4729 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3078 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3173 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1623 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2537 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5189 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3716 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3178 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2793 msgid "" "Advanced font options could be changed only for correct font.\n" "Start with select correct font." @@ -765,28 +750,28 @@ msgstr "" "geändert werden.\n" "Beginnen Sie mit der Auswahl der richtigen Schriftart." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3178 -msgid "" -"Advanced font options could be change only for corect font.\n" -"Start with select correct font." -msgstr "" -"Die erweiterten Schriftoptionen können nur für die richtige Schriftart " -"geändert werden.\n" -"Beginnen Sie mit der Auswahl der richtigen Schriftart." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1623 msgid "Advanced mode" msgstr "Fortgeschrittener Modus" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2905 +msgid "" +"Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" +"Select another font." +msgstr "" +"Die erweiterten Optionen können für die ausgewählte Schriftart nicht " +"geändert werden.\n" +"Wählen Sie eine andere Schriftart." + #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:851 msgid "Advanced: Output log" msgstr "Fortgeschritten: Ausgabeprotokoll" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2262 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2419 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Erweiterter Anzeigemodus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 msgid "" "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " @@ -801,100 +786,90 @@ msgstr "" "Materialmenge in den Reinigungsturm leiten, um aufeinanderfolgende Füll- " "oder Opferobjekt-Extrusionen zuverlässig herzustellen." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1796 -msgid "After cut" -msgstr "Nach dem Schnitt" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2441 src/libslic3r/GCode.cpp:710 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579 src/libslic3r/GCode.cpp:769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 msgid "After layer change G-code" msgstr "G-Code am Schichtende" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1164 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1181 msgid "Alert if supports needed" msgstr "Alarmieren, wenn Stützen benötigt werden" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 msgid "Alert when supports needed" msgstr "Alarmieren, wenn Stützen benötigt werden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2273 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 msgid "Aligned" msgstr "Ausgerichtet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227 msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "Ausgerichtet Geradlinig" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4115 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4735 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Das Modell auf den angegebenen Punkt ausrichten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4734 msgid "Align XY" msgstr "Ausrichten von XY" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:788 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:979 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1065 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1204 msgid "(All)" msgstr "(Alles)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3833 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1154 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:398 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4245 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "Alle" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" msgstr "Alles Gizmos: Drehen - linke Maustaste; Schwenken - rechte Maustaste" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 +#. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "filament"/"SLA material" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 #, boost-format msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." msgstr "Alle installierten Drucker sind mit dem ausgewählten %1% kompatibel." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3125 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3156 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "Alle nicht soliden Teile (Modifikatoren) wurden gelöscht" -#: src/libslic3r/Print.cpp:454 +#: src/libslic3r/Print.cpp:466 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Alle Objekte befinden sich außerhalb des Druckraums." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5509 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6044 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "Alle Objekte werden entfernt, fortfahren?" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 msgid "allocation failed" msgstr "Allokation fehlgeschlagen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:505 msgid "Allow automatically color change" msgstr "Automatisch Farbwechsel zulassen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1417 -msgid "Allow build-in downloader" -msgstr "Integrierten Downloader zulassen" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1458 msgid "Allow built-in downloader" msgstr "Integrierten Downloader zulassen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:600 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577 msgid "Allow downloads from Printables.com" msgstr "Downloads von Printables.com zulassen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1596 -msgid "Allow floating window near text" -msgstr "Schwebendes Fenster neben Text zulassen" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "Nur eine einzige PrusaSlicer-Instanz zulassen" @@ -902,64 +877,68 @@ msgstr "Nur eine einzige PrusaSlicer-Instanz zulassen" msgid "Allow next color repetition" msgstr "Nächste Farbwiederholung erlauben" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244 #, boost-format msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" msgstr "Erlaubt das Malen nur auf Flächen, ausgewählt mit: \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:938 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969 msgid "All settings changes will be discarded." msgstr "Alle Einstellungsänderungen werden verworfen." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:938 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969 msgid "All settings changes will not be saved" msgstr "Alle Einstellungsänderungen werden nicht gesichert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1593 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 msgid "All solid surfaces" msgstr "Alle massiven Oberflächen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:397 msgid "All standard" msgstr "Alles standard" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1636 msgid "All top surfaces" msgstr "Alle Oberseiten" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3042 msgid "All user presets will be deleted." msgstr "Alle Benutzervoreinstellungen werden gelöscht." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1293 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 msgid "All walls" msgstr "Alle Wände" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:878 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 msgid "Along X axis" msgstr "Entlang der X Achse" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:880 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 msgid "Along Y axis" msgstr "Entlang der Y Achse" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:882 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 msgid "Along Z axis" msgstr "Entlang der Z Achse" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1314 +msgid "Also consider enabling brim." +msgstr "Auch aktivieren des Rands erwägen." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:333 msgid "Alternate nozzles:" msgstr "Alternative Düsen:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:270 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:445 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:462 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:438 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:129 msgid "Alt + Mouse wheel" msgstr "Alt + Mausrad" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" @@ -971,13 +950,13 @@ msgstr "" "wurden,\n" "- Laden eines neuen Projekts, während einige Voreinstellungen geändert werden" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:251 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:353 msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" "Stets nach ungespeicherten Änderungen in Voreinstellungen fragen, wenn ein " "neues Projekt erstellt wird" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or " "resetting a preset" @@ -985,7 +964,7 @@ msgstr "" "Immer nach nicht gespeicherten Änderungen in Voreinstellungen fragen, wenn " "eine neue Voreinstellung ausgewählt oder zurückgesetzt wird" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 msgid "" "Always ask for unsaved changes in project, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -995,23 +974,28 @@ msgstr "" "- PrusaSlicer schließen,\n" "- Laden oder Erstellen eines neuen Projekts" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1242 -msgid "and" -msgstr "und" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:321 +msgid "" +"A multipart object can be simplified using only a Level of detail. If you " +"want to enter a Decimate ratio, do the simplification separately." +msgstr "" +"Ein mehrteiliges Objekt kann nur mit einer Detailstufe vereinfacht werden. " +"Wenn Sie ein Dezimierungsverhältnis eingeben möchten, führen Sie die " +"Vereinfachung separat durch." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3204 msgid "A new filament was installed and it will be activated." msgstr "Es wurde ein neues Filament installiert, das nun aktiviert wird." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3178 msgid "A new Printer was installed and it will be activated." msgstr "A new Printer was installed and it will be activated." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3205 msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." msgstr "Ein neues SLA-Material wurde installiert und wird nun aktiviert." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3079 msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" msgid_plural "" "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" @@ -1020,7 +1004,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Neue Anbieter wurden installiert und einer ihrer Drucker wird aktiviert" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1026 #, boost-format msgid "" "An existing configuration was found in %3%\n" @@ -1033,15 +1017,19 @@ msgstr "" "\n" "Soll diese Konfiguration importiert werden?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1541 -msgid "##angle" -msgstr "##angle" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2038 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2044 msgid "Angle" msgstr "Winkel" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3179 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 +msgid "" +"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " +"Larger angle means wider base." +msgstr "" +"Winkel an der Spitze des Kegels, der zur Stabilisierung des Reinigungsturms " +"verwendet wird. Ein größerer Winkel bedeutet eine breitere Basis." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3212 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." @@ -1049,11 +1037,22 @@ msgstr "" "Ein Objekt verfügt über benutzerdefinierte Stützverstärker, die nicht " "verwendet werden, weil Stützen deaktiviert sind." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6434 +#: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:734 +msgid "" +"An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it " +"is also multi-material painted.\n" +"XY Size compensation cannot be combined with multi-material painting." +msgstr "" +"Ein Objekt hat die XY-Größenkompensation aktiviert, die aber nicht verwendet " +"wird, weil es auch Multi-Material bemalt ist.\n" +"Die XY-Größenkompensation kann nicht mit der Multimaterial-Bemalung " +"kombiniert werden." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7251 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "Es wurde ein Objekt außerhalb des Druckbereichs erkannt." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6439 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7256 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -1061,65 +1060,66 @@ msgstr "" "Es wurde ein Objekt außerhalb des Druckbereichs erkannt.\n" "Das Problem lösen, um mit dem Slicen fortzufahren." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3380 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3420 msgid "Another export job is currently running." msgstr "Ein anderer Exportjob läuft zurzeit." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 -msgid "An unexpected error occured" -msgstr "Unerwarteter Fehler aufgetreten" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 msgid "Any arrow" msgstr "Jeder Pfeil" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" "Alle Änderungen sollten als neue Voreinstellungen gespeichert werden, die " "von diesem vererbt wurden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 msgid "API key" msgstr "API Key" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 msgid "API Key / Password" msgstr "API Key / Kennwort" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1052 +msgid "Application font size" +msgstr "Schriftgröße der Anwendung" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2412 msgid "Application preferences" msgstr "Anwendungseinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1881 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:676 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:365 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2964 msgid "Apply below setting to other extruders" msgstr "Übernehmen der folgenden Einstellung für andere Extruder" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276 msgid "Apply changes" msgstr "Änderungen anwenden" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:584 msgid "Apply color change automatically" msgstr "Farbwechsel automatisch anwenden" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2590 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2612 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2619 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2641 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "Anwenden auf alle verbleibenden kleinen Objekte, die geladen werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 msgid "approximate seconds" msgstr "ungefähre Sekunden" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:495 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:493 msgid "App update" msgstr "App Update" @@ -1131,19 +1131,19 @@ msgstr "App Update verfügbar" msgid "App Update download" msgstr "App Update Download" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 msgid "Arachne" msgstr "Arachne" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1648 msgid "Arachne perimeter generator" -msgstr "Arachne Umfangsgenerator" +msgstr "Arachne Perimetergenerator" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:734 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 msgid "Archimedean Chords" msgstr "Archimedische Bögen" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 msgid "archive is too large" msgstr "Archiv ist zu groß" @@ -1151,22 +1151,23 @@ msgstr "Archiv ist zu groß" msgid "Archive preview" msgstr "Archiv Vorschau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 msgid "Area fill" msgstr "Bereichsfüllung" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2494 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2234 #, boost-format msgid "" "Are you sure,\n" "that you want permanently and unrecoverable \n" -"remove style \"%1%\"?" +"remove \"%1%\" style?" msgstr "" "Sind Sie sicher,\n" "dass Sie dauerhaft und unwiederbringlich \n" "den Stil \"%1%\" entfernen möchten?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3748 +#. TRN "remove/delete" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4157 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die gewählte Voreinstellung %1% möchten?" @@ -1179,11 +1180,11 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie das Flashen der Firmware abbrechen wollen? Dies " "könnte Ihren Drucker in einen unbrauchbaren Zustand versetzen!" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2588 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2609 msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie weitermachen wollen?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3716 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4124 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " @@ -1192,29 +1193,36 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die Voreinstellung \"%1%\" des physischen Drucker " "\"%2%\" löschen möchten?" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:364 #, boost-format msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Drucker \"%1%\" löschen möchten?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4572 msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Ersetzungen löschen möchten?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1132 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:538 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1123 msgid "Are you sure you want to do it?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie es tun wollen?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2348 +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" +msgstr "" +"Sind Sie sicher, dass Sie den Stil \"%1%\" dauerhaft entfernen möchten?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:598 msgid "Around object" msgstr "Um das Objekt" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4133 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4565 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1664 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4696 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7175 msgid "Arrange" msgstr "Anordnen" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:367 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " @@ -1225,11 +1233,11 @@ msgstr "" "der Anordnung ignoriert:\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4064 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4609 msgid "Arrange options" msgstr "Anordnungsoptionen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4565 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 msgid "Arrange selection" msgstr "Auswahl anordnen" @@ -1244,7 +1252,7 @@ msgstr "" "a>klicken können, um die Größe des Abstands zwischen den Objekten anzupassen " "und automatische Drehungen zu ermöglichen?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4785 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." @@ -1252,59 +1260,55 @@ msgstr "" "Die zur Verfügung stehenden Modelle in einer Platte anordnen und zu einem " "einzigen Modell zusammenführen, um Aktionen zusammen durchführen zu können." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:268 msgid "Arranging" msgstr "Anordnen" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:306 msgid "Arranging canceled." msgstr "Anordnen abgebrochen." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:208 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:307 msgid "Arranging done." msgstr "Anordnung beendet." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:255 msgid "Arrow Down" msgstr "Pfeil runter" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:252 msgid "Arrow Left" msgstr "Pfeil links" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 msgid "Arrow Right" msgstr "Pfeil rechts" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 msgid "Arrow Up" msgstr "Pfeil hoch" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:290 msgid "Artwork model by Creative Tools" msgstr "Kunstwerk-Modell von Creative Tools" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270 -msgid "Artwork model by Leslie Ing" -msgstr "Kunstwerk Modell von Leslie Ing" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1962 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "Ein Daumenwert ist 160 bis 230 °C für PLA, und 215 bis 250 °C für ABS." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1976 msgid "" "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " "no heated bed." @@ -1312,7 +1316,7 @@ msgstr "" "Ein Daumenwert ist 60 °C für PLA und 110 °C für ABS. Auf 0 setzen, falls " "kein beheiztes Druckbett vorhanden ist." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:390 msgid "" "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " "graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." @@ -1321,30 +1325,30 @@ msgstr "" "ausführen, indem Sie prusa-slicer.exe mit dem Parameter --sw-renderer " "starten." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:249 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" "Bei der Erstellung eines neuen Projekts nach ungespeicherten Änderungen in " "den Voreinstellungen fragen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:242 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927 msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset" msgstr "" "Nach ungespeicherten Änderungen in Voreinstellungen fragen, wenn eine neue " "Voreinstellung ausgewählt wird" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1730 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1733 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "Nach nicht gespeicherten Änderungen in Projekten fragen" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:622 msgid "Ask me next time" msgstr "Mich das nächste Mal fragen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:233 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928 msgid "" "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when " "loading a new project" @@ -1353,7 +1357,7 @@ msgstr "" "Voreinstellungen beim Schließen der Anwendung oder beim Laden eines neuen " "Projekts" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " @@ -1364,39 +1368,40 @@ msgstr "" "verlangsamt die Kippbewegung und fügt eine Verzögerung vor der Belichtung " "hinzu." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:57 +#. TRN Status of the SLA print calculation +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:55 msgid "Assembling model from parts" msgstr "Zusammensetzen des Modells aus Teilen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1604 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr ".3mf-Dateien mit PrusaSlicer verknüpfen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:359 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr ".gcode-Dateien mit dem PrusaSlicer G-Code-Viewer verknüpfen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1605 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:279 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr ".stl-Dateien mit PrusaSlicer verknüpfen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6435 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7252 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "Es wurde ein Werkzeugweg außerhalb des Druckbereichs erkannt." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2460 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:150 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2531 msgid "Attention!" msgstr "Achtung!" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 msgid "Authorization Type" msgstr "Autorisierungs-Typ" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:210 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:189 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245 msgid "Auto-center parts" msgstr "Teile automatisch zentrieren" @@ -1404,96 +1409,96 @@ msgstr "Teile automatisch zentrieren" msgid "Autodetected" msgstr "Automatisch erkannt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 msgid "Auto generated supports" msgstr "Stützen automatisch generieren" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279 msgid "Auto-generate points" msgstr "Punkte automatisch generieren" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1138 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 msgid "Autogenerate support points" msgstr "Stützpunkte automatisch generieren" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1131 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1122 msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "Die automatische Generierung löscht alle manuell bearbeiteten Punkte." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384 msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "Repariere automatisch die STL Datei" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4700 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5160 msgid "Automatic generation" msgstr "Automatische Erzeugung" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 msgid "Automatic painting" msgstr "Automatisches Bemalen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 +msgid "Automatic painting requires printable object." +msgstr "Automatisches Bemalen erfordert ein druckbares Objekt." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 msgid "Automatic painting requires valid print setup." msgstr "Die automatische Bemalung erfordert eine gültige Druckeinrichtung." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:540 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:542 msgid "Automatic painting support points" msgstr "Automatisch bemalte Stützpunkte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:535 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:537 msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas." msgstr "" "Beim automatischen Malen werden alle aktuell bemalten Bereiche gelöscht." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 msgid "Automatic updates" msgstr "Automatische Updates" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:453 #, c-format, boost-format msgid "Auto-repaired %1$d error" msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" msgstr[0] "Auto-reparierter %1$d Fehler" msgstr[1] "Auto-reparierte %1$d Fehler" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1614 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Automatische Geschwindigkeit (fortgeschritten)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 msgid "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)" msgstr "Kreuzen von gewellten Überhängen vermeiden (Experimentell)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412 msgid "Avoid crossing perimeters" -msgstr "Kreuzen der Kontur vermeiden" +msgstr "Kreuzen der Perimeter vermeiden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420 msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" msgstr "Kreuzen von Perimetern Vermeiden - Maximale Umleitungslänge" -#: src/libslic3r/Print.cpp:481 +#: src/libslic3r/Print.cpp:479 msgid "" "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " "cannot be both enabled together." msgstr "" -"Die Optionen Kreuzen der Kontur vermeiden und Kreuzen von gewellten " +"Die Optionen Kreuzen der Perimeter vermeiden und Kreuzen von gewellten " "Überhängen vermeiden können nicht gleichzeitig aktiviert werden." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:275 -msgid "axis" -msgstr "Achse" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3355 msgid "< &Back" -msgstr "< Zurück (&B)" +msgstr "< &Zurück" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4337 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4755 msgid "BACK ARROW" msgstr "PFEIL ZURÜCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4359 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4777 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -1505,7 +1510,7 @@ msgstr "" "übereinstimmen. Klicken Sie hier, um alle Einstellungen für die aktuelle " "Optionsgruppe auf das zuletzt gespeicherte Preset zurückzusetzen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4791 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -1516,71 +1521,59 @@ msgstr "" "Klicken Sie, um den aktuellen Wert auf das zuletzt gespeicherte Preset " "zurückzusetzen." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:250 msgid "Background processing" msgstr "Hintergrundberechnung" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:593 -msgid "Bad object to create volume." -msgstr "Unzulässiges Objekt zum Erstellen des Volumes." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1647 -msgid "Bad symbol" -msgstr "Unzulässiges Symbol" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "Verhalten bei unbekannten Konfigurationswerten" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 -msgid "Balanced" -msgstr "Balanziert" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710 msgid "based on Slic3r" msgstr "basiert auf Slic3r" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1997 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2028 msgid "Bed" msgstr "Druckbett" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 msgid "Bed custom model" msgstr "Druckbett individuelles Modell" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:262 msgid "Bed custom texture" msgstr "Druckbett individuelle Textur" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:161 msgid "Bed filling canceled." msgstr "Bettfüllen abgebrochen." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:162 msgid "Bed filling done." msgstr "Bett füllen abgeschlossen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 msgid "Bed shape" msgstr "Druckbettkontur" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1773 msgid "Bed Shape" msgstr "Druckbettprofil" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1773 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "Druckbettform und -größe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 msgid "Bed temperature" msgstr "Druckbetttemperatur" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581 -msgid "Bed Temperature:" -msgstr "Druckbetttemperatur:" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979 +msgid "Bed Temperature" +msgstr "Betttemperatur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 msgid "" "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " "bed temperature control commands in the output." @@ -1589,80 +1582,79 @@ msgstr "" "Wert auf null, um die Befehle zur Steuerung der Betttemperatur im Output zu " "deaktivieren." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2431 src/libslic3r/GCode.cpp:709 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/libslic3r/GCode.cpp:768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 msgid "Before layer change G-code" msgstr "G-Code vor dem Schichtwechsel" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 msgid "Before roll back" msgstr "Vor dem Zurückwechseln" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:597 msgid "Below object" msgstr "Unter dem Objekt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2220 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 msgid "Below Z" msgstr "Unter Z" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:21 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:22 msgid "Best surface quality" msgstr "Beste Oberflächenqualität" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 msgid "Between objects G-code" msgstr "G-Code zwischen Objekten" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2461 src/libslic3r/GCode.cpp:712 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 src/libslic3r/GCode.cpp:771 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "G-Code zwischen Objekten (Sequentielles Drucken)" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:160 msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" msgstr "Blackgelistete Bibliotheken wurden in den PrusaSlicer-Prozess geladen:" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:252 msgid "Block seam" msgstr "Naht blockieren" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:434 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:575 msgid "Block supports" msgstr "Stützen blockieren" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:364 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:380 msgid "Block supports by angle" msgstr "Stützen nach Winkel blockieren" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:966 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1651 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:887 msgid "Boldness" msgstr "Strichstärke" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 msgid "Bottle volume" msgstr "Flaschenvolumen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 msgid "Bottle weight" msgstr "Flaschengewicht" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352 -msgctxt "Layers" +#. TRN Main menu: View->Bottom +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 msgid "Bottom" msgstr "Boden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 msgid "Bottom contact Z distance" msgstr "Boden Kontakt Z Abstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 msgid "Bottom fill pattern" msgstr "Bodenfüllmuster" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 msgid "Bottom interface layers" msgstr "Untere Schnittstellenschichten" @@ -1670,25 +1662,21 @@ msgstr "Untere Schnittstellenschichten" msgid "Bottom is open." msgstr "Boden ist offen." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:256 -msgid "Bottom part" -msgstr "Unterer Teil" - #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301 #, boost-format msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." msgstr "Die Bodenschale ist %1% mm stark für eine Schichthöhe von %2% mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:466 msgid "Bottom solid layers" msgstr "Massive Basisschichten" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1128 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 msgid "Bottom View" msgstr "Ansicht von unten" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:566 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:570 msgid "Box" msgstr "Kubus" @@ -1703,48 +1691,70 @@ msgstr "" "können? Mit Alt+Maus ziehen können Sie auch die Auswahl von Objekten " "aufheben." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 msgid "Branch Density" msgstr "Zweigdichte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 msgid "Branch Diameter" msgstr "Zweigdurchmesser" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849 +#. TRN PrintSettings: #lmFIXME +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930 msgid "Branch Diameter Angle" msgstr "Zweigdurchmesser Winkel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +msgid "Branch Diameter with double walls" +msgstr "Zweigdurchmesser mit doppelten Wänden" + +#. TRN PrintSettings: #lmFIXME +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +msgid "Branch Distance" +msgstr "Zweig-Abstand" + +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 +msgid "" +"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " +"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " +"double walls." +msgstr "" +"Zweige, deren Fläche größer ist als die Fläche eines Kreises dieses " +"Durchmessers, werden aus Stabilitätsgründen mit doppelten Wänden gedruckt. " +"Setzen Sie diesen Wert auf Null, wenn Sie keine doppelten Wände wünschen." + +#. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 msgid "Branching (experimental)" msgstr "Verzweigen (experimentell)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465 +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909 +msgid "Branch tip diameter for organic supports." +msgstr "Durchmesser der Zweigspitze für organische Stützen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:481 msgid "Bridge" msgstr "Überbrückung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:510 msgid "Bridge flow ratio" msgstr "Brückenflussverhältnis" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:337 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366 -msgid "Bridge infill" -msgstr "Überbrückungs-Infill" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 msgid "Bridges" msgstr "Überbrückungen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 msgid "Bridges fan speed" msgstr "Brückenlüftergeschwindigkeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490 msgid "Bridging angle" msgstr "Überbrückungswinkel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:492 msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " @@ -1758,67 +1768,60 @@ msgstr "" msgid "Bridging volumetric" msgstr "Überbrückungvolumen" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1242 -msgid "brim" -msgstr "Rand" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1542 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 msgid "Brim" msgstr "Rand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652 msgid "Brim separation gap" msgstr "Rand Trennungsspalt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 msgid "Brim type" msgstr "Randtyp" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628 msgid "Brim width" msgstr "Randbreite" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1407 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 msgid "Browse" msgstr "Suchen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 msgid "Brush" msgstr "Pinsel" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:109 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 msgid "Brush shape" msgstr "Pinselform" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:108 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 msgid "Brush size" msgstr "Pinselgröße" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 msgid "Bucket fill" msgstr "Eimerfüllung" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 msgid "buffer too small" msgstr "Puffer zu klein" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1651 -msgid "Build size" -msgstr "Druck-Größe" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1755 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1606 +#. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1797 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1858 msgid "Build Volume" msgstr "Druck-Volumen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1683 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1791 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -1828,11 +1831,11 @@ msgstr "" "mehr in den Druckereinstellungen an.\n" "Die Einstellungen sind in den Einstellungen für physische Drucker verfügbar." -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:200 msgid "Buttons And Text Colors Description" msgstr "Schaltflächen und Textfarben Beschreibung" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1685 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1793 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -1847,22 +1850,18 @@ msgstr "" msgid "by the print profile maximum" msgstr "mit dem Maximum des Druckerprofils" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:275 -#, c-format, boost-format -msgid " %c " -msgstr "%c" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1966 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:402 msgid "Camera" msgstr "Kamera" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 msgid "Camera view" msgstr "Kameraansicht" @@ -1876,30 +1875,32 @@ msgstr "" "Wussten Sie, dass Sie mit den Zifferntasten 0-6 schnell zwischen " "vordefinierten Kamerawinkeln wechseln können?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2312 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2401 -msgid "cancel" -msgstr "abbrechen" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2864 -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3358 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:657 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:277 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1841 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2180 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1364 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:879 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1611 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1477 msgid "CANCELED" msgstr "ABGEBROCHEN" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:427 msgid "Cancelled" msgstr "Abgebrochen" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:426 msgid "Cancelling" msgstr "Abbrechen" @@ -1907,15 +1908,15 @@ msgstr "Abbrechen" msgid "Cancelling..." msgstr "Abbrechen..." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:308 msgid "Cancel selected" msgstr "Abbruch ausgewählt" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1539 msgid "Cancel upload" msgstr "Upload abgebrochen" -#: src/libslic3r/Flow.cpp:61 +#: src/libslic3r/Flow.cpp:58 #, boost-format msgid "" "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." @@ -1923,7 +1924,7 @@ msgstr "" "Kann die Extrusionsbreite für %1% nicht berechnen: Variable \"%2%\" nicht " "zugänglich." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3122 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3556 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." @@ -1933,7 +1934,7 @@ msgstr "" "Der aktuelle Schichtenbereich überschneidet sich mit dem nächsten " "Schichtenbereich." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3547 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" @@ -1944,7 +1945,7 @@ msgstr "" "Der nächste Schichtenbereich ist zu schmal, um auf zwei Schichten aufgeteilt " "zu werden ohne die Mindestschichthöhe zu verletzen." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3117 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -1956,15 +1957,15 @@ msgstr "" "Die Lücke zwischen dem aktuellen und dem nächsten Schichtenbereich ist ist " "schmaler als die minimal zulässige Schichthöhe." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:195 msgid "Cannot overwrite an external profile." msgstr "Ein externes Profil kann nicht überschrieben werden." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:189 msgid "Cannot overwrite a system profile." msgstr "Systemprofil kann nicht überschrieben werden." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:547 msgid "" "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " "generation." @@ -1972,196 +1973,173 @@ msgstr "" "Ohne Stützpunkte kann nicht weitergearbeitet werden! Fügen Sie Stützpunkte " "hinzu oder deaktivieren Sie die Stützen-Generierung." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:368 msgid "Can't apply when proccess preview." msgstr "Kann nicht angewendet werden, wenn die Vorschau bearbeitet wird." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:201 -msgid "Can't create empty object." -msgstr "Kann kein leeresObjekt erstellen." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:148 src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:596 -msgid "Can't create empty volume." -msgstr "Kann kein leeres Volumen erstellen." - -#: src/slic3r/GUI/DownloaderFileGet.cpp:193 +#. TRN %1% = file path +#: src/slic3r/GUI/DownloaderFileGet.cpp:194 src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:224 +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:269 #, boost-format -msgid "Can't create file at %1%." -msgstr "Kann Datei in %1% nicht erstellen." +msgid "Can't create file at %1%" +msgstr "Kann die Datei in %1% nicht erstellen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2369 #, boost-format msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." msgstr "Kann \"%1%\" nicht löschen. Es ist der letzte Stil." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2487 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2370 #, boost-format msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." msgstr "Kann temporären Stil \"%1%\" nicht löschen." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3600 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3351 #, boost-format msgid "" -"Can't load exactly same font(\"%1%\"), Aplication selected a similar " +"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " "one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." msgstr "" -"Es kann nicht genau die gleiche Schriftart (\"%1%\") geladen werden, die " -"Anwendung hat eine ähnliche ausgewählt (\"%2%\"). Sie müssen die Schriftart " -"angeben, um die Bearbeitung von Text zu ermöglichen." +"Kann nicht genau dieselbe Schriftart (\"%1%\") laden. Die Anwendung hat eine " +"ähnliche Schriftart ausgewählt (\"%2%\"). Sie müssen die Schriftart angeben, " +"um die Bearbeitung von Text zu ermöglichen." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3599 -#, boost-format -msgid "" -"Can't load exactly same font(\"%1%\"), Aplication select similar one(\"%2%" -"\"). You have to specify font for enable edit text." -msgstr "" -"Kann nicht genau die gleiche Schriftart (\"%1%\") laden, die Anwendung wählt " -"eine ähnliche (\"%2%\"). Sie müssen die Schriftart angeben, um die " -"Bearbeitung von Text zu ermöglichen." +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2221 +msgid "Can't remove the last exising style." +msgstr "Der letzte existierende Stil kann nicht entfernt werden." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:289 -msgid "" -"Can't perform full mesh booleans! Some parts of the print will be previewed " -"with approximated meshes. This does not affect the quality of slices or the " -"physical print in any way." -msgstr "" -"Kann keine vollständige Netz-Überpüfung durchführen! Einige Teile des Drucks " -"werden in der Vorschau mit angenäherten Netz dargestellt. Dies " -"beeinträchtigt in keiner Weise die Qualität der Slices oder des physischen " -"Drucks." +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2335 +msgid "Can't remove the last existing style." +msgstr "Der letzte existierende Stil kann nicht entfernt werden." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2345 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2213 msgid "Can't rename temporary style." msgstr "Kann temporären Stil nicht umbenennen." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1631 -msgid "Can't write text by selected font." -msgstr "Text kann nicht mit der ausgewählten Schriftart geschrieben werden." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1287 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 msgid "Capabilities" msgstr "Fähigkeiten" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Erfassen einer Konfigurations-Momentaufnahme" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4049 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4461 msgid "Case insensitive" msgstr "Groß- und Kleinschreibung wird nicht berücksichtigt" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:961 src/slic3r/GUI/Search.cpp:463 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1181 src/slic3r/GUI/Search.cpp:524 msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4500 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4761 msgid "Center" msgstr "Mitte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:90 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:89 msgid "Center of circle" msgstr "Kreismittelpunkt" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:88 msgid "Center of edge" msgstr "Kantenmitte" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4103 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4109 msgid "Center of gravity" msgstr "Schwerpunkt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4762 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Zentriert den Druck um den angegebenen Mittelpunkt." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:377 msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" msgstr "Zertifikatsdatei (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|alle Dateien|*.*" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:447 #, boost-format msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" msgstr "\"%1%\" in \"%2%\" für den physischen Drucker \"%3%\" ändern." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2354 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2361 msgid "Change application mode" msgstr "Anwendungsmodus ändern" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" msgstr "Ändern des Kameratyps (perspektivisch, orthografisch)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:667 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:737 msgid "Change drainage hole diameter" msgstr "Durchmesser des Drainagelochs ändern" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 msgid "Change extruder" msgstr "Wechsel Extruder" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:660 msgid "Change Extruder" msgstr "Wechsel Extruder" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:759 msgid "Change extruder color" msgstr "Extruderfarbe ändern" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1682 msgid "Change extruder (N/A)" msgstr "Extruder wechseln (nv)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4880 msgid "Change Extruders" msgstr "Wechsel Extruder" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:56 msgid "Changelog & Download" msgstr "Changelog & Download" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:155 #, c-format, boost-format msgid "Change Option %s" msgstr "Ändere Option %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3795 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4367 msgid "Change Part Type" msgstr "Teil Typ ändern" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:632 msgid "Change point head diameter" msgstr "Ändern des Stützpunkt-Kopfdurchmessers" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:702 msgid "Changes for the critical options" msgstr "Änderungen bei den kritischen Optionen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2124 msgid "Change Text Type" msgstr "Text-Typ ändern" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 msgid "Change the number of instances of the selected object" msgstr "Anzahl der Kopien des gewählten Objektes ändern" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 msgid "Change the number of instances of the selected objects" msgstr "Anzahl der Kopien der gewählten Objekte ändern" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:530 msgid "Change thumbnail" msgstr "Vorschaubild ändern" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:695 msgid "Change type" msgstr "Typ ändern" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1894 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2014 msgid "Changing of an application language" msgstr "Wechsele die Anwendungssprache" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:704 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." @@ -2169,118 +2147,124 @@ msgstr "" "Das Ändern einiger Optionen führt zu einem Neustart der Anwendung.\n" "Sie verlieren dann den Inhalt der Plattform." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2627 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2490 +#, boost-format +msgid "" +"Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" +"\n" +"Would you like to continue anyway?" +msgstr "" +"Wenn Sie den Stil in \"%1%\" ändern, wird die aktuelle Stiländerung " +"verworfen.\n" +"\n" +"Möchten Sie trotzdem fortfahren?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2377 #, boost-format msgid "" "Changing style to '%1%' will discard current style modification.\n" "\n" -" Would you like to continue anyway?" +"Would you like to continue anyway?" msgstr "" "Wenn Sie den Stil in '%1%' ändern, wird die aktuelle Stiländerung " "verworfen.\n" "\n" -" Möchten Sie trotzdem fortfahren?" +"Möchten Sie trotzdem fortfahren?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:885 msgid "Char gap" msgstr "Zeichenabstand" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3374 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3372 msgid "Check for application update has failed." msgstr "Die Überprüfung auf ein Anwendungs-Update ist fehlgeschlagen." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1331 msgid "Check for application updates" msgstr "Nach Updates suchen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2399 msgid "Check for Application Updates" msgstr "Nach Updates suchen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2242 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "Check for configuration updates" msgstr "Suche nach Konfigurationsaktualisierungen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2242 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "Nach Konfigurationsaktualisierungen suchen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2399 msgid "Check for new version of application" msgstr "Nach einer neuen Version der Anwendung suchen" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:553 msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" msgstr "" "Wählen Sie eine Datei aus, aus der Sie die Druckbetttextur importieren " "möchten (PNG/SVG):" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1613 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1704 msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Wählen Sie eine Datei zum Slicen (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:575 msgid "Choose an STL file to import bed model from:" msgstr "" "Wählen Sie eine STL-Datei aus, aus der Sie das Druckbettmodell importieren " "möchten:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:509 msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" msgstr "" "Wählen Sie eine STL-Datei aus, aus der Sie die Druckbettform importieren " "möchten:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1371 -msgid "Choose folder:" -msgstr "Ordner wählen:" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1412 +msgid "Choose folder" +msgstr "Ordner wählen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1859 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1968 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Wählen Sie eine Datei (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1883 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2003 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "Datei auswählen (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1980 msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:422 msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien (STL, OBJ):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1870 -msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA/STEP):" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3512 -msgid "Choose one or more files (TTF, TTC):" -msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien (TTF, TTC):" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:451 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:473 msgid "Choose one PNG file:" msgstr "Choose one PNG file:" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36 -msgid "Choose SLA archive:" -msgstr "SLA Archiv wählen:" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3303 +msgid "Choose SVG file" +msgstr "SVG Datei wählen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3539 -msgid "Choose SVG file:" -msgstr "SVG Datei wählen..." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1699 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "Wählen Sie den Typ der von Ihrem Drucker verwendeten Firmware." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1458 -msgid "Chosen directory for downloads does not Exists." +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1991 +msgid "Choose ZIP file" +msgstr "ZIP Datei wählen" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1499 +msgid "Chosen directory for downloads does not exist." msgstr "Das gewählte Verzeichnis für Downloads existiert nicht." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 msgid "Circle" msgstr "Kreis" @@ -2289,21 +2273,11 @@ msgstr "Kreis" msgid "Circular" msgstr "Kreisförmig" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 msgid "Classic" msgstr "Klassisch" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 -msgid "" -"Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion " -"width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces " -"perimeters with variable extrusion width." -msgstr "" -"Der klassische Umfangsgenerator erzeugt Umfänge mit konstanter " -"Extrusionsbreite und für sehr dünne Bereiche wird Lückenfüller verwendet. " -"Die Arachne-Engine erzeugt Umfänge mit variabler Extrusionsbreite." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 msgid "" "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion " "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces " @@ -2312,61 +2286,61 @@ msgid "" msgstr "" "Der klassische Perimetergenerator erzeugt Perimeter mit konstanter " "Extrusionsbreite und für sehr dünne Bereiche wird der Lückenfüller " -"verwendet. Die Arachne-Engine erzeugt Konturen mit variabler " +"verwendet. Die Arachne-Engine erzeugt Perimeter mit variabler " "Extrusionsbreite. Diese Einstellung wirkt sich auch auf die Konzentrische " "Füllung aus." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 msgid "Clear all" msgstr "Alles löschen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "Undo/Redo-Stapel bei neuem Projekt löschen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" "Undo / Redo-Stapel bei neuem Projekt oder beim Laden eines bestehenden " "Projekts löschen." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4756 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4795 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5305 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5342 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um die Historie zu öffnen/schließen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4565 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um Anordnungsoptionen anzuzeigen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534 msgid "Click the icon to change the object printable property" msgstr "" "Klicken Sie auf das Symbol, um die Druckbar-Eigenschaft des Objekts zu ändern" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:528 msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "Klicken Sie auf das Symbol, um die Objekteinstellungen zu ändern" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2249 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2117 msgid "Click to change part type into modifier." msgstr "Klicken, um den Text in einen Modifizierer zu übernehmen." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2105 msgid "Click to change part type into negative volume." msgstr "Klicken, um den Text in ein negatives Volumenen zu übernehmen." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2227 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2095 msgid "Click to change text into object part." msgstr "Klicken, um den Text in ein Teil eines Objekts zu übernehmen." -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:612 msgid "Click to edit preset" msgstr "Klicken zum Bearbeiten der Voreinstellung" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 msgid "" "Click to flip the cut plane\n" "Drag to move the cut plane" @@ -2374,112 +2348,118 @@ msgstr "" "Klicken, um die Schnittebene umzukehren\n" "Ziehen, um die Schnittebene zu verschieben" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 +msgid "" +"Click to flip the cut plane\n" +"Drag to move the cut plane\n" +"Right-click a part to assign it to the other side" +msgstr "" +"Klicken Sie, um die Schnittebene zu spiegeln\n" +"Ziehen, um die Schnittebene zu verschieben\n" +"Rechtsklicken Sie auf ein Teil, um es der anderen Seite zuzuweisen" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Click to hide" msgstr "Klicken zum Ausblenden" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Click to show" msgstr "Klicken zum Anzeigen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:552 -msgid "Clip multi-part objects" -msgstr "Beschneiden von Objekten aus mehreren Teilen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:107 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 msgid "Clipping of view" msgstr "Ausschnitt der Ansicht" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:862 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:356 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:261 -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:125 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 msgid "Close holes" msgstr "Löcher schließen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4115 msgid "Closing distance" msgstr "Schliessabstand" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:227 msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." msgstr "PrusaSlicer schließen. Das aktuelle Projekt wurde geändert." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:234 msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." msgstr "" "Schließen von PrusaSlicer, während einige Voreinstellungen geändert wurden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 msgid "Closing radius" msgstr "Schließradius" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Seitenleiste zu-/ausklappen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1437 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2320 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2339 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Seitenleiste zuklappen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1437 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "Seitenleiste s&chließen" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1173 -msgid "collapsing overhang" -msgstr "einbrechender Überhang" +#. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1193 +msgid "Collapsing overhang" +msgstr "Kollabierender Überhang" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:970 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:892 msgid "Collection" msgstr "Kollektion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3491 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3547 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3788 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3844 msgid "Color change" msgstr "Farbwechsel" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1535 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\")" msgstr "Farbwechsel (\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1536 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "Farbwechsel (\"%1%\") für Extruder %2%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 msgid "Color change G-code" msgstr "G-Code für Farbwechsel" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2471 src/libslic3r/GCode.cpp:713 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609 src/libslic3r/GCode.cpp:772 msgid "Color Change G-code" msgstr "G-Code für Farbwechsel" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4097 msgid "Color changes" msgstr "Farbwechsel" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3309 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3583 msgid "Color Print" msgstr "Color Print" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661 msgid "Colorprint height" msgstr "Colorprint Höhe" @@ -2495,90 +2475,92 @@ msgstr "" "Perimeter drucken können, um Druckzeit zu sparen, indem Sie die " "EinstellungInfill kombinieren alle verwenden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1479 msgid "Combine infill every" msgstr "Infill kombinieren alle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1484 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "Kombiniere das Infill all n Schichten" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 msgid "Commands" msgstr "Befehle" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:357 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1824 msgid "Compared presets has different printer technology" msgstr "Verglichene Voreinstellungen haben unterschiedliche Druckertechnologie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1424 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507 msgid "Compare presets" msgstr "Voreinstellungen vergleichen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1424 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1566 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1733 msgid "Compare Presets" msgstr "Voreinstellungen vergleichen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 -msgid "Compare this preset with some another" -msgstr "Diese Voreinstellung mit einer anderen vergleichen" +#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:167 +msgid "Compare preset with another" +msgstr "Voreinstellung mit einer anderen vergleichen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:69 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:666 msgid "Compatible printers" msgstr "Kompatible Drucker" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 msgid "Compatible printers condition" msgstr "Kompatible Druckerbedingung" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:681 msgid "Compatible print profiles" msgstr "Kompatible Druckprofile" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:586 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 msgid "Compatible print profiles condition" msgstr "Kompatible Druckprofile Bedingung" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:428 msgid "Completed" msgstr "Fertig" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1377 msgid "COMPLETED" msgstr "ABGESCHLOSSEN" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 msgid "Complete individual objects" msgstr "Objekte nacheinander drucken" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 msgid "compression failed" msgstr "Komprimierung fehlgeschlagen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812 msgid "Concentric" msgstr "Konzentrisch" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2547 msgid "&Configuration" msgstr "&Konfiguration" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3533 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "Konfigurations-&Assistent" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3036 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3532 msgid "Configuration Assistant" msgstr "Konfigurations-Assistent" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:346 msgid "" "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not " "recognized." @@ -2586,7 +2568,7 @@ msgstr "" "Konfigurations-Bundle wurde geladen, jedoch wurden einige " "Konfigurationswerte nicht erkannt." -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:356 #, boost-format msgid "" "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values " @@ -2595,19 +2577,19 @@ msgstr "" "Konfigurationsdatei \"%1%\" wurde geladen, jedoch wurden einige " "Konfigurationswerte nicht erkannt." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2989 msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" msgstr "Die Konfiguration wird im ConfigWizard bearbeitet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2901 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3056 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "Die Konfiguration wird vom ConfigWizard aus bearbeitet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 msgid "Configuration notes" msgstr "Konfigurationsnotizen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2396 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "Konfi&gurations-Momentaufnahmen" @@ -2628,42 +2610,22 @@ msgstr "" "Konfigurations-Schnappschüsse können Sie Schnappschüsse anzeigen und " "zwischen ihnen hin und her wechseln." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:261 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:437 msgid "Configuration update" msgstr "Konfigurationsupdate" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:273 msgid "Configuration update is available" msgstr "Konfigurationsupdate ist verfügbar" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:900 msgid "Configuration update is available." msgstr "Konfigurationsupdate ist verfügbar." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:473 msgid "Configuration updates" msgstr "Konfigurationsupdates" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1171 -msgid "" -"Configuration Updates causes a loss of preset modification.\n" -"So, check unsaved changes and save them if necessary." -msgstr "" -"Bei einer Konfigurationsaktualisierung gehen Voreinstellungs-Änderungen " -"verloren.\n" -"Überprüfen Sie daher nicht gespeicherte Änderungen und speichern Sie sie " -"gegebenenfalls." - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777 -msgid "" -"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n" -"So, check unsaved changes and save them if necessary." -msgstr "" -"Bei einer Konfigurationsaktualisierung gehen Voreinstellungs-Änderungen " -"verloren.\n" -"Überprüfen Sie daher nicht gespeicherte Änderungen und speichern Sie sie " -"gegebenenfalls." - #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1171 msgid "" "Configuration Update will cause the preset modification to be lost.\n" @@ -2674,11 +2636,11 @@ msgstr "" "Überprüfen Sie daher nicht gespeicherte Änderungen und speichern Sie sie " "gegebenenfalls vorher." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3040 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3536 msgid "Configuration &Wizard" -msgstr "Konfigurations-Assistent (&W)" +msgstr "&Konfigurations-Assistent" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3039 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3535 msgid "Configuration Wizard" msgstr "Konfigurations-Assistent" @@ -2686,11 +2648,11 @@ msgstr "Konfigurations-Assistent" msgid "Confirmation" msgstr "Bestätigung" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1582 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1834 msgid "Confirm connectors" msgstr "Verbinder bestätigen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1492 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -2706,7 +2668,7 @@ msgstr "" "Perimeters mit einem internen Perimeter. Wenn sie als Prozentsatz " "ausgedrückt wird (Beispiel: 15%), wird sie über die Breite der Infill-" "Extrusion berechnet. PrusaSlicer versucht, zwei nahe beieinander liegende " -"Infill-Linien mit einem kurzen Umfangssegment zu verbinden. Wenn kein " +"Infill-Linien mit einem kurzen Perimetersegment zu verbinden. Wenn kein " "solches Perimetersegment gefunden wird, das kürzer als infill_anchor_max " "ist, wird die Infill-Linie nur an einer Seite mit einem Perimetersegment " "verbunden und die Länge des genommenen Perimetersegments ist auf diesen " @@ -2714,7 +2676,7 @@ msgstr "" "diesen Parameter auf Null, um die Verankerung von Perimetern zu " "deaktivieren, die mit einer einzelnen Infill-Linie verbunden sind." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -2729,66 +2691,70 @@ msgstr "" "Perimeters mit einem internen Perimeter. Wenn sie als Prozentsatz " "ausgedrückt wird (Beispiel: 15%), wird sie über die Breite der Infill-" "Extrusion berechnet. PrusaSlicer versucht, zwei nahe beieinander liegende " -"Infill-Linien mit einem kurzen Umfangssegment zu verbinden. Wenn kein " +"Infill-Linien mit einem kurzen Perimetersegment zu verbinden. Wenn kein " "solches Perimetersegment gefunden wird, das kürzer als dieser Parameter ist, " "wird die Infill-Linie nur an einer Seite mit einem Perimetersegment " "verbunden und die Länge des genommenen Perimetersegments wird auf " "infill_anchor begrenzt, aber nicht länger als dieser Parameter. Setzen Sie " "diesen Parameter auf Null, um die Verankerung zu deaktivieren." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4695 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5133 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Verbindung von Stützstäben und Verbindungen" -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:85 msgid "Connection to AstroBox works correctly." msgstr "Die Verbindung zur AstroBox funktioniert korrekt." -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:48 msgid "Connection to Duet works correctly." msgstr "Verbindung zu Duet funktioniert einwandfrei." -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:69 msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." msgstr "" "Die Verbindung zu FlashAir funktioniert einwandfrei und der Upload ist " "aktiviert." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:278 msgid "Connection to OctoPrint works correctly." msgstr "Verbindung zu OctoPrint funktioniert einwandfrei." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:271 msgid "Connection to printers connected via the print host failed." msgstr "" "Die Verbindung zu Druckern, die über den Druck-Host angeschlossen sind, ist " "fehlgeschlagen." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:1122 +msgid "Connection to Prusa Connect works correctly." +msgstr "Die Verbindung zu Prusa Connect funktioniert korrekt." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:552 msgid "Connection to PrusaLink works correctly." msgstr "Die Verbindung zu PrusaLink funktioniert einwandfrei." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:525 msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." msgstr "Verbindung zum Prusa SL1 / SL1S funktioniert einwandfrei." -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:103 msgid "Connection to Repetier works correctly." msgstr "Die Verbindung zu Repetier funktioniert korrekt." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2470 msgid "Connector" msgstr "Verbinder" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:218 msgid "Connectors" msgstr "Verbinder" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1243 -msgid "Consider enabling supports" -msgstr "Aktivieren von Stützen in Betracht ziehen" +#: src/libslic3r/Print.cpp:1312 +msgid "Consider enabling supports." +msgstr "Aktivieren von Stützen erwägen." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1527 msgid "continue" msgstr "weiter" @@ -2796,16 +2762,16 @@ msgstr "weiter" msgid "Continue" msgstr "Weiter" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1043 msgid "Continue and import newer configuration?" msgstr "Fortfahren und neuere Konfiguration importieren?" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645 -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:998 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1015 msgid "Continue and install configuration updates?" msgstr "Fortfahren und Konfigurationsupdates installieren?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2321 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2481 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "Aktivierung eines Konfigurations-Snapshots %1% fortsetzen?" @@ -2820,7 +2786,7 @@ msgstr "" "Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik und " "zahlreichen anderen." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:289 msgid "" "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." @@ -2828,25 +2794,7 @@ msgstr "" "Beiträge von Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik und zahlreichen anderen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:544 -msgid "" -"Controls overhang levels, expressed as a percentage of overlap of the " -"extrusion with the previous layer - 100% represents full overlap - no " -"overhang is present, while 0% represents full overhang (floating extrusion). " -"Each overhang level then corresponds with the overhang speed below. Speeds " -"for overhang levels in between are calculated via linear interpolation.If " -"you set multiple different speeds for the same overhang level, only the " -"largest speed is used. " -msgstr "" -"Steuert die Überhangsstufen, ausgedrückt als Prozentsatz der Überlappung der " -"Extrusion mit der vorhergehenden Schicht - 100% steht für eine vollständige " -"Überlappung, d.h. es gibt keinen Überhang, während 0% für einen " -"vollständigen Überhang steht (fließende Extrusion). Jede Überhangsstufe " -"entspricht dann der darunter liegenden Überhangsgeschwindigkeit. Wenn Sie " -"mehrere unterschiedliche Geschwindigkeiten für dieselbe Überhangsstufe " -"festlegen, wird nur die größte Geschwindigkeit verwendet." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -2856,57 +2804,56 @@ msgstr "" "Kreuz (Doppelzickzack) oder dynamisch sein, das je nach Abstand der beiden " "Säulen automatisch zwischen den beiden erstgenannten umschaltet." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:835 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5655 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:929 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6225 msgid "Convert from imperial units" msgstr "Von imperialen Einheiten umrechnen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:837 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:931 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6227 msgid "Convert from meters" msgstr "Umrechnen von Meter" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2002 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2033 msgid "Cooling" msgstr "Kühlung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1058 msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." msgstr "Kühlbewegungen beschleunigen von dieser Anfangsgeschwindigkeit aus." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077 msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "Kühlbewegungen beschleunigen auf diese Geschwindigkeit hin." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2026 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2064 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Kühlungsschwellwerte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 msgid "Cooling tube length" msgstr "Länge des Kühlschlauchs" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:619 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:720 msgid "Cooling tube position" msgstr "Position des Kühlschlauchs" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5615 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6180 msgid "Copies of the selected object" msgstr "Kopien des ausgewählten Objekts" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1433 msgid "&Copy" -msgstr "Kopieren (&C)" +msgstr "&Kopieren" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221 -msgctxt "PresetName" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5144 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:64 #, boost-format msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" msgstr "Kopieren der Datei %1% nach %2% fehlgeschlagen: %3%" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:700 #, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " @@ -2916,7 +2863,7 @@ msgstr "" "Code konnte während der Kopierprüfung nicht geöffnet werden. Der Ausgabe-G-" "Code liegt in %1%.tmp." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:697 #, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " @@ -2926,12 +2873,7 @@ msgstr "" "aus %1% konnte während der Kopierprüfung nicht geöffnet werden. Der " "ausgegebene G-Code liegt in %2%.tmp." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729 -msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" -msgstr "" -"Das Kopieren des temporären G-Codes auf den Ausgabe-G-Code ist fehlgeschlagen" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:688 #, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " @@ -2942,7 +2884,7 @@ msgstr "" "fehlgeschlagen. Vielleicht ist die SD-Karte schreibgeschützt?\n" "Fehlermeldung: %1%" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:691 #, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " @@ -2954,62 +2896,63 @@ msgstr "" "versuchen Sie erneut zu exportieren oder ein anderes Gerät zu verwenden. Der " "beschädigte Ausgabe-G-Code liegt in %1%.tmp." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 msgid "Copyright" msgstr "Urheberrecht" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Auswahl in Zwischenablage kopieren" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2027 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Zu Zwischenablage kopieren" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:179 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Zu Zwischenablage kopieren" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:309 msgid "Copy Version Info" msgstr "Versionsinfo kopieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852 msgid "Correction for expansion" msgstr "Korrektur der Ausdehnung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3507 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "Korrektur der Ausdehnung in der X-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "Korrektur der Ausdehnung in der Y-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "Korrektur der Ausdehnung in der Z-Achse" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2548 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4575 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2686 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5016 msgid "Corrections" msgstr "Korrekturen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1443 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 msgid "Cost" msgstr "Kosten" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:312 msgid "Cost (money)" msgstr "Kosten (Geld)" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:327 msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." msgstr "" "Modellobjekte konnten nicht angeordnet werden! Einige Geometrien können " "ungültig sein." -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:91 msgid "Could not connect to AstroBox" msgstr "Konnte keine Verbindung zur AstroBox herstellen" @@ -3017,23 +2960,27 @@ msgstr "Konnte keine Verbindung zur AstroBox herstellen" msgid "Could not connect to Duet" msgstr "Ich konnte keine Verbindung zum Duet herstellen" -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:75 msgid "Could not connect to FlashAir" msgstr "Die Verbindung zu FlashAir konnte nicht hergestellt werden" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:284 msgid "Could not connect to OctoPrint" msgstr "Ich konnte keine Verbindung zu OctoPrint herstellen" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:1127 +msgid "Could not connect to Prusa Connect" +msgstr "Keine Verbindung zu Prusa Connect möglich" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:557 msgid "Could not connect to PrusaLink" msgstr "Konnte keine Verbindung zu PrusaLink herstellen." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:530 msgid "Could not connect to Prusa SLA" msgstr "Ich konnte keine Verbindung zum Prusa SLA herstellen" -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:109 msgid "Could not connect to Repetier" msgstr "Keine Verbindung zu Repetier möglich" @@ -3045,29 +2992,66 @@ msgstr "" "Konnte den System-SSL-Zertifikatspeicher nicht erkennen. PrusaSlicer kann " "keine sicheren Netzwerkverbindungen herstellen." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:318 msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Es konnte keine gültige Drucker-Host-Referenz ermittelt werden" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:153 msgid "Could not get resources to create a new connection" msgstr "" "Ressourcen zum Erstellen einer neuen Verbindung konnten nicht bezogen werden" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3465 +msgid "" +"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " +"destination folder in Configuration Wizard." +msgstr "" +"Der URL-Download konnte nicht gestartet werden. Der Zielordner ist nicht " +"festgelegt. Bitte wählen Sie den Zielordner im Konfigurationsassistenten." + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1344 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't load index file for vendor %1% when performing updates. The profile " +"will not be installed. Reason: Corrupted index file %2%." +msgstr "" +"Beim Ausführen von Aktualisierungen konnte die Indexdatei für den Anbieter " +"%1% nicht geladen werden. Das Profil wird nicht installiert. Grund: Korrupte " +"Indexdatei %2%." + #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1362 #, boost-format msgid "Couldn't locate idx file %1% when performing updates." msgstr "" "Beim Ausführen von Updates konnte die idx-Datei %1% nicht gefunden werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1334 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't locate index file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed." +msgstr "" +"Bei der Durchführung von Updates konnte die Indexdatei für den Anbieter %1% " +"nicht gefunden werden. Das Profil wird nicht installiert." + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1382 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't open profile file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed. This installation might be corrupted." +msgstr "" +"Beim Ausführen von Updates konnte die Profildatei für den Anbieter %1% nicht " +"geöffnet werden. Das Profil kann nicht installiert werden. Diese " +"Installation könnte beschädigt sein." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "" "Deckt die obere Kontaktschicht der Stützen mit Schleifen ab. Standardmäßig " "deaktiviert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 msgid "" "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " @@ -3078,55 +3062,50 @@ msgstr "" "endgültige Druckauflösung verringern, daher ist es ratsam, den Wert relativ " "niedrig zu halten." -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 msgid "CRC-32 check failed" msgstr "CRC-32 Check fehlgeschlagen" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:247 -msgid "Created text volume is empty. Change text or font." -msgstr "" -"Das erstellte Textvolumen ist leer. Ändern Sie den Text oder die Schriftart." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4038 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "" "Erstellt eine Grundschicht um das Objekt herum und ignoriert die " "Unterstützungshöhe" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5103 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5193 msgid "Creating a new project" msgstr "Neues Projekt erstellen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5095 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5186 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "" "Erstellen eines neuen Projekts, während einige Voreinstellungen geändert " "wurden." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5092 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5183 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "" "Erstellen eines neuen Projekts, während das aktuelle Projekt geändert wurde." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 msgid "Critical angle" msgstr "Kritischer Winkel" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:709 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:746 msgid "Critical error" msgstr "Kritischer Fehler" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Cross" msgstr "Kreuz" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:308 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:483 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:323 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:476 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:167 msgid "Ctrl + Mouse wheel" msgstr "Strg + Mausrad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 msgid "Cubic" msgstr "Kubisch" @@ -3138,34 +3117,33 @@ msgstr "" "CURL Init ist fehlgeschlagen. PrusaSlicer ist nicht in der Lage, " "Netzwerkverbindungen herzustellen. Siehe Protokolle für weitere Details." -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:629 #, c-format, boost-format msgid "Current mode is %s" msgstr "Aktueller Modus ist %s" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1307 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "Aktuelle Voreinstellung ist abgeleitet von" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "Aktuelle Voreinstellung ist abgeleitet von der Standardvoreinstellung." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2618 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2482 #, boost-format msgid "Current style is \"%1%\"" msgstr "Aktueller Stil ist \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:46 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:101 msgid "Current version:" msgstr "Aktuelle Version:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:343 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 msgid "" "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " @@ -3176,38 +3154,38 @@ msgstr "" "standardmäßige Zertifikatsverzeichnis der Betriebssystem-" "Zertifizierungsstelle verwendet." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2410 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4264 src/libslic3r/GCode.cpp:733 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2127 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4680 src/libslic3r/GCode.cpp:792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 msgid "Custom G-code" msgstr "Benutzerdefinierter G-Code" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2286 #, boost-format msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "Benutzerdefinierter G-Code auf der aktuellen Ebene (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4105 msgid "Custom G-codes" msgstr "Benutzerdefinierte G-Codes" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1303 msgid "Custom Printer" msgstr "Benutzerdefinierter Drucker" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1303 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "Benutzerdefinierte Drucker-Einrichtung" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2773 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3262 msgid "Custom printer was installed and it will be activated." msgstr "Der benutzerdefinierte Drucker wurde installiert und wird aktiviert." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1306 msgid "Custom profile name:" msgstr "Benutzerdefinierter Profilname:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6575 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4699 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." @@ -3215,7 +3193,7 @@ msgstr "" "Individuelle Stützen, Nähte und Multimaterialbemalung wurden nach der " "Reparatur des Netzes entfernt." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:542 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "simplifying the mesh." @@ -3223,7 +3201,7 @@ msgstr "" "Individuelle Stützen, Naht- und Multimaterialbemalung wurden nach der " "Vereinfachung des Netzes entfernt." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2179 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2177 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3141 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "splitting the object." @@ -3231,21 +3209,20 @@ msgstr "" "Individuelle Stützen, Nähte und Multimaterialbemalung wurden nach der " "Teilung des Objekts entfernt." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1540 #, boost-format msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "Benutzerdefinierte Vorlage (\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4478 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4739 msgid "Cut" msgstr "Schneiden" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2310 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2778 msgid "Cut by line" msgstr "Schneiden durch Linie" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5697 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2511 msgid "Cut by Plane" msgstr "Schneiden durch Ebene" @@ -3257,21 +3234,29 @@ msgstr "Schnitt-Verbinder" msgid "Cut Connectors information" msgstr "Schnitt-Verbinder Informationen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:254 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:297 msgid "Cut gizmo editing" msgstr "Gizmo Schnitt bearbeiten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4479 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2096 +msgid "Cut into" +msgstr "Schnitt Info" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4740 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Schneidet Modell am gegebenen Z-Wert." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1712 -msgid "Cut position: " -msgstr "Schnittposition:" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2233 +msgid "Cut plane is placed out of object" +msgstr "Schnittebene ist außerhalb des Objekts platziert" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1816 -msgid "Cut to" -msgstr "Zerschneiden in" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1992 +msgid "Cut position" +msgstr "Schnittposition" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2076 +msgid "Cut result" +msgstr "Schnitt Ergebnis" #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut tool] msgid "" @@ -3284,30 +3269,19 @@ msgstr "" "zerschneiden und mit dem neuen Schneide-Werkzeug sogar " "Ausrichtungsstifte erstellen können? Erfahren Sie mehr in der Dokumentation." -#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut tool] -msgid "" -"Cut tool\n" -"Did you know that you can cut a model at any angle and even create aligning " -"pins with the updated Cut tool? Learn more in the documentation." -msgstr "" -"Schneiden-Werkzeug\n" -"Wussten Sie schon, dass Sie ein Modell in jedem beliebigen Winkel " -"zerschneiden und mit dem neuen Schneidewerkzeug sogar Ausrichtungsstifte " -"erstellen können? Erfahren Sie mehr in der Dokumentation." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 msgid "Cylinder" msgstr "Zylinder" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:491 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:607 msgid "Dark mode (experimental)" msgstr "Dunkler Modus (experimentell)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862 msgid "Data directory" msgstr "Datenverzeichnis" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:117 msgid "Data to send" msgstr "Daten zum Senden" @@ -3315,36 +3289,34 @@ msgstr "Daten zum Senden" msgid "Deadzone:" msgstr "Todeszone:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:108 msgid "Decimate ratio" msgstr "Dezimierungsverhältnis" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 msgid "decompression failed or archive is corrupted" msgstr "Entpacken fehlgeschlagen oder Archiv defekt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5563 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6121 msgid "Decrease Instances" msgstr "Kopien verringern" -#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4291 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:800 +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:323 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:594 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1058 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3025 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4895 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 msgid "default" msgstr "Standard" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:145 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3927 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 msgid "" "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " @@ -3354,27 +3326,27 @@ msgstr "" "Kreuzschraffuren verwendet. Brücken werden mit der besten Richtung gefüllt, " "die Slic3r erkennen kann, so dass diese Einstellung sie nicht beeinflusst." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3688 msgid "default color" msgstr "Standardfarbe" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 msgid "Default color" msgstr "Standardfarbe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950 msgid "Default extrusion width" msgstr "Standardextrusionsbreite" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 msgid "default filament profile" msgstr "Standard-Filamentprofil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:746 msgid "Default filament profile" msgstr "Standard-Filamentprofil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:747 msgid "" "Default filament profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this filament profile will be " @@ -3383,7 +3355,7 @@ msgstr "" "Standard-Filamentprofil, das dem aktuellen Druckerprofil zugeordnet ist. Bei " "Auswahl des aktuellen Druckerprofils wird dieses Filamentprofil aktiviert." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1093 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1011 msgid "Default font" msgstr "Standardschriftart" @@ -3391,16 +3363,16 @@ msgstr "Standardschriftart" msgid "Default palette for mode markers" msgstr "Standard-Palette für Modusmarker" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331 msgid "default print profile" msgstr "Standard-Druckprofil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 msgid "Default print profile" msgstr "Standard-Druckprofil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3906 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -3409,27 +3381,27 @@ msgstr "" "Standarddruckprofil, das dem aktuellen Druckerprofil zugeordnet ist. Bei " "Auswahl des aktuellen Druckerprofils wird dieses Druckprofil aktiviert." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 msgid "default SLA material profile" msgstr "Standard-SLA-Materialprofil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Standard-SLA-Materialprofil" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 msgid "default SLA print profile" msgstr "Standard-SLA-Druckprofil" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:188 msgid "default value" msgstr "Standardwert" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1305 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "Benutzerdefiniertes Druckerprofil definieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3979 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -3441,219 +3413,213 @@ msgstr "" "aktivieren, da einige Harze einen extremen Saugeffekt im Hohlraum erzeugen " "können, der das Abziehen des Drucks von der Wannenfolie erschwert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038 msgid "Delay after unloading" msgstr "Verzögerung nach dem Entladen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4111 msgid "delete" msgstr "löschen" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:506 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4547 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3751 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5106 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2485 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2368 #, boost-format msgid "Delete \"%1%\" style." msgstr "Stil \"%1%\" löschen." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4556 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4158 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5115 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6044 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4570 msgid "Delete all" msgstr "Alle löschen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1336 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 msgid "Delete &All" msgstr "&Alles löschen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2074 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2614 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2072 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2612 msgid "Delete all connectors" msgstr "Alle Verbinder löschen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2024 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "Alle Kopien des Objektes löschen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3007 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 msgid "Delete All Objects" msgstr "Alle Objekte löschen" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2081 msgid "Delete color change" msgstr "Farbwechsel löschen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 msgid "Delete color change marker for current layer" msgstr "Löscht einen Farbwechselmarker der aktuellen Schicht" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2360 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2829 msgid "Delete connector" msgstr "Verbinder löschen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2059 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2058 msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "Verbinder von Objekt löschen, das Teil eines Schnitts ist" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2084 msgid "Delete custom G-code" msgstr "Benutzerdefinierten G-Code löschen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:403 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:359 msgid "Delete drainage hole" msgstr "Drainageloch entfernen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822 msgid "Delete files after loading" msgstr "Dateien nach dem Laden löschen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4823 msgid "Delete files after loading." msgstr "Dateien nach dem Laden löschen." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040 msgid "Delete Height Range" msgstr "Höhenbereich löschen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2146 msgid "Delete Instance" msgstr "Kopie löschen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2061 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2060 msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" msgstr "" "Negatives Volumen aus einem Objekt löschen, das Teil eines Schnitts ist" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3033 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3043 msgid "Delete object" msgstr "Objekt löschen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2995 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3048 msgid "Delete Object" msgstr "Objekt löschen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3028 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3038 msgid "Delete object which is a part of cut object" msgstr "Objekt löschen, das ein Teil eines Schnittobjekts ist" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:115 msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" msgstr "" "Löschen Sie eine oder mehrere benutzerdefinierte Formen. Sie können keine " "Systemformen löschen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:106 #, c-format, boost-format msgid "Delete Option %s" msgstr "Lösche Option %s" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2083 msgid "Delete pause print" msgstr "Druckpause löschen" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:778 msgid "Delete physical printer" msgstr "Physischen Drucker löschen" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:366 msgid "Delete Physical Printer" msgstr "Physischen Drucker löschen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 +#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:174 +msgid "Delete preset" +msgstr "Voreinstellugen löschen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1421 msgid "Deletes all objects" msgstr "Löscht alle Objekte" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 msgid "Delete selected" msgstr "Löschen ausgewählt" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 msgid "&Delete Selected" msgstr "Löschen ausgewählte (&D)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2943 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3375 msgid "Delete Selected" msgstr "Löschen ausgewählt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2750 -msgid "Delete Selected Item" -msgstr "Gewähltes Element löschen" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5520 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6055 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Ausgewählte Objekte entfernen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1877 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2000 msgid "Delete Settings" msgstr "Einstellungen löschen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2060 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2059 msgid "Delete solid part from object which is a part of cut" msgstr "Solides Teil aus Objekt löschen, das Teil eines Schnitts ist" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1418 msgid "Deletes the current selection" msgstr "Löscht die aktuelle Auswahl" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2112 msgid "Delete Subobject" msgstr "Subobjekt löschen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:466 msgid "Delete support point" msgstr "Stützpunkt löschen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219 -msgid "Delete this preset" -msgstr "Lösche diese Voreinstellung" - #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 msgid "Delete this preset from this printer device" msgstr "Voreinstellung dieses Druckers löschen" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1565 msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" msgstr "Häkchen löschen - Linksklick oder Taste \"-\" drücken" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2082 msgid "Delete tool change" msgstr "Werkzeugwechsel löschen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 msgid "Density" msgstr "Dichte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1113 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199 msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." msgstr "Infilldichte. Als Prozentwert von 0% - 100% ausgedrückt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 msgid "Density of the first raft or support layer." msgstr "Dichte des ersten Raft- oder Stützschicht." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1731 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2118 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2505 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2578 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4593 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4740 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1702 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2156 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2643 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5034 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5200 msgid "Dependencies" msgstr "Abhängigkeiten" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:955 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:875 msgid "Depth" msgstr "Tiefe" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1564 -msgid "Depth ratio" -msgstr "Tiefenverhältnis" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4085 msgid "Deretractions" msgstr "Wiedereinzüge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2255 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2293 msgid "Deretraction Speed" msgstr "Wiedereinzugsgeschwindigkeit" @@ -3661,32 +3627,32 @@ msgstr "Wiedereinzugsgeschwindigkeit" msgid "Descriptive name for the printer" msgstr "Beschreibender Name des Druckers" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 msgid "Deselect all" msgstr "Alles abwählen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 msgid "D&eselect All" msgstr "All&es Abwählen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 msgid "Deselect by rectangle" msgstr "Abwahl über Rechteck" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1414 msgid "Deselects all objects" msgstr "Alle Objekte abwählen" -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:626 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2402 msgid "Desktop Integration" msgstr "Desktop Integration" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:915 msgid "Desktop integration failed." msgstr "Desktop Integration fehlgeschlagen." -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:633 msgid "" "Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" "\n" @@ -3697,39 +3663,45 @@ msgstr "" "\n" "Drücken Sie auf \"Ausführen\", um fortzufahren." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:913 msgid "Desktop integration was successful." msgstr "Desktop Integration war erfolgreich." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3625 +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:207 +msgid "Destination path is empty." +msgstr "Der Zielpfad ist leer." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3948 msgid "Detached" msgstr "Losgelöst" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1250 msgid "Detach from system preset" msgstr "Lösen von der Systemvoreinstellung" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1273 msgid "Detach preset" msgstr "Lösen der Voreinstellugen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69 -msgid "Detail level" -msgstr "Detailgrad" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992 msgid "Detect bridging perimeters" -msgstr "Umfangbrücken entdecken" +msgstr "Perimeterbrücken entdecken" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2637 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2664 msgid "Detected advanced data" msgstr "Erweiterte Daten gefunden" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1216 -msgid "Detected print stability issues" -msgstr "Erkannte Stabilitätsprobleme beim Drucken" +#. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1318 +#, boost-format +msgid "" +"Detected print stability issues:\n" +"%1%" +msgstr "" +"Erkannte Probleme bei der Druckstabilität:\n" +"%1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:880 msgid "" "Detect overhang areas where bridges cannot be anchored, and fill them with " "extra perimeter paths. These paths are anchored to the nearby non-overhang " @@ -3739,7 +3711,7 @@ msgstr "" "werden erkannt und mit zusätzlichen Perimeterpfaden gefüllt. Diese Pfade " "werden, wenn möglich, im nahegelegenen nicht überhängenden Bereich verankert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." @@ -3747,11 +3719,11 @@ msgstr "" "Erkennen von Wänden mit einfacher Breite (Teile, bei denen zwei Extrusionen " "nicht passen und wir sie in eine einzige Druckspur zusammenfassen müssen)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001 msgid "Detect thin walls" msgstr "Dünne Wände erkennen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4814 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." @@ -3759,7 +3731,7 @@ msgstr "" "Erkennung nicht zusammenhängender Teile in den angegebenen Modellen und " "Aufteilung in einzelne Objekte." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:287 msgid "Developed by Prusa Research." msgstr "Entwickelt von Prusa Research." @@ -3767,19 +3739,21 @@ msgstr "Entwickelt von Prusa Research." msgid "Device:" msgstr "Gerät:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1020 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1993 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107 msgid "Diameter" msgstr "Durchmesser" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3507 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Durchmesser der Pfeilerbasis in mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3431 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Durchmesser der Stützpfeiler in mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3403 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Durchmesser der Spitzenseite des Kopfes" @@ -3802,22 +3776,18 @@ msgstr "" "Unterschiedliche Schichthöhen für jedes Modell\n" "Wussten Sie, dass Sie jedes Modell auf der Platform mit einer anderen " "Schichthöhe drucken können? Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das " -"Modell in der 3D-Ansicht, wählen Sie Schichten und Umfänge und passen Sie " +"Modell in der 3D-Ansicht, wählen Sie Schichten und Perimeter und passen Sie " "die Werte im rechten Fenster an. Lesen Sie mehr in der Dokumentation." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3686 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722 msgid "differs from the original file" msgstr "weicht von der Originaldatei ab" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1657 -msgid "Diminished font height inside text input." -msgstr "Verkleinerte Schrifthöhe innerhalb der Texteingabe." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2062 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2068 msgid "Direct distance" msgstr "Direkter Abstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2281 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 msgid "Direction" msgstr "Richtung" @@ -3834,20 +3804,20 @@ msgstr "Verzeichnispfad ist leer." msgid "Directory path is incorrect." msgstr "Verzeichnispfad ist ungültig." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1415 #, boost-format msgid "Disable \"%1%\"" msgstr "\"%1%\" abschalten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 msgid "Disable fan for the first" msgstr "Kein Lüfter für die ersten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." @@ -3855,75 +3825,75 @@ msgstr "" "Deaktiviert den Einzug, wenn der Verfahrweg die Perimeter der oberen Schicht " "nicht überschreitet (und somit ist der Auslauf wahrscheinlich unsichtbar)." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:871 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Discard" msgstr "Verwerfen" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1450 msgid "Discard all custom changes" msgstr "Alle benutzerdefinierten Änderungen verwerfen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277 msgid "Discard changes" msgstr "Änderungen verwerfen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2663 msgid "Display" msgstr "Display" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595 msgid "Display height" msgstr "Displayhöhe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Zeige horizontale Spiegelung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 msgid "Display orientation" msgstr "Displayausrichtung" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1499 msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "Zeige das Druckhost Warteschlangenfenster" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "Zeige vertikale Spiegelung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 msgid "Display width" msgstr "Displaybreite" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2052 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2058 msgid "Distance" msgstr "Abstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2969 +msgid "Distance between characters" +msgstr "Abstand zwischen Zeichen" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778 msgid "Distance between copies" msgstr "Abstand zwischen Kopien" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 msgid "Distance between ironing lines" msgstr "Abstand zwischen Bügellinien" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3242 -msgid "Distance between letters" -msgstr "Zeichenabstand" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2985 msgid "Distance between lines" msgstr "Zeilenabstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2344 msgid "" "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." msgstr "" "Abstand zwischen Schürze und Rand (wenn der Windschutz nicht verwendet wird) " "oder Objekten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." @@ -3931,11 +3901,7 @@ msgstr "" "Abstand zwischen zwei Verbindungsstäben, die das Objekt mit der erzeugten " "Grundschicht verbinden." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3304 -msgid "Distance center of text from model surface" -msgstr "Abstand der Textmitte von der Modelloberfläche" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343 msgid "Distance from brim/object" msgstr "Abstand vom Rand/Objekt" @@ -3946,15 +3912,15 @@ msgid "" msgstr "" "Abstand der 0,0 G-Code-Koordinate von der linken vorderen Ecke des Rechtecks." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3305 -msgid "Distance of the center of text from model surface" -msgstr "Abstand der Textmitte von der Modelloberfläche" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3031 +msgid "Distance of the center of the text to the model surface." +msgstr "Abstand der Mitte des Textes zur Modelloberfläche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721 msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." msgstr "Abstand des Mittelpunktes des Kühlrohres von der Extruderspitze." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2001 msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." @@ -3963,15 +3929,15 @@ msgstr "" "Entladen abgestellt wird. Dies sollte mit dem Wert in der Drucker-Firmware " "übereinstimmen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." msgstr "Abstand für die automatische Druckplattenbelegung." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2072 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2078 msgid "Distance XYZ" msgstr "Abstand XYZ" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:283 msgid "Divide by zero" msgstr "Division durch Null" @@ -3980,15 +3946,15 @@ msgstr "Division durch Null" msgid "%d lines: %.2f mm" msgstr "%d Linien: %.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5243 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "enthält keinen gültigen G-Code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4567 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "Nicht abbrechen, wenn eine an --load übergebene Datei nicht existiert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4506 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4767 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." @@ -3996,61 +3962,88 @@ msgstr "" "Die angegebenen Modelle werden vor dem Zusammenführen nicht neu angeordnet " "und behalten ihre ursprünglichen XY-Koordinaten." -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:623 msgid "Do not send anything" msgstr "Nichts senden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4766 msgid "Don't arrange" msgstr "Nicht Anordnen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:982 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1035 msgid "Don't import" msgstr "Nicht Importieren" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:320 msgid "Don't install" msgstr "Nicht installieren" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:76 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:109 msgid "Don't notify about new releases any more" msgstr "Keine Benachrichtigung mehr über neue Releases" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:871 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Don't save" msgstr "Nicht sichern" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5330 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5859 msgid "Don't show again" msgstr "Nicht mehr anzeigen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 msgid "Don't support bridges" msgstr "Brücken nicht unterstützen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:214 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:193 msgid "Dowel" msgstr "Dübel" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23 msgid "Downgrade" msgstr "Downgrade" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2450 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:193 msgid "Download" msgstr "Download" +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:265 +#, boost-format +msgid "Downloaded file has wrong size. Expected size: %1% Downloaded size: %2%" +msgstr "" +"Heruntergeladene Datei hat falsche Größe. Erwartete Größe: %1% " +"Heruntergeladene Größe: %2%" + +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:223 +#, boost-format +msgid "Download from %1% couldn't start:" +msgstr "Der Download von %1% konnte nicht starten:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3437 +#, boost-format +msgid "Downloading %1%" +msgstr "Herunterladen %1%" + +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:296 +#, boost-format +msgid "" +"Downloading new %1% has failed:\n" +"%2%" +msgstr "" +"Das Herunterladen des neuen %1% ist fehlgeschlagen:\n" +"%2%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3447 +msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?" +msgstr "" +"Das Herunterladen der neuen Version ist im Gange. Möchten Sie fortfahren?" + #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1071 #, boost-format msgid "Downloading resources for %1%." msgstr "Herunterladen von Ressourcen für %1%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3446 -msgid "Download of new version is already ongoing. Do you wish to continue?" -msgstr "" -"Der Download der neuen Version ist bereits im Gange. Möchten Sie fortfahren?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1076 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1402 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1119 msgid "Download path" msgstr "Downloadpfad" @@ -4059,69 +4052,71 @@ msgstr "Downloadpfad" msgid "Download path is %1%. Do you wish to continue?" msgstr "Der Download-Pfad lautet %1%. Möchten Sie fortfahren?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1409 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1409 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 msgid "Downloads from URL" msgstr "Downloads von URL" #: src/slic3r/GUI/Downloader.cpp:150 #, boost-format msgid "" -"Download won't start. Download URL doesn't point to https://files.printables." -"com : %1%" +"Download won't start. Download URL doesn't point to https://printables.com : " +"%1%" msgstr "" -"Der Download kann nicht gestartet werden. Die Download-URL verweist nicht " -"auf https://files.printables.com : %1%" +"Der Download wird nicht gestartet. Die Download-URL verweist nicht auf " +"https://printables.com: %1%" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340 -#, c-format, boost-format +#. TRN %1% = Value, %2% = units +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:345 +#, boost-format msgid "" -"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" -"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" -"or NO if you are sure that %s %s is a correct value." +"Do you mean %1%%% instead of %1% %2%?\n" +"Select YES if you want to change this value to %1%%%, \n" +"or NO if you are sure that %1% %2% is a correct value." msgstr "" -"Meinen Sie%s anstelle von %s %s?\n" -"Wählen Sie JA, wenn Sie diesen Wert auf %s%% ändern möchten, \n" -"oder NEIN, wenn Sie sicher sind, dass %s %s ein korrekter Wert ist." +"Meinen Sie %1%%% anstelle von %1% %2%?\n" +"Wählen Sie JA, wenn Sie diesen Wert in %1%%% ändern möchten, \n" +"oder NEIN, wenn Sie sicher sind, dass %1% %2% ein korrekter Wert ist." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3111 msgid "Do you want to continue changing the configuration?" msgstr "Möchten Sie die Konfiguration weiter ändern?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2536 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2605 msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" msgstr "Möchten Sie alle gespeicherten Werkzeugänderungen löschen?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2393 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2520 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1419 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Wollen Sie fortfahren?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3686 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722 msgid "Do you want to replace it" msgstr "Möchten Sie es ersetzen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1725 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1727 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "Möchten Sie die Änderungen in \"%1%\" speichern?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:897 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:823 msgid "Do you want to save your manually edited support points?" msgstr "Möchten Sie Ihre manuell bearbeiteten Stützpunkte speichern?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2929 msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" msgstr "Möchten Sie Standardfilamente für diese FFF-Druckermodelle auswählen?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2947 msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" msgstr "" "Möchten Sie Standard-SLA-Materialien für diese Druckermodelle auswählen?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3078 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 #, boost-format msgid "" "Do you wish to register downloads from Printables.com\n" @@ -4134,30 +4129,31 @@ msgstr "" "\n" "Downloads können jeweils nur für 1 ausführbare Datei registriert werden." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1879 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1972 #, c-format, boost-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "%d Voreinstellungen erfolgreich importiert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357 msgid "Draft shield" msgstr "Windschutz" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 msgid "Drag" msgstr "Ziehen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5372 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5901 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "G-Code-Datei ziehen und ablegen" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:57 msgid "Drilling holes into model." msgstr "Löcher in das Modell bohren." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:470 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:275 msgid "" "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. " "Try to fix it first." @@ -4166,26 +4162,28 @@ msgstr "" "normalerweise durch ein beschädigtes Modell verursacht. Versuchen Sie " "zuerst, es zu reparieren." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:347 msgid "Drop to bed" msgstr "Auf das Druckbett fallen lassen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:350 #, c-format, boost-format msgid "%d triangles" msgstr "%d Dreiecke" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4775 msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4780 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Duplizieren nach Raster" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3563 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Duration" msgstr "Dauer" @@ -4198,119 +4196,123 @@ msgstr "Bei den anderen Schichten läuft der Lüfter immer mit %1%%%" msgid "During the other layers, fan will be turned off." msgstr "Bei den anderen Schichten wird der Lüfter ausgeschaltet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamisch" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2057 +msgid "Dynamic fan speeds" +msgstr "Dynamische Lüfter-Geschwindigkeiten" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1559 msgid "Dynamic overhang speed" msgstr "Dynamische Geschwindigkeit bei Überhängen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 -msgid "Dynamic speed on overhangs" -msgstr "Dynamische Geschwindigkeit bei Überhängen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:65 msgid "Edge" msgstr "Kante" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1458 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545 msgid "&Edit" -msgstr "B&earbeiten" +msgstr "&Bearbeiten" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:680 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2073 msgid "Edit color" msgstr "Farbe bearbeiten" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2013 msgid "Edit connectors" msgstr "Verbinder bearbeiten" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1465 msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" msgstr "" "Aktuelle Farbe bearbeiten - Rechtsklick auf das farbige Schiebereglersegment" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2075 msgid "Edit custom G-code" msgstr "Benutzerdefinierten G-Code bearbeiten" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3615 msgid "Edit Height Range" msgstr "Höhenbereich bearbeiten" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:524 msgid "Editing" msgstr "Bearbeitung" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2074 msgid "Edit pause print message" msgstr "Druckpausen-Mitteilung bearbeiten" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3248 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Edit physical printer" msgstr "Physischen Drucker bearbeiten" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:753 msgid "Edit preset" msgstr "Voreinstellung bearbeiten" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:977 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:985 msgid "Edit text" msgstr "Text bearbeiten" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1567 msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" msgstr "Häkchen bearbeiten - Strg + Linksklick" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1568 msgid "Edit tick mark - Right click" msgstr "Häkchen bearbeiten - Rechtsklick" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1236 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1235 msgid "Edit to scale" msgstr "Zum Skalieren eigeben" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:172 msgid "Eigen vectorization supported:" msgstr "Eigen Vektorisierung unterstützt:" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:811 msgid "Eject drive" msgstr "Laufwerk auswerfen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2203 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:869 +msgid "Ejecting." +msgstr "Auswerfen" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2212 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "Das Auswerfen von Gerät %s(%s) ist fehlgeschlagen." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 msgid "Eject SD card / Flash drive" msgstr "SD-Karte/Flash-Laufwerk auswerfen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive" msgstr "SD-Kar&te/Flash-Laufwerk auswerfen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." msgstr "" "SD-Karte / Flash-Laufwerk auswerfen, nachdem der G-Code dorthin exportiert " "wurde." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Elefantenfußkompensation" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "Elefantenfuß Mindestbreite" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:559 msgid "" "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " "print the object without elevation." @@ -4318,23 +4320,28 @@ msgstr "" "Die Erhöhung ist zu niedrig für das Objekt. Verwenden Sie die Funktion " "\"Grundschicht um Object\", um das Objekt ohne Erhöhung zu drucken." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:601 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:572 msgid "Emboss" msgstr "Prägen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1098 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:358 msgid "Embossed text" msgstr "Geprägter Text" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1645 -msgid "Embossed text can NOT contain only white spaces." -msgstr "Geprägter Text darf NICHT nur Leerräume enthalten." +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1453 +msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." +msgstr "Prägetext kann nicht nur aus Leerzeichen bestehen." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:83 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:82 msgid "Embossing actions" msgstr "Präge-Aktionen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2099 +msgctxt "EmbossOperation" +msgid "Cut" +msgstr "Ausschneiden" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1685 msgid "" "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " @@ -4346,68 +4353,82 @@ msgstr "" "sofort erkennt nur noch die Prusa i3 MK3 Firmware das M73. Die i3 MK3 " "Firmware unterstützt auch das M73 Qxx Sxx für den Silent Mode." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 +msgid "Emit temperature commands automatically" +msgstr "Temperaturbefehle automatisch ausgeben" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366 +msgid "" +"Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code " +"flavor.\n" +"The option was switched to \"Use for time estimate\"." +msgstr "" +"Die Ausgabe von Maschinengrenzen in G-Code wird von Klipper G-Code nicht " +"unterstützt.\n" +"Die Option wurde auf \"Für Zeitschätzung verwenden\" umgestellt." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 msgid "Emit to G-code" msgstr "In G-Code ausgeben" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1645 -msgid "Empty" -msgstr "Leer" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:570 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:629 #, boost-format msgid "Empty layer between %1% and %2%." msgstr "Leere Schicht zwischen %1% und %2%." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2004 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2035 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714 msgid "Enable auto cooling" msgstr "Automatische Kühlung aktivieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:496 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:617 msgid "Enable dark mode" msgstr "Dunkelmodus aktivieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 +msgid "Enable dynamic fan speeds" +msgstr "Dynamische Lüfter-Geschwindigkeiten aktivieren" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532 msgid "Enable dynamic overhang speeds" msgstr "Dynamische Geschwindigkeit bei Überhängen aktivieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 msgid "Enable fan if layer print time is below" msgstr "Lüfter einschalten wenn die Schichtdruckzeit geringer ist als" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089 msgid "Enable hollowing" msgstr "Aushöhlung aktivieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "Horizontale Spiegelung der Ausgabebilder aktivieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625 msgid "Enable ironing" msgstr "Bügeln aktivieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626 msgid "" "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" msgstr "" "Ermöglicht das Bügeln der oberen Schichten mit dem heißen Druckkopf für eine " "glatte Oberfläche" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1940 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1939 msgid "Enable point selection" msgstr "Punktauswahl aktivieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4580 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4842 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." @@ -4415,7 +4436,7 @@ msgstr "" "Ermöglicht das Lesen unbekannter Konfigurationswerte, indem sie " "stillschweigend durch Standardwerte ersetzt werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4841 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." @@ -4423,11 +4444,11 @@ msgstr "" "Ermöglicht das Lesen unbekannter Konfigurationswerte, indem sie interaktiv " "durch Standardwerte ersetzt werden." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4106 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4660 msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "Rotationen aktivieren (langsam)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 msgid "" "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " "perimeters and infill." @@ -4435,19 +4456,19 @@ msgstr "" "Ermöglicht das Füllen von Lücken zwischen den Perimetern und zwischen den " "innersten Perimetern und dem Infill." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:394 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "Ältere 3DConnexion-Geräte unterstützen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2605 msgid "Enable support material generation." msgstr "Aktiviert Generierung von Stützmaterial." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3181 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3214 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "Stützen nur für Verstärker aktivieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1422 msgid "" "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " @@ -4460,7 +4481,7 @@ msgstr "" "kompatibel mit der Einstellung Single Extruder Multi Material und Wischen " "ins Objekt / Wischen ins Infill." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " @@ -4471,106 +4492,98 @@ msgstr "" "einer SD-Karte drucken, kann die zusätzliche Dateigröße dazu führen, dass " "Ihre Firmware langsamer wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Variable Schichthöhen aktivieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "Vertikale Spiegelung der Ausgabebilder aktivieren" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2100 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2421 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2559 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:786 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 msgid "End G-code" msgstr "G-Code am Ende" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65 msgid "Enforce" msgstr "Erzwinge" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:250 msgid "Enforce seam" msgstr "Naht erzwingen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 msgid "Enforce support for the first" msgstr "Erzwinge Stützen bei den ersten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "Erzwinge Stützen bei den ersten n Schichten" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 msgid "Enforce supports" msgstr "Stützen erzwingen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1659 -msgid "Enlarged font height inside text input." -msgstr "Vergrößerte Schrifthöhe innerhalb der Texteingabe." - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:316 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423 msgid "Enqueued" msgstr "In der Warteschlange" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4770 msgid "Ensure on bed" msgstr "Auf dem Bett sicherstellen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 -msgid "Ensure vertical shell thickness" -msgstr "Stelle die vertikale Hüllenstärke sicher" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4025 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4033 -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4569 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4577 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:488 msgid "Enter a search term" msgstr "Suchbegriff eingeben" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2285 msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "Benutzerdefinierten G-Code für die aktuelle Schicht eingeben" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:81 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:80 msgid "Enter emboss gizmo" msgstr "Gizmo Prägen beginnen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:252 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:295 msgid "Entering Cut gizmo" msgstr "Gizmo Schnitt beginnen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:163 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:164 msgid "Entering Measure gizmo" msgstr "Messung Gizmo beginnen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:118 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:120 msgid "Entering Multimaterial painting" msgstr "Multimaterial Bemalung beginnen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:22 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:24 msgid "Entering Paint-on supports" msgstr "Aufmal-Stützen beginnen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:23 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:25 msgid "Entering Seam painting" msgstr "Aufmal-Nähte beginnen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:67 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:68 msgid "Entering SLA support points" msgstr "SLA Stützpunkte beginnen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4028 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 msgid "Enter new name" msgstr "Geben Sie den neuen Namen ein" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2307 msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" msgstr "" "Geben Sie eine kurze Nachricht ein, die auf dem Druckerdisplay angezeigt " "wird, wenn der Druck angehalten wird" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1975 msgid "" "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " "heated bed." @@ -4578,33 +4591,33 @@ msgstr "" "Geben Sie die Druckbetttemperatur ein, die erforderlich ist, damit Ihr " "Filament an Ihrem beheizten Druckbett haftet." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1883 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "Geben Sie den Durchmesser des Filaments ein." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1870 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "Geben Sie den Durchmesser der Hotenddüse ein." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2323 msgid "Enter the height you want to jump to" msgstr "Geben Sie die Höhe ein, auf die Sie wechseln möchten" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2323 msgid "Enter the move you want to jump to" msgstr "Geben Sie die Bewegung ein, zu welcher Sie wechseln möchten" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5614 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6179 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "Geben Sie die Anzahl der Kopien ein:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1961 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "" "Geben Sie die Temperatur ein, die für die Extrusion Ihres Filaments benötigt " "wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 msgid "" "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " "filament spool before printing and one may compare the measured weight with " @@ -4617,7 +4630,7 @@ msgstr "" "herauszufinden, ob die Menge des Filaments auf der Spule ausreicht, um den " "Druck zu beenden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 msgid "" "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " "information." @@ -4625,7 +4638,7 @@ msgstr "" "Geben Sie hier Ihre Filamentkosten pro kg ein. Dies dient ausschließlich " "statistischen Zwecken." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116 msgid "" "Enter your filament density here. This is only for statistical information. " "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " @@ -4637,7 +4650,7 @@ msgstr "" "Filamentlänge zu wiegen und das Verhältnis von Länge zu Volumen zu " "berechnen. Besser ist es, das Volumen direkt durch Verdrängung zu berechnen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108 msgid "" "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " @@ -4647,7 +4660,7 @@ msgstr "" "erforderlich, also verwenden Sie einen Messschieber und führen Sie mehrere " "Messungen entlang des Filaments durch, um dann den Mittelwert zu berechnen." -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:283 #, boost-format msgid "" "Enumeration of host printers failed.\n" @@ -4658,25 +4671,27 @@ msgstr "" "Nachrichtentext: \"%1%\"\n" "Fehler: \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1169 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1717 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:425 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1641 msgid "Error!" msgstr "Fehler!" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1472 msgid "ERROR" msgstr "FEHLER" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2101 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2108 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2124 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2130 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2201 msgid "ERROR:" msgstr "FEHLER:" @@ -4685,50 +4700,23 @@ msgstr "FEHLER:" msgid "Error accessing port at %s: %s" msgstr "Fehler beim Zugriff auf Port bei %s:%s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3817 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3868 msgid "Error during reload" msgstr "Fehler beim erneuten Laden" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3484 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3563 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "Error during replace" msgstr "Fehler während Ersatz" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:526 msgid "Error! Invalid model" msgstr "Fehler! Ungültiges Modell" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:275 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:400 msgid "Error loading shaders" msgstr "Fehler beim Laden von Shadern" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:253 -msgid "Error Message" -msgstr "Fehlermeldung" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111 -msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." -msgstr "FEHLER: Nicht genügend Ressourcen, um einen neuen Job auszuführen." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:915 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1013 -msgid "" -"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " -"manually delete the file to recover from the error." -msgstr "" -"Fehler beim Parsen der PrusaGCodeViewer-Konfigurationsdatei, sie ist " -"wahrscheinlich beschädigt. Versuchen Sie, die Datei manuell zu löschen, um " -"den Fehler zu beheben." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:909 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1007 -msgid "" -"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " -"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " -"not be affected." -msgstr "" -"Fehler beim Parsen der PrusaSlicer-Konfigurationsdatei, sie ist " -"wahrscheinlich beschädigt. Versuchen Sie, die Datei manuell zu löschen, um " -"den Fehler zu beheben. Ihre Benutzerprofile sind davon nicht betroffen." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:205 msgid "" "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" msgstr "" @@ -4740,48 +4728,45 @@ msgstr "" msgid "Error: %s" msgstr "Fehler: %s" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:424 -msgid "Error uploading to print host:" -msgstr "Fehler beim Hochladen zum Druckhost:" +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:476 +msgid "Error uploading to print host" +msgstr "Fehler beim Hochladen zum Druckhost" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:866 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:661 msgid "ERROR: Wait until ends or Cancel process." msgstr "FEHLER: Warten Sie bis zum Ende oder brechen Sie den Vorgang ab." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5244 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5365 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "Fehler beim Laden einer .gcode-Datei" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27 -msgid "Error with zip archive" +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:23 +msgid "Error with ZIP archive" msgstr "Fehler beim ZIP-Archiv" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1952 -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1340 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1427 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1374 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1464 msgid "Estimated printing time" msgstr "Erwartete Druckzeit" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3739 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3967 msgid "Estimated printing times" msgstr "Geschätzte Druckzeiten" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:466 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:519 msgid "Estimating curled extrusions" msgstr "Schätzen von aufrollenden Extrusionen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2596 msgid "Even-odd" msgstr "Gerade-ungerade" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3563 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Event" msgstr "Ereignis" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:444 msgid "Everywhere" msgstr "Überall" @@ -4794,27 +4779,28 @@ msgstr "außer für die ersten %1% Schichten." msgid "except for the first layer." msgstr "außer für die erste Schicht." -#: src/libslic3r/Print.cpp:595 +#: src/libslic3r/Print.cpp:651 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "" "Übermäßig %1%=%2% mm, um mit einem Düsendurchmesser von %3% mm druckbar zu " "sein" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392 msgid "E&xit" msgstr "Verlassen (&X)" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:200 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:423 #, c-format, boost-format msgid "Exit %s" msgstr "%s beenden" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2338 msgid "Expand sidebar" msgstr "Seitenleiste aufklappen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162 msgid "" "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " "bed." @@ -4822,11 +4808,11 @@ msgstr "" "Expansion des ersten Rafts oder der ersten Schicht, um die Haftung am " "Druckbett zu verbessern." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143 msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." msgstr "Ausdehnung des Rafts in der XY-Ebene für bessere Stabilität." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:772 msgid "" "Experimental option for preventing support material from being generated " "under bridged areas." @@ -4834,7 +4820,7 @@ msgstr "" "Experimentelle Option zur Verhinderung der Bildung von Trägermaterial unter " "Überbrückungsflächen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994 msgid "" "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " "to apply bridge speed to them and enable fan." @@ -4843,147 +4829,136 @@ msgstr "" "(Brückenvolumenfluss wird verwendet), zur Anwendung der " "Brückengeschwindigkeit und zur Aktivierung des Lüfters." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2263 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:711 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 msgid "Expert" msgstr "Experte" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1624 msgid "Expert mode" msgstr "Expertenmodus" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2263 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 msgid "Expert View Mode" msgstr "Experten Anzeigemodus" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350 msgid "&Export" msgstr "&Export" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1586 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1677 msgid "E&xport" msgstr "E&xport" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6543 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218 msgid "Export" msgstr "Export" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1766 msgid "Export." msgstr "Export." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4655 msgid "Export 3MF" msgstr "Export 3MF" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347 msgid "Export all presets including physical printers to file" msgstr "" "Alle Voreinstellungen einschließlich physischer Drucker in eine Datei " "exportieren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1344 msgid "Export all presets to file" msgstr "Exportiere alle Voreinstellungen in eine Datei" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4413 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4660 msgid "Export AMF" msgstr "Exportiere AMF" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2885 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2912 msgid "Export AMF file:" msgstr "Exportiere AMF Datei:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715 -msgid "Export as STL" -msgstr "Exportiere als STL" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:807 msgid "Export as STL/OBJ" msgstr "Exportiere als STL/OBJ" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 msgid "Export config" msgstr "Konfiguration exportieren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1341 msgid "Export &Config" msgstr "Export &Konfiguration" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1344 msgid "Export Config &Bundle" msgstr "Konfigurationssa&mlung exportieren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347 msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" msgstr "Konfigurations-Bundle mit physischen Druckern exportieren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1341 msgid "Export current configuration to file" msgstr "Exportiere die aktuelle Konfiguration in eine Datei" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1314 msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Exportiere die aktuelle Plattenbelegung als G-Code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" msgstr "" "Aktuelle Druckplatte als G-Code auf SD-Karte/Flash-Laufwerk exportieren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 -msgid "Export current plate as STL" -msgstr "Exportiere die aktuelle Plattenbelegung als STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249 -msgid "Export current plate as STL including supports" -msgstr "Exportiert die aktuelle Plattenbelegung als STL einschließlich Stützen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 msgid "Export current plate as STL/OBJ" msgstr "Exportiere die aktuelle Plattenbelegung als STL/OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 msgid "Export current plate as STL/OBJ including supports" msgstr "" "Exportiert die aktuelle Plattenbelegung als STL/OBJ einschließlich Stützen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1589 msgid "" "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" msgstr "" "Exportieren Sie die vollständigen Pfadnamen der Modelle und Teilequellen in " "3mf- und amf-Dateien" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1586 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1314 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1677 msgid "Export &G-code" msgstr "Export &G-Code" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:951 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4670 msgid "Export G-code" msgstr "Export G-Code" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1766 msgid "Export G-Code." msgstr "G-Code exportieren." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" msgstr "G-Code auf SD-Karte/Flash-Laufwerk exportieren" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:920 msgid "Exporting." msgstr "Exportiere." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1816 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1909 msgid "Exporting configuration bundle" msgstr "Konfigurationsbündel exportieren" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2275 msgid "Exporting finished." msgstr "Exportieren beendet." -#: src/libslic3r/Print.cpp:896 +#: src/libslic3r/Print.cpp:957 msgid "Exporting G-code" msgstr "Exportiere G-Code" @@ -4992,235 +4967,211 @@ msgstr "Exportiere G-Code" msgid "Exporting source model" msgstr "Exportieren des Quellmodells" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4637 msgid "Export OBJ" msgstr "Exportiere OBJ" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2897 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2924 msgid "Export OBJ file:" msgstr "Exportiere OBJ Datei:" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378 -msgid "Export of a temporary 3mf file failed" -msgstr "Export einer temporären 3MF Datei fehlgeschlagen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 -msgid "Export Plate as &STL" -msgstr "Exportiere die Plattenbelegung als &STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249 -msgid "Export Plate as STL &Including Supports" -msgstr "Exportiere Plattenbelegung als STL einschließlich Stützen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 msgid "Export Plate as &STL/OBJ" msgstr "Exportiere die Plattenbelegung als &STL/OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 msgid "Export Plate as STL/OBJ &Including Supports" msgstr "Exportiere Plattenbelegung als STL/OBJ einschließlich Stützen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4402 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4649 msgid "Export SLA" msgstr "Exportiere SLA" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "Vollständige Pfadnamen der Quellen in 3mf und amf exportieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4665 msgid "Export STL" msgstr "Exportiere STL" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2878 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2905 msgid "Export STL file:" msgstr "Exportiere STL Datei:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4656 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als 3MF Datei." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4661 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als AMF Datei." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4638 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als OBJ Datei." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4666 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als STL Datei." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 msgid "Export toolpaths as OBJ" msgstr "Werkzeugweg als OBJ exportieren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "Werkzeugwege als OBJ expor&tieren" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:896 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:934 msgid "Export to SD card / Flash drive" msgstr "Export auf SD-Karte/Flash-Laufwerk" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:580 msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "Belichtungszeit ist außerhalb der Druckerprofilgrenzen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2561 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4571 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5012 msgid "Exposure" msgstr "Belichtung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3821 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822 msgid "Exposure time" msgstr "Belichtungszeit" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 -msgid "External perimeter" -msgstr "Außenkontur" - #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170 msgid "external perimeters" -msgstr "Außenkonturen" +msgstr "Äußere Perimeter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:765 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2026 msgid "External perimeters" -msgstr "Außenkonturen" +msgstr "Äußere Perimeter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:777 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861 msgid "External perimeters first" -msgstr "Außenkonturen zuerst drucken" +msgstr "Aüßere Perimeter zuerst drucken" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:294 msgid "Extra high" msgstr "Extra hoch" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "Extra length on restart" msgstr "Extra Länge bei Neustart" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2009 msgid "Extra loading distance" msgstr "Zusätzliche Ladestrecke" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:298 msgid "Extra low" msgstr "Sehr niedrig" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:785 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869 msgid "Extra perimeters if needed" -msgstr "Extra Konturen wenn notwendig" +msgstr "Extra Perimeter wenn notwendig" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 msgid "Extra perimeters on overhangs (Experimental)" -msgstr "Zusätzliche Umfänge bei Überhängen (Experimentell)" +msgstr "Zusätzliche Perimeter bei Überhängen (Experimentell)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3347 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3398 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:795 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3643 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3688 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3692 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1959 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 msgid "Extruder" msgstr "Extruder" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:302 msgid "Extruder changed to" msgstr "Extruder geändert auf" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659 msgid "Extruder clearance" msgstr "Extruder Freiraum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 msgid "Extruder Color" msgstr "Extruder Farbe" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1671 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1702 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 #, c-format, boost-format msgid "Extruder %d" msgstr "Extruder %d" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924 msgid "Extruder offset" msgstr "Extruder Offset" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1623 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1997 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 msgid "Extruders" msgstr "Extruder" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1283 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1856 msgid "Extruders count" msgstr "Extruder Anzahl" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1542 #, boost-format msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" msgstr "Extruder (Werkzeug) ist geändert auf Extruder \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3613 -msgid "Extrusion" -msgstr "Extrusion" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 msgid "Extrusion axis" msgstr "Extrusionsachse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940 msgid "Extrusion multiplier" msgstr "Extrusionsfaktor" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1965 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "Extrusionstemperatur:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1650 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1624 msgid "Extrusion width" msgstr "Extrusionbreite" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2656 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 msgid "Extrusion Width" msgstr "Extrusionsbreite" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:231 msgid "Facets" msgstr "Flächen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797 msgid "Faded layers" msgstr "Ausblendende Schichten" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 msgid "failed finding central directory" msgstr "Zentrales Verzeichnis nicht gefunden" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2548 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2577 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" "Das Laden der Datei \"%1%\" ist aufgrund einer ungültigen Konfiguration " "fehlgeschlagen." -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237 -msgid "Failed loading the input model." -msgstr "Das Laden des Inputmodells ist fehlgeschlagen." - -#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84 +#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:80 msgid "Failed processing of the output_filename_format template." msgstr "" "Die Verarbeitung der output_filename_format Vorlage ist fehlgeschlagen." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2335 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "Konfigurations-Snapshot konnte nicht aktiviert werden." @@ -5228,38 +5179,43 @@ msgstr "Konfigurations-Snapshot konnte nicht aktiviert werden." msgid "Failed to create directory." msgstr "Das Verzeichnis konnte nicht erstellt werden." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:476 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:283 msgid "Failed to drill some holes into the model" msgstr "Das Bohren einiger Löcher in das Modell ist fehlgeschlagen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5803 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5622 #, boost-format msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." msgstr "" "Die entpackte Datei bei %1% konnte nicht gefunden werden. Das Entpacken der " "Datei ist fehlgeschlagen." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5794 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5612 #, boost-format msgid "Failed to unzip file to %1%: %2% " msgstr "Entpacken der Datei nach %1% fehlgeschlagen: %2%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2015 +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:280 +#, boost-format +msgid "" +"Failed to write to file or to move %1% to %2%:\n" +"%3%" +msgstr "" +"Fehler beim Schreiben in die Datei oder beim Verschieben von %1% nach %2%:\n" +"%3%" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2046 msgid "Fan settings" msgstr "Lüfter Einstellungen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2047 msgid "Fan speed" msgstr "Lüftergeschwindigkeit" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3574 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3577 msgid "Fan speed (%)" msgstr "Lüftergeschwindigkeit (%)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 -msgid "Fan Speed (%)" -msgstr "Lüftergeschwindigkeit (%)" - #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 #, boost-format msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." @@ -5267,7 +5223,7 @@ msgstr "" "Die Lüfterdrehzahl wird rampenförmig von Null bei Schicht %1% auf %2%%% bei " "Schicht %3% erhöht." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331 msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " @@ -5291,64 +5247,59 @@ msgstr "Der Lüfter läuft immer mit %1%%%" msgid "Fan will be turned off." msgstr "Der Lüfter wird ausgeschaltet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4136 msgid "Fast" msgstr "Schnell" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 msgid "Fast tilt" msgstr "Schnelles Kippen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:739 msgid "Fatal error" msgstr "Fataler Fehler" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:67 #, boost-format msgid "Fatal error, exception catched: %1%" msgstr "Fataler Fehler, abgefangene Ausnahme: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3527 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3573 msgid "Feature type" msgstr "Merkmalstyp" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 -msgid "Feature types" -msgstr "Merkmalstypen" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2506 msgid "FFF Technology Printers" msgstr "FFF Technologie Drucker" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 src/libslic3r/Preset.cpp:1486 msgid "filament" msgstr "Filament" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3700 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3726 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1971 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3939 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:852 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999 msgid "Filament" msgstr "Filament" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1855 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "Filament- und Düsendurchmesser" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "Filament auf Extruder %1%" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489 -msgid "Filament Diameter:" -msgstr "Filamentdurchmesser:" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1887 +msgid "Filament Diameter" +msgstr "Filamentdurchmesser" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:725 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:784 msgid "Filament End G-code" msgstr "Filament Ende G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1049 msgid "" "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " "Specify desired number of these moves." @@ -5356,27 +5307,27 @@ msgstr "" "Das Filament wird durch Hin- und Herbewegen in den Kühlschläuchen abgekühlt. " "Geben Sie die gewünschte Anzahl dieser Bewegungen an." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 msgid "Filament load time" msgstr "Filament Ladezeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 msgid "Filament notes" msgstr "Filament Bemerkungen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1869 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1881 msgid "Filament Overrides" msgstr "Filament Übersteuerung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000 msgid "Filament parking position" msgstr "Filament Parkposition" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Filament Profile Auswahl" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2032 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 msgid "Filament properties" msgstr "Filament Eigenschaften" @@ -5384,38 +5335,38 @@ msgstr "Filament Eigenschaften" msgid "filaments" msgstr "Filamente" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2452 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 msgid "Filaments" msgstr "Filamente" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2103 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2104 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:461 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:455 msgid "Filament Settings" msgstr "Filamenteinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1589 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680 msgid "&Filament Settings Tab" msgstr "&Filamenteinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3823 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4656 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5213 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "Filamenteinstellungsreiter" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:718 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:777 msgid "Filament Start G-code" msgstr "Filament Start G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124 msgid "Filament type" msgstr "Filament Typ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1099 msgid "Filament unload time" msgstr "Filament Entladezeit" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1560 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1544 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1651 msgid "&File" msgstr "&Datei" @@ -5424,100 +5375,100 @@ msgstr "&Datei" msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Die Datei %1% existiert bereits. Möchten Sie sie überschreiben?" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 msgid "file close failed" msgstr "Dateischließen fehlgeschlagen" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 msgid "file create failed" msgstr "Dateierzeugen fehlgeschlagen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3563 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "Datei zum Ersetzen wurde nicht ausgewählt" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:303 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 msgid "file not found" msgstr "Datei nicht gefunden" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1724 msgid "File Not Found" msgstr "Datei nicht gefunden" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 msgid "file open failed" msgstr "Öffnen der Datei fehlgeschlagen" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 msgid "file read failed" msgstr "Dateilesen fehlgeschlagen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1602 msgid "Files association" msgstr "Zuordnung der Dateien" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 msgid "file seek failed" msgstr "Dateizugriff fehlgeschlagen" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 msgid "file stat failed" msgstr "Zugriff auf Dateieigenschaften fehlgeschlagen" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 msgid "file too large" msgstr "Datei zu groß" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 msgid "file write failed" msgstr "Schreiben der Datei fehlgeschlagen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 msgid "Fill angle" msgstr "Füllwinkel" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1670 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6199 msgid "Fill bed" msgstr "Bett auffüllen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1094 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 msgid "Fill bed with instances" msgstr "Bett mit Kopien auffüllen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197 msgid "Fill density" msgstr "Fülldichte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373 msgid "Fill gaps" msgstr "Lücken füllen" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:130 msgid "Filling bed" msgstr "Bett füllen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222 msgid "Fill pattern" msgstr "Füllmuster" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 msgid "" "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " "visible layer, and not its adjacent solid shells." msgstr "" -"Füllmuster für die Boden Füllung. Dies wirkt sich nur auf die äußere " +"Füllmuster für die Boden-Füllung. Dies wirkt sich nur auf die äußere " "sichtbare Bodenschicht aus, nicht aber auf die angrenzenden massiven " "Konturen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1224 msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "Füllmuster für allgemeines Infill mit niedriger Dichte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:810 msgid "" "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " "not its adjacent solid shells." @@ -5525,30 +5476,30 @@ msgstr "" "Füllmuster für die obere Füllung. Dies betrifft nur die obere sichtbare " "Schicht und nicht die angrenzenden massiven Konturen." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1094 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" msgstr "" "Den verbleibenden Bereich des Bettes mit Kopien des ausgewählten Objekts " "auffüllen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3955 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 msgid "Find" msgstr "Suchen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1385 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them." msgstr "" "Suchen/Ersetzen von Mustern in G-Code-Zeilen und Ersetzen dieser Muster." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2863 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3357 msgid "&Finish" msgstr "&Beenden" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:234 msgid "Finished" msgstr "Fertig" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2473 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" @@ -5560,55 +5511,55 @@ msgstr "Firmware Flasher" msgid "Firmware image:" msgstr "Firmware Image:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3014 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3266 msgid "Firmware Retraction" msgstr "Firmware Einzug" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1695 msgid "Firmware Type" msgstr "Firmware Typ" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2362 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2230 msgid "First Add style to list." msgstr "Zuerst Stil zur Liste hinzufügen." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 msgid "First color" msgstr "Erste Farbe" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1088 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1006 msgid "First font" msgstr "Erste Schriftart" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "First layer" msgstr "Erste Schicht" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266 msgid "First layer bed temperature" msgstr "Erste Schicht Bett-Temperatur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2112 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 msgid "First layer density" msgstr "Dichte der ersten Schicht" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2160 msgid "First layer expansion" msgstr "Expansion der ersten Schicht" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:63 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 msgid "First layer height" msgstr "Höhe der ersten Schicht" -#: src/libslic3r/Print.cpp:654 +#: src/libslic3r/Print.cpp:710 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "" "Schichthöhe der ersten Schicht darf nicht größer sein als der " "Düsendurchmesser" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 msgid "" "First layer height is not valid.\n" "\n" @@ -5618,11 +5569,11 @@ msgstr "" "\n" "Die Höhe der ersten Schicht wird auf 0,01 zurückgesetzt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 msgid "First layer nozzle temperature" msgstr "Erste Schicht Düsentemperatur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299 msgid "First layer speed" msgstr "Druckgeschwindigkeit der ersten Schicht" @@ -5630,23 +5581,19 @@ msgstr "Druckgeschwindigkeit der ersten Schicht" msgid "First layer volumetric" msgstr "Volumenparameter der ersten Schicht" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256 msgid "First object layer over raft interface" msgstr "Erste Objektschicht über der Raft-Schnittstelle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4123 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4722 msgid "Fixing through NetFabb" msgstr "Reparieren durch NetFabb" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1595 -msgid "Fix settings possition" -msgstr "Fix settings possition" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4120 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4719 msgid "Fix through NetFabb" msgstr "Reparieren mittels Netfabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:788 msgid "Fix through the Netfabb" msgstr "Reparieren mittels Netfabb" @@ -5674,36 +5621,38 @@ msgstr "Es wird geflashed. Bitte nicht den Drucker abklemmen!" msgid "Flashing succeeded!" msgstr "Flashen erfolgreich!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2274 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "Flashe Drucker &Firmware" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1648 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1903 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1942 msgid "Flip cut plane" msgstr "Schnittebene umkehren" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:214 msgid "Flip upside down" msgstr "Auf den Kopf stellen" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1170 -msgid "floating bridge anchors" -msgstr "fließende Brücken-Anker" +#. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly +#: src/libslic3r/Print.cpp:1189 +msgid "Floating bridge anchors" +msgstr "Schwebende Überbrückungsanker" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1179 -msgid "floating object part" -msgstr "fließendes Objektteil" +#. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1202 +msgid "Floating object part" +msgstr "Schwebendes Objekt Teil" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 msgid "Floating reserved operand" msgstr "Reservierter Gleitkomma-Operand" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1637 msgid "Flow" msgstr "Fluss" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 msgid "Flow rate" msgstr "Flussrate" @@ -5711,7 +5660,7 @@ msgstr "Flussrate" msgid "flow rate is maximized" msgstr "die Durchflussmenge ist am Maximum" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:741 #, boost-format msgid "" "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%" @@ -5727,7 +5676,7 @@ msgstr[1] "" "genannten Voreinstellungen für den Drucker \"%2%\" werden nur einmal " "verwendet." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2760 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " @@ -5736,7 +5685,7 @@ msgstr "" "Folgende Druckerprofile haben kein Standardmaterial: %1%Bitte wählen Sie " "eines manuell aus." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2761 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " @@ -5745,37 +5694,35 @@ msgstr "" "Folgende Druckerprofile haben kein Standardmaterial: %1%Bitte wählen Sie " "eines manuell aus." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4758 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "Folgendes Modell wurde nicht repariert" msgstr[1] "Folgende Modelle wurden nicht repariert" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:953 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:873 msgid "Font" msgstr "Schriftart" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3486 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2003 #, boost-format -msgid "Font '%1%' can't be used. Please select another." -msgstr "" -"Die Schriftart '%1%' kann nicht verwendet werden. Bitte wählen Sie eine " -"andere." +msgid "Font \"%1%\" can't be selected." +msgstr "Schriftart \"%1%\" kann nicht gewählt werden." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:698 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:733 msgid "Font doesn't have any shape for given text." msgstr "Die Schrift hat keine Form für den angegebenen Text." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2132 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1889 #, boost-format msgid "Font face \"%1%\" can't be selected." msgstr "Die Schriftart \"%1%\" kann nicht ausgewählt werden." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3232 -msgid "font points" -msgstr "Schriftpunkte" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1099 +msgid "Font size" +msgstr "Schriftgröße" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 msgid "" "For a multipart object, this value isn't accurate.\n" "It doesn't take account of intersections and negative volumes." @@ -5783,11 +5730,11 @@ msgstr "" "Bei einem mehrteiligen Objekt ist dieser Wert nicht genau.\n" "Er berücksichtigt keine Überschneidungen und negativen Volumen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3835 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "Grundschicht überall um Objekt erzwingen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." @@ -5795,7 +5742,7 @@ msgstr "" "Massives Infill für Bereiche, die eine kleinere Fläche als die angegebene " "Schwelle aufweisen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " @@ -5805,11 +5752,11 @@ msgstr "" "Materialien/Volumina. Geeignet für Multiextruderdrucke mit transluzenten " "Materialien oder manuell löslichen Trägermaterialien." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:289 msgid "Format of G-code thumbnails" msgstr "Format der G-Code-Miniaturbilder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:290 msgid "" "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, " "QOI for low memory firmware" @@ -5817,19 +5764,19 @@ msgstr "" "Format der G-Code-Miniaturansichten: PNG für beste Qualität, JPG für " "kleinste Größe, QOI für speicherarme Firmware" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143 msgid "Format of the output SLA archive" msgstr "Format des SLA-Ausgabearchivs" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:455 msgid "For more information please visit our wiki page:" msgstr "Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Wiki-Seite:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2598 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2721 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "Bei einem neuen Projekt werden alle Änderungen zurückgesetzt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 msgid "" "For snug supports, the support regions will be merged using morphological " "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." @@ -5838,12 +5785,12 @@ msgstr "" "Schließungsoperation zusammengeführt. Lücken, die kleiner als der " "Schließradius sind, werden aufgefüllt." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:564 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:443 msgid "For support enforcers only" msgstr "Nur für Stützverstärker" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4334 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4752 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -5852,7 +5799,7 @@ msgstr "" "Einstellung an.\n" "Beim rechten Knopf: zeigt an, dass die Einstellung nicht geändert wurde." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" "need to be synchronized with the object layers." @@ -5860,7 +5807,7 @@ msgstr "" "Damit der Reinigungsturm mit den löslichen Schichten arbeiten kann, müssen " "die Stütz-Schichten mit den Objektschichten synchronisiert werden." -#: src/libslic3r/Print.cpp:614 +#: src/libslic3r/Print.cpp:670 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -5868,7 +5815,7 @@ msgstr "" "Damit der Reinigungsturm mit den löslichen Stützen arbeiten kann, müssen die " "Stützenschichten mit den Objektschichten synchronisiert werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4835 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." @@ -5876,57 +5823,61 @@ msgstr "" "Vorwärtskompatibilitätsregel beim Laden von Konfigurationen aus " "Konfigurationsdateien und Projektdateien (3MF, AMF)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1855 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1819 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "Reservierte Schlüsselwörter gefunden in" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 msgid "from" msgstr "von" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:378 msgid "From" msgstr "Von" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2103 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "" "Sie können nicht das letzte solide Teil des Objekts von der Objektliste " "löschen." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:889 +msgid "From surface" +msgstr "Von Oberfläche" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1207 msgid "Front" msgstr "Front" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4115 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Front left" msgstr "Vorne links" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4115 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Front right" msgstr "Vorne rechts" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1207 msgid "Front View" msgstr "Frontalansicht" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:201 msgid "Frustum" msgstr "Frustum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330 msgid "Full fan speed at layer" msgstr "Volle Lüfterdrehzahl auf Schicht" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 msgid "full profile name" msgstr "vollständiger Profilname" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1528 msgid "&Fullscreen" msgstr "Vollbild (&F)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1528 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" @@ -5940,9 +5891,9 @@ msgstr "" "Wussten Sie, dass Sie PrusaSlicer in den Vollbildmodus schalten können? " "Verwenden Sie die Tastenkombination F11." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1283 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364 msgid "Fuzzy Skin" msgstr "Fuzzy Skin" @@ -5959,27 +5910,27 @@ msgstr "" "können auch Modifizierer verwenden, um Fuzzy-Skin nur auf einen Teil Ihres " "Modells anzuwenden." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1497 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 msgid "Fuzzy skin (experimental)" msgstr "Fuzzy skin (experimentell)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363 msgid "Fuzzy skin point distance" msgstr "Fuzzy Skin Punktabstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 msgid "Fuzzy skin thickness" msgstr "Fuzzy Skin Stärke" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343 msgid "Fuzzy skin type." msgstr "Fuzzy Skin Typ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171 msgid "g" msgstr "g" -#: src/libslic3r/Print.cpp:682 +#: src/libslic3r/Print.cpp:738 msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." @@ -5987,7 +5938,7 @@ msgstr "" "In before_layer_gcode wurde \"G92 E0\" gefunden, was mit der absoluten " "Extruder-Adressierung nicht kompatibel ist." -#: src/libslic3r/Print.cpp:684 +#: src/libslic3r/Print.cpp:740 msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." @@ -5995,24 +5946,23 @@ msgstr "" "Im layer_gcode wurde \"G92 E0\" gefunden, was mit der absoluten Extruder-" "Adressierung nicht kompatibel ist." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:493 msgid "Gallery" -msgstr "Gallerie" +msgstr "Galerie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:338 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380 msgid "Gap fill" msgstr "Lückenfüllung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1032 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1119 msgid "g/cm³" msgstr "g/cm³" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1759 msgid "G-code" msgstr "G-Code" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1551 msgid "" "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" "Editing it will cause changes of Slider data." @@ -6021,51 +5971,55 @@ msgstr "" "Druckmodus.\n" "Seine Bearbeitung führt zu Änderungen der Slicer-Daten." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:708 #, boost-format msgid "G-code file exported to %1%" msgstr "G-Code Datei exportiert nach %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398 msgid "G-code flavor" msgstr "G-Code Typ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2527 +msgid "G-code flavor is switched" +msgstr "G-Code-Variante wird umgeschaltet" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:80 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:93 msgid "G-code preview" msgstr "G-Code Vorschau" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "&G-code Preview" msgstr "&G-Code-Vorschau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 msgid "G-code resolution" msgstr "G-Code Auflösung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 msgid "G-code substitutions" msgstr "G-code Ersetzungen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 msgid "G-code thumbnails" msgstr "G-Code-Miniaturbilder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4429 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4676 msgid "G-code viewer" msgstr "G-Code-Viewer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2290 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2624 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1287 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4141 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4209 msgid "generated warnings" msgstr "erzeugte Warnungen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 msgid "" "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " @@ -6076,11 +6030,11 @@ msgstr "" "verbrauchen. Bei Multiextruder-Maschinen gilt dieses Minimum für jeden " "Extruder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 msgid "Generate support material" msgstr "Generiere Stützmaterial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " @@ -6093,145 +6047,145 @@ msgstr "" "um die Haftung von Objekten mit einem sehr dünnen oder schlechten Standfuß " "auf der Bauplatte zu erhöhen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3916 msgid "Generate supports" msgstr "Stützen generieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3918 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Erzeugt Stützen für die Modelle" -#: src/libslic3r/Print.cpp:900 +#: src/libslic3r/Print.cpp:961 msgid "Generating G-code" msgstr "Generiere G-Code" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1857 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1982 msgid "Generating index buffers" msgstr "Generiere Indexpuffer" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:52 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:61 msgid "Generating pad" msgstr "Generiere Grundschicht" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:126 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:169 msgid "Generating perimeters" -msgstr "Generiere Außenkonturen" +msgstr "Generiere Perimeter" -#: src/libslic3r/Print.cpp:848 +#: src/libslic3r/Print.cpp:909 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "Erzeuge Schürtze und Rand" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:403 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:496 msgid "Generating support material" msgstr "Generiere Stützmaterial" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:639 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:59 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:692 msgid "Generating support points" msgstr "Erzeuge Stützpunkte" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:60 msgid "Generating support tree" msgstr "Erzeuge Baumstützstruktur" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1550 msgid "Generating toolpaths" msgstr "Generiere Werkzeugwege" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1517 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1622 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "Erzeuge den Vertex-Puffer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1761 msgid "Generic" msgstr "Generisch" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 msgid "Gizmo cut" msgstr "Gizmo Schnitt" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 msgid "Gizmo FDM paint-on seam" msgstr "Gizmo FDM Aufmal-Naht" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 msgid "Gizmo FDM paint-on supports" msgstr "Gizmo FDM Aufmal-Stützen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 msgid "Gizmo move" msgstr "Gizmo Bewegung" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2612 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2981 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:91 msgid "Gizmo-Move" msgstr "Gizmo Bewegen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191 msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" msgstr "Gizmo Bewegung: Drücken um um 1 mm zu Rasten" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 msgid "Gizmo Multi Material painting" msgstr "Gizmo Multi Material Bemalung" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 msgid "Gizmo Place face on bed" msgstr "Gizmo auf Fläche platzieren" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3966 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:33 msgid "Gizmo-Place on Face" msgstr "Gizmo Auf Fläche legen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 msgid "Gizmo rotate" msgstr "Gizmo Rotieren" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2695 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3073 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:583 msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "Gizmo-Rotation" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" msgstr "" "Gizmo Rotieren: Drücken, um ausgewählte Objekte um ihr eigenes Zentrum zu " "drehen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 msgid "Gizmos" msgstr "Gizmos" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 msgid "Gizmo scale" msgstr "Gizmo Skalieren" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:140 msgid "Gizmo-Scale" msgstr "Gizmo Skalierung" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:194 msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" msgstr "Gizmo Skalieren: Drücken, um Eine-Richtung-Skalierung zu aktivieren" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" msgstr "" "Gizmo Skalieren: Drücken, um ausgewählte Objekte um ihr eigenes Zentrum zu " "skalieren" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:192 msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" msgstr "Gizmo Skalieren: Drücken, um um 5% zu rasten" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" msgstr "Gizmo Skalieren: Auswahl skalieren, um in das Druckvolumen zu passen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 msgid "Gizmo SLA hollow" msgstr "Gizmo SLA Aushöhlung" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "Gizmo SLA Stützpunkte" @@ -6239,15 +6193,15 @@ msgstr "Gizmo SLA Stützpunkte" msgid "Gizmo Text emboss / engrave" msgstr "Gizmo Text Prägen / Gravieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 msgid "g/ml" msgstr "g/ml" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:288 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero General Public License, Version 3" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1884 msgid "" "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " "along the filament, then compute the average." @@ -6256,39 +6210,39 @@ msgstr "" "Messschieber und führen Sie mehrere Messungen entlang des Filaments durch, " "um dann den Mittelwert zu berechnen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 msgid "Grid" msgstr "Gitternetz" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:64 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2717 msgid "Group manipulation" msgstr "Gruppenbearbeitung" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:343 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1236 msgid "Gyroid" msgstr "Gyroid" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:36 msgid "Head diameter" msgstr "Kopfdurchmesser" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 msgid "Head penetration" msgstr "Kopfeindringung" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:348 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "Die Kopfeindringung sollte nicht größer als die Kopfbreite sein." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 msgid "" "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " "disable bed temperature control commands in the output." @@ -6296,35 +6250,37 @@ msgstr "" "Druckbetttemperatur für die erste Schicht. Setzen Sie diesen Wert auf null, " "um die Befehle zur Steuerung der Betttemperatur im Ausgang zu deaktivieren." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3298 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3574 msgid "Height (mm)" msgstr "Höhe (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351 msgid "Height of skirt expressed in layers." msgstr "Höhe der Schürze, ausgedrückt in Schichten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 msgid "Height of the display" msgstr "Displayhöhe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:555 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:558 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:595 msgid "Height range Modifier" msgstr "Höhenbereich Modifizierer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2514 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2839 msgid "Height ranges" msgstr "Höhenbereiche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 msgid "Heights at which a filament change is to occur." msgstr "Höhen, bei denen eine Filamentwechsel stattfinden soll." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:557 #, c-format, boost-format msgid "" "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " @@ -6333,19 +6289,19 @@ msgstr "" "Hallo, willkommen bei %s! Dieses %s hilft Ihnen bei der Erstkonfiguration; " "nur ein paar Einstellungen und Sie sind bereit zum Drucken." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1463 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1564 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1550 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1655 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4702 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4708 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Hilfe (FFF Optionen)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4713 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Hilfe (SLA Optionen)" @@ -6353,7 +6309,7 @@ msgstr "Hilfe (SLA Optionen)" msgid "here." msgstr "Sie können sie hier zulassen." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:301 msgid "" "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " "tools." @@ -6361,11 +6317,15 @@ msgstr "" "Hier können Sie das erforderliche Reinigungsvolumen (mm³) für ein beliebiges " "Werkzeugpaar einstellen." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 msgid "Hexagon" msgstr "Sechseck" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 +msgid "Hide Custom G-code" +msgstr "Benutzerdefinierten G-Code verbergen" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2099 msgid "Hide ruler" msgstr "Lineal verbergen" @@ -6380,62 +6340,62 @@ msgstr "" "Shift+Tab ausblenden können? Sie können das Symbol dafür auch in " "denEinstellungen aktivieren." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:295 msgid "High" msgstr "Hoch" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:217 msgid "Higher print quality versus higher print speed." msgstr "Höhere Druckqualität versus höhere Druckgeschwindigkeit." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "Hohe Extruderstromstärke beim Filamentwechsel" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 msgid "Highlight overhang by angle" msgstr "Überhang nach Winkel hervorheben" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4137 msgid "High viscosity" msgstr "Hohe Viskosität" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:733 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:818 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237 msgid "Hilbert Curve" msgstr "Hilbertkurve" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1706 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1986 msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line" msgstr "SHIFT-Taste gedrückt halten, um eine Schnittlinie zu zeichnen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1124 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "" "Halten Sie die Umschalttaste gedrückt, um zu slicen und den G-Code zu " "exportieren" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 msgid "Hole depth" msgstr "Lochtiefe" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 msgid "Hole diameter" msgstr "Lochdurchmesser" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:761 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:839 msgid "Hollow and drill" msgstr "Aushöhlen und Bohren" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4722 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4723 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:73 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:85 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:105 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3880 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3887 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3897 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3906 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5182 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5183 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:82 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:87 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:102 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4116 msgid "Hollowing" msgstr "Aushöhlen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4118 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -6449,61 +6409,61 @@ msgstr "" "Ein größerer Schließabstand macht den Innenraum runder. Bei Null wird der " "Innenraum dem Außenraum am ähnlichsten sein." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:56 msgid "Hollowing model" msgstr "Aushöhlen des Modells" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:590 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:653 msgid "Hollowing parameter change" msgstr "Änderung der Aushöhlungsparameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "Ein Modell aushöhlen, um einen leeren Innenraum zu erhalten" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:29 msgid "Hollow this object" msgstr "Dieses Objekt aushöhlen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 msgid "Honeycomb" msgstr "Bienenwabe" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1417 msgid "Horizontal shells" msgstr "Horizontale Konturhüllen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260 msgid "Horizontal Slider" msgstr "Horizontaler Schieberegler" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" msgstr "Horizontaler Schieberegler - Aktiven Schieber nach links bewegen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" msgstr "Horizontaler Schieberegler - Aktiven Schieber nach rechts bewegen" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:301 msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314 msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "Hostname, IP oder URL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 msgid "Host Type" msgstr "Host Typ" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:178 msgid "" "Hover the cursor over buttons to find more information \n" "or click this button." @@ -6512,20 +6472,32 @@ msgstr "" "zu erhalten,\n" "oder klicken Sie auf diese Schaltfläche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 +msgid "" +"How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this " +"distance small will cause the tree support to touch the model at more " +"points, causing better overhang but making support harder to remove." +msgstr "" +"Wie weit die Zweige voneinander entfernt sein müssen, wenn sie das Modell " +"berühren. Wenn Sie diesen Abstand gering halten, berührt die Baumstütze das " +"Modell an mehr Punkten, was zu einem besseren Überhang führt, aber die " +"Entfernung der Stütze erschwert." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "" "Wie weit sich die Grundschicht um die enthaltene Geometrie erstrecken soll" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "Wie weit die kleinen Verbinder in den Modellkörper eindringen sollen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "Wie tief der Nadelkopf in die Modelloberfläche eindringt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -6533,24 +6505,24 @@ msgstr "" "Wie viel die Stützen das unterstützte Objekt anheben sollen. Wenn " "\"Grundschicht um Objekt\" aktiviert ist, wird dieser Wert ignoriert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 msgid "How to apply limits" msgstr "Wie man Grenzen anwendet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 msgid "How to apply the Machine Limits" msgstr "Wie man Maschinengrenzen anwendet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:383 msgid "HTTP digest" msgstr "HTTP Digest" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:407 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 msgid "HTTPS CA File" msgstr "HTTPS CA Datei" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:367 msgid "" "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" "signed certificate." @@ -6558,7 +6530,7 @@ msgstr "" "HTTPS-CA-Datei ist optional. Sie wird nur benötigt, wenn Sie HTTPS mit einem " "selbstsignierten Zertifikat verwenden." -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:263 #, boost-format msgid "" "HTTP status: %1%\n" @@ -6567,19 +6539,19 @@ msgstr "" "HTTP-Status: %1%\n" "Nachrichtentext: \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:694 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:897 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Symbolgröße in Bezug auf die Standardgröße" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:298 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 msgid "Idle temperature" msgstr "Leerlauftemperatur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " @@ -6590,7 +6562,20 @@ msgstr "" "Option nicht aktiviert ist, werden Stützen nur innerhalb der Volumen der " "\"Stützverstärker\" generiert." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:150 +#. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "PrusaSlicer" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1465 +#, boost-format +msgid "" +"If enabled, %1% registers to start on custom URL on www.printables.com. You " +"will be able to use button with %1% logo to open models in this %1%. The " +"model will be downloaded into folder you choose bellow." +msgstr "" +"Wenn diese Option aktiviert ist, registriert sich %1% zum Starten auf der " +"benutzerdefinierten URL auf www.printables.com. Sie können die Schaltfläche " +"mit dem %1%-Logo verwenden, um Modelle in diesem %1% zu öffnen. Das Modell " +"wird in den von Ihnen unten gewählten Ordner heruntergeladen." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." @@ -6599,7 +6584,7 @@ msgstr "" "laden\" das automatische Suchen und Laden der Dateien, wenn er aufgerufen " "wird." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1593 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked.\n" @@ -6612,7 +6597,7 @@ msgstr "" "Wenn nicht aktiviert, fordert der Befehl Von der Festplatte neu laden jede " "Datei über ein Dialogfeld zum Öffnen von Dateien zur Auswahl auf." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." @@ -6620,21 +6605,10 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, werden alle Druckextruder zu Beginn des Druckvorgangs an der " "Vorderkante des Druckbetts geprimt." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:509 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:626 msgid "" "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" -"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " -"old UI will be used." -msgstr "" -"Wenn diese Option aktiviert ist, verwendet die Anwendung das Standard-" -"Windows-Systemmenü,\n" -"aber bei einigen Kombinationen von Bildschirmgrößen kann es hässlich " -"aussehen. Wenn deaktiviert, wird die alte Benutzeroberfläche verwendet." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:648 -msgid "" -"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" -"but on some combination od display scales it can look ugly. If disabled, old " +"but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old " "UI will be used." msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, verwendet die Anwendung das Standard-" @@ -6647,7 +6621,7 @@ msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." msgstr "" "Wenn aktiviert, wird eine Wiederholung der nächsten Zufallsfarbe zugelassen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " @@ -6658,7 +6632,7 @@ msgstr "" "Wenn deaktiviert, sehen Brücken besser aus, sind aber nur bei kürzeren " "überbrückten Entfernungen zuverlässig." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " @@ -6670,50 +6644,28 @@ msgstr "" "Schieberegler in der Vorschau vorgenommenen Änderungen auf den gesamten G-" "Code angewendet." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:493 -msgid "" -"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " -"to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in " -"preview, apply to the whole gcode." -msgstr "" -"Wenn diese Option aktiviert ist, werden die mit dem sequenziellen " -"Schieberegler in der Vorschau vorgenommenen Änderungen nur auf die oberste " -"Schicht des G-Codes angewendet. Wenn Sie diese Option deaktivieren, werden " -"Änderungen, die Sie mit dem Schieberegler in der Vorschau vornehmen, auf den " -"gesamten G-Code angewendet." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:601 -msgid "If enabled, PrusaSlicer will allow to download from Printables.com" -msgstr "Falls aktiviert, erlaubt PrusaSlicer den Download von Printables.com" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:601 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com" msgstr "Falls aktiviert, erlaubt PrusaSlicer den Download von Printables.com" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:289 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:383 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed" msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, wird PrusaSlicer an der Position geöffnet, " "an der er geschlossen wurde." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:594 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:571 msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser." msgstr "" "Wenn aktiviert, wird PrusaSlicer keine Hyperlinks in Ihrem Browser öffnen." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384 -msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open hyperlinks in your browser." -msgstr "" -"Wenn diese Option aktiviert ist, wird PrusaSlicer keine Hyperlinks in Ihrem " -"Browser öffnen." - #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." msgstr "" "Wenn aktiviert, wird eine zufällige Reihenfolge der ausgewählten Extruder " "verwendet." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:529 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:506 msgid "" "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks " "like a logo or a sign." @@ -6721,16 +6673,16 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, wird eine entsprechende Benachrichtigung angezeigt, wenn das " "geslicte Objekt wie ein Logo oder ein Schild aussieht." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:599 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "" "Wenn aktiviert, wird das Objekt mit Hilfe der Environment Map gerendert." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Wenn aktiviert, wird die Richtung des Zooms mit dem Mausrad umgekehrt" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1335 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " @@ -6743,7 +6695,7 @@ msgstr "" "Programmstart angezeigt (aber nie während der Programmausführung). Dies " "dient nur der Mitteilung; es findet keine automatische Installation statt." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1345 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " @@ -6756,19 +6708,19 @@ msgstr "" "Speicherort heruntergeladen. Wenn eine neue Voreinstellungsversion verfügbar " "wird, wird sie beim Programmstart angeboten." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" "Wenn aktiviert, legt PrusaSlicer als Standardanwendung fest, um .3mf-Dateien " "zu öffnen." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:166 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:280 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" "Wenn aktiviert, legt PrusaSlicer als Standardanwendung zum Öffnen von .stl-" "Dateien fest." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:360 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." @@ -6776,7 +6728,7 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, legt PrusaSlicer G-Code-Viewer als Standardanwendung zum " "Öffnen von .gcode-Dateien fest." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:512 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." @@ -6785,11 +6737,11 @@ msgstr "" "Einstellungen als Menüpunkte platziert. Wenn deaktiviert, wird die alte " "Benutzeroberfläche verwendet." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:501 msgid "If enabled, shows non-manifold edges." msgstr "Wenn aktiviert werden nicht-manifaltige Kanten angezeigt" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:177 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:289 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -6801,19 +6753,7 @@ msgstr "" "Speicherort heruntergeladen. Wenn eine neue Voreinstellungsversion verfügbar " "wird, wird sie beim Programmstart angeboten." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1424 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"If enabled, %s registers to start on custom URL on www.printables.com. You " -"will be able to use button with %s logo to open models in this %s. The model " -"will be downloaded into folder you choose bellow." -msgstr "" -"Wenn diese Option aktiviert ist, registriert sich %s, um auf der " -"benutzerdefinierten URL auf www.printables.com zu starten. Sie können dann " -"die Schaltfläche mit dem %s-Logo verwenden, um die Modelle in diesem %s zu " -"öffnen. Das Modell wird in den unten gewählten Ordner heruntergeladen." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -6822,7 +6762,7 @@ msgstr "" "Probleme mit der 3D-Leistung haben, kann es hilfreich sein, diese Option zu " "deaktivieren." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." @@ -6831,7 +6771,7 @@ msgstr "" "Achsenfarben eingefärbt. Wenn deaktiviert, wird die alte Benutzeroberfläche " "verwendet." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" @@ -6839,7 +6779,7 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, wird die Schaltfläche zum Zusammenklappen der Seitenleiste " "in der oberen rechten Ecke der 3D-Szene angezeigt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4594 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " @@ -6850,7 +6790,7 @@ msgstr "" "aktiviert. Übersteuert den Konfigurationswert \"single_instance\" aus den " "Anwendungseinstellungen." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:395 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" @@ -6858,7 +6798,7 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, ist der Einstellungsdialog für ältere 3DConnexion-Geräte " "durch Drücken von STRG+M verfügbar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2574 msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " @@ -6870,7 +6810,7 @@ msgstr "" "Extruder nach unten, um den Reinigungsturm zu drucken. Der Benutzer ist " "dafür verantwortlich, dass es nicht zu einer Kollision mit dem Druck kommt." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1622 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627 msgid "" "If enabled, this dialog can be used for transver selected values from left " "to right preset." @@ -6878,33 +6818,33 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, kann dieses Dialogfeld verwendet werden, um ausgewählte " "Werte von der linken zur rechten Voreinstellung zu übertragen." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:618 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" "Wenn aktiviert, verwendet die Benutzeroberfläche die Farben des dunklen " "Modus. Wenn deaktiviert, wird die alte Benutzeroberfläche verwendet." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:418 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" "Wenn aktiviert, verwenden Sie eine freie Kamera. Wenn nicht aktiviert, " "verwenden Sie eine beschränkte Kamera." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:421 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:520 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, werden beim Starten nützliche Hinweise " "angezeigt." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" "Wenn aktiviert, verwenden Sie eine perspektivische Kamera. Wenn nicht " "aktiviert, verwenden Sie eine orthographische Kamera." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:495 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -6917,7 +6857,7 @@ msgstr "" "Modellteile, Negative Volumen und Modifizierer neu anordnen. Allerdings muss " "eines der Modellteile an erster Stelle stehen." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:446 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:536 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" "Wenn aktiviert, können Sie die Größe der Symbolleistensymbole manuell ändern." @@ -6953,7 +6893,7 @@ msgstr "" "ist, wird der Lüfter mit einer sich proportional verringernden " "Geschwindigkeit zwischen %2%%% und %3%%% laufen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " @@ -6964,7 +6904,7 @@ msgstr "" "Typ. In Prozent ausgedrückt (z.B. 40%) skaliert es die voreingestellten " "Geschwindigkeiten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " @@ -6976,7 +6916,7 @@ msgstr "" "angewendet, unabhängig von deren Typ. Wird sie als Prozentsatz ausgedrückt " "(z. B. 40 %), so werden die Standardgeschwindigkeiten skaliert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:884 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " @@ -6986,7 +6926,7 @@ msgstr "" "der Lüfter aktiviert und seine Geschwindigkeit durch Interpolation der " "minimalen und maximalen Geschwindigkeiten berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." @@ -6995,7 +6935,7 @@ msgstr "" "die Geschwindigkeit des Druckvorgangs verringert, um die Zeitdauer auf " "diesen Wert zu verlängern." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 msgid "" "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." @@ -7004,7 +6944,7 @@ msgstr "" "läuft mindestens mit seiner Minimaldrehzahl weiter. Sinnvoll für PLA, " "ungeignet für ABS." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." @@ -7012,7 +6952,7 @@ msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, zentriert PrusaSlicer Objekte automatisch " "um die Mitte des Druckbettes." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:251 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -7020,7 +6960,7 @@ msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, wird PrusaSlicer Objekte vorverarbeiten, " "sobald sie geladen werden, um Zeit beim Export von G-Code zu sparen." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:241 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -7029,7 +6969,7 @@ msgstr "" "Ausgabeverzeichnis anstelle des Verzeichnisses, in dem sich die " "Eingabedateien befinden." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the " "sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of " @@ -7042,7 +6982,7 @@ msgstr "" "schwebende Objektteile, nicht abgestützte Extrusionen und eine geringe " "Haftungsfläche am Bett." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:214 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " @@ -7052,7 +6992,7 @@ msgstr "" "eine andere Instanz desselben PrusaSlicers läuft, diese Instanz stattdessen " "reaktiviert." -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:591 msgid "" "If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in " "development and prioritization, because we will be able to focus our effort " @@ -7063,7 +7003,7 @@ msgstr "" "unsere Arbeit effizienter gestalten und uns auf die Funktionen " "konzentrieren, die am dringendsten benötigt werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 msgid "" "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" "code to take it into account. This option lets you specify the displacement " @@ -7076,7 +7016,7 @@ msgstr "" "festlegen. Es erwartet positive Koordinaten (sie werden von der XY-" "Koordinate subtrahiert)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -7085,7 +7025,7 @@ msgstr "" "ansonsten lassen Sie sie unmarkiert. Die meisten Firmwares verwenden " "absolute Werte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242 msgid "" "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " @@ -7095,7 +7035,7 @@ msgstr "" "Auslösen eines Einzugs schnell angehoben. Bei Verwendung mehrerer Extruder " "wird nur die Einstellung für den ersten Extruder berücksichtigt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2213 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " @@ -7105,7 +7045,7 @@ msgstr "" "oberhalb des angegebenen absoluten Z-Wertes. Sie können diese Einstellung " "für das Auslassen von Z-Hüben auf den ersten Ebenen einstellen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " @@ -7115,7 +7055,7 @@ msgstr "" "unterhalb des angegebenen absoluten Z-Wertes. Sie können diese Einstellung " "so einstellen, dass der Z-Hub auf die ersten Lagen begrenzt wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081 msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " @@ -7129,15 +7069,15 @@ msgstr "" "Code-Datei übergeben, und sie können auf die PrusaSlicer-" "Konfigurationseinstellungen zugreifen, indem sie Umgebungsvariablen lesen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1706 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:365 msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" msgstr "HTTPS-Zertifikatssperrprüfungen ignorieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:356 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:366 msgid "" "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " "distribution points. One may want to enable this option for self signed " @@ -7147,69 +7087,65 @@ msgstr "" "Verteilungspunkten. Sie können diese Option für selbst signierte Zertifikate " "aktivieren, wenn die Verbindung fehlschlägt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4566 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Ignoriere fehlende Konfigurationsdateien" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:253 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:428 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:421 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:149 msgid "Ignores facets facing away from the camera." msgstr "Ignoriert die von der Kamera abgewandten Flächen." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:281 msgid "Illegal instruction" msgstr "Unzulässiger Befehl" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 msgid "&Import" msgstr "&Import" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:981 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1034 msgid "Import" msgstr "Import" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5468 +msgid "Import 3D models" +msgstr "3D Modelle imortieren" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5832 +msgid "Import 3D models only" +msgstr "Nur 3D-Modelle importieren" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 msgid "Import &Config" msgstr "Importiere &Konfiguration" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 msgid "Import Config &Bundle" msgstr "Importiere Konfi&gurationssamlung" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" msgstr "Konfiguration aus ini/amf/3mf/gcode importieren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 msgid "Import Config from &Project" msgstr "Importiere Konfiguration von &Projekt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5306 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5833 msgid "Import config only" msgstr "Nur Konfiguration importieren" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40 -msgid "Import file" -msgstr "Datei importieren" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5654 -msgid "Import geometry" -msgstr "Geometrie importieren" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5305 -msgid "Import geometry only" -msgstr "Nur Geometrie importieren" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:86 msgid "Importing canceled." msgstr "Importieren abgebrochen." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:87 msgid "Importing done." msgstr "Importieren abgeschlossen." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 msgid "Importing SLA archive" msgstr "Importiere SLA-Archiv" @@ -7217,35 +7153,15 @@ msgstr "Importiere SLA-Archiv" msgid "Import is unavailable for this archive format." msgstr "Der Import ist für dieses Archivformat nicht verfügbar." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 -msgid "Import model and profile" -msgstr "Modell und Profil importieren" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 -msgid "Import model only" -msgstr "Nur Modell importieren" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5167 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5432 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5257 msgid "Import Object" msgstr "Objekt importieren" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5171 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5261 msgid "Import Objects" msgstr "Objekte importieren" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 -msgid "Import of the repaired 3mf file failed" -msgstr "Import einer reparierten 3MF Datei fehlgeschlagen" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 -msgid "Import profile only" -msgstr "Nur Profil importieren" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216 -msgid "Import SL1 / SL1S Archive" -msgstr "Import SL1 / SL1S Archiv" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1682 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5290 msgid "Import SLA archive" msgstr "SLA-Archiv importieren" @@ -7253,55 +7169,50 @@ msgstr "SLA-Archiv importieren" msgid "Import SLA Archive" msgstr "SLA-Archiv importieren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1208 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1284 msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F" msgstr "Importiere STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92 msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AMF without config, keep plater" msgstr "" "Importiere STL/3MF/STEP/OBJ/AMF mit Konfigurationsdaten, Druckplatte " "beibehalten" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 msgid "Import STL (Imperial Units)" msgstr "STL importieren (imperiale Einheiten)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1208 -msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" -msgstr "Importiere STL/OBJ/AM&F/3MF/STEP" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1296 +msgid "Import ZIP Archive" +msgstr "ZIP-Archiv importieren" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 -msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" -msgstr "" -"Importiere STL/OBJ/AMF/3MF/STEP mit Konfigurationsdaten, Druckplatte " -"beibehalten" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1210 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1976 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:555 msgid "in" msgstr "in" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:246 -msgid "inch" -msgstr "Zoll" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:455 msgid "Inches" msgstr "Zoll" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1402 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1434 msgid "(including spool)" msgstr "(einschließlich Spule)" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:406 msgid "Incompatible bundles:" msgstr "Inkompatible Konfigurationssammlungen:" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:321 msgid "Incompatible presets" msgstr "Inkompatible Voreinstellungen" @@ -7310,16 +7221,16 @@ msgstr "Inkompatible Voreinstellungen" msgid "Incompatible with this %s" msgstr "Nicht kompatibel mit diesem %s" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:205 msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Bearbeitungsbereich vergrößern/verkleinern" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5529 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6064 msgid "Increase Instances" msgstr "Kopien erhöhen" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4327 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4745 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -7333,7 +7244,7 @@ msgstr "" "aktuelle Optionsgruppe auf die System- (oder Standard-) Werte zurückzusetzen." #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4323 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4741 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" @@ -7342,7 +7253,7 @@ msgstr "" "die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4757 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -7358,70 +7269,70 @@ msgstr "" msgid "infill" msgstr "Infill" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:475 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:743 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1112 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421 msgid "Infill" msgstr "Infill" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557 msgid "Infill before perimeters" -msgstr "Infill vor Kontur" +msgstr "Infill vor Perimeter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 msgid "Infill extruder" msgstr "Infill Extruder" -#: src/libslic3r/Print.cpp:826 +#: src/libslic3r/Print.cpp:879 msgid "Infilling layers" msgstr "Fülle Schichten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 msgid "Infill/perimeters overlap" -msgstr "Infill/Kontur Überlappung" +msgstr "Infill/Perimeter Überlappung" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3662 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3737 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4234 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:199 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1689 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1797 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:793 msgid "Information" msgstr "Informationen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1593 msgid "Inherits profile" msgstr "Übernimmt Profil" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:587 msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "Anfang-Belichtungszeit ist außerhalb der Druckerprofilgrenzen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845 msgid "Initial exposure time" msgstr "Anfang-Belichtungszeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 msgid "Initial layer height" msgstr "Anfangsschichthöhe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645 msgid "Inner brim only" msgstr "Nur innerer Rand" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1573 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:285 src/slic3r/GUI/Field.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1597 msgid "Input value is out of range" msgstr "Der Eingabewert ist nicht im gültigen Bereich" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 #, c-format, boost-format msgid "" "Input value is out of range\n" @@ -7430,10 +7341,6 @@ msgstr "" "Eingabewert liegt außerhalb des Bereichs\n" "Sind Sie sicher, dass %s ein korrekter Wert ist und Sie fortfahren möchten?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2015 -msgid " ... In queue" -msgstr "... In Warteschlange" - #: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] msgid "" "Insert Custom G-code\n" @@ -7465,11 +7372,11 @@ msgstr "" "diese Weise können Sie Magnete, Gewichte oder Muttern in Ihre Drucke " "einfügen. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2396 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Inspiziere / aktiviere Konfigurations-Momentaufnahmen" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:318 msgid "Install" msgstr "Installation" @@ -7477,101 +7384,101 @@ msgstr "Installation" msgid "Installing profiles" msgstr "Profile installieren" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2144 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2142 msgid "Instance cannot be deleted from cut object." msgstr "Kopie kann nicht aus dem Schnittobjekt gelöscht werden." -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:275 #, c-format, boost-format msgid "Instance %d" msgstr "Kopie %d" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2507 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2831 msgid "Instance manipulation" msgstr "Kopie Bearbeitung" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:110 msgid "Instances" msgstr "Kopien" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1242 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4006 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4597 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Kopien in einzelne Objekte wandeln" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 msgid "Interface loops" msgstr "Kontaktschleifen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804 msgid "Interface pattern" msgstr "Schnittstellenmuster" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "Schnittstellenmuster Abstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 msgid "Interface shells" msgstr "Schnittstellenshells" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:206 +#, boost-format +msgid "Internal download error for url %1%:" +msgstr "Interner Download-Fehler für url %1%:" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 msgid "internal error" msgstr "interner Fehler" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:714 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:751 #, boost-format msgid "Internal error: %1%" msgstr "Interner Fehler: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:333 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 -msgid "Internal infill" -msgstr "Internes Infill" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:764 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:825 msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" msgstr "" "In dem benutzerdefinierten G-Code wurden reservierte Schlüsselwörter " "gefunden:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3654 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4151 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "In diesem Modus wählen Sie nur andere %s Elemente%s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2072 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2584 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:763 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2582 msgid "Invalidate cut info" msgstr "Ungültige Schnittinformation" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1926 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2219 msgid "Invalid connectors detected" msgstr "Ungültige Verbinder erkannt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3310 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4176 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3349 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4245 msgid "Invalid data" msgstr "Ungültige Daten" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562 -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:515 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:585 msgid "Invalid file format." msgstr "Ungültiges Dateiformat." -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 msgid "invalid filename" msgstr "ungültiger Dateiname" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 msgid "invalid header or archive is corrupted" msgstr "ungültiger Dateiheader oder Archiv ist beschädigt" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:350 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "Ungültige Eindringtiefe des Stützkopfes" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:402 #, boost-format msgid "" "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " @@ -7580,34 +7487,29 @@ msgstr "" "Ungültiges Eingabeformat. Erwarteter Vektor der Abmessungen im folgenden " "Format: \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1561 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1748 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1825 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:258 src/slic3r/GUI/Field.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1585 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:435 msgid "Invalid numeric input." msgstr "Ungültige numerische Eingabe." -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:434 +msgid "Invalid object part index" +msgstr "Ungültiger Objektteilindex" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 msgid "invalid parameter" msgstr "ungültiger Parameter" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:363 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "Ungültiger Nadelkopfdurchmesser" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1938 -msgid "" -"Invalid state. \n" -"No one part is selected for keep after cut" -msgstr "" -"Ungültiger Status. \n" -"Es ist kein Teil zum Behalten nach dem Schneiden ausgewählt" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1513 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:336 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 msgid "Ironing" msgstr "Bügeln" @@ -7626,69 +7528,49 @@ msgstr "" "glätten. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation. (Erfordert " "den Modus Erweitert oder Experte.)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634 msgid "Ironing Type" msgstr "Bügeltyp" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:286 msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." msgstr "basiert auf Slic3r von Alessandro Ranellucci und der RepRap Community." -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:594 msgid "Is it safe?" msgstr "Ist das sicher?" -#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 +#. TRN AboutDialog: "Slic3r %1% GNU Affero General Public License" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:288 msgid "is licensed under the" msgstr "ist unter der Lizenz der" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 msgid "Iso" msgstr "Iso" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 msgid "Iso View" msgstr "Iso Ansicht" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:823 -msgid "Issue during embossing the text." -msgstr "Problem beim Prägen des Textes." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6936 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6804 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" "Ist der Drucker bereit? Ist das Druckblech an seinem Platz, leer und sauber?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1049 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:968 msgid "ITALIC" msgstr "KURSIV" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3284 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3011 msgid "Italic strength ratio" msgstr "Kursivstärke-Verhältnis" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "Es ist keine Löschung oder Änderung möglich." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:465 -msgid "" -"It is used default volume for embossed text, try to change text or font for " -"fix it." -msgstr "" -"Es wird das Standardvolumen für geprägten Text verwendet. Versuchen Sie, den " -"Text oder die Schriftart zu ändern, um das Problem zu beheben." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:465 -msgid "" -"It is used default volume for embossed text, try to change text or font to " -"fix it." -msgstr "" -"Es wird das Standardvolumen für geprägten Text verwendet. Versuchen Sie, den " -"Text oder die Schriftart zu ändern, um das Problem zu beheben." - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:440 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:462 #, boost-format msgid "" "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" @@ -7698,7 +7580,7 @@ msgstr "" "zerstört wurde.\n" "Diese Datei kann nicht geladen werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " @@ -7709,17 +7591,12 @@ msgstr "" "und den Widerstand beim Laden eines Filaments mit einer ungünstig geformten " "Spitze zu überwinden." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3711 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4119 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "" "Es handelt sich um die letzte Voreinstellung für diesen physischen Drucker." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2876 -msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." -msgstr "" -"Es ist nicht möglich mehrteilige Objekte mit dem SLA-Verfahren zu drucken." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3014 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3021 msgid "" "It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with " "SLA technology." @@ -7727,25 +7604,30 @@ msgstr "" "Es ist unmöglich, mit der SLA-Technologie Objekte zu drucken, die " "Parametermodifikatoren enthalten." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:724 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:791 msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." msgstr "" "Es ist nicht möglich, die letzte zugehörige Voreinstellung für den Drucker " "zu löschen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2674 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2844 msgid "Jerk limits" msgstr "Ruck-Begrenzungen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333 msgid "Jitter" msgstr "Jitter" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#. TRN EmbossOperation +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2092 +msgid "Join" +msgstr "Verbinden" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2094 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2324 msgid "Jump to height" msgstr "Zur Höhe wechseln" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 #, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" @@ -7754,7 +7636,7 @@ msgstr "" "Auf Höhe %s springen\n" "oder Linealmodus einstellen" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1457 #, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" @@ -7765,95 +7647,87 @@ msgstr "" "Lineal-Modus einstellen\n" "oder Extrudersequenz für den gesamten Druck einstellen" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1454 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2324 msgid "Jump to move" msgstr "Zum Bewegen wechseln" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:449 #, boost-format msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "Wechseln Sie einfach zur \"%1%\" Voreinstellung" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:864 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:867 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 msgid "Keep" msgstr "Behalten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 msgid "Keep fan always on" msgstr "Lüfter ständig laufen lassen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:195 -msgid "Keep lower part" -msgstr "Unteren Teil behalten" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246 msgid "Keep min" msgstr "Halte min" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:212 msgid "Keep orientation" msgstr "Orientierung behalten" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:973 msgid "Keep the selected settings." msgstr "Die gewählten Einstellungen werden beibehalten." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:194 -msgid "Keep upper part" -msgstr "Oberen Teil behalten" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:284 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Tastaturkürzel" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1107 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1184 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastaturkürzel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 msgid "kg" msgstr "kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1421 msgid "Label objects" msgstr "Objekte benennen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 msgid "Landscape" msgstr "Querformat" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2271 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2428 msgid "&Language" -msgstr "Sprache (&L)" +msgstr "Sp&rache" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2033 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2155 msgid "Language" msgstr "Spache" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2388 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2515 msgid "Language selection" msgstr "Sprachauswahl" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1976 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2138 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "Letzte Kopie eines Objektes kann nicht gelöscht werden." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3650 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147 msgid "Layer" msgstr "Schicht" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1401 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296 msgid "Layer height" msgstr "Schichthöhe" -#: src/libslic3r/Print.cpp:659 +#: src/libslic3r/Print.cpp:715 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Schichthöhe darf nicht größer sein als der Düsendurchmesser" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50 msgid "" "Layer height is not valid.\n" "\n" @@ -7863,141 +7737,157 @@ msgstr "" "\n" "Die Schichthöhe wird auf 0,01 zurückgesetzt." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2804 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3009 msgid "Layer height limits" msgstr "Schichthöhen Grenzen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2495 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2817 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Schichtbereicheinstellungen zum Ändern" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2687 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 msgid "layers" msgstr "Schichten" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4568 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4659 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5009 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5146 msgid "Layers" msgstr "Schichten" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1399 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5144 msgid "Layers and perimeters" -msgstr "Schichten und Umfänge" +msgstr "Schichten und Perimeter" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:786 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:297 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:421 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:870 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3070 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 msgid "Layers and Perimeters" -msgstr "Schichten und Konturen" +msgstr "Schichten und Perimeter" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3577 +#. TRN Print Settings: "Bottom solid layers" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 +msgctxt "Layers" +msgid "Bottom" +msgstr "Boden" + +#. TRN Print Settings: "Top solid layers" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3069 +msgctxt "Layers" +msgid "Top" +msgstr "Oben" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 msgid "Layer time (linear)" msgstr "Schicht-Zeit (linear)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3578 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3581 msgid "Layer time (logarithmic)" msgstr "Schicht-Zeit (logarithmisch)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:763 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:947 msgid "Layout Options" msgstr "Layout-Optionen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1416 #, boost-format msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "\"%1%\" aktiviert lassen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:82 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:81 msgid "Leave emboss gizmo" msgstr "Gizmo Prägen verlassen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:253 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:296 msgid "Leaving Cut gizmo" msgstr "Gizmo Schnitt verlassen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:164 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:165 msgid "Leaving Measure gizmo" msgstr "Messung Gizmo verlassen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:121 msgid "Leaving Multimaterial painting" msgstr "Multimaterial Bemalung verlassen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:23 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:25 msgid "Leaving Paint-on supports" msgstr "Aufmal-Stützen verlassen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:24 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:26 msgid "Leaving Seam painting" msgstr "Aufmal-Nähte verlassen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:68 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:69 msgid "Leaving SLA support points" msgstr "SLA Stützpunkte verlassen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1134 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211 msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:857 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 msgid "Left click" msgstr "Linker Mausklick" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:973 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:797 msgid "Left handed" msgstr "Linkshändig" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1815 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:110 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 msgid "Left mouse button" msgstr "Linke Maustaste" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:187 msgid "Left mouse button:" msgstr "Linke Maustaste:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1520 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1550 msgid "Left Preset Value" msgstr "Linker voreingestellter Wert" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1134 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211 msgid "Left View" msgstr "Anicht von Links" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1060 -msgid "Legend/Estimated printing time" -msgstr "Legende/geschätzte Druckzeit" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2000 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 msgid "Length" msgstr "Länge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." msgstr "" "Länge des Kühlschlauchs, um den Raum für Kühlbewegungen im Inneren zu " "begrenzen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 msgid "Length of the infill anchor" msgstr "Länge des Infill-Ankers" -#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:107 +msgid "Level of detail" +msgstr "Detaillierungsgrad" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:144 msgid "" "License agreements of all following programs (libraries) are part of " "application license agreement" @@ -8005,7 +7895,7 @@ msgstr "" "Lizenzvereinbarungen für alle folgenden Programme (Bibliotheken) sind Teil " "der Anwendungslizenzvereinbarung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4771 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." @@ -8013,11 +7903,11 @@ msgstr "" "Hebt das Objekt über das Bett, wenn es sich teilweise darunter befindet. " "Standardmäßig aktiviert, zum Deaktivieren --no-ensure-on-bed verwenden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 msgid "Lift Z" msgstr "Z Hebung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 msgid "Lightning" msgstr "Lightning" @@ -8033,32 +7923,31 @@ msgstr "" "Oberseiten zu unterstützen, viel Filament zu sparen und die Druckzeit zu " "verkürzen? Lesen Sie mehr in der Dokumentation." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 msgid "Limited" msgstr "Begrenzt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 msgid "Line" msgstr "Linie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:965 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1653 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:886 msgid "Line gap" msgstr "Zeilenabstand" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:475 msgid "Load" msgstr "Laden" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:286 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:357 msgid "Load..." msgstr "Laden..." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1208 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1284 msgid "Load a model" msgstr "Lade ein Modell" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4863 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -8068,19 +7957,19 @@ msgstr "" "nützlich, um verschiedene Profile zu pflegen oder Konfigurationen aus einem " "Netzwerkspeicher zu übernehmen." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 msgid "Load an model saved with imperial units" msgstr "Laden eines mit imperialen Einheiten gespeicherten Modells" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216 -msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" -msgstr "Laden eines SL1 / SL1S Archiv" - #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1292 msgid "Load an SLA archive" msgstr "SLA-Archiv laden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4584 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1296 +msgid "Load a ZIP archive" +msgstr "ZIP-Archiv laden" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4847 msgid "Load config file" msgstr "Lade Konfigurationsdatei" @@ -8099,15 +7988,15 @@ msgstr "" "verwenden, mit denen Sie ebenfalls 3D-Modelle aus den Voxel-Daten " "rekonstruieren können." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "Lade und füge Konfiguration von ini/amf/3mf/gcode hinzu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 msgid "Load configuration from project file" msgstr "Lade Konfiguration aus Projektdatei" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4585 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4848 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -8115,64 +8004,67 @@ msgstr "" "Lädt die Konfiguration aus der angegebenen Datei. Es kann mehr als einmal " "verwendet werden, um Optionen aus mehreren Dateien zu laden." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:311 msgid "loaded" msgstr "geladen wird" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 msgid "Load exported configuration file" msgstr "Laden einer exportierten Konfigurationsdatei" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5454 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5989 msgid "Load File" msgstr "Datei laden" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5994 msgid "Load Files" msgstr "Dateien laden" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1965 -msgid " ... Loading" -msgstr "... Lade" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2380 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2447 msgid "Loading" msgstr "Lade" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2312 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "Laden eines Konfigurations-Snapshots" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2636 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2759 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "" "Laden eines neuen Projekts, während das aktuelle Projekt geändert wurde." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1178 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 msgid "Loading configuration" msgstr "Lade Konfiguration" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2417 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1633 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2488 msgid "Loading file" msgstr "Lade Datei" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1849 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1942 msgid "Loading of a configuration bundle" msgstr "Laden eines Konfigurationsbündels" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1785 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1876 msgid "Loading of a configuration file" msgstr "Laden einer Konfigurationsdatei" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1829 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Lade Anzeigemodus" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1716 +#. TRN %1% is archive path +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5553 +#, boost-format +msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." +msgstr "Das Laden eines ZIP-Archivs auf dem Pfad %1% ist fehlgeschlagen." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1824 msgid "Loading of current presets" msgstr "Laden der aktuellen Voreinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:549 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:571 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:576 #, boost-format msgid "Loading of the \"%1%\"" msgstr "Laden der \"%1%\"" @@ -8182,44 +8074,43 @@ msgstr "Laden der \"%1%\"" msgid "Loading repaired model" msgstr "Lade repariertes Modell" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1005 msgid "Loading speed" msgstr "Ladegeschwindigkeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013 msgid "Loading speed at the start" msgstr "Ladegeschwindigkeit zu Beginn" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1506 msgid "Load Modifier" msgstr "Modifizierer laden" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1506 msgid "Load Part" msgstr "Teil laden" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 msgid "Load presets from a bundle" msgstr "Lade Voreinstellungen aus einer Sammlung" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5137 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5227 msgid "Load Project" msgstr "Projekt laden" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5822 +msgid "Load project file" +msgstr "Projektdatei laden" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:206 msgid "Load shape from STL..." msgstr "Lade Umriß von STL..." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85 -msgid "Local coordinates" -msgstr "Lokale Koordinaten" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4321 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4739 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "GESCHLOSSENES SCHLOSS" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4767 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -8227,7 +8118,7 @@ msgstr "" "Das Symbol GESCHLOSSENES SCHLOSS zeigt an, dass die Einstellungen mit den " "System- (oder Standard-) Werten für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4365 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4783 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." @@ -8235,48 +8126,57 @@ msgstr "" "Das Symbol GESCHLOSSENES SCHLOSS zeigt an, dass der Wert mit dem System- " "(oder Standard-) Wert übereinstimmt." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:37 msgid "Lock supports under new islands" msgstr "Fixiere Stützen unter neuen Inseln" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4609 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3114 +msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "" +"Sperrt die Rotation des Textes, wenn der Text entlang der Oberfläche des " +"Objekts bewegt wird." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4866 msgid "Logging level" msgstr "Logging-Level" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1169 -msgid "long bridging extrusions" -msgstr "lange Überbrückungs-Extrusionen" +#. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly +#: src/libslic3r/Print.cpp:1187 +msgid "Long bridging extrusions" +msgstr "Lange überbrückende Extrusionen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371 msgid "Loops (minimum)" msgstr "Schleifen (minimal)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1175 -msgid "loose extrusions" -msgstr "lose Extrusionen" +#. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1196 +msgid "Loose extrusions" +msgstr "Lose Extrusionen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:297 msgid "Low" msgstr "Niedrig" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1178 -msgid "low bed adhesion" -msgstr "geringe Bett-Haftung" +#. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1200 +msgid "Low bed adhesion" +msgstr "Geringe Haftung am Bett" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:30 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:31 msgid "Lowest Z height" msgstr "Niedrigste Z-Höhe" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2622 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2709 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3064 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 msgid "Machine limits" msgstr "Maschinengrenzen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4299 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4717 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." @@ -8284,14 +8184,23 @@ msgstr "" "Maschinengrenzen sind nicht gesetzt, daher ist die Schätzung der Druckzeit " "möglicherweise nicht genau." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4292 +#: src/libslic3r/Print.cpp:496 +msgid "" +"Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " +"used. Change the value of machine_limits_usage." +msgstr "" +"Maschinenlimits können nicht an den G-Code gesendet werden, wenn die " +"Firmware-Variante Klipper verwendet wird. Ändern Sie den Wert von " +"machine_limits_usage." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4710 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" "Maschinengrenzen werden im G-Code ausgegeben und zur Schätzung der Druckzeit " "verwendet." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4295 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4713 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -8301,7 +8210,7 @@ msgstr "" "Schätzung der Druckzeit verwendet, die daher möglicherweise nicht genau ist, " "da der Drucker möglicherweise eine andere Reihe von Maschinenlimits anwendet." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:576 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:635 msgid "" "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly " "small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its " @@ -8312,138 +8221,137 @@ msgstr "" "verursacht. Versuchen Sie, das Modell zu reparieren oder seine Ausrichtung " "auf dem Bett zu ändern." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:210 +#. TRN Status for the Print calculation +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:422 +msgid "Making infill" +msgstr "Infill herstellen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:189 msgid "Manual" msgstr "Manuell" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 msgid "Manual editing" msgstr "Manuelle Bearbeitung" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:183 #, boost-format msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "Maskierte SLA-Datei exportiert nach %1%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4057 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4469 msgid "Match single line" msgstr "Einzelne Zeile abgleichen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4527 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4529 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4968 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4970 msgid "Material" msgstr "Material" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4614 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4615 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5055 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5056 msgid "Material printing profile" msgstr "Material Druckprofil" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2103 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2104 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:535 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:384 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:539 msgid "Material Settings" msgstr "Material Einstellungen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1589 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "Mate&rial Einstellungen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3823 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4656 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5213 msgid "Material Settings Tab" msgstr "Materialeinstellungsreiter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 msgid "Max bridge length" msgstr "Max Überbrückungslänge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3619 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "Max Brücken auf einem Pfeiler" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3070 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Maximaler Überbrückungsabstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "Maximalabstand zwischen Stützen auf spärlichen Infill-Abschnitten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "Maximale Beschleunigung E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 msgid "Maximum acceleration for travel moves" msgstr "Maximale Beschleunigung für Fahrbewegungen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 -msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" -msgstr "Maximale Beschleunigung für Fahrbewegungen (M204 T)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827 +msgid "Maximum acceleration for travel moves." +msgstr "Maximale Beschleunigung für Fahrbewegungen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "Maximale Beschleunigung der E-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "Maximale Beschleunigung der X-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1754 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "Maximale Beschleunigung der Y-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1755 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Maximale Beschleunigung der Z-Achse" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2665 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2835 msgid "Maximum accelerations" msgstr "Maximale Beschleunigungen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "Maximale Beschleunigung beim Extrudieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761 -msgid "" -"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" -"\n" -"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration " -"(M204 T)." -msgstr "" -"Maximale Beschleunigung beim Extrudieren (M204 P)\n" -"\n" -"Marlin (Legacy) Firmware Flavor verwendet dies auch als Fahrbeschleunigung " -"(M204 T)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "Maximale Beschleunigung beim Einzug" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 -msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" -msgstr "Maximale Beschleunigung beim Einzug (M204 R)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 +msgid "" +"Maximum acceleration when retracting.\n" +"\n" +"Not used for RepRapFirmware, which does not support it." +msgstr "" +"Maximale Beschleunigung beim Einzug.\n" +"\n" +"Nicht verwendet für RepRapFirmware, die dies nicht unterstützt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "Maximale Beschleunigung X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1748 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "Maximale Beschleunigung Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "Maximale Beschleunigung Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 msgid "Maximum Branch Angle" msgstr "Maximaler Zweigwinkel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 msgid "" "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " @@ -8461,87 +8369,87 @@ msgstr "" "einen Low-Poly-Effekt, und da die G-Code-Reduzierung auf jeder Ebene " "unabhängig durchgeführt wird, können sichtbare Artefakte entstehen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3814 msgid "Maximum exposure time" msgstr "Maximale Belichtungszeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "Maximaler Vorschub E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739 msgid "Maximum feedrate of the E axis" msgstr "Maximaler Vorschub auf der E-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 msgid "Maximum feedrate of the X axis" msgstr "Maximaler Vorschub auf der X-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" msgstr "Maximaler Vorschub auf der Y-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Maximaler Vorschub auf der Z-Achse" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2660 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2830 msgid "Maximum feedrates" msgstr "Maximaler Vorschub" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "Maximaler Vorschub X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1731 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "Maximaler Vorschub Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "Maximaler Vorschub Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "Maximale Anfang-Belichtungszeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 msgid "Maximum jerk E" msgstr "Maximaler Ruck E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "Maximaler Ruck auf der E-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1770 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "Maximaler Ruck auf der X-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1771 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "Maximaler Ruck auf der Y-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "Maximaler Ruck auf der Z-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 msgid "Maximum jerk X" msgstr "Maximaler Ruck X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1765 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "Maximaler Ruck Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "Maximaler Ruck Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1513 msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "Maximale Länge des Infill-Ankers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." @@ -8550,7 +8458,7 @@ msgstr "" "Brücken halten Stützpunkt-Nadelköpfe und verbinden sich als kleine Äste mit " "den Pfeilern." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:996 msgid "" "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " @@ -8561,7 +8469,7 @@ msgstr "" "das Minimum von Druck- und Filament-Volumengeschwindigkeit. Wird auf null " "gesetzt, wenn es keine Begrenzung gibt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 msgid "" "Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print " "bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the " @@ -8571,33 +8479,29 @@ msgstr "" "Druckbett enden. Das Gewicht ist die Summe der Längen aller Zweige, die vom " "Endpunkt ausgehen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1616 msgid "Maximum width of a segmented region" msgstr "Maximale Breite einer segmentierten Region" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617 msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "" "Maximale Breite eines segmentierten Bereichs. Null schaltet diese Funktion " "aus." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4003 msgid "Max merge distance" msgstr "Maximaler Zusammenfügeabstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Max. Pfeiler Verbindungsabstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 msgid "Max print height" msgstr "Max. Druckhöhe" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1795 -msgid "Max print height:" -msgstr "Max. Druckhöhe:" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1811 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 msgid "Max print speed" msgstr "Maximale Druckgeschwindigkeit" @@ -8605,28 +8509,28 @@ msgstr "Maximale Druckgeschwindigkeit" msgid "max PrusaSlicer version" msgstr "max PrusaSlicer Version" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1885 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "Max. volumetrische Steigung negativ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "Max. volumetrische Steigung positiv" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 msgid "Max volumetric speed" msgstr "Maximale Volumengeschwindigkeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 msgid "Max weight on model" msgstr "Max. Gewicht auf dem Modell" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:554 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2029 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2035 msgid "Measure" msgstr "Messen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:165 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:166 msgid "Measure gizmo editing" msgstr "Messung Gizmo bearbeiten" @@ -8642,52 +8546,28 @@ msgstr "" "Ebenen, den Radius eines Lochs oder den Winkel zwischen Kanten oder Ebenen " "messen können? Erfahren Sie mehr in der Dokumentation." -#: resources/data/hints.ini: [hint:Measurement tool] -msgid "" -"Measurement tool\n" -"Did you know that you can measure the distances between points, edges and " -"planes, the radius of a hole or the angle between edges or planes? Learn " -"more in the documentation." -msgstr "" -"Messwerkzeug\n" -"Wussten Sie schon, dass Sie die Abstände zwischen Punkten, Kanten und " -"Ebenen, den Radius eines Lochs oder den Winkel zwischen Kanten oder Ebenen " -"messen können? Erfahren Sie mehr in der Dokumentation." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1740 -msgid "Measure tool debug" -msgstr "Debuggen des Messwerkzeugs" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:296 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:859 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4523 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4784 msgid "Merge" msgstr "Zusammenfügen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2392 msgid "Merge all parts to the one single object" msgstr "Alle Teile zu einem einzigen Objekt zusammenfügen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2142 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2297 msgid "Merged" msgstr "Zusammengeführt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:859 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 msgid "Merge objects to the one multipart object" msgstr "Objekte zu einem mehrteiligen Objekt zusammenführen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654 -msgid "" -"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " -"Zero means no increase, one means full increase." -msgstr "" -"Das Zusammenfügen von Brücken oder Säulen in andere Säulen kann den Radius " -"vergrößern. Null bedeutet keine Erhöhung, eins bedeutet volle Erhöhung." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of " @@ -8698,63 +8578,59 @@ msgstr "" "Erhöhung. Der genaue Betrag der Erhöhung ist nicht spezifiziert und kann " "sich in Zukunft ändern." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:68 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:77 msgid "Merging slices and calculating statistics" msgstr "Zusammenführung der Slices und Berechnung der Statistiken" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:105 msgid "Mesh name" msgstr "Netzname" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250 -msgid "Mesh repair failed." -msgstr "Netzreparatur fehlgeschlagen." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:442 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:259 msgid "" "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." msgstr "" "Das auszuhöhlende Netz ist nicht zum Aushöhlen geeignet (es begrenzt kein " "Volumen)." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:304 msgid "Message" msgstr "Nachricht" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2308 #, boost-format msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "Meldung für die Druckpause auf der aktuellen Schicht (%1% mm)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Minimaler Abstand der Stützpunkte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "Minimale Filament Extrusionlänge" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 msgid "Minimal points distance" msgstr "Minimaler Prunktabstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1065 msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Minimale Wischmenge im Reinigungsturm" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180 msgid "Minimize application" msgstr "Anwendung minimieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 msgid "(minimum)" msgstr "(Minimum)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:475 msgid "Minimum bottom shell thickness" msgstr "Minimale Stärke der Bodenschale" @@ -8763,7 +8639,7 @@ msgstr "Minimale Stärke der Bodenschale" msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." msgstr "Die Mindeststärke der Bodenschale beträgt %1% mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180 msgid "" "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " @@ -8776,39 +8652,39 @@ msgstr "" "Drucker wiedergeben kann. Setzen Sie den Wert auf Null, um die Vereinfachung " "zu deaktivieren und die volle Auflösung des Eingangsdatei zu verwenden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3806 msgid "Minimum exposure time" msgstr "Minimale Belichtungszeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 msgid "Minimum feature size" msgstr "Minimale Merkmalgröße" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2680 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2850 msgid "Minimum feedrates" msgstr "Minimaler Vorschub" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "Maximaler Vorschub bei Extrusion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "Minimaler Vorschub beim Extrudieren (M205 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3829 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "Minimale Anfang-Belichtungszeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3172 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 msgid "Minimum perimeter width" -msgstr "Minimale Umfangsbreite" +msgstr "Minimale Perimeterbreite" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4041 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4149 msgid "Minimum resolution in nanometers" msgstr "Minimale Auflösung in Nanometern" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1423 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "Minimale Schalenstärke" @@ -8825,21 +8701,11 @@ msgstr "" "Funktion ist besonders nützlich, wenn Sie die Funktion der variablen " "Schichthöhe verwenden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "Mindeststärke einer Ober-/Bodenschale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 -msgid "" -"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " -"this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " -"feature size will be widened to the Minimum perimeter width." -msgstr "" -"Minimale Dicke von dünnen Merkmalen. Modellmerkmale, die dünner sind als " -"dieser Wert, werden nicht gedruckt, während Merkmale, die dicker sind als " -"die Mindestmerkmalgröße, auf die Mindestumfangsbreite verbreitert werden." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " @@ -8849,11 +8715,11 @@ msgid "" msgstr "" "Minimale Dicke von dünnen Features. Modell-Features, die dünner als dieser " "Wert sind, werden nicht gedruckt, während Features, die dicker als die " -"Mindest-Featuregröße sind, auf die Mindestumfangsbreite verbreitert werden. " -"Wenn der Wert in Prozent angegeben wird (z.B. 25%), wird er auf der " +"Mindest-Featuregröße sind, auf die Mindestperimeterbreite verbreitert " +"werden. Wenn der Wert in Prozent angegeben wird (z.B. 25%), wird er auf der " "Grundlage des Düsendurchmessers berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "Mindeststärke der oberen Schale" @@ -8862,30 +8728,30 @@ msgstr "Mindeststärke der oberen Schale" msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." msgstr "Die Mindeststärke der Oberschale beträgt %1% mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "Minimalbewegung nach Einziehen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "Minimaler Vorschub im Eilgang" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "Minimaler Vorschub im Eilgang (M205 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "Mindestwandstärke eines ausgehöhlten Modells." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "" "Mindestbreite der Merkmale, die bei der Kompensation des Elefantenfußes " "einzuhalten sind." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 msgid "Min print speed" msgstr "Minimale Druckgeschwindigkeit" @@ -8893,13 +8759,14 @@ msgstr "Minimale Druckgeschwindigkeit" msgid "min PrusaSlicer version" msgstr "min PrusaSlicer Version" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 msgid "Mirror" msgstr "Spiegeln" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:275 -msgid "Mirror along" -msgstr "Spiegeln entlang" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:251 +#, boost-format +msgid "Mirror along %1% axis" +msgstr "Spiegeln entlang %1% Achse" #: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] msgid "" @@ -8912,176 +8779,189 @@ msgstr "" "umgekehrte Version davon zu erstellen? Klicken Sie mit der rechten Maustaste " "auf das Modell, wählen Sie Spiegeln und wählen Sie die Spiegelachse." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 msgid "Mirror horizontally" msgstr "Horizontal spiegeln" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2085 msgid "Mirror Object" msgstr "Objekt spiegeln" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 msgid "Mirror the selected object" msgstr "Ausgewähltes Objekt spiegeln" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:878 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 msgid "Mirror the selected object along the X axis" msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der X-Achse spiegeln" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:880 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 msgid "Mirror the selected object along the Y axis" msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der Y-Achse spiegeln" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:882 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der Z-Achse spiegeln" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3622 msgid "Mirror vertically" msgstr "Vertikal spiegeln" -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141 -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:70 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:206 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:255 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:643 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:806 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:879 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:88 #, c-format, boost-format msgid "Mismatched type of print host: %s" msgstr "Nicht übereinstimmender Typ des Druckhosts: %s" -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:380 -msgid "Mixed" -msgstr "Gemischt" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 msgid "ml" msgstr "ml" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1838 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1874 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1888 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3452 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1210 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1976 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:290 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:297 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:824 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1023 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1884 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3786 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3863 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3913 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:555 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1848 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1909 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3422 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4083 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4150 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2366 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406 msgid "mm²" msgstr "mm²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 msgid "mm³" msgstr "mm³" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:912 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867 msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1848 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 msgid "mm³/s²" msgstr "mm³/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:758 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 msgid "mm or %" msgstr "mm oder %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "mm oder % (Null zum Deaktivieren)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1007 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1059 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1666 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1991 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 msgid "mm/s²" msgstr "mm/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1245 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s oder %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 msgid "mm (zero to disable)" msgstr "mm (Null zum Deaktivieren)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2268 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2425 msgid "Mode" msgstr "&Modus" +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 +msgctxt "Mode" +msgid "Advanced" +msgstr "Erweitert" + #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 msgid "model" msgstr "Modell" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:347 msgid "Model" msgstr "Modell" @@ -9093,67 +8973,68 @@ msgstr "Modellreparatur abgebrochen" msgid "Model repair finished" msgstr "Modellreparatur beendet" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1049 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1024 msgid "Mode markers" msgstr "Modus-Marker" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:970 msgid "MODERN" msgstr "MODERN" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1267 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "Änderungen am aktuellen Profil werden gespeichert." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2182 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2319 msgid "modified" msgstr "geändert" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2022 msgid "Modified" msgstr "Geändert" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2617 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2481 #, boost-format msgid "Modified style \"%1%\"" msgstr "Stil \"%1%\" geändert" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:859 -msgid "Modified Value" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:861 +msgid "Modified value" msgstr "Geänderter Wert" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2111 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4346 msgid "Modifier" msgstr "Veränderer" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1570 msgid "Modifiers" msgstr "Veränderer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 msgid "money/bottle" msgstr "Kosten/Flasche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1074 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 msgid "money/kg" msgstr "Kosten/kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:814 msgid "Monotonic" msgstr "Monotonisch" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:815 msgid "Monotonic Lines" msgstr "Monotone Linien" -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:771 -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:797 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:773 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:799 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:457 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:474 msgid "More" msgstr "Mehr" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 msgid "" "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer " "or by some PrusaSlicer fork." @@ -9161,103 +9042,99 @@ msgstr "" "Höchstwahrscheinlich wurde die Konfiguration von einer neueren Version des " "PrusaSlicer oder von einem PrusaSlicer-Ableger erzeugt." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 msgid "Mouse wheel" msgstr "Mausrad" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:203 msgid "Mouse wheel:" msgstr "Mausrad:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:58 msgid "Move" msgstr "Bewegen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 msgid "Move active thumb Down" msgstr "Aktiven Schieber nach unten bewegen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:252 msgid "Move active thumb Left" msgstr "Aktiven Schieber nach links bewegen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 msgid "Move active thumb Right" msgstr "Aktiven Schieber nach rechts bewegen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 msgid "Move active thumb Up" msgstr "Aktiven Schieber nach oben bewegen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 msgid "Move clipping plane" msgstr "Beschnittebene bewegen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:867 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1213 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1219 msgid "Move connector" msgstr "Verbinder verschieben" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:367 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:571 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:587 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1235 msgid "Move cut plane" msgstr "Schnittebene verschieben" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:811 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:881 msgid "Move drainage hole" msgstr "Drainageloch bewegen" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3612 -msgid "Movement" -msgstr "Bewegung" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 msgid "Movement in camera space" msgstr "Bewegung im Kameraraum" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Bewegungsschritt auf 1 mm eingestellt" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3300 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3717 msgid "Move Object" msgstr "Objekt bewegen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 msgid "Move point" msgstr "Punkt bewegen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" msgstr "Auswahl 10 mm in negativer X-Richtung verschieben" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" msgstr "Auswahl 10 mm in negativer Y-Richtung verschieben" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" msgstr "Auswahl 10 mm in positiver X-Richtung verschieben" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" msgstr "Auswahl 10 mm in positiver Y-Richtung verschieben" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:958 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:885 msgid "Move support point" msgstr "Stützpunkt bewegen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:69 msgid "Multimaterial painting" msgstr "Multimaterial Bemalung" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:120 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:122 msgid "Multimaterial painting editing" msgstr "Multimaterial Bemalung bearbeiten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -9266,24 +9143,15 @@ msgstr "" "oder nachspülen. Extrudieren Sie das überschüssige Material in den " "Reinigungsturm." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 -#, boost-format -msgid "" -"Multipart object can be simplified only by %1%. If you want specify %2% " -"process it separately." -msgstr "" -"Mehrteilige Objekte können nur durch %1% vereinfacht werden. Wenn Sie %2% " -"angeben möchten, verarbeiten Sie es separat." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2683 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2656 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2708 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Objekt mit mehreren Teilen erkannt" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1622 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Mehrere Extruder" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2680 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2705 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -9304,40 +9172,40 @@ msgid "" msgstr "" "Mehrere %s Geräte gefunden. Bitte immer nur eins zum Flashen anschließen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4781 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Multiple Kopien durch Erstellen eines Rasters." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4776 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Mehrfache Kopien mit diesem Faktor." -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1067 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1079 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:206 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1077 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1089 msgid "N/A" msgstr "N.V." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:142 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2299 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2384 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2167 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2252 msgid "Name can't be empty." msgstr "Name kann nicht leer sein." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2301 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2386 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2169 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2254 msgid "Name has to be unique." msgstr "Name muss eindeutig sein." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 msgid "Name of the printer" msgstr "Name des Druckers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." @@ -9345,24 +9213,24 @@ msgstr "" "Name der Druckervariante. Beispielsweise können die Druckervarianten durch " "einen Düsendurchmesser unterschieden werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "Name des Druckerherstellers." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "Name des Profils, von dem dieses Profil abgeleitet wurde." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:364 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:374 msgid "Names of presets related to the physical printer" msgstr "" "Namen der Voreinstellungen, die sich auf den physischen Drucker beziehen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 msgid "Nearest" msgstr "Nächste" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4339 msgid "Negative Volume" msgstr "Negatives Volumen" @@ -9380,63 +9248,62 @@ msgstr "" "leicht veränderbare Löcher direkt in PrusaSlicer erstellen. Lesen Sie mehr " "in der Dokumentation. (Erfordert den Fortgeschrittenen- oder Expertenmodus.)" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:58 msgid "Network lookup" msgstr "Network Lookup" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:744 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:957 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "" "Neues Layout, Zugang über die Schaltfläche Einstellungen im oberen Menü" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2373 -msgid "New name of style: " -msgstr "Neuer Name des Stils:" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2241 +msgid "New name of style" +msgstr "Neuer Name des Stils" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1264 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "Die neue Vorabversion %1% ist verfügbar." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3319 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3575 msgid "New printer preset selected" msgstr "Neue Druckervoreinstellung ausgewählt" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1149 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226 msgid "&New Project" msgstr "&Neues Projekt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2222 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5108 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2231 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 msgid "New Project" msgstr "Neues Projekt" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:86 msgid "New project, clear plater" msgstr "Neues Projekt, Druckplatte leeren" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1209 -#, boost-format -msgid "New release version %1% is available." -msgstr "Die neue Release-Version %1% ist verfügbar." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:833 -msgid "New Value" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +msgid "New value" msgstr "Neuer Wert" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141 +msgid "New version" +msgstr "Neue Version" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:48 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:103 msgid "New version:" msgstr "Neue Version:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:138 +#, boost-format +msgid "New version of %1% is available." +msgstr "Eine neue Version von %1% ist verfügbar." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:41 #, c-format, boost-format msgid "New version of %s is available" msgstr "Eine neue Version von %s ist verfügbar" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:138 -#, c-format, boost-format -msgid "New version of %s is available." -msgstr "Eine neue Version von %s ist verfügbar." - #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:98 #, c-format, boost-format msgid "" @@ -9446,7 +9313,7 @@ msgstr "" "Eine neue Version von %s ist verfügbar.\n" "Möchten Sie sie herunterladen?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2862 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3356 msgid "&Next >" msgstr "&Weiter >" @@ -9454,29 +9321,25 @@ msgstr "&Weiter >" msgid "Next" msgstr "Weiter" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4817 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5363 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Nächste Redo Aktion: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4779 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5327 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Nächste Undo-Aktion: %1%" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2505 -msgid "No" -msgstr "Nein" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:643 msgid "No brim" msgstr "Kein Rand" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2366 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2234 msgid "No changes to save." msgstr "Keine Änderungen zu speichern." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:911 msgid "" "No color change event was added to the print. The print does not look like a " "sign." @@ -9484,39 +9347,28 @@ msgstr "" "Dem Druck wurde kein Farbwechsel hinzugefügt. Der Druck sieht nicht wie ein " "Schild aus." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:444 msgid "No errors detected" msgstr "Keine Fehler gefunden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415 msgid "No extrusion" msgstr "Keine Extrusion" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1200 src/libslic3r/GCode.cpp:1211 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1222 src/libslic3r/GCode.cpp:1233 msgid "No extrusions were generated for objects." msgstr "Es wurden keine Extrusionen für Objekte erzeugt." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:64 -msgid "No feature" -msgstr "Kein Merkmal" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:771 -msgid "no free space" -msgstr "kein freier Speicherplatz" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:436 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1291 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:399 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2099 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1983 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:441 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:596 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1345 msgid "None" msgstr "Kein" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3375 -#, boost-format -msgid "No new version is available. Latest release version is %1%." -msgstr "" -"Es ist keine neue Version verfügbar. Die letzte Release-Version ist %1%." - #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:178 msgid "" "No object could be retrieved from the archive. The slices might be corrupted " @@ -9525,13 +9377,13 @@ msgstr "" "Es konnte kein Objekt aus dem Archiv abgerufen werden. Die Slices könnten " "beschädigt sein oder fehlen." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:730 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:780 msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" msgstr "" "Für dieses Modell kann mit der aktuellen Konfiguration keine Grundschicht " "generiert werden" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1716 msgid "No previously sliced file." msgstr "Keine vorher gesclicete Datei." @@ -9539,48 +9391,48 @@ msgstr "Keine vorher gesclicete Datei." msgid "NO RAMMING AT ALL" msgstr "ÜBERHAUPT KEIN RAMMEN" -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:336 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2646 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2816 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1047 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:966 msgid "NORMAL" msgstr "NORMAL" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1429 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1461 msgid "normal mode" msgstr "Normaler Modus" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3986 msgid "Normal mode" msgstr "Normaler Modus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2573 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "Keine spärlichen Schichten (EXPERIMENTELL)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "Es werden keine Stützpunkte näher als dieser Schwellenwert platziert." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1964 -msgid " No symbol" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1774 +msgid "No symbol" msgstr "Kein Symbol" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 msgid "not a ZIP archive" msgstr "kein ZIP Archiv" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1549 msgid "Note" msgstr "Hinweis" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:582 msgid "NOTE:" msgstr "HINWEIS:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2257 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2347 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -9603,11 +9455,11 @@ msgstr "" "Die Profile des physischen Druckers werden im Verzeichnis PrusaSlicer/" "physical_printer gespeichert." -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:93 msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." msgstr "Hinweis: Die AstroBox-Version 1.1.0 oder höher ist erforderlich." -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:77 msgid "" "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " "is required." @@ -9615,30 +9467,30 @@ msgstr "" "Hinweis: FlashAir mit Firmware 2.00.02 oder neuer und aktivierter Upload-" "Funktion ist erforderlich." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:286 msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." msgstr "Hinweis: Es ist mindestens die OctoPrint-Version 1.1.0 erforderlich." -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:111 msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." msgstr "Hinweis: Eine Repetierversion von mindestens 0.90.0 ist erforderlich." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1725 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2110 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2111 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2498 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2499 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2572 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3957 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4585 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4586 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1696 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2148 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2149 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2637 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2714 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2715 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4369 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5026 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5027 msgid "Notes" msgstr "Anmerkungen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1197 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1247 msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "" "Hinweis: Einige Tastenkombinationen funktionieren nur im " "(Nicht-)Bearbeitungsmodus." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4141 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." @@ -9649,7 +9501,7 @@ msgstr[1] "" "Beachten Sie, dass die ausgewählte Voreinstellung auch von diesen Druckern " "gelöscht wird." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3858 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4049 msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be renamed in these printers too." @@ -9661,7 +9513,7 @@ msgstr[1] "" "umbenannt wird." msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3743 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4151 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" @@ -9673,66 +9525,66 @@ msgstr[1] "" "Beachten Sie, dass diese Drucker nach dem Löschen der ausgewählten " "Voreinstellung gelöscht werden." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:213 msgid "Note: This preset will be replaced after saving" msgstr "Hinweis: Diese Voreinstellung wird nach dem Speichern ersetzt" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1723 msgid ") not found." msgstr ") nicht gefunden." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:320 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:391 msgid "Not found:" msgstr "Nicht gefunden:" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:205 -msgid "Nothing changed" -msgstr "Nichts hat sich geändert" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2522 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2543 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1255 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2762 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2902 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2612 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3447 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 msgid "Notice" msgstr "Hinweis" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:524 msgid "Notify about new releases" msgstr "Über neue Releases benachrichtigen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2643 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2506 msgid "Not valid style." msgstr "Kein gültiger Stil." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:473 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:493 msgid "No updates available" msgstr "Keine Updates verfügbar" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:329 msgid "nozzle" msgstr "Düse" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023 msgid "Nozzle" msgstr "Düse" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 msgid "Nozzle and Bed Temperatures" msgstr "Düsen- und Bett-Temperaturen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2338 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2782 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2437 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Düsendurchmesser" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475 -msgid "Nozzle Diameter:" -msgstr "Düsendurchmesser:" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1873 +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "Düsendurchmesser" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 msgid "Nozzle temperature" msgstr "Düsentemperatur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." @@ -9740,7 +9592,7 @@ msgstr "" "Düsentemperatur für Schichten nach der ersten. Setzen Sie diesen Wert auf " "Null, um Temperatursteuerungsbefehle im ausgegebenen G-Code zu deaktivieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1264 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322 msgid "" "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " "manually during print, set this to zero to disable temperature control " @@ -9750,16 +9602,7 @@ msgstr "" "Drucks manuell steuern möchten, setzen Sie diesen Wert auf Null, um " "Temperatursteuerungsbefehle im ausgegebenen G-Code zu deaktivieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637 -msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." -"This is only used when 'Ooze prevention is active in Print Settings.'" -msgstr "" -"Düsentemperatur, wenn das Werkzeug gerade nicht in Multi-Tool-Setups " -"verwendet wird. Wird nur verwendet, wenn 'Ooze Prevention in den " -"Druckeinstellungen aktiviert ist'." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 msgid "" "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." "This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings." @@ -9768,15 +9611,15 @@ msgstr "" "verwendet wird. Wird nur verwendet, wenn 'Ooze Prevention' in den " "Druckeinstellungen aktiviert ist." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048 msgid "Number of cooling moves" msgstr "Anzahl der Kühlbewegungen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2401 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Anzahl der Extruder des Druckers." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." @@ -9784,7 +9627,7 @@ msgstr "" "Anzahl der Schnittstellenschichten, die zwischen Objekt(en) und " "Trägermaterial eingefügt werden sollen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" @@ -9793,7 +9636,7 @@ msgstr "" "Trägermaterial eingefügt werden. Auf -1 gesetzt, um " "support_material_interface_layers zu verwenden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " @@ -9804,32 +9647,32 @@ msgstr "" "die hier konfigurierte. Setzen Sie diesen Wert auf null, um die Schürze " "komplett zu deaktivieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 msgid "Number of pixels in" msgstr "Anzahl an Pixeln in" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Anzahl an Pixeln in X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3262 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Anzahl an Pixeln in Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465 msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." msgstr "Anzahl der zu erzeugenden massiven Schichten auf der Bodenfläche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "" "Anzahl der zu erzeugenden massiven Schichten auf der Ober- und Unterseite." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Anzahl der zu erzeugenden massiven Schichten auf der Oberseite." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" @@ -9837,63 +9680,66 @@ msgstr "" "Anzahl der für die Reduzierung der Belichtungszeit benötigten Schichten, von " "der anfänglichen bis zur Belichtungszeit" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:314 msgid "Number of tool changes" msgstr "Anzahl der Werkzeugwechsel" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "Objekt" msgstr[1] "Objekte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1766 src/libslic3r/Print.cpp:1231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2046 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:853 msgid "Object coordinates" msgstr "Objekt-Koordinaten" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4777 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 msgid "Object elevation" msgstr "Objekt-Hebung" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2453 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2707 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2772 msgid "Object manipulation" msgstr "Objektbearbeitung" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:540 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:144 src/libslic3r/GCode.cpp:599 +#: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:736 msgid "Object name" msgstr "Objektname" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:575 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:634 #, boost-format msgid "Object name: %1%" msgstr "Objekt Name: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3649 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4146 msgid "Object or Instance" msgstr "Objekt oder Kopie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1333 msgid "Object reordered" msgstr "Objekt neu angeordnet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1360 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 msgid "objects" msgstr "Objekte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1819 +#. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2103 msgid "Objects" msgstr "Objekte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2808 msgid "Object Settings to modify" msgstr "Abweichende Objekteigenschaften" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2568 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -9908,15 +9754,15 @@ msgstr[1] "" "Die Größe der Objekte aus der Datei %s scheint Null zu sein.\n" "Diese Objekte wurden aus dem Modell entfernt" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 msgid "Objects List" msgstr "Objektliste" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2800 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825 msgid "Object too large?" msgstr "Objekt zu groß?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -9926,23 +9772,28 @@ msgstr "" "Material zu sparen, das sonst im Reinigungsturm landen und die Druckzeit " "verkürzen würde. Die Farben der Objekte werden dabei gemischt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "Octagram Spiral" msgstr "Achterstern-Spirale" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:79 msgid "OctoPrint version" msgstr "OctoPrint Version" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3657 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 msgid "of a current Object" msgstr "des aktuellen Objekts" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:302 +msgctxt "OfFile" +msgid "Size" +msgstr "Größe" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 msgid "Offset" msgstr "Offset" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 msgid "" "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " "elephant foot compensation." @@ -9950,43 +9801,36 @@ msgstr "" "Versatz des Rands zum gedruckten Objekt. Der Versatz wird nach dem " "Elefantenfußausgleich angewendet." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2310 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2397 -msgid "ok" -msgstr "ok" - #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2178 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2265 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:743 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:754 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:956 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "Altes reguläres Layout mit der Registerleiste" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832 -msgid "Old Value" -msgstr "Alter Wert" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1448 msgid "One layer mode" msgstr "Eine Schicht Modus" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1630 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1813 msgid "One of the presets doesn't found" msgstr "Eine der Voreinstellungen wird nicht gefunden" -#: src/libslic3r/Print.cpp:579 +#: src/libslic3r/Print.cpp:635 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "" "Eines oder mehrere Objekte wurden einem Extruder zugewiesen, der auf diesem " "Drucker nicht vorhanden ist." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2662 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2785 msgid "Ongoing uploads" msgstr "Laufende Uploads" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1431 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 msgid "" "On Linux systems the process of registration also creates desktop " "integration files for this version of application." @@ -9994,7 +9838,7 @@ msgstr "" "Auf Linux-Systemen werden bei der Registrierung auch Desktop-" "Integrationsdateien für diese Version der Anwendung erstellt." -#: src/libslic3r/Print.cpp:472 +#: src/libslic3r/Print.cpp:488 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -10004,11 +9848,11 @@ msgstr "" "Entfernen Sie entweder alle bis auf das letzte Objekt, oder aktivieren Sie " "den sequenziellen Modus durch \"complete_objects\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 msgid "Only create support if it lies in a support enforcer." msgstr "Stützen nur erzeugen, wenn sie in einem Stützenverstärker liegen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -10016,27 +9860,23 @@ msgstr "" "Nur dann Stützen schaffen, wenn sie auf der Druckplattform aufbauen. " "Erstellt keine Stützen, die auf dem Ausdruck gründen würden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 -msgid "Only infill where needed" -msgstr "Infill nur wo es notwendig ist drucken" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3019 msgid "Only lift Z" msgstr "Nur Z anheben" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250 msgid "Only lift Z above" msgstr "Z nur Anheben über" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 msgid "Only lift Z below" msgstr "Z anheben nur unter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1968 msgid "Only retract when crossing perimeters" -msgstr "Nur bei Umfangsüberquerungen einziehen" +msgstr "Nur bei Perimeterüberquerungen einziehen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected " "filaments" @@ -10044,7 +9884,7 @@ msgstr "" "Nur die folgenden installierten Drucker sind mit den ausgewählten Filamenten " "kompatibel" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:860 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " "materials" @@ -10052,15 +9892,15 @@ msgstr "" "Nur die folgenden installierten Drucker sind mit den ausgewählten SLA-" "Materialien kompatibel" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2434 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2302 msgid "Only valid font can be added to style." msgstr "Nur eine gültige Schriftart kann dem Stil hinzugefügt werden." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" msgstr "Ein/Aus Einschichtmodus des vertikalen Schiebereglers" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " @@ -10071,11 +9911,11 @@ msgstr "" "der Befehlszeile aus auszuführen. In einem solchen Fall erlauben diese " "Einstellungen nur eine Instanz." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:75 msgid "On overhangs only" msgstr "Nur für Überhänge" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:408 #, c-format, boost-format msgid "" "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " @@ -10084,17 +9924,11 @@ msgstr "" "Auf diesem System verwendet %s HTTPS-Zertifikate aus dem System " "Zertifikatsspeicher oder Schlüsselbund." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 msgid "Ooze prevention" msgstr "Vermeidung von Nachsickern (Ooze)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:499 -msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." -msgstr "" -"Die Sickervermeidung wird derzeit nicht unterstützt, wenn der Reinigungsturm " -"aktiviert ist." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:558 +#: src/libslic3r/Print.cpp:565 msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." @@ -10102,128 +9936,116 @@ msgstr "" "Die Nachlaufverhinderung wird nur mit dem Reinigungsturm unterstützt, wenn " "'single_extruder_multi_material' ausgeschaltet ist." -#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:270 -#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1525 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612 msgid "Open a G-code file" msgstr "Öffne eine G-Code-Datei" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:77 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503 msgid "Open a new PrusaSlicer instance" msgstr "Öffne eine neue PrusaSlicer-Instanz" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1229 msgid "Open a project file" msgstr "Öffne eine Projektdatei" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5304 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5831 msgid "Open as project" msgstr "Als Projekt öffnen" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:378 msgid "Open CA certificate file" msgstr "Open CA Zertifikat Datei" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133 -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:63 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:367 msgid "Open changelog page" msgstr "Änderungsseite öffnen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2202 -msgid "Open dialog for choose from fonts." -msgstr "Dialogfeld zur Auswahl von Schriftarten öffnen." - -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1004 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1006 msgid "Open Documentation in web browser." msgstr "Dokumentation im Webbrowser öffnen." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:69 msgid "Open download page" msgstr "Downloadseite öffnen" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:773 msgid "Open Folder." msgstr "Öffne Ordner." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1525 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612 msgid "&Open G-code" msgstr "Öffne G-C&ode" -#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157 +#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:164 msgid "Open G-code file:" msgstr "Öffne G-Code-Datei:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:80 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "Open G-code viewer" msgstr "G-Code-Viewer öffnen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4689 msgid "OpenGL debug output" msgstr "OpenGL Debug Ausgabe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4683 msgid "OpenGL version" msgstr "OpenGL Version" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3100 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3123 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3287 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3310 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "Hyperlink im Standardbrowser öffnen?" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 msgid "Opening Configuration Wizard" msgstr "Öffne Konfigurationsassistent" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2762 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "" "Öffnen eines neuen Projekts, während einige Voreinstellungen nicht " "gespeichert sind." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:93 msgid "Open new G-code viewer" msgstr "Neuen G-Code-Viewer öffnen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:77 msgid "Open new instance" msgstr "Neue Instanz öffnen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503 msgid "Open New Instance" msgstr "Neue Instanz öffnen" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:779 -msgid "Open physical printer URL" -msgstr "URL des physischen Druckers öffnen" - -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:912 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:914 msgid "Open Preferences." msgstr "Einstellungen öffnen." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1229 msgid "&Open Project" msgstr "Pr&ojekt öffnen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 msgid "Open project AMF/3MF with config, clear plater" msgstr "Öffne Projekt AMF/3MF mit Konfiguration, Druckplatte leeren" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78 -msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" -msgstr "Öffne Projekt STL/OBJ/AMF/3MF mit Konfiguration, Druckplatte leeren" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1541 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1628 msgid "Open &PrusaSlicer" msgstr "Öffne &PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1541 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1628 msgid "Open PrusaSlicer" msgstr "PrusaSlicer öffnen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1104 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181 msgid "" "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " "tip if already opened." @@ -10231,32 +10053,40 @@ msgstr "" "Öffnet die Benachrichtigung über den Tipp des Tages in der unteren rechten " "Ecke oder zeigt einen anderen Tipp an, wenn er bereits geöffnet ist." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1488 msgid "Open the dialog to modify shape gallery" msgstr "Öffnen Sie den Dialog zum Ändern der Formengalerie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1073 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:773 +msgid "Open the physical printer URL" +msgstr "Die physikalische Drucker-URL öffnen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" msgstr "Download-Seite für die Prusa3D-Treiber in Ihrem Browser öffnen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152 msgid "Open the software releases page in your browser" msgstr "Seite mit Programmversionen in Ihrem Browser öffnen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1082 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1159 #, c-format, boost-format msgid "Open the %s website in your browser" msgstr "%s-Website in Ihrem Browser öffnen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2077 +msgid "Operation" +msgstr "Operation" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:359 msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." msgstr "Operation wird bereits abgebrochen. Bitte warten Sie einige Sekunden." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:23 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:24 msgid "Optimize object rotation for best surface quality." msgstr "Objektrotation für beste Oberflächenqualität optimieren." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:26 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:27 msgid "" "Optimize object rotation to have minimum amount of overhangs needing support " "structures.\n" @@ -10268,152 +10098,165 @@ msgstr "" "Beachten Sie, dass diese Methode versucht, die beste Oberfläche des Objekts " "für die Berührung des Druckbetts zu finden, wenn keine Höhe eingestellt ist." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:629 msgid "Optimize orientation" msgstr "Optimiere Ausrichtung" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1676 -msgid "Optimize Rotation" -msgstr "Rotation optimieren" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 msgid "" "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " "feature slows down both the print and the G-code generation." msgstr "" -"Optimieren Sie die Verfahrbewegungen, um das Überschreiten von Konturen zu " -"minimieren. Dies ist vor allem bei Bowdenextrudern nützlich, die unter " +"Optimieren Sie die Verfahrbewegungen, um das Kreuzen der Perimeter vermeiden " +"zu minimieren. Dies ist vor allem bei Bowdenextrudern nützlich, die unter " "sickerndem Material leiden. Diese Funktion verlangsamt sowohl den Druck als " "auch die Generierung des G-Codes." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3666 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" - #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505 msgid "Options:" msgstr "Optionen:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1562 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 msgid "Options for support material and raft" msgstr "Optionen für Stützmaterial und Raft" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1242 -msgid "or" -msgstr "oder" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:494 msgid "Order object volumes by types" msgstr "Objektvolumen nach Typen ordnen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 msgid "Organic" msgstr "Organisch" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1529 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 msgid "Organic supports" msgstr "Organische Stützen" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:84 msgid "Orientation found." msgstr "Ausrichtung gefunden." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:83 msgid "Orientation search canceled." msgstr "Ausrichtungssuche abgebrochen." +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3153 +msgid "Orient the text towards the camera." +msgstr "Richtet den Text in Richtung der Kamera aus." + #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32 msgid "Origin" msgstr "Nullpunkt" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:858 -msgid "Original Value" -msgstr "Original-Wert" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:860 +msgid "Original value" +msgstr "Ursprünglicher Wert" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 msgid "or press \"+\" key" msgstr "oder drücken Sie die Taste \"+\"" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1671 msgid "Other" msgstr "Sonstige" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 msgid "Other layers" msgstr "Andere Schichten" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 msgid "Other Vendors" msgstr "Andere Hersteller" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 msgid "Outer and inner brim" msgstr "Äußere und innerer Rand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:536 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 msgid "Outer brim only" msgstr "Nur äußerer Rand" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2552 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4735 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1664 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5195 msgid "Output file" msgstr "Ausgabedatei" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 msgid "Output File" msgstr "Ausgabedatei" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982 msgid "Output filename format" msgstr "Ausgabe Dateinamen Format" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4718 msgid "Output Model Info" msgstr "Ausgabe Modellinformationen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4734 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5194 msgid "Output options" msgstr "Ausgabeoptionen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1346 msgid "Outside walls" msgstr "Äußere Wände" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:285 msgid "Overflow" msgstr "Überlauf" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 -msgid "Overhang overlap levels" -msgstr "Überhang Überlappungsstufen" +#. TRN FilamentSettings : "Dynamic fan speeds" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587 +msgid "" +"Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with " +"the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% " +"represents full overhang (floating extrusion, bridge). Fan speeds for " +"overhang sizes in between are calculated via linear interpolation." +msgstr "" +"Die Größe des Überhangs wird als Prozentsatz der Überlappung der Extrusion " +"mit der vorherigen Schicht angegeben: 100% wäre eine vollständige " +"Überlappung (kein Überhang), während 0% einen vollständigen Überhang " +"darstellt (schwebende Extrusion, Brücke). Die Lüftergeschwindigkeiten für " +"Überhanggrößen dazwischen werden durch lineare Interpolation berechnet." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 -msgid "Overhang perimeter" -msgstr "Überhängende Kontur" +#. TRN PrintSettings : "Dynamic overhang speed" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 +msgid "" +"Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with " +"the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% " +"represents full overhang (floating extrusion, bridge). Speeds for overhang " +"sizes in between are calculated via linear interpolation. If set as " +"percentage, the speed is calculated over the external perimeter speed." +msgstr "" +"Die Größe des Überhangs wird als Prozentsatz der Überlappung der Extrusion " +"mit der vorherigen Schicht angegeben: 100% wäre eine vollständige " +"Überlappung (kein Überhang), während 0% einen vollständigen Überhang " +"darstellt (schwebendes Profil, Brücke). Geschwindigkeiten für " +"Überhangsgrößen dazwischen werden durch lineare Interpolation berechnet. " +"Wenn Sie die Geschwindigkeit als Prozentsatz festlegen, wird sie über die " +"Geschwindigkeit des äußeren Perimeters berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 msgid "Overhang threshold" msgstr "Überhangsschwellwert" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634 msgid "Overlap" msgstr "Überlappung" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4704 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4705 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4777 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3752 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3794 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3827 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3841 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3861 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3870 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5164 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5165 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3969 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4051 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4062 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080 msgid "Pad" msgstr "Grundschicht (Pad)" @@ -10421,56 +10264,56 @@ msgstr "Grundschicht (Pad)" msgid "Pad and Support" msgstr "Grundschicht und Stützen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4777 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036 msgid "Pad around object" msgstr "Grundschicht um Objekt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "Grundschicht überall um Objekt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3992 msgid "Pad brim size" msgstr "Grundschicht Randgröße" -#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533 +#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:530 msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." msgstr "" "Die Randgröße der Grundschicht ist für die aktuelle Konfiguration zu klein." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4079 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Objektgrundschicht Verbindungseindringtiefe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4061 msgid "Pad object connector stride" msgstr "Objektgrundschicht Verbindungsschritte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3860 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4070 msgid "Pad object connector width" msgstr "Objektgrundschicht Verbinderbreite" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4050 msgid "Pad object gap" msgstr "Grundschicht Objekt Abstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 msgid "Pad wall height" msgstr "Grundschicht Wandhöhe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025 msgid "Pad wall slope" msgstr "Grundschicht Wandneigung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3968 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Grundschicht Wandstärke" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 msgid "Page Up" msgstr "Page Up" @@ -10487,16 +10330,17 @@ msgstr "" "im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen können, indem Sie Bild nach oben bzw. Bild nach unten drücken?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:645 #, boost-format msgid "Painted using: Extruder %1%" msgstr "Bemalt mit: Extruder %1%" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 -msgid "painting..." -msgstr "bemale..." +#. TRN GizmoFdmSupports : message line during the waiting for autogenerated supports +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 +msgid "painting" +msgstr "Aufmalen" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 msgid "Paint-on seam" msgstr "Aufmal-Naht" @@ -10509,16 +10353,16 @@ msgid "" msgstr "" "Aufmal Nähte\n" "Wussten Sie schon, dass Sie direkt auf das Objekt malen und auswählen " -"können, wo der Start-/Endpunkt jeder Umfangsschleife liegen soll? Probieren " -"Sie die FunktionAufmal-Naht aus. (Erfordert den Modus " +"können, wo der Start-/Endpunkt jeder Perimeterschleife liegen soll? " +"Probieren Sie die FunktionAufmal-Naht aus. (Erfordert den Modus " "\"Fortgeschritten\" oder \"Experte\")." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:25 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:27 msgid "Paint-on seam editing" msgstr "Aufmal-Nähte bearbeiten" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:66 msgid "Paint-on supports" msgstr "Aufmal-Stützen" @@ -10535,35 +10379,35 @@ msgstr "" "Sie die Funktion Aufmal-Stützen aus. (Erfordert den Modus " "\"Fortgeschritten\" oder \"Experte\")." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:24 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:26 msgid "Paint-on supports editing" msgstr "Aufmal-Stützen bearbeiten" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:419 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:412 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:141 msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." msgstr "Bemalt alle umfassten Flächen, unabhängig von ihrer Ausrichtung." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:217 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:371 msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." msgstr "Bemalt Flächen entsprechend dem gewählten Pinsel." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:404 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:397 msgid "Paints neighboring facets that have the same color." msgstr "Bemalt benachbarte Flächen, die die gleiche Farbe haben." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:225 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:391 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:384 msgid "" "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." msgstr "" "Färbt benachbarte Flächen, deren relativer Winkel kleiner oder gleich dem " "eingestellten Winkel ist." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:262 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:277 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:430 msgid "Paints only one facet." msgstr "Bemalt nur eine Fläche." @@ -10599,15 +10443,15 @@ msgstr "Palette 7" msgid "Palette 8" msgstr "Palette 8" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:191 msgid "parameter name" msgstr "Parametername" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:272 src/slic3r/GUI/Field.cpp:348 msgid "Parameter validation" msgstr "Parameterüberprüfung" -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:270 #, boost-format msgid "" "Parsing of host response failed.\n" @@ -10618,68 +10462,71 @@ msgstr "" "Nachrichtentext: \"%1%\"\n" "Fehler: \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3650 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2046 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4339 msgid "Part" msgstr "Teil" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1127 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:854 msgid "Part coordinates" msgstr "Teil-Koordinaten" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2501 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2823 msgid "Part manipulation" msgstr "Teilbearbeitung" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1822 +#. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2107 msgid "Parts" msgstr "Teile" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2490 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2812 msgid "Part Settings to modify" msgstr "Abweichende Teileigenschaften" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:357 msgid "Password" msgstr "Kennwort" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1436 msgid "&Paste" -msgstr "Einfügen (&P)" +msgstr "Ei&nfügen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4596 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5153 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1437 msgid "Paste clipboard" msgstr "Aus Zwischenablage einfügen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 msgid "Paste from clipboard" msgstr "Aus Zwischenablage einfügen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6689 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7363 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Aus Zwischenablage einfügen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 msgid "Pattern" msgstr "Muster" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2580 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 msgid "Pattern angle" msgstr "Muster Winkel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 msgid "Pattern spacing" msgstr "Muster Abstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "Unterstützungsmaterialmuster." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 msgid "" "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " @@ -10689,34 +10536,34 @@ msgstr "" "Das Standardmuster für nicht lösliche Stützflächen ist Rechtlinear, während " "das Standardmuster für lösliche Stützflächen Konzentrisch ist." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3546 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3843 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3877 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1538 #, boost-format msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "Druck pausieren (\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2480 src/libslic3r/GCode.cpp:714 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2618 src/libslic3r/GCode.cpp:773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 msgid "Pause Print G-code" msgstr "Druckpausen G-Code" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3245 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3246 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3516 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3517 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 msgid "Percentage" msgstr "Prozent" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." msgstr "Prozent einer Flussrate relativ zur normalen Schichthöhe des Objekts." -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:647 msgid "Perform" msgstr "Ausführen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3898 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4108 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." @@ -10724,11 +10571,11 @@ msgstr "" "Leistung vs. Genauigkeit der Berechnung. Niedrigere Werte können zu " "unerwünschten Artefakten führen." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2121 msgid "Perform cut" msgstr "Schnitt ausführen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:565 msgid "" "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " "system)." @@ -10736,7 +10583,7 @@ msgstr "" "Desktop-Integration durchführen (stellt diese Binärdatei so ein, dass sie " "vom System durchsucht werden kann)." -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:383 msgid "" "Performing desktop integration failed because the application directory was " "not found." @@ -10752,7 +10599,7 @@ msgstr "" "Die Desktop-Integration ist fehlgeschlagen - boost::filesystem::canonical " "hat den appimage-Pfad nicht zurückgegeben." -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:423 msgid "" "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop " "file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." @@ -10761,14 +10608,6 @@ msgstr "" "erstellt werden. Die PrusaSlicer-Desktopdatei wurde wahrscheinlich " "erfolgreich erstellt." -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:453 -msgid "" -"Performing desktop integration failed - could not create URL Protocol " -"desktop file." -msgstr "" -"Die Desktop-Integration ist fehlgeschlagen - die URL Protokoll-Desktop-Datei " -"konnte nicht erstellt werden." - #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." msgstr "" @@ -10798,33 +10637,28 @@ msgstr "" "Downloader-Desktop-Integration fehlgeschlagen - Ausführbare Datei konnte " "nicht gefunden werden." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 -msgid "Perimeter" -msgstr "Kontur" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 msgid "Perimeter distribution count" -msgstr "Umfangsverteilung Anzahl" +msgstr "Perimeterverteilung Anzahl" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034 msgid "Perimeter extruder" -msgstr "Umfang Extruder" +msgstr "Perimeter Extruder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 msgid "Perimeter generator" -msgstr "Umfangsgenerator" +msgstr "Perimetergenerator" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 msgid "perimeters" -msgstr "Konturen" +msgstr "Perimeter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2018 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 msgid "Perimeters" -msgstr "Konturen" +msgstr "Perimeter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365 msgid "" "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " @@ -10832,21 +10666,21 @@ msgid "" msgstr "" "Perimeter werden in mehrere Segmente aufgeteilt, indem Fuzzy-Skin-Punkte " "eingefügt werden. Wenn Sie den Abstand der Fuzzy-Skin-Punkte verringern, " -"erhöht sich die Anzahl der zufällig versetzten Punkte auf der Umfangswand." +"erhöht sich die Anzahl der zufällig versetzten Punkte auf der Perimeterwand." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 msgid "Perimeter transitioning filter margin" -msgstr "Umfangs-Übergang-Filter-Rand" +msgstr "Perimeter-Übergang-Filter-Rand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 msgid "Perimeter transitioning threshold angle" -msgstr "Umfangsübergang Schwellenwinkel" +msgstr "Perimeterübergang Schwellenwinkel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 msgid "Perimeter transition length" -msgstr "Umfangsübergang Länge" +msgstr "Perimeterübergang Länge" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2052 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2058 msgid "Perpendicular distance" msgstr "Senkrechter Abstand" @@ -10860,21 +10694,21 @@ msgstr "" "Wussten Sie, dass Sie mit der Taste K schnell zwischen " "orthografischer und perspektivischer Kamera wechseln können?" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:333 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:158 msgid "Physical Printer" msgstr "Physischer Drucker" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1165 msgid "Physical printers" msgstr "Physische Drucker" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1662 #, c-format, boost-format msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "Wählen Sie einen anderen Hersteller, der von %s unterstützt wird" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:283 msgid "" "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " "following format: \"XxY, XxY, ...\"" @@ -10882,28 +10716,28 @@ msgstr "" "Bildgrößen, die in einer .gcode und .sl1 / .sl1s Datei gespeichert werden " "sollen, im folgenden Format: \"XxY, XxY, ...\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 msgid "Pillar connection mode" msgstr "Pfeiler-Verbindungsmodus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 msgid "Pillar diameter" msgstr "Pfeiler-Durchmesser" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3652 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Pfeilerverbreiterungsfaktor" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:361 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "" "Der Nadelkopfdurchmesser sollte kleiner sein als der Säulendurchmesser." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "Nadelkopf vorderer Durchmesser" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 msgid "Pinhead width" msgstr "Nadelkopf Breite" @@ -10911,11 +10745,11 @@ msgstr "Nadelkopf Breite" msgid "Place bearings in slots and resume printing" msgstr "Lager in Nuten einsetzen und Druck wieder aufnehmen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:213 msgid "Place on cut" msgstr "Auf Schnitt legen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:75 msgid "Place on face" msgstr "Auf Fläche legen" @@ -10931,15 +10765,12 @@ msgstr "" "seiner Flächen auf dem Druckbett sitzt? Wählen Sie die Funktion Auf " "Fläche legen oder drücken Sie die Taste F." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:206 -msgid "Planar" -msgstr "Planar" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:67 msgid "Plane" msgstr "Ebene" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:407 +#. TRN PrintSettings: "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:405 msgid "" "Plan travel moves such that the extruder avoids areas where the filament may " "be curled up. This is mostly happening on steeper rounded overhangs and may " @@ -10952,23 +10783,23 @@ msgstr "" "Diese Funktion verlangsamt sowohl den Druck als auch die Erzeugung des G-" "Codes." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:493 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:515 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:518 msgid "Plater" msgstr "Druckplatte" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1377 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 msgid "&Plater Tab" msgstr "Druck&platte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2353 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2360 msgid "Please check your object list before mode changing." msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre Objektliste, bevor Sie den Modus ändern." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2877 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:235 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2459 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3022 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "" "Bitte überprüfen Sie Ihre Objektliste, bevor Sie die Voreinstellungen ändern." @@ -10981,56 +10812,61 @@ msgstr "" "Bitte speichern Sie Ihr Projekt und starten Sie PrusaSlicer neu. Wir würden " "uns freuen, wenn Sie das Problem melden würden." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3654 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3690 msgid "Please select the file to reload" msgstr "Bitte wählen Sie die neu zu ladende Datei aus" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 msgid "Plug" msgstr "Stecker" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:78 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:77 msgid "Point on circle" msgstr "Punkt auf Kreis" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:77 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:76 msgid "Point on edge" msgstr "Punkt auf Kante" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:78 msgid "Point on plane" msgstr "Punkt auf Ebene" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:305 +#. TRN EmbossGizmo: font units +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2959 +msgid "points" +msgstr "Punkte" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:46 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:304 msgid "Portions copyright" msgstr "Teile des Urheberrechts" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 msgid "Portrait" msgstr "Hochformat" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:606 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2809 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3013 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Position (für Multi-Extruder-Drucker)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303 msgid "Position of perimeters starting points." -msgstr "Position des Startpunktes des Umfangs." +msgstr "Position des Startpunktes des Perimeters." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 msgid "Position X" msgstr "X-Position" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 msgid "Position Y" msgstr "Y-Position" -#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289 +#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:284 #, boost-format msgid "" "Post-processing script %1% failed.\n" @@ -11050,45 +10886,47 @@ msgstr "" "Stelle zu ändern, und lesen Sie im Handbuch nach, wie Sie die " "nachbearbeitete G-Code-Datei optional umbenennen können.\n" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2042 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Nachbearbeitungs Script" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1771 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1735 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "" "Nachbearbeitungsskripte sollen die G-Code-Datei an ihrem Speicherort ändern." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2249 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2406 msgid "&Preferences" -msgstr "Einstellungen (&P)" +msgstr "&Einstellungen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:166 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:197 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894 msgid "Preferred Branch Angle" msgstr "Bevorzugter Zweigwinkel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "Bevorzugte Richtung für die Naht" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "Bevorzugte Zitterrichtung für die Naht" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:229 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:276 msgid "Preparing infill" msgstr "Infill wird vorbereitet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1320 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "Vorbereiten der Einstellungs-Registerkarten" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:189 #, boost-format msgid "" "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " @@ -11098,13 +10936,13 @@ msgstr "" "ist, können Sie die bemalbaren Flächen auf die vorausgewählten Flächen " "beschränken." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1230 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1246 #, boost-format msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" msgstr "" "Die \"%1%\" Voreinstellung hat die folgenden ungespeicherten Änderungen:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1250 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " @@ -11113,7 +10951,7 @@ msgstr "" "Die \"%1%\" Voreinstellung ist mit dem neuen Druckerprofil nicht kompatibel " "und weist die folgenden ungespeicherten Änderungen auf:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1235 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1251 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " @@ -11122,11 +10960,13 @@ msgstr "" "Die \"%1%\" Voreinstellung ist mit dem neuen Druckprofil nicht kompatibel " "und weist die folgenden ungespeicherten Änderungen auf:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2555 -msgid "Presets" -msgstr "Voreinstellungen" +#. TRN Suffix for the preset name. Have to be a noun. +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 +msgctxt "PresetName" +msgid "Copy" +msgstr "Copy" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1846 msgid "" "Presets are different.\n" "Click this button to select the same preset for the right and left preset." @@ -11135,16 +10975,16 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um dieselbe Voreinstellung für die " "rechte und linke Voreinstellung auszuwählen." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1655 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1838 msgid "Presets are the same" msgstr "Voreinstellungen sind gleich" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:210 #, boost-format msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." msgstr "Eine Voreinstellung mit dem Namen \"%1%\" existiert bereits." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:212 #, boost-format msgid "" "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected " @@ -11153,20 +10993,20 @@ msgstr "" "Die Voreinstellung mit dem Namen \"%1%\" existiert bereits und ist mit dem " "ausgewählten Drucker nicht kompatibel." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4097 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4644 #, boost-format msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" msgstr "%1%linke Maustaste drücken, um den genauen Wert einzugeben" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Press to activate deselection rectangle" msgstr "Drücken um das Abwahlrechteck zu aktivieren" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 msgid "Press to activate selection rectangle" msgstr "Drücken um das Auswahlrechteck zu aktivieren" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 msgid "" "Press to select multiple objects\n" "or move multiple objects with mouse" @@ -11174,10 +11014,10 @@ msgstr "" "Drücken zum Auswählen des mehrteiligen Objekts \n" "oder Bewegen des mehrteiligen Objekts mit der Maus" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257 msgid "" "Press to speed up 5 times while moving thumb\n" "with arrow keys or mouse wheel" @@ -11185,11 +11025,11 @@ msgstr "" "Drücken, um 5 Mal schneller zu werden, während der Regler mit Pfeiltasten " "oder Mausrad bewegt wird" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1590 msgid "Pressure equalizer (experimental)" msgstr "Druckausgleich (experimentell)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 msgid "" "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one " "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to " @@ -11200,46 +11040,46 @@ msgid "" "as a percentage (for example 25%), it will be computed based on the nozzle " "diameter." msgstr "" -"Verhindern Sie das Hin- und Herwechseln zwischen einem zusätzlichen Umfang " -"und einem weniger. Diese Marge erweitert den Bereich der folgenden " -"Extrusionsbreiten auf [Minimale Umfangsbreite - Marge, 2 * Minimale " -"Umfangsbreite + Marge]. Wenn Sie diese Spanne erhöhen, verringert sich die " +"Verhindern Sie das Hin- und Herwechseln zwischen einem zusätzlichen " +"Perimeter und einem weniger. Diese Marge erweitert den Bereich der folgenden " +"Extrusionsbreiten auf [Minimale Perimeterbreite - Marge, 2 * Minimale " +"Perimeterbreite + Marge]. Wenn Sie diese Spanne erhöhen, verringert sich die " "Anzahl der Übergänge, was die Anzahl der Starts und Stopps der Extrusion und " "die Fahrzeit reduziert. Eine große Variation der Extrusionsbreite kann " "jedoch zu Unter- oder Überextrusionsproblemen führen. Wird der Wert als " "Prozentsatz angegeben (z.B. 25%), wird er auf der Grundlage des " "Düsendurchmessers berechnet." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1482 msgid "Pre&view" msgstr "&Vorschau" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4480 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2832 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4565 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 msgid "Preview hollowed and drilled model" msgstr "Vorschau des ausgehöhlten und aufgebohrten Modells" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1723 msgid "Previously sliced file (" msgstr "Vorher geslicete Datei (" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Alle Druckextruder vorfüllen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1341 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1485 msgid "print" msgstr "Druck" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3510 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3545 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3807 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3842 msgid "Print" msgstr "Druck" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:727 msgid "Printable" msgstr "Druckbar" @@ -11268,129 +11108,128 @@ msgstr "" "Sie die Eigenschaft \"Druckbar\" eines Modells über das Kontextmenü der " "rechten Maustaste um." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 msgid "" "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " "of the default inverse order." msgstr "" -"Drucken Sie Konturumfänge von der äußersten zur innersten Kontur anstatt der " +"Drucken Sie Konturperimeter vom äußersten zum innersten anstatt der " "standardmäßigen umgekehrten Reihenfolge." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1855 msgid "Print Diameters" msgstr "Druckdurchmesser" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1489 msgid "printer" msgstr "Drucker" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:822 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3931 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:855 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 msgid "Printer" msgstr "Drucker" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:708 msgid "Printer:" msgstr "Drucker:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Drucker absolute Korrektur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Drucker Gammakorrektur" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323 msgid "printer model" msgstr "Druckermodell" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2061 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 msgid "Printer notes" msgstr "Drucker Anmerkungen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 msgid "Printer preset names" msgstr "Drucker-Voreinstellungsnamen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Drucker skalierte Korrektur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "Korrektur der Druckerskalierung in der X-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "Korrektur der Druckerskalierung in der Y-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "Korrektur der Druckerskalierung in der Z-Achse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "Druckerskalierung X-Achsen-Korrektur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 msgid "Printer scaling Y axis correction" msgstr "Druckerskalierung Y-Achsen-Korrektur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 msgid "Printer scaling Z axis correction" msgstr "Druckerskalierung Z-Achsen-Korrektur" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:503 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:332 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:507 msgid "Printer Settings" msgstr "Druckereinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1473 msgid "Print&er Settings Tab" msgstr "Druck&ereinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3824 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4657 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4343 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5214 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "Druckereinstellungsreiter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:237 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:251 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:252 msgid "Printer technology" msgstr "Druckertechnologie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 msgid "Printer type" msgstr "Druckertyp" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 msgid "Printer variant" msgstr "Druckervariante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2070 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 msgid "Printer vendor" msgstr "Druckerhersteller" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:646 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:713 #, boost-format msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." msgstr "Drucker mit dem Namen \"%1%\" existiert bereits." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2345 msgid "Print Host upload" msgstr "Hochladen zum Druckhost" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:267 msgid "Print host upload queue" msgstr "Druckhost Warteschlange" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1499 msgid "Print &Host Upload Queue" msgstr "Druck&host Warteschlange" -#: src/libslic3r/Print.cpp:606 +#: src/libslic3r/Print.cpp:662 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -11403,53 +11242,58 @@ msgstr "" "support_material_interface_extruder == 0), müssen alle Druckdüsen den " "gleichen Durchmesser aufweisen." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1481 msgid "Print mode" msgstr "Druckmodus" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3674 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4101 msgid "Print pauses" msgstr "Druckpausen" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3697 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3719 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3934 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:851 msgid "Print settings" msgstr "Druckeinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:427 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:550 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:330 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:418 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:558 msgid "Print Settings" msgstr "Druckeinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1466 msgid "P&rint Settings Tab" msgstr "D&ruckeinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3822 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4655 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4341 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5212 msgid "Print Settings Tab" msgstr "Druckeinstellungsreiter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3920 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4130 msgid "Print speed" msgstr "Druckgeschwindigkeit" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2039 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077 msgid "Print speed override" msgstr "Korrektur der Druckgeschwindigkeit" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:201 msgid "Prism" msgstr "Prisma" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:222 -msgid "Prizm" -msgstr "Prisma" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:375 #, boost-format msgid "Process %1% / 100" msgstr "Bearbeite %1% / 100" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:147 +#, boost-format +msgid "" +"Processing model \"%1%\" with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommended to reduce amount of triangles." +msgstr "" +"Die Verarbeitung des Modells '%1%' mit mehr als 1M Dreiecken könnte langsam " +"sein. Es wird dringend empfohlen, die Anzahl der Dreiecke zu reduzieren." + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:147 #, boost-format msgid "" @@ -11459,32 +11303,27 @@ msgstr "" "Die Verarbeitung des Modells '%1%' mit mehr als 1M Dreiecken könnte langsam " "sein. Es wird dringend empfohlen, die Anzahl der Dreiecke zu reduzieren." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113 -#, boost-format -msgid "" -"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " -"highly recommend to reduce amount of triangles." -msgstr "" -"Die Verarbeitung des Modells '%1%' mit mehr als 1M Dreiecken könnte langsam " -"sein. Es wird dringend empfohlen, die Anzahl der Dreiecke zu reduzieren." - -#. TRN "Processing input_file_basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1691 +#. TRN ProgressDialog on reslicing: "input file basename" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1782 #, c-format, boost-format msgid "Processing %s" msgstr "Berechne %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643 +#: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:500 +msgid "Processing triangulated mesh" +msgstr "Trianguliertes Netz verarbeiten" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:711 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1732 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2506 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4594 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4741 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1703 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2644 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2722 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5035 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5201 msgid "Profile dependencies" msgstr "Profil Abhängigkeiten" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:299 msgid "Progress" msgstr "Fortschritt" @@ -11492,23 +11331,23 @@ msgstr "Fortschritt" msgid "Progress:" msgstr "Fortschritt:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2762 msgid "Project is loading" msgstr "Projekt wird geladen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1073 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 msgid "Prusa 3D &Drivers" msgstr "Prusa 3&D Treiber" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2884 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3378 msgid "Prusa FFF Technology Printers" msgstr "Prusa FFF Technologie Drucker" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3386 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "Prusa MSLA Technologie Drucker" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1403 #, boost-format msgid "" "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n" @@ -11537,8 +11376,8 @@ msgstr "" msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" msgstr "PrusaSlicer erkannte System-SSL-Zertifikatspeicher in: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3111 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1741 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "PrusaSlicer: Fragen Sie mich nicht noch einmal" @@ -11546,7 +11385,7 @@ msgstr "PrusaSlicer: Fragen Sie mich nicht noch einmal" msgid "PrusaSlicer error" msgstr "PrusaSlicer Fehler" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:67 msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" msgstr "PrusaSlicer GUI-Initialisierung fehlgeschlagen" @@ -11555,7 +11394,7 @@ msgstr "PrusaSlicer GUI-Initialisierung fehlgeschlagen" msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\"" msgstr "PrusaSlicer ist auf einen schwerwiegenden Fehler gestoßen: \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:743 msgid "" "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " "PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " @@ -11584,11 +11423,11 @@ msgstr "" "PrusaSlicer basiert auf Slic3r von Alessandro Ranellucci und der RepRap " "Community." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:234 msgid "PrusaSlicer is closing" msgstr "PrusaSlicer schließt" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:271 msgid "" "PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" "Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA " @@ -11598,7 +11437,7 @@ msgstr "" "Der Konfigurationsassistent bietet möglicherweise nicht die neuesten zu " "installierenden Drucker, Filamente und SLA-Materialien an. " -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3100 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3123 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3287 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3310 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "PrusaSlicer: Hyperlink öffnen" @@ -11610,7 +11449,7 @@ msgstr "" "PrusaSlicer hat eine Download-Anfrage von Printables.com erhalten, die aber " "nicht erlaubt ist." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:383 #, c-format, boost-format msgid "" "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" @@ -11620,7 +11459,7 @@ msgstr "" "laufen, während die OpenGL-Version %s, Render %s, Hersteller %s erkannt " "wurde." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:377 #, c-format, boost-format msgid "" "PrusaSlicer requires OpenGL ES 2.0 capable graphics driver to run " @@ -11631,7 +11470,7 @@ msgstr "" "zu funktionieren, \n" "während OpenGL Version %s, Render %s, Hersteller %s erkannt wurde." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:380 #, c-format, boost-format msgid "" "PrusaSlicer requires OpenGL %s capable graphics driver to run correctly, \n" @@ -11641,11 +11480,11 @@ msgstr "" "funktionieren, \n" "während OpenGL Version %s, Render %s, Hersteller %s erkannt wurde." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1402 msgid "PrusaSlicer started after a crash" msgstr "PrusaSlicer startet nach einem Absturz" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1617 msgid "" "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" "Simple, Advanced, and Expert.\n" @@ -11664,15 +11503,15 @@ msgstr "" msgid "PrusaSlicer version" msgstr "PrusaSlicer Version" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:934 msgid "PrusaSlicer will remember your action." msgstr "PrusaSlicer wird sich an Ihre Aktion erinnern." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3107 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1732 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1735 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "PrusaSlicer wird sich an Ihre Wahl erinnern." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " @@ -11682,91 +11521,90 @@ msgstr "" "Objekts. Dies verringert die Abfallmenge, kann aber aufgrund der " "zusätzlichen Verfahrwege zu einer längeren Druckzeit führen." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:487 msgid "Purging volumes" msgstr "Reinigungsvolumen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3144 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Reinigungsvolumen - Lade-/Entladevolumen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Reinigungsvolumen - Matrix" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 msgid "Purpose of Machine Limits" msgstr "Zweck der Maschinengrenzen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 msgid "Quality" msgstr "Qualität" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Qualität (langsameres Slicen)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:214 msgid "Quality / Speed" msgstr "Qualität / Geschwindigkeit" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62 -msgid "Quick" -msgstr "Schnell" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1825 +msgid "Queue" +msgstr "Warteschlange" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:414 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:625 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:631 #, c-format, boost-format msgid "Quick Add Settings (%s)" msgstr "Schnelles Einstellen (%s)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1280 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360 msgid "Quick Slice" msgstr "Quick Slice" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1366 msgid "Quick Slice and Save As" msgstr "Quick Slice und Speichern unter" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1632 msgid "&Quit" msgstr "&Beenden" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 msgid "Quit, I will move my data now" msgstr "Beenden, ich werde meine Daten jetzt verschieben" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1632 #, c-format, boost-format msgid "Quit %s" msgstr "%s verlassen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:906 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 msgid "Raft" msgstr "Raft" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Raft Kontakt Z Abstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2103 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 msgid "Raft expansion" msgstr "Raft Erweiterung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 msgid "Raft layers" msgstr "Raftschichten" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:23 msgid "Ramming customization" msgstr "Einstellungen für das Rammen" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:56 msgid "" "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " @@ -11791,23 +11629,23 @@ msgstr "" "werden sehr wahrscheinlich zu Verstopfungen führen oder dazu, dass die Zähne " "der Extruderwelle ins Filament einschneiden usw." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:124 msgid "Ramming line spacing" msgstr "Abstand der Rammlinien" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 msgid "Ramming line width" msgstr "Breite der Rammlinie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092 msgid "Ramming parameters" msgstr "Rammparameter" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2065 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 msgid "Ramming settings" msgstr "Einstellungen für das Rammen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 msgid "Random" msgstr "Zufällig" @@ -11815,39 +11653,35 @@ msgstr "Zufällig" msgid "Random sequence" msgstr "Zufallsfolge" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:150 msgid "Range" msgstr "Bereich" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:69 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:78 msgid "Rasterizing layers" msgstr "Schichten werden gerastert" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:771 -msgid "read only" -msgstr "schreibgeschützt" - #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 msgid "Ready" msgstr "Fertig" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 msgid "Rear" msgstr "Hinten" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4115 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Rear left" msgstr "Hinten links" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4115 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Rear right" msgstr "Hinten rechts" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1132 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 msgid "Rear View" msgstr "Ansicht von Hinten" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1157 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 msgid "Recent projects" msgstr "L&etzte Projekte" @@ -11873,11 +11707,11 @@ msgstr "" "Empfohlene Stärke der dünnen Wände des Objekts: Nicht verfügbar wegen " "unzulässiger Schichthöhe." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:422 msgid "Re-configure" msgstr "Neu konfigurieren" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1702 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1713 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1810 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1821 msgid "Recreating" msgstr "Neu Erzeugen" @@ -11885,56 +11719,56 @@ msgstr "Neu Erzeugen" msgid "Rectangular" msgstr "Rechteckig" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2796 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811 msgid "Rectilinear" msgstr "Geradlinig" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797 msgid "Rectilinear grid" msgstr "Rechtwinkliges Gitter" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1344 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1428 msgid "&Redo" msgstr "&Redo" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4795 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5342 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1429 msgid "Redo" msgstr "Redo" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "Redo %1$d Aktion" msgstr[1] "Redo %1$d Aktionen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Redo History" msgstr "Redo Verlauf" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:24 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:25 msgid "Reduced overhang slopes" msgstr "Reduzierte Überhangneigungen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1520 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474 msgid "Reducing printing time" msgstr "Druckzeit wird verkürzt" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:340 msgid "Refresh Printers" msgstr "Drucker aktualisieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595 msgid "Regular" msgstr "Normal" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4045 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4457 msgid "Regular expression" msgstr "Regulärer Ausdruck" -#: src/libslic3r/Print.cpp:680 +#: src/libslic3r/Print.cpp:736 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " @@ -11944,25 +11778,25 @@ msgstr "" "Schicht neu eingestellt werden, damit die Fließkommagenauigkeit nicht " "verloren geht. Fügen Sie \"G92 E0\" zum layer_gcode hinzu." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:528 msgid "Release only" msgstr "Nur Vollversion" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3835 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3886 msgid "Reload all from disk" msgstr "Alles von der Festplatte neu laden" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3703 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3709 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3742 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3748 msgid "Reload from:" msgstr "Neuladen von:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3582 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1586 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3738 msgid "Reload from disk" msgstr "Neuladen von Festplatte" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1358 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1529 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1446 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1616 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1620 msgid "Re&load from Disk" msgstr "Neu&laden von Festplatte" @@ -11979,74 +11813,74 @@ msgstr "" "rechten Maustaste auf das Modell in der 3D-Ansicht und wählen Sie Von " "Festplatte neu laden. Lesen Sie mehr in der Dokumentation." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 msgid "Reload plater from disk" msgstr "Druckplatte neu von der Festplatte laden" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1530 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1443 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1447 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1617 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1621 msgid "Reload the plater from disk" msgstr "Druckplatte neu von der Festplatte laden" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 msgid "Reload the selected volumes from disk" msgstr "Die ausgewählten Volumen von der Festplatte neu laden" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:472 msgid "Remaining errors" msgstr "Verbleibende Fehler" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3563 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Remaining time" msgstr "Restzeit" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1136 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3101 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1726 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:889 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1729 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 msgid "Remember my choice" msgstr "Auswahl merken" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:240 msgid "Remember output directory" msgstr "Ausgabeverzeichnis merken" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4111 msgid "remove" msgstr "Entfernen" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3751 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:295 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:365 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 msgid "Remove all holes" msgstr "Alle Löcher entfernen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 msgid "Remove all points" msgstr "Alle Punkte entfernen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 msgid "Remove all selection" msgstr "Gesamte Auswahl entfernen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:866 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:854 msgid "Remove connector" msgstr "Verbinder entfernen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:869 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:857 msgid "Remove connector from selection" msgstr "Verbinder aus der Auswahl entfernen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1537 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1789 msgid "Remove connectors" msgstr "Verbinder entfernen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:193 msgid "Remove detail" msgstr "Detail entfernen" @@ -12054,11 +11888,11 @@ msgstr "Detail entfernen" msgid "Remove extruder from sequence" msgstr "Extruder aus der Sequenz entfernen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4619 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5176 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 msgid "Remove instance" msgstr "Kopie entfernen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 msgid "Remove Instance of the selected object" msgstr "Entfernt Kopie des gewählten Objekts" @@ -12066,115 +11900,106 @@ msgstr "Entfernt Kopie des gewählten Objekts" msgid "Remove layer range" msgstr "Schichtbereich entfernen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967 msgid "Remove Multi Material painting" msgstr "Multi Material Bemalung entfernen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 msgid "Remove one instance of the selected object" msgstr "Entferne eine Kopie des gewählten Objekts" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:642 msgid "Remove painted color" msgstr "Gemalte Farbe entfernen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 msgid "Remove paint-on seam" msgstr "Aufmal-Naht entfernen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1946 msgid "Remove paint-on supports" msgstr "Aufmal-Stützen entfernen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:100 msgid "Remove parameter" msgstr "Parameter entfernen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 msgid "Remove point" msgstr "Punkt entfernen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 msgid "Remove point from selection" msgstr "Punkt von Auswahl entfernen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 msgid "Remove selected holes" msgstr "Ausgewählte Löcher entfernen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273 msgid "Remove selected points" msgstr "Ausgewählte Punkte entfernen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:570 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:247 msgid "Remove selection" msgstr "Auswahl entfernen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2454 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2324 msgid "Remove style" msgstr "Stil entfernen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 msgid "Remove the selected object" msgstr "Ausgewähltes Objekt entfernen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:562 msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" msgstr "Benutzerprofile entfernen (eine Momentaufnahme wird vorab erstellt)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1856 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1979 msgid "Remove variable layer height" msgstr "Variable Schichthöhe entfernen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:168 -#, c-format, boost-format -msgid "Rename current %s" -msgstr "Aktuellen %s umbenennen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2344 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2212 msgid "Rename current style." msgstr "Aktuellen Stil umbenennen." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 msgid "Rename Object" msgstr "Objekt umbenennen" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:302 +#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:297 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:171 msgid "Rename preset" msgstr "Voreinstellungen umbenennen" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:90 -#, c-format, boost-format -msgid "Rename %s to:" -msgstr "%s umbenennen zu:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2337 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2205 msgid "Rename style" msgstr "Stil umbenennen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2287 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2155 #, boost-format -msgid "Rename style(%1%) for embossing text: " -msgstr "Stil (%1%) für Prägetext umbenennen:" +msgid "Rename style(%1%) for embossing text" +msgstr "Stil(%1%) für die Textprägung umbenennen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 msgid "Rename Sub-object" msgstr "Subobjekt umbenennen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4028 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 msgid "Renaming" msgstr "Am Umbenennen" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:694 #, boost-format msgid "" "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " @@ -12184,19 +12009,15 @@ msgstr "" "ist fehlgeschlagen. Der aktuelle Pfad ist %1%.tmp. Bitte versuchen Sie " "erneut zu exportieren." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:588 msgid "Render" msgstr "Render" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1444 -msgid "Render cut plane as circle" -msgstr "Schnittebene als Kreis darstellen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4873 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Rendern mit einem Software-Renderer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4617 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -12204,27 +12025,11 @@ msgstr "" "Rendern mit einem Software-Renderer. Der mitgelieferte MESA-Software-" "Renderer wird anstelle des standardmäßigen OpenGL-Treibers geladen." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4528 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4789 msgid "Repair" msgstr "Reparieren" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 -msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" -msgstr "Die reparierte 3MF Datei enhält mehr als ein Objekt" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:402 -msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" -msgstr "Die reparierte 3MF Datei enhält mehr als ein Volumen" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 -msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" -msgstr "Die reparierte 3MF Datei enhält keine Objekte" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 -msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" -msgstr "Die reparierte 3MF Datei enhält keine Volumen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4091 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4689 msgid "Repairing model" msgstr "Modell reparieren" @@ -12232,66 +12037,66 @@ msgstr "Modell reparieren" msgid "Repairing model by the Netfabb service" msgstr "Reparieren des Modells durch den Netfabb-Dienst" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4164 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4763 msgid "Repairing was canceled" msgstr "Reparieren wurde abgebrochen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384 msgid "&Repair STL file" msgstr "STL-Datei &reparieren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1292 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1372 msgid "Repeat last quick slice" msgstr "Letzten Quick Slice wiederholen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1292 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1372 msgid "Repeat Last Quick Slice" msgstr "Letzten Quick Slice wiederholen" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:647 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:714 msgid "Replace?" msgstr "Ersetzen?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3466 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3506 msgid "Replace from:" msgstr "Ersetzen von:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 msgid "Replace the selected volume with new STL" msgstr "Das ausgewählte Volumen durch eine neue STL ersetzen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3956 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4368 msgid "Replace with" msgstr "Ersetzen mit" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3568 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3608 msgid "Replace with STL" msgstr "Ersetzen durch STL" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:464 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:486 msgid "Replacing of the PNG" msgstr "Ersetzen der PNG-Datei" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1169 msgid "Report an I&ssue" msgstr "Ein &Problem melden" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1169 #, c-format, boost-format msgid "Report an issue on %s" msgstr "Einen Problem melden über %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1209 #, c-format, boost-format msgid "requires max. %s" msgstr "benötigt max. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1206 #, c-format, boost-format msgid "requires min. %s" msgstr "benötigt min. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1202 #, c-format, boost-format msgid "requires min. %s and max. %s" msgstr "benötigt min. %s und max. %s" @@ -12300,75 +12105,75 @@ msgstr "benötigt min. %s und max. %s" msgid "Rescan" msgstr "Rescan" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4123 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4677 msgid "Reset" msgstr "Rücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275 msgid "Reset clipping plane" msgstr "Beschnittebene zurücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1740 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2020 msgid "Reset cut" msgstr "Schnitt zurücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2001 msgid "Reset cutting plane" msgstr "Schnittebene zurücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1741 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2021 msgid "Reset cutting plane and remove connectors" msgstr "Schnittebene zurücksetzen und Verbinder entfernen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:106 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 msgid "Reset direction" msgstr "Richtung zurücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3035 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3094 msgid "Reset Project" msgstr "Projekt zurücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:361 msgid "Reset rotation" msgstr "Rotation zurücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:388 msgid "Reset Rotation" msgstr "Rotation zurücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:426 msgid "Reset scale" msgstr "Skalierung zurücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:313 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:488 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:175 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:481 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:172 msgid "Reset selection" msgstr "Auswahl zurücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:532 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:449 msgid "Reset skew" msgstr "Schräge zurücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:197 msgid "Reset to base" msgstr "Zurücksetzen auf Basis" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2835 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Zurücksetzen auf Filamentfarbe" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 msgid "(Re)slice" msgstr "(Re)Slice" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1380 msgid "(Re)Slice No&w" msgstr "(Re)Slice jet&zt" @@ -12376,52 +12181,51 @@ msgstr "(Re)Slice jet&zt" msgid "RESOLVING ADDRESS" msgstr "AUFLÖSEN der ADRESSE" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2354 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2555 msgid "Restart application" msgstr "Anwendung neu starten" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1945 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2007 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1944 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2013 msgid "Restart selection" msgstr "Auswahl neu starten" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1336 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 msgid "Restore window position on start" msgstr "Fensterposition beim Start wiederherstellen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Einzugslänge vor einer Reinigung" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3614 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1870 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2812 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1882 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3016 msgid "Retraction" msgstr "Einzug" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "" "Der Einzug wird nicht ausgelöst, wenn die Fahrbewegungen kürzer als diese " "Länge sind." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 msgid "Retraction Length" msgstr "Einzugslänge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "Einzugslänge (Werkzeugwechsel)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3669 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4081 msgid "Retractions" msgstr "Einzüge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 msgid "Retraction Speed" msgstr "Einzugsgeschwindigkeit" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2828 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3032 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" @@ -12429,11 +12233,11 @@ msgstr "" "Einzug, wenn das Werkzeug deaktiviert ist (weiterführende Einstellungen für " "Multi-Extruder-Einrichtungen)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2179 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 msgid "Retract on layer change" msgstr "Bei Schichtwechsel einziehen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:333 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:422 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Umkehrung der Zoom-Richtung des Mausrads" @@ -12441,160 +12245,161 @@ msgstr "Umkehrung der Zoom-Richtung des Mausrads" msgid "Revert color" msgstr "Farbe zurücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:112 msgid "Revert color to default" msgstr "Standardfarbe wiederherstellen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:836 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5656 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6226 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "Umrechnung von imperialen Einheiten rückgängig machen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:838 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6227 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "Umrechnung von Metern umkehren" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3029 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2795 msgid "Revert embossed depth." msgstr "Tiefe Prägung zurücksetzen." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2957 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1899 msgid "Revert font changes." msgstr "Schriftänderungen zurücksetzen." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3241 -msgid "Revert gap between letters" -msgstr "Zeichenabstand zurücksetzen" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1087 +msgid "Revert font to default" +msgstr "Schriftart auf Standard zurücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3257 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2968 +msgid "Revert gap between characters" +msgstr "Lücke zwischen den Zeichen zurücksetzen" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2984 msgid "Revert gap between lines" msgstr "Zeilenabstand zurücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2772 msgid "Revert text size." msgstr "Textgröße zurücksetzen." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2946 msgid "Revert using of model surface." msgstr "Modelloberfläche verwenden zurücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:319 msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." msgstr "Überprüfen Sie die Ersetzungen und passen Sie sie bei Bedarf an." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1136 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:488 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:532 msgid "Right button click the icon to change the object printable property" msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol, um die Druckbar-" "Eigenschaft des Objekts zu ändern" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:482 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:526 msgid "Right button click the icon to change the object settings" msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol, um die " "Objekteinstellungen zu ändern" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:436 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480 msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" msgstr "" "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol, um die STL über " "Netfabb zu reparieren" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 msgid "Right click" msgstr "Rechter Mausklick" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 msgid "Right mouse button" msgstr "Rechte Maustaste" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:191 msgid "Right mouse button:" msgstr "Rechte Maustaste:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1521 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1551 msgid "Right Preset Value" msgstr "Rechter voreingestellter Wert" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1136 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213 msgid "Right View" msgstr "Ansicht von rechts" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4532 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:565 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4793 msgid "Rotate" msgstr "Drehen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 msgid "Rotate around X" msgstr "Rotiere um X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4542 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4803 msgid "Rotate around Y" msgstr "Rotiere um Y" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1230 msgid "Rotate cut plane" msgstr "Schnittebene rotieren" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:196 -msgid "Rotate lower part upwards" -msgstr "Unteren Teil umdrehen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:733 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:745 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:786 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:794 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:804 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:668 msgid "Rotate (relative)" msgstr "Drehen (relativ)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" msgstr "Auswahl um 45 Grad drehen gegen UZS" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 msgid "Rotate selection 45 degrees CW" msgstr "Auswahl um 45 Grad drehen im UZS" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3352 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3078 msgid "Rotate text Clock-wise." msgstr "Text im Uhrzeigersinn drehen." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:32 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:33 msgid "Rotate the model to have the lowest z height for faster print time." msgstr "" "Rotiert das Modell so, dass es die geringste z-Höhe hat, um die Druckzeit zu " "verkürzen." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:890 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:607 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4799 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "Rotationswinkel um die X-Achse in Grad." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4804 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Rotationswinkel um die Y-Achse in Grad." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4794 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Rotationswinkel um die Z-Achse in Grad." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2111 msgid "Ruler mode" msgstr "Lineal-Modus" @@ -12604,228 +12409,251 @@ msgstr "" "Das Installationsprogramm nach dem Download ausführen. (Andernfalls wird der " "Datei-Explorer geöffnet)" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726 +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:42 +#, boost-format +msgid "" +"Running downloaded instaler of %1% has failed:\n" +"%2%" +msgstr "" +"Die Ausführung des heruntergeladenen Installers von %1% ist fehlgeschlagen:\n" +"%2%" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:719 msgid "Running post-processing scripts" msgstr "Post-Prozess Scripts werden ausgeführt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2236 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "%s ausführen" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3297 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3479 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3846 msgid "s" msgstr "s" -#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible -#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +#. TRN %s = PrusaSlicer +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:459 +#, c-format, boost-format +msgid "%s 1.40 configuration update" +msgstr "%s 1.40 Konfigurations-Update" + +#. TRN Print Settings: "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible +#. TRN Print Settings: "Bottom interface layers". Have to be as short as possible +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 msgid "Same as top" msgstr "Gleich wie oben" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:877 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2364 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2232 #, boost-format msgid "Save %1% style" msgstr "Stil %1% speichern" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2422 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2290 msgid "Save as new style" msgstr "Als neuen Stil speichern" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2306 +msgid "Save as new style." +msgstr "Als neuen Stil speichern." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:345 msgid "Save as profile derived from current printer only." msgstr "Als Profil speichern, das nur vom aktuellen Drucker stammt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4462 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723 msgid "Save config file" msgstr "Speichere Konfigurationsdatei" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1859 msgid "Save configuration as:" msgstr "Konfiguration speichern unter:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4463 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4724 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Sichert die Konfiguration in der angegebenen Datei." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270 msgid "Save current project file" msgstr "Speichere aktuelle Projektdatei" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1274 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1276 msgid "Save current project file as" msgstr "Speichere aktuelle Projektdatei als" -#. TRN "Save current Settings" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218 -#, c-format, boost-format -msgid "Save current %s" -msgstr "Speichere aktuelle %s" +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:93 +msgid "Save filament settings as" +msgstr "Filament-Einstellungen speichern unter" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2891 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2918 msgid "Save file as:" msgstr "Speichere Datei als:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5757 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6341 msgid "Save G-code file as:" msgstr "Speichere G-Code Datei als:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1743 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:94 +msgid "Save material settings as" +msgstr "Material-Einstellungen speichern unter" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1834 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" msgstr "" "Speichern als OBJ-Datei (weniger anfällig für Koordinatenfehler als STL):" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197 +#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:169 msgid "Save preset" msgstr "Sichern der Voreinstellung" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:205 msgid "Save preset modifications to existing user profile" msgstr "Voreinstellungsänderungen im bestehenden Benutzerprofil speichern" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:289 msgid "Save presets" msgstr "Sichern der Voreinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1826 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1919 msgid "Save presets bundle as:" msgstr "Sichern der Voreinstellungssammlung unter:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5957 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:95 +msgid "Save printer settings as" +msgstr "Drucker-Einstellungen speichern unter" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:92 +msgid "Save print settings as" +msgstr "Druck-Einstellungen speichern unter" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6569 msgid "Save project" msgstr "Projekt speichern" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270 msgid "&Save Project" msgstr "Projekt &sichern" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 msgid "Save project (3mf)" msgstr "Speichere Projekt (3mf)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1274 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1276 msgid "Save Project &as" msgstr "Projekt speichern &als" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 msgid "Save project as (3mf)" msgstr "Speichere Projekt als (3mf)" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57 -#, c-format, boost-format -msgid "Save %s as:" -msgstr "Speichere %s als:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1759 #, c-format, boost-format msgid "Save %s file as:" msgstr "Speichere %s Datei als:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5757 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6341 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "SL1 / SL1S-Datei speichern unter:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:898 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:824 msgid "Save support points?" msgstr "Stützpunkte speichern?" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:972 msgid "Save the selected options." msgstr "Speichern der ausgewählten Optionen." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1603 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1608 msgid "Save the selected options from left preset to the right." msgstr "" "Speichern der ausgewählten Optionen von der linken Voreinstellung in der " "rechten Voreinstellung." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:978 #, boost-format msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." msgstr "Speichern der ausgewählten Optionen unter der Voreinstellung \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680 -msgid "Save zip file as:" -msgstr "Speichere Zip Datei als:" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1771 +msgid "Save ZIP file as:" +msgstr "Speichere ZIP Datei als:" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:303 -msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." -msgstr "Sichern des Netzes in einen 3MF-Container fehlgeschlagen." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:439 #, c-format, boost-format msgid "%s - BREAKING CHANGE" msgstr "%s - BREAKING CHANGE" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4547 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1257 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:670 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4808 msgid "Scale" msgstr "Skalieren" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:608 msgid "Scale factors" msgstr "Skalierungsfaktoren" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:795 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "" "Skalieren des ausgewählten Objekts so, dass es in das Druckvolumen passt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4817 msgid "Scale to Fit" msgstr "Passend skalieren" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:950 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1080 msgid "Scale To Fit" msgstr "Passend skalieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4557 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4818 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Auf das gegebene Volumen skalieren." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:795 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 msgid "Scale to print volume" msgstr "Auf Druckvolumen skalieren" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4548 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4809 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Skalierungsfaktor oder Prozentsatz." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:738 #, boost-format msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" msgstr "" "Geplante Hochladung auf `%1%`. Siehe Fenster -> Druck-Host " "Uploadwarteschlange" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:389 #, c-format, boost-format msgid "%s configuration is incompatible" msgstr "%s Konfiguration ist nicht kompatibel" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:229 src/slic3r/GUI/Field.cpp:302 #, c-format, boost-format msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s akzeptiert keine Prozentangaben" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1134 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1189 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -12834,37 +12662,32 @@ msgstr "" "%s\n" "Möchten Sie fortfahren?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5297 -#, c-format, boost-format -msgid "%s - Drop project file" -msgstr "%s - Drop Projektdatei" - #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52 msgid "Seam painting" msgstr "Aufmal-Nähte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301 msgid "Seam position" msgstr "Nahtposition" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 msgid "Seam preferred direction" msgstr "Bevorzugte Richtung für Nähte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2293 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "Bevorzugte Zitterrichtung für Nähte" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3671 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4089 msgid "Seams" msgstr "Nähte" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 msgid "Searc&h" msgstr "Suc&hen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4011 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:426 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4555 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5230 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/Search.cpp:482 msgid "Search" msgstr "Suchen" @@ -12879,44 +12702,40 @@ msgstr "" "bestimmte PrusaSlicer-Einstellung finden können? Oder verwenden Sie den " "bekannten Shortcut Strg+F." -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:963 src/slic3r/GUI/Search.cpp:465 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1183 src/slic3r/GUI/Search.cpp:526 msgid "Search in English" msgstr "Suche in Englisch" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:227 msgid "Searching for devices" msgstr "Es wird nach Geräten gesucht" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:53 msgid "Searching for optimal orientation" msgstr "Suche nach der optimalen Orientierung" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:420 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:471 msgid "Searching support spots" msgstr "Suchen nach Stützpunkten" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1369 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 msgid "Search in settings" msgstr "Suche in Einstellungen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:182 #, boost-format msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "Suche in Einstellungen [%1%]" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 msgid "Second color" msgstr "Zweite Farbe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1210 -msgid "See Download page." -msgstr "Siehe Download-Seite." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:900 msgid "See more." msgstr "Siehe mehr." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1265 msgid "See Releases page." msgstr "Siehe Releases-Seite." @@ -12924,169 +12743,171 @@ msgstr "Siehe Releases-Seite." msgid "Select a file" msgstr "Datei wählen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2926 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3104 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Gcode Datei auswählen:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1410 msgid "&Select All" msgstr "Alle&s auswählen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:870 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:858 msgid "Select all connectors" msgstr "Alle Verbinder auswählen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 msgid "Select all objects" msgstr "Alle Objekte auswählen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272 msgid "Select all points" msgstr "Alle Punkte auswählen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3352 msgid "Select all standard printers" msgstr "Wähle alle Standarddrucker" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5628 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5631 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5442 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5445 msgid "Select an action to apply to all files." msgstr "Wählen Sie eine Aktion, die auf alle Dateien angewendet werden soll." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5309 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5838 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "Wählen Sie eine Aktion, die auf die Datei angewendet werden soll" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4684 +msgid "Select a specific version of OpenGL" +msgstr "Wählen Sie eine bestimmte Version von OpenGL" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2231 +msgid "Select at least one object to keep after cutting." +msgstr "" +"Wählen Sie mindestens ein Objekt aus, das Sie nach dem Schnitt behalten " +"möchten." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 msgid "Select by rectangle" msgstr "Auswahl über Rechteck" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1835 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1862 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1898 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1834 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1861 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1897 msgid "Select center" msgstr "Mittelpunkt wählen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1787 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1852 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1878 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1945 msgid "Select configuration to load:" msgstr "Konfiguration zum Laden auswählen:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:63 msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "Koordinatenraum wählen, in dem die Transformation durchgeführt wird." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:158 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:176 msgid "Select directory" msgstr "Verzeichnis wählen" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:176 -msgid "Select directory:" -msgstr "Verzeichnis wählen:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3488 -msgid "Selected font is NOT True-type." -msgstr "Die ausgewählte Schriftart ist NICHT True-type." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1846 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1873 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1878 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1910 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1915 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1923 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1845 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1872 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1877 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1909 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1914 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1922 msgid "Select feature" msgstr "Merkmal wählen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 msgid "Select Filament Settings Tab" msgstr "Wählt Filamenteinstellungsreiter" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3386 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3137 msgid "Select from True Type Collection." msgstr "Aus True Type Collection auswählen." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2001 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2005 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2007 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:169 msgid "Selection-Add" msgstr "Auswahl hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:395 msgid "Selection-Add All" msgstr "Auswahl Alles hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3512 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009 msgid "Selection-Add from list" msgstr "Auswahl aus Liste hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6513 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7331 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Auswahl über Rechteck hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:279 msgid "Selection-Add Instance" msgstr "Auswahl Kopie hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:242 msgid "Selection-Add Object" msgstr "Auswahl Objekt hinzufügen" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:210 msgid "Selection-Remove" msgstr "Auswahl entfernen" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:419 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:420 msgid "Selection-Remove All" msgstr "Auswahl Alles entfernen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3500 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Auswahl aus Liste entfernen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6528 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7346 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Auswahl über Rechteck entfernen" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:298 msgid "Selection-Remove Instance" msgstr "Auswahl Kopie entfernen" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:261 msgid "Selection-Remove Object" msgstr "Auswahl Objekt entfernen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5681 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5495 msgid "Select one to load as project" msgstr "Wählen Sie eine zum Laden als Projekt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5692 -msgid "Select one to load config only" -msgstr "Wählen Sie eine, um nur die Konfiguration zu laden" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5506 +msgid "Select only one file to load the configuration." +msgstr "Wählen Sie nur eine Datei aus, um die Konfiguration zu laden." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 msgid "Select Plater Tab" msgstr "Wählt Druckplattenreiter" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1878 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1915 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1923 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1877 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1914 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1922 msgid "Select point" msgstr "Punkt wählen" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1456 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1538 msgid "Select presets to compare" msgstr "Voreinstellungen zum Vergleichen wählen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 msgid "Select Printer Settings Tab" msgstr "Wählt Druckereinstellungsreiter" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 msgid "Select Print Settings Tab" msgstr "Wählt Druckeinstellungsreiter" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1411 msgid "Selects all objects" msgstr "Alle Objekte auswählen" @@ -13094,52 +12915,48 @@ msgstr "Alle Objekte auswählen" msgid "Select shape from the gallery" msgstr "Form aus der Galerie auswählen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:307 msgid "Select showing settings" msgstr "Wähle Anzeigeeinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2033 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2155 msgid "Select the language" msgstr "Wählen Sie die Sprache aus" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3555 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 msgid "Select the new file" msgstr "Neue Datei auswählen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:70 msgid "Select the printers this profile is compatible with." msgstr "Wählen Sie die Drucker aus, die mit diesem Profil kompatibel sind." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:76 msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." msgstr "Wählt die Druckprofile, die mit diesem Profil kompatibel sind." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4557 -msgid "Select the specified OpenGL version" -msgstr "Angegebene OpenGL-Version auswählen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1824 msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "Geben Sie die STL-Datei an, die repariert werden soll:" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:912 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "" "Wählen Sie die Symbolgröße der Symbolleiste in Bezug auf die Standardgröße." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3790 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4361 msgid "Select type of part" msgstr "Wählen Sie den Typ des Teils" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:594 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "Wählen Sie aus, welche Art von Grundschicht Sie benötigen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:439 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "Wählen Sie aus, welche Art von Unterstützung Sie benötigen" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2602 msgid "" "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" @@ -13151,56 +12968,56 @@ msgstr "" "umgestellt werden, \n" "oder ABBRECHEN, um sie unverändert zu lassen." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1238 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1587 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1678 msgid "S&end G-code" msgstr "S&ende G-code" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6544 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7219 msgid "Send G-code" msgstr "Sende G-code" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42 msgid "Send G-Code to printer host" msgstr "Sende G-Code zum Druckerhost" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:726 msgid "Sending system info..." msgstr "Sende Systeminfo..." -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:712 msgid "Sending system info failed!" msgstr "Senden von Systeminformationen fehlgeschlagen!" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:719 msgid "Sending system info was cancelled." msgstr "Senden von Systeminformationen wurde abgebrochen." -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550 -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:557 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:624 msgid "Send system info" msgstr "Sende Systeminfo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1587 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1678 msgid "S&end to print" msgstr "Zum Drucken s&enden" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1238 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318 msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "Sende die aktuelle Plattenbelegung als G-Code zum Drucken" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:894 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6544 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7219 msgid "Send to printer" msgstr "Zum Drucker senden" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:731 msgid "Seq." msgstr "Seq." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1686 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 msgid "Sequential printing" msgstr "Sequentielles Drucken" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:366 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:469 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "" "Sequentieller Schieberegler wird nur auf die oberste Schicht angewendet" @@ -13214,31 +13031,31 @@ msgstr "Serieller Port:" msgid "%s error" msgstr "%s Fehler" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:77 msgid "Service name" msgstr "Name des Dienstes" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3836 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4198 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4610 msgid "Set" msgstr "Setzen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:717 msgid "Set as a Separated Object" msgstr "Als separates Objekt festlegen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:717 msgid "Set as a Separated Objects" msgstr "Als separate Objekte festlegen" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2120 msgid "Set auto color changes" msgstr "Automatische Farbwechsel einstellen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2617 msgid "Set bold" msgstr "Stärke setzen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203 msgid "Set default extruder for the selected items" msgstr "Standard-Extruder für die ausgewählten Elemente festlegen" @@ -13246,11 +13063,11 @@ msgstr "Standard-Extruder für die ausgewählten Elemente festlegen" msgid "Set extruder change for every" msgstr "Extruderwechsel bei jedem" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 msgid "Set extruder for selected items" msgstr "Extruder für die gewählten Elemente wählen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 msgid "Set extruder number for the selected items" msgstr "Extrudernummer für die ausgewählten Elemente einstellen" @@ -13258,7 +13075,7 @@ msgstr "Extrudernummer für die ausgewählten Elemente einstellen" msgid "Set extruder sequence" msgstr "Extrudersequenz einstellen" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2116 msgid "Set extruder sequence for the entire print" msgstr "Extrudersequenz für den gesamten Druck einstellen" @@ -13266,23 +13083,23 @@ msgstr "Extrudersequenz für den gesamten Druck einstellen" msgid "Set extruder(tool) sequence" msgstr "Extruder(werkzeug)sequenz einstellen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2708 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2570 msgid "Set italic" msgstr "Kursiv einstellen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 msgid "Set left thumb as active" msgstr "Linken Schieber aktiv setzen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 msgid "Set lower thumb as active" msgstr "Unteren Schieber aktiv setzen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:272 msgid "Set Mirror" msgstr "Spiegel setzen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 msgid "Set number of instances" msgstr "Setze Anzahl der Kopien" @@ -13297,56 +13114,56 @@ msgstr "" "und die genaue Anzahl der Kopien festlegen können, anstatt es mehrmals zu " "kopieren und einzufügen?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5619 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6183 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "Setze Anzahl der Kopien auf %d" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:937 msgid "Set Orientation" msgstr "Orientierung setzen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:904 msgid "Set Position" msgstr "Position setzen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4418 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5008 msgid "Set Printable" msgstr "Setze Druckbar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4416 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 msgid "Set Printable group" msgstr "Setze druckbare Gruppe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5009 msgid "Set Printable Instance" msgstr "Setze druckbare Kopie" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:255 msgid "Set right thumb as active" msgstr "Rechten Schieber aktiv setzen" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2111 msgid "Set ruler mode" msgstr "Lineal-Modus einstellen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1026 msgid "Set Scale" msgstr "Setze Skalierung" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202 msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" msgstr "Ausgewählte Elemente als druckbar/ nicht druckbar festlegen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:511 msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" msgstr "Einstellungsregisterkarten als Menüpunkte festlegen (experimentell)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1361 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1042 msgid "Set Size" msgstr "Größe setzen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4867 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -13357,11 +13174,11 @@ msgstr "" "Zum Beispiel. loglevel=2 protokolliert fatale, Fehler- und " "Warnstufenmeldungen." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3395 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3146 msgid "Set text to face camera" msgstr "Text auf die Kamera ausrichten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -13371,11 +13188,15 @@ msgstr "" "Hochformatmodus kehrt die Bedeutung der Anzeigeparameter Breite und Höhe um " "und die Ausgabebilder werden um 90 Grad gedreht." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1800 +msgid "Set the printer height." +msgstr "Die Höhe des Druckers einstellen." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1776 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Stellen Sie die Konturen Ihres Druckerbettes ein." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 msgid "" "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " @@ -13386,10 +13207,10 @@ msgstr "" "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite " "zuzulassen. Falls auf null belassen, wird PrusaSlicer die Extrusionsbreiten " "vom Durchmesser der Druckdüse ableiten (siehe die Hilfstexte für die " -"Extrusionsbreite für Konturen, Infill usw.). Falls als Prozentwert (z.B. " +"Extrusionsbreite für Perimeter, Infill usw.). Falls als Prozentwert (z.B. " "230%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -13397,12 +13218,12 @@ msgid "" "(for example 200%), it will be computed over layer height." msgstr "" "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite " -"für Außenkonturen anzugeben. Falls auf null belassen, wird die Standard-" +"für äußere Perimeter anzugeben. Falls auf null belassen, wird die Standard-" "Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser " "der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 200%) " "angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " @@ -13415,7 +13236,7 @@ msgstr "" "Standard-Extrusionsbreite verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 120%) " "angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -13428,7 +13249,7 @@ msgstr "" "Durchmesser der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. " "90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -13444,7 +13265,7 @@ msgstr "" "verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend " "von der Schichthöhe berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " @@ -13460,7 +13281,7 @@ msgstr "" "Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe " "berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2007 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " @@ -13469,13 +13290,13 @@ msgid "" "it will be computed over layer height." msgstr "" "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite " -"für Konturen anzugeben. Dünnere Extrusionsbreiten sind vorteilhaft, um " +"für Perimeter anzugeben. Schmalere Extrusionsbreiten sind vorteilhaft, um " "genauere Oberflächen zu erhalten. Falls auf null belassen, wird die Standard-" "Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser " "der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 200%) " "angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -13488,7 +13309,7 @@ msgstr "" "der Druckdüse verwendet. Als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser " "ausgehend von der Schichthöhe berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:907 msgid "" "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " @@ -13499,7 +13320,7 @@ msgstr "" "Diese Einstellung wird verwendet, um Kollisionen zu prüfen und die grafische " "Vorschau auf der Druckplatte anzuzeigen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:306 msgid "" "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " "printing." @@ -13507,7 +13328,7 @@ msgstr "" "Stellen Sie hier die maximale Höhe ein, die Ihr Extruder beim Drucken " "erreichen kann." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:896 msgid "" "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " @@ -13519,16 +13340,16 @@ msgstr "" "des Abstandszylinders um Ihren Extruder herum und stellt die maximale Tiefe " "dar, die der Extruder vor der Kollision mit anderen Druckobjekten sehen kann." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3709 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2147 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:252 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3917 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2514 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2839 msgid "Settings for height range" msgstr "Einstellungen für Höhenbereich" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:745 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:755 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:958 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "Einstellungen im nicht-modalen Fenster" @@ -13546,27 +13367,23 @@ msgstr "" "zu den Einstellungen und wählen Sie Einstellungen in nicht-modalem " "Fenster." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4418 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5008 msgid "Set Unprintable" msgstr "Setze Undruckbar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4416 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 msgid "Set Unprintable group" msgstr "Gruppe \"Nicht druckbar\" setzen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5009 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "Setze undruckbare Kopie" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 msgid "Set upper thumb as active" msgstr "Oberen Schieber aktiv setzen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1758 -msgid "Set vertical size of your printer." -msgstr "Die vertikale Größe Ihres Druckers einstellen." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:617 #, c-format, boost-format msgid "%s Family" msgstr "%s Familie" @@ -13575,32 +13392,33 @@ msgstr "%s Familie" msgid "Shall I adjust those settings for supports?" msgstr "Soll ich diese Einstellungen für Stützen anpassen?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" msgstr "" "Soll ich diese Einstellungen anpassen, um die Spiralvase zu aktivieren?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "" "Soll ich diese Einstellungen anpassen, um den Reinigungsturm zu aktivieren?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:194 msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" msgstr "Soll ich auf geradliniges Füllmuster wechseln?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "" "Soll ich die Stützschichten synchronisieren, um den Reinigungsturm zu " "aktivieren?" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1701 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1798 msgid "Shape" msgstr "Form" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1488 msgid "Shape Gallery" msgstr "Formen-Galerie" @@ -13639,7 +13457,7 @@ msgstr "" "genügend RAM auf Ihrem System haben, kann dies auch ein Programmfehler sein, " "und wir würden uns freuen, wenn Sie ihn melden würden." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:699 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:736 #, c-format, boost-format msgid "" "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " @@ -13655,90 +13473,85 @@ msgstr "" "\n" "Die Anwendung wird nun beendet." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:478 #, c-format, boost-format msgid "%s has no configuration updates available." msgstr "Für %s sind keine Konfigurationsaktualisierungen verfügbar." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:500 -#, c-format, boost-format -msgid "%s has no version updates available." -msgstr "Für %s sind keine Versions-Updates verfügbar." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4114 msgid "Shells" msgstr "Konturhüllen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1940 -msgid "Shift" -msgstr "Gross" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 msgid "Shift + Left mouse button" msgstr "Gross + Linke Maustaste" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:195 msgid "Shift + Left mouse button:" msgstr "Gross + Linke Maustaste:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1973 msgid "Shift objects to bed" msgstr "Objekte auf Bett verschieben" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:199 msgid "Shift + Right mouse button:" msgstr "Gross + Rechte Maustaste:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 -msgid "Show" -msgstr "Anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1098 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1175 msgid "Show about dialog" msgstr "\"Über\"-Dialog anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:456 msgid "Show advanced settings" msgstr "Ausführliche Einstellungen anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1505 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1519 msgid "Show all presets (including incompatible)" msgstr "Alle Voreinstellungen anzeigen (auch inkompatible)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1262 +msgid "Show as original" +msgstr "Als Original anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1261 +msgid "Show as processed" +msgstr "Als bearbeitet anzeigen" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1167 msgid "Show &Configuration Folder" msgstr "Zeige &Konfigurationsordner" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 -msgid "Show drop project dialog" -msgstr "Projekt-Drop-Dialog anzeigen" +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 +msgid "Show Custom G-code" +msgstr "Benutzerdefinierten G-Code anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:310 msgid "Show error message" msgstr "Fehlermeldungen anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2107 msgid "Show estimated print time" msgstr "Geschätzte Druckzeit anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2107 msgid "Show estimated print time on the ruler" msgstr "Geschätzte Druckzeit auf dem Lineal anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" msgstr "Einstellungsdialog für 3Dconnexion-Geräte ein-/ausblenden" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" msgstr "" "Dialogfeld Einstellungen für 3Dconnexion-Geräte anzeigen/verbergen, falls " "aktiviert" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 msgid "Show/Hide G-code window" msgstr "G-Code-Fenster ein-/ausblenden" @@ -13746,163 +13559,156 @@ msgstr "G-Code-Fenster ein-/ausblenden" msgid "Show/Hide legend" msgstr "Legende ein-/ausblenden" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 -msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time" -msgstr "Legende und geschätzte Druckzeit anzeigen/verbergen" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 msgid "Show/Hide object/instance labels" msgstr "Objekt-/Kopiebeschriftungen ein-/ausblenden" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:304 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "Inkompatible Druck- und Filamenteinstellungen anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "Liste der Tastaturkürzel anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517 msgid "Show &Labels" msgstr "Anzeigen Beschriftungen (&L)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1637 -msgid "Show legen&d" -msgstr "Legen&de anzeigen" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1637 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642 msgid "Show legend" msgstr "Legende anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642 msgid "Show Legen&d" msgstr "Legen&de anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520 msgid "Show legend in preview" msgstr "Legende in Vorschau anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:312 msgid "Show load project dialog" msgstr "Dialog Projekt laden anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:523 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:500 msgid "Show non-manifold edges" msgstr "Nicht-manifaltige Kanten anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3800 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4023 msgid "Show normal mode" msgstr "Normalen Modus zeigen" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103 msgid "Show object height" msgstr "Objekthöhe anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103 msgid "Show object height on the ruler" msgstr "Objekthöhe auf dem Lineal anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517 msgid "Show object/instance labels in 3D scene" msgstr "Objekt-/Kopiebeschriftungen in der 3D-Szene anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "Schaltfläche zum Zu-/Ausklappen der Seitenleiste zeigen" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:456 msgid "Show simplified settings" msgstr "Vereinfachte Einstellungen anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:280 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 msgid "Show splash screen" msgstr "Startbildschirm anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3796 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4019 msgid "Show stealth mode" msgstr "Stealth Modus anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 msgid "Show supports" msgstr "Stützen anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1088 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165 msgid "Show system information" msgstr "Systeminformationen anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1479 msgid "Show the 3D editing view" msgstr "Anzeigen des 3D Editiermodus" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1482 msgid "Show the 3D slices preview" msgstr "Vorschau der 3D-Schnitte anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469 msgid "Show the filament settings" msgstr "Filamenteinstellungen anzeigen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4709 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "" "Zeigt die vollständige Liste der Konfigurationsmöglichkeiten für Druck/GCode " "an." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4714 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "" "Zeigt die vollständige Liste der Konfigurationsmöglichkeiten für SLA Druck " "an." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1107 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1184 msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" msgstr "Liste der Tastaturkürzel anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1377 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 msgid "Show the plater" msgstr "Druckplatte anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1473 msgid "Show the printer settings" msgstr "Druckereinstellungen anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1466 msgid "Show the print settings" msgstr "Druckeinstellungen anzeigen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4442 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4703 msgid "Show this help." msgstr "Diese Hilfe zeigen." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1177 msgid "Show Tip of the Day" msgstr "Tipp des Tages anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:419 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:519 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "Benachrichtigung \"Tipp des Tages\" nach dem Start anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1167 msgid "Show user configuration folder (datadir)" msgstr "Zeige Benutzerkonfigurationsordner (datadir)" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:620 msgid "Show verbatim data that will be sent" msgstr "Ausführlich Daten anzeigen, die gesendet werden" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:353 msgid "Show wireframe" msgstr "Drahtgitter anzeigen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2260 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2417 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 msgid "Simple" msgstr "Einfach" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1622 msgid "Simple mode" msgstr "Einfacher Modus" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2351 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2358 msgid "" "Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n" "or object(s) with support modifiers only." @@ -13910,25 +13716,22 @@ msgstr "" "Der einfache Modus unterstützt nur die Manipulation von einteiligen " "Objekt(en) oder Objekt(en) mit Stütz-Modifikatoren." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2260 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2417 msgid "Simple View Mode" msgstr "EInfacher Anzeigemodus" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:190 msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" msgstr "" "Die Simplifizierung ist derzeit nur möglich, wenn ein einzelnes Teil " "ausgewählt ist." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:177 msgid "Simplify" msgstr "Vereinfachen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:542 -msgid "Simplify " -msgstr "Vereinfachen" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479 +#. TRN %1% = volumes name +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:541 #, boost-format msgid "Simplify %1%" msgstr "Vereinfache %1%" @@ -13946,12 +13749,12 @@ msgstr "" "Maustaste auf das Modell und wählen Sie Modell vereinfachen. Weitere " "Informationen finden Sie in der Dokumentation." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:797 msgid "Simplify model" msgstr "Modell vereinfachen" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:333 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:388 #, c-format, boost-format msgid "%s incompatibility" msgstr "%s-Inkompatibilität" @@ -13966,15 +13769,15 @@ msgstr "%s Info" msgid "%s information" msgstr "%s Information" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2734 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2743 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3098 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Einzelextruder MM Setup" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "Einzelextruder mit Multi-Material" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2334 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -13986,24 +13789,25 @@ msgstr "" "Möchten Sie den Durchmesser für alle Extruder auf den Wert des ersten " "Extruderdüsendurchmessers ändern?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2744 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3099 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "Einzelextruder Multimaterial Parameter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4593 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4856 msgid "Single instance mode" msgstr "Einzelinstanz-Modus" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:70 msgid "Sinking" msgstr "Absenken" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 -msgctxt "OfFile" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2874 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2291 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2387 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2656 msgid "Size and coordinates" msgstr "Größe und Koordinaten" @@ -14011,101 +13815,107 @@ msgstr "Größe und Koordinaten" msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Größe der rechteckigen Platte in X und Y." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:219 msgid "Size [World]" msgstr "Größe [Welt]" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1650 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:528 -msgid "Skew" -msgstr "Schräge" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:967 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:888 msgid "Skew ratio" msgstr "Schräglage" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:438 +msgid "Skew [World]" +msgstr "Schräglage [Welt]" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 msgid "Skirt" msgstr "Schürze" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:528 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1487 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 msgid "Skirt and brim" msgstr "Schürze und Rand" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:339 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:370 -msgid "Skirt/Brim" -msgstr "Schürze/Rand" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 msgid "Skirt height" msgstr "Schürzenhöhe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 msgid "Skirt Loops" msgstr "Schleifen für die Schürze" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +#: src/libslic3r/Format/SLAArchiveReader.cpp:36 +msgid "SL1 / SL1S archive files" +msgstr "SL1 / SL1S Archivdateien" + +#: src/libslic3r/Format/SLAArchiveReader.cpp:41 +msgid "SL1SVG archive files" +msgstr "SL1SVG Archivdateien" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 msgid "Slab" msgstr "Slab" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1186 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1236 msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "SLA Gizmo Tastaturkürzel" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 src/libslic3r/Preset.cpp:1344 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:854 src/libslic3r/Preset.cpp:1488 msgid "SLA material" msgstr "SLA Material" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 msgid "SLA Material Profiles Selection" msgstr "SLA Material Profile Auswahl" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 msgid "SLA materials" msgstr "SLA Materialien" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2452 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 msgid "SLA Materials" msgstr "SLA Materialien" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 msgid "SLA material type" msgstr "SLA Materialtyp" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4040 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4148 msgid "SLA output precision" msgstr "SLA Ausgabegenauigkeit" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1487 msgid "SLA print" msgstr "SLA Druck" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 msgid "SLA print material notes" msgstr "SLA Druckmaterial-Anmerkungen" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:329 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:853 msgid "SLA print settings" msgstr "SLA Druckeinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:876 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:818 msgid "SLA Support Points" msgstr "SLA Stützpunkte" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6436 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7253 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "SLA-Stützen außerhalb des Druckbereichs wurden erkannt." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2511 msgid "SLA Technology Printers" msgstr "SLA Technologie Drucker" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1242 +msgid "SLA view" +msgstr "SLA Ansicht" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." @@ -14113,7 +13923,7 @@ msgstr "" "PrusaSlicer kann G-Code Dateien auf einen Drucker-Host hochladen. Dieses " "Feld sollte den Typ des Hosts enthalten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:325 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the API Key or the password required for authentication." @@ -14122,7 +13932,7 @@ msgstr "" "sollte den API-Schlüssel oder das Kennwort enthalten, die für die " "Authentifizierung erforderlich sind." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:315 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " @@ -14137,55 +13947,55 @@ msgstr "" "das Passwort im folgenden Format in die URL eingegeben werden: https://" "username:password@Ihre-octopi-addresse/" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "" "PrusaSlicer wird die Geschwindigkeit nicht unterhalb dieser Geschwindigkeit " "skalieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4696 msgid "Slice" msgstr "Slice" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1280 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360 msgid "Slice a file into a G-code" msgstr "Datei zu G-Code slicen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1366 msgid "Slice a file into a G-code, save as" msgstr "Datei zu G-Code slicen, speichern als" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:288 msgid "Sliced Info" msgstr "Slice-Info" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:583 #, boost-format msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" msgstr "Das Objekt \"%1%\" sieht aus wie ein Logo oder ein Schild" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Slice Lückenschlussradius" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:914 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3329 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6067 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:952 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6695 msgid "Slice now" msgstr "Jetzt slicen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2179 msgid "Slice resolution" msgstr "Slice Auflösung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4650 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "Slice das Modell und Export von SLA-Druckschichten als PNG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4671 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "Modell slicen und Werkzeugwege als G-Code exportieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." @@ -14193,104 +14003,92 @@ msgstr "" "Slice das Modell als FFF oder SLA basierend auf dem Konfigurationswert von " "printer_technology." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1689 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3329 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6064 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4730 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6692 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1640 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5190 msgid "Slicing" msgstr "Slice" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4254 +msgid "Slicing Cancelled." +msgstr "Slicen abgebrochen" + #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:188 msgid "Slicing complete" msgstr "Slicing abgeschlossen" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:703 msgid "Slicing done" msgstr "Slicing abgeschlossen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1717 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1808 msgid "Slicing Done!" msgstr "Slicing abgeschlossen!" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1766 msgid "Slicing finished." msgstr "Slicing abgeschlossen." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:520 -msgid "" -"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." -msgstr "" -"Das Slicen wurde wegen eines internen Fehlers gestoppt: Defekter Sliceindex." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 msgid "Slicing Mode" msgstr "Slice-Modus" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:58 msgid "Slicing model" msgstr "Slice das Modell" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:53 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:62 msgid "Slicing supports" msgstr "Slice Stützen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6006 -#, c-format, boost-format -msgid "%s - Load project file" -msgstr "%s - Projektdatei laden" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4135 msgid "Slow" msgstr "Langsam" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "Langsamer drucken wenn die Schichtdruckzeit geringer ist als" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3650 msgid "Slow tilt" msgstr "Langsames Kippen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1048 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:967 msgid "SMALL" msgstr "KLEIN" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391 msgid "Small perimeters" -msgstr "Dünne Außenkonturen" +msgstr "Dünne Perimeter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "Kleiner Pfeilerdurchmesser in Prozent" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 msgid "Smart fill" msgstr "Intelligentes Füllen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 msgid "Smart fill angle" msgstr "Intelligenter Füllwinkel" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:228 msgid "Smooth" msgstr "Glätten" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:201 msgid "Smoothing" msgstr "Glätten" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5618 -#, c-format, boost-format -msgid "%s - Multiple projects file" -msgstr "%s - Datei für mehrere Projekte" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2296 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2456 msgid "Snapshot name" msgstr "Name der Momentaufnahme" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:265 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:440 #, c-format, boost-format msgid "" "%s now uses an updated configuration structure.\n" @@ -14319,11 +14117,11 @@ msgstr "" "einzurichten sowie auszuwählen, ob Einstellungen automatisch aktualisiert " "werden dürfen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 msgid "Snug" msgstr "Nahtlos" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152 msgid "Software &Releases" msgstr "Software &Release" @@ -14331,21 +14129,20 @@ msgstr "Software &Release" msgid "solid infill" msgstr "Massives Infill" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:334 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 msgid "Solid infill" msgstr "Massives Infill" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420 msgid "Solid infill every" msgstr "Massives Infill alle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412 msgid "Solid infill extruder" msgstr "Massives Infill Extruder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "Massives Infill Flächen Schwellwert" @@ -14361,35 +14158,35 @@ msgstr "" "automatisch mit Solid Infill füllen lassen können? Stellen Sie " "denSchwellenwertbereich für Solid Infill ein (nur im Expertenmodus)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 msgid "Solid layers" msgstr "Massive Schichten" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 msgid "Soluble material" msgstr "Lösliches Material" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." msgstr "Lösliches Material wird meistens für lösliche Stützen verwendet." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1934 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2227 msgid "Some connectors are overlapped" msgstr "Einige Verbinder überlappen sich" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:936 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1699 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:967 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1778 msgid "" "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." msgstr "" "Einige Texte sind zu lang. Ein rechter Mausklick zeigt den vollständigen " "Text an." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3218 msgid "Some filaments were uninstalled." msgstr "Einige Filamente wurden deinstalliert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 msgid "" "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " @@ -14402,27 +14199,27 @@ msgstr "" "Extrusion\" verhindert, dass PrusaSlicer überhaupt einen Extrusionswert " "exportiert." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:573 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:632 msgid "(Some lines not shown)" msgstr "(Einige Zeilen nicht gezeigt)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6437 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7254 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "Einige Objekte sind während der Bearbeitung nicht sichtbar." -#: src/libslic3r/Print.cpp:461 +#: src/libslic3r/Print.cpp:473 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "" "Einige Objekte sind zu nahe; Ihr Extruder wird mit ihnen zusammenstoßen." -#: src/libslic3r/Print.cpp:463 +#: src/libslic3r/Print.cpp:475 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" "Einige Objekte sind zu hoch und können nicht ohne Zusammenstoß mit dem " "Extruder gedruckt werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3795 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4005 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -14433,7 +14230,16 @@ msgstr "" "Mittelpunkte von zwei kleineren Grundschichten entfernt sein soll. Wenn sie " "näher sind, werden sie zu einem Block zusammengeführt." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2295 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:293 +msgid "" +"Some parts of the print will be previewed with approximated meshes. This " +"does not affect the quality of slices or the physical print in any way." +msgstr "" +"Einige Teile des Drucks werden in der Vorschau mit angenäherten Netzen " +"angezeigt. Dies beeinträchtigt in keiner Weise die Qualität des Slicens oder " +"des physischen Drucks." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2455 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." @@ -14441,7 +14247,7 @@ msgstr "" "Einige Voreinstellungen werden geändert und die nicht gespeicherten " "Änderungen werden vom Konfigurations-Snapshot nicht erfasst." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1817 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1910 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " "configuration bundle." @@ -14449,7 +14255,7 @@ msgstr "" "Einige Voreinstellungen werden geändert und die nicht gespeicherten " "Änderungen werden nicht in das Konfigurationsbündel exportiert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -14457,42 +14263,48 @@ msgstr "" "Mit einigen Druckern oder Druckerkonfigurationen ist es schwierig, mit einer " "variablen Schichthöhe zu drucken. Standardmäßig aktiviert." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3183 msgid "Some Printers were uninstalled." msgstr "Einige Drucker wurden deinstalliert." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3218 msgid "Some SLA materials were uninstalled." msgstr "Einige SLA-Materialien wurden deinstalliert." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4099 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4646 msgid "Spacing" msgstr "Abstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" "Abstand zwischen den Schnittstellenlinien. Auf null stellen, um ein massives " "Interface zu erhalten." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 msgid "Spacing between ironing passes" msgstr "Abstand zwischen Bügelwegen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2820 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "Abstand zwischen Stützmateriallinien." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4176 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4653 msgid "Spacing from bed" msgstr "Abstand vom Bett" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." +msgstr "Abstand der Spüllinien am Reinigungsturm." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" @@ -14500,7 +14312,23 @@ msgstr "Geschwindigkeit" msgid "Speed:" msgstr "Geschwindigkeit:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592 +msgid "speed for 0% overlap (bridge)" +msgstr "Geschwindigkeit für 0% Überlappung (Brücke)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:601 +msgid "speed for 25% overlap" +msgstr "Geschwindigkeit für 25% Überlappung" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:610 +msgid "speed for 50% overlap" +msgstr "Geschwindigkeit für 50% Überlappung" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:619 +msgid "speed for 75% overlap" +msgstr "Geschwindigkeit für 75% Überlappung" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 msgid "" "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " @@ -14511,7 +14339,7 @@ msgstr "" "Rütteln und Resonanzprobleme zu vermeiden. Auf Null gesetzt, wird das Füllen " "kleiner Lücken deaktiviert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " @@ -14521,22 +14349,22 @@ msgstr "" "Wenn der Wert auf Null gesetzt ist, wird er ignoriert und stattdessen die " "normale Fahrgeschwindigkeit verwendet." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1566 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Geschwindigkeit für Bewegungen zwischen den Druckvorgängen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059 msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "" -"Geschwindigkeit für Außenkonturen (Konturen, bzw. vertikale Hüllen). Für " +"Geschwindigkeit für Perimeter (Konturen, bzw. vertikale Hüllen). Für " "Automatik auf null setzen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 msgid "Speed for printing bridges." msgstr "Brückendruckgeschwindigkeit." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2446 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " @@ -14547,11 +14375,11 @@ msgstr "" "eingegebenen standardmäßigen Infill-Geschwindigkeit angegeben werden. Für " "Automatik auf null setzen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2829 msgid "Speed for printing support material." msgstr "Druckgeschwindigkeit des Stützmaterials." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " @@ -14561,11 +14389,11 @@ msgstr "" "Wenn es als Prozentsatz (z.B. 50%) ausgedrückt wird, wird es über die " "Geschwindigkeit des Trägermaterials berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "Druckgeschwindigkeit für den Infill. Für Automatik auf null setzen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -14580,40 +14408,40 @@ msgstr "" "Geschwindigkeit für massives Infill angegeben werden. Für Automatik auf null " "setzen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1582 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 msgid "Speed for print moves" msgstr "Geschwindigkeit für Druckbewegungen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "Bewegungsgeschwindigkeit (zwischen weit entfernten Extrusionsorten)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3300 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Geschwindigkeit (mm/s)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 msgid "Speed of object first layer over raft interface" msgstr "" "Geschwindigkeit der ersten Schicht des Objekts über der Oberfläche des Rafts" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "Geschwindigkeit der ersten Kühlbewegung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1076 msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "Geschwindigkeit der letzten Kühlbewegung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1014 msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." msgstr "Geschwindigkeit, die zu Beginn der Ladephase verwendet wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." msgstr "Geschwindigkeit, mit der Filament auf dem Reinigungsturm geladen wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022 msgid "" "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " "initial part of unloading just after ramming)." @@ -14621,105 +14449,109 @@ msgstr "" "Geschwindigkeit, mit der Filament auf dem Reinigungsturm entladen wird " "(betrifft nicht den ersten Teil des Entladens direkt nach dem Rammen)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1031 msgid "" "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." msgstr "" "Geschwindigkeit, mit der die Spitze des Filaments unmittelbar nach dem " "Rammen entladen wird." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 msgid "Sphere" msgstr "Kugel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471 msgid "Spiral vase" msgstr "Spiralvasenmodus" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 msgid "Spiral Vase" msgstr "Spiralvasenmodus" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:944 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:954 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4552 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4813 msgid "Split" msgstr "Trennen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:443 msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." msgstr "Teilt größere Flächen in kleinere auf, während das Objekt bemalt wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 -msgid "Split middle perimeter threshold" -msgstr "Trennung der mittleren Umfänge Grenzschwelle" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:275 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." msgstr "" "Teilt größere Flächen in kleinere Flächen auf, während das Objekt bemalt " "wird." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:944 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 msgid "Split the selected object" msgstr "Teile das gewählte Objekt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:937 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:954 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 msgid "Split the selected object into individual objects" msgstr "Ausgewähltes Objekt in Einzelobjekte trennen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:940 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "Das ausgewählte Objekt in einzelne Teile aufteilen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4632 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5189 msgid "Split to objects" msgstr "In Objekte trennen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3127 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3158 msgid "Split to Objects" msgstr "In Objekte trennen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4642 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5199 msgid "Split to parts" msgstr "In Teile trennen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2174 msgid "Split to Parts" msgstr "In Teile trennen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 msgid "Split triangles" msgstr "Dreiecke teilen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 msgid "Spool weight" msgstr "Gewicht der Spule" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 msgid "Square" msgstr "Quadrat" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3197 +msgid "Stabilization cone apex angle" +msgstr "Stabilisierungskegel-Spitzenwinkel" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:293 msgid "Stack overflow" msgstr "Stapelüberlauf" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314 msgid "Staggered inner seams" msgstr "Versetzte Innennähte" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:397 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 msgid "Stars" msgstr "Sterne" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1149 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5481 +msgid "Start a new instance of PrusaSlicer" +msgstr "Eine neue PrusaSlicer-Instanz starten" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226 msgid "Start a new project" msgstr "Ein neues Projekt beginnen" @@ -14727,13 +14559,17 @@ msgstr "Ein neues Projekt beginnen" msgid "Start at height" msgstr "Starte auf Höhe" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2090 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2411 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2546 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 msgid "Start G-code" msgstr "Start G-Code" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2556 +msgid "Start G-Code options" +msgstr "Start G-Code Optionen" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:431 #, boost-format msgid "" "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " @@ -14768,19 +14604,19 @@ msgstr "" "\n" "Was möchten Sie jetzt tun?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5667 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6019 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5835 msgid "Start new PrusaSlicer instance" msgstr "Eine neue PrusaSlicer-Instanz starten" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1380 msgid "Start new slicing process" msgstr "Neuen Slicing-Prozess starten" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 msgid "Start the application" msgstr "Anwendung starten" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:300 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -14788,16 +14624,16 @@ msgstr "Status" msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:336 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2652 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2822 msgid "Stealth" msgstr "Stealth" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1468 msgid "stealth mode" msgstr "Stealth Modus" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3759 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3987 msgid "Stealth mode" msgstr "Stealth Modus" @@ -14805,25 +14641,31 @@ msgstr "Stealth Modus" msgid "Stop at height" msgstr "Stoppe auf Höhe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2658 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "Stoppen und trotzdem weitermachen?" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:769 -msgid "Storages found:" -msgstr "Speicher gefunden:" +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:753 +msgid "Storages found" +msgstr "Speicher gefunden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2644 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2507 #, boost-format -msgid "Style '%1%' can't be used and will be removed from list." +msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." +msgstr "" +"Der Stil \"%1%\" kann nicht verwendet werden und wird aus der Liste entfernt." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2394 +#, boost-format +msgid "Style '%1%' can't be used and will be removed from a list." msgstr "" "Der Stil '%1%' kann nicht verwendet werden und wird aus der Liste entfernt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838 msgid "" "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " "regular grid will create more stable supports, while snug support towers " @@ -14833,19 +14675,19 @@ msgstr "" "projiziert werden, ergeben sich stabilere Stützen, während schlanke " "Stütztürme Material sparen und die Narbenbildung am Objekt verringern." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2625 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2375 msgid "Style modification will be lost." msgstr "Stiländerungen gehen verloren." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2231 -msgid "Subtracted" -msgstr "Abgezogen" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2419 +msgid "Styles" +msgstr "Stile" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:330 msgid "Success!" msgstr "Erfolg!" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2206 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " @@ -14858,27 +14700,27 @@ msgstr "" msgid "support" msgstr "Stützen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3505 msgid "Support base diameter" msgstr "Stützfuß Durchmesser" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 msgid "Support base height" msgstr "Stützfuß Höhe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 msgid "Support base safety distance" msgstr "Sicherheitsabstand der Stützbasis" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 msgid "Support Blocker" msgstr "Stützblocker" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 msgid "Support Cubic" msgstr "Stütz kubisch" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 msgid "Support Enforcer" msgstr "Stützverstärker" @@ -14886,7 +14728,7 @@ msgstr "Stützverstärker" msgid "Support Generator" msgstr "Stütz-Generator" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5105 msgid "Support head" msgstr "Stützkopf" @@ -14895,41 +14737,42 @@ msgid "support interface" msgstr "Schnittstelle zu den Stützen" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1547 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1549 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2104 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2113 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2796 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 msgid "Support material" msgstr "Stützmaterial" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:341 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 msgid "Support material interface" msgstr "Schnittstellenmaterial zum Stützmaterial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "Stützmaterial/Raft Schnittstellen Extruder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "Stützmaterial/Raft/Schürzen Extruder" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -14943,55 +14786,56 @@ msgstr "" "horizontalen Ebene) dar, die Sie ohne Stützmaterial drucken können. Für die " "automatische Erkennung auf null setzen (empfohlen)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 msgid "Support on build plate only" msgstr "Stützen nur auf dem Druckbett" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 msgid "Support only in enforced regions" msgstr "Unterstützung nur in verstärkten Regionen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:770 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:702 msgid "Support parameter change" msgstr "Stützparameter Änderung" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5110 msgid "Support pillar" msgstr "Stützpfeiler" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 msgid "Support points density" msgstr "Stützpunktdichte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:992 msgid "Support points edit" msgstr "Stützpunkte editieren" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4663 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4664 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5150 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 msgid "Supports" msgstr "Stützen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 msgid "supports and pad" msgstr "Stützen und Grundschicht" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1684 msgid "Supports remaining times" msgstr "Unterstützt Restzeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 msgid "Supports stealth mode" msgstr "Unterstützt Stealth Modus" @@ -15001,21 +14845,21 @@ msgid "" "- Detect bridging perimeters" msgstr "" "Stützen funktionieren besser, wenn die folgende Funktion aktiviert ist:\n" -"- Erkennen von Umfangbrücken" +"- Erkennen von Perimeterbrücken" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 msgid "Support tree building strategy" msgstr "Baumstützen-Baustrategie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 msgid "Support tree type" msgstr "Baumstützen Typ" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "\"Standard\"-Einstellungen unterdrücken" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -15023,11 +14867,11 @@ msgstr "" "\"Standard\"-Einstellungen in den Auswahlen für Druck / Filament / Drucker " "unterdrücken, falls andere gültige Voreinstellungen vorhanden sind." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:317 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299 msgid "Suppress \" Template \" filament presets" msgstr "Unterdrückung der \" Vorlagen\"-Filamentvoreinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:318 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 msgid "" "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar " "visibility." @@ -15035,15 +14879,15 @@ msgstr "" "Unterdrückung der \" Vorlagen\"-Filamentvoreinstellungen im " "Konfigurationsassistenten und der Sichtbarkeit in der Seitenleiste." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3105 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:570 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "Öffnen des Hyperlinks im Browser unterdrücken" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1759 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2268 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2425 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s Anzeigemodus" @@ -15057,12 +14901,12 @@ msgstr "Y/Z-Achsen vertauschen" msgid "%s warning" msgstr "%s Warnung" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1081 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1158 #, c-format, boost-format msgid "%s &Website" msgstr "%s &Webseite" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:336 #, c-format, boost-format msgid "" "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" @@ -15081,28 +14925,28 @@ msgstr "" "\n" "Aktualisierte Konfigurations-Bundles:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:969 msgid "SWISS" msgstr "SWISS" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 msgid "Switch between Editor/Preview" msgstr "Umschalten zwischen Editor/Vorschau" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 msgid "Switch code to Change extruder" msgstr "Code umschalten auf Extruder wechseln" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1711 #, boost-format msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" msgstr "Umschalten des Codes auf Farbwechsel (%1%) für:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:790 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:810 msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" msgstr "Voreinstellungen umschalten: Nicht gespeicherte Änderungen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2391 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2518 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -15110,7 +14954,7 @@ msgstr "" "Das Umschalten der Sprache löst einen Neustart der Anwendung aus.\n" "Sie verlieren den Inhalt der Druckplatte." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4895 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4981 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -15121,7 +14965,7 @@ msgstr "" "Es wurden einige %1%-Voreinstellungen geändert, die nach dem Wechsel der " "Druckertechnologie verloren gehen." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:444 msgid "" "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " "mode!\n" @@ -15133,41 +14977,33 @@ msgstr "" "\n" "Wollen Sie fortfahren?" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 msgid "Switch to 3D" msgstr "Zeige 3D" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278 msgid "Switch to editing mode" msgstr "Zum Bearbeitungsmodus umschalten" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 msgid "Switch to Preview" msgstr "Wechseln zur Vorschau" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3821 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4655 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4340 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5212 msgid "Switch to Settings" msgstr "Zu Einstellungen wechseln" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:628 #, c-format, boost-format msgid "Switch to the %s mode" msgstr "Wechseln zum %s Modus" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 msgid "symbolic profile name" msgstr "symbolischer Profilname" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811 -msgid "" -"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " -"multi-material printers, where the extruder switch is expensive." -msgstr "" -"Stützschichten mit den Druckschichten des Objekts synchronisieren. Dies ist " -"nützlich bei Multi-Material-Druckern, bei denen der Wechsel des Extruders " -"kostenaufwendig ist." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 +#. TRN PrintSettings : "Synchronize with object layers" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive. This option " @@ -15178,36 +15014,36 @@ msgstr "" "Extruderwechsel teuer ist. Diese Option ist nur verfügbar, wenn der obere Z-" "Kontakt-Abstand auf Null gesetzt ist." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "Mit Objektschichten synchronisieren" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1088 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165 msgid "System &Info" -msgstr "System&info" +msgstr "System&informationen" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:92 msgid "System Information" msgstr "Systeminformationen" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:709 msgid "System info sent successfully. Thank you." msgstr "Systeminfo erfolgreich gesendet. Dankeschön." -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:306 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:844 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:911 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1078 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1135 msgid "System presets" msgstr "Systemvoreinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Erfa&ssen einer Konfigurations-Momentaufnahme" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2294 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2454 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "Schnappschuss der Konfiguration erstellen" @@ -15216,28 +15052,19 @@ msgid "Taking a configuration snapshot failed." msgstr "Schnappschuss der Konfiguration erstellen fehlgeschlagen." #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 -msgid "Target directory:" -msgstr "Zielverzeichnis:" +msgid "Target directory" +msgstr "Zielverzeichnis" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1991 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3578 msgid "Temperature (°C)" msgstr "Temperatur (°C)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 -msgid "" -"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " -"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " -"wiped." -msgstr "" -"Der anzuwendende Temperaturunterschied, wenn kein Extruder aktiv ist. Dies " -"aktiviert eine \"Wegwerf-\"Schürze über die ganze Druckhöhe, auf der die " -"Düsen periodisch gereinigt werden." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419 +#. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " "value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is defined." @@ -15246,56 +15073,64 @@ msgstr "" "Der Wert wird nicht verwendet, wenn 'idle_temperature' in den Filament-" "Einstellungen definiert ist." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 msgid "Temperatures" msgstr "Temperaturen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 msgid "Temperature variation" msgstr "Temperaturen" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489 src/libslic3r/GCode.cpp:715 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2627 src/libslic3r/GCode.cpp:774 msgid "Template Custom G-code" msgstr "Vorlage Benutzerdefinierter G-Code" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:924 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1142 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1151 msgid "Template presets" msgstr "Vorlagen-Voreinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:754 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1165 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:792 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 msgid "(Templates)" msgstr "(Vorlagen)" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:313 msgid "Test" msgstr "Test" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:529 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:549 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:671 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:549 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:579 #, boost-format msgid "Text: %1%" msgstr "Text: %1%" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:806 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1000 msgid "Text colors" msgstr "Textfarben" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1647 -msgid "Text contain character glyph (represented by '?') unknown by font." +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1455 +msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." msgstr "" "Text enthält Zeichenglyphen (dargestellt durch '?'), die die Schriftart " "nicht kennt." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2210 -msgid "Text is to object" -msgstr "Text wird von Objekt" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1459 +msgid "Text input doesn't show font boldness." +msgstr "Texteingabe zeigt nicht den Fettdruck der Schrift an." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:921 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1458 +msgid "Text input doesn't show font skew." +msgstr "Texteingabe zeigt keine Schriftwinkel an." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1461 +msgid "Text input doesn't show gap between lines." +msgstr "Texteingabe zeigt keine Lücken zwischen den Zeilen." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:833 msgid "Text-Rotate" msgstr "Text-Drehen" @@ -15310,17 +15145,17 @@ msgstr "" "hinzufügen oder sogar Text als Modifikator verwenden können? Erfahren Sie " "mehr in der Dokumentation." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:276 msgid "Texture" msgstr "Textur" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:192 #, boost-format msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." msgstr "" "Das %1% Füllmuster ist nicht für die Arbeit mit 100%% Dichte vorgesehen." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:965 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1018 #, boost-format msgid "" "The active configuration was created by %1% %2%,\n" @@ -15339,7 +15174,8 @@ msgstr "" "Wenn ja, wird Ihre aktive Konfiguration vor dem Importieren der neuen " "Konfiguration gesichert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2933 msgid "" "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " "the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " @@ -15351,14 +15187,14 @@ msgstr "" "gleichmäßig dick sind. Ein kleinerer Winkel kann die Stabilität der " "organischen Stütze erhöhen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1264 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" "Die aktuelle benutzerdefinierte Voreinstellung wird von der Voreinstellung " "des übergeordneten Systems gelöst." -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1685 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1415 msgid "" "The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts " "(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted " @@ -15370,26 +15206,13 @@ msgstr "" "von gekippten Objekten ist nur in nicht-lokalen Koordinatensystemen möglich, " "sobald die Drehung in die Objektkoordinaten eingebettet ist." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980 -msgid "" -"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not " -"multiples of 90°).\n" -"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World " -"coordinate system,\n" -"once the rotation is embedded into the object coordinates." -msgstr "" -"Das aktuell manipulierte Objekt wird gekippt (Drehwinkel sind keine " -"Vielfachen von 90°).\n" -"Eine ungleiche Skalierung von geschwenkten Objekten ist nur im " -"Weltkoordinatensystem möglich,\n" -"sobald die Drehung in die Objektkoordinaten eingearbeitet wurde." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "" "Der Standardwinkel für die Verbindung von Stützstäben und Verbindungen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841 +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920 msgid "" "The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches " "are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this." @@ -15397,11 +15220,7 @@ msgstr "" "Der Durchmesser der dünnsten Äste der organischen Stützen. Dickere Äste sind " "stabiler. Die Zweige an der Basis sind dicker als dieser Wert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 -msgid "The diameter of the top of the tip of the branches of organic support." -msgstr "Der Durchmesser der Spitze der Zweige der organischen Stützen." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2607 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2636 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -15422,7 +15241,7 @@ msgstr[1] "" "Die interne Einheit von PrusaSlicer ist ein Millimeter. Möchten Sie die " "Abmessungen dieser Objekte neu berechnen?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2585 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2614 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -15442,10 +15261,10 @@ msgstr[1] "" "Möchten Sie die Abmessungen der Objekte neu berechnen?" #: src/slic3r/GUI/Downloader.cpp:181 -msgid "The download has failed:" -msgstr "Download fehlgeschlagen:" +msgid "The download has failed" +msgstr "Download fehlgeschlagen" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:565 msgid "" "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the " "object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than " @@ -15456,7 +15275,7 @@ msgstr "" "größer sein als der Parameter \"Objektabstand Grundschicht\", um dies zu " "vermeiden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:797 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 msgid "" "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " @@ -15464,25 +15283,25 @@ msgid "" msgstr "" "Der Extruder, der verwendet werden soll, falls keine sonstigen " "Extrudereinstellungen angegeben wurden. Dies übersteuert die Angaben für die " -"Kontur- und Infill-Extruder, aber nicht die Angabe des Extruders für die " +"Perimeter- und Infill-Extruder, aber nicht die Angabe des Extruders für die " "Stützen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "Extruder der beim Infill benutzt wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036 msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "" -"Extruder der beim Umfang und Rand Drucken benutzt werden soll. Der erste " +"Extruder der beim Perimeter- und Rand-Drucken benutzt werden soll. Der erste " "Extruder ist 1." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "Der Extruder der beim Drucken von massivem Infill benutzt werden soll." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." @@ -15491,7 +15310,7 @@ msgstr "" "verwendet wird (1+, oder null um den aktuellen Extruder für die Minimierung " "von Werkzeugwechseln zu verwenden). Dies betrifft auch den Raft." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." @@ -15500,16 +15319,16 @@ msgstr "" "verwendet wird (1+, oder null um den aktuellen Extruder für die Minimierung " "von Werkzeugwechseln zu verwenden)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 msgid "The filament material type for use in custom G-codes." msgstr "" "Die Materialart des Filaments zur Verwendung in benutzerdefinierten G-Codes." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:108 msgid "The file does not exist." msgstr "Die Datei existiert nicht." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4852 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." @@ -15517,11 +15336,11 @@ msgstr "" "Die Datei, in die die Ausgabe geschrieben wird (falls nicht angegeben, " "basiert sie auf der Eingabedatei)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "Die Firmware unterstützt den Stealth Modus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274 msgid "" "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." @@ -15530,19 +15349,23 @@ msgstr "" "um das Ausquetschen in der ersten Schicht (\"Elephant Foot\"-Effekt) zu " "kompensieren." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:161 msgid "the following characters are not allowed:" msgstr "die folgenden Zeichen sind nicht erlaubt:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5767 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6355 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "Die folgenden Zeichen sind in einem FAT-Dateisystem nicht zulässig:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:169 +msgid "The following characters are not allowed in the name" +msgstr "Die folgenden Zeichen sind im Namen nicht erlaubt" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2925 msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" msgstr "Bei den folgenden FFF-Druckermodellen wurde kein Filament ausgewählt:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1814 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -15561,19 +15384,19 @@ msgstr[1] "" "Bitte entfernen Sie diese, da sie zu Problemen bei der Visualisierung des G-" "Codes und der Abschätzung der Druckzeit verursachen können." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4752 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "Folgendes Modell wurde erfolgreich repariert" msgstr[1] "Folgende Modelle wurden erfolgreich repariert" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1240 msgid "The following preset was modified" msgid_plural "The following presets were modified" msgstr[0] "Die folgende Voreinstellung wurde geändert" msgstr[1] "Die folgenden Voreinstellungen wurden geändert" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260 msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " "slider is active" @@ -15581,7 +15404,7 @@ msgstr "" "Die folgenden Tastenkombinationen sind in der G-Code-Vorschau anwendbar, " "wenn der horizontale Schieberegler aktiv ist" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " "slider is active" @@ -15589,27 +15412,27 @@ msgstr "" "Die folgenden Tastenkombinationen sind in der G-Code-Vorschau anwendbar, " "wenn der vertikale Schieberegler aktiv ist" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 msgid "" "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" msgstr "" "Die folgenden Tastenkombinationen sind anwendbar, wenn das angegebene Gizmo " "aktiv ist" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2943 msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" msgstr "" "Bei den folgenden SLA-Druckermodellen wurden keine Materialien ausgewählt:" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110 -msgid "the following suffix is not allowed:" -msgstr "das folgenden Suffix ist nicht erlaubt:" +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:176 +msgid "The following suffix is not allowed in the name" +msgstr "Das folgende Suffix ist im Namen nicht erlaubt" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:318 msgid "The following values were substituted:" msgstr "Die folgenden Werte wurden ersetzt:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3842 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4052 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." @@ -15617,11 +15440,11 @@ msgstr "" "Der Abstand zwischen dem Objektboden und der erzeugten Grundschicht im " "Nullhöhenmodus." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "Die Höhe des Pfeilergrundkegels" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 msgid "" "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on " "the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " @@ -15631,7 +15454,7 @@ msgstr "" "gedruckt wird. Wenn Raft verwendet wird, wird kein Rand erzeugt (verwenden " "Sie raft_first_layer_expansion)." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:135 msgid "" "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " "presets were used as fallback." @@ -15639,13 +15462,13 @@ msgstr "" "Das importierte SLA-Archiv enthielt keine Voreinstellungen. Die aktuellen " "SLA-Voreinstellungen wurden als Ersatz verwendet." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2585 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2601 msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." msgstr "" "Die letzten Farbwechsel-Daten wurden für einen Multi-Extruder-Druck " "gespeichert." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2607 msgid "" "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " "changes for whole print." @@ -15653,13 +15476,13 @@ msgstr "" "Die letzten Farbwechsel-Daten wurden für einen Multi-Extruder-Druck mit " "Werkzeugwechsel für den gesamten Druck gespeichert." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2584 msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." msgstr "" "Die letzten Farbwechsel-Daten wurden für einen Einzel-Extruder-Druck " "gespeichert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3716 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." @@ -15667,7 +15490,8 @@ msgstr "" "Der maximale Abstand zwischen 2 Pfeilern, die miteinander verbunden werden. " "Ein Wert von null verhindert die Kaskadierung von Pfeilern." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Maximum Branch Angle" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2885 msgid "" "The maximum angle of the branches, when the branches have to avoid the " "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " @@ -15678,32 +15502,32 @@ msgstr "" "stabiler zu machen. Verwenden Sie einen höheren Winkel, um eine größere " "Reichweite zu erzielen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:422 msgid "" "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " "longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " "travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or " "as percentage (for example 50%) of a direct travel path." msgstr "" -"Die maximale Umleitungslänge für kreuzen der Kontur vermeiden. Wenn die " -"Umleitung länger als dieser Wert ist, wird die Umgehung von Konturen nicht " -"für diesen Fahrweg angewendet. Die Umleitungslänge kann entweder als " +"Die maximale Umleitungslänge für Kreuzen der Perimeter vermeiden. Wenn die " +"Umleitung länger als dieser Wert ist, wird Kreuzen der Perimeter vermeiden " +"nicht für diesen Fahrweg angewendet. Die Umleitungslänge kann entweder als " "absoluter Wert oder als Prozentsatz (z. B. 50 %) eines direkten Verfahrwegs " "angegeben werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355 msgid "" "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " "measured perpendicular to the perimeter wall." msgstr "" "Der maximale Abstand, um den jeder Außenhautpunkt (in beide Richtungen) " -"versetzt werden kann, gemessen senkrecht zur Umfangswand." +"versetzt werden kann, gemessen senkrecht zur Perimeterwand." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 msgid "The max length of a bridge" msgstr "Die maximale Länge einer Überbrückung" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -15713,20 +15537,20 @@ msgstr "" "Nullhöhenmodus, bei dem ein Spalt gemäß diesem Parameter zwischen Modell und " "Grundschicht eingefügt wird." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:219 msgid "The name cannot be empty." msgstr "Name kann nicht leer sein." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:245 msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." msgstr "" "Der Name kann nicht mit einem Voreinstellungs-Aliasnamen identisch sein." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:240 msgid "The name cannot end with space character." msgstr "Der Name darf nicht mit einem Leerzeichen enden." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:235 msgid "The name cannot start with space character." msgstr "Der Name darf nicht mit einem Leerzeichen beginnen." @@ -15734,7 +15558,7 @@ msgstr "Der Name darf nicht mit einem Leerzeichen beginnen." msgid "The name is too long." msgstr "Der Name ist zu lang." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 msgid "" "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." @@ -15742,17 +15566,17 @@ msgstr "" "Die Anzahl der unteren Massivschichten wird über bottom_solid_layers erhöht, " "wenn es notwendig ist, um die Mindeststärke der Bodenschale zu erfüllen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3314 msgid "" "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation " "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change " "in width." msgstr "" -"Die Anzahl der Umfänge, vom Zentrum aus gezählt, über die die Variation " +"Die Anzahl der Perimeter, vom Zentrum aus gezählt, über die die Variation " "verteilt werden muss. Niedrigere Werte bedeuten, dass sich die äußeren " -"Umfänge nicht in der Breite verändern." +"Perimeter nicht in der Breite verändern." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -15763,11 +15587,16 @@ msgstr "" "ist nützlich, um einen Kisseneffekt beim Drucken mit variabler Lagenhöhe zu " "verhindern." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2589 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2611 +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 +#, boost-format +msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." +msgstr "Das Objekt %1% überschreitet die maximale Höhe des Bauvolumens." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2640 msgid "The object is too small" msgstr "Das Objekt ist zu klein" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -15777,7 +15606,7 @@ msgstr "" "einwärts, positiv = auswärts) vergrößert/verkleinert. Dies kann bei der " "Feinabstimmung von Lochgrößen hilfreich sein." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171 msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." @@ -15785,7 +15614,7 @@ msgstr "" "Das Objekt wird um diese Anzahl von Schichten angehoben, und darunter wird " "Trägermaterial erzeugt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." @@ -15794,7 +15623,7 @@ msgstr "" "Pfeiler, die in problematischen Bereichen eingesetzt werden, in die ein " "normaler Pfeiler nicht passt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -15805,7 +15634,7 @@ msgstr "" "wird eine langsame Verkippung verwendet, andernfalls - eine schnelle " "Verkippung" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3738 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4146 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -15819,7 +15648,7 @@ msgstr[1] "" "Die unten stehenden physischen Drucker basieren nur auf der Voreinstellung, " "die Sie löschen wollen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3728 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4136 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" @@ -15831,7 +15660,7 @@ msgstr[1] "" "Die unten aufgeführten physischen Drucker basieren auf der Voreinstellung, " "die Sie löschen möchten." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3853 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to rename." msgid_plural "" @@ -15844,7 +15673,7 @@ msgstr[1] "" "Sie umbenennen werden." msgstr[2] "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641 msgid "" "The places where the brim will be printed around each object on the first " "layer." @@ -15852,7 +15681,7 @@ msgstr "" "Die Stellen, an denen der Rand um jedes Objekt auf der ersten Schicht " "gedruckt werden soll." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5957 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6569 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" @@ -15860,7 +15689,8 @@ msgstr "" "Die Plattform ist leer.\n" "Möchten Sie das Projekt speichern?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 msgid "" "The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the " "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " @@ -15871,7 +15701,7 @@ msgstr "" "stabiler werden. Verwenden Sie einen höheren Winkel, damit die Zweige " "schneller zusammenwachsen." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2518 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2420 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -15885,17 +15715,17 @@ msgstr[1] "" "Die folgenden Voreinstellungen wurden vorübergehend auf der aktiven Instanz " "von PrusaSlicer installiert" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2534 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2595 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1329 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "Die Änderungen der Voreinstellung wurden erfolgreich gespeichert." msgstr[1] "Die Änderungen der Voreinstellungen wurden erfolgreich gespeichert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "Der Drucker multiplext mehrere Filamente in einem Hotend." -#: src/libslic3r/Print.cpp:518 +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 msgid "" "The print is taller than the maximum allowed height. You might want to " "reduce the size of your model or change current print settings and retry." @@ -15905,28 +15735,37 @@ msgstr "" "Sie es erneut." #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:166 -msgid "The profile in the imported archive is corrupt and will not be loaded." +msgid "" +"The profile in the imported archive is corrupted and will not be loaded." msgstr "" "Das Profil im importierten Archiv ist beschädigt und kann nicht geladen " "werden." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5766 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6354 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "Der angegebene Dateiname ist ungültig." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:160 msgid "The provided name is not valid;" msgstr "Der angegebene Name ist ungültig;" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4130 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4198 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "Es gibt aktive Warnungen zu gesliceten Modellen:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5631 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3376 +#, boost-format +msgid "" +"There are no new released versions online. The latest release version is %1%." +msgstr "" +"Es gibt keine neu veröffentlichten Versionen online. Die letzte freigegebene " +"Version ist %1%." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5445 msgid "There are several files being loaded." msgstr "Es werden mehrere Dateien geladen." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5628 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5442 msgid "There are several files being loaded, including Project files." msgstr "Es werden mehrere Dateien geladen, darunter auch Projektdateien." @@ -15939,7 +15778,7 @@ msgstr "" "Es gibt mehrere IP-Adressen, die zum Hostnamen %1% aufgelöst werden.\n" "Bitte wählen Sie eine aus, die verwendet werden soll." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:854 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:909 msgid "" "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the " "objects printable." @@ -15947,7 +15786,7 @@ msgstr "" "Es gibt nicht druckbare Objekte. Versuchen Sie, die Stützeinstellungen " "anzupassen, um die Objekte druckbar zu machen." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1560 msgid "" "There is a color change for extruder that has not been used before.\n" "Check your settings to avoid redundant color changes." @@ -15956,7 +15795,7 @@ msgstr "" "wurde.\n" "Überprüfen Sie Ihre Einstellungen, um überflüssige Farbwechsel zu vermeiden." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1554 msgid "" "There is a color change for extruder that won't be used till the end of " "print job.\n" @@ -15966,7 +15805,7 @@ msgstr "" "Druckauftrags verwendet wird.\n" "Dieser Code wird bei der G-Code-Generierung nicht verarbeitet." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1557 msgid "" "There is an extruder change set to the same extruder.\n" "This code won't be processed during G-code generation." @@ -15974,15 +15813,15 @@ msgstr "" "Es gibt einen Extruderwechsel, der auf denselben Extruder eingestellt ist.\n" "Dieser Code wird während der G-Code-Generierung nicht verarbeitet." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:539 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:598 msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." msgstr "In der ersten Schicht gibt es ein Objekt ohne Extrusionen." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:787 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:822 msgid "There is no valid surface for text projection." msgstr "Es gibt keine gültige Oberfläche für die Textprojektion." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:738 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:773 msgid "There is no volume in projection direction." msgstr "In Projektionsrichtung gibt es kein Volumen." @@ -16002,7 +15841,7 @@ msgstr "" "Wenn das Gerät angeschlossen ist, drücken Sie bitte die Reset-Taste neben " "dem USB-Anschluss...." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1746 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1889 msgid "" "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " "of PrusaSlicer and is not compatible." @@ -16010,7 +15849,7 @@ msgstr "" "Das ausgewählte 3MF enthält Objekte mit bemalten FDM-Stützen, die eine " "neuere Version von PrusaSlicer verwenden und nicht kompatibel sind." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1754 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1897 msgid "" "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " "version of PrusaSlicer and is not compatible." @@ -16018,7 +15857,7 @@ msgstr "" "Das ausgewählte 3MF enthält ein mit Multimaterial Aufmal Objekt, das eine " "neuere Version von PrusaSlicer verwendet und nicht kompatibel ist." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1750 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1893 msgid "" "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " "PrusaSlicer and is not compatible." @@ -16026,7 +15865,7 @@ msgstr "" "Das ausgewählte 3MF enthält ein Aufmal-Naht Objekt, das eine neuere Version " "von PrusaSlicer verwendet und nicht kompatibel ist." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1735 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1878 #, boost-format msgid "" "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " @@ -16035,7 +15874,7 @@ msgstr "" "Die ausgewählte 3mf-Datei wurde mit einer neueren Version von %1% " "gespeichert und ist nicht kompatibel." -#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993 +#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:996 #, boost-format msgid "" "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not " @@ -16044,29 +15883,40 @@ msgstr "" "Die ausgewählte amf-Datei wurde mit einer neueren Version von %1% " "gespeichert und ist nicht kompatibel." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5243 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3721 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364 msgid "The selected file" msgstr "Die gewählte Datei" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:534 msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "Die ausgewählte Datei enthält keine Geometrie." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:538 msgid "" "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." msgstr "" "Die ausgewählte Datei enthält mehrere nicht zusammenhängende Bereiche. Dies " "wird nicht unterstützt." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 +msgid "" +"The selected G-code flavor does not support the machine limitation for " +"Stealth mode.\n" +"Stealth mode will not be applied and will be disabled." +msgstr "" +"Die ausgewählte G-Code-Variante unterstützt die Maschinenbeschränkung für " +"den Stealth-Modus nicht.\n" +"Der Stealth-Modus wird nicht angewendet und ist deaktiviert." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2170 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "" "Das ausgewählte Objekt konnte nicht getrennt werden, da es nur aus einem " "Teil besteht." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3118 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3149 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." @@ -16074,7 +15924,7 @@ msgstr "" "Das ausgewählte Objekt konnte nicht geteilt werden, da es nur ein solides " "Teil enthält." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1169 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 msgid "" "The selected project is no longer available.\n" "Do you want to remove it from the recent projects list?" @@ -16082,7 +15932,7 @@ msgstr "" "Das ausgewählte Projekt ist nicht mehr verfügbar.\n" "Wollen Sie es aus der Liste der letzten Projekte entfernen?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1477 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." @@ -16091,7 +15941,7 @@ msgstr "" "Es ist nicht möglich, einen benutzerdefinierten G-Code für Objekte " "anzuwenden, die sequentiell gedruckt werden." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1509 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " @@ -16103,15 +15953,15 @@ msgstr "" "die sequentiell gedruckt werden.\n" "Dieser Code wird bei der G-Code-Generierung nicht verarbeitet." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 msgid "The size of the object can be specified in inches" msgstr "Die Größe des Objekts kann in Zoll angegeben werden" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2572 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2601 msgid "The size of the object is zero" msgstr "Die Größe des Objekts ist Null" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:77 msgid "" "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " "printer preset first before importing that SLA archive." @@ -16119,7 +15969,7 @@ msgstr "" "Das SLA-Archiv enthält keine Voreinstellungen. Bitte aktivieren Sie zunächst " "eine SLA-Druckervoreinstellung, bevor Sie das SLA-Archiv importieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." @@ -16127,46 +15977,7 @@ msgstr "" "Die Neigung der Grundschichtwand in Bezug auf die Druckbettebene. 90 Grad " "bedeutet gerade Wände." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 -msgid "" -"The smallest extrusion width, as a factor of the normal extrusion width, " -"above which a middle perimeter (if there wasn't one already) will be added. " -"Reduce this setting to use more, thinner perimeters. Increase to use fewer, " -"wider perimeters. Note that this applies -as if- the entire shape should be " -"filled with perimeter, so the middle here refers to the middle of the object " -"between two outer edges of the shape, even if there actually is infill or " -"other extrusion types in the print instead of the perimeter." -msgstr "" -"Die kleinste Extrusionsbreite als Faktor der normalen Extrusionsbreite, " -"oberhalb derer eine mittlerer Umfang (falls noch nicht vorhanden) " -"hinzugefügt wird. Verringern Sie diese Einstellung, um mehr, dünnere Umfänge " -"zu verwenden. Erhöhen Sie den Wert, um weniger, breitere Umfänge zu " -"verwenden. Beachten Sie, dass dies gilt, als ob die gesamte Form mit " -"Konturen gefüllt werden sollte. Die Mitte bezieht sich hier also auf die " -"Mitte des Objekts zwischen zwei Außenkanten der Form, auch wenn tatsächlich " -"Infill oder andere Extrusionstypen im Druck vorhanden sind, anstatt der " -"Konturen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 -msgid "" -"The smallest extrusion width, as a factor of the normal extrusion width, " -"above which the middle perimeter (if there is one) will be split into two. " -"Reduce this setting to use more, thinner perimeters. Increase to use fewer, " -"wider perimeters. Note that this applies -as if- the entire shape should be " -"filled with perimeter, so the middle here refers to the middle of the object " -"between two outer edges of the shape, even if there actually is infill or " -"other extrusion types in the print instead of the perimeter." -msgstr "" -"Die kleinste Extrusionsbreite, als Faktor der normalen Extrusionsbreite, " -"über der das mittlere Umfang (falls vorhanden) in zwei geteilt wird. " -"Verringern Sie diese Einstellung, um mehr, dünnere Umfänge zu verwenden. " -"Erhöhen Sie den Wert, um weniger, breitere Umfänge zu verwenden. Beachten " -"Sie, dass dies gilt, als ob die gesamte Form mit Konturen gefüllt werden " -"sollte. Die Mitte bezieht sich hier also auf die Mitte des Objekts zwischen " -"zwei Außenkanten der Form, auch wenn tatsächlich Infill oder andere " -"Extrusionstypen im Druck vorhanden sind, anstatt der Konturen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " @@ -16176,7 +15987,7 @@ msgstr "" "Extruder vorgeschoben wird. Falls null, wird die Einzugsgeschwindigkeit " "verwendet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "Die Einzugsgeschwindigkeit (sie betrifft nur den Extruderantrieb)." @@ -16187,7 +15998,6 @@ msgid "" "- no top solid layers\n" "- 0% fill density\n" "- no support material\n" -"- Ensure vertical shell thickness enabled\n" "- Detect thin walls disabled" msgstr "" "Der Spiralvasenmodus erfordert:\n" @@ -16195,10 +16005,9 @@ msgstr "" "- keine oberen massiven Schichten\n" "- 0% Fülldichte\n" "- kein Stützmaterial\n" -"- Vertikale Schalenstärke sicherstellen aktiv\n" "- Dünne Wände erkennen nicht aktiv" -#: src/libslic3r/Print.cpp:476 +#: src/libslic3r/Print.cpp:492 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." @@ -16206,47 +16015,34 @@ msgstr "" "Die Option Spiralvase kann nur beim Drucken von Objekten aus einem einzigen " "Material verwendet werden." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634 -msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." -msgstr "Der angegebene Name ist leer. Die Speicherung kann nicht erfolgen." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116 -msgid "The supplied name is not available." -msgstr "Der angegebene Name ist nicht verfügbar." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 -msgid "The supplied name is not valid;" -msgstr "Der angegebene Name ist ungültig;" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:192 -msgid "The supplied name is used for a external profile." -msgstr "Der angegebene Name wird für ein externes Profil verwendet." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:186 -msgid "The supplied name is used for a system profile." -msgstr "Der angegebene Name wird für ein Systemprofil verwendet." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:457 +#: src/libslic3r/Print.cpp:469 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "Die vorgenommenen Einstellungen führen zu einem leeren Druck." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1444 +msgid "" +"The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " +"different font." +msgstr "" +"Der Text kann mit der gewählten Schriftart nicht geschrieben werden. Bitte " +"versuchen Sie, eine andere Schriftart zu wählen." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "Die Stärke der Grundschicht und seine optionalen Hohlraumwände." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2658 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "Die Uploads sind noch im Gange" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134 msgid "" "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." msgstr "" "Der vertikale Abstand zwischen Objekt und Raft. Wird bei löslicher " "Schnittstelle ignoriert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " @@ -16256,7 +16052,7 @@ msgstr "" "Sie diesen Wert auf 0 setzen, wird PrusaSlicer auch verhindern, dass Bridge-" "Flow und -Geschwindigkeit für die erste Objektschicht verwendet werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 msgid "" "The vertical distance between the object top surface and the support " "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " @@ -16267,7 +16063,7 @@ msgstr "" "support_material_contact_distance sowohl für den oberen als auch für den " "unteren Z-Abstand verwendet." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3012 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3264 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -16278,28 +16074,14 @@ msgstr "" "\n" "Soll ich sie ausschalten, um den Firmware-Einzug zu aktivieren?" -#: src/libslic3r/Print.cpp:501 +#: src/libslic3r/Print.cpp:567 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" "Der Reinigungsturm unterstützt derzeit kein volumetrisches E " "(use_volumetric_e=0)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121 -msgid "" -"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" -"if they are printed with the current extruder without triggering a tool " -"change.\n" -"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need " -"to be set to 0)." -msgstr "" -"Der Reinigungsturm unterstützt derzeit die nicht löslichen Stützen nur\n" -"wenn sie mit dem aktuellen Extruder gedruckt werden, ohne einen " -"Werkzeugwechsel auszulösen.\n" -"(sowohl support_material_extruder als auch " -"support_material_interface_extruder müssen auf 0 gesetzt werden)." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:618 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138 src/libslic3r/Print.cpp:674 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -16311,7 +16093,7 @@ msgstr "" "auszulösen. (sowohl support_material_extruder als auch " "support_material_interface_extruder müssen auf 0 gesetzt werden)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:503 +#: src/libslic3r/Print.cpp:569 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." @@ -16319,15 +16101,15 @@ msgstr "" "Der Reinigungsturm wird derzeit nicht für sequentielle Multimaterialdrucke " "unterstützt." -#: src/libslic3r/Print.cpp:495 +#: src/libslic3r/Print.cpp:561 msgid "" -"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " -"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." +"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" +"Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" -"Der Reinigungsturm wird derzeit nur für die Varianten Marlin, RepRap/" -"Sprinter, RepRapFirmware und Repetier-G-Code unterstützt." +"Der Reinigungsturm wird derzeit nur für die Varianten Marlin, Klipper, " +"RepRap/Sprinter, RepRapFirmware und Repetier G-code unterstützt." -#: src/libslic3r/Print.cpp:497 +#: src/libslic3r/Print.cpp:563 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -16335,7 +16117,7 @@ msgstr "" "Der Reinigungsturm wird derzeit nur mit relativer Extruder-Adressierung " "unterstützt ((use_relative_e_distances=1)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:526 +#: src/libslic3r/Print.cpp:581 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -16343,7 +16125,7 @@ msgstr "" "Der Reinigungsturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese mit " "der gleichen Anzahl von Raftschichten gedruckt werden" -#: src/libslic3r/Print.cpp:529 +#: src/libslic3r/Print.cpp:584 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -16351,7 +16133,7 @@ msgstr "" "Der Reinigungsturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese mit " "der gleichen support_material_contact_distance gedruckt werden" -#: src/libslic3r/Print.cpp:531 +#: src/libslic3r/Print.cpp:586 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." @@ -16359,7 +16141,7 @@ msgstr "" "Der Reinigungsturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese " "gleich gesliced werden." -#: src/libslic3r/Print.cpp:524 +#: src/libslic3r/Print.cpp:579 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" @@ -16367,7 +16149,7 @@ msgstr "" "Der Reinigungsturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese die " "gleiche Schichthöhe haben" -#: src/libslic3r/Print.cpp:489 +#: src/libslic3r/Print.cpp:554 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -16375,7 +16157,7 @@ msgstr "" "Der Reinigungsturm wird nur unterstützt, wenn alle Extruder den gleichen " "Düsendurchmesser haben und Filamente mit dem gleichen Durchmesser verwenden." -#: src/libslic3r/Print.cpp:555 +#: src/libslic3r/Print.cpp:611 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" @@ -16383,15 +16165,16 @@ msgstr "" "Der Reinigungsturm wird nur unterstützt, wenn alle Objekte die gleiche " "variable Schichthöhe haben" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 msgid "Thick bridges" msgstr "Dicke Brücken" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1180 -msgid "thin fragile section" -msgstr "dünner zerbrechlicher Bereich" +#. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing +#: src/libslic3r/Print.cpp:1204 +msgid "Thin fragile part" +msgstr "Dünnes zerbrechliches Teil" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2156 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1270 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" @@ -16399,40 +16182,28 @@ msgstr "" "Diese Maßnahme ist nicht rückgängig zu machen.\n" "Möchten Sie fortfahren?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2066 -msgid "" -"This action will break a cut correspondence.\n" -"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency.\n" -"\n" -"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " -"cut infornation first." -msgstr "" -"Diese Aktion verhindert eine Schnittkorrespondenz.\n" -"Danach kann PrusaSlicer die Konsistenz des Modells nicht mehr garantieren.\n" -"\n" -"Um mit soliden Teilen oder negativen Volumina zu arbeiten, müssen Sie die " -"Schnittinformationen zuerst ungültig machen." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2066 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3040 msgid "" "This action will break a cut information.\n" -"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency.\n" -"\n" -"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " -"cut infornation first." +"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency" msgstr "" "Diese Aktion zerstört eine Schnittinformation.\n" -"Danach kann PrusaSlicer die Konsistenz des Modells nicht mehr garantieren.\n" -"\n" -"Um mit soliden Teilen oder negativen Volumina zu arbeiten, müssen Sie die " -"Schnittinformation zuerst ungültig machen." +"Danach kann PrusaSlicer die Konsistenz des Modells nicht mehr garantieren." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2065 +msgid "" +"This action will break a cut information.\n" +"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency." +msgstr "" +"Diese Aktion zerstört eine Schnittinformation.\n" +"Danach kann PrusaSlicer die Konsistenz des Modells nicht mehr garantieren." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2155 msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." msgstr "" "Diese Aktion löscht alle Markierungen auf dem vertikalen Schieberegler." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:454 msgid "" "This code is inserted between objects when using sequential printing. By " "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " @@ -16449,7 +16220,7 @@ msgstr "" "alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden können, so dass Sie einen \"M109 " "S[first_layer_temperature]\"-Befehl an beliebiger Stelle platzieren können." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " @@ -16461,7 +16232,7 @@ msgstr "" "fährt. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle Slic3r-" "Einstellungen sowie [layer_num] und [layer_z] verwenden können." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " @@ -16472,7 +16243,7 @@ msgstr "" "alle PrusaSlicer-Einstellungen sowie [layer_num] und [layer_z] verwenden " "können." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -16489,7 +16260,7 @@ msgstr "" "Befehl ausgeben. Es ist daher möglich, ein benutzerdefiniertes Verhalten " "sowohl vor als auch nach dem Werkzeugwechsel zu programmieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:797 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " "printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " @@ -16504,7 +16275,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie mehrere Extruder haben, wird der gcode in Extruderreihenfolge " "verarbeitet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." @@ -16513,7 +16284,7 @@ msgstr "" "dass Sie Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden " "können." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1886 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate for a transition from higher speed to lower speed. A value of 1.8 mm³/" @@ -16529,7 +16300,7 @@ msgstr "" "Vorschubgeschwindigkeit 60 mm/s) auf 1,8 mm³/s (Vorschubgeschwindigkeit 20 " "mm/s) mindestens 2 Sekunden dauert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate for a transition from lower speed to higher speed. A value of 1.8 mm³/" @@ -16545,7 +16316,7 @@ msgstr "" "Vorschubgeschwindigkeit 20 mm/s) auf 5,4 mm³/s (Vorschubgeschwindigkeit 60 " "mm/s) mindestens 2 Sekunden dauert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." @@ -16553,7 +16324,7 @@ msgstr "" "Diese experimentelle Einstellung gibt die maximale volumetrische " "Geschwindigkeit an, die von Ihrem Extruder unterstützt wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." @@ -16562,7 +16333,7 @@ msgstr "" "Druckerfirmware den Einzug übernimmt. Dies wird nur von neueren Marlin-" "Versionen unterstützt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -16578,7 +16349,7 @@ msgstr "" "in PrusaSlicer angegebenen Filamentdurchmesser zu benutzen. Dies wird nur " "von neueren Marlin-Versionen unterstützt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 msgid "" "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " @@ -16591,7 +16362,7 @@ msgstr "" "ausreichend und Sie sollten zuerst mit der Lüftergeschwindigkeit " "experimentieren, bevor Sie diesen Wert verändern." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:941 msgid "" "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " @@ -16604,21 +16375,21 @@ msgstr "" "1,1. Falls Sie größere Anpassungen eingeben müssen, kontrollieren Sie auch " "den Filamentdurchmesser und die E-Schritte in Ihrer Firmware." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502 msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "" "Die Lüftergeschwindigkeit, die für Überbrückungen und Überhänge benutzt wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1428 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." msgstr "" "Diese Einstellung erlaubt es, Infill zu kombinieren und die Druckdauer zu " "verringern, indem stärkere Infill-Schichten gedruckt werden, während " -"gleichzeitig dünne Außenkonturen und damit die Genauigkeit erhalten bleiben." +"gleichzeitig dünne Perimeter und damit die Genauigkeit erhalten bleiben." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -16631,7 +16402,7 @@ msgstr "" "Anzahl von Schichten wählen, die in Abhängigkeit von Düsendurchmesser und " "Schichthöhe kombiniert werden können." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " @@ -16646,7 +16417,7 @@ msgstr "" "massiven Schichten sowie Schürzen-/Randschlaufen einstellen. Sie " "funktioniert nicht, wenn mehr als ein einzelnes Objekt gedruckt wird." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2636 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2663 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" @@ -16654,7 +16425,7 @@ msgstr "" "Diese Datei kann nicht im einfachen Modus geladen werden. Möchten Sie in den " "fortgeschrittenen Modus wechseln?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2653 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" @@ -16683,7 +16454,7 @@ msgstr "" "Bitte fahren Sie nur fort, wenn Sie der festen Überzeugung sind, dass dies " "das Richtige ist." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:715 msgid "" "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " "fan speed according to layer printing time." @@ -16691,7 +16462,7 @@ msgstr "" "Diese Einstellung aktiviert die Logik, die die Druckgeschwindigkeit und " "Lüftergeschwindigkeit automatisch gemäß der Schichtdruckdauer regelt." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:479 msgid "" "This flag enables the brim that will be printed around each object on the " "first layer." @@ -16699,11 +16470,11 @@ msgstr "" "Dieses Kontrollkästchen aktiviert den Rand (Brim), der um jedes Objekt auf " "der ersten Ebene gedruckt wird." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "Diese Stellung erzwingt einen Einzug bei jeder Z-Bewegung." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -16711,27 +16482,27 @@ msgstr "" "Diese Einstellung wird die Düse während dem Einzug bewegen, um mögliche " "Tropfen bei einem undichten Extruder zu minimieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 msgid "This G-code will be used as a code for the color change" msgstr "Dieser G-Code wird als Code für den Farbwechsel verwendet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" msgstr "Dieser G-Code wird als Code für die Druckpause verwendet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "Dieser G-Code wird als benutzerdefinierter Code verwendet" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 msgid "This is a default preset." msgstr "Dies ist eine Standard-Voreinstellung." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "Dies ist ein relatives Maß für die Dichte der Stützpunkte." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2891 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -16739,29 +16510,29 @@ msgstr "" "Dies ist ein Einzelextruder-Multimaterialdrucker, die Durchmesser aller " "Extruder werden auf den neuen Wert eingestellt. Möchten Sie fortfahren?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1301 msgid "This is a system preset." msgstr "Dies ist eine Systemvoreinstellung." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:831 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "" "Dies wird nur als visuelles Hilfsmittel in der PrusaSlicer-" "Benutzeroberfläche verwendet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:737 msgid "" "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " "prevent resetting acceleration at all." msgstr "" "Dies ist der Beschleunigungswert, auf den Ihr Drucker zurückgesetzt wird, " -"nachdem aufgabenspezifische Beschleunigungswerte (Konturen/Infill) verwendet " -"wurden. Setzen Sie dies auf null, um ein Zurückstellen der " +"nachdem aufgabenspezifische Beschleunigungswerte (Perimeter/Infill) " +"verwendet wurden. Setzen Sie dies auf null, um ein Zurückstellen der " "Beschleunigungswerte zu deaktivieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:482 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " "disable acceleration control for bridges." @@ -16769,15 +16540,15 @@ msgstr "" "Die Beschleunigung, die Ihr Drucker für Brücken verwendet. Setzen Sie dies " "auf null, um die Beschleunigungskontrolle bei Brücken zu deaktivieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for external perimeters. Set " "zero to use the value for perimeters." msgstr "" -"Dies ist die Beschleunigung, die Ihr Drucker für die äußeren Umfänge " -"verwendet. Stellen Sie Null ein, um den Wert für Umfänge zu verwenden." +"Dies ist die Beschleunigung, die Ihr Drucker für die äußeren Perimeter " +"verwendet. Stellen Sie Null ein, um den Wert für Perimeter zu verwenden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer of object " "above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " @@ -16788,7 +16559,7 @@ msgstr "" "Beschleunigungssteuerung für die erste Schicht des Objekts über der Raft-" "Schnittstelle zu deaktivieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " "disable acceleration control for first layer." @@ -16797,7 +16568,7 @@ msgstr "" "Sie dies auf null, um die Beschleunigungskontrolle bei der ersten Schicht zu " "deaktivieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1444 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " "disable acceleration control for infill." @@ -16806,7 +16577,7 @@ msgstr "" "Sie dies auf null, um die Beschleunigungskontrolle für das Infill zu " "deaktivieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " "disable acceleration control for perimeters." @@ -16814,7 +16585,7 @@ msgstr "" "Dies ist die Beschleunigung, die Ihr Drucker für Perimeter verwendet. Setzen " "Sie Null, um die Beschleunigungssteuerung für Perimeter zu deaktivieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for solid infill. Set zero to " "use the value for infill." @@ -16822,7 +16593,7 @@ msgstr "" "Dies ist die Beschleunigung, die Ihr Drucker für den soliden Infill " "verwendet. Stellen Sie Null ein, um den Wert für Infill zu verwenden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for top solid infill. Set " "zero to use the value for solid infill." @@ -16830,12 +16601,21 @@ msgstr "" "Dies ist die Beschleunigung, die Ihr Drucker für den oberen soliden Infill " "verwendet. Stellen Sie Null ein, um den Wert für solides Infill zu verwenden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for travel moves. Set zero to " +"disable acceleration control for travel." +msgstr "" +"Dies ist die Beschleunigung, die Ihr Drucker für Fahrbewegungen verwendet. " +"Stellen Sie Null ein, um die Beschleunigungssteuerung für den Verfahrweg zu " +"deaktivieren." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "Durchmesser der Extruderdüse (z.B.: 0.5, 0.35 usw.)" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:587 #, boost-format msgid "" "This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send " @@ -16848,7 +16628,7 @@ msgstr "" "und wir werden Sie nicht noch einmal dazu auffordern (erst nach dem Upgrade " "auf die nächste Version)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 msgid "" "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " @@ -16861,7 +16641,7 @@ msgstr "" "Zwischenlagenhaftung zu erreichen. Bei Einstellung auf 0 ist die Lagenhöhe " "auf 75% des Düsendurchmessers begrenzt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 msgid "" "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " @@ -16871,11 +16651,11 @@ msgstr "" "begrenzt die Auflösung bei variabler Schichthöhe. Typische Werte liegen " "zwischen 0,05 mm und 0,1 mm." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467 msgid "This is wipe tower layer" msgstr "Dies ist die Reinigungsturmschicht" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -16884,26 +16664,35 @@ msgstr "" "werden, um das neue Filament auf dem Reinigungsturm für ein bestimmtes " "Werkzeugpaar zu reinigen." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:766 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:827 msgid "" "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." msgstr "" "Dies kann zu Problemen bei der Visualisierung des G-Codes und der Schätzung " "der Druckzeit führen." -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1688 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:182 +msgid "This name is reserved, use another." +msgstr "Dieser Name ist reserviert, verwenden Sie einen anderen." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:194 +msgid "This name is used for an external profile name, use another." +msgstr "" +"Dieser Name wird für einen externen Profilnamen verwendet, verwenden Sie " +"einen anderen." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:188 +msgid "This name is used for a system profile name, use another." +msgstr "" +"Dieser Name wird für einen Systemprofilnamen verwendet, verwenden Sie einen " +"anderen." + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1418 msgid "This operation is irreversible." msgstr "Dieser Vorgang ist nicht mehr rückgängig zu machen." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983 -msgid "" -"This operation is irreversible.\n" -"Do you want to proceed?" -msgstr "" -"Dieser Vorgang ist nicht mehr rückgängig zu machen.\n" -"Möchten Sie fortfahren?" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 +#. TRN PrintSettings: "Staggered inner seams" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 msgid "" "This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their " "depth, forming a zigzag pattern." @@ -16911,98 +16700,77 @@ msgstr "" "Diese Option bewirkt, dass die inneren Nähte entsprechend ihrer Tiefe nach " "hinten verschoben werden, so dass ein Zickzackmuster entsteht." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 msgid "" "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " "surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra " "Perimeters option is enabled." msgstr "" -"Diese Stellung bestimmt die Anzahl der Konturen, die für jede Schicht " +"Diese Stellung bestimmt die Anzahl der Perimeter, die für jede Schicht " "erzeugt werden. PusaSlicer kann diese Zahl automatisch vergrößern, wenn es " -"schräge Oberflächen erkennt, die sich mit einer höheren Zahl von Konturen " -"besser drucken lassen, wenn die \"Zusätzliche Konturen falls notwendig\" " +"schräge Oberflächen erkennt, die sich mit einer höheren Zahl von Perimetern " +"besser drucken lassen, wenn die \"Zusätzliche Perimeter falls notwendig\" " "Option aktiviert ist." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 +#. TRN PrintSettings: Enable ooze prevention +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1977 msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " -"oozing. " +"oozing." msgstr "" "Mit dieser Option wird die Temperatur der inaktiven Extruder gesenkt, um ein " "Nachlaufen zu verhindern." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937 -msgid "" -"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " -"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " -"such skirt when changing temperatures." -msgstr "" -"Mit dieser Option wird die Temperatur der inaktiven Extruder gesenkt, um ein " -"Materialnachsickern zu verhindern. Es aktiviert automatisch eine hohe " -"Schürze und bewegt die Extruder bei Temperaturänderungen außerhalb dieser " -"Schürze." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517 -msgid "" -"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " -"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " -"the G-code generation due to the multiple checks involved." -msgstr "" -"Diese Einstellung beschränkt den Infill auf die Bereiche, die tatsächlich " -"für das Stützen von Decken benötigt werden (der Infill dient hier als " -"internes Stützmaterial). Falls aktiviert, kann dies die Erstellung des G-" -"Codes wegen zusätzlichen Kontrollschritten verlangsamen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558 msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " "latter first." msgstr "" -"Diese Einstellungen kehrt die Druckreihenfolge von Konturen und Infill um, " +"Diese Einstellungen kehrt die Druckreihenfolge von Perimetern und Infill um, " "sodass der Infill zuerst gedruckt wird." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:84 msgid "This printer will be shown in the presets list as" msgstr "Dieser Drucker wird in der Voreinstellungsliste angezeigt als" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 msgid "" "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " "calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." msgstr "" "Diese separate Einstellung wirkt sich auf die Geschwindigkeit der äußeren " -"(sichtbaren) Konturen aus. Als Prozentwert eingegeben (z.B. 80%), wird sie " -"ausgehend von der obigen Geschwindigkeitseinstellung für Konturen berechnet. " -"Für die automatische Berechnung auf null setzen." +"(sichtbaren) Perimeter aus. Als Prozentwert eingegeben (z.B. 80%), wird sie " +"ausgehend von der obigen Geschwindigkeitseinstellung für Perimeter " +"berechnet. Für die automatische Berechnung auf null setzen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " "be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." msgstr "" -"Diese separate Einstellung wirkt sich auf die Geschwindigkeit von Konturen " +"Diese separate Einstellung wirkt sich auf die Geschwindigkeit von Perimeter " "mit einem Radius <= 6,5 mm (üblicherweise Bohrungen) aus. Als Prozentwert " "eingegeben (z.B. 80%), wird sie ausgehend von der obigen " -"Geschwindigkeitseinstellung für Konturen berechnet. Für eine automatische " +"Geschwindigkeitseinstellung für Perimeter berechnet. Für eine automatische " "Berechnung setzen Sie dies auf null." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574 msgid "" "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " "cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over " "perimeter extrusion width." msgstr "" -"Diese Einstellung fügt eine zusätzliche Überlappung zwischen Konturen und " +"Diese Einstellung fügt eine zusätzliche Überlappung zwischen Perimeter und " "Infill ein, um die Haftung zu verbessern. Theoretisch sollte dies nicht " "notwendig sein, doch vorhandenes Getriebespiel könnte Lücken erzeugen. Als " "Prozentwert eingegeben (z.B. 15%) wird sie ausgehend von der " -"Extrusionsbreite für die Kontur ausgerechnet." +"Extrusionsbreite für die Perimeter ausgerechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:298 msgid "" "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." @@ -17011,36 +16779,29 @@ msgstr "" "Scheiben/Schichten. Dünnere Schichten ergeben eine bessere Genauigkeit, " "benötigen aber mehr Zeit zum Drucken." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559 -msgid "" -"This setting controls the speed on the overhang with the overlap value set " -"above. The speed of the extrusion is calculated as a linear interpolation of " -"the speeds for higher and lower overlap. If set as percentage, the speed is " -"calculated over the external perimeter speed." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 +msgid "This setting enables dynamic fan speed control on overhangs." msgstr "" -"Diese Einstellung steuert die Geschwindigkeit auf dem Überhang mit dem oben " -"eingestellten Überlappungswert. Die Geschwindigkeit der Extrusion wird als " -"lineare Interpolation der Geschwindigkeiten für die höhere und niedrigere " -"Überlappung berechnet. Wenn Sie die Geschwindigkeit als Prozentsatz " -"einstellen, wird sie über die Geschwindigkeit des äußeren Umfangs berechnet." +"Diese Einstellung ermöglicht eine dynamische Lüfter-" +"Geschwindigkeitskontrolle bei Überhängen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 msgid "This setting enables dynamic speed control on overhangs." msgstr "" "Diese Einstellung ermöglicht eine dynamische Geschwindigkeitskontrolle bei " "Überhängen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "Diese Einstellung bestimmt die maximale Geschwindigkeit Ihres Lüfters." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1898 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "" "Diese Einstellung gibt den minimalen PWM-Wert an, den Ihr Lüfter für den " "Betrieb benötigt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -17064,27 +16825,16 @@ msgstr "" "platzieren können. Wenn Sie mehrere Extruder haben, wird der gcode in " "Extruderreihenfolge verarbeitet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 msgid "" -"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " -"target temperature and extruder just started heating, and before extruder " -"has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom " -"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to " -"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that " -"you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can " -"put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +"This start procedure is inserted at the beginning, possibly prepended by " +"temperature-changing commands. See 'autoemit_temperature_commands'." msgstr "" -"Dieser Startvorgang wird am Anfang eingefügt, nachdem das Bett die " -"Solltemperatur erreicht hat und der Extruder gerade mit dem Erwärmen " -"begonnen hat, und bevor der Extruder das Erwärmen beendet hat. Wenn " -"PrusaSlicer M104 oder M190 in Ihren benutzerdefinierten Codes erkennt, " -"werden solche Befehle nicht automatisch vorangestellt, so dass Sie die " -"Reihenfolge der Heizbefehle und andere benutzerdefinierte Aktionen anpassen " -"können. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-" -"Einstellungen verwenden können, so dass Sie einen Befehl \"M109 " -"S[first_layer_temperature]\" beliebig platzieren können." +"Diese Startprozedur wird am Anfang eingefügt, möglicherweise mit " +"vorangestellten Temperaturänderungsbefehlen. Siehe " +"'autoemit_temperature_commands'." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093 msgid "" "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " "parameters." @@ -17092,12 +16842,12 @@ msgstr "" "Diese Zeichenfolge wird vom RammDialog angepasst und enthält für das Rammen " "spezifische Parameter." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:401 #, c-format, boost-format msgid "This %s version: %s" msgstr "Diese %s Version: %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3088 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3250 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -17110,7 +16860,7 @@ msgstr "" "Endanschlag 0.3mm über der Druckplatte befindet, setzen Sie diesen Wert auf " "-0.3 (oder stellen Sie Ihren Endanschlag neu ein)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -17120,7 +16870,7 @@ msgstr "" "jedem am Reinigungsturm verwendeten Werkzeug. Diese Werte werden verwendet, " "um die Erstellung des vollen Reinigungsvolumens zu vereinfachen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4836 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -17134,7 +16884,7 @@ msgstr "" "oder einen unbekannten Wert stillschweigend oder interaktiv durch einen " "Standardwert zu ersetzen." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:392 #, c-format, boost-format msgid "" "This version of %s is not compatible with currently installed configuration " @@ -17157,7 +16907,7 @@ msgstr "" "Konfiguration erstellt, bevor die mit dieser %s-Version kompatiblen Dateien " "installiert werden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -17168,11 +16918,11 @@ msgstr "" "in der Mitte. Dieses Verhalten eliminiert Antialiasing, ohne Löcher in " "Polygonen zu verlieren." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009 msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." @@ -17181,24 +16931,24 @@ msgstr "" "auszuführen. Die optimale Anzahl beträgt etwas mehr als die Anzahl der " "verfügbaren Kerne/Prozessoren." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2678 msgid "Tilt" msgstr "Kippen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 msgid "Tilt for high viscosity resin" msgstr "Kippen für hochviskoses Harz" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2541 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 msgid "Tilt time" msgstr "Kippzeit" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3527 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -17209,7 +16959,7 @@ msgstr "" "Filament lädt. Diese Zeit wird vom G-Code Zeitschätzer zur Gesamtdruckzeit " "addiert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1100 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -17219,19 +16969,19 @@ msgstr "" "während eines Werkzeugwechsels (bei Ausführung des T-Codes) ein Filament " "entlädt. Diese Zeit wird vom G-Code Zeitschätzer zur Gesamtdruckzeit addiert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Dauer des schnellen Kippens" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Dauer des langsamen Kippens" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3314 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 msgid "Time of the super slow tilt" msgstr "Dauer des super-langsamen Kippens" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 msgid "" "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " @@ -17241,93 +16991,91 @@ msgstr "" "Werkzeugwechseln beitragen bei flexiblen Materialien, die mehr Zeit zum " "Schrumpfen auf ihre ursprüngliche Größe brauchen." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3273 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3000 msgid "Tiny / Wide glyphs" msgstr "Schmale / Breite Glyphen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 msgid "Tip Diameter" msgstr "Spitzendurchmesser" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 msgid "to" msgstr "bis" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1313 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "" "Zur Ausführung geben Sie bitte einen neuen Namen für die Voreinstellung ein." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250 -#, c-format, boost-format -msgid "Toggle %c axis mirroring" -msgstr "Umschalten der Spiegelung der %c-Achse" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:549 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:565 msgid "Tolerance" msgstr "Toleranz" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:937 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2067 +msgid "" +"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " +"cut information first." +msgstr "" +"Um mit Volumenkörpern oder negativen Volumina zu arbeiten, müssen Sie zuerst " +"die Schnittinformationen ungültig machen." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 msgid "To objects" msgstr "Zu Objekten" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3582 msgid "Tool" msgstr "Werkzeug" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:354 msgid "Tool #" msgstr "Werkzeug #" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2451 src/libslic3r/GCode.cpp:711 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2589 src/libslic3r/GCode.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 msgid "Tool change G-code" msgstr "G-Code für Werkzeugwechsel" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2052 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2090 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "Werkzeugwechsel-Parameter für MM-Drucker mit einem Extruder" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3672 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4093 msgid "Tool changes" msgstr "Werkzeugwechsel" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4119 msgid "Tool marker" msgstr "Werkzeugposition" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:274 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:343 msgid "Tool position" msgstr "Werkzeugposition" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 msgid "Tool type" msgstr "Werkzeugtyp" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:89 msgid "too many files" msgstr "zu viele Dateien" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:435 -msgid "Too many overlapping holes." -msgstr "Zu viele überlappende Löcher." +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1467 +msgid "Too small, enlarged font height inside text input." +msgstr "Zu kleine, vergrößerte Schrifthöhe innerhalb der Texteingabe." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1659 -msgid "Too small" -msgstr "Zu klein" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1465 +msgid "Too tall, diminished font height inside text input." +msgstr "Zu hohe, kleine Schrifthöhe innerhalb der Texteingabe." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1657 -msgid "Too tall" -msgstr "Zu hoch" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352 -msgctxt "Layers" +#. TRN Main menu: View->Top +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202 msgid "Top" msgstr "Decke" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:940 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 msgid "To parts" msgstr "Zu Teilen" @@ -17338,15 +17086,15 @@ msgstr "" "Hinweis zur Ober-/Bodenschalestärke: Nicht verfügbar wegen ungültiger " "Schichthöhe." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 msgid "Top contact Z distance" msgstr "Decke Kontakt Z Abstand" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:715 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808 msgid "Top fill pattern" msgstr "Deckenfüllmuster" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 msgid "Top interface layers" msgstr "Obere Schnittstellenschichten" @@ -17354,14 +17102,10 @@ msgstr "Obere Schnittstellenschichten" msgid "Top is open." msgstr "Oben ist offen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 msgid "Topmost surface only" msgstr "Nur oberste Fläche" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:250 -msgid "Top part" -msgstr "Oberes Teil" - #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282 #, boost-format msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." @@ -17371,29 +17115,20 @@ msgstr "Die obere Schale ist %1% mm stark für eine Schichthöhe von %2% mm." msgid "top solid infill" msgstr "Oberes massives Infill" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:335 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 msgid "Top solid infill" msgstr "Oberes massives Infill" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 msgid "Top solid layers" msgstr "Obere massive Schichten" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202 msgid "Top View" msgstr "Ansicht von oben" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2063 -msgid "" -"To save cut correspondence you can delete all connectors from all related " -"objects." -msgstr "" -"Um die Schnitt-Korrespondenz zu erhalten, können Sie alle Verbinder von " -"allen verbundenen Objekten löschen." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2063 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062 msgid "" "To save cut information you can delete all connectors from all related " "objects." @@ -17401,10 +17136,6 @@ msgstr "" "Um Schnittinformationen zu speichern, können Sie alle Verbinder aus allen " "verknüpften Objekten löschen." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1659 -msgid "To small" -msgstr "Zu klein" - #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 #, boost-format msgid "" @@ -17415,15 +17146,11 @@ msgstr "" "Umgebungsvariable %1% auf das richtige CA-Bundle und starten Sie die " "Anwendung neu." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3767 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4000 msgid "Total" msgstr "Gesamt" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1657 -msgid "To tall" -msgstr "Zu lang" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:363 msgid "" "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " "which tools are loaded/unloaded." @@ -17431,15 +17158,15 @@ msgstr "" "Das gesamte Reinigungsvolumen wird durch die Addition folgender zwei Werte " "berechnet, je nachdem welche Werkzeuge geladen/entladen sind." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:118 msgid "Total rammed volume" msgstr "Gesamtes Rammvolumen" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 msgid "Total ramming time" msgstr "Gesamte Rammdauer" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:409 msgid "" "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " "Keychain." @@ -17447,22 +17174,12 @@ msgstr "" "Um eine benutzerdefinierte CA-Datei zu verwenden, importieren Sie bitte Ihre " "CA-Datei in den Zertifikatsspeicher / Schlüsselbund." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:864 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1574 msgid "Transfer" msgstr "Transfer" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1595 -msgid "" -"Transfer the selected options from left preset to the right.\n" -"Note: New modified presets will be selected in setting stabs after close " -"this dialog." -msgstr "" -"Die gewählten Optionen von der linken Voreinstellung auf die rechte " -"übertragen.\n" -"Hinweis: Neue geänderte Voreinstellungen werden nach dem Schließen dieses " -"Dialogs in den Einstellungsfeldern ausgewählt." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1600 msgid "" "Transfer the selected options from left preset to the right.\n" "Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close " @@ -17473,28 +17190,28 @@ msgstr "" "Hinweis: Nach dem Schließen dieses Dialogs werden die neu geänderten " "Voreinstellungen in den Einstellungsregisterkarten ausgewählt." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:948 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:979 #, boost-format msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." msgstr "" "Übertragen der ausgewählten Optionen auf die neu gewählte Voreinstellung " "\"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:943 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:974 msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." msgstr "" "Übertragen der gewählten Einstellungen auf die neu gewählte Voreinstellung." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1621 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1626 msgid "Transfer values from left to right" msgstr "Werte von links nach rechts übertragen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:678 msgid "Translate" msgstr "Versetzen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:744 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:623 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:659 msgid "Translate (relative) [World]" msgstr "Verschieben (relativ) [Welt]" @@ -17503,27 +17220,23 @@ msgstr "Verschieben (relativ) [Welt]" msgid "Translation" msgstr "Position" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3609 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 msgid "Travel" msgstr "Eilgang" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 msgid "Triangle" msgstr "Dreieck" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 msgid "Triangles" msgstr "Dreiecke" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1632 -msgid "Try to choose another font." -msgstr "Versuchen Sie, eine andere Schrift zu wählen." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4790 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -17532,12 +17245,12 @@ msgstr "" "hinzugefügt, wenn wir das Modell slicen müssen, um die gewünschte Aktion " "ausführen zu können)." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1546 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:219 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3790 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4361 msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -17545,17 +17258,17 @@ msgstr "Typ:" msgid "Type here the name of your printer device" msgstr "Geben Sie hier den Namen Ihres Druckers ein" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094 msgid "Type of the printer." msgstr "Druckertyp." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:450 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:266 msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." msgstr "" "Es ist nicht möglich, die aktuelle Konfiguration von Löchern in das Modell " "zu bohren." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:399 #, c-format, boost-format msgid "" "Unable to load the following shaders:\n" @@ -17564,82 +17277,91 @@ msgstr "" "Die folgenden Shader konnten nicht geladen werden:\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3812 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6415 +msgid "" +"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " +"will be exported." +msgstr "" +"Boolesche Operationen an Modellnetzen können nicht durchgeführt werden. Es " +"werden nur positive Teile exportiert." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3863 msgid "Unable to reload:" msgstr "Kann nicht nachgeladen werden:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3484 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "Kann nicht durch mehr als ein Volumen ersetzt werden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:126 msgid "Unavailable for this method." msgstr "Nicht verfügbar für diese Methode." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1047 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1100 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1115 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1130 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1145 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1110 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1125 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1140 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1155 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1200 msgid "Undef" msgstr "Undef" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1687 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1870 msgid "Undef category" msgstr "Kategorie nicht definieren" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1687 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1870 msgid "Undef group" msgstr "Gruppe nicht definieren" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:287 msgid "Undefined" msgstr "Undefiniert" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:87 msgid "undefined error" msgstr "unbekannter Fehler" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:287 msgid "Underflow" msgstr "Unterlauf" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1341 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1425 msgid "&Undo" msgstr "&Undo" -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4756 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:653 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5305 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1426 msgid "Undo" msgstr "Undo" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" msgstr[0] "Undo %1$d Aktion" msgstr[1] "Undo %1$d Aktionen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3272 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2999 msgid "Undo boldness" msgstr "Strichstärke zurücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:919 msgid "Undo desktop integration failed." msgstr "Rücknahme der Desktop Integration fehlgeschlagen." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:917 msgid "Undo desktop integration was successful." msgstr "Die Desktop-Integration wurde erfolgreich rückgängig gemacht." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Undo History" msgstr "Undo Verlauf" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3283 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3010 msgid "Undo letter's skew" msgstr "Schräge zurücksetzen" @@ -17654,59 +17376,64 @@ msgstr "" "Pfeile klicken können, um den Änderungsverlauf zu sehen und mehrere " "Aktionen auf einmal rückgängig zu machen oder wiederherzustellen?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4893 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4979 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "Undo / Redo arbeitet" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3350 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3076 msgid "Undo rotation" msgstr "Rotation zurücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3304 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3030 msgid "Undo translation" msgstr "Verschiebung zurücksetzen" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 msgid "unexpected decompressed size" msgstr "unerwartete dekomprimierte Größe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890 msgid "(Unknown)" msgstr "(Unbekannt)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:30 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:855 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157 -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:597 +#, c-format, boost-format +msgid "Unknown archive format: %s" +msgstr "Unbekanntes Archivformat: %s" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:87 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:156 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:123 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:144 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:160 msgid "Unknown error occured" msgstr "Unbekannter Fehler aufgetreten" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:683 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:703 msgid "Unknown error occured during exporting G-code." msgstr "Unbekannter Fehler trat beim Exportieren von G-Code auf." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:310 msgid "unloaded" msgstr "entladen wird" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 msgid "Unloading speed" msgstr "Entladegeschwindigkeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030 msgid "Unloading speed at the start" msgstr "Entladegeschwindigkeit zu Beginn" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4325 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4743 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "OFFENES SCHLOSS" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4769 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -17719,7 +17446,7 @@ msgstr "" "Klicken Sie, um alle Einstellungen für die aktuelle Optionsgruppe auf die " "System- (oder Standard-) Werte zurückzusetzen." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4784 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -17730,106 +17457,96 @@ msgstr "" "Klicken Sie, um den aktuellen Wert auf die System- (oder Standard-) " "Einstellung zurückzusetzen." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3113 +msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "" +"Entsperrt die Rotation des Textes, wenn der Text entlang der Oberfläche des " +"Objekts bewegt wird." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:792 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Nicht gespeicherte Änderungen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1955 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1954 msgid "Unselect" msgstr "Abwählen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1830 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1829 msgid "Unselect center" msgstr "Mittelpunkt abwählen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1824 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1851 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1857 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1886 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1893 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1823 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1885 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1892 msgid "Unselect feature" msgstr "Merkmal abwählen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 msgid "Unselect gizmo or clear selection" msgstr "Gizmo abwählen oder Auswahl löschen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1840 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1867 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1903 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1839 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1866 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1902 msgid "Unselect point" msgstr "Punkt abwählen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2738 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2599 msgid "Unset bold" msgstr "Stärke zurücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2691 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2553 msgid "Unset italic" msgstr "Kursiv zurücksetzen" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 msgid "unsupported central directory size" msgstr "nicht unterstützte zentrale Verzeichnisgröße" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 msgid "unsupported encryption" msgstr "nicht unterstützte Verschlüsselung" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 msgid "unsupported feature" msgstr "nicht unterstützte Funktion" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 msgid "unsupported method" msgstr "nicht unterstützte Methode" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 msgid "unsupported multidisk archive" msgstr "nicht unterstütztes Multidisk-Archiv" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:392 msgid "Unsupported OpenGL version" msgstr "Nicht unterstützte OpenGL Version" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3652 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 msgid "Unsupported selection" msgstr "Nicht unterstützte Auswahl" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1651 -msgid "Unsupported visualization of font boldness for text input." -msgstr "" -"Nicht unterstützte Visualisierung von Schriftstärke bei der Texteingabe." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1650 -msgid "Unsupported visualization of font skew for text input." -msgstr "" -"Nicht unterstützte Visualisierung von Schriftverzerrungen bei der " -"Texteingabe." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1653 -msgid "Unsupported visualization of gap between lines inside text input." -msgstr "" -"Nicht unterstützte Visualisierung von Zeilenabstand bei der Texteingabe." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1719 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2850 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2876 msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:41 msgid "Update available" msgstr "Ein Update ist verfügbar" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1341 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Eingebaute Voreinstellungen automatisch aktualisieren" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 msgid "Updates" msgstr "Updates" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1348 msgid "" "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " "customized settings." @@ -17837,130 +17554,128 @@ msgstr "" "Updates werden niemals ohne das Einverständnis des Benutzers ausgeführt, und " "werden niemals die vom Benutzer geänderten Einstellungen überschreiben." -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1173 msgid "Updating" msgstr "Update" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21 msgid "Upgrade" msgstr "Aktualisieren" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:112 msgid "Upload" msgstr "Hochladen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2274 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Lade ein Firmware Image zu einem Arduino-basierten Drucker hoch" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6804 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:132 msgid "Upload and Print" msgstr "Hochladen und Drucken" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:143 msgid "Upload and Simulate" msgstr "Hochladen und Simulieren" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:105 #, c-format, boost-format msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" msgstr "" "Der Dateiname der hochgeladenen Datei endet nicht mit \"%s\". Möchten Sie " "fortfahren?" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:774 +#. TRN %1% = host +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:763 #, boost-format -msgid "Upload has failed. There is no suitable storage found at %1%.%2%" +msgid "Upload has failed. There is no suitable storage found at %1%." msgstr "" "Der Upload ist fehlgeschlagen. Es wurde kein geeigneter Speicherplatz unter " -"%1%.%2% gefunden." +"%1% gefunden." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:424 msgid "Uploading" msgstr "Lade hoch" -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:59 msgid "Upload not enabled on FlashAir card." msgstr "Hochladen nicht auf der FlashAir-Karte aktiviert." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42 msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" msgstr "Transferiere zum Druckerhost mit dem Dateinamen:" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:122 msgid "Upload to Queue" msgstr "Zur Warteschlange hochladen" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:73 -msgid "Upload to storage:" -msgstr "Hochladen in den Speicher:" +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 +msgid "Upload to storage" +msgstr "Zum Speicher hochladen" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:82 -msgid "Upload to storage: " -msgstr "Hochladen in den Speicher:" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3452 msgid "up to" msgstr "bis zu" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1684 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 msgid "Use another extruder" msgstr "Einen anderen Extruder verwenden" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3402 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3041 msgid "Use camera direction for text orientation" msgstr "Kamerarichtung für Textausrichtung verwenden" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:391 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "Farben für Achsenwerte im Manipulationsfenster verwenden" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:535 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "Benutzerdefinierte Größe für Symbolleistensymbole verwenden" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1703 msgid "used" msgstr "genutzt" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3597 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Used filament" msgstr "Genutztes Filament" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1377 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:308 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Filamentbedarf (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1392 msgid "Used Filament (in)" msgstr "Filamentbedarf (Zoll)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1370 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "Filamentbedarf (Zoll³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:309 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1392 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Filamentbedarf (Meter)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1370 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:310 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Filamentbedarf (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1315 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1349 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Benutztes Material (ml)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:311 msgid "Used Material (unit)" msgstr "Benutztes Material (Einheit)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:598 msgid "Use environment map" msgstr "Environment Map verwenden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593 msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." @@ -17968,65 +17683,65 @@ msgstr "" "Verwenden Sie \"Gerade-ungerade\" für 3DLabPrint-Flugzeugmodelle. Verwenden " "Sie \"Löcher schließen\", um alle Löcher im Modell zu schließen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Firmware-Einzug aktivieren" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:960 src/slic3r/GUI/Search.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1180 src/slic3r/GUI/Search.cpp:531 msgid "Use for search" msgstr "Zur Suche verwenden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 msgid "Use for time estimate" msgstr "Zur Zeitschätzung verwenden" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:55 msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgstr "Benutzen Sie den Schrägstrich (/) als Verzeichnistrenner falls nötig." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:417 msgid "Use free camera" msgstr "Benutze freie Kamera" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1638 msgid "Use inches" msgstr "Zoll verwenden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3961 msgid "Use pad" msgstr "Grundschicht benutzen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:412 msgid "Use perspective camera" msgstr "Benutze perspektivische Kamera" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:350 msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 msgid "Use relative E distances" msgstr "Relative Abstände für Extrusion benutzen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:367 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "Verwende Retina Auflösung für die 3D Anzeige" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:917 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1140 msgid "User presets" msgstr "Benutzerdefinierte Voreinstellungen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:963 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:884 msgid "Use surface" msgstr "Oberfläche nutzen" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:507 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:625 msgid "Use system menu for application" msgstr "Systemmenü für Anwendung verwenden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:848 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 msgid "" "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " "(usually E but some printers use A)." @@ -18035,7 +17750,7 @@ msgstr "" "mit Ihrem Extruder verknüpft ist (normalerweise E, aber bei manchen Druckern " "ist dies A)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." @@ -18043,31 +17758,31 @@ msgstr "" "Verwenden Sie diese Einstellung, um das Muster des Stützmaterials auf der " "horizontalen Ebene zu drehen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112 msgid "Use volumetric E" msgstr "Volumetrisches E benutzen" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 msgid "validation failed" msgstr "Überprüfung fehlgeschlagen" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:560 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:127 msgid "Value is the same as the system value" msgstr "Der Wert ist gleich wie die Systemeinstellung" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2645 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "Werte in dieser Spalte sind für den normalen Modus" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2651 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2821 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "Werte in dieser Spalte sind für den Stealth Modus" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:128 msgid "" "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved " "preset" @@ -18075,12 +17790,12 @@ msgstr "" "Der Wert wurde geändert und ist nicht gleich wie die Systemeinstellung oder " "die letzte abgespeicherte Voreinstellung" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4694 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:185 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5252 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:71 msgid "Variable layer height" msgstr "Variable Schichthöhe" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1620 msgid "Variable layer height - Adaptive" msgstr "Variable Schichthöhe - Adaptiv" @@ -18097,20 +17812,20 @@ msgstr "" "glätten können? Versuchen Sie es mit demWerkzeug für variable " "Schichthöhen. (Nicht verfügbar für SLA-Drucker.)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:535 +#: src/libslic3r/Print.cpp:541 msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "" "Die variable Schichthöhe wird bei organischen Stützen nicht unterstützt." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:616 msgid "Variable layer height - Manual edit" msgstr "Variable Schichthöhe - Manuell bearbeiten" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1612 msgid "Variable layer height - Reset" msgstr "Variable Schichthöhe - Zurücksetzen" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1628 msgid "Variable layer height - Smooth all" msgstr "Variable Schichthöhe - Alles glätten" @@ -18118,63 +17833,64 @@ msgstr "Variable Schichthöhe - Alles glätten" msgid "variants" msgstr "Varianten" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 msgid "vendor" msgstr "Hersteller" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:710 msgid "Vendor:" msgstr "Hersteller:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 msgid "Verbose G-code" msgstr "Ausführlicher G-Code" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1361 +msgctxt "Verb" +msgid "Scale" +msgstr "Skalieren" + #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 msgid "version" msgstr "Version" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:244 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:369 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:244 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:282 msgid "Version" msgstr "Version" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:65 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:75 msgid "Vertex" msgstr "Vertex" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1405 msgid "Vertical shells" msgstr "Vertikale Konturhüllen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 msgid "Vertical Slider" msgstr "Vertikaler Schieberegler" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" msgstr "Vertikaler Schieberegler - Aktiven Schieber nach unten bewegen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" msgstr "Vertikaler Schieberegler - Aktiven Schieber nach oben bewegen" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1460 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1561 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1547 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1652 msgid "&View" -msgstr "Anzeige (&V)" +msgstr "&Anzeige" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211 -msgid "View" -msgstr "Ansicht" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1615 msgid "View mode" msgstr "Anzeigemodus" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:904 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -18183,7 +17899,7 @@ msgstr "" "Besuchen Sie \"Einstellungen\" und überprüfen Sie \"%1%\",\n" "um über nicht gespeicherte Änderungen wieder gefragt zu werden." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3109 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1739 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -18192,24 +17908,24 @@ msgstr "" "Besuchen Sie \"Einstellungen\" und prüfen Sie \"%1%\"\n" "um Ihre Auswahl zu ändern." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4677 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "Visualisierung eines bereits gesliceten und gespeicherten G-Codes" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:700 -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:738 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:741 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:750 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:788 msgid "Visualizing supports" msgstr "Anzeigen der Stützen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:229 msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1333 msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "Volumen in Objekt neu angeordnet" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:364 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "Volumen zum Reinigen (mm³) wenn das Filament ist" @@ -18217,15 +17933,11 @@ msgstr "Volumen zum Reinigen (mm³) wenn das Filament ist" msgid "Volumetric" msgstr "Volumetrisch" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2153 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2183 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "Hinweise zum Volumenstrom nicht verfügbar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 -msgid "Volumetric flow rate" -msgstr "Volumetrische Flussrate" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3303 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3579 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Volumetrische Flussrate (mm³/s)" @@ -18233,40 +17945,30 @@ msgstr "Volumetrische Flussrate (mm³/s)" msgid "Volumetric speed" msgstr "Volumengeschwindigkeit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4096 msgid "Wall thickness" msgstr "Wandstärke" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1133 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:649 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:679 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2157 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2491 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1124 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:716 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:746 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:60 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:445 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3197 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2113 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2148 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2159 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3230 msgid "WARNING:" msgstr "WARNUNG:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1513 -msgid "Warning: No font is selected. Select correct one." -msgstr "" -"Warnung: Es ist keine Schriftart ausgewählt. Wählen Sie die gewünschte " -"Schriftart." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1940 -msgid "" -"Warning state. \n" -"Cut plane is placed out of object" -msgstr "" -"Warnstatus. \n" -"Schnittebene befindet sich außerhalb des Objekts" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:596 #, boost-format msgid "" "We do not send any personal information nor anything that would allow us to " @@ -18285,32 +17987,32 @@ msgstr "" "Sie den Code, der die Kommunikation tatsächlich durchführt, einsehen wollen, " "siehe %1%." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:555 msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 #, boost-format msgid "Welcome to %1% version %2%." msgstr "Willkommen zum %1% Version %2%." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:551 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "Willkommen zum %s Konfigurations-Assistent" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:553 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "Willkommen zum %s Konfigurations-Assistent" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:444 #, boost-format msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" msgstr "" "Was möchten Sie mit der Voreinstellung \"%1%\" nach dem Speichern machen?" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:305 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -18319,7 +18021,7 @@ msgstr "" "Voreinstellungseditor auch dann angezeigt, wenn sie als inkompatibel zum " "aktiven Drucker gekennzeichnet wurden" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the " @@ -18330,33 +18032,42 @@ msgstr "" "Dialogfeld angezeigt, in dem Sie aufgefordert werden, die Aktion " "auszuwählen, mit der die Datei geladen werden soll." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:202 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2493 msgid "" -"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " -"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " -"to load." +"When enabled, PrusaSlicer will check whether your Custom Start G-Code " +"contains M104 or M190. If so, the temperatures will not be emitted " +"automatically so you're free to customize the order of heating commands and " +"other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all " +"PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" " +"command wherever you want.\n" +"If your Custom Start G-Code does NOT contain M104 or M190, PrusaSlicer will " +"execute the Start G-Code after bed reached its target temperature and " +"extruder just started heating.\n" +"\n" +"When disabled, PrusaSlicer will NOT emit commands to heat up extruder and " +"bed, leaving both to Custom Start G-Code." msgstr "" -"Wenn dieses Kontrollkästchen aktiviert ist, wird beim Ziehen und Ablegen " -"einer Projektdatei auf die Anwendung ein Dialogfeld angezeigt, in dem Sie " -"die Aktion auswählen können, die mit der zu ladenden Datei ausgeführt werden " -"soll." +"Wenn diese Option aktiviert ist, prüft PrusaSlicer, ob Ihr " +"benutzerdefinierter Start G-Code M104 oder M190 enthält. Wenn dies der Fall " +"ist, werden die Temperaturen nicht automatisch ausgegeben, so dass Sie die " +"Reihenfolge der Heizbefehle und anderer benutzerdefinierter Aktionen frei " +"anpassen können. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle " +"PrusaSlicer-Einstellungen verwenden können, so dass Sie den Befehl \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" an beliebiger Stelle einfügen können.\n" +"Wenn Ihr benutzerdefinierter Start-G-Code NICHT M104 oder M190 enthält, " +"führt PrusaSlicer den Start-G-Code aus, nachdem das Bett seine " +"Zieltemperatur erreicht hat und der Extruder gerade mit dem Aufheizen " +"begonnen hat.\n" +"\n" +"Wenn diese Option deaktiviert ist, sendet PrusaSlicer KEINE Befehle zum " +"Aufheizen von Extruder und Bett, sondern überlässt beides dem " +"benutzerdefinierten Start-G-Code." #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 msgid "when printing" msgstr "während dem Druck" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:553 -msgid "" -"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip " -"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " -"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." -msgstr "" -"Wenn Multi-Material-Objekte gedruckt werden, wird Slic3r mit diesen " -"Einstellungen einen überlappenden Teil des Objekts durch den anderen " -"einschränken (zweiter Teil wird durch den ersten Teil eingeschränkt, dritter " -"Teil wird durch den ersten und zweiten eingeschränkt usw.)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 msgid "" "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " @@ -18369,7 +18080,7 @@ msgstr "" "Fehldrucke zu vermeiden. PrusaSlicer sollte vor Extruderkollisionen warnen " "und diese verhindern, aber seien Sie trotzdem aufmerksam." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1291 msgid "" "When printing with very low layer heights, you might still want to print a " "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " @@ -18379,7 +18090,7 @@ msgstr "" "dickere untere Schicht drucken, um die Haftung und die Toleranz für nicht " "perfekte Druckplatten zu verbessern." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2195 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233 msgid "" "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " @@ -18389,7 +18100,7 @@ msgstr "" "diese Länge eingezogen. (Die Länge wird am unverarbeiteten Filament vor dem " "Extruder gemessen)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2187 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 msgid "" "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " @@ -18399,7 +18110,7 @@ msgstr "" "eingezogen. (Die Länge wird am unverarbeiteten Filament vor dem Extruder " "gemessen)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855 msgid "" "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " @@ -18410,7 +18121,7 @@ msgstr "" "Extruderdruck konstant zu halten. Diese experimentelle Einstellung erlaubt " "Ihnen, die höchste zulässige Druckgeschwindigkeit anzugeben." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2010 msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " @@ -18422,7 +18133,7 @@ msgstr "" "positiven Fall wird sie weiter geladen, im negativen Fall ist die " "Ladebewegung kürzer als die Entladung." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." @@ -18430,7 +18141,7 @@ msgstr "" "Wenn der Einzug nach dem Werkzeugwechsel kompensiert wurde, wird der " "Extruder diese zusätzliche Menge an Filament ausgeben." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." @@ -18439,7 +18150,7 @@ msgstr "" "Extruder diese zusätzliche Menge an Filament ausgeben. Diese Einstellung " "wird selten benötigt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3140 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 msgid "" "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A " "wedge shape with an angle greater than this setting will not have " @@ -18448,46 +18159,45 @@ msgid "" "these center perimeters, but may leave gaps or overextrude." msgstr "" "Wann Übergänge zwischen einer geraden und einer ungeraden Anzahl von " -"Umfängen erstellt werden sollen. Eine Keilform mit einem größeren Winkel als " -"dieser Einstellung hat keine Übergänge und es werden keine Umfangslinien in " -"der Mitte gedruckt, um den verbleibenden Platz zu füllen. Wenn Sie diese " -"Einstellung verringern, verringert sich die Anzahl und Länge der mittleren " -"Umfänge, aber es können Lücken entstehen oder die Umfänge werden übermäßig " -"ausgedehnt." +"Perimetern erstellt werden sollen. Eine Keilform mit einem größeren Winkel " +"als dieser Einstellung hat keine Übergänge und es werden keine " +"Perimeterlinien in der Mitte gedruckt, um den verbleibenden Platz zu füllen. " +"Wenn Sie diese Einstellung verringern, verringert sich die Anzahl und Länge " +"der mittleren Perimeter, aber es können Lücken entstehen oder " +"Überextrusionen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081 -msgid "" -"When transitioning between different numbers of perimeters as the part " -"becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the " -"perimeter segments." -msgstr "" -"Beim Übergang zwischen verschiedenen Anzahlen von Umfängen, wenn das Teil " -"dünner wird, wird eine bestimmte Menge an Platz zugewiesen, um die Umfänge " -"zu teilen oder zu verbinden." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 msgid "" "When transitioning between different numbers of perimeters as the part " "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the " "perimeter segments. If expressed as a percentage (for example 100%), it will " "be computed based on the nozzle diameter." msgstr "" -"Beim Übergang zwischen verschiedenen Anzahlen von Umfängen, wenn das Teil " +"Beim Übergang zwischen verschiedenen Anzahlen von Perimetern, wenn das Teil " "dünner wird, wird eine bestimmte Menge an Platz zum Teilen oder Verbinden " -"der Umfangssegmente zugewiesen. Wenn er als Prozentsatz ausgedrückt wird (z." -"B. 100%), wird er auf der Grundlage des Düsendurchmessers berechnet." +"der Perimetersegmente zugewiesen. Wenn er als Prozentsatz ausgedrückt wird " +"(z.B. 100%), wird er auf der Grundlage des Düsendurchmessers berechnet." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4332 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 +#, boost-format +msgid "" +"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " +"the maximum build volume height." +msgstr "" +"Das Objekt %1% selbst passt zwar in das Bauvolumen, aber seine letzte " +"Schicht überschreitet die maximale Bauvolumenhöhe." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4750 msgid "WHITE BULLET" msgstr "WEISSER PUNKT" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4354 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4772 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" "Das Symbol mit dem WEISSEN PUNKT zeigt eine Nicht-System- (oder nicht " "standardmäßige) Voreinstellung an." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4357 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4775 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -18495,7 +18205,7 @@ msgstr "" "Das Symbol WEISSER PUNKT zeigt an, dass die Einstellungen dieselben sind wie " "in der zuletzt gespeicherten Voreinstellung für die aktuelle Optionsgruppe." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4372 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4790 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -18503,39 +18213,39 @@ msgstr "" "Das Symbol WEISSER PUNKT zeigt an, dass der Wert identisch ist mit " "demjenigen in der zuletzt gespeicherten Voreinstellung." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4053 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4465 msgid "Whole word" msgstr "Ganzes Wort" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "" "Abstand von der Mitte der hinteren Kugel bis zur Mitte der vorderen Kugel" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3299 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3575 msgid "Width (mm)" msgstr "Breite (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Breite des Reinigungsturms" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "" "Breite der Verbindungsstäbe, die das Objekt und die erzeugte Grundschicht " "verbinden." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 msgid "Width of the display" msgstr "Displaybreite" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 msgid "" "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the " "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is " @@ -18543,13 +18253,13 @@ msgid "" "thick as the feature itself. If expressed as a percentage (for example 85%), " "it will be computed based on the nozzle diameter." msgstr "" -"Breite des Umfangs, der dünne Merkmale (entsprechend der " -"Mindestmerkmalgröße) des Modells ersetzt. Wenn die minimale Umfangsbreite " -"dünner ist als die Dicke des Merkmals, wird der Umfang so dick wie das " +"Breite des Perimeters, der dünne Merkmale (entsprechend der " +"Mindestmerkmalgröße) des Modells ersetzt. Wenn die minimale Perimeterbreite " +"dünner ist als die Dicke des Merkmals, wird der Perimeter so dick wie das " "Merkmal selbst. Wird die Breite als Prozentsatz (z.B. 85%) angegeben, wird " "sie auf der Grundlage des Düsendurchmessers errechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." @@ -18557,63 +18267,65 @@ msgstr "" "Vergrößert oder verringert die geslicten 2D-Polygone entsprechend dem " "Vorzeichen der Korrektur." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1546 msgid "&Window" msgstr "&Fenster" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3634 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4077 msgid "Wipe" msgstr "Reinigen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 msgid "Wipe into this object" msgstr "Dieses Objekt zum Reinigen verwenden" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Das Infill dieses Objekts zum Reinigen verwenden" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 msgid "Wipe options" msgstr "Wischoptionen" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1360 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 msgid "wipe tower" msgstr "Reinigungsturm" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 msgid "Wipe tower" msgstr "Reinigungsturm" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126 -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:143 msgid "Wipe Tower" msgstr "Reinigungsturm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "Reinigungsturm Randbreite" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2049 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Reinigungsturm Parameter" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 +msgid "Wipe tower purge lines spacing" +msgstr "Reinigungsturm - Abstand der Spüllinien" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:175 msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" msgstr "Reinigungsturm - Anpassung des Reinigungsvolumens" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Rotationswinkel des Reinigungsturms" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Rotationswinkel des Reinigungsturms bezogen auf die X-Achse." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Während Einzug reinigen" @@ -18621,7 +18333,7 @@ msgstr "Während Einzug reinigen" msgid "with a volumetric rate" msgstr "mit einer Volumenrate von" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2172 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." @@ -18629,7 +18341,7 @@ msgstr "" "Bei Bowden-Extrudern kann es ratsam sein, vor der Reinigungsbewegung einen " "kurzen Einzug auszuführen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358 msgid "" "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " "object, possibly intersecting brim.\n" @@ -18645,16 +18357,15 @@ msgstr "" "Dies ist nützlich, um einen ABS- oder ASA-Druck vor Verformung und Ablösung " "vom Druckbett aufgrund von Windzug zu schützen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2874 msgid "With sheath around the support" msgstr "Mit Umhüllung der Stützen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 msgid "World coordinates" msgstr "Weltkoordinaten" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:276 msgid "" "Would you like to install it?\n" "\n" @@ -18671,60 +18382,44 @@ msgstr "" "\n" "Aktualisierte Konfigurationssammlungen:" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 msgid "write calledback failed" msgstr "Schreibabruf fehlgeschlagen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4719 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "Schreibt Informationen über das Modell auf die Konsole." -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:150 msgid "Wrong password" msgstr "Ungültiges Kennwort" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423 -msgid "Wrong volume index " -msgstr "Ungültiger Volumen-Index" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2922 -msgid "WxFont is not loaded properly." -msgstr "WxFont wird nicht korrekt geladen." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2991 -msgid "wx Make bold" -msgstr "wx Fett einstellen" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "X-Koordinate der linken vorderen Ecke des Reinigungsturms" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "XY-Abstand zwischen einem Objekt und seinen Stützen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." msgstr "" "XY-Abstand zwischen einem Objekt und seinen Stützen. Falls in Prozenten " -"angegeben (z.B. 50%), wird der Abstand von der Breite der Außenkontur " +"angegeben (z.B. 50%), wird der Abstand von der Breite der äußeren Perimeter " "ausgehend berechnet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 msgid "XY Size Compensation" msgstr "XY-Größenausgleich" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Y-Koordinate der linken vorderen Ecke des Reinigungsturms" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2496 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1011 msgid "" "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " "changes first." @@ -18732,12 +18427,17 @@ msgstr "" "Sie sind gerade dabei, SLA-Stützpunkte zu bearbeiten. Bitte wenden Sie Ihre " "Änderungen zuerst an oder verwerfen Sie sie." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:962 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3373 +#, boost-format +msgid "You are currently running the latest released version %1%." +msgstr "Sie verwenden derzeit die letzte freigegebene Version %1%." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1015 #, boost-format msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "Sie öffnen %1% Version %2%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1102 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -18753,7 +18453,7 @@ msgstr "" "com/prusaslicer/ herunter und installieren Sie ihn.\n" "Möchten Sie fortfahren?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5097 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5188 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" @@ -18764,30 +18464,23 @@ msgstr "" "Hinweis: Wenn die Änderungen gespeichert werden, werden sie nicht in das " "neue Projekt übernommen." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5096 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5187 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" "Sie können die Änderungen an den Voreinstellungen für das neue Projekt " "beibehalten oder sie verwerfen." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:234 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2458 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:148 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2529 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "" "Sie können kein SLA-Projekt mit einem mehrteiligen Objekt auf das Druckbett " "laden" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 -msgid "" -"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" -msgstr "" -"Sie können den nichtgleichmäßigen Skalierungsmodus nicht für mehrere Objekte/" -"Teileauswahlen verwenden" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5371 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5900 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "Sie können immer nur eine .gcode-Datei gleichzeitig öffnen." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." @@ -18795,19 +18488,19 @@ msgstr "" "Sie können hier Ihre persönlichen Notizen eingeben. Der Text wird dem " "Header vom G-Code hinzugefügt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "Sie können Ihre Notizen zum Filament hier eingeben." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "Sie können Ihre Bemerkungen zum Drucker hier eingeben." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3880 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "Sie können Ihre Notizen zum SLA Druckmaterial hier eingeben." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 msgid "" "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " "layers, so that it does not make adhesion worse." @@ -18815,21 +18508,13 @@ msgstr "" "Sie können einen positiven Wert eingeben, um den Lüfter vollständig für die " "ersten Schichten auszuschalten, damit er die Haftung nicht beeinträchtigt." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3784 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4329 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "" "Sie können nicht die Art des letzten soliden Teils des Objektes ändern." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2657 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " -"is(are) multi-part" -msgstr "" -"Sie können die Objekte aus %s nicht hinzufügen, weil eines oder einige von " -"ihnen mehrteilig ist (sind)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For " "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " @@ -18841,7 +18526,7 @@ msgstr "" "auch [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], " "[version], [input_filename], und [input_filename_base] benutzen." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:908 msgid "" "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " @@ -18852,7 +18537,7 @@ msgstr "" "Um den G-Code korrekt zu exportieren, überprüfen Sie den \"Farbwechsel-G-Code" "\" unter \"Druckereinstellungen > Benutzerdefinierter G-Code\"." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:405 #, boost-format msgid "" "You have selected physical printer \"%1%\" \n" @@ -18861,7 +18546,7 @@ msgstr "" "Sie haben den physischen Drucker \"%1%\" ausgewählt \n" "mit der zugehörigen Druckervoreinstellung \"%2%\"." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1213 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1254 msgid "" "You have selected template filament. Please note that these filaments are " "available for all printers but are NOT certain to be compatible with your " @@ -18874,40 +18559,54 @@ msgstr "" "haben?\n" "(Diese Meldung wird nicht mehr angezeigt.)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1679 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" "Sie haben die folgenden Voreinstellungen mit gespeicherten Optionen für " "\"Hochladen zum Druckhost\"" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:638 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:705 msgid "You have to enter a printer name." msgstr "Sie müssen einen Druckernamen eingeben." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:261 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:387 msgid "You may need to update your graphics card driver." msgstr "Möglicherweise müssen Sie Ihren Grafikkartentreiber aktualisieren." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157 +#: src/libslic3r/Print.cpp:525 +msgid "" +"You might want to reduce the size of your model or change current print " +"settings and retry." +msgstr "" +"Verkleinern Sie Ihr Modell oder ändern Sie die aktuellen Druckeinstellungen " +"und versuchen Sie es erneut." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:333 msgid "You must install a configuration update." msgstr "Ein Konfigurations-Update muss installiert werden." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 +#. TRN %1% is PrusaSlicer +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:496 +#, boost-format +msgid "Your %1% is up to date." +msgstr "Ihr %1% ist auf dem neuesten Stand." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2587 msgid "Your current changes will delete all saved color changes." msgstr "Ihre aktuellen Änderungen löschen alle gespeicherten Farbwechsel." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2608 msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." msgstr "" "Ihre aktuellen Änderungen löschen alle gespeicherten Extruder-(Werkzeug-) " "Wechsel." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1754 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 msgid "Your file was repaired." msgstr "Ihre Datei wurde repariert." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2799 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2824 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." @@ -18915,7 +18614,7 @@ msgstr "" "Ihr Objekt scheint zu groß zu sein. Es wurde deshalb automatisch " "verkleinert, um auf Ihre Druckplatte zu passen." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:28 #, boost-format msgid "" "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo " @@ -18926,7 +18625,7 @@ msgstr "" "unterstützt. Aus diesem Grund können nur die ersten %1% der Extruder zum " "Bemalen verwendet werden." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1406 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1425 msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." @@ -18934,23 +18633,17 @@ msgstr "" "Ihr Druck ist sehr nahe an den Priming-Bereichen. Stellen Sie sicher, dass " "es keine Kollision gibt." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Sie haben Ihre Auswahl mit %s Elementen begonnen." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3029 -msgid "" -"You try to delete an object which is a part of a cut object.\n" -"This action will break a cut correspondence.\n" -"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3039 +msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object." msgstr "" -"Sie versuchen, ein Objekt zu löschen, das Teil eines zerschnittenen Objekts " -"ist.\n" -"Diese Aktion bricht eine Schnittkorrespondenz auf.\n" -"Danach kann PrusaSlicer die Konsistenz des Modells nicht mehr garantieren." +"Sie versuchen, ein Objekt zu löschen, das Teil eines Schnittobjekts ist." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:525 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." @@ -18959,13 +18652,13 @@ msgstr "" "Alle = Regelmäßige Veröffentlichung und Alpha-/Beta-Versionen. Nur Freigabe " "= reguläre Freigabe." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3108 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3295 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "" "Sie werden nicht mehr danach gefragt, wenn Sie mit der Maus über Hyperlinks " "fahren." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 msgid "" "You will not be asked about it again, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -18975,7 +18668,7 @@ msgstr "" "- PrusaSlicer schließen,\n" "- Laden oder Erstellen eines neuen Projekts" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:900 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:931 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time " "you: \n" @@ -18988,7 +18681,7 @@ msgstr "" "wurden,\n" "- ein neues Projekt laden, während einige Voreinstellungen geändert wurden" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:929 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " "create new project" @@ -18996,7 +18689,7 @@ msgstr "" "Beim Erstellen eines neuen Projekts werden Sie nicht mehr nach den " "ungespeicherten Änderungen in den Voreinstellungen gefragt." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:930 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " "switch a preset" @@ -19004,15 +18697,11 @@ msgstr "" "Beim Wechsel einer Voreinstellung werden Sie nicht nach den ungespeicherten " "Änderungen in den Voreinstellungen gefragt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Zig-Zag" msgstr "Zickzack" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:968 -msgid "Z-move" -msgstr "Z-Abstand" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249 msgid "Z offset" msgstr "Z-Abstand" @@ -19021,7 +18710,7 @@ msgstr "Z-Abstand" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 msgid "Zoom in" msgstr "Heranzoomen" @@ -19039,15 +18728,15 @@ msgstr "" "Taste Z drücken? Wenn keine Objekte ausgewählt sind, zoomt die Kamera " "auf alle Objekte in der Szene." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 msgid "Zoom out" msgstr "Herauszoomen" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 msgid "Zoom to Bed" msgstr "Zoom aufs Druckbett" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 msgid "" "Zoom to selected object\n" "or all objects in scene, if none selected" @@ -19055,11 +18744,7 @@ msgstr "" "Auf ausgewähltes Objekt zoomen\n" "oder alle Objekte in der Szene, wenn keines ausgewählt ist" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:969 -msgid "Z-rot" -msgstr "Z-Rotation" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 msgid "Z travel" msgstr "Z Eilgang" @@ -20472,10 +20157,6 @@ msgstr "Rahmen" msgid "Borders" msgstr "Rahmen" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 -msgid "Bottom" -msgstr "Unten" - #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "Unterer Rand (mm)" @@ -21295,10 +20976,6 @@ msgstr "In Zwischenablage kopiert:„%s“" msgid "Copies:" msgstr "Kopien:" -#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 -msgid "Copy" -msgstr "Kopieren" - #: ../src/common/stockitem.cpp:258 msgid "Copy selection" msgstr "Auswahl kopieren" @@ -21905,6 +21582,11 @@ msgstr "Fehler während des Druckens: " msgid "Error: " msgstr "Fehler: " +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:69 +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 msgid "Escape" @@ -23912,6 +23594,11 @@ msgstr "NeuerName" msgid "Next page" msgstr "Nächste Seite" +#: ../include/wx/msgdlg.h:277 ../src/common/stockitem.cpp:177 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 +msgid "No" +msgstr "Nein" + #. TRANSLATORS: System cursor name #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1764 msgid "No Entry" @@ -24220,6 +23907,10 @@ msgstr "Option „%s“ erwartet einen Wert." msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "Option „%s“: „%s“ kann nicht in ein Datum umgewandelt werden." +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 +msgid "Options" +msgstr "Einstellungen" + #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1606 msgid "Orange" msgstr "Orange" @@ -25128,11 +24819,6 @@ msgstr "Einfaches einfarbiges Thema" msgid "Single" msgstr "Einzel" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:425 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 -msgid "Size" -msgstr "Größe" - #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339 msgid "Size:" msgstr "Größe:" @@ -25888,11 +25574,6 @@ msgstr "Minihilfe" msgid "TooltipText" msgstr "Minihilfe-Text" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 -msgid "Top" -msgstr "Oben" - #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "Oberer Rand (mm):" @@ -26638,6 +26319,11 @@ msgstr "XPM: abgeschnittene Bilddaten in Zeile %d!" msgid "Yellow" msgstr "Gelb" +#: ../include/wx/msgdlg.h:276 ../src/common/stockitem.cpp:206 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155 msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" msgstr "Sie können keine Überlagerung löschen, die nicht initialisiert wurde" diff --git a/resources/localization/en/PrusaSlicer_en.po b/resources/localization/en/PrusaSlicer_en.po index 72f87c2d9..a68898d98 100644 --- a/resources/localization/en/PrusaSlicer_en.po +++ b/resources/localization/en/PrusaSlicer_en.po @@ -2195,11 +2195,11 @@ msgid "Filament" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 -msgid "Hide Custom GCode" +msgid "Hide Custom G-code" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 -msgid "Show Custom GCode" +msgid "Show Custom G-code" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3967 diff --git a/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo index e264e9c84..d1911faeb 100644 Binary files a/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po b/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po index 46810c539..f5c511805 100644 --- a/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po +++ b/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po @@ -7,55 +7,60 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Prusalator\n" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1114 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1856 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3738 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3948 msgid "%" msgstr "%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3144 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3819 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 msgid "°" msgstr "°" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2656 msgid "0.1 (detachable)" msgstr "0.1 (desmontable)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2657 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0.2 (despegable)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (sin anclajes abiertos)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525 msgid "0 (not anchored)" msgstr "0 (sin anclar)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 msgid "0 (off)" msgstr "0 (off)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (soluble)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467 #, c-format, boost-format msgid "%1$d backward edge" msgid_plural "%1$d backward edges" -msgstr[0] "%1$d borde posterior" -msgstr[1] "%1$d bordes posteriores" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%1$d borde de retroceso" +msgstr[1] "%1$d bordes de retroceso" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1928 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2221 #, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of cut contour" msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour" @@ -63,7 +68,7 @@ msgstr[0] "%1$d conector está fuera del contorno de corte" msgstr[1] "%1$d conectores están fuera del contorno de corte" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1931 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2224 #, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of object" msgid_plural "%1$d connectors are out of object" @@ -71,37 +76,33 @@ msgstr[0] "%1$d conector está fuera de objeto" msgstr[1] "%1$d conectores están fuera de objeto" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:415 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459 #, c-format, boost-format msgid "%1$d degenerate facet" msgid_plural "%1$d degenerate facets" msgstr[0] "%1$d faceta degenerada" msgstr[1] "%1$d facetas degeneradas" -msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:417 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 #, c-format, boost-format msgid "%1$d edge fixed" msgid_plural "%1$d edges fixed" -msgstr[0] "%1$d borde fijado" -msgstr[1] "%1$d bordes fijados" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%1$d borde arreglado" +msgstr[1] "%1$d bordes arreglados" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:463 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet removed" msgid_plural "%1$d facets removed" msgstr[0] "%1$d faceta eliminada" msgstr[1] "%1$d facetas eliminadas" -msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:465 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet reversed" msgid_plural "%1$d facets reversed" msgstr[0] "%1$d faceta invertida" msgstr[1] "%1$d facetas invertidas" -msgstr[2] "" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1653 #, c-format, boost-format @@ -111,78 +112,78 @@ msgstr[0] "%1$d objeto se cargó como parte del objeto cortado." msgstr[1] "%1$d objetos se cargaron como partes de objetos cortados" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1649 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with custom seam." msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom seam." -msgstr[0] "%1$d objeto fue cargado con costura personalizada." -msgstr[1] "%1$d objetos fueron cargados con costuras personalizadas." -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%1$d objeto fue cargado con una costura personalizada." +msgstr[1] "%1$d objetos fueron cargados con una costura personalizada." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1648 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with custom supports." msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom supports." msgstr[0] "%1$d objeto fue cargado con soportes personalizados." msgstr[1] "%1$d objetos fueron cargados con soportes personalizados." -msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1650 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with multimaterial painting." msgid_plural "%1$d objects were loaded with multimaterial painting." msgstr[0] "%1$d objeto fue cargado con pintura multimaterial." msgstr[1] "%1$d objetos fueron cargados con pintura multimaterial." -msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1652 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with partial sinking." msgid_plural "%1$d objects were loaded with partial sinking." msgstr[0] "%1$d objeto fue cargado con hundimiento parcial." msgstr[1] "%1$d objetos fueron cargados con hundimiento parcial." -msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1651 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with variable layer height." msgid_plural "%1$d objects were loaded with variable layer height." msgstr[0] "%1$d objeto fue cargado con altura de capa variable." msgstr[1] "%1$d objetos fueron cargados con altura de capa variable." -msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:426 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:470 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:473 #, c-format, boost-format msgid "%1$d open edge" msgid_plural "%1$d open edges" -msgstr[0] "%1$d borde abierto" -msgstr[1] "%1$d bordes abiertos" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%1$d esquina abierta" +msgstr[1] "%1$d esquinas abiertas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 msgid "1000 (unlimited)" msgstr "1000 (ilimitado)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 msgid "10 mm" msgstr "10 mm" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1287 +#. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, +#. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different +#. separator than comma and some use blank space in front of the separator. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1213 +#, boost-format +msgid "%1%, %2%" +msgstr "%1%, %2%" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1321 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" msgstr[0] "%1% (%2$d carcasa)" msgstr[1] "%1% (%2$d carcasas)" -msgstr[2] "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:592 +#: src/libslic3r/Print.cpp:648 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "" -"%1%=%2% mm es demasiado baja para ser imprimible a una altura de capa de %3% " -"mm" +"%1%=%2% mm es demasiado bajo para ser impreso a una altura de capa de %3% mm" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4775 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5228 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -191,16 +192,12 @@ msgstr "" "\"%1%\" está desactivado porque \"%2%\" está en la categoría \"%3%\".\n" "Para activar \"%1%\", por favor desactiva \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1660 -#, boost-format -msgid "%1% is NOT shown." -msgstr "%1% NO se muestra." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 msgid "1 (light)" msgstr "1 (ligero)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +#. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 #, boost-format msgid "" "%1% marked with * are not compatible with some installed " @@ -209,17 +206,35 @@ msgstr "" "%1% marcados con un * no son compatible con algunas de las " "impresoras instaladas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1479 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 msgid "1 mm" msgstr "1 mm" -#. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3753 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5432 +#, boost-format +msgid "%1% - Multiple projects file" +msgstr "%1% - Archivo de proyectos múltiples" + +#. TRN %1% = storage path +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:759 +#, boost-format +msgid "%1% : no free space" +msgstr "%1% : no hay espacio libre" + +#. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4162 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "%1% Preset" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:789 +#. TRN %1% = storage path +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:757 +#, boost-format +msgid "%1% : read only" +msgstr "%1% : solo lectura" + +#. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 #, boost-format msgid "" "%1% visible for (\"Template\") printer are universal profiles " @@ -229,21 +244,21 @@ msgstr "" "disponibles para todas las impresoras. Es posible que no sean compatibles " "con tu impresora." -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:308 #, boost-format msgid "%1% was substituted with %2%" msgstr "%1% fue sustituido con %2%" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1714 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1805 #, boost-format msgid "%1% was successfully sliced." msgstr "%1% fue laminado con éxito." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 msgid "2 (default)" msgstr "2 (por defecto)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527 msgid "2 mm" msgstr "2 mm" @@ -252,7 +267,7 @@ msgstr "2 mm" msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." msgstr "%3.2f mm³/s a una velocidad de filamento de %3.2f mm/s." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1479 msgid "3&D" msgstr "3&D" @@ -260,31 +275,31 @@ msgstr "3&D" msgid "3Dconnexion settings" msgstr "Ajustes 3Dconnexion" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4472 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4557 msgid "3D editor view" msgstr "Vista editor 3D" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1235 msgid "3D Honeycomb" msgstr "Panal de abeja 3D" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:899 msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "Ratón 3D desconectado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 msgid "3 (heavy)" msgstr "3 (pesado)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 msgid "5 mm" msgstr "5 mm" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:999 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1007 msgid "Ability to change text, font, size, ..." msgstr "Posibilidad de cambiar el texto, la fuente, el tamaño, ..." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -294,7 +309,7 @@ msgstr "" "existente. Si esta expresión es verdadera, el perfil será considerado " "compatible con el perfil de impresión activo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -308,41 +323,37 @@ msgstr "" msgid "Abort" msgstr "Abortar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1098 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1175 #, c-format, boost-format msgid "&About %s" msgstr "&Acerca de %s" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:212 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:213 #, c-format, boost-format msgid "About %s" msgstr "Acerca de %s" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458 msgid "above" msgstr "sobre" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 msgid "Above Z" msgstr "Encima de Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1603 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1574 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Control de aceleración (avanzado)" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:279 msgid "Access violation" msgstr "Violación de acceso" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4106 msgid "Accuracy" msgstr "Precisión" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 -msgid "Accurate" -msgstr "Preciso" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1263 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." @@ -350,7 +361,7 @@ msgstr "" "Se creará una copia del preajuste del sistema actual, que se separará del " "preajuste del sistema." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5314 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5447 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5843 msgid "Action" msgstr "Acción" @@ -358,13 +369,13 @@ msgstr "Acción" msgid "Activate" msgstr "Activar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4690 msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it" msgstr "" "Activar la salida de depuración de OpenGL en las tarjetas gráficas que lo " "admitan" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1672 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:871 msgid "active" msgstr "activo" @@ -372,11 +383,11 @@ msgstr "activo" msgid "Active" msgstr "Activo" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:208 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptativa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 msgid "Adaptive Cubic" msgstr "Cúbico Adaptativo" @@ -392,34 +403,34 @@ msgstr "" "soporte para reducir el tiempo de impresión y el consumo de filamento? Lee " "más en la documentación." -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4152 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4564 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4539 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5098 msgid "Add..." msgstr "Añadir..." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:448 #, boost-format msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" msgstr "" "Añade \"%1%\" como siguiente ajuste preestablecido para la impresora física " "\"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1502 msgid "Add another code - Ctrl + Left click" msgstr "Añadir otro código - Ctrl + Clic izquierdo" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1503 msgid "Add another code - Right click" msgstr "Añadir otro código - Clic derecho" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Añade un pad debajo del modelo compatible" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." @@ -427,24 +438,20 @@ msgstr "" "Añadir una funda (una sola línea de perímetro) alrededor de la base del " "soporte. Esto hace el soporte más fiable pero también más difícil de retirar." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2438 -msgid "Add as new named style." -msgstr "Añadir como nuevo estilo con nombre." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2037 msgid "Add color change" msgstr "Añadir cambio de color" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1712 #, boost-format msgid "Add color change (%1%) for:" msgstr "Añadir cambio de color (%1%) para:" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499 msgid "Add color change - Left click" msgstr "Añadir cambio de color - Clic izquierdo" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1497 msgid "" "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " "custom color selection" @@ -452,52 +459,48 @@ msgstr "" "Añadir cambio de color - Clic izquierdo para color preddefinido o Mayus + " "Clic izquierdo para selección de color personalizada" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 msgid "Add color change marker for current layer" msgstr "Añadir marcador de cambio de color para la capa actual" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:865 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2335 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2803 msgid "Add connector" msgstr "Añadir conector" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2013 msgid "Add connectors" msgstr "Añadir conectores" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:868 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:856 msgid "Add connector to selection" msgstr "Añadir conector a selección" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2055 msgid "Add custom G-code" msgstr "Añadir código G personalizado" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2052 msgid "Add custom template" msgstr "Añadir plantilla personalizada" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:189 msgid "Add detail" msgstr "Añadir detalle" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:240 msgid "Add drainage hole" msgstr "Añadir orificio de drenaje" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2224 -msgid "Added" -msgstr "Añadido" - #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:208 msgid "Add Emboss text object" msgstr "Añadir Objeto de texto en relieve" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:598 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:628 msgid "Add Emboss text Volume" msgstr "Añadir Volumen de texto en relieve" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1495 msgid "Add extruder change - Left click" msgstr "Añadir cambio de extrusor - Clic izquierdo" @@ -505,34 +508,30 @@ msgstr "Añadir cambio de extrusor - Clic izquierdo" msgid "Add extruder to sequence" msgstr "Añadir extrusor a la secuencia" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2192 -msgid "add file with font(.ttf, .ttc)" -msgstr "añadir archivo con tipo de letra(.ttf, .ttc)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1731 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "Añadir Subobjeto Genérico" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3019 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3047 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3067 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3453 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3481 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3501 msgid "Add Height Range" msgstr "Añadir Rango de Alturas" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4608 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1084 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1108 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1119 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5165 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1270 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1281 msgid "Add instance" msgstr "Añadir instancia" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 msgid "Add Instance of the selected object" msgstr "Añadir instancia del objeto seleccionado" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 msgid "Additional information:" msgstr "Información adicional:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1353 msgid "" "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " "an update is applied." @@ -540,7 +539,7 @@ msgstr "" "Además se realizará una instantánea de toda la configuración antes de " "aplicar una actualización." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:64 msgid "Additional Settings" msgstr "Ajustes adicionales" @@ -548,19 +547,15 @@ msgstr "Ajustes adicionales" msgid "Add layer range" msgstr "Añadir rango de capas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2269 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2424 msgid "Add Layers" msgstr "Añadir Capas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141 -msgid "Add middle perimeter threshold" -msgstr "Añadir umbral del perímetro medio" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 msgid "Add modifier" msgstr "Añadir modificador" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871 msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " @@ -574,36 +569,36 @@ msgstr "" msgid "Add negative text" msgstr "Añadir texto en negativo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 msgid "Add negative volume" msgstr "Añadir volumen en negativo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1084 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 msgid "Add one more instance of the selected object" msgstr "Añadir una instancia más del objeto seleccionado" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "Añadir una o más formas personalizadas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:159 msgid "Add part" msgstr "Añadir pieza" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2048 msgid "Add pause print" msgstr "Añadir pausa de impresión" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3248 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:739 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:787 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Add physical printer" msgstr "Añadir impresora física" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 msgid "Add point" msgstr "Añadir punto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 msgid "Add point to selection" msgstr "Añadir punto a selección" @@ -611,101 +606,93 @@ msgstr "Añadir punto a selección" msgid "Add preset for this printer device" msgstr "Añadir ajuste preestablecido para este dispositivo de impresión" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:960 msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Añadir/Retirar filamentos" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:962 msgid "Add/Remove materials" msgstr "Añadir/Retirar materiales" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:734 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:782 msgid "Add/Remove presets" msgstr "Añadir/Quitar ajustes preestablecidos" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1189 msgid "Add/Remove printers" -msgstr "Añade/Quita impresoras" +msgstr "Añadir/Quitar impresoras" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:253 msgid "Address" msgstr "Dirección" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:143 msgid "Add selected shape(s) to the bed" msgstr "Añadir la(s) forma(s) seleccionada(s) a la base" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:604 msgid "Add settings" msgstr "Añadir ajustes" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1424 msgid "Add Settings Bundle for Height range" msgstr "Añadir Conjunto de Ajustes para Rango de Alturas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1341 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1426 msgid "Add Settings Bundle for Object" msgstr "Añadir Conjunto de Ajustes para Objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1425 msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" msgstr "Añadir Conjunto de Ajustes para Sub-objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1383 msgid "Add Settings for Layers" msgstr "Añadir Ajustes para Capas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1385 msgid "Add Settings for Object" msgstr "Agregar Ajustes para Objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1384 msgid "Add Settings for Sub-object" msgstr "Agregar Ajustes para Sub-objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1030 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793 msgid "Add Shape" msgstr "Añadir forma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1826 msgid "Add Shape from Gallery" msgstr "Añadir Forma desde la Galería" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1826 msgid "Add Shapes from Gallery" msgstr "Añadir Formas desde la Galería" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 -msgid "" -"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " -"thickness (top+bottom solid layers)." -msgstr "" -"Añade un relleno completo cerca de las superficies inclinadas para " -"garantizar el ancho vertical solicitado (capas sólidas arriba+abajo)." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2436 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2304 msgid "Add style to my list." msgstr "Añadir estilo a mi lista." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 msgid "Add support blocker" msgstr "Añadir bloqueo soportes" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 msgid "Add support enforcer" msgstr "Añadir forzado de soportes" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:313 msgid "Add support point" msgstr "Añadir punto de soporte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:573 msgid "Add supports" msgstr "Añadir soportes" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:365 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:381 msgid "Add supports by angle" msgstr "Añadir soportes según ángulo" @@ -717,11 +704,12 @@ msgstr "Añadir texto" msgid "Add text modifier" msgstr "Añadir modificador de texto" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:142 msgid "Add to bed" msgstr "Añadir a la cama" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 msgid "" "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " "the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " @@ -735,31 +723,23 @@ msgstr "" "interfaces de soporte superiores en lugar de un valor de densidad de ramas " "alto si se necesitan interfaces densas." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1531 -msgid "advanced" -msgstr "avanzado" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2031 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2402 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4729 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3078 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3173 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1623 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2537 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5189 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3716 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 -msgctxt "Mode" -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3178 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2793 msgid "" "Advanced font options could be changed only for correct font.\n" "Start with select correct font." @@ -768,28 +748,27 @@ msgstr "" "correcta.\n" "Empieza por seleccionar la fuente correcta." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3178 -msgid "" -"Advanced font options could be change only for corect font.\n" -"Start with select correct font." -msgstr "" -"Las opciones avanzadas de fuente sólo pueden cambiarse para la fuente " -"correcta.\n" -"Empieza por seleccionar la fuente correcta." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1623 msgid "Advanced mode" msgstr "Modo avanzado" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2905 +msgid "" +"Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" +"Select another font." +msgstr "" +"Las opciones avanzadas no se pueden cambiar para la fuente seleccionada. " +"Selecciona otra fuente." + #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:851 msgid "Advanced: Output log" msgstr "Avanzado: Registro de salida" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2262 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2419 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Modo vista avanzada" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 msgid "" "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " @@ -804,103 +783,93 @@ msgstr "" "esta cantidad de material en la torre de limpieza para producir de forma " "fiable sucesivas rellenos u objetos de sacrificio." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1796 -msgid "After cut" -msgstr "Después del corte" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2441 src/libslic3r/GCode.cpp:710 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579 src/libslic3r/GCode.cpp:769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 msgid "After layer change G-code" msgstr "Código G tras un cambio de capa" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1164 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1181 msgid "Alert if supports needed" msgstr "Avisar si se necesitan soportes" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 msgid "Alert when supports needed" msgstr "Avisar cuando se necesiten soportes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2273 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 msgid "Aligned" msgstr "Alineado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227 msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "Rectilíneo Alineado" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4115 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Alignment" msgstr "Alineamiento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4735 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Alinear el modelo a un punto dado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4734 msgid "Align XY" msgstr "Alinear XY" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:788 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:979 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1065 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1204 msgid "(All)" msgstr "(Todo)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3833 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1154 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:398 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4245 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "Todo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" msgstr "" "Todos los movimientos: Rotar - botón izquierdo ratón; Girar- botón derecho " "ratón" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 +#. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "filament"/"SLA material" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 #, boost-format msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." msgstr "" "Todas las impresoras instaladas son compatibles con el %1% seleccionado." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3125 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3156 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "Se han eliminado todas las partes no sólidas (modificadores)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:454 +#: src/libslic3r/Print.cpp:466 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Todos los objetos están fuera del volumen de impresión." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5509 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6044 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "Todos los objetos serán eliminados, deseas continuar?" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 msgid "allocation failed" msgstr "asignación fallida" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:505 msgid "Allow automatically color change" msgstr "Permitir el cambio de color automático" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1417 -msgid "Allow build-in downloader" -msgstr "Permitir el descargador integrado" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1458 msgid "Allow built-in downloader" msgstr "Permitir el descargador integrado" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:600 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577 msgid "Allow downloads from Printables.com" msgstr "Permitir descargas de Printables.com" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1596 -msgid "Allow floating window near text" -msgstr "Permitir ventana flotante cerca del texto" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "Permitir una sola instancia de PrusaSlicer" @@ -908,64 +877,68 @@ msgstr "Permitir una sola instancia de PrusaSlicer" msgid "Allow next color repetition" msgstr "Permitir la siguiente repetición del color" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244 #, boost-format msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" msgstr "Permite pintar sólo en las facetas seleccionadas por: \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:938 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969 msgid "All settings changes will be discarded." msgstr "Todos los cambios de los ajustes serán descartados." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:938 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969 msgid "All settings changes will not be saved" msgstr "No se guardarán todos los cambios de configuración" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1593 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 msgid "All solid surfaces" msgstr "Todas las superficies sólidas" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:397 msgid "All standard" msgstr "Todo estandar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1636 msgid "All top surfaces" msgstr "Todas las superficies superiores" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3042 msgid "All user presets will be deleted." msgstr "Se borrarán todos los ajustes del usuario." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1293 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 msgid "All walls" msgstr "Todas las paredes" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:878 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 msgid "Along X axis" msgstr "A lo largo del eje X" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:880 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 msgid "Along Y axis" msgstr "A lo largo del eje Y" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:882 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 msgid "Along Z axis" msgstr "A lo largo del eje Z" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1314 +msgid "Also consider enabling brim." +msgstr "También considera activar balsa." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:333 msgid "Alternate nozzles:" msgstr "Alternar nozzles:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:270 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:445 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:462 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:438 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:129 msgid "Alt + Mouse wheel" msgstr "Alt + Rueda del ratón" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" @@ -975,13 +948,13 @@ msgstr "" "- Al cerrar PrusaSlicer mientras se modifican algunos ajustes,\n" "- Cargar un nuevo proyecto mientras se modifican algunos ajustes" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:251 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:353 msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" "Siempre preguntar por los cambios no guardados en los ajustes al crear un " "nuevo proyecto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or " "resetting a preset" @@ -989,7 +962,7 @@ msgstr "" "Preguntar siempre por los cambios no guardados en los ajustes al seleccionar " "un nuevo ajuste o al restablecer un ajuste" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 msgid "" "Always ask for unsaved changes in project, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -999,30 +972,35 @@ msgstr "" "- Cerrar PrusaSlicer,\n" "- Cargar o crear un nuevo proyecto" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1242 -msgid "and" -msgstr "y" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:321 +msgid "" +"A multipart object can be simplified using only a Level of detail. If you " +"want to enter a Decimate ratio, do the simplification separately." +msgstr "" +"Un objeto con varias piezas solo se puede simplificar usando nivel de " +"detalle. Si quieres indicar una fracción de reducción, haz al simplificación " +"separadamente." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3204 msgid "A new filament was installed and it will be activated." msgstr "Un nuevo filamento se instaló y se activará." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3178 msgid "A new Printer was installed and it will be activated." msgstr "Una nueva Impresora se instaló y se activará." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3205 msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." msgstr "Un nuevo material SLA se instaló y se activará." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3079 msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" msgid_plural "" "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" msgstr[0] "Un nuevo vendedor se instaló y se activará una de sus impresoras" msgstr[1] "Nuevos vendedores se instalaron y se activará una de sus impresoras" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1026 #, boost-format msgid "" "An existing configuration was found in %3%\n" @@ -1035,15 +1013,19 @@ msgstr "" "\n" "¿Debe importarse esta configuración?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1541 -msgid "##angle" -msgstr "##ángulo" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2038 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2044 msgid "Angle" msgstr "Ángulo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3179 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 +msgid "" +"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " +"Larger angle means wider base." +msgstr "" +"Ángulo del vértice del cono que se emplea para estabilizar la torre de " +"limpieza. Un mayor ángulo significa una base más ancha." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3212 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." @@ -1051,11 +1033,22 @@ msgstr "" "Un objeto tiene reforzadores de soporte personalizados que no se utilizarán " "porque los soportes están desactivados." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6434 +#: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:734 +msgid "" +"An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it " +"is also multi-material painted.\n" +"XY Size compensation cannot be combined with multi-material painting." +msgstr "" +"Un objeto ha activado la compensación de tamaño XY pero no se usará porque " +"se ha pintado para usar multi-material.\n" +"La compensación de tamaño XY no se puede combinar con el pintado muti-" +"material." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7251 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "Se detectó un objeto fuera del área de impresión." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6439 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7256 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -1063,64 +1056,65 @@ msgstr "" "Se detectó un objeto fuera del área de impresión.\n" "Resuelve el problema actual para seguir laminando." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3380 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3420 msgid "Another export job is currently running." msgstr "Otro trabajo de exportación está aún en marcha." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 -msgid "An unexpected error occured" -msgstr "Se ha producido un error inesperado" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 msgid "Any arrow" msgstr "Cualquier flecha" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" "Cualquier modificación debe guardarse como un nuevo preset heredado de este." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 msgid "API key" msgstr "Clave API" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 msgid "API Key / Password" msgstr "Clave API / Contraseña" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1052 +msgid "Application font size" +msgstr "Tamaño de fuente de la aplicación" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2412 msgid "Application preferences" msgstr "Preferencias de la aplicación" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1881 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:676 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:365 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2964 msgid "Apply below setting to other extruders" msgstr "Aplicar el ajuste siguiente a otros extrusores" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276 msgid "Apply changes" msgstr "Aplicar cambios" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:584 msgid "Apply color change automatically" msgstr "Aplicar el cambio de color automáticamente" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2590 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2612 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2619 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2641 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "Aplicar a todos los objetos pequeños restantes que se cargan." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 msgid "approximate seconds" msgstr "segundos aproximadamente" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:495 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:493 msgid "App update" msgstr "Actualización de la aplicación" @@ -1132,19 +1126,19 @@ msgstr "Actualización de la Aplicación disponible" msgid "App Update download" msgstr "Descarga de la Actualización de la Aplicación" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 msgid "Arachne" msgstr "Arachne" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1648 msgid "Arachne perimeter generator" msgstr "Generador de perímetros Arachne" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:734 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 msgid "Archimedean Chords" msgstr "Acordes de Arquímedes" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 msgid "archive is too large" msgstr "el archivo es demasiado grande" @@ -1152,22 +1146,22 @@ msgstr "el archivo es demasiado grande" msgid "Archive preview" msgstr "Previsualización del archivo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 msgid "Area fill" msgstr "Área de relleno" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2494 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2234 #, boost-format msgid "" "Are you sure,\n" "that you want permanently and unrecoverable \n" -"remove style \"%1%\"?" +"remove \"%1%\" style?" msgstr "" -"¿Estás seguro\n" -"de que quieres eliminar el estilo \"%1%\" \n" -"permanentemente e irrecuperablemente?" +"¿Estás seguro que quieres eliminar permanentemente y sin poder recuperarlo " +"el estilo \"%1%\"?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3748 +#. TRN "remove/delete" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4157 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "¿Estás seguro de que deseas %1% el preset seleccionado?" @@ -1180,11 +1174,11 @@ msgstr "" "¿Estás seguro de cancelar el flasheo del firmware?\n" "¡Esto podría dejar tu impresora en un estado inusable!" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2588 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2609 msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres continuar?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3716 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4124 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " @@ -1193,29 +1187,35 @@ msgstr "" "¿Está seguro de que desea eliminar el ajuste preestablecido \"%1%\" de la " "impresora física \"%2%\"?" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:364 #, boost-format msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar la impresora \"%1%\"?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4572 msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?" msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar todas las sustituciones?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1132 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:538 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1123 msgid "Are you sure you want to do it?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres hacerlo?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2348 +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" +msgstr "¿Estás seguro que quieres eliminar permanentemente el estilo \"%1%\"?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:598 msgid "Around object" msgstr "Alrededor de objeto" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4133 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4565 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1664 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4696 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7175 msgid "Arrange" msgstr "Organiza" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:367 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " @@ -1226,11 +1226,11 @@ msgstr "" "base:\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4064 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4609 msgid "Arrange options" msgstr "Opciones de colocación" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4565 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 msgid "Arrange selection" msgstr "Ordenar selección" @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "" "iconoOrdenar para ajustar el tamaño del espacio entre los objetos y " "permitir las rotaciones automáticas?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4785 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." @@ -1253,61 +1253,57 @@ msgstr "" "Organizar los modelos suministrados en una base y combinarlos en un solo " "modelo para realizar acciones una vez." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:268 msgid "Arranging" msgstr "Organizando" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:306 msgid "Arranging canceled." msgstr "Ordenamiento cancelado." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:208 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:307 msgid "Arranging done." msgstr "Organización terminada." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:255 msgid "Arrow Down" msgstr "Flecha hacia abajo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:252 msgid "Arrow Left" msgstr "Flecha hacia izquierda" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 msgid "Arrow Right" msgstr "Flecha hacia derecha" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 msgid "Arrow Up" msgstr "Flecha hacia arriba" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:290 msgid "Artwork model by Creative Tools" msgstr "Modelo gráfico de Creative Tools" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270 -msgid "Artwork model by Leslie Ing" -msgstr "Modelo artístico de Leslie Ing" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1962 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "" "Una buena aproximación es de 160 a 230 °C para PLA y de 215 a 250 °C para " "ABS." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1976 msgid "" "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " "no heated bed." @@ -1315,7 +1311,7 @@ msgstr "" "Una buena aproximación son unos 60°C para PLA y 110°C para ABS. Deja el " "valor a cero si no tienes base calefactable." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:390 msgid "" "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " "graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." @@ -1323,30 +1319,30 @@ msgstr "" "Como solución, puedes ejecutar PrusaSlicer con gráficos 3D renderizados por " "software ejecutando prusa-slicer.exe con el parámetro --sw-renderer." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:249 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" "Preguntar por los cambios no guardados en los ajustes al crear un nuevo " "proyecto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:242 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927 msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset" msgstr "" "Preguntar por los cambios no guardados en los ajustes al seleccionar un " "nuevo ajuste" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1730 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1733 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "Preguntar por los cambios no guardados en el proyecto" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:622 msgid "Ask me next time" msgstr "Pregúntame la próxima vez" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:233 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928 msgid "" "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when " "loading a new project" @@ -1354,7 +1350,7 @@ msgstr "" "Pedir que se guarden los cambios no guardados en los ajustes al cerrar la " "aplicación o al cargar un nuevo proyecto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " @@ -1364,39 +1360,40 @@ msgstr "" "materiales con mayor viscosidad o con algunas piezas huecas. Ralentiza el " "movimiento de inclinación y añade un retraso antes de la exposición." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:57 +#. TRN Status of the SLA print calculation +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:55 msgid "Assembling model from parts" msgstr "Montando el modelo a partir de piezas" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1604 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "Asociar archivos .3mf a PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:359 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "Asociar archivos .gcode al Visor de CódigoG de PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1605 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:279 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "Asociar archivos .stl a PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6435 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7252 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "Ha sido detectada una trayectoria fuera del área de impresión." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2460 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:150 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2531 msgid "Attention!" msgstr "¡Atención!" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 msgid "Authorization Type" msgstr "Tipo de Autorización" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:210 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:189 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245 msgid "Auto-center parts" msgstr "Piezas auto-centradas" @@ -1404,75 +1401,79 @@ msgstr "Piezas auto-centradas" msgid "Autodetected" msgstr "Detectado automáticamente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 msgid "Auto generated supports" msgstr "Soportes generados automáticamente" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279 msgid "Auto-generate points" msgstr "Auto-generar puntos" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1138 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 msgid "Autogenerate support points" msgstr "Genera los puntos de apoyo automáticamente" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1131 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1122 msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "La autogeneración borrará todos los puntos editados manualmente." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384 msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "Archivo STL reparado automáticamente" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4700 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5160 msgid "Automatic generation" msgstr "Generación automática" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 msgid "Automatic painting" msgstr "Pintado automático" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 +msgid "Automatic painting requires printable object." +msgstr "El pintado automático requiere un objeto imprimible." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 msgid "Automatic painting requires valid print setup." msgstr "El pintado automático requiere una configuración de impresión válida." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:540 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:542 msgid "Automatic painting support points" msgstr "Pintado automático de puntos de soporte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:535 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:537 msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas." msgstr "El pintado automático borrará las áreas pintadas actualmente." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 msgid "Automatic updates" msgstr "Actualizaciones automáticas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:453 #, c-format, boost-format msgid "Auto-repaired %1$d error" msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" msgstr[0] "%1$d error auto-reparado" msgstr[1] "%1$d errores auto-reparados" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1614 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Velocidad automática (avanzado)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 msgid "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)" msgstr "Evitar cruzar voladizos ondulados (Experimental)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412 msgid "Avoid crossing perimeters" msgstr "Evita cruzar perímetros" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420 msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" msgstr "Evitar cruzar perímetros - Longitud máxima del desvío" -#: src/libslic3r/Print.cpp:481 +#: src/libslic3r/Print.cpp:479 msgid "" "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " "cannot be both enabled together." @@ -1480,19 +1481,15 @@ msgstr "" "La opción Evitar cruzar perímetros y la opción Evitar cruzar voladizos " "ondulados no pueden activarse a la vez." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:275 -msgid "axis" -msgstr "ejes" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3355 msgid "< &Back" -msgstr "< &Volver" +msgstr "< &Anterior" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4337 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4755 msgid "BACK ARROW" msgstr "FLECHA HACIA ATRÁS" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4359 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4777 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -1503,7 +1500,7 @@ msgstr "" "iguales a los que se guardaron para el grupo de opciones actual.\n" "Haz clic para devolver esos valores a los últimos guardados." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4791 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -1513,71 +1510,59 @@ msgstr "" "guardado la última vez.\n" "Haz clic para restaurar el valor al último ajuste guardado." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:250 msgid "Background processing" msgstr "Procesamiento en segundo plano" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:593 -msgid "Bad object to create volume." -msgstr "Objeto incorrecto para crear volumen." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1647 -msgid "Bad symbol" -msgstr "Símbolo malo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "Salir en caso de valores de configuración desconocidos" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 -msgid "Balanced" -msgstr "Balanceado" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710 msgid "based on Slic3r" msgstr "basado en Slic3r" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1997 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2028 msgid "Bed" msgstr "Base" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 msgid "Bed custom model" msgstr "Modelo de base personalizado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:262 msgid "Bed custom texture" msgstr "Textura personalizada de la base" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:161 msgid "Bed filling canceled." msgstr "Relleno de base cancelado." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:162 msgid "Bed filling done." msgstr "Relleno de la base realizado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 msgid "Bed shape" msgstr "Forma de la base de impresión" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1773 msgid "Bed Shape" msgstr "Forma de la base de impresión" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1773 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "Tamaño y forma de la base" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 msgid "Bed temperature" msgstr "Temperatura de la base" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581 -msgid "Bed Temperature:" -msgstr "Temperatura de la base:" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979 +msgid "Bed Temperature" +msgstr "Temperatura de la Base" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 msgid "" "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " "bed temperature control commands in the output." @@ -1586,80 +1571,79 @@ msgstr "" "Ajusta esto a cero para deshabilitar los comandos de control de temperatura " "de la base calefactable en la salida." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2431 src/libslic3r/GCode.cpp:709 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/libslic3r/GCode.cpp:768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 msgid "Before layer change G-code" msgstr "Código G para antes del cambio de capa" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 msgid "Before roll back" msgstr "Antes de volver atrás" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:597 msgid "Below object" msgstr "Por debajo del objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2220 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 msgid "Below Z" msgstr "Por debajo de Z" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:21 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:22 msgid "Best surface quality" msgstr "La mejor calidad de superficie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 msgid "Between objects G-code" msgstr "Código G para entre objetos" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2461 src/libslic3r/GCode.cpp:712 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 src/libslic3r/GCode.cpp:771 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "Código G para entre objetos (para impresión secuencial)" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:160 msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" msgstr "Bibliotecas de la lista negra cargadas en el proceso PrusaSlicer:" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:252 msgid "Block seam" msgstr "Bloquear costura" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:434 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:575 msgid "Block supports" msgstr "Bloquear soportes" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:364 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:380 msgid "Block supports by angle" msgstr "Bloquear soportes según ángulo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:966 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1651 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:887 msgid "Boldness" msgstr "Negrita" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 msgid "Bottle volume" msgstr "Volumen de la botella" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 msgid "Bottle weight" msgstr "Peso botella" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352 -msgctxt "Layers" +#. TRN Main menu: View->Bottom +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 msgid "Bottom contact Z distance" msgstr "Distancia Z de contacto inferior " -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 msgid "Bottom fill pattern" msgstr "Patrón de relleno inferior" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 msgid "Bottom interface layers" msgstr "Capas de la interfaz inferior" @@ -1667,26 +1651,22 @@ msgstr "Capas de la interfaz inferior" msgid "Bottom is open." msgstr "La parte inferior está abierta." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:256 -msgid "Bottom part" -msgstr "Parte inferior" - #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301 #, boost-format msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." msgstr "" "La carcasa inferior es %1% mm más grueso para la altura de capa de %2% mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:466 msgid "Bottom solid layers" msgstr "Capas sólidas inferiores" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1128 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 msgid "Bottom View" msgstr "Vista inferior" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:566 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:570 msgid "Box" msgstr "Caja" @@ -1701,48 +1681,70 @@ msgstr "" "ratón? También puedes hacer una selección de caja con Alt+Arrastre " "del ratón." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 msgid "Branch Density" msgstr "Densidad de la Rama" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 msgid "Branch Diameter" msgstr "Diámetro de la Rama" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849 +#. TRN PrintSettings: #lmFIXME +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930 msgid "Branch Diameter Angle" msgstr "Ángulo del Diámetro de la Rama" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +msgid "Branch Diameter with double walls" +msgstr "Diámetro de las ramas con paredes dobles" + +#. TRN PrintSettings: #lmFIXME +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +msgid "Branch Distance" +msgstr "Distancia de ramas" + +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 +msgid "" +"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " +"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " +"double walls." +msgstr "" +"Las ramas con un área mayor que el área de un círculo de este diámetro se " +"imprimirán con paredes dobles para mayor estabilidad. Establece este valor " +"en cero para no imprimir con paredes dobles." + +#. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 msgid "Branching (experimental)" msgstr "Ramificación (experimental)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465 +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909 +msgid "Branch tip diameter for organic supports." +msgstr "Diámetro de la punta de una rama para los soportes orgánicos." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:481 msgid "Bridge" msgstr "Puente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:510 msgid "Bridge flow ratio" msgstr "Relación de flujo del puente" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:337 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366 -msgid "Bridge infill" -msgstr "Relleno de puente" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 msgid "Bridges" msgstr "Puentes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 msgid "Bridges fan speed" msgstr "Velocidad del ventilador para puentes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490 msgid "Bridging angle" msgstr "Ángulo de puente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:492 msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " @@ -1756,67 +1758,60 @@ msgstr "" msgid "Bridging volumetric" msgstr "Puente volumétrico" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1242 -msgid "brim" -msgstr "balsa" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1542 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 msgid "Brim" msgstr "Balsa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652 msgid "Brim separation gap" msgstr "Hueco de separación del borde" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 msgid "Brim type" msgstr "Tipo de balsa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628 msgid "Brim width" msgstr "Ancho de la balsa" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1407 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 msgid "Browse" msgstr "Buscar" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 msgid "Brush" msgstr "Cepillo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:109 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 msgid "Brush shape" msgstr "Forma de pincel" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:108 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 msgid "Brush size" msgstr "Tamaño del pincel" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 msgid "Bucket fill" msgstr "Relleno de cubos" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 msgid "buffer too small" msgstr "buffer demasiado pequeño" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1651 -msgid "Build size" -msgstr "Tamaño de construcción" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1755 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1606 +#. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1797 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1858 msgid "Build Volume" msgstr "Volumen de construcción" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1683 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1791 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -1826,11 +1821,11 @@ msgstr "" "información en los ajustes de impresora.\n" "Los ajustes se mostrarán en la configuración de impresora física." -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:200 msgid "Buttons And Text Colors Description" msgstr "Descripción de los botones y de los colores del texto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1685 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1793 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -1845,22 +1840,18 @@ msgstr "" msgid "by the print profile maximum" msgstr "por el máximo perfil de impresión" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:275 -#, c-format, boost-format -msgid " %c " -msgstr "%c" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1966 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:402 msgid "Camera" msgstr "Cámara" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 msgid "Camera view" msgstr "Vista de cámara" @@ -1874,30 +1865,32 @@ msgstr "" "¿Sabías que puedes utilizar las teclas numéricas 0-6 para cambiar " "rápidamente entre los ángulos de cámara predefinidos?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2312 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2401 -msgid "cancel" -msgstr "cancelar" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2864 -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3358 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:657 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:277 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1841 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2180 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1364 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:879 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1611 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1477 msgid "CANCELED" msgstr "CANCELADO" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:427 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:426 msgid "Cancelling" msgstr "Cancelando" @@ -1905,15 +1898,15 @@ msgstr "Cancelando" msgid "Cancelling..." msgstr "Cancelando..." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:308 msgid "Cancel selected" msgstr "Cancelar selección" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1539 msgid "Cancel upload" msgstr "Cancelar subida" -#: src/libslic3r/Flow.cpp:61 +#: src/libslic3r/Flow.cpp:58 #, boost-format msgid "" "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." @@ -1921,7 +1914,7 @@ msgstr "" "No se puede calcular el ancho de extrusión para %1%: Variable \"%2%\" no " "accesible." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3122 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3556 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." @@ -1930,7 +1923,7 @@ msgstr "" "actual.\n" "El rango de capa actual se superpone con el siguiente rango de capa." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3547 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" @@ -1941,7 +1934,7 @@ msgstr "" "El siguiente rango de capa es demasiado delgado para dividirse en dos\n" "sin violar la altura mínima de la capa." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3117 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -1953,15 +1946,15 @@ msgstr "" "La brecha entre el rango de capa actual y el siguiente rango de capa\n" "es más delgada que la altura mínima de capa permitida." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:195 msgid "Cannot overwrite an external profile." msgstr "No puedo sobre-escribir un valor externo." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:189 msgid "Cannot overwrite a system profile." msgstr "No se puede sobre-escribir un perfil del sistema." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:547 msgid "" "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " "generation." @@ -1969,195 +1962,173 @@ msgstr "" "No se puede proceder sin puntos de soporte! Añade puntos de soporte o " "desactiva la generación de soportes." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:368 msgid "Can't apply when proccess preview." msgstr "No se puede aplicar cuando la vista previa del proceso." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:201 -msgid "Can't create empty object." -msgstr "No se puede crear un objeto vacío" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:148 src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:596 -msgid "Can't create empty volume." -msgstr "No se puede crear un volumen vacío" - -#: src/slic3r/GUI/DownloaderFileGet.cpp:193 +#. TRN %1% = file path +#: src/slic3r/GUI/DownloaderFileGet.cpp:194 src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:224 +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:269 #, boost-format -msgid "Can't create file at %1%." -msgstr "No se puede crear un archivo en %1%." +msgid "Can't create file at %1%" +msgstr "No se puede crear el archivo en %1%" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2369 #, boost-format msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." msgstr "No se puede borrar \"%1%\". Es el último estilo." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2487 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2370 #, boost-format msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." msgstr "No se puede borrar el estilo temporal \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3600 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3351 #, boost-format msgid "" -"Can't load exactly same font(\"%1%\"), Aplication selected a similar " +"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " "one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." msgstr "" -"No se puede cargar la misma fuente(\"%1%\"), la aplicación eligió una " -"similar(\"%2%\"). Debes especificar la fuente para habilitar la edición de " -"texto." +"No se puede cargar exactamente la misma fuente(\"%1%\"). La aplicación " +"seleccionó una similar(\"%2%\"). Debes especificar la fuente para habilitar " +"la edición de texto." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3599 -#, boost-format -msgid "" -"Can't load exactly same font(\"%1%\"), Aplication select similar one(\"%2%" -"\"). You have to specify font for enable edit text." -msgstr "" -"No se puede cargar la misma fuente(\"%1%\"), la aplicación elige una " -"similar(\"%2%\"). Debes especificar la fuente para habilitar la edición de " -"texto." +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2221 +msgid "Can't remove the last exising style." +msgstr "No se puede eliminar el último estilo existente." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:289 -msgid "" -"Can't perform full mesh booleans! Some parts of the print will be previewed " -"with approximated meshes. This does not affect the quality of slices or the " -"physical print in any way." -msgstr "" -"¡No se pueden realizar booleanos de malla completa! Algunas partes de la " -"impresión se previsualizarán con mallas aproximadas. Esto no afecta en modo " -"alguno a la calidad de los cortes ni a la impresión física." +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2335 +msgid "Can't remove the last existing style." +msgstr "No se puede eliminar el último estilo existente." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2345 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2213 msgid "Can't rename temporary style." msgstr "No se puede renombrar el estilo temporal." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1631 -msgid "Can't write text by selected font." -msgstr "No se puede escribir texto con la fuente seleccionada." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1287 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 msgid "Capabilities" msgstr "Capacidades" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Captura una instantánea de configuración" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4049 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4461 msgid "Case insensitive" msgstr "No distingue entre mayúsculas y minúsculas" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:961 src/slic3r/GUI/Search.cpp:463 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1181 src/slic3r/GUI/Search.cpp:524 msgid "Category" msgstr "Categoría" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4500 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4761 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:90 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:89 msgid "Center of circle" msgstr "Centro del círculo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:88 msgid "Center of edge" msgstr "Centro de la esquina" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4103 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4109 msgid "Center of gravity" msgstr "Centro de gravedad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4762 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Centrar la impresión alrededor del centro dado." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:377 msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" msgstr "Archivos de certificados (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Todos|*.*" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:447 #, boost-format msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" msgstr "Cambia \"%1%\" a \"%2%\" para esta impresora física \"%3%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2354 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2361 msgid "Change application mode" msgstr "Cambiar el modo de aplicación" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" msgstr "Cambiar tipo de cámara (perspectiva, ortográfica)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:667 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:737 msgid "Change drainage hole diameter" msgstr "Cambiar diámetro orificio de drenaje" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 msgid "Change extruder" msgstr "Cambiar extrusor" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:660 msgid "Change Extruder" msgstr "Cambiar Extrusor" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:759 msgid "Change extruder color" msgstr "Cambiar color del extrusor" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1682 msgid "Change extruder (N/A)" msgstr "Cambiar extrusor (N/A)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4880 msgid "Change Extruders" msgstr "Cambiar Extrusores" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:56 msgid "Changelog & Download" msgstr "Registro de cambios & Descargar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:155 #, c-format, boost-format msgid "Change Option %s" msgstr "Cambiar opción %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3795 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4367 msgid "Change Part Type" msgstr "Cambiar Tipo de Pieza" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:632 msgid "Change point head diameter" msgstr "Cambiar diámetro de la cabeza de punta" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:702 msgid "Changes for the critical options" msgstr "Cambios para las opciones críticas" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2124 msgid "Change Text Type" msgstr "Cambiar Tipo de Texto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 msgid "Change the number of instances of the selected object" msgstr "Cambiar número de instancias al objeto seleccionado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 msgid "Change the number of instances of the selected objects" msgstr "Cambiar número de instancias a los objetos seleccionados" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:530 msgid "Change thumbnail" msgstr "Cambiar la miniatura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:695 msgid "Change type" msgstr "Cambiar tipo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1894 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2014 msgid "Changing of an application language" msgstr "Cambio de idioma de una aplicación" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:704 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." @@ -2165,112 +2136,118 @@ msgstr "" "El cambio de algunas opciones hará que se reinicie la aplicación.\n" "Se perderá el contenido de la plataforma." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2627 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2490 +#, boost-format +msgid "" +"Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" +"\n" +"Would you like to continue anyway?" +msgstr "" +"Cambiar el estilo a \"%1%\" descartará los cambios al estilo actual.\n" +"\n" +"¿Quieres continuar de todos modos?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2377 #, boost-format msgid "" "Changing style to '%1%' will discard current style modification.\n" "\n" -" Would you like to continue anyway?" +"Would you like to continue anyway?" msgstr "" -"Cambiar el estilo a '%1%' descartará la modificación del estilo actual.\n" +"Cambiando el estilo a '%1%' descartará los cambios realizados al estilo en " +"uso.\n" "\n" -" ¿Deseas continuar de todos modos?" +"¿Quieres continuar de todos modos?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:885 msgid "Char gap" msgstr "Hueco letras" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3374 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3372 msgid "Check for application update has failed." msgstr "La comprobación de la actualización de la aplicación ha fallado." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1331 msgid "Check for application updates" msgstr "Comprueba si hay actualizaciones de la aplicación" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2399 msgid "Check for Application Updates" msgstr "Comprobar si hay Actualizaciones de la Aplicación" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2242 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "Check for configuration updates" msgstr "Comprueba si hay actualizaciones de configuración" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2242 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "Comprobación de las Actualizaciones de la Configuración" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2399 msgid "Check for new version of application" msgstr "Comprobar si hay una nueva versión de la aplicación" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:553 msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" msgstr "" "Escoge un archivo para importar la textura de la base de impresión (PNG/SVG):" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1613 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1704 msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Elije un archivo para laminar (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:575 msgid "Choose an STL file to import bed model from:" msgstr "Escoge un archivo STL para importar el modelo de la base de impresión:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:509 msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" msgstr "Escoge un archivo STL para importar la forma de la base:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1371 -msgid "Choose folder:" -msgstr "Escoge carpeta:" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1412 +msgid "Choose folder" +msgstr "Escoge la carpeta" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1859 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1968 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Selecciona un archivo (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1883 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2003 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "Elige un archivo (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1980 msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" msgstr "Escoje uno o más archivos (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:422 msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" msgstr "Elije uno o varios archivos (STL, OBJ):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1870 -msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "Escoje uno o más archivos (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA/STEP):" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3512 -msgid "Choose one or more files (TTF, TTC):" -msgstr "Elije uno o varios archivos (TTF, TTC):" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:451 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:473 msgid "Choose one PNG file:" msgstr "Elije un archivo PNG:" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36 -msgid "Choose SLA archive:" -msgstr "Elegir archivo SLA:" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3303 +msgid "Choose SVG file" +msgstr "Escoger archivo SVG" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3539 -msgid "Choose SVG file:" -msgstr "Elige el archivo SVG:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1699 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "Selecciona el tipo de firmware que usa tu impresora." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1458 -msgid "Chosen directory for downloads does not Exists." -msgstr "El directorio elegido para las descargas no Existe." +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1991 +msgid "Choose ZIP file" +msgstr "Escoger archivo ZIP" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1499 +msgid "Chosen directory for downloads does not exist." +msgstr "La carpeta escogida para las descargas no existe." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 msgid "Circle" msgstr "Círculo" @@ -2279,21 +2256,11 @@ msgstr "Círculo" msgid "Circular" msgstr "Circular" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 msgid "Classic" msgstr "Clásico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 -msgid "" -"Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion " -"width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces " -"perimeters with variable extrusion width." -msgstr "" -"El generador de perímetros clásico produce perímetros con una anchura de " -"extrusión constante y para las zonas muy finas se utiliza gap-fill. El motor " -"Arachne produce perímetros con un ancho de extrusión variable." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 msgid "" "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion " "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces " @@ -2305,167 +2272,173 @@ msgstr "" "de Arachne produce perímetros con un ancho de extrusión variable. Este " "ajuste también afecta al relleno Concéntrico." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 msgid "Clear all" msgstr "Borrar todo" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "Borrar la pila de Deshacer / Rehacer en el nuevo proyecto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" "Borrar la pila de Deshacer / Rehacer en un nuevo proyecto o cuando se carga " "un proyecto existente." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4756 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4795 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5305 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5342 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "Clic con botón derecho del ratón para abrir/cerrar Historia" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4565 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "Clic derecho del ratón para mostrar opciones de colocación" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534 msgid "Click the icon to change the object printable property" msgstr "" "Haz clic en el icono para cambiar las propiedades del objeto imprimible" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:528 msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "Haz clic en el icono para cambiar los ajustes del objeto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2249 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2117 msgid "Click to change part type into modifier." msgstr "Haz clic para cambiar el tipo de pieza en modificador." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2105 msgid "Click to change part type into negative volume." msgstr "Haz clic para cambiar el tipo de pieza a volumen en negativo." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2227 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2095 msgid "Click to change text into object part." msgstr "Haz clic para cambiar el texto en la parte del objeto." -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:612 msgid "Click to edit preset" msgstr "Clic para cambiar el ajuste inicial" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 msgid "" "Click to flip the cut plane\n" "Drag to move the cut plane" msgstr "" -"Haz clic para voltear el plano de corte\n" -"Arrastra para mover el plano de corte" +"Clic para voltear el plano de corte\n" +"Arrastrar para mover el plano de corte" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 +msgid "" +"Click to flip the cut plane\n" +"Drag to move the cut plane\n" +"Right-click a part to assign it to the other side" +msgstr "" +"Clic para voltear el plano de corte\n" +"Arrastrar para mover el plano de corte\n" +"Clic con el botón derecho en una pieza para asignarla al otro lado" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Click to hide" msgstr "Clic para ocultar" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Click to show" msgstr "Clic para mostrar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:552 -msgid "Clip multi-part objects" -msgstr "Enlazar objetos de varias partes" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:107 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 msgid "Clipping of view" msgstr "Recorte de la vista" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:862 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:356 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:261 -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:125 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 msgid "Close holes" msgstr "Cerrar agujeros" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4115 msgid "Closing distance" msgstr "Distancia de cierre" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:227 msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." msgstr "Cerrando PrusaSlicer. Se modifica el proyecto actual." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:234 msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." msgstr "Cerrando PrusaSlicer mientras se modifican algunos ajustes." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 msgid "Closing radius" msgstr "Radio de cierre" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Ocultar/Expandir barra lateral" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1437 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2320 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2339 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Ocultar barra lateral" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1437 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "&Contraer la barra lateral" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1173 -msgid "collapsing overhang" -msgstr "voladizo colapsando" +#. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1193 +msgid "Collapsing overhang" +msgstr "Voladizo colapsado" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:970 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:892 msgid "Collection" msgstr "Colección" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 msgid "Color" msgstr "Color" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3491 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3547 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3788 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3844 msgid "Color change" msgstr "Cambio de color" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1535 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\")" msgstr "Cambio de color (\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1536 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "Cambio de color (\"%1%\") para el Extrusor %2%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 msgid "Color change G-code" msgstr "Código G Cambio color" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2471 src/libslic3r/GCode.cpp:713 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609 src/libslic3r/GCode.cpp:772 msgid "Color Change G-code" msgstr "Código G Cambio Color" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4097 msgid "Color changes" msgstr "Cambios de color" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3309 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3583 msgid "Color Print" msgstr "Color Print" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661 msgid "Colorprint height" msgstr "Altura de Colorprint" @@ -2481,90 +2454,92 @@ msgstr "" "los perímetros para ahorrar tiempo de impresión utilizando el ajuste " "Combinar relleno cada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1479 msgid "Combine infill every" msgstr "Combinar el relleno cada" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1484 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "Combinar el relleno cada n capas" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 msgid "Commands" msgstr "Comandos" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:357 msgid "Comment:" msgstr "Comentario:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1824 msgid "Compared presets has different printer technology" msgstr "Los ajustes comparados tienen diferentes tecnologías de impresión" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1424 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507 msgid "Compare presets" msgstr "Comparar ajustes" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1424 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1566 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1733 msgid "Compare Presets" msgstr "Comparar Ajustes" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 -msgid "Compare this preset with some another" -msgstr "Comparar este ajuste con algún otro" +#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:167 +msgid "Compare preset with another" +msgstr "Compara con otro ajuste" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:69 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:666 msgid "Compatible printers" msgstr "Impresoras compatibles" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 msgid "Compatible printers condition" msgstr "Condición de impresoras compatibles" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:681 msgid "Compatible print profiles" msgstr "Perfiles de impresión compatibles" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:586 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 msgid "Compatible print profiles condition" msgstr "Condición de perfiles de impresión compatibles" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:428 msgid "Completed" msgstr "Completado" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1377 msgid "COMPLETED" msgstr "COMPLETADO" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 msgid "Complete individual objects" msgstr "Completar objetos individuales" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 msgid "compression failed" msgstr "compresión fallida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812 msgid "Concentric" msgstr "Concéntrico" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2547 msgid "&Configuration" msgstr "&Configuración" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3533 msgid "Configuration &Assistant" -msgstr "Asistente de co&nfiguración" +msgstr "&Asistente de Configuración" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3036 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3532 msgid "Configuration Assistant" msgstr "Asistente de Configuración" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:346 msgid "" "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not " "recognized." @@ -2572,7 +2547,7 @@ msgstr "" "Se cargó el paquete de configuración, sin embargo, no se reconocieron " "algunos valores de configuración." -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:356 #, boost-format msgid "" "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values " @@ -2581,19 +2556,19 @@ msgstr "" "Se cargó el archivo de configuración \"%1%\", sin embargo, no se " "reconocieron algunos valores de configuración." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2989 msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" msgstr "La configuración se edita en ConfigWizard" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2901 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3056 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "La configuración se editada desde ConfigWizard" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 msgid "Configuration notes" msgstr "Notas de configuración" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2396 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "Instantáneas de la &Configuración" @@ -2614,40 +2589,22 @@ msgstr "" "instantáneas utilizando la opción de Configuración - Menú de Instantáneas " "de la configuración." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:261 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:437 msgid "Configuration update" msgstr "Actualización de configuración" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:273 msgid "Configuration update is available" msgstr "Hay disponible una actualización de la Configuración" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:900 msgid "Configuration update is available." msgstr "Disponible la actualización de la configuración." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:473 msgid "Configuration updates" msgstr "Actualizaciones de la configuración" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1171 -msgid "" -"Configuration Updates causes a loss of preset modification.\n" -"So, check unsaved changes and save them if necessary." -msgstr "" -"La Actualización de la Configuración provoca la pérdida de la modificación " -"de los ajustes.\n" -"Por lo tanto, comprueba los cambios no guardados y guárdalos si es necesario." - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777 -msgid "" -"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n" -"So, check unsaved changes and save them if necessary." -msgstr "" -"La Actualización de la Configuración provoca la pérdida de la modificación " -"de los ajustes.\n" -"Por lo tanto, comprueba los cambios no guardados y guárdalos si es necesario." - #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1171 msgid "" "Configuration Update will cause the preset modification to be lost.\n" @@ -2657,23 +2614,23 @@ msgstr "" "los ajustes.\n" "Por lo tanto, comprueba los cambios no guardados y guárdalos si es necesario." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3040 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3536 msgid "Configuration &Wizard" -msgstr "Asistente de co&nfiguración" +msgstr "Ayudante de co&nfiguración" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3039 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3535 msgid "Configuration Wizard" -msgstr "Asistente de Configuración" +msgstr "Asistente de configuración" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmación" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1582 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1834 msgid "Confirm connectors" msgstr "Confirmar conectores" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1492 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -2696,7 +2653,7 @@ msgstr "" "para deshabilitar los perímetros de anclaje conectados a una sola línea de " "relleno." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -2717,57 +2674,61 @@ msgstr "" "más largo que este parámetro. Establezca este parámetro a cero para " "deshabilitar el anclaje." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4695 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5133 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Conexión de las varillas de soporte y uniones" -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:85 msgid "Connection to AstroBox works correctly." msgstr "La conexión a Astrobox funciona correctamente." -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:48 msgid "Connection to Duet works correctly." msgstr "La conexión con la Duet funciona correctamente." -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:69 msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." msgstr "" "La conexión a FlashAir funciona correctamente y la carga está habilitada." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:278 msgid "Connection to OctoPrint works correctly." msgstr "La conexión a OctoPrint funciona correctamente." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:271 msgid "Connection to printers connected via the print host failed." msgstr "" "Falló la conexión a las impresoras conectadas a través del host de impresión." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:1122 +msgid "Connection to Prusa Connect works correctly." +msgstr "La conexión a Prusa Connect funciona correctamente." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:552 msgid "Connection to PrusaLink works correctly." msgstr "La conexión con PrusaLink funciona correctamente." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:525 msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." msgstr "La conexión con la Prusa SL1 / SL1S funciona correctamente." -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:103 msgid "Connection to Repetier works correctly." msgstr "La conexión con Repetier funciona correctamente." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2470 msgid "Connector" msgstr "Conector" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:218 msgid "Connectors" msgstr "Conectores" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1243 -msgid "Consider enabling supports" -msgstr "Considera la posibilidad de habilitar soportes" +#: src/libslic3r/Print.cpp:1312 +msgid "Consider enabling supports." +msgstr "Considera habilitar soportes." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1527 msgid "continue" msgstr "continuar" @@ -2775,16 +2736,16 @@ msgstr "continuar" msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1043 msgid "Continue and import newer configuration?" msgstr "¿Continuar e importar una nueva configuración?" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645 -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:998 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1015 msgid "Continue and install configuration updates?" msgstr "¿Continuar e instalar las actualizaciones de configuración?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2321 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2481 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "¿Continuar activando una instantánea de configuración %1%?" @@ -2799,7 +2760,7 @@ msgstr "" "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik y " "muchos otros." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:289 msgid "" "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." @@ -2807,26 +2768,7 @@ msgstr "" "Contribuciones de Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, " "Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik y muchos otros." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:544 -msgid "" -"Controls overhang levels, expressed as a percentage of overlap of the " -"extrusion with the previous layer - 100% represents full overlap - no " -"overhang is present, while 0% represents full overhang (floating extrusion). " -"Each overhang level then corresponds with the overhang speed below. Speeds " -"for overhang levels in between are calculated via linear interpolation.If " -"you set multiple different speeds for the same overhang level, only the " -"largest speed is used. " -msgstr "" -"Controla los niveles de los voladizos, expresados como porcentaje de " -"solapamiento de la extrusión con la capa anterior - 100% representa un " -"solapamiento total - no hay voladizos, mientras que 0% representa un " -"voladizo total (extrusión flotante). Cada nivel de voladizos se corresponde " -"con la velocidad de voladizo siguiente. Las velocidades para los niveles " -"intermedios se calculan mediante interpolación lineal. Si se establecen " -"varias velocidades diferentes para el mismo nivel de voladizos, sólo se " -"utilizará la velocidad mayor." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -2836,61 +2778,60 @@ msgstr "" "cruzado (doble zig-zag) o dinámico que cambiará automáticamente entre los " "dos primeros dependiendo de la distancia de los dos pilares." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:835 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5655 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:929 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6225 msgid "Convert from imperial units" msgstr "Convertir de unidades imperiales" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:837 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:931 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6227 msgid "Convert from meters" msgstr "Convertir de metros" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2002 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2033 msgid "Cooling" msgstr "Enfriamiento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1058 msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." msgstr "" "Los movimientos de enfriamiento se están acelerando gradualmente comenzando " "a esta velocidad." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077 msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "" "Los movimientos de enfriamiento se están acelerando gradualmente hacia esta " "velocidad." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2026 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2064 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Umbrales de enfriamiento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 msgid "Cooling tube length" msgstr "Longitud del tubo de enfriamiento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:619 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:720 msgid "Cooling tube position" msgstr "Posición del tubo de refrigeración" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5615 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6180 msgid "Copies of the selected object" msgstr "Copias del objeto seleccionado" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1433 msgid "&Copy" msgstr "&Copiar" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221 -msgctxt "PresetName" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5144 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:64 #, boost-format msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" msgstr "La copia del archivo %1% a %2% falló: %3%" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:700 #, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " @@ -2900,7 +2841,7 @@ msgstr "" "pudo abrir durante la verificación de la copia. El código G de salida está " "en %1%.tmp." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:697 #, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " @@ -2910,11 +2851,7 @@ msgstr "" "no se pudo abrir durante la verificación de copia. El código G de salida " "está en %2%.tmp." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729 -msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" -msgstr "Error al copiar el código G temporal al código G de salida" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:688 #, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " @@ -2925,7 +2862,7 @@ msgstr "" "tarjeta SD está bloqueada contra escritura?\n" "Mensaje de error: %1%" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:691 #, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " @@ -2936,62 +2873,63 @@ msgstr "" "un problema con el dispositivo de destino, intenta exportar nuevamente o usa " "un dispositivo diferente. El código G de salida dañado está en %1%.tmp." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Copiar selección al portapapeles" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2027 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar al portapapeles" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:179 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copiar al portapapeles" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:309 msgid "Copy Version Info" msgstr "Copiar Información de Versión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852 msgid "Correction for expansion" msgstr "Corrección para la expansión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3507 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "Corrección de la expansión en el eje X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "Corrección de la expansión en el eje Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "Corrección de la expansión en el eje Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2548 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4575 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2686 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5016 msgid "Corrections" msgstr "Correcciones" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1443 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 msgid "Cost" msgstr "Coste" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:312 msgid "Cost (money)" msgstr "Coste (dinero)" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:327 msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." msgstr "" "¡No se pudieron organizar los objetos modelo! Algunas geometrías pueden ser " "inválidas." -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:91 msgid "Could not connect to AstroBox" msgstr "No se pudo conectar con Astrobox" @@ -2999,23 +2937,27 @@ msgstr "No se pudo conectar con Astrobox" msgid "Could not connect to Duet" msgstr "No se pudo conectar con la Duet" -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:75 msgid "Could not connect to FlashAir" msgstr "No puedo conectar con FlashAir" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:284 msgid "Could not connect to OctoPrint" msgstr "No puedo conectar con OctoPrint" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:1127 +msgid "Could not connect to Prusa Connect" +msgstr "No se pudo conectar con Prusa Connect" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:557 msgid "Could not connect to PrusaLink" msgstr "No se pudo conectar con PrusaLink" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:530 msgid "Could not connect to Prusa SLA" msgstr "No se pudo conectar con la Prusa SLA" -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:109 msgid "Could not connect to Repetier" msgstr "No se ha podido conectar con Repetier" @@ -3027,27 +2969,65 @@ msgstr "" "No se pudo detectar el almacén de certificados SSL del sistema. PrusaSlicer " "no podrá establecer conexiones de red seguras." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:318 msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "No pude conseguir una referencia válida de gestor de impresora" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:153 msgid "Could not get resources to create a new connection" msgstr "No se pudieron obtener recursos para crear una nueva conexión" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3465 +msgid "" +"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " +"destination folder in Configuration Wizard." +msgstr "" +"No se pudo iniciar la descarga del URL. La carpeta de destino no se " +"seleccionó. Por favor escoge una carpeta de destino en el Asistente de " +"Configuración." + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1344 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't load index file for vendor %1% when performing updates. The profile " +"will not be installed. Reason: Corrupted index file %2%." +msgstr "" +"No se ha podido cargar el archivo de índice para el proveedor %1% al " +"realizar las actualizaciones. El perfil no se instalará. Motivo: Archivo de " +"índice %2% dañado." + #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1362 #, boost-format msgid "Couldn't locate idx file %1% when performing updates." msgstr "No se pudo localizar el archivo idx %1% al realizar actualizaciones." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1334 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't locate index file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed." +msgstr "" +"No se ha podido localizar el archivo de índice para el proveedor %1% al " +"realizar las actualizaciones. El perfil no se instalará." + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1382 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't open profile file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed. This installation might be corrupted." +msgstr "" +"No se ha podido abrir el archivo de perfil del proveedor %1% al realizar las " +"actualizaciones. El perfil no se instalará. La instalación puede estar " +"dañada." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "" "Cubrir la capa de contacto superior de los soportes con bucles. Desactivado " "por defecto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 msgid "" "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " @@ -3058,49 +3038,45 @@ msgstr "" "puede reducir la resolución de la impresión, por lo tanto es aconsejable " "mantener ese valor razonablemente bajo." -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 msgid "CRC-32 check failed" msgstr "Comprobación con CRC-32 fallida" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:247 -msgid "Created text volume is empty. Change text or font." -msgstr "El volumen de texto creado está vacío. Cambia el texto o la fuente." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4038 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "Crear pad alrededor del objeto e ignorar la elevación del soporte" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5103 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5193 msgid "Creating a new project" msgstr "Creando un nuevo proyecto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5095 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5186 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "Creando un nuevo proyecto mientras se modifican algunos ajustes." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5092 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5183 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "Creando un nuevo proyecto mientras se modifica el proyecto actual." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 msgid "Critical angle" msgstr "Ángulo crítico" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:709 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:746 msgid "Critical error" msgstr "Error crítico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Cross" msgstr "Cruzado" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:308 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:483 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:323 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:476 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:167 msgid "Ctrl + Mouse wheel" msgstr "Ctrl + Rueda del ratón" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 msgid "Cubic" msgstr "Cúbico" @@ -3112,34 +3088,33 @@ msgstr "" "CURL init ha fallado. PrusaSlicer no podrá establecer conexiones de red. " "Consulta los registros para obtener detalles adicionales." -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:629 #, c-format, boost-format msgid "Current mode is %s" msgstr "El modo actual es %s" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1307 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "El ajuste fue heredado de" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "El ajuste fue heredado del ajuste predeterminado." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2618 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2482 #, boost-format msgid "Current style is \"%1%\"" msgstr "El estilo actual es \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:46 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:101 msgid "Current version:" msgstr "Versión actual:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:343 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 msgid "" "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " @@ -3149,38 +3124,38 @@ msgstr "" "conexiones HTTPS OctoPrint, en formato crt/pem. Si se deja en blanco, el " "repositorio de certificados OS CA será usado." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2410 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4264 src/libslic3r/GCode.cpp:733 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2127 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4680 src/libslic3r/GCode.cpp:792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 msgid "Custom G-code" msgstr "Código G personalizado" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2286 #, boost-format msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "Código G personalizado en la capa actual (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4105 msgid "Custom G-codes" msgstr "Códigos G personalizados" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1303 msgid "Custom Printer" msgstr "Impresora personalizada" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1303 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "Configuración personalizada de impresora" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2773 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3262 msgid "Custom printer was installed and it will be activated." msgstr "Una nueva impresora personalizada se instaló y se activará." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1306 msgid "Custom profile name:" msgstr "Nombre impresora personalizada:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6575 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4699 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." @@ -3188,7 +3163,7 @@ msgstr "" "Se eliminaron los soportes, las costuras y el pintado multimaterial tras la " "reparación de la malla." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:542 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "simplifying the mesh." @@ -3196,7 +3171,7 @@ msgstr "" "Los soportes personalizados, las costuras y el pintado multimaterial se " "eliminaron después de simplificar la malla." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2179 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2177 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3141 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "splitting the object." @@ -3204,21 +3179,20 @@ msgstr "" "Los soportes personalizados, las costuras y el pintado multimaterial se " "eliminaron tras dividir el objeto." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1540 #, boost-format msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "Plantilla personalizada (\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4478 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4739 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2310 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2778 msgid "Cut by line" msgstr "Cortar por la línea" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5697 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2511 msgid "Cut by Plane" msgstr "Cortar por el Plano" @@ -3230,21 +3204,29 @@ msgstr "Cortar conectores" msgid "Cut Connectors information" msgstr "Información sobre Conectores Cortados" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:254 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:297 msgid "Cut gizmo editing" msgstr "Edición de la Herramienta de Corte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4479 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2096 +msgid "Cut into" +msgstr "Cortar en" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4740 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Cortar modelo a una Z dada." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1712 -msgid "Cut position: " -msgstr "Posición del corte:" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2233 +msgid "Cut plane is placed out of object" +msgstr "El plano de corte se ha colocado fuera del objeto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1816 -msgid "Cut to" -msgstr "Cortar a" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1992 +msgid "Cut position" +msgstr "Posición del corte" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2076 +msgid "Cut result" +msgstr "Resultado del corte" #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut tool] msgid "" @@ -3257,30 +3239,19 @@ msgstr "" "pasadores de alineación con la herramienta de corte actualizada? Más " "información en la documentación." -#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut tool] -msgid "" -"Cut tool\n" -"Did you know that you can cut a model at any angle and even create aligning " -"pins with the updated Cut tool? Learn more in the documentation." -msgstr "" -"Herramienta de corte\n" -"¿Sabías que puedes cortar un modelo en cualquier ángulo e incluso crear " -"pasadores de alineación con la herramienta de corte actualizada? Más " -"información en la documentación." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 msgid "Cylinder" msgstr "Cilindro" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:491 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:607 msgid "Dark mode (experimental)" msgstr "Modo oscuro (experimental)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862 msgid "Data directory" msgstr "Directorio de datos" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:117 msgid "Data to send" msgstr "Datos a enviar" @@ -3288,36 +3259,34 @@ msgstr "Datos a enviar" msgid "Deadzone:" msgstr "Zona muerta:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:108 msgid "Decimate ratio" msgstr "Relación de decimación" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 msgid "decompression failed or archive is corrupted" msgstr "descompresión fallida o archivo está dañado" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5563 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6121 msgid "Decrease Instances" msgstr "Reducir Instancias" -#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4291 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:800 +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:323 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:594 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1058 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3025 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4895 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 msgid "default" msgstr "por defecto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:145 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3927 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 msgid "" "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " @@ -3328,27 +3297,27 @@ msgstr "" "dirección que Slic3r pueda detectar, por lo que esta configuración no los " "afecta." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3688 msgid "default color" msgstr "color predeterminado" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 msgid "Default color" msgstr "Color predeterminado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950 msgid "Default extrusion width" msgstr "Ancho de extrusión por defecto" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 msgid "default filament profile" msgstr "perfil de filamento por defecto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:746 msgid "Default filament profile" msgstr "Perfil de filamento por defecto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:747 msgid "" "Default filament profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this filament profile will be " @@ -3358,7 +3327,7 @@ msgstr "" "Al seleccionar el perfil de impresora actual se activará este perfil de " "filamento." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1093 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1011 msgid "Default font" msgstr "Fuente por defecto" @@ -3366,16 +3335,16 @@ msgstr "Fuente por defecto" msgid "Default palette for mode markers" msgstr "Paleta predeterminada para marcadores de modo" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331 msgid "default print profile" msgstr "perfil de impresión por defecto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 msgid "Default print profile" msgstr "Perfil de impresión por defecto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3906 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -3385,27 +3354,27 @@ msgstr "" "Al seleccionar el perfil de impresora actual se activará este perfil de " "impresión." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 msgid "default SLA material profile" msgstr "perfil de material de SLA por defecto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Perfil de material de SLA predeterminado" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 msgid "default SLA print profile" msgstr "perfil de impresión de SLA por defecto" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:188 msgid "default value" msgstr "valor por defecto" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1305 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "Definir un perfil de impresora personalizado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3979 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -3418,219 +3387,213 @@ msgstr "" "cavidad, lo que dificulta el despegado de la impresión de la lámina de la " "cuba." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038 msgid "Delay after unloading" msgstr "Retardo tras la descarga" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4111 msgid "delete" msgstr "borra" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:506 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4547 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3751 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5106 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2485 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2368 #, boost-format msgid "Delete \"%1%\" style." msgstr "Borrar estilo \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4556 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4158 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5115 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6044 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4570 msgid "Delete all" msgstr "Eliminar todo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1336 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 msgid "Delete &All" msgstr "Borrar &Todo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2074 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2614 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2072 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2612 msgid "Delete all connectors" msgstr "Borrar todos los conectores" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2024 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "Eliminar todas las instancias del Objeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3007 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 msgid "Delete All Objects" msgstr "Borrar Todos Los Objetos" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2081 msgid "Delete color change" msgstr "Eliminar cambio de color" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 msgid "Delete color change marker for current layer" msgstr "Eliminar marcador de cambio de color para la capa actual" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2360 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2829 msgid "Delete connector" msgstr "Borrar conector" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2059 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2058 msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "Eliminar conector del objeto que forma parte de corte" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2084 msgid "Delete custom G-code" msgstr "Eliminar código G personalizado" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:403 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:359 msgid "Delete drainage hole" msgstr "Eliminar orificio de drenaje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822 msgid "Delete files after loading" msgstr "Borrar archivos tras la carga" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4823 msgid "Delete files after loading." msgstr "Borrar archivos tras la carga." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040 msgid "Delete Height Range" msgstr "Eliminar Rango de Alturas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2146 msgid "Delete Instance" msgstr "Eliminar Instancia" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2061 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2060 msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" msgstr "Borra el volumen negativo del objeto que forma parte del corte" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3033 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3043 msgid "Delete object" msgstr "Eliminar objeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2995 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3048 msgid "Delete Object" msgstr "Eliminar Objeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3028 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3038 msgid "Delete object which is a part of cut object" msgstr "Eliminar objeto que forma parte de corte del objeto" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:115 msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" msgstr "" "Eliminar una o varias formas personalizadas. No se pueden eliminar las " "formas del sistema" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:106 #, c-format, boost-format msgid "Delete Option %s" msgstr "Eliminar Opción %s" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2083 msgid "Delete pause print" msgstr "Eliminar pausa de impresión" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:778 msgid "Delete physical printer" msgstr "Eliminar impresora física" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:366 msgid "Delete Physical Printer" msgstr "Eliminar Impresora Física" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 +#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:174 +msgid "Delete preset" +msgstr "Borrar ajuste" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1421 msgid "Deletes all objects" msgstr "Borra todos los objetos" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 msgid "Delete selected" msgstr "Eliminar selección" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 msgid "&Delete Selected" msgstr "&Eliminar selección" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2943 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3375 msgid "Delete Selected" msgstr "Eliminar Selección" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2750 -msgid "Delete Selected Item" -msgstr "Eliminar Objeto Seleccionado" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5520 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6055 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Eliminar Objetos Seleccionados" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1877 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2000 msgid "Delete Settings" msgstr "Eliminar Ajustes" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2060 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2059 msgid "Delete solid part from object which is a part of cut" msgstr "Eliminar parte sólida del objeto que forma parte de un corte" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1418 msgid "Deletes the current selection" msgstr "Borrar la selección actual" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2112 msgid "Delete Subobject" msgstr "Eliminar Subobjeto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:466 msgid "Delete support point" msgstr "Borra punto de apoyo" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219 -msgid "Delete this preset" -msgstr "Borra este ajuste" - #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 msgid "Delete this preset from this printer device" msgstr "Eliminar este ajuste preestablecido para este dispositivo de impresión" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1565 msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" msgstr "" "Eliminar marca de verificación - Clic izquierdo o presionar tecla \"-\"" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2082 msgid "Delete tool change" msgstr "Eliminar cambio de herramienta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 msgid "Density" msgstr "Densidad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1113 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199 msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." msgstr "Densidad de relleno interior, expresado en el rango 0% - 100%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 msgid "Density of the first raft or support layer." msgstr "Densidad de la primera balsa o capa de soporte." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1731 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2118 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2505 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2578 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4593 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4740 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1702 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2156 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2643 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5034 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5200 msgid "Dependencies" msgstr "Dependencias" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:955 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:875 msgid "Depth" msgstr "Profundidad" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1564 -msgid "Depth ratio" -msgstr "Relación de profundidad" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4085 msgid "Deretractions" msgstr "Deretracciones" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2255 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2293 msgid "Deretraction Speed" msgstr "Velocidad de deretracción" @@ -3638,32 +3601,32 @@ msgstr "Velocidad de deretracción" msgid "Descriptive name for the printer" msgstr "Un nombre descriptivo para la impresora" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 msgid "Deselect all" msgstr "Deseleccionar todo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 msgid "D&eselect All" msgstr "D&eseleccionar todo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 msgid "Deselect by rectangle" msgstr "Deseleccionar mediante rectángulo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1414 msgid "Deselects all objects" msgstr "Deseleccionar todos los objetos" -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:626 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2402 msgid "Desktop Integration" msgstr "Integración en el escritorio" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:915 msgid "Desktop integration failed." msgstr "La integración en el escritorio ha fallado." -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:633 msgid "" "Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" "\n" @@ -3674,39 +3637,45 @@ msgstr "" "\n" "Pulse \"Realizar\" para continuar." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:913 msgid "Desktop integration was successful." msgstr "La integración en el escritorio ha sido un éxito." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3625 +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:207 +msgid "Destination path is empty." +msgstr "La ruta de destino está vacía." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3948 msgid "Detached" msgstr "Separado" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1250 msgid "Detach from system preset" msgstr "Separar del ajuste del sistema" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1273 msgid "Detach preset" msgstr "Separar ajuste" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69 -msgid "Detail level" -msgstr "Nivel de detalle" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "Detectar perímetros con puentes" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2637 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2664 msgid "Detected advanced data" msgstr "Datos avanzados detectados" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1216 -msgid "Detected print stability issues" -msgstr "Detectados problemas de estabilidad de impresión" +#. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1318 +#, boost-format +msgid "" +"Detected print stability issues:\n" +"%1%" +msgstr "" +"Detectados problemas de estabilidad de la impresión:\n" +"%1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:880 msgid "" "Detect overhang areas where bridges cannot be anchored, and fill them with " "extra perimeter paths. These paths are anchored to the nearby non-overhang " @@ -3716,7 +3685,7 @@ msgstr "" "las rellena con rutas perimetrales adicionales. Estas rutas se anclan a la " "zona cercana no saliente cuando es posible." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." @@ -3724,11 +3693,11 @@ msgstr "" "Detecta muros de ancho único (partes donde dos extrusiones no se ajustan y " "tenemos que colapsarlas en un solo rastro)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001 msgid "Detect thin walls" msgstr "Detecta paredes delgadas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4814 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." @@ -3736,7 +3705,7 @@ msgstr "" "Detectadas piezas desconectadas en el(los) modelo(s) dado(s) y divídido(s) " "en objetos separados." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:287 msgid "Developed by Prusa Research." msgstr "Desarrollado por Prusa Research." @@ -3744,19 +3713,21 @@ msgstr "Desarrollado por Prusa Research." msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1020 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1993 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107 msgid "Diameter" msgstr "Diámetro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3507 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Diámetro en mm del pilar de la base" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3431 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Diámetro en mm de los pilares de soporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3403 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Diámetro de la parte en punta de la cabeza" @@ -3782,19 +3753,15 @@ msgstr "" "3D, elige Capas y Perímetros y ajusta los valores en el panel derecho. Lee " "más en la documentación." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3686 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722 msgid "differs from the original file" msgstr "difiere del archivo original" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1657 -msgid "Diminished font height inside text input." -msgstr "Disminución de la altura de la fuente dentro de la entrada de texto." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2062 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2068 msgid "Direct distance" msgstr "Distancia directa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2281 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 msgid "Direction" msgstr "Dirección" @@ -3811,20 +3778,20 @@ msgstr "La ruta del directorio está vacía." msgid "Directory path is incorrect." msgstr "La ruta del directorio es incorrecta." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1415 #, boost-format msgid "Disable \"%1%\"" msgstr "Desactivar \"%1%\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 msgid "Disable fan for the first" msgstr "Desactivar ventilador para la primera" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." @@ -3833,86 +3800,82 @@ msgstr "" "los perímetros de la capa superior (y, por lo tanto, cualquier goteo " "probablemente será invisible)." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:871 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Discard" msgstr "Descartar" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1450 msgid "Discard all custom changes" msgstr "Descartar todos los cambios personalizados" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277 msgid "Discard changes" msgstr "Descartar los cambios" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2663 msgid "Display" msgstr "Pantalla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595 msgid "Display height" msgstr "Altura de la pantalla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Espejo horizontal de la pantalla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 msgid "Display orientation" msgstr "Orientación de la pantalla" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1499 msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "Mostrar la ventana de la cola de carga del host de impresión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "Espejo vertical de la pantalla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 msgid "Display width" msgstr "Anchura de la pantalla" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2052 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2058 msgid "Distance" msgstr "Distancia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2969 +msgid "Distance between characters" +msgstr "Distancia entre caracteres" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778 msgid "Distance between copies" msgstr "Distancia entre copias" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 msgid "Distance between ironing lines" msgstr "Distancia entre las líneas alisadas" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3242 -msgid "Distance between letters" -msgstr "Distancia entre las letras" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2985 msgid "Distance between lines" msgstr "Distancia entre las líneas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2344 msgid "" "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." msgstr "" "Distancia entre el faldón y el borde (cuando no se utiliza el protector " "contra corrientes de aire) u objetos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." msgstr "" "Distancia entre dos palitos de apoyo entre la pieza y la base generada." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3304 -msgid "Distance center of text from model surface" -msgstr "Distancia del centro del texto a la superficie del modelo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343 msgid "Distance from brim/object" msgstr "Distancia del borde/objeto" @@ -3924,16 +3887,16 @@ msgstr "" "Distancia de la coordenada del código G de 0,0 de la esquina frontal " "izquierda del rectángulo." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3305 -msgid "Distance of the center of text from model surface" -msgstr "Distancia del centro del texto a la superficie del modelo" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3031 +msgid "Distance of the center of the text to the model surface." +msgstr "Distancia al centro del texto desde la superficie del modelo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721 msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." msgstr "" "Distancia desde el centro del tubo de enfriado a la punta del extrusor." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2001 msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." @@ -3942,16 +3905,16 @@ msgstr "" "colocado cuando se descarga. Esto debería coincidir con el valor en el " "firmware de la impresora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." msgstr "" "Distancia utilizada para la función de organización automática de la base." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2072 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2078 msgid "Distance XYZ" msgstr "Distancia XYZ" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:283 msgid "Divide by zero" msgstr "Dividir por cero" @@ -3960,15 +3923,15 @@ msgstr "Dividir por cero" msgid "%d lines: %.2f mm" msgstr "%d líneas: %.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5243 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "no contiene gcode válido." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4567 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "No fallar si el archivo suministrado para --load no existe." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4506 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4767 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." @@ -3976,60 +3939,87 @@ msgstr "" "No reorganizar los modelos dados antes de fusionar y mantener sus " "coordenadas XY originales." -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:623 msgid "Do not send anything" msgstr "No enviar nada" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4766 msgid "Don't arrange" msgstr "No organizar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:982 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1035 msgid "Don't import" msgstr "No importar" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:320 msgid "Don't install" msgstr "No instalar" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:76 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:109 msgid "Don't notify about new releases any more" msgstr "No quiero recibir avisos de nuevas versiones" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:871 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Don't save" msgstr "No guardar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5330 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5859 msgid "Don't show again" msgstr "No mostrar de nuevo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 msgid "Don't support bridges" msgstr "No soportar puentes" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:214 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:193 msgid "Dowel" msgstr "Clavija" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23 msgid "Downgrade" msgstr "Volver a una versión anterior" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2450 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:193 msgid "Download" msgstr "Descargar" +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:265 +#, boost-format +msgid "Downloaded file has wrong size. Expected size: %1% Downloaded size: %2%" +msgstr "" +"El archivo descargado tiene un tamaño incorrecto. El tamaño esperado es: %1% " +"Tamaño descargado: %2%" + +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:223 +#, boost-format +msgid "Download from %1% couldn't start:" +msgstr "La descarga de %1% no pudo comenzar:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3437 +#, boost-format +msgid "Downloading %1%" +msgstr "Descargando %1%" + +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:296 +#, boost-format +msgid "" +"Downloading new %1% has failed:\n" +"%2%" +msgstr "" +"La descarga del nuevo %1% ha fallado:\n" +"%2%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3447 +msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?" +msgstr "Descargando la nueva versión. ¿Quieres continuar?" + #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1071 #, boost-format msgid "Downloading resources for %1%." msgstr "Descargando recursos para %1%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3446 -msgid "Download of new version is already ongoing. Do you wish to continue?" -msgstr "La descarga de la nueva versión ya está en curso. ¿Deseas continuar?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1076 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1402 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1119 msgid "Download path" msgstr "Ruta de descarga" @@ -4038,72 +4028,74 @@ msgstr "Ruta de descarga" msgid "Download path is %1%. Do you wish to continue?" msgstr "La ruta de descarga es %1%. ¿Deseas continuar?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1409 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 msgid "Downloads" msgstr "Descargas" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1409 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 msgid "Downloads from URL" -msgstr "Descargas a partir de URL" +msgstr "Descargas a partir de una URL" #: src/slic3r/GUI/Downloader.cpp:150 #, boost-format msgid "" -"Download won't start. Download URL doesn't point to https://files.printables." -"com : %1%" +"Download won't start. Download URL doesn't point to https://printables.com : " +"%1%" msgstr "" -"La descarga no se iniciará. La URL de descarga no apunta a https://files." +"La descarga no se iniciará. La URL de descarga no apunta a https://" "printables.com : %1%" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340 -#, c-format, boost-format +#. TRN %1% = Value, %2% = units +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:345 +#, boost-format msgid "" -"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" -"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" -"or NO if you are sure that %s %s is a correct value." +"Do you mean %1%%% instead of %1% %2%?\n" +"Select YES if you want to change this value to %1%%%, \n" +"or NO if you are sure that %1% %2% is a correct value." msgstr "" -"¿Quieres decir %s%% en vez de %s %s?\n" -"Escoge SI si deseas cambiar este valor a %s%%,\n" -"o NO si estás seguro que %s %s es el valor correcto." +"¿Quieres decir %1%%% en lugar de %1% %2%?\n" +"Selecciona SÍ si desea cambiar este valor a %1%%%, \n" +"o NO si está seguro de que %1% %2% es un valor correcto." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3111 msgid "Do you want to continue changing the configuration?" msgstr "¿Quieres seguir cambiando la configuración?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2536 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2605 msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" msgstr "¿Desea eliminar todos los cambios de herramienta guardados?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2393 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2520 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1419 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "¿Deseas continuar?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3686 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722 msgid "Do you want to replace it" msgstr "Quieres reemplazarlo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1725 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1727 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "¿Quieres guardar los cambios en \"%1%\"?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:897 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:823 msgid "Do you want to save your manually edited support points?" msgstr "¿Deseas guardar tus puntos de soporte editados manualmente?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2929 msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" msgstr "" "¿Desea seleccionar filamentos predeterminados para estos modelos de " "impresoras FFF?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2947 msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" msgstr "" "¿Desea seleccionar materiales SLA predeterminados para estos modelos de " "impresora?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3078 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 #, boost-format msgid "" "Do you wish to register downloads from Printables.com\n" @@ -4116,30 +4108,31 @@ msgstr "" "\n" "Las descargas sólo pueden registrarse para 1 ejecutable a la vez." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1879 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1972 #, c-format, boost-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "%d ajustes iniciales importados con éxito." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357 msgid "Draft shield" msgstr "Escudo de protección" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 msgid "Drag" msgstr "Arrastra" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5372 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5901 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "Arrastra y suelta el archivo código G" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:57 msgid "Drilling holes into model." msgstr "Taladrando agujeros en el modelo." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:470 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:275 msgid "" "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. " "Try to fix it first." @@ -4147,26 +4140,28 @@ msgstr "" "Perforación de agujeros en la malla fallida. Esto generalmente es causado " "por un modelo roto. Intenta arreglarlo primero." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:347 msgid "Drop to bed" msgstr "Colocar en la Cama" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:350 #, c-format, boost-format msgid "%d triangles" msgstr "%d triángulos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4775 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4780 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Duplicar por cuadrícula" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3563 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Duration" msgstr "Duración" @@ -4179,117 +4174,121 @@ msgstr "Durante el resto de capas, el ventilador siempre funcionará al %1%%%" msgid "During the other layers, fan will be turned off." msgstr "Durante las otras capas, el ventilador se apagará." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Dynamic" msgstr "Dinámico" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2057 +msgid "Dynamic fan speeds" +msgstr "Velocidades dinámicas del ventilador" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1559 msgid "Dynamic overhang speed" msgstr "Velocidades dinámicas en voladizos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 -msgid "Dynamic speed on overhangs" -msgstr "Velocidades dinámicas en voladizos" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:65 msgid "Edge" msgstr "Esquina" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1458 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:680 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2073 msgid "Edit color" msgstr "Editar color" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2013 msgid "Edit connectors" msgstr "Editar conectores" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1465 msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" msgstr "Editar color actual - Clic derecho en el segmento de color deslizante" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2075 msgid "Edit custom G-code" msgstr "Editar código G personalizado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3615 msgid "Edit Height Range" msgstr "Editar Rango de Alturas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:524 msgid "Editing" msgstr "Edición" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2074 msgid "Edit pause print message" msgstr "Editar mensaje de pausa de impresión" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3248 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Edit physical printer" msgstr "Editar impresora física" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:753 msgid "Edit preset" msgstr "Editar ajuste preestablecido" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:977 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:985 msgid "Edit text" msgstr "Editar texto" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1567 msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" msgstr "Editar la marca - Ctrl+ Clic izquierdo" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1568 msgid "Edit tick mark - Right click" msgstr "Editar marca de verificación - Clic derecho" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1236 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1235 msgid "Edit to scale" msgstr "Editar a escala" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:172 msgid "Eigen vectorization supported:" msgstr "Se admite la vectorización propia:" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:811 msgid "Eject drive" msgstr "Expulsar la unidad" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2203 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:869 +msgid "Ejecting." +msgstr "Expulsando." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2212 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "La expulsión del dispositivo %s(%s) ha fallado." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 msgid "Eject SD card / Flash drive" msgstr "Expulsa la tarjeta SD / disco USB" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive" msgstr "Expul&sar Tarjeta SD / Unidad Flash" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." msgstr "" "Expulsa la tarjeta SD / disco USB después de que se haya exportado a él." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Compensación del pie de elefante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "Ancho mínimo del pie de elefante" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:559 msgid "" "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " "print the object without elevation." @@ -4297,23 +4296,28 @@ msgstr "" "Elevación demasiado baja para el objeto. Utiliza la característica \"Pad " "alrededor del objeto\" para imprimir el objeto sin elevación." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:601 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:572 msgid "Emboss" msgstr "Estampado" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1098 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:358 msgid "Embossed text" msgstr "Texto en relieve" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1645 -msgid "Embossed text can NOT contain only white spaces." -msgstr "El texto en relieve NO puede contener sólo espacios en blanco." +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1453 +msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." +msgstr "El texto en relieve no puede contener sólo espacios en blanco." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:83 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:82 msgid "Embossing actions" msgstr "Acciones de estampado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2099 +msgctxt "EmbossOperation" +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1685 msgid "" "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " @@ -4326,69 +4330,83 @@ msgstr "" "M73. También el firmware i3 MK3 es compatible con M73 Qxx Sxx para el modo " "silencioso." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 +msgid "Emit temperature commands automatically" +msgstr "Emite órdenes de temperatura automáticamente" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366 +msgid "" +"Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code " +"flavor.\n" +"The option was switched to \"Use for time estimate\"." +msgstr "" +"La emisión de límites de máquina al código G no es compatible con el código " +"G de Klipper.\n" +"La opción se ha cambiado a \"Usar para estimación de tiempo\"." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 msgid "Emit to G-code" msgstr "Emitir a código G" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1645 -msgid "Empty" -msgstr "Vacío" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:570 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:629 #, boost-format msgid "Empty layer between %1% and %2%." msgstr "Capa vacía entre %1% y %2%." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2004 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2035 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 msgid "Enable" msgstr "Habilitar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714 msgid "Enable auto cooling" msgstr "Habilitar el enfriamiento automático" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 msgid "Enabled" msgstr "Activado" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:496 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:617 msgid "Enable dark mode" msgstr "Activar el modo oscuro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 +msgid "Enable dynamic fan speeds" +msgstr "Habilitar velocidades dinámicas del ventilador" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532 msgid "Enable dynamic overhang speeds" msgstr "Habilitar velocidades de voladizo dinámicas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 msgid "Enable fan if layer print time is below" msgstr "" "Habilitar ventilador si el tiempo de impresión de la capa está por debajo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089 msgid "Enable hollowing" msgstr "Habilitar vaciado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "Activar espejo horizontal de salida de imágenes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625 msgid "Enable ironing" msgstr "Activar alisado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626 msgid "" "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" msgstr "" "Habilitar el alisado de las capas superiores con el cabezal de impresión " "caliente para obtener una superficie lisa" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1940 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1939 msgid "Enable point selection" msgstr "Activar la selección de puntos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4580 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4842 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." @@ -4396,7 +4414,7 @@ msgstr "" "Permite leer valores de configuración desconocidos sustituyéndolos " "silenciosamente por los predeterminados." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4841 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." @@ -4404,11 +4422,11 @@ msgstr "" "Permite la lectura de valores de configuración desconocidos sustituyéndolos " "verbosamente por los predeterminados." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4106 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4660 msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "Permitir rotaciones (lento)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 msgid "" "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " "perimeters and infill." @@ -4416,19 +4434,19 @@ msgstr "" "Permite rellenar los huecos entre los perímetros y entre los perímetros más " "internos y el relleno." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:394 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "Habilitar la compatibilidad con dispositivos 3DConnexion antiguos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2605 msgid "Enable support material generation." msgstr "Habilite la generación de material de soporte." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3181 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3214 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "Habilitar soportes sólo para los forzadores" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1422 msgid "" "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " @@ -4441,7 +4459,7 @@ msgstr "" "con la configuración de Single Extruder Multi Material y Limpiar en Objeto / " "Limpiar en Relleno." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " @@ -4451,106 +4469,98 @@ msgstr "" "explicada por un texto descriptivo. Si imprime desde una tarjeta SD, el peso " "adicional del archivo podría ralentizar su firmware." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Habilitar la función de altura de capa variable" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "Activar espejo vertical de salida de imágenes" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2100 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2421 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2559 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:786 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 msgid "End G-code" msgstr "Código G final" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65 msgid "Enforce" msgstr "Imponer" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:250 msgid "Enforce seam" msgstr "Imponer costura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 msgid "Enforce support for the first" msgstr "Forzar soportes para la primera" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "Forzar soportes para las primeras n capas" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 msgid "Enforce supports" msgstr "Imponer soportes" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1659 -msgid "Enlarged font height inside text input." -msgstr "Aumento de la altura de la fuente dentro de la entrada de texto." - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:316 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423 msgid "Enqueued" msgstr "En cola" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4770 msgid "Ensure on bed" msgstr "Asegurar en la base" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 -msgid "Ensure vertical shell thickness" -msgstr "Asegurar el espesor de la carcasa vertical" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4025 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4033 -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4569 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4577 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:488 msgid "Enter a search term" msgstr "Teclea un término de búsqueda" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2285 msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "Ingresa el código G personalizado utilizado en la capa actual" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:81 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:80 msgid "Enter emboss gizmo" msgstr "Entrando en el Gizmo de Texto en relieve" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:252 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:295 msgid "Entering Cut gizmo" msgstr "Entrando en la Herramienta de Corte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:163 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:164 msgid "Entering Measure gizmo" msgstr "Entrando en la Herramienta de Medición" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:118 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:120 msgid "Entering Multimaterial painting" msgstr "Entrando en el Pintado multimaterial" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:22 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:24 msgid "Entering Paint-on supports" msgstr "Entrando en Soportes pintables" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:23 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:25 msgid "Entering Seam painting" msgstr "Entrando en el Pintado de costuras" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:67 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:68 msgid "Entering SLA support points" msgstr "Entrando en los puntos de apoyo del SLA" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4028 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 msgid "Enter new name" msgstr "Introduce un nuevo nombre" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2307 msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" msgstr "" "Introduce un mensaje corto a mostrar en la pantalla de la impresora cuando " "la impresión se ponga en pausa" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1975 msgid "" "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " "heated bed." @@ -4558,31 +4568,31 @@ msgstr "" "Introduce la temperatura de la base necesaria para que adhiera el filamento " "a la base calefactable." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1883 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "Introduce el diámetro de tu filamento." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1870 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "Introduce el diámetro de la boquilla del fusor de tu impresora." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2323 msgid "Enter the height you want to jump to" msgstr "Introduce la altura a la que deseas saltar" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2323 msgid "Enter the move you want to jump to" msgstr "Introduce el movimiento al que desea saltar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5614 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6179 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "Introduce el número de copias:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1961 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "Introduce la temperatura necesaria para extruir tu filamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 msgid "" "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " "filament spool before printing and one may compare the measured weight with " @@ -4595,7 +4605,7 @@ msgstr "" "si la cantidad de filamento en la bobina es suficiente para terminar la " "impresión." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 msgid "" "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " "information." @@ -4603,7 +4613,7 @@ msgstr "" "Ingrese su coste del filamento por kg aquí. Esto es solo para información " "estadística." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116 msgid "" "Enter your filament density here. This is only for statistical information. " "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " @@ -4615,7 +4625,7 @@ msgstr "" "calcular la relación entre la longitud y el volumen. Lo mejor es calcular el " "volumen directamente a través del desplazamiento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108 msgid "" "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " @@ -4625,7 +4635,7 @@ msgstr "" "tanto, use un calibre y realice múltiples mediciones a lo largo del " "filamento, luego calcule el promedio." -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:283 #, boost-format msgid "" "Enumeration of host printers failed.\n" @@ -4636,25 +4646,27 @@ msgstr "" "Cuerpo del mensaje: \"%1%\"\n" "Error: \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1169 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1717 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:425 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1641 msgid "Error!" msgstr "¡Error!" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1472 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2101 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2108 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2124 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2130 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2201 msgid "ERROR:" msgstr "ERROR:" @@ -4663,50 +4675,23 @@ msgstr "ERROR:" msgid "Error accessing port at %s: %s" msgstr "Error al acceder al puerto en %s: %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3817 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3868 msgid "Error during reload" msgstr "Error al recargar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3484 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3563 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "Error during replace" msgstr "Error durante el reemplazo" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:526 msgid "Error! Invalid model" msgstr "Error! Modelo inválido" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:275 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:400 msgid "Error loading shaders" msgstr "Error al cargar sombras" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:253 -msgid "Error Message" -msgstr "Mensaje de Error" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111 -msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." -msgstr "ERROR: no hay suficientes recursos para ejecutar el trabajo." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:915 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1013 -msgid "" -"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " -"manually delete the file to recover from the error." -msgstr "" -"Error al analizar el archivo de configuración de PrusaGCodeViewer, " -"probablemente esté dañado. Intenta eliminar manualmente el archivo para " -"recuperarse del error." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:909 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1007 -msgid "" -"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " -"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " -"not be affected." -msgstr "" -"Error al analizar el archivo de configuración de PrusaSlicer, probablemente " -"está dañado. Intenta eliminar manualmente el archivo para recuperarse del " -"error. Tus perfiles de usuario no se verán afectados." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:205 msgid "" "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" msgstr "" @@ -4718,48 +4703,45 @@ msgstr "" msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:424 -msgid "Error uploading to print host:" -msgstr "Error al cargar a la impresora:" +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:476 +msgid "Error uploading to print host" +msgstr "Error al cargar en el host de impresión" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:866 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:661 msgid "ERROR: Wait until ends or Cancel process." msgstr "ERROR: Espera hasta que finalice o Cancela el proceso." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5244 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5365 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "Error al cargar el archivo .gcode" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27 -msgid "Error with zip archive" -msgstr "Error con el archivo ZIP" +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:23 +msgid "Error with ZIP archive" +msgstr "Error en el archivo ZIP" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1952 -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1340 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1427 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1374 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1464 msgid "Estimated printing time" msgstr "Tiempo estimado de impresión" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3739 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3967 msgid "Estimated printing times" msgstr "Tiempos estimados de impresión" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:466 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:519 msgid "Estimating curled extrusions" msgstr "Estimando las extrusiones curvadas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2596 msgid "Even-odd" msgstr "Incluso-extraño" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3563 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Event" msgstr "Evento" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:444 msgid "Everywhere" msgstr "En todos los sitios" @@ -4772,26 +4754,27 @@ msgstr "a excepción de las %1% primeras capas." msgid "except for the first layer." msgstr "a excepción de la primera capa." -#: src/libslic3r/Print.cpp:595 +#: src/libslic3r/Print.cpp:651 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "" "%1%=%2% mm excesivos para ser imprimible con un nozzle de diámetro de %3% mm" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392 msgid "E&xit" msgstr "S&alir" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:200 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:423 #, c-format, boost-format msgid "Exit %s" msgstr "Salir %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2338 msgid "Expand sidebar" msgstr "Expandir barra lateral" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162 msgid "" "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " "bed." @@ -4799,11 +4782,11 @@ msgstr "" "Expansión de la primera balsa o capa de soporte para mejorar la adhesión a " "la base de impresión." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143 msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." msgstr "Expansión de la balsa en el plano XY para mejorar la estabilidad." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:772 msgid "" "Experimental option for preventing support material from being generated " "under bridged areas." @@ -4811,7 +4794,7 @@ msgstr "" "Opción experimental para evitar que se genere material de soporte debajo de " "las áreas con puente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994 msgid "" "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " "to apply bridge speed to them and enable fan." @@ -4820,145 +4803,134 @@ msgstr "" "del puente), para aplicar la velocidad del puente a ellos y habilitar el " "ventilador." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2263 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:711 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 msgid "Expert" msgstr "Experto" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1624 msgid "Expert mode" msgstr "Modo experto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2263 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 msgid "Expert View Mode" msgstr "Modo de visualización experto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350 msgid "&Export" msgstr "&Exportar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1586 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1677 msgid "E&xport" msgstr "E&xportar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6543 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1766 msgid "Export." msgstr "Exportar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4655 msgid "Export 3MF" msgstr "Exportar 3MF" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347 msgid "Export all presets including physical printers to file" msgstr "" "Exportar todos los ajustes preestablecidos, incluidas las impresoras " "físicas, al archivo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1344 msgid "Export all presets to file" msgstr "Exportar todos los ajustes al archivo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4413 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4660 msgid "Export AMF" msgstr "Exportar AMF" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2885 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2912 msgid "Export AMF file:" msgstr "Exportar archivo AMF:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715 -msgid "Export as STL" -msgstr "Exportar como STL" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:807 msgid "Export as STL/OBJ" msgstr "Exportar como STL/OBJ" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 msgid "Export config" msgstr "Exportar configuración" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1341 msgid "Export &Config" msgstr "Exportar &Configuración" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1344 msgid "Export Config &Bundle" msgstr "Exportar Conjunto de A&justes" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347 msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" msgstr "Exportar Paquete de Configuración Con Impresoras Físicas" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1341 msgid "Export current configuration to file" msgstr "Exportar la configuración actual al archivo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1314 msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Exportar plataforma actual como código G" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" msgstr "Exporta a G-code en la tarjeta SD / disco USB" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 -msgid "Export current plate as STL" -msgstr "Exportar plataforma actual como STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249 -msgid "Export current plate as STL including supports" -msgstr "Exportar la plataforma actual como STL incluyendo soportes" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 msgid "Export current plate as STL/OBJ" msgstr "Exportar plataforma actual como STL/OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 msgid "Export current plate as STL/OBJ including supports" msgstr "Exportar la plataforma actual como STL/OBJ incluyendo soportes" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1589 msgid "" "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" msgstr "" "Exportar nombres de ruta completos de las fuentes de los modelos y de piezas " "a archivos 3mf y amf" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1586 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1314 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1677 msgid "Export &G-code" msgstr "Exportar código &G" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:951 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4670 msgid "Export G-code" msgstr "Exportar código G" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1766 msgid "Export G-Code." msgstr "Exportar Código G." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" msgstr "Exportar código G a la Tarjeta SD / Unidad Flash" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:920 msgid "Exporting." msgstr "Exportando." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1816 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1909 msgid "Exporting configuration bundle" msgstr "Exportando el paquete de configuración" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2275 msgid "Exporting finished." msgstr "Exportación finalizada." -#: src/libslic3r/Print.cpp:896 +#: src/libslic3r/Print.cpp:957 msgid "Exporting G-code" msgstr "Exportando código G" @@ -4967,234 +4939,210 @@ msgstr "Exportando código G" msgid "Exporting source model" msgstr "Exportando el modelo original" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4637 msgid "Export OBJ" msgstr "Exportar OBJ" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2897 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2924 msgid "Export OBJ file:" msgstr "Exportar archivo OBJ:" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378 -msgid "Export of a temporary 3mf file failed" -msgstr "La exportación de un archivo temporal de 3mf falló" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 -msgid "Export Plate as &STL" -msgstr "Exportar Plataforma como &STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249 -msgid "Export Plate as STL &Including Supports" -msgstr "Exportar plataforma como STL &Incluyendo Soportes" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 msgid "Export Plate as &STL/OBJ" msgstr "Exportar Plataforma como &STL/OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 msgid "Export Plate as STL/OBJ &Including Supports" msgstr "Exportar plataforma como STL/OBJ &Incluyendo Soportes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4402 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4649 msgid "Export SLA" msgstr "Exportar SLA" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "Exportar nombres de ruta completos de las fuentes a 3mf y amf" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4665 msgid "Export STL" msgstr "Exportar STL" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2878 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2905 msgid "Export STL file:" msgstr "Exportar archivo STL:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4656 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como 3MF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4661 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como AMF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4638 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como OBJ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4666 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como STL." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 msgid "Export toolpaths as OBJ" msgstr "Exportar trayectorias de herramientas como OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "Exportar &Movimientos como OBJ" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:896 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:934 msgid "Export to SD card / Flash drive" msgstr "Exportar a tarjeta SD / tarjeta Flash" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:580 msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "" "Tiempo de exposición inicial fuera de los límites del perfil de impresión." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2561 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4571 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5012 msgid "Exposure" msgstr "Exposición" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3821 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822 msgid "Exposure time" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 -msgid "External perimeter" -msgstr "Perímetro externo" - #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170 msgid "external perimeters" msgstr "perímetros externos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:765 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2026 msgid "External perimeters" msgstr "Perímetros externos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:777 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861 msgid "External perimeters first" msgstr "Perímetros externos primero" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:294 msgid "Extra high" msgstr "Extra alto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "Extra length on restart" msgstr "Longitud adicional en el reinicio" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2009 msgid "Extra loading distance" msgstr "Distancia de carga adicional" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:298 msgid "Extra low" msgstr "Extra bajo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:785 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869 msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "Perímetros adicionales si es necesario" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 msgid "Extra perimeters on overhangs (Experimental)" msgstr "Perímetros adicionales en voladizos (Experimental)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3347 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3398 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:795 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3643 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3688 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3692 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1959 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 msgid "Extruder" msgstr "Extrusor" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:302 msgid "Extruder changed to" msgstr "El extrusor cambia a" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659 msgid "Extruder clearance" msgstr "Separación del extrusor" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 msgid "Extruder Color" msgstr "Color del extrusor" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1671 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1702 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 #, c-format, boost-format msgid "Extruder %d" msgstr "Extrusor %d" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924 msgid "Extruder offset" msgstr "Offset del extrusor" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1623 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1997 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 msgid "Extruders" msgstr "Extrusores" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1283 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1856 msgid "Extruders count" msgstr "Contador de extrusores" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1542 #, boost-format msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" msgstr "El Extrusor (herramienta) se cambia al Extrusor \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3613 -msgid "Extrusion" -msgstr "Extrusión" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 msgid "Extrusion axis" msgstr "Eje de extrusión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940 msgid "Extrusion multiplier" msgstr "Multiplicador de extrusión" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1965 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "Temperatura de Extrusión:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1650 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1624 msgid "Extrusion width" msgstr "Ancho de extrusión" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2656 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 msgid "Extrusion Width" msgstr "Ancho de Extrusión" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:231 msgid "Facets" msgstr "Facetas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797 msgid "Faded layers" msgstr "Capas descoloridas" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 msgid "failed finding central directory" msgstr "búsqueda de directorio central fallida" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2548 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2577 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" "Error al cargar el archivo \"%1%\" debido a una configuración no válida." -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237 -msgid "Failed loading the input model." -msgstr "No se pudo cargar el modelo de entrada." - -#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84 +#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:80 msgid "Failed processing of the output_filename_format template." msgstr "Error al procesar la plantilla output_filename_format." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2335 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "No se pudo activar la instantánea de configuración." @@ -5202,38 +5150,43 @@ msgstr "No se pudo activar la instantánea de configuración." msgid "Failed to create directory." msgstr "Error al crear directorio." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:476 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:283 msgid "Failed to drill some holes into the model" msgstr "Fallo en la perforación de algunos agujeros en el modelo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5803 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5622 #, boost-format msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." msgstr "" "No se ha encontrado el archivo descomprimido en %1%. No se ha podido " "descomprimir el archivo." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5794 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5612 #, boost-format msgid "Failed to unzip file to %1%: %2% " msgstr "Fallo al descomprimir el archivo en %1%: %2%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2015 +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:280 +#, boost-format +msgid "" +"Failed to write to file or to move %1% to %2%:\n" +"%3%" +msgstr "" +"Falló la escritura en archivo o mover %1% a %2%:\n" +"%3%" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2046 msgid "Fan settings" msgstr "Configuración del ventilador" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2047 msgid "Fan speed" msgstr "Velocidad del ventilador" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3574 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3577 msgid "Fan speed (%)" msgstr "Velocidad del ventilador (%)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 -msgid "Fan Speed (%)" -msgstr "Velocidad Ventilador (%)" - #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 #, boost-format msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." @@ -5241,7 +5194,7 @@ msgstr "" "La velocidad del ventilador aumentará desde cero en la capa %1% a %2%%% en " "la capa %3%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331 msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " @@ -5264,64 +5217,59 @@ msgstr "El ventilador siempre funcionará al %1%%%" msgid "Fan will be turned off." msgstr "El ventilador se apagará." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4136 msgid "Fast" msgstr "Rápida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 msgid "Fast tilt" msgstr "Inclinación rápida" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:739 msgid "Fatal error" msgstr "Error fatal" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:67 #, boost-format msgid "Fatal error, exception catched: %1%" msgstr "Error fatal, excepción detectada: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3527 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3573 msgid "Feature type" msgstr "Tipo de función" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 -msgid "Feature types" -msgstr "Tipos de funciones" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2506 msgid "FFF Technology Printers" msgstr "Impresoras de Tecnología FFF" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 src/libslic3r/Preset.cpp:1486 msgid "filament" msgstr "filamento" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3700 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3726 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1971 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3939 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:852 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999 msgid "Filament" msgstr "Filamento" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1855 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "Filamento y diámetros de boquilla" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "Filamento en extrusor %1%" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489 -msgid "Filament Diameter:" -msgstr "Diámetro del filamento:" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1887 +msgid "Filament Diameter" +msgstr "Diámetro del Filamento" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:725 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:784 msgid "Filament End G-code" msgstr "Código G Final del Filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1049 msgid "" "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " "Specify desired number of these moves." @@ -5329,27 +5277,27 @@ msgstr "" "El filamento se enfría al ser movido hacia adelante y hacia atrás en los " "tubos de enfriamiento. Especifica el número deseado de estos movimientos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 msgid "Filament load time" msgstr "Tiempo de carga de filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 msgid "Filament notes" msgstr "Notas del filamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1869 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1881 msgid "Filament Overrides" msgstr "Anulaciones de filamentos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000 msgid "Filament parking position" msgstr "Posición de aparcar el filamento" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Selección Perfiles de Filamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2032 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 msgid "Filament properties" msgstr "Propiedades del filamento" @@ -5357,38 +5305,38 @@ msgstr "Propiedades del filamento" msgid "filaments" msgstr "filamentos" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2452 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 msgid "Filaments" msgstr "Filamentos" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2103 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2104 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:461 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:455 msgid "Filament Settings" msgstr "Configuración del filamento" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1589 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680 msgid "&Filament Settings Tab" msgstr "Pestaña de Ajustes de &filamento" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3823 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4656 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5213 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "Pestaña Ajustes Filamento" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:718 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:777 msgid "Filament Start G-code" msgstr "Código G Inicial del Filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124 msgid "Filament type" msgstr "Tipo de filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1099 msgid "Filament unload time" msgstr "Tiempo de descarga del filamento" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1560 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1544 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1651 msgid "&File" msgstr "&Archivo" @@ -5397,87 +5345,87 @@ msgstr "&Archivo" msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "El fichero %1% ya existe. ¿Deseas sobrescribirlo?" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 msgid "file close failed" msgstr "cierre del archivo fallido" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 msgid "file create failed" msgstr "creación del archivo fallida" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3563 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "El archivo para el reemplazo no fue seleccionado" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:303 msgid "Filename" msgstr "Nombre de archivo" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 msgid "file not found" msgstr "archivo no encontrado" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1724 msgid "File Not Found" msgstr "Archivo no encontrado" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 msgid "file open failed" msgstr "apertura de archivo fallida" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 msgid "file read failed" msgstr "lectura del archivo fallida" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1602 msgid "Files association" msgstr "Asociación de archivos" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 msgid "file seek failed" msgstr "búsqueda de archivo fallida" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 msgid "file stat failed" msgstr "estadística de archivos fallida" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 msgid "file too large" msgstr "archivo demasiado grande" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 msgid "file write failed" msgstr "escritura del archivo fallida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 msgid "Fill angle" msgstr "Ángulo de relleno" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1670 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6199 msgid "Fill bed" msgstr "Rellenar la base" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1094 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 msgid "Fill bed with instances" msgstr "Rellenar la base con copias" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197 msgid "Fill density" msgstr "Densidad de relleno" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373 msgid "Fill gaps" msgstr "Rellenar huecos" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:130 msgid "Filling bed" msgstr "Rellenando base" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222 msgid "Fill pattern" msgstr "Patrón de relleno" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 msgid "" "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " "visible layer, and not its adjacent solid shells." @@ -5485,11 +5433,11 @@ msgstr "" "Patrón de relleno para la carcasa inferior. Esto sólo afecta a la capa " "inferior externa visible, y no a las paredes adyacentes." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1224 msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "Patrón de relleno para el relleno general de baja densidad." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:810 msgid "" "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " "not its adjacent solid shells." @@ -5497,28 +5445,28 @@ msgstr "" "Patrón de relleno para el relleno superior. Esto solo afecta a la capa " "superior visible, y no a sus capas sólidas adyacentes." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1094 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" msgstr "" "Rellenar el área restante de la base con copias del objeto seleccionado" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3955 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 msgid "Find" msgstr "Buscar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1385 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them." msgstr "Buscar / reemplazar patrones en líneas de código G y sustituirlos." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2863 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3357 msgid "&Finish" msgstr "&Terminar" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:234 msgid "Finished" msgstr "Terminado" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2473 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" @@ -5530,54 +5478,54 @@ msgstr "Flasheador de firmware" msgid "Firmware image:" msgstr "Imagen del firmware:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3014 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3266 msgid "Firmware Retraction" msgstr "Retracción del firmware" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1695 msgid "Firmware Type" msgstr "Tipo de Firmware" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2362 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2230 msgid "First Add style to list." msgstr "Primero Añadir estilo a la lista." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 msgid "First color" msgstr "Primer color" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1088 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1006 msgid "First font" msgstr "Primera fuente" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "First layer" msgstr "Primera capa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266 msgid "First layer bed temperature" msgstr "Temperatura de la base calefable para la primera capa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2112 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 msgid "First layer density" msgstr "Densidad de la primera capa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2160 msgid "First layer expansion" msgstr "Expansión de la primera capa" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:63 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 msgid "First layer height" msgstr "Altura de la primera capa" -#: src/libslic3r/Print.cpp:654 +#: src/libslic3r/Print.cpp:710 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "" "La altura de primera capa no puede ser mayor que el diametro de la boquilla" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 msgid "" "First layer height is not valid.\n" "\n" @@ -5587,11 +5535,11 @@ msgstr "" "\n" "La altura de la primera capa se restablecerá a 0.01." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 msgid "First layer nozzle temperature" msgstr "Temperatura de la boquilla para la primera capa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299 msgid "First layer speed" msgstr "Velocidad de la primera capa" @@ -5599,23 +5547,19 @@ msgstr "Velocidad de la primera capa" msgid "First layer volumetric" msgstr "Primera capa volumétrica" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256 msgid "First object layer over raft interface" msgstr "Primera capa de objetos sobre la interfaz de la balsa" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4123 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4722 msgid "Fixing through NetFabb" msgstr "Reparando a través de NetFabb" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1595 -msgid "Fix settings possition" -msgstr "Fijar la posición de los ajustes" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4120 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4719 msgid "Fix through NetFabb" msgstr "Reparar mediante NetFabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:788 msgid "Fix through the Netfabb" msgstr "Reparar mediante Netfabb" @@ -5643,36 +5587,38 @@ msgstr "Flasheo en curso. ¡Por favor no desconecte la impresora!" msgid "Flashing succeeded!" msgstr "¡Exito al flashear!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2274 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "Flashear &Firmware en la Impresora" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1648 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1903 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1942 msgid "Flip cut plane" msgstr "Abatir plano de corte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:214 msgid "Flip upside down" msgstr "Dar la vuelta" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1170 -msgid "floating bridge anchors" -msgstr "anclajes de puentes flotantes" +#. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly +#: src/libslic3r/Print.cpp:1189 +msgid "Floating bridge anchors" +msgstr "Anclajes de puentes flotantes" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1179 -msgid "floating object part" -msgstr "parte de objeto flotante" +#. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1202 +msgid "Floating object part" +msgstr "Parte de objeto flotante" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 msgid "Floating reserved operand" msgstr "Operando reservado flotante" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1637 msgid "Flow" msgstr "Flujo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 msgid "Flow rate" msgstr "Tasa de flujo" @@ -5680,7 +5626,7 @@ msgstr "Tasa de flujo" msgid "flow rate is maximized" msgstr "se maximiza el flujo de material" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:741 #, boost-format msgid "" "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%" @@ -5695,7 +5641,7 @@ msgstr[1] "" "Los siguientes ajustes de la impresora están duplicados:%1%Los ajustes " "anteriores para la impresora \"%2%\" se utilizarán sólo una vez." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2760 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " @@ -5704,7 +5650,7 @@ msgstr "" "Los siguientes perfiles de impresora no tienen filamento por defecto: %1%Por " "favor, selecciona uno manualmente." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2761 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " @@ -5713,35 +5659,35 @@ msgstr "" "Los siguientes perfiles de impresora no tienen material por defecto: %1%Por " "favor, selecciona uno manualmente." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4758 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "La siguiente reparación del modelo falló" msgstr[1] "Los siguientes reparaciones de modelos fallaron" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:953 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:873 msgid "Font" msgstr "Fuente" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3486 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2003 #, boost-format -msgid "Font '%1%' can't be used. Please select another." -msgstr "La fuente '%1%' no puede usarse. Por favor elige otra." +msgid "Font \"%1%\" can't be selected." +msgstr "La fuente \"%1%\" no se puede seleccionar." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:698 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:733 msgid "Font doesn't have any shape for given text." msgstr "La fuente no tiene forma para el texto dado." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2132 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1889 #, boost-format msgid "Font face \"%1%\" can't be selected." msgstr "No se puede seleccionar la fuente \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3232 -msgid "font points" -msgstr "puntos de la fuente" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1099 +msgid "Font size" +msgstr "Tamaño de fuente" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 msgid "" "For a multipart object, this value isn't accurate.\n" "It doesn't take account of intersections and negative volumes." @@ -5749,11 +5695,11 @@ msgstr "" "Para un objeto de varias partes, este valor no es preciso.\n" "No tiene en cuenta las intersecciones y los volúmenes negativos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3835 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "Forzar el pad alrededor del objeto en todas partes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." @@ -5761,7 +5707,7 @@ msgstr "" "Forzar el relleno sólido para las regiones que tienen un área más pequeña " "que el umbral especificado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " @@ -5771,11 +5717,11 @@ msgstr "" "adyacentes. Útil para impresiones de múltiples extrusoras con materiales " "translúcidos o material de soporte soluble manual." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:289 msgid "Format of G-code thumbnails" msgstr "Formato de miniaturas de código G" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:290 msgid "" "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, " "QOI for low memory firmware" @@ -5783,20 +5729,20 @@ msgstr "" "Formato de miniaturas de código G: PNG para la mejor calidad, JPG para el " "tamaño más pequeño, QOI para el firmware de baja memoria" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143 msgid "Format of the output SLA archive" msgstr "Formato del archivo SLA de salida" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:455 msgid "For more information please visit our wiki page:" msgstr "Para más información visite por favor la página de nuestra wiki:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2598 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2721 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "" "En el caso de un nuevo proyecto, todas las modificaciones se restablecerán" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 msgid "" "For snug supports, the support regions will be merged using morphological " "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." @@ -5805,12 +5751,12 @@ msgstr "" "mediante la operación de cierre morfológico. Los huecos menores que el radio " "de cierre se rellenarán." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:564 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:443 msgid "For support enforcers only" msgstr "Sólo para forzado de soportes" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4334 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4752 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -5819,7 +5765,7 @@ msgstr "" "predeterminado),\n" "para el botón derecho: indica que la configuración no se ha modificado." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" "need to be synchronized with the object layers." @@ -5828,7 +5774,7 @@ msgstr "" "de soporte\n" "deben estar sincronizadas con las capas de objetos." -#: src/libslic3r/Print.cpp:614 +#: src/libslic3r/Print.cpp:670 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -5836,7 +5782,7 @@ msgstr "" "Para que la Torre de Limpieza funcione con los soportes solubles, es " "necesario sincronizar las capas de soporte con las capas de objeto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4835 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." @@ -5844,57 +5790,61 @@ msgstr "" "Regla de compatibilidad al cargar configuraciones desde archivos de " "configuración y archivos de proyecto (3MF, AMF)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1855 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1819 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "Encontradas palabras clave reservadas en" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 msgid "from" msgstr "desde" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:378 msgid "From" msgstr "Desde" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2103 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "" "Desde la Lista de Objetos no puedes eliminar la última parte sólida del " "objeto." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:889 +msgid "From surface" +msgstr "Desde la superficie" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1207 msgid "Front" msgstr "Frontal" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4115 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Front left" msgstr "Delantero izquierdo" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4115 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Front right" msgstr "Delantero derecho" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1207 msgid "Front View" msgstr "Vista frontal" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:201 msgid "Frustum" msgstr "Tronco" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330 msgid "Full fan speed at layer" msgstr "Velocidad máxima del ventilador en la capa" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 msgid "full profile name" msgstr "nombre completo perfil" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1528 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Pantalla completa" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1528 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" @@ -5908,9 +5858,9 @@ msgstr "" "¿Sabías que puedes poner el PrusaSlicer en modo de pantalla completa? " "Utiliza la tecla de acceso rápido F11." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1283 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364 msgid "Fuzzy Skin" msgstr "Piel Difusa" @@ -5927,27 +5877,27 @@ msgstr "" "puedes utilizar modificadores para aplicar la piel difusa sólo a una parte " "de tu modelo." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1497 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 msgid "Fuzzy skin (experimental)" msgstr "Piel difusa (experimental)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363 msgid "Fuzzy skin point distance" msgstr "Distancia del punto de piel difusa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 msgid "Fuzzy skin thickness" msgstr "Espesor de la piel difusa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343 msgid "Fuzzy skin type." msgstr "Tipo de Piel difusa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171 msgid "g" msgstr "g" -#: src/libslic3r/Print.cpp:682 +#: src/libslic3r/Print.cpp:738 msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." @@ -5955,7 +5905,7 @@ msgstr "" "Se encontró \"G92 E0\" en before_layer_gcode, que es incompatible con el " "direccionamiento absoluto del extrusor." -#: src/libslic3r/Print.cpp:684 +#: src/libslic3r/Print.cpp:740 msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." @@ -5963,24 +5913,23 @@ msgstr "" "Se encontró \"G92 E0\" en layer_gcode, que es incompatible con el " "direccionamiento absoluto del extrusor." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:493 msgid "Gallery" msgstr "Galería" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:338 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380 msgid "Gap fill" msgstr "Relleno del hueco" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1032 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1119 msgid "g/cm³" msgstr "g/cm³" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1759 msgid "G-code" msgstr "Código G" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1551 msgid "" "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" "Editing it will cause changes of Slider data." @@ -5989,51 +5938,55 @@ msgstr "" "modo de impresión.\n" "Su edición provocará cambios en los datos del Slider." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:708 #, boost-format msgid "G-code file exported to %1%" msgstr "Archivo de código G exportado a %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398 msgid "G-code flavor" msgstr "Tipo de código G" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2527 +msgid "G-code flavor is switched" +msgstr "Se ha cambiado el tipo de G-code" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:80 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:93 msgid "G-code preview" msgstr "Previsualización código G" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "&G-code Preview" msgstr "Previsualización Código &G" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 msgid "G-code resolution" msgstr "Resolución del código G" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 msgid "G-code substitutions" msgstr "Sustituciones del código G" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 msgid "G-code thumbnails" msgstr "Miniaturas de código G" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4429 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4676 msgid "G-code viewer" msgstr "Visor código G" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2290 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2624 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1287 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 msgid "General" msgstr "General" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4141 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4209 msgid "generated warnings" msgstr "avisos generados" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 msgid "" "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " @@ -6043,11 +5996,11 @@ msgstr "" "la cantidad especificada de filamento en la capa inferior. Para máquinas " "multi-extrusoras, este mínimo se aplica a cada extrusora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 msgid "Generate support material" msgstr "Generar material de soporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " @@ -6060,146 +6013,146 @@ msgstr "" "para obtener una mayor adhesión de los objetos que tienen una huella muy " "delgada o deficiente en la placa de construcción." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3916 msgid "Generate supports" msgstr "Generar soportes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3918 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Generar soportes para los modelos" -#: src/libslic3r/Print.cpp:900 +#: src/libslic3r/Print.cpp:961 msgid "Generating G-code" msgstr "Generando G-code" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1857 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1982 msgid "Generating index buffers" msgstr "Generando buffers de índice" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:52 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:61 msgid "Generating pad" msgstr "Generando pad" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:126 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:169 msgid "Generating perimeters" msgstr "Generando perímetros" -#: src/libslic3r/Print.cpp:848 +#: src/libslic3r/Print.cpp:909 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "Generando falda y balsa" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:403 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:496 msgid "Generating support material" msgstr "Generando material de soporte" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:639 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:59 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:692 msgid "Generating support points" msgstr "Generando puntos de soporte" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:60 msgid "Generating support tree" msgstr "Generando soporte tipo árbol" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1550 msgid "Generating toolpaths" msgstr "Generando trayectorias" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1517 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1622 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "Generando buffer de vértice" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1761 msgid "Generic" msgstr "Genérico" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 msgid "Gizmo cut" msgstr "Herramienta de Corte" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 msgid "Gizmo FDM paint-on seam" msgstr "Gizmo FDM pintado de costuras" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 msgid "Gizmo FDM paint-on supports" msgstr "Gizmo Soportes pintables FDM" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 msgid "Gizmo move" msgstr "Herramienta de Movimiento" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2612 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2981 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:91 msgid "Gizmo-Move" msgstr "Gizmo-Mover" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191 msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" msgstr "Herramienta de mover: Pulsa para ajustar en pasos de 1 mm" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 msgid "Gizmo Multi Material painting" msgstr "Gizmo Pintura multimaterial" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 msgid "Gizmo Place face on bed" msgstr "Gizmo Colocar cara en la base" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3966 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:33 msgid "Gizmo-Place on Face" msgstr "Gizmo-Colocar en Cara" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 msgid "Gizmo rotate" msgstr "Herramienta de Rotación" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2695 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3073 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:583 msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "Gizmo-Rotar" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" msgstr "" "Herramienta de rotación: Pulsa para girar la pieza sobre su propio centro" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 msgid "Gizmos" msgstr "Gizmos" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 msgid "Gizmo scale" msgstr "Herramienta de Escalar" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:140 msgid "Gizmo-Scale" msgstr "Gizmo-Escalar" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:194 msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" msgstr "Herramienta de escala: Pulsa para activar una dirección de escalado" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" msgstr "" "Herramienta de escala: Pulsa para escalar la pieza seleccionada alrededor de " "su propio centro" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:192 msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" msgstr "Herramienta de Escala: pulsa para ajustar un 5%" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" msgstr "" "Herramienta de escala: Escala las piezas seleccionadas para ajustarse al " "volumen de impresión" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 msgid "Gizmo SLA hollow" msgstr "Herramienta de vaciado SLA" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "Herramienta de puntos de soporte SLA" @@ -6207,15 +6160,15 @@ msgstr "Herramienta de puntos de soporte SLA" msgid "Gizmo Text emboss / engrave" msgstr "Gizmo Texto en relieve / grabado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 msgid "g/ml" msgstr "g/ml" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:288 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero General Public License, versión 3" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1884 msgid "" "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " "along the filament, then compute the average." @@ -6223,40 +6176,40 @@ msgstr "" "Se necesita buena precisión, así que usa un calibre y realiza varias medidas " "a lo largo del filamento, luego calcula la media." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 msgid "Grid" msgstr "Rejilla" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:64 msgid "Group" msgstr "Agrupar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2717 msgid "Group manipulation" msgstr "Manipulación de grupos" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:343 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429 msgid "GUI" msgstr "IU" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1236 msgid "Gyroid" msgstr "Giroide" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:36 msgid "Head diameter" msgstr "Diámetro de la cabeza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 msgid "Head penetration" msgstr "Penetración de la cabeza" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:348 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "" "La penetración de la cabeza no debaría ser mayor que el ancho de la cabeza." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 msgid "" "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " "disable bed temperature control commands in the output." @@ -6265,35 +6218,37 @@ msgstr "" "para deshabilitar los comandos de control de temperatura de la base en la " "salida." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3298 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3574 msgid "Height (mm)" msgstr "Altura (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351 msgid "Height of skirt expressed in layers." msgstr "Altura de la falda expresada en capas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 msgid "Height of the display" msgstr "Altura de la pantalla" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:555 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:558 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:595 msgid "Height range Modifier" msgstr "Modificador Rango de Alturas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2514 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2839 msgid "Height ranges" msgstr "Rango de alturas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 msgid "Heights at which a filament change is to occur." msgstr "Alturas en las que se producirá un cambio de filamento." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:557 #, c-format, boost-format msgid "" "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " @@ -6302,19 +6257,19 @@ msgstr "" "Hola, bienvenido a %s! Este %s te ayuda con la configuración inicial; sólo " "unos pocos ajustes y estarás preparado para imprimir." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1463 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1564 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1550 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1655 msgid "&Help" msgstr "Ayu&da" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4702 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4708 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Ayuda (opciones FFF)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4713 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Ayuda (opciones SLA)" @@ -6322,7 +6277,7 @@ msgstr "Ayuda (opciones SLA)" msgid "here." msgstr "aquí." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:301 msgid "" "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " "tools." @@ -6330,11 +6285,15 @@ msgstr "" "Aquí puedes ajustar el volumende purga requerida (mm³) para cualquier par de " "herramientas." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 msgid "Hexagon" msgstr "Hexágono" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 +msgid "Hide Custom G-code" +msgstr "Ocultar Código G Personalizado" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2099 msgid "Hide ruler" msgstr "Ocultar regla" @@ -6349,60 +6308,60 @@ msgstr "" "+Tab? También puedes habilitar el icono para ello desde las " "Preferencias." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:295 msgid "High" msgstr "Alto" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:217 msgid "Higher print quality versus higher print speed." msgstr "Mayor calidad de impresión contra mayor velocidad de impresión." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "Alta intensidad en el extrusor durante el cambio de filamento" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 msgid "Highlight overhang by angle" msgstr "Resaltar el voladizo según el ángulo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4137 msgid "High viscosity" msgstr "Alta viscosidad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:733 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:818 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237 msgid "Hilbert Curve" msgstr "Curva de Hilbert" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1706 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1986 msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line" msgstr "Mantén pulsada la tecla SHIFT para dibujar una línea de corte" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1124 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "Mantén presionada la tecla Shift para laminar y exportar el código G" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 msgid "Hole depth" msgstr "Profundidad del orificio" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 msgid "Hole diameter" msgstr "Diámetro del orificio" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:761 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:839 msgid "Hollow and drill" msgstr "Vaciado y taladrado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4722 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4723 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:73 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:85 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:105 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3880 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3887 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3897 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3906 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5182 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5183 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:82 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:87 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:102 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4116 msgid "Hollowing" msgstr "Vaciando el interior" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4118 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -6416,63 +6375,63 @@ msgstr "" "distancia de cierre mayor hace que interior sea más redondeado. Si es cero, " "el interior se parecerá mucho al exterior." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:56 msgid "Hollowing model" msgstr "Vaciando modelo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:590 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:653 msgid "Hollowing parameter change" msgstr "Cambio del parámetro de vaciar el interior" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "Vaciado de un modelo para tener un interior vacío" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:29 msgid "Hollow this object" msgstr "Vaciar este objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 msgid "Honeycomb" msgstr "Panal de abeja" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1417 msgid "Horizontal shells" msgstr "Carcasas horizontales" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260 msgid "Horizontal Slider" msgstr "Control Deslizante Horizontal" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" msgstr "" "Control deslizante horizontal - Mover el pulgar activo hacia la Izquierda" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" msgstr "" "Control deslizante horizontal - Mover el pulgar activo hacia la Derecha" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:301 msgid "Host" msgstr "Equipo" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 msgid "Hostname" msgstr "Nombre del equipo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314 msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "Nombre de equipo, IP o URL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 msgid "Host Type" msgstr "Tipo de host" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:178 msgid "" "Hover the cursor over buttons to find more information \n" "or click this button." @@ -6480,22 +6439,34 @@ msgstr "" "Sitúa el cursos sobre los botones para más información o haz clic en este " "botón." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 +msgid "" +"How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this " +"distance small will cause the tree support to touch the model at more " +"points, causing better overhang but making support harder to remove." +msgstr "" +"Qué separación tienen que tener las ramas cuando tocan el modelo. Haciendo " +"más pequeña esta distancia el soporte arborescente tocará el modelo en más " +"puntos, generando mejor soporte de voladizos pero siendo más difícil de " +"retirar." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "" "¿Hasta dónde debe extenderse el pad alrededor de la geometría contenida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "" "Cuanto deberían penetrar los conectores pequeños en el modelo del cuerpo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "" "Cuánto tiene que penetrar la cabeza del pin en la superficie del modelo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -6503,24 +6474,24 @@ msgstr "" "Cuanto deberían los soportes deberían levantar el objeto soportado. Si \"Pad " "alrededor del objeto\" está activado, este valor será ignorado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 msgid "How to apply limits" msgstr "Cómo aplicar límites" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 msgid "How to apply the Machine Limits" msgstr "Cómo aplicar los Límites Máquina" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:383 msgid "HTTP digest" msgstr "HTTP digest" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:407 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 msgid "HTTPS CA File" msgstr "Archivo HTTPS CA" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:367 msgid "" "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" "signed certificate." @@ -6528,7 +6499,7 @@ msgstr "" "El archivo HTTPS CA es opcional. Sólo se necesita si vas a usar HTTPS con un " "certificado auto-firmado." -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:263 #, boost-format msgid "" "HTTP status: %1%\n" @@ -6537,19 +6508,19 @@ msgstr "" "Estado HTTP: %1%\n" "Cuerpo del mensaje: \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:694 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:897 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Tamaño del icono respecto al tamaño original" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:298 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 msgid "Idle temperature" msgstr "Temperatura de reposo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " @@ -6559,7 +6530,19 @@ msgstr "" "umbral de voladizo. Si no se selecciona, los apoyos se generarán solo dentro " "de los volúmenes \"Forzado de Soportes\"." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:150 +#. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "PrusaSlicer" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1465 +#, boost-format +msgid "" +"If enabled, %1% registers to start on custom URL on www.printables.com. You " +"will be able to use button with %1% logo to open models in this %1%. The " +"model will be downloaded into folder you choose bellow." +msgstr "" +"Si se activa %1% registra el inicio en un URL personalizado en www." +"printables.com. Podrás usar el botón con el logo %1% para abrir modelos en " +"este %1%. El modelo se descargará en la carpeta que escojas más abajo." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." @@ -6567,7 +6550,7 @@ msgstr "" "Si está activado, permite que la orden de Recarga desde el disco busque y " "cargue los ficheros cuando se invoque." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1593 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked.\n" @@ -6579,7 +6562,7 @@ msgstr "" "Si no está activado, la orden de Recarga desde el disco te pedirá que " "selecciones cada archivo en un cuadro de abrir archivo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." @@ -6587,25 +6570,13 @@ msgstr "" "Si está habilitado, todos los extrusores de impresión estarán cebados en el " "borde frontal de la cama de impresión al comienzo de la impresión." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:509 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:626 msgid "" "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" -"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " -"old UI will be used." -msgstr "" -"Si se activa, la aplicación utilizará el menú de sistema estándar de " -"Windows,\n" -"pero en algunas combinaciones de escalas de pantalla puede parecer feo. Si " -"se desactiva, se utilizará la antigua interfaz de usuario." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:648 -msgid "" -"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" -"but on some combination od display scales it can look ugly. If disabled, old " +"but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old " "UI will be used." msgstr "" -"Si se activa, la aplicación utilizará el menú de sistema estándar de " -"Windows,\n" +"Si se activa, la aplicación utilizará el menú estándar del sistema Windows,\n" "pero en algunas combinaciones de escalas de pantalla puede parecer feo. Si " "se desactiva, se utilizará la antigua interfaz de usuario." @@ -6614,7 +6585,7 @@ msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." msgstr "" "Si se activa, se permitirá la repetición del siguiente color aleatorio." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " @@ -6624,7 +6595,7 @@ msgstr "" "más largas, pero pueden tener peor aspecto. Si se desactiva, los puentes se " "verán mejor pero son fiables sólo para distancias de puente más cortas." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " @@ -6635,46 +6606,26 @@ msgstr "" "desactiva, los cambios realizados con el deslizador secuencial, en la vista " "previa, se aplican a todo el código G." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:493 -msgid "" -"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " -"to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in " -"preview, apply to the whole gcode." -msgstr "" -"Si se activa, los cambios realizados con el deslizador secuencial, en la " -"vista previa, se aplican sólo a la capa superior del código G. Si se " -"desactiva, los cambios realizados con el deslizador secuencial, en la vista " -"previa, se aplican a todo el código G." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:601 -msgid "If enabled, PrusaSlicer will allow to download from Printables.com" -msgstr "Si se activa, PrusaSlicer permitirá descargar desde Printables.com" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:601 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com" msgstr "Si se activa, PrusaSlicer podrá descargar desde Printables.com" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:289 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:383 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed" msgstr "Si se activa, PrusaSlicer se abrirá en la posición en la que se cerró" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:594 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:571 msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser." msgstr "" "Si está activado, PrusaSlicer no abrirá los hipervínculos en tu navegador." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384 -msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open hyperlinks in your browser." -msgstr "" -"Si está activado, PrusaSlicer no abrirá los hipervínculos en tu navegador." - #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." msgstr "" "Si se activa, se utilizará una secuencia aleatoria de los extrusores " "seleccionados." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:529 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:506 msgid "" "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks " "like a logo or a sign." @@ -6682,16 +6633,16 @@ msgstr "" "Si está activada, se mostrará una notificación relacionada cuando el objeto " "cortado se parezca a un logotipo o a una señal." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:599 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "Si está activado, visualiza el objeto usando el mapa del entorno." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "" "Si está habilitado, invierte la dirección del zoom con la rueda del mouse" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1335 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " @@ -6704,7 +6655,7 @@ msgstr "" "iniciar la aplicación (nunca durante el uso del programa). Esto es sólo un " "mecanismo de notificación, sin que se realice una instalación automática." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1345 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " @@ -6717,19 +6668,19 @@ msgstr "" "temporal. Cuando hay un nuevo ajuste disponible, este se podrá incorporar y " "usar cuando la aplicación se vuelva a iniciar." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" "Si está habilitado, establece a PrusaSlicer como aplicación predeterminada " "para abrir archivos .3mf." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:166 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:280 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" "Si está habilitado, establece a PrusaSlicer como aplicación predeterminada " "para abrir archivos .stl." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:360 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." @@ -6737,7 +6688,7 @@ msgstr "" "Si está habilitado, establece el Visor de CódigoG de PrusaSlicer como " "aplicación predeterminada para abrir archivos .gcode." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:512 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." @@ -6745,11 +6696,11 @@ msgstr "" "Si se activa, las Pestañas de Configuración se colocarán como elementos de " "menú. Si se desactiva, se utilizará la antigua interfaz de usuario." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:501 msgid "If enabled, shows non-manifold edges." msgstr "Si está activada, muestra las aristas que no son pliegues." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:177 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:289 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -6761,18 +6712,7 @@ msgstr "" "ubicación temporal. Cuando hay un nuevo ajuste disponible, este se podrá " "incorporar y usar cuando la aplicación se vuelva a iniciar." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1424 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"If enabled, %s registers to start on custom URL on www.printables.com. You " -"will be able to use button with %s logo to open models in this %s. The model " -"will be downloaded into folder you choose bellow." -msgstr "" -"Si se activa, %s se registra para iniciarse en la URL personalizada en www." -"printables.com. Podrás usar el botón con el logo %s para abrir modelos en " -"este %s. El modelo se descargará en la carpeta que elijas a continuación." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -6780,7 +6720,7 @@ msgstr "" "Si está activado, la escena 3D se mostrará en resolución Retina. Si tienes " "problemas de prestaciones 3D, desactivar esta opción te puede ayudar." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." @@ -6789,7 +6729,7 @@ msgstr "" "colorearán de acuerdo con los colores de los ejes. Si se desactiva, se " "utilizará la antigua interfaz de usuario." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" @@ -6797,7 +6737,7 @@ msgstr "" "Si está habilitado, el botón de la barra lateral ocultable aparecerá en la " "esquina superior derecha de la escena 3D" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4594 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " @@ -6808,7 +6748,7 @@ msgstr "" "PrusaSlicer existente. Anula el valor de configuración \"single_instance\" " "de las preferencias de la aplicación." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:395 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" @@ -6816,7 +6756,7 @@ msgstr "" "Si está habilitado, el cuadro de diálogo de configuración de dispositivos " "3DConnexion antiguos está disponible presionando CTRL + M" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2574 msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " @@ -6828,7 +6768,7 @@ msgstr "" "hacia abajo para imprimir la torre de limpieza. El usuario es responsable de " "garantizar que no haya colisión con la impresión." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1622 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627 msgid "" "If enabled, this dialog can be used for transver selected values from left " "to right preset." @@ -6836,31 +6776,31 @@ msgstr "" "Si se activa, este cuadro de diálogo se puede utilizar para convertir los " "valores seleccionados de izquierda a derecha preestablecidos." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:618 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" "Si se activa, la interfaz de usuario utilizará los colores del modo oscuro. " "Si se desactiva, se utilizará la antigua interfaz de usuario." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:418 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" "Si está activado, usa la cámara libre. Si no está activado, usa la cámara " "restringida." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:421 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:520 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "Si se activa, se muestran consejos útiles al inicio." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" "Si está activado, se usará una cámara en perspectiva. Si no está activo, se " "usará una cámara ortográfica." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:495 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -6873,7 +6813,7 @@ msgstr "" "Partes del Modelo, los Volúmenes Negativos y los Modificadores. Pero una de " "las partes del modelo tiene que estar en el primer lugar." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:446 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:536 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" "Si está activado, puedes cambiar el tamaño de la barra de herramientas " @@ -6910,7 +6850,7 @@ msgstr "" "el ventilador funcionará a una velocidad proporcionalmente menor entre %2%%% " "y %3%%%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " @@ -6921,7 +6861,7 @@ msgstr "" "su tipo. Si se expresa como un porcentaje (por ejemplo: 40%), escalará las " "velocidades predeterminadas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " @@ -6933,7 +6873,7 @@ msgstr "" "de la interfaz de la balsa, independientemente de su tipo. Si se expresa " "como porcentaje (por ejemplo: 40%) escalará las velocidades por defecto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:884 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " @@ -6943,7 +6883,7 @@ msgstr "" "segundos, el ventilador se habilitará y su velocidad se calculará al " "interpolar las velocidades mínima y máxima." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." @@ -6952,7 +6892,7 @@ msgstr "" "segundos, la velocidad de los movimientos de impresión se reducirá para " "extender la duración a este valor." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 msgid "" "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." @@ -6961,7 +6901,7 @@ msgstr "" "funcionando al menos a su velocidad mínima. Útil para PLA, no recomendado " "para ABS." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." @@ -6969,7 +6909,7 @@ msgstr "" "Si esto está habilitado, Slic3r centrará automáticamente los objetos " "alrededor del centro de la base de impresión." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:251 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -6977,7 +6917,7 @@ msgstr "" "Si esto está habilitado, Slic3r preprocesará objetos tan pronto como se " "carguen para ahorrar tiempo al exportar el código G." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:241 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -6985,7 +6925,7 @@ msgstr "" "Si esto está habilitado, Slic3r solicitará el último directorio de salida en " "lugar del que contiene los archivos de entrada." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the " "sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of " @@ -6997,7 +6937,7 @@ msgstr "" "balsa). Ejemplos de estos problemas son partes flotantes del objeto, " "extrusiones sin soporte y baja adherencia de la base calefactable." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:214 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " @@ -7006,7 +6946,7 @@ msgstr "" "Si está habilitado, al iniciar PrusaSlicer y ya se está ejecutando otra " "instancia del mismo PrusaSlicer, esa instancia se reactivará en su lugar." -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:591 msgid "" "If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in " "development and prioritization, because we will be able to focus our effort " @@ -7017,7 +6957,7 @@ msgstr "" "forma más eficiente y dedicar tiempo a las características que más se " "necesitan." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 msgid "" "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" "code to take it into account. This option lets you specify the displacement " @@ -7029,7 +6969,7 @@ msgstr "" "desplazamiento de cada extrusora con respecto a la primera. Se esperan " "coordenadas positivas (se restarán de la coordenada XY)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -7038,7 +6978,7 @@ msgstr "" "contrario, deje sin marcar. La mayoría de los firmwares usan valores " "absolutos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242 msgid "" "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " @@ -7048,7 +6988,7 @@ msgstr "" "que se active una retracción. Cuando se usan múltiples extrusores , solo se " "considerará la configuración del primer extrusor." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2213 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " @@ -7058,7 +6998,7 @@ msgstr "" "por encima de la Z absoluta especificada. Puede ajustar esta configuración " "para omitir el levantamiento en las primeras capas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " @@ -7068,7 +7008,7 @@ msgstr "" "debajo de la Z absoluta especificada. Puede ajustar esta configuración para " "limitar la elevación a las primeras capas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081 msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " @@ -7082,15 +7022,15 @@ msgstr "" "al archivo de código G como primer argumento, y pueden acceder a la " "configuración de configuración de Slic3r leyendo las variables de entorno." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1706 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:365 msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" msgstr "Ignorar las comprobaciones de revocación de certificados HTTPS" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:356 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:366 msgid "" "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " "distribution points. One may want to enable this option for self signed " @@ -7101,69 +7041,65 @@ msgstr "" "habilitar esta opción para los certificados autofirmados si la conexión " "falla." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4566 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Ignorar archivos de configuración inexistentes" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:253 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:428 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:421 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:149 msgid "Ignores facets facing away from the camera." msgstr "Ignora los lados que no están mirando hacia la cámara." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:281 msgid "Illegal instruction" msgstr "Instrucción ilegal" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 msgid "&Import" msgstr "&Importar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:981 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1034 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5468 +msgid "Import 3D models" +msgstr "Importar modelos 3D" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5832 +msgid "Import 3D models only" +msgstr "Importar modelos 3D solamente" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 msgid "Import &Config" msgstr "Importar &Configuración" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 msgid "Import Config &Bundle" msgstr "Importar &Conjunto de Ajustes" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" msgstr "Importar Configuración desde ini/amf/3mf/gcode" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 msgid "Import Config from &Project" msgstr "Importar Configuración desde un &Proyecto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5306 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5833 msgid "Import config only" msgstr "Importar configuración solo" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40 -msgid "Import file" -msgstr "Importar archivo" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5654 -msgid "Import geometry" -msgstr "Importar geometría" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5305 -msgid "Import geometry only" -msgstr "Importar geometría solo" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:86 msgid "Importing canceled." msgstr "Importación cancelada." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:87 msgid "Importing done." msgstr "Importación finalizada." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 msgid "Importing SLA archive" msgstr "Importando archivo SLA" @@ -7171,35 +7107,15 @@ msgstr "Importando archivo SLA" msgid "Import is unavailable for this archive format." msgstr "La importación no está disponible para este formato de archivo." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 -msgid "Import model and profile" -msgstr "Importar modelo y perfil" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 -msgid "Import model only" -msgstr "Importar modelo únicamente" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5167 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5432 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5257 msgid "Import Object" msgstr "Importar Objeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5171 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5261 msgid "Import Objects" msgstr "Importar Objetos" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 -msgid "Import of the repaired 3mf file failed" -msgstr "La importación del archivo 3mf reparado ha fallado" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 -msgid "Import profile only" -msgstr "Importar perfil únicamente" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216 -msgid "Import SL1 / SL1S Archive" -msgstr "Importar Archivo SL1 / SL1S" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1682 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5290 msgid "Import SLA archive" msgstr "Importar archivo SLA" @@ -7207,51 +7123,48 @@ msgstr "Importar archivo SLA" msgid "Import SLA Archive" msgstr "Importar archivo SLA" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1208 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1284 msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F" msgstr "Importar STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92 msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AMF without config, keep plater" msgstr "Importar STL/3MF/STEP/OBJ/AMF sin configuración, mantener la base" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 msgid "Import STL (Imperial Units)" msgstr "Importar STL (Unidades Imperiales)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1208 -msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" -msgstr "Importar STL/OBJ/AM&F/3MF/STEP" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1296 +msgid "Import ZIP Archive" +msgstr "Importa archivo ZIP" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 -msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" -msgstr "Importar STL/OBJ/AMF/3MF/STEP sin configuración, mantener la base" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1210 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1976 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:555 msgid "in" msgstr "en" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:246 -msgid "inch" -msgstr "pulgada" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:455 msgid "Inches" msgstr "Pulgadas" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1402 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1434 msgid "(including spool)" msgstr "(incluyendo la bobina)" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:406 msgid "Incompatible bundles:" msgstr "Grupos incompatibles:" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:321 msgid "Incompatible presets" msgstr "Ajustes preestablecidos imcompatibles" @@ -7260,16 +7173,16 @@ msgstr "Ajustes preestablecidos imcompatibles" msgid "Incompatible with this %s" msgstr "Incompatible con este %s" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:205 msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Incrementar/reducir area edición" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5529 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6064 msgid "Increase Instances" msgstr "Aumentar Instancias" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4327 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4745 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -7282,7 +7195,7 @@ msgstr "" "del grupo de opciones actual a los valores del sistema (o predeterminados)." #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4323 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4741 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" @@ -7291,7 +7204,7 @@ msgstr "" "defecto) para el grupo de opciones actual" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4757 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -7307,72 +7220,72 @@ msgstr "" msgid "infill" msgstr "relleno" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:475 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:743 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1112 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421 msgid "Infill" msgstr "Relleno" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557 msgid "Infill before perimeters" msgstr "Rellenar antes que los perímetros" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 msgid "Infill extruder" msgstr "Extrusor para el relleno" -#: src/libslic3r/Print.cpp:826 +#: src/libslic3r/Print.cpp:879 msgid "Infilling layers" msgstr "Rellenando capas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "Superposición de relleno/perímetros" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3662 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3737 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4234 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:199 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1689 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1797 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:793 msgid "Information" msgstr "Información" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1593 msgid "Inherits profile" msgstr "Hereda el perfil" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:587 msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "" "El tiempo de exposición inicial está fuera de los límites del perfil de " "impresión." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845 msgid "Initial exposure time" msgstr "Tiempo de exposición inicial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 msgid "Initial layer height" msgstr "Altura de la capa inicial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645 msgid "Inner brim only" msgstr "Sólo el borde interior" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1573 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:285 src/slic3r/GUI/Field.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1597 msgid "Input value is out of range" msgstr "El valor introducido está fuera de rango" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 #, c-format, boost-format msgid "" "Input value is out of range\n" @@ -7381,10 +7294,6 @@ msgstr "" "El valor introducido está fuera de rango\n" "¿Está seguro de que %s es un valor correcto y que deseas continuar?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2015 -msgid " ... In queue" -msgstr "... En cola" - #: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] msgid "" "Insert Custom G-code\n" @@ -7415,11 +7324,11 @@ msgstr "" "Esto se puede utilizar para insertar imanes, pesos o tuercas en sus " "impresiones. Lee más en la documentación." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2396 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Inspeccionar / activar instantáneas de configuración" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:318 msgid "Install" msgstr "Instalar" @@ -7427,99 +7336,99 @@ msgstr "Instalar" msgid "Installing profiles" msgstr "Instalando perfiles" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2144 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2142 msgid "Instance cannot be deleted from cut object." msgstr "No se puede eliminar la instancia del objeto cortado." -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:275 #, c-format, boost-format msgid "Instance %d" msgstr "Instancia %d" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2507 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2831 msgid "Instance manipulation" msgstr "Manipulación de instancias" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:110 msgid "Instances" msgstr "Instancias" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1242 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4006 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4597 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Instancias para Separar Objetos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 msgid "Interface loops" msgstr "Bucles de interfaz" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804 msgid "Interface pattern" msgstr "Patrón de interfaz" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "Separación de patrón de interfaz" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 msgid "Interface shells" msgstr "Carcasas de interfaz" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:206 +#, boost-format +msgid "Internal download error for url %1%:" +msgstr "Error de descarga interno del url %1%:" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 msgid "internal error" msgstr "error interno" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:714 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:751 #, boost-format msgid "Internal error: %1%" msgstr "Error interno: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:333 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 -msgid "Internal infill" -msgstr "Relleno interno" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:764 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:825 msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" msgstr "En el código G personalizado se encontraron palabras clave reservadas:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3654 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4151 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "En este modo, solo puede seleccionar otros %s Items %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2072 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2584 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:763 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2582 msgid "Invalidate cut info" msgstr "Invalidar info del corte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1926 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2219 msgid "Invalid connectors detected" msgstr "Conectores inválidos eliminados" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3310 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4176 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3349 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4245 msgid "Invalid data" msgstr "Datos inválidos" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562 -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:515 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:585 msgid "Invalid file format." msgstr "Formato inválido de archivo." -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 msgid "invalid filename" msgstr "nombre de archivo inválido" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 msgid "invalid header or archive is corrupted" msgstr "encabezado inválido o archivo está dañado" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:350 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "Penetración inválida de la cabeza" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:402 #, boost-format msgid "" "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " @@ -7528,34 +7437,29 @@ msgstr "" "Formato de entrada inválido. Vector esperado de dimensiones en el siguiente " "formato: \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1561 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1748 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1825 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:258 src/slic3r/GUI/Field.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1585 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:435 msgid "Invalid numeric input." msgstr "Entrada numérica no válida." -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:434 +msgid "Invalid object part index" +msgstr "Índice de pieza no válido." + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 msgid "invalid parameter" msgstr "parámetro inválido" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:363 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "Diámetro de la cabeza del pin inválido" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1938 -msgid "" -"Invalid state. \n" -"No one part is selected for keep after cut" -msgstr "" -"Estado inválido. \n" -"No se ha seleccionado ninguna pieza para conservar después del corte" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1513 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:336 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 msgid "Ironing" msgstr "Alisado" @@ -7574,70 +7478,50 @@ msgstr "" "levantado. Lee más en la documentación. (Requiere el modo avanzado o " "experto)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634 msgid "Ironing Type" msgstr "Tipo de alisado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:286 msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." msgstr "está basado en Slic3r de Alessandro Ranellucci y la comunidad RepRap." -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:594 msgid "Is it safe?" msgstr "¿Es seguro?" -#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 +#. TRN AboutDialog: "Slic3r %1% GNU Affero General Public License" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:288 msgid "is licensed under the" msgstr "está licenciado bajo el/los" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 msgid "Iso" msgstr "Iso" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 msgid "Iso View" msgstr "Vista Iso" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:823 -msgid "Issue during embossing the text." -msgstr "Problema durante el estampado del texto." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6936 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6804 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" -"¿Está preparada la impresora? ¿Está la lámina de impresión en su sitio, " -"vacía y limpia?" +"¿Está lista la impresora? ¿Está la lámina de impresión en su sitio, vacía y " +"limpia?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1049 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:968 msgid "ITALIC" msgstr "CURSIVA" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3284 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3011 msgid "Italic strength ratio" msgstr "Proporción de fuerza de la cursiva" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "No puede ser borrado o modificado." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:465 -msgid "" -"It is used default volume for embossed text, try to change text or font for " -"fix it." -msgstr "" -"Se utiliza el volumen por defecto para el texto en relieve, trata de cambiar " -"el texto o la fuente para solucionarlo." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:465 -msgid "" -"It is used default volume for embossed text, try to change text or font to " -"fix it." -msgstr "" -"Se utiliza el volumen por defecto para el texto en relieve, trata de cambiar " -"el texto o la fuente para solucionarlo." - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:440 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:462 #, boost-format msgid "" "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" @@ -7646,7 +7530,7 @@ msgstr "" "Parece que el archivo %1% seleccionado tiene un error o está destruido.\n" "No podemos cargar este archivo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " @@ -7657,15 +7541,11 @@ msgstr "" "alimentación de rampa rápidas y superar la resistencia cuando se carga un " "filamento con una punta de forma fea." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3711 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4119 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "Es un último valor predeterminado para esta impresora." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2876 -msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." -msgstr "Es imposible imprimir objetos de varias piezas con tecnología SLA." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3014 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3021 msgid "" "It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with " "SLA technology." @@ -7673,25 +7553,30 @@ msgstr "" "Es imposible imprimir objetos que contengan modificadores de parámetros con " "la tecnología SLA." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:724 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:791 msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." msgstr "" "No es posible borrar el último ajuste preestablecido relacionado con la " "impresora." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2674 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2844 msgid "Jerk limits" msgstr "Límites del jerk" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333 msgid "Jitter" msgstr "Jitter" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#. TRN EmbossOperation +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2092 +msgid "Join" +msgstr "Unir" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2094 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2324 msgid "Jump to height" msgstr "Salta a la altura" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 #, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" @@ -7700,7 +7585,7 @@ msgstr "" "Salta a la altura %s\n" "o Fija el modo regla" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1457 #, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" @@ -7711,95 +7596,87 @@ msgstr "" "Fija el modo regla\n" "o Fija la secuencia del extrusor para toda la impresión" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1454 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2324 msgid "Jump to move" msgstr "Saltar al movimiento" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:449 #, boost-format msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "Simplemente cambiar al ajuste predeterminado \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:864 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:867 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 msgid "Keep" msgstr "Mantener" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 msgid "Keep fan always on" msgstr "Mantener el ventilador siempre encendido" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:195 -msgid "Keep lower part" -msgstr "Mantener la parte inferior" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246 msgid "Keep min" msgstr "Mantener mínimo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:212 msgid "Keep orientation" msgstr "Mantener orientación" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:973 msgid "Keep the selected settings." msgstr "Mantener los ajustes seleccionados." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:194 -msgid "Keep upper part" -msgstr "Mantener la parte superior" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:284 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1107 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1184 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 msgid "kg" msgstr "kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1421 msgid "Label objects" msgstr "Etiquetar objetos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 msgid "Landscape" msgstr "Paisaje" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2271 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2428 msgid "&Language" msgstr "&Idioma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2033 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2155 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2388 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2515 msgid "Language selection" msgstr "Selección de idiomas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1976 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2138 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "La última instancia de un objeto no puede ser eliminada." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3650 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147 msgid "Layer" msgstr "Capa" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1401 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296 msgid "Layer height" msgstr "Altura de la capa" -#: src/libslic3r/Print.cpp:659 +#: src/libslic3r/Print.cpp:715 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "La altura de la capa no puede ser mayor que diámetro de la boquilla" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50 msgid "" "Layer height is not valid.\n" "\n" @@ -7809,141 +7686,157 @@ msgstr "" "\n" "La altura de capa se restablecerá a 0.01." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2804 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3009 msgid "Layer height limits" msgstr "Límites de altura de la capa" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2495 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2817 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Ajustes del Rango de capas a modificar" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2687 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 msgid "layers" msgstr "capas" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4568 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4659 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5009 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5146 msgid "Layers" msgstr "Capas" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1399 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5144 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Capas y perímetros" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:786 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:297 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:421 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:870 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3070 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Capas y Perímetros" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3577 +#. TRN Print Settings: "Bottom solid layers" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 +msgctxt "Layers" +msgid "Bottom" +msgstr "Abajo" + +#. TRN Print Settings: "Top solid layers" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3069 +msgctxt "Layers" +msgid "Top" +msgstr "Arriba" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 msgid "Layer time (linear)" msgstr "Tiempo de capa (linear)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3578 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3581 msgid "Layer time (logarithmic)" msgstr "Tiempo de capa (logarítmico)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:763 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:947 msgid "Layout Options" msgstr "Opciones de diseño" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1416 #, boost-format msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "Dejar \"%1%\" activado" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:82 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:81 msgid "Leave emboss gizmo" msgstr "Saliendo del Gizmo de Texto en relieve" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:253 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:296 msgid "Leaving Cut gizmo" msgstr "Saliendo de la Herramienta de Corte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:164 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:165 msgid "Leaving Measure gizmo" msgstr "Saliendo de la Herramienta de Medición" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:121 msgid "Leaving Multimaterial painting" msgstr "Saliendo del Pintado multimateria" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:23 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:25 msgid "Leaving Paint-on supports" msgstr "Saliendo de Soportes pintables" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:24 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:26 msgid "Leaving Seam painting" msgstr "Saliendo del Pintado de costuras" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:68 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:69 msgid "Leaving SLA support points" msgstr "Saliendo de los puntos de apoyo del SLA" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1134 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:857 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 msgid "Left click" msgstr "Clic izquierdo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:973 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:797 msgid "Left handed" msgstr "Zurdo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1815 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:110 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 msgid "Left mouse button" msgstr "Botón izquierdo del ratón" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:187 msgid "Left mouse button:" msgstr "Botón izquierdo del ratón:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1520 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1550 msgid "Left Preset Value" msgstr "Valor del Ajuste Izquierdo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1134 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211 msgid "Left View" msgstr "Vista izquierda" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1060 -msgid "Legend/Estimated printing time" -msgstr "Leyenda/Tiempo de impresión estimado" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2000 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 msgid "Length" msgstr "Largo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." msgstr "" "Longitud del tubo de enfriado para limitar el espacio para movimientos de " "enfriamiento dentro del mismo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 msgid "Length of the infill anchor" msgstr "Longitud del relleno del anclaje" -#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:107 +msgid "Level of detail" +msgstr "Nivel de detalle" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:144 msgid "" "License agreements of all following programs (libraries) are part of " "application license agreement" @@ -7951,7 +7844,7 @@ msgstr "" "Los acuerdos de licencia de todos los programas (bibliotecas) siguientes " "forman parte del acuerdo de licencia de la aplicación" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4771 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." @@ -7959,11 +7852,11 @@ msgstr "" "Eleva el objeto por encima de la cama cuando está parcialmente debajo. " "Activado por defecto, usa --no-ensure-on-bed para desactivarlo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 msgid "Lift Z" msgstr "Levantar Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 msgid "Lightning" msgstr "Lightning" @@ -7979,32 +7872,31 @@ msgstr "" "superficies superiores, ahorrando una gran cantidad de filamento y " "disminuyendo el tiempo de impresión? Lee más en la documentación." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 msgid "Limited" msgstr "Limitado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 msgid "Line" msgstr "Lineal" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:965 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1653 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:886 msgid "Line gap" msgstr "Hueco línea" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:475 msgid "Load" msgstr "Cargar" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:286 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:357 msgid "Load..." msgstr "Cargar..." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1208 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1284 msgid "Load a model" msgstr "Cargar un modelo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4863 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -8014,19 +7906,19 @@ msgstr "" "mantener diferentes perfiles o incluir configuraciones desde un " "almacenamiento de red." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 msgid "Load an model saved with imperial units" msgstr "Cargar un modelo guardado con unidades imperiales" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216 -msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" -msgstr "Cargar un archivo SL1 / SL1S" - #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1292 msgid "Load an SLA archive" msgstr "Cargar un archivo SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4584 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1296 +msgid "Load a ZIP archive" +msgstr "Carga un archivo ZIP" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4847 msgid "Load config file" msgstr "Cargar archivo de configuración" @@ -8044,15 +7936,15 @@ msgstr "" "mismo modo, puedes utilizar Archivo-Importar-Importar archivo SL1 / SL1S, " "que también te permite reconstruir modelos 3D a partir de los datos de voxel." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "Carga Configuración desde ini/amf/3mf/gcode y mezcla" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 msgid "Load configuration from project file" msgstr "Cargar configuración desde archivo de proyecto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4585 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4848 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -8060,63 +7952,66 @@ msgstr "" "Cargar la configuración desde el archivo especificado. Se puede usar más de " "una vez para cargar opciones de varios archivos." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:311 msgid "loaded" msgstr "cargado" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 msgid "Load exported configuration file" msgstr "Cargar archivo de configuración exportado" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5454 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5989 msgid "Load File" msgstr "Cargar Archivo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5994 msgid "Load Files" msgstr "Cargar Archivos" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1965 -msgid " ... Loading" -msgstr "... Cargando" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2380 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2447 msgid "Loading" msgstr "Carga" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2312 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "Cargando una instantánea de configuración" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2636 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2759 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "Cargando un proyecto nuevo mientras el actual es modificado." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1178 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 msgid "Loading configuration" msgstr "Cargando configuración" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2417 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1633 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2488 msgid "Loading file" msgstr "Cargando archivo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1849 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1942 msgid "Loading of a configuration bundle" msgstr "Cargando un paquete de configuración" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1785 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1876 msgid "Loading of a configuration file" msgstr "Cargando un archivo de configuración" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1829 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Carga de modo de vista" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1716 +#. TRN %1% is archive path +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5553 +#, boost-format +msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." +msgstr "La carga del archivo ZIP en la ruta %1% ha fallado." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1824 msgid "Loading of current presets" msgstr "Cargando los ajustes actuales" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:549 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:571 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:576 #, boost-format msgid "Loading of the \"%1%\"" msgstr "Cargando de la \"%1%\"" @@ -8126,44 +8021,43 @@ msgstr "Cargando de la \"%1%\"" msgid "Loading repaired model" msgstr "Cargando modelo reparado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1005 msgid "Loading speed" msgstr "Velocidad de carga" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013 msgid "Loading speed at the start" msgstr "Velocidad de carga al inicio" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1506 msgid "Load Modifier" msgstr "Cargar Modificador" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1506 msgid "Load Part" msgstr "Cargar pieza" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 msgid "Load presets from a bundle" msgstr "Cargar ajustes de un paquete" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5137 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5227 msgid "Load Project" msgstr "Cargar Proyecto" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5822 +msgid "Load project file" +msgstr "Cargar archivo de proyecto" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:206 msgid "Load shape from STL..." msgstr "Cargar forma desde STL..." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85 -msgid "Local coordinates" -msgstr "Coordenadas locales" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4321 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4739 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "CANDADO CERRADO" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4767 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -8171,7 +8065,7 @@ msgstr "" "El icono de CANDADO BLOQUEADO indica que los ajustes son los mismos que los " "valores del sistema (por defecto) para el grupo de opciones actual" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4365 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4783 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." @@ -8179,48 +8073,56 @@ msgstr "" "El icono de CANDADO BLOQUEADO indica que el valor es el mismo que el del " "sistema (por defecto)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:37 msgid "Lock supports under new islands" msgstr "Bloquear soportes bajo nuevas islas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4609 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3114 +msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "" +"Bloque la rotación del texto cuando se mueva sobre la superficie del objeto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4866 msgid "Logging level" msgstr "Nivel de registro" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1169 -msgid "long bridging extrusions" -msgstr "extrusiones con voladizos largos" +#. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly +#: src/libslic3r/Print.cpp:1187 +msgid "Long bridging extrusions" +msgstr "Extrusiones de voladizos largos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371 msgid "Loops (minimum)" msgstr "Bucles (mínimo)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1175 -msgid "loose extrusions" -msgstr "extrusiones sueltas" +#. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1196 +msgid "Loose extrusions" +msgstr "Extrusiones sueltas" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:297 msgid "Low" msgstr "Bajo" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1178 -msgid "low bed adhesion" -msgstr "baja adherencia a la plataforma" +#. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1200 +msgid "Low bed adhesion" +msgstr "Baja adherencia de la base" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:30 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:31 msgid "Lowest Z height" msgstr "Altura Z más baja" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2622 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2709 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3064 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 msgid "Machine limits" msgstr "Límites de la máquina" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4299 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4717 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." @@ -8228,14 +8130,22 @@ msgstr "" "Los límites de la máquina no están establecidos, por lo tanto, el tiempo " "estimado de impresión puede no ser exacto." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4292 +#: src/libslic3r/Print.cpp:496 +msgid "" +"Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " +"used. Change the value of machine_limits_usage." +msgstr "" +"Los límites de máquina no se pueden emitir al código G cuando se utilizala " +"versión de firmware Klipper. Cambia el valor de machine_limits_usage." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4710 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" "Los límites de la máquina se emitirán al código G y se utilizarán para " "calcular el tiempo de impresión." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4295 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4713 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -8246,7 +8156,7 @@ msgstr "" "que la impresora puede aplicar un conjunto diferente de límites de la " "máquina." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:576 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:635 msgid "" "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly " "small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its " @@ -8256,138 +8166,137 @@ msgstr "" "extrusiones insignificantes o por un modelo defectuoso. Intenta reparar el " "modelo o cambiar su orientación en la base." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:210 +#. TRN Status for the Print calculation +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:422 +msgid "Making infill" +msgstr "Haciendo el relleno" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:189 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 msgid "Manual editing" msgstr "Edición manual" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:183 #, boost-format msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "Archivo SLA enmascarado exportado a %1%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4057 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4469 msgid "Match single line" msgstr "Coincidir con una sola línea" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4527 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4529 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4968 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4970 msgid "Material" msgstr "Material" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4614 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4615 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5055 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5056 msgid "Material printing profile" msgstr "Perfil de impresión del material" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2103 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2104 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:535 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:384 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:539 msgid "Material Settings" msgstr "Configuraciones del material" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1589 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "Pestaña Ajustes de Mate&rial" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3823 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4656 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5213 msgid "Material Settings Tab" msgstr "Pestaña Ajustes de Material" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 msgid "Max bridge length" msgstr "Distancia máxima de puentes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3619 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "Puentes maximos en un pilar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3070 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Distancia máxima de puentes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "Distancia máxima entre soportes en las secciones con relleno ligero." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "Máxima aceleración E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 msgid "Maximum acceleration for travel moves" msgstr "Aceleración máxima para movimientos de desplazamiento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 -msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" -msgstr "Aceleración máxima para movimientos de desplazamiento (M204 T)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827 +msgid "Maximum acceleration for travel moves." +msgstr "Aceleración máxima para movimientos de desplazamiento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "Máxima aceleración en el eje E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "Máxima aceleración en el eje X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1754 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "Máxima aceleración en el eje Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1755 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Máxima aceleración en el eje Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2665 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2835 msgid "Maximum accelerations" msgstr "Aceleraciones máximas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "Aceleración máxima al extruir" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761 -msgid "" -"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" -"\n" -"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration " -"(M204 T)." -msgstr "" -"Aceleración máxima al extruir (M204 P)\n" -"\n" -"El tipo de firmware de Marlin (heredado) lo utilizará también como " -"aceleración de desplazamiento (M204 T)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "Aceleración máxima al retraer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 -msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" -msgstr "Aceleración máxima al retraer (M204 R)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 +msgid "" +"Maximum acceleration when retracting.\n" +"\n" +"Not used for RepRapFirmware, which does not support it." +msgstr "" +"Aceleración máxima al retraer.\n" +"\n" +"No se utiliza para RepRapFirmware, ya que no lo admite." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "Máxima aceleración X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1748 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "Máxima aceleración Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "Máxima aceleración Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 msgid "Maximum Branch Angle" msgstr "Ángulo Máximo de la Rama" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 msgid "" "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " @@ -8406,87 +8315,87 @@ msgstr "" "reducción del código G se realiza en cada capa de forma independiente, " "pueden producirse artefactos visibles." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3814 msgid "Maximum exposure time" msgstr "Tiempo de exposición máximo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "Máximo avance E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739 msgid "Maximum feedrate of the E axis" msgstr "Máximo avance del eje E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 msgid "Maximum feedrate of the X axis" msgstr "Máximo avance en el eje X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" msgstr "Máximo avance del eje Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Máximo avance del eje Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2660 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2830 msgid "Maximum feedrates" msgstr "Avance máximo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "Máxima velocidad en X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1731 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "Máxima velocidad en Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "Máximo avance en Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "Tiempo de exposición inicial máximo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 msgid "Maximum jerk E" msgstr "Máximo jerk E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "Maximo jerk del eje E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1770 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "Maximo jerk del eje Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1771 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "Maximo jerk del eje Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "Maximo jerk del eje Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 msgid "Maximum jerk X" msgstr "Máximo jerk X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1765 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "Máximo jerk Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "Máximo jerk Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1513 msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "Máxima longitud del relleno del anclaje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." @@ -8495,7 +8404,7 @@ msgstr "" "sostienen cabezas de alfiler de puntos de apoyo y se conectan a los pilares " "como pequeñas ramas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:996 msgid "" "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " @@ -8506,7 +8415,7 @@ msgstr "" "volumétrica de impresión y filamento. Establecer en cero para usar sin " "límite." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 msgid "" "Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print " "bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the " @@ -8516,31 +8425,27 @@ msgstr "" "base de impresión. El peso es la suma de las longitudes de todas las ramas " "que emanan del punto final." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1616 msgid "Maximum width of a segmented region" msgstr "Anchura máxima de una región segmentada" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617 msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "Ancho máximo de una región segmentada. El cero desactiva esta función." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4003 msgid "Max merge distance" msgstr "Distancia máxima de combinación" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Distancia máxima de enlace del pilar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 msgid "Max print height" msgstr "Altura máxima de impresión" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1795 -msgid "Max print height:" -msgstr "Altura máxima de impresión:" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1811 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 msgid "Max print speed" msgstr "Velocidad máxima de impresión" @@ -8548,28 +8453,28 @@ msgstr "Velocidad máxima de impresión" msgid "max PrusaSlicer version" msgstr "máxima versión PrusaSlicer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1885 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "Máx. Pendiente volumétrica negativa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "Máx. Pendiente volumétrica positiva" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 msgid "Max volumetric speed" msgstr "Velocidad volumétrica máxima" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 msgid "Max weight on model" msgstr "Peso máximo del modelo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:554 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2029 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2035 msgid "Measure" msgstr "Medida" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:165 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:166 msgid "Measure gizmo editing" msgstr "Edición de la Herramienta de Medición" @@ -8585,52 +8490,28 @@ msgstr "" "planos, el radio de un agujero o el ángulo entre aristas o planos? Más " "información en la documentación." -#: resources/data/hints.ini: [hint:Measurement tool] -msgid "" -"Measurement tool\n" -"Did you know that you can measure the distances between points, edges and " -"planes, the radius of a hole or the angle between edges or planes? Learn " -"more in the documentation." -msgstr "" -"Herramienta de medición\n" -"¿Sabías que puedes medir las distancias entre puntos, aristas y planos, el " -"radio de un agujero o el ángulo entre aristas o planos? Más información en " -"la documentación." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1740 -msgid "Measure tool debug" -msgstr "Debug de la herramienta de medición" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:296 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:859 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4523 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4784 msgid "Merge" msgstr "Combinar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2392 msgid "Merge all parts to the one single object" msgstr "Juntar todas las piezas en un único objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2142 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2297 msgid "Merged" msgstr "Juntar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:859 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 msgid "Merge objects to the one multipart object" msgstr "Juntar objeto en un objeto multipieza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654 -msgid "" -"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " -"Zero means no increase, one means full increase." -msgstr "" -"La fusión de puentes o pilares en otros pilares puede aumentar el radio. " -"Cero significa que no hay aumento, uno significa aumento total." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of " @@ -8640,63 +8521,59 @@ msgstr "" "Cero significa que no hay aumento, uno significa un aumento completo. La " "cantidad exacta de aumento no está especificada y puede cambiar en el futuro." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:68 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:77 msgid "Merging slices and calculating statistics" msgstr "Mezclando laminados y calculando estadísticas" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:105 msgid "Mesh name" msgstr "Nombre de la malla" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250 -msgid "Mesh repair failed." -msgstr "Reparación de la malla fallida." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:442 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:259 msgid "" "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." msgstr "" "La malla que se va a vaciar no es apta para el vaciado (no delimita un " "volumen)." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:304 msgid "Message" msgstr "Mensaje" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2308 #, boost-format msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "Mensaje para pausa de impresión en la capa actual (%1% mm)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Distancia mínima de los puntos de apoyo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "Longitud mínima de filamento extruido" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 msgid "Minimal points distance" msgstr "Distancia mínima de puntos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1065 msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Purga mínima en la torre de limpieza" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180 msgid "Minimize application" msgstr "Minimizar aplicación" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 msgid "(minimum)" msgstr "(mínimo)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:475 msgid "Minimum bottom shell thickness" msgstr "Espesor mínimo de la carcasa inferior" @@ -8705,7 +8582,7 @@ msgstr "Espesor mínimo de la carcasa inferior" msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." msgstr "El espesor mínimo de la carcasa inferior es %1% mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180 msgid "" "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " @@ -8718,39 +8595,39 @@ msgstr "" "impresoras pueden ofrecer. Establézcalo en cero para desactivar cualquier " "simplificación y usar la resolución completa de la entrada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3806 msgid "Minimum exposure time" msgstr "Tiempo de exposición mínimo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 msgid "Minimum feature size" msgstr "Tamaño mínimo de la característica" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2680 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2850 msgid "Minimum feedrates" msgstr "Avances míninos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "Avance mínimo al extruir" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "Avance mínimo al extruir (M205 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3829 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "Tiempo de exposición inicial mínimo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3172 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 msgid "Minimum perimeter width" msgstr "Ancho mínimo del perímetro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4041 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4149 msgid "Minimum resolution in nanometers" msgstr "Resolución mínima en nanómetros" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1423 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "Espesor mínimo de pared" @@ -8767,22 +8644,11 @@ msgstr "" "característica es especialmente útil cuando se utiliza la función de altura " "de capa variable." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "Espesor mínimo de una carcasa superior / inferior" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 -msgid "" -"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " -"this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " -"feature size will be widened to the Minimum perimeter width." -msgstr "" -"Espesor mínimo de las características delgadas. Las características del " -"modelo que sean más delgadas que este valor no se imprimirán, mientras que " -"las características más gruesas que el tamaño mínimo de la característica se " -"ensancharán hasta el ancho mínimo del perímetro." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " @@ -8796,7 +8662,7 @@ msgstr "" "ensancharán hasta el ancho mínimo del perímetro. Si se expresa en porcentaje " "(por ejemplo 25%), se calculará en función del diámetro de la boquilla." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "Espesor mínimo de la carcasa superior" @@ -8805,30 +8671,30 @@ msgstr "Espesor mínimo de la carcasa superior" msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." msgstr "El espesor mínimo de la carcasa superior es %1% mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "Distancia mínima después de la retracción" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "Avance mínimo de movimiento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "Velocidad mínima sin extrusión (M205 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "Mínimo de espesor de la pared de un modelo vaciado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "" "Ancho mínimo característico para mantener al realizar la compensación de pie " "de elefante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 msgid "Min print speed" msgstr "Velocidad de impresión mínima" @@ -8836,13 +8702,14 @@ msgstr "Velocidad de impresión mínima" msgid "min PrusaSlicer version" msgstr "mínima versión PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 msgid "Mirror" msgstr "Reflejar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:275 -msgid "Mirror along" -msgstr "Reflejar a lo largo del" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:251 +#, boost-format +msgid "Mirror along %1% axis" +msgstr "Simetría respecto al eje %1%" #: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] msgid "" @@ -8855,176 +8722,189 @@ msgstr "" "versión invertida del mismo? Haz clic con el botón derecho del ratón en el " "modelo, selecciona Reflejar y elije el eje para el reflejo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 msgid "Mirror horizontally" msgstr "Reflejar horizontalmente" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2085 msgid "Mirror Object" msgstr "Reflejar objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 msgid "Mirror the selected object" msgstr "Duplicar el objeto seleccionado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:878 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 msgid "Mirror the selected object along the X axis" msgstr "Duplicar el objeto seleccionado a lo largo del eje X" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:880 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 msgid "Mirror the selected object along the Y axis" msgstr "Duplicar el objeto seleccionado a lo largo del eje Y" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:882 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "Duplicar el objeto seleccionado a lo largo del eje Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3622 msgid "Mirror vertically" msgstr "Reflejar verticalmente" -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141 -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:70 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:206 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:255 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:643 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:806 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:879 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:88 #, c-format, boost-format msgid "Mismatched type of print host: %s" msgstr "Tipo de host de impresión no coincidente: %s" -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:380 -msgid "Mixed" -msgstr "Mezclado" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 msgid "ml" msgstr "ml" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1838 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1874 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1888 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3452 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1210 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1976 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:290 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:297 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:824 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1023 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1884 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3786 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3863 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3913 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:555 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1848 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1909 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3422 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4083 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4150 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2366 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406 msgid "mm²" msgstr "mm²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 msgid "mm³" msgstr "mm³" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:912 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867 msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1848 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 msgid "mm³/s²" msgstr "mm³/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:758 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 msgid "mm or %" msgstr "mm o %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "mm or % (cero para deshabilitar)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1007 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1059 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1666 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1991 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 msgid "mm/s²" msgstr "mm/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1245 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s o %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 msgid "mm (zero to disable)" msgstr "mm (cero para deshabilitar)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2268 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2425 msgid "Mode" msgstr "&Modo" +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 +msgctxt "Mode" +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 msgid "model" msgstr "modelo" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:347 msgid "Model" msgstr "Modelo" @@ -9036,67 +8916,68 @@ msgstr "Reparación del modelo cancelada" msgid "Model repair finished" msgstr "Reparación del modelo terminada" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1049 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1024 msgid "Mode markers" msgstr "Indicadores de modo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:970 msgid "MODERN" msgstr "MODERNA" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1267 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "Se guardarán las modificaciones al perfil actual." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2182 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2319 msgid "modified" msgstr "modificado" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2022 msgid "Modified" msgstr "Modificado" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2617 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2481 #, boost-format msgid "Modified style \"%1%\"" msgstr "Estilo modificado \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:859 -msgid "Modified Value" -msgstr "Valor Modificado" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:861 +msgid "Modified value" +msgstr "Valor modificado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2111 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4346 msgid "Modifier" msgstr "Modificador" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1570 msgid "Modifiers" msgstr "Modificadores" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 msgid "money/bottle" msgstr "dinero/botella" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1074 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 msgid "money/kg" msgstr "dinero/kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:814 msgid "Monotonic" msgstr "Monotónico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:815 msgid "Monotonic Lines" msgstr "Líneas Monotónicas" -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:771 -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:797 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:773 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:799 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:457 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:474 msgid "More" msgstr "Más" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 msgid "" "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer " "or by some PrusaSlicer fork." @@ -9104,95 +8985,91 @@ msgstr "" "Lo más probable es que la configuración haya sido producida por una versión " "más reciente de PrusaSlicer o por algún fork de PrusaSlicer." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 msgid "Mouse wheel" msgstr "Rueda del ratón" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:203 msgid "Mouse wheel:" msgstr "Rueda del ratón:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:58 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 msgid "Move active thumb Down" msgstr "Mover el pulgar activo hacia Abajo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:252 msgid "Move active thumb Left" msgstr "Mover el pulgar activo hacia la Izquierda" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 msgid "Move active thumb Right" msgstr "Mover el pulgar activo hacia la Derecha" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 msgid "Move active thumb Up" msgstr "Mover el pulgar activo hacia Arriba" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 msgid "Move clipping plane" msgstr "Mover plano de recorte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:867 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1213 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1219 msgid "Move connector" msgstr "Mover conector" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:367 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:571 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:587 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1235 msgid "Move cut plane" msgstr "Mover plano de corte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:811 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:881 msgid "Move drainage hole" msgstr "Mover orificio de drenaje" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3612 -msgid "Movement" -msgstr "Movimiento" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 msgid "Movement in camera space" msgstr "Movimiento en el espacio de la cámara" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Paso de movimiento configurado a 1 mm" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3300 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3717 msgid "Move Object" msgstr "Mover Objeto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 msgid "Move point" msgstr "Mover punto" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección X negativa" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección Y negativa" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección X positiva" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección Y positiva" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:958 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:885 msgid "Move support point" msgstr "Mover punto de soporte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:69 msgid "Multimaterial painting" msgstr "" "Espejo\n" @@ -9200,11 +9077,11 @@ msgstr "" "invertida del mismo? Haz clic con el botón derecho del ratón en el modelo, " "selecciona Espejo y elije el eje de espejo." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:120 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:122 msgid "Multimaterial painting editing" msgstr "Edición del pintado multimaterial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -9213,24 +9090,15 @@ msgstr "" "extrusoras en los cambios de herramientas. Extruya el exceso de material en " "la torre de limpieza." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 -#, boost-format -msgid "" -"Multipart object can be simplified only by %1%. If you want specify %2% " -"process it separately." -msgstr "" -"El objeto multiparte sólo puede simplificarse con %1%. Si deseas especificar " -"el proceso %2% por separado." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2683 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2656 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2708 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Objeto de piezas múltiples detectado" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1622 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Múltiples Extrusores" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2680 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2705 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -9252,40 +9120,40 @@ msgstr "" "Se encontraron múltiples dispositivos %s. Por favor, conecta solo uno a la " "vez para flashear." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4781 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Multiplicar copias creando una rejilla." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4776 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Multiplicar las copias por este factor." -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1067 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1079 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:206 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1077 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1089 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:142 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2299 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2384 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2167 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2252 msgid "Name can't be empty." msgstr "El nombre no puede estar vacío." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2301 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2386 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2169 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2254 msgid "Name has to be unique." msgstr "El nombre tiene que ser único." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 msgid "Name of the printer" msgstr "Nombre de la impresora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." @@ -9293,23 +9161,23 @@ msgstr "" "Nombre de la variante de impresora. Por ejemplo, las variantes pueden " "distinguir diferentes diámetros de boquilla." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "Nombre del fabricante de la impresora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "Nombre del perfil desde que éste hereda." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:364 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:374 msgid "Names of presets related to the physical printer" msgstr "Nombres de ajustes relacionados con la impresora física" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 msgid "Nearest" msgstr "Más cercano" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4339 msgid "Negative Volume" msgstr "Volumen negativo" @@ -9327,63 +9195,62 @@ msgstr "" "fácilmente redimensionables directamente en PrusaSlicer. Lee más en la " "documentación. (Requiere el modo Avanzado o Experto)." -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:58 msgid "Network lookup" msgstr "Búsqueda en la red" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:744 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:957 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "" "Nuevo diseño, acceso a través del botón de configuración en el menú superior" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2373 -msgid "New name of style: " -msgstr "Nuevo nombre del estilo:" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2241 +msgid "New name of style" +msgstr "Nuevo nombre del estilo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1264 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "La nueva versión prelanzamiento %1% está disponible." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3319 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3575 msgid "New printer preset selected" msgstr "Se ha seleccionado un nuevo ajuste de la impresora" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1149 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226 msgid "&New Project" msgstr "&Nuevo proyecto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2222 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5108 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2231 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 msgid "New Project" msgstr "Nuevo proyecto" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:86 msgid "New project, clear plater" msgstr "Nuevo proyecto, limpiar plataforma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1209 -#, boost-format -msgid "New release version %1% is available." -msgstr "La nueva versión %1% está disponible." +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +msgid "New value" +msgstr "Nuevo valor" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:833 -msgid "New Value" -msgstr "Nuevo Valor" +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141 +msgid "New version" +msgstr "Nueva versión" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:48 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:103 msgid "New version:" msgstr "Nueva versión:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:138 +#, boost-format +msgid "New version of %1% is available." +msgstr "Nueva versión de %1% disponible" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:41 #, c-format, boost-format msgid "New version of %s is available" msgstr "Nueva versión de %s disponible" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:138 -#, c-format, boost-format -msgid "New version of %s is available." -msgstr "Nueva versión de %s disponible." - #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:98 #, c-format, boost-format msgid "" @@ -9393,7 +9260,7 @@ msgstr "" "La nueva versión de %s está disponible.\n" "¿Deseas descargarla?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2862 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3356 msgid "&Next >" msgstr "&Siguiente >" @@ -9401,29 +9268,25 @@ msgstr "&Siguiente >" msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4817 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5363 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Siguiente acción de Rehacer: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4779 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5327 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Siguiente acción de Deshacer: %1%" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2505 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:643 msgid "No brim" msgstr "Sin borde" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2366 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2234 msgid "No changes to save." msgstr "No hay cambios que guardar." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:911 msgid "" "No color change event was added to the print. The print does not look like a " "sign." @@ -9431,38 +9294,28 @@ msgstr "" "No se ha añadido ningún evento de cambio de color a la impresión. La " "impresión no parece un cartel." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:444 msgid "No errors detected" msgstr "No se han detectado errores" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415 msgid "No extrusion" msgstr "Sin extrusión" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1200 src/libslic3r/GCode.cpp:1211 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1222 src/libslic3r/GCode.cpp:1233 msgid "No extrusions were generated for objects." msgstr "No se generaron extrusiones para los objetos." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:64 -msgid "No feature" -msgstr "Ninguna función" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:771 -msgid "no free space" -msgstr "no hay espacio libre" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:436 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1291 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:399 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2099 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1983 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:441 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:596 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1345 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3375 -#, boost-format -msgid "No new version is available. Latest release version is %1%." -msgstr "No hay nueva versión disponible. La última versión es %1%." - #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:178 msgid "" "No object could be retrieved from the archive. The slices might be corrupted " @@ -9471,12 +9324,12 @@ msgstr "" "No se ha podido recuperar ningún objeto del archivo. Es posible que los " "fragmentos estén dañados o falten." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:730 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:780 msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" msgstr "" "No se puede generar el pad para este modelo con la configuración actual" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1716 msgid "No previously sliced file." msgstr "Ningún archivo previamente laminado." @@ -9484,48 +9337,48 @@ msgstr "Ningún archivo previamente laminado." msgid "NO RAMMING AT ALL" msgstr "NO EMPUJAR EN ABSOLUTO" -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:336 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2646 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2816 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1047 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:966 msgid "NORMAL" msgstr "NORMAL" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1429 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1461 msgid "normal mode" msgstr "modo normal" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3986 msgid "Normal mode" msgstr "Modo normal" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2573 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "Sin capas dispersas (EXPERIMENTAL)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "Ningún punto de soporte se colocará más cerca de este umbral." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1964 -msgid " No symbol" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1774 +msgid "No symbol" msgstr "Sin símbolo" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 msgid "not a ZIP archive" msgstr "no es un archivo ZIP" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1549 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:582 msgid "NOTE:" msgstr "NOTA:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2257 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2347 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -9548,11 +9401,11 @@ msgstr "" "impresora. Los perfiles de la impresora física se almacenan en el directorio " "PrusaSlicer/physical_printer." -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:93 msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." msgstr "Aviso: Se necesita la versión 1.1.0 o superior de AstroBox." -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:77 msgid "" "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " "is required." @@ -9560,28 +9413,28 @@ msgstr "" "Nota: Requiere FlashAir con firmware 2.00.02 o posterior y la función de " "carga activada." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:286 msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." msgstr "Nota: Se necesita al menos la versión 1.1.0 de OctoPrint." -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:111 msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." msgstr "Nota: Se requiere la versión 0.90.0 de Repetier como mínimo." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1725 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2110 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2111 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2498 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2499 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2572 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3957 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4585 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4586 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1696 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2148 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2149 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2637 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2714 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2715 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4369 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5026 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5027 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1197 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1247 msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "Nota: algunos accesos directos funcionan solo en modo de (no)edición." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4141 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." @@ -9592,7 +9445,7 @@ msgstr[1] "" "Ten en cuenta que el ajuste seleccionado se eliminará también de estas " "impresoras." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3858 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4049 msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be renamed in these printers too." @@ -9604,7 +9457,7 @@ msgstr[1] "" "impresora." msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3743 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4151 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" @@ -9616,66 +9469,66 @@ msgstr[1] "" "Ten en cuenta que estas impresoras se eliminarán después de borrar el ajuste " "seleccionado." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:213 msgid "Note: This preset will be replaced after saving" msgstr "Nota: Este ajuste se reemplazará tras guardar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1723 msgid ") not found." msgstr ") no encontrado." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:320 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:391 msgid "Not found:" msgstr "No encontrado:" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:205 -msgid "Nothing changed" -msgstr "No ha cambiado nada" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2522 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2543 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1255 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2762 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2902 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2612 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3447 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 msgid "Notice" msgstr "Date cuenta" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:524 msgid "Notify about new releases" msgstr "Notificar sobre nuevos lanzamientos" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2643 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2506 msgid "Not valid style." msgstr "Estilo no válido." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:473 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:493 msgid "No updates available" msgstr "No hay actualizaciones disponibles" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:329 msgid "nozzle" msgstr "boquilla" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023 msgid "Nozzle" msgstr "Boquilla" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 msgid "Nozzle and Bed Temperatures" msgstr "Temperaturas de la Base y la Boquilla" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2338 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2782 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2437 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Diámetro de la boquilla" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475 -msgid "Nozzle Diameter:" -msgstr "Diámetro de la boquilla:" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1873 +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "Diámetro de boquilla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 msgid "Nozzle temperature" msgstr "Temperatura de la boquilla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." @@ -9684,7 +9537,7 @@ msgstr "" "a cero para deshabilitar los comandos de control de temperatura en el código " "G de salida." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1264 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322 msgid "" "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " "manually during print, set this to zero to disable temperature control " @@ -9694,16 +9547,7 @@ msgstr "" "temperatura manualmente durante la impresión, configúralo a cero para " "deshabilitar las órdenes de control de temperatura en el código G de salida." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637 -msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." -"This is only used when 'Ooze prevention is active in Print Settings.'" -msgstr "" -"Temperatura de la boquilla cuando la herramienta no se utiliza actualmente " -"en configuraciones multiherramienta. Esto sólo se utiliza cuando 'Prevención " -"de goteo está activa en Configuración de Impresión'." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 msgid "" "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." "This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings." @@ -9712,15 +9556,15 @@ msgstr "" "configuraciones multiherramienta. Sólo se utiliza cuando está activada la " "'Prevención de goteo' en Configuración de Impresión." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048 msgid "Number of cooling moves" msgstr "Número de movimientos de enfriamiento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2401 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Número de extrusores de la impresora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." @@ -9728,7 +9572,7 @@ msgstr "" "Número de capas de interfaz para insertar entre el (los) objeto(s) y el " "material de soporte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" @@ -9736,7 +9580,7 @@ msgstr "" "Número de capas de interfaz a insertar entre el objeto(s) y el material de " "soporte. Establezcer a -1 para utilizar support_material_interface_layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " @@ -9746,32 +9590,32 @@ msgstr "" "Extrusión, el número de bucles puede ser mayor que el configurado aquí. " "Ajuste esto a cero para deshabilitar la falda por completo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 msgid "Number of pixels in" msgstr "Número de píxeles en" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Número de píxeles en X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3262 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Número de píxeles en Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465 msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." msgstr "Número de capas sólidas para generar en las superficies inferiores." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "" "Número de capas sólidas para generar en las superficies superior e inferior." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Número de capas sólidas para generar en las superficies superiores." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" @@ -9779,63 +9623,66 @@ msgstr "" "El número de capas necesarias para el tiempo de exposición cambie desde el " "tiempo de exposición inicial hasta el tiempo de exposición" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:314 msgid "Number of tool changes" msgstr "Número de cambios de herramienta" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "objeto" msgstr[1] "objetos" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1766 src/libslic3r/Print.cpp:1231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2046 msgid "Object" msgstr "Objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:853 msgid "Object coordinates" msgstr "Coordenadas del objeto" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4777 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 msgid "Object elevation" msgstr "Elevación del objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2453 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2707 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2772 msgid "Object manipulation" msgstr "Manipulación de objetos" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:540 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:144 src/libslic3r/GCode.cpp:599 +#: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:736 msgid "Object name" msgstr "Nombre del objeto" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:575 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:634 #, boost-format msgid "Object name: %1%" msgstr "Nombre del objeto: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3649 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4146 msgid "Object or Instance" msgstr "Objeto o instancia" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1333 msgid "Object reordered" msgstr "Objetos reordenados" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1360 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 msgid "objects" msgstr "objetos" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1819 +#. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2103 msgid "Objects" msgstr "Objetos" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2808 msgid "Object Settings to modify" msgstr "Configuraciones de objetos para modificar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2568 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -9850,15 +9697,15 @@ msgstr[1] "" "El tamaño de los objetos del archivo %s parece ser cero.\n" "Estos objetos han sido eliminados del modelo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 msgid "Objects List" msgstr "Lista de Objetos" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2800 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825 msgid "Object too large?" msgstr "Objeto demasiado grande?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -9869,23 +9716,28 @@ msgstr "" "torre de limpieza y disminuir el tiempo de impresión. Los colores de los " "objetos se mezclarán como resultado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "Octagram Spiral" msgstr "Espiral de Octagrama" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:79 msgid "OctoPrint version" msgstr "Versión de OctoPrint" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3657 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 msgid "of a current Object" msgstr "del Objeto actual" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:302 +msgctxt "OfFile" +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 msgid "Offset" msgstr "Desplazamiento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 msgid "" "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " "elephant foot compensation." @@ -9893,41 +9745,34 @@ msgstr "" "Desplazamiento del borde respecto al objeto impreso. El desplazamiento se " "aplica después de la compensación de la pie de elefante." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2310 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2397 -msgid "ok" -msgstr "ok" - #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2178 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2265 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:743 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:754 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:956 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "Diseño regular antiguo con la barra de pestañas" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832 -msgid "Old Value" -msgstr "Valor Antiguo" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1448 msgid "One layer mode" msgstr "Modo de capa única" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1630 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1813 msgid "One of the presets doesn't found" msgstr "Uno de los ajustes no se encuentra" -#: src/libslic3r/Print.cpp:579 +#: src/libslic3r/Print.cpp:635 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "Uno o más objetos fueron asignados a un extrusor no existente." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2662 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2785 msgid "Ongoing uploads" msgstr "Cargas en curso" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1431 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 msgid "" "On Linux systems the process of registration also creates desktop " "integration files for this version of application." @@ -9935,7 +9780,7 @@ msgstr "" "En los sistemas Linux, el proceso de registro también crea archivos de " "integración de escritorio para esta versión de la aplicación." -#: src/libslic3r/Print.cpp:472 +#: src/libslic3r/Print.cpp:488 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -9945,11 +9790,11 @@ msgstr "" "Elimina todos menos el último objeto o habilita el modo secuencial en " "\"complete_objects\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 msgid "Only create support if it lies in a support enforcer." msgstr "Sólo crea soportes si reside en un forzado de soporte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -9957,27 +9802,23 @@ msgstr "" "Solo crear soportes si está en contacto con la plataforma. No crea soporte " "en la impresión." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 -msgid "Only infill where needed" -msgstr "Solo rellenar cuando sea necesario" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3019 msgid "Only lift Z" msgstr "Solo levantar Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250 msgid "Only lift Z above" msgstr "Solo levantar Z mayor que" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 msgid "Only lift Z below" msgstr "Solo levantar Z menor que" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1968 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "Solo retraer al cruzar perímetros" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected " "filaments" @@ -9985,7 +9826,7 @@ msgstr "" "Sólo las siguientes impresoras instaladas son compatibles con los filamentos " "seleccionados" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:860 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " "materials" @@ -9993,15 +9834,15 @@ msgstr "" "Sólo las siguientes impresoras instaladas son compatibles con los materiales " "SLA seleccionados" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2434 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2302 msgid "Only valid font can be added to style." msgstr "Sólo se pueden añadir fuentes válidas al estilo." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" msgstr "Activar/Desactivar el modo de una capa del control deslizante vertical" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " @@ -10012,11 +9853,11 @@ msgstr "" "misma aplicación desde la línea de comandos. En tal caso, esta configuración " "permitirá solo una instancia." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:75 msgid "On overhangs only" msgstr "Sólo en los voladizos" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:408 #, c-format, boost-format msgid "" "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " @@ -10025,17 +9866,11 @@ msgstr "" "En este sistema,%s usa certificados HTTPS del almacén de certificados o " "llavero." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 msgid "Ooze prevention" msgstr "Prevención de goteo" -#: src/libslic3r/Print.cpp:499 -msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." -msgstr "" -"La prevención de goteo actualmente no es compatible con la torre de limpieza " -"activa." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:558 +#: src/libslic3r/Print.cpp:565 msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." @@ -10043,126 +9878,114 @@ msgstr "" "La prevención de goteo sólo es compatible con la torre de limpieza cuando " "'single_extruder_multi_material' está desactivado." -#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:270 -#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1525 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612 msgid "Open a G-code file" msgstr "Abrir un archivo código G" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:77 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503 msgid "Open a new PrusaSlicer instance" msgstr "Abrir instancia nueva de PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1229 msgid "Open a project file" msgstr "Abrir un archivo de proyecto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5304 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5831 msgid "Open as project" msgstr "Abrir como proyecto" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:378 msgid "Open CA certificate file" msgstr "Abrir archivo de certificado CA" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133 -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:63 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:367 msgid "Open changelog page" msgstr "Abrir la página del registro de cambios" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2202 -msgid "Open dialog for choose from fonts." -msgstr "Abrir diálogo para elegir fuentes." - -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1004 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1006 msgid "Open Documentation in web browser." msgstr "Abrir la documentación en el navegador web." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:69 msgid "Open download page" msgstr "Abrir página de descarga" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:773 msgid "Open Folder." msgstr "Abrir carpeta." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1525 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612 msgid "&Open G-code" msgstr "Abrir código G (&O)" -#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157 +#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:164 msgid "Open G-code file:" msgstr "Abrir archivo código G:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:80 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "Open G-code viewer" msgstr "Abrir visor código G" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4689 msgid "OpenGL debug output" msgstr "Salida de depuración OpenGL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4683 msgid "OpenGL version" msgstr "Versión de OpenGL" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3100 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3123 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3287 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3310 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "¿Abrir el hipervínculo en el navegador por defecto?" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 msgid "Opening Configuration Wizard" msgstr "Abriendo Asistente de Configuración" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2762 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "Abre un nuevo proyecto mientras algunos ajustes están sin guardar." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:93 msgid "Open new G-code viewer" msgstr "Abrir visor código G nuevo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:77 msgid "Open new instance" msgstr "Abrir instancia nueva" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503 msgid "Open New Instance" msgstr "Abrir Nueva Instancia" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:779 -msgid "Open physical printer URL" -msgstr "Abrir URL de la impresora física" - -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:912 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:914 msgid "Open Preferences." msgstr "Abrir Preferencias." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1229 msgid "&Open Project" msgstr "Abrir pr&oyecto" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 msgid "Open project AMF/3MF with config, clear plater" msgstr "Abrir proyecto AMF/3MF con configuración, limpiar plataforma" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78 -msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" -msgstr "Abrir proyecto STL/OBJ/AMF/3MF con configuración, limpiar plataforma" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1541 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1628 msgid "Open &PrusaSlicer" msgstr "Abrir &PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1541 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1628 msgid "Open PrusaSlicer" msgstr "Abrir PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1104 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181 msgid "" "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " "tip if already opened." @@ -10170,34 +9993,42 @@ msgstr "" "Abre la notificación del Consejo del día en la esquina inferior derecha o " "muestra otro consejo si ya está abierto." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1488 msgid "Open the dialog to modify shape gallery" msgstr "Abre el diálogo para modificar la galería de formas" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1073 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:773 +msgid "Open the physical printer URL" +msgstr "Abre el URL de la impresora física" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" msgstr "" "Abrir la página de descarga de los controladores Prusa3D en su navegador" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152 msgid "Open the software releases page in your browser" msgstr "Abre la página de lanzamientos de software en tu navegador" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1082 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1159 #, c-format, boost-format msgid "Open the %s website in your browser" msgstr "Abrir el sitio web de %s en su navegador" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2077 +msgid "Operation" +msgstr "Operación" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:359 msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." msgstr "Operación ya cancelada. Por favor, espere unos segundos." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:23 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:24 msgid "Optimize object rotation for best surface quality." msgstr "" "Optimizar la rotación del objeto para obtener la mejor calidad de superficie." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:26 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:27 msgid "" "Optimize object rotation to have minimum amount of overhangs needing support " "structures.\n" @@ -10209,15 +10040,11 @@ msgstr "" "Ten en cuenta que este método tratará de encontrar la mejor superficie del " "objeto para tocar la base de impresión si no se establece ninguna elevación." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:629 msgid "Optimize orientation" msgstr "Optimizar la orientación" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1676 -msgid "Optimize Rotation" -msgstr "Optimizar Rotación" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 msgid "" "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " @@ -10228,133 +10055,149 @@ msgstr "" "goteo. Esta característica ralentiza tanto la impresión como la generación " "de código G." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3666 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 -msgid "Options" -msgstr "Opciones" - #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505 msgid "Options:" msgstr "Opciones:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1562 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 msgid "Options for support material and raft" msgstr "Opciones de material de soporte y balsa" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1242 -msgid "or" -msgstr "o" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:494 msgid "Order object volumes by types" msgstr "Ordenar los volúmenes de objetos por tipos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 msgid "Organic" msgstr "Orgánico" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1529 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 msgid "Organic supports" msgstr "Soportes orgánicos" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:84 msgid "Orientation found." msgstr "Orientación encontrada." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:83 msgid "Orientation search canceled." msgstr "Búsqueda de orientación cancelada." +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3153 +msgid "Orient the text towards the camera." +msgstr "Orienta el texto hacia la cámara." + #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32 msgid "Origin" msgstr "Origen" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:858 -msgid "Original Value" -msgstr "Valor Original" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:860 +msgid "Original value" +msgstr "Valor original" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 msgid "or press \"+\" key" msgstr "o presiona la tecla \"+\"" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1671 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 msgid "Other layers" msgstr "Otras capas" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 msgid "Other Vendors" msgstr "Otras Marcas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 msgid "Outer and inner brim" msgstr "Borde interior y exterior" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:536 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 msgid "Outer brim only" msgstr "Sólo el borde exterior" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2552 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 msgid "Output" msgstr "Salida" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4735 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1664 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5195 msgid "Output file" msgstr "Archivo de salida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 msgid "Output File" msgstr "Archivo de salida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982 msgid "Output filename format" msgstr "Formato de nombre de salida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4718 msgid "Output Model Info" msgstr "Información del modelo de salida" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4734 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5194 msgid "Output options" msgstr "Opciones de salida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1346 msgid "Outside walls" msgstr "Paredes exteriores" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:285 msgid "Overflow" msgstr "Overflow" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 -msgid "Overhang overlap levels" -msgstr "Niveles de solapamiento del voladizo" +#. TRN FilamentSettings : "Dynamic fan speeds" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587 +msgid "" +"Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with " +"the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% " +"represents full overhang (floating extrusion, bridge). Fan speeds for " +"overhang sizes in between are calculated via linear interpolation." +msgstr "" +"El tamaño de voladizo se expresa como un porcentaje del solapamiento de la " +"extrusión con la capa anterior: un 100% significa un solapamiento completo " +"(no hay voladizo) y en 0% representa un voladizo completo (extrusión " +"flotante, puente). Las velocidades del ventilador para los tamaños de " +"voladizo intermedios se calculan mediante interpolación lineal." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 -msgid "Overhang perimeter" -msgstr "Perímetro de voladizos" +#. TRN PrintSettings : "Dynamic overhang speed" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 +msgid "" +"Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with " +"the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% " +"represents full overhang (floating extrusion, bridge). Speeds for overhang " +"sizes in between are calculated via linear interpolation. If set as " +"percentage, the speed is calculated over the external perimeter speed." +msgstr "" +"El tamaño del voladizo se expresa como porcentaje de solapamiento de la " +"extrusión con la capa anterior: El 100% sería un solapamiento total (sin " +"voladizo), mientras que el 0% representa un voladizo total (extrusión " +"flotante, puente). Las velocidades para los voladizos intermedios se " +"calculan mediante interpolación lineal. Si se establece como porcentaje, la " +"velocidad se calcula sobre la velocidad del perímetro externo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 msgid "Overhang threshold" msgstr "Umbral de voladizos" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634 msgid "Overlap" msgstr "Superposición" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4704 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4705 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4777 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3752 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3794 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3827 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3841 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3861 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3870 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5164 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5165 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3969 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4051 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4062 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080 msgid "Pad" msgstr "Pad" @@ -10362,57 +10205,57 @@ msgstr "Pad" msgid "Pad and Support" msgstr "Pad y soportes" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4777 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036 msgid "Pad around object" msgstr "Pad alrededor del objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "Pad alrededor del objeto en todos lados" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3992 msgid "Pad brim size" msgstr "Tamaño del borde del pad" -#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533 +#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:530 msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." msgstr "" "El tamaño del borde del pad es demasiado pequeño para la configuración " "actual." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4079 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Penetración del conector del objeto al Pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4061 msgid "Pad object connector stride" msgstr "Paso del conector del objeto al Pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3860 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4070 msgid "Pad object connector width" msgstr "Anchura del conector del pad al objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4050 msgid "Pad object gap" msgstr "Espacio del pad con el objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 msgid "Pad wall height" msgstr "Altura de la pared del pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025 msgid "Pad wall slope" msgstr "Pendiente de la pared del pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3968 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Espesor de la pared del pad" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 msgid "Page Up" msgstr "Page Up" @@ -10429,16 +10272,17 @@ msgstr "" "alrededor del eje Z en el sentido de las agujas del reloj o en sentido " "contrario pulsando Re Pag o Av Pag respectivamente?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:645 #, boost-format msgid "Painted using: Extruder %1%" msgstr "Pintado usando: Extrusor %1%" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 -msgid "painting..." -msgstr "pintando..." +#. TRN GizmoFdmSupports : message line during the waiting for autogenerated supports +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 +msgid "painting" +msgstr "pintado" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 msgid "Paint-on seam" msgstr "Pintado de costuras" @@ -10454,12 +10298,12 @@ msgstr "" "colocar el punto de inicio/fin de cada bucle perimetral? Prueba la " "funciónPintado de costuras. (Requiere el modo Avanzado o Experto)." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:25 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:27 msgid "Paint-on seam editing" msgstr "Editando el pintado de costuras" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:66 msgid "Paint-on supports" msgstr "Soportes pintables" @@ -10475,36 +10319,36 @@ msgstr "" "en las que deben reforzarse o bloquearse los soportes? Prueba la función " "Soportes pintables. (Requiere el modo Avanzado o Experto)." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:24 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:26 msgid "Paint-on supports editing" msgstr "Edición de soportes pintables" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:419 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:412 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:141 msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." msgstr "" "Pinta todas las caras del interior, independientemente de su orientación." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:217 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:371 msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." msgstr "Pinta las facetas según el pincel elegido." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:404 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:397 msgid "Paints neighboring facets that have the same color." msgstr "Pinta las facetas vecinas que tienen el mismo color." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:225 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:391 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:384 msgid "" "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." msgstr "" "Pinta las facetas vecinas cuyo ángulo relativo es menor o igual al ángulo " "establecido." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:262 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:277 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:430 msgid "Paints only one facet." msgstr "Pinta sólo una faceta." @@ -10540,15 +10384,15 @@ msgstr "Paleta 7" msgid "Palette 8" msgstr "Paleta 8" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:191 msgid "parameter name" msgstr "nombre del parámetro" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:272 src/slic3r/GUI/Field.cpp:348 msgid "Parameter validation" msgstr "Validación de parámetros" -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:270 #, boost-format msgid "" "Parsing of host response failed.\n" @@ -10559,68 +10403,71 @@ msgstr "" "Cuerpo del mensaje: \"%1%\"\n" "Error: \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3650 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2046 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4339 msgid "Part" msgstr "Pieza" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1127 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:854 msgid "Part coordinates" msgstr "Coordenadas de la pieza" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2501 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2823 msgid "Part manipulation" msgstr "Manipulación de piezas" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1822 +#. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2107 msgid "Parts" msgstr "Piezas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2490 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2812 msgid "Part Settings to modify" msgstr "Configuraciones de piezas para modificar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:357 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1436 msgid "&Paste" msgstr "&Pegar" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4596 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5153 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1437 msgid "Paste clipboard" msgstr "Pegar portapapeles" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 msgid "Paste from clipboard" msgstr "Pegar desde el portapapeles" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6689 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7363 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Pegar Desde Portapapeles" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 msgid "Pattern" msgstr "Patrón" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2580 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 msgid "Pattern angle" msgstr "Ángulo del patrón" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 msgid "Pattern spacing" msgstr "Separación entre patrones" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "Patrón utilizado para generar material de soporte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 msgid "" "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " @@ -10630,35 +10477,35 @@ msgstr "" "por defecto para la interfaz de soporte no soluble es Rectilíneo, mientras " "que el patrón por defecto para la interfaz de soporte soluble es Concéntrico." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3546 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3843 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3877 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1538 #, boost-format msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "Pausar impresión (\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2480 src/libslic3r/GCode.cpp:714 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2618 src/libslic3r/GCode.cpp:773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 msgid "Pause Print G-code" msgstr "Pausar Código G de Impresión" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3245 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3246 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3516 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3517 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 msgid "Percentage" msgstr "Porcentaje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." msgstr "" "Porcentaje de caudal relativo a la altura normal de la capa del objeto." -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:647 msgid "Perform" msgstr "Realizar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3898 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4108 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." @@ -10666,11 +10513,11 @@ msgstr "" "Rendimiento vs precisión de cálculo. Los valores más bajos pueden producir " "artefactos no deseados." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2121 msgid "Perform cut" msgstr "Realizar corte" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:565 msgid "" "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " "system)." @@ -10678,7 +10525,7 @@ msgstr "" "Realiza la integración del escritorio (Establece este binario para que pueda " "ser buscado por el sistema)." -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:383 msgid "" "Performing desktop integration failed because the application directory was " "not found." @@ -10694,7 +10541,7 @@ msgstr "" "Falló la integración del escritorio - boost::filesystem::canonical no " "devolvió la ruta de la imagen de la aplicación." -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:423 msgid "" "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop " "file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." @@ -10703,14 +10550,6 @@ msgstr "" "escritorio de Gcodeviewer. El archivo de escritorio de PrusaSlicer se creó " "probablemente con éxito." -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:453 -msgid "" -"Performing desktop integration failed - could not create URL Protocol " -"desktop file." -msgstr "" -"Fallo en la integración del escritorio - no se ha podido crear el archivo de " -"escritorio del protocolo URL." - #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." msgstr "" @@ -10739,20 +10578,15 @@ msgstr "" "Falló la integración del gestor de descargas del escritorio - No se pudo " "encontrar el ejecutable." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 -msgid "Perimeter" -msgstr "Perímetro" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 msgid "Perimeter distribution count" msgstr "Recuento de la distribución del perímetro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034 msgid "Perimeter extruder" msgstr "Extrusor para perímetros" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 msgid "Perimeter generator" msgstr "Generador de perímetros" @@ -10760,12 +10594,12 @@ msgstr "Generador de perímetros" msgid "perimeters" msgstr "perímetros" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2018 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 msgid "Perimeters" msgstr "Perímetros" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365 msgid "" "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " @@ -10776,19 +10610,19 @@ msgstr "" "difusa, aumentará el número de puntos desplazados aleatoriamente en el muro " "perimetral." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 msgid "Perimeter transitioning filter margin" msgstr "Margen del filtro de transición del perímetro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 msgid "Perimeter transitioning threshold angle" msgstr "Ángulo del umbral de transición del perímetro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 msgid "Perimeter transition length" msgstr "Longitud de transición del perímetro" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2052 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2058 msgid "Perpendicular distance" msgstr "Distancia perpendicular" @@ -10802,21 +10636,21 @@ msgstr "" "¿Sabías que puedes utilizar la tecla K para cambiar rápidamente entre " "una cámara ortográfica y otra en perspectiva?" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:333 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:158 msgid "Physical Printer" msgstr "Impresora Física" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1165 msgid "Physical printers" msgstr "Impresoras físicas" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1662 #, c-format, boost-format msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "Elije otro proveedor compatible con% s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:283 msgid "" "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " "following format: \"XxY, XxY, ...\"" @@ -10824,28 +10658,28 @@ msgstr "" "Tamaños de imagen que se almacenarán en archivos .gcode y .sl1 / .sl1s, en " "el siguiente formato: \"XxY, XxY, ...\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 msgid "Pillar connection mode" msgstr "Modo de conexión del pilar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 msgid "Pillar diameter" msgstr "Diámetro del pilar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3652 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Factor de ensanchamiento del pilar" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:361 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "" "El diámetro de la cabeza del pin debe ser menor que el diámetro del pilar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "Diámetro frontal de la cabeza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 msgid "Pinhead width" msgstr "Ancho de la cabeza" @@ -10853,11 +10687,11 @@ msgstr "Ancho de la cabeza" msgid "Place bearings in slots and resume printing" msgstr "Coloca los rodamientos en las ranuras y sigue imprimiendo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:213 msgid "Place on cut" msgstr "Colocar en corte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:75 msgid "Place on face" msgstr "Colocar en la cara" @@ -10873,15 +10707,12 @@ msgstr "" "se sitúe en la cama de impresión? Selecciona la función Colocar en la " "cara o pulse la tecla F." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:206 -msgid "Planar" -msgstr "Plano" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:67 msgid "Plane" msgstr "Plano" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:407 +#. TRN PrintSettings: "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:405 msgid "" "Plan travel moves such that the extruder avoids areas where the filament may " "be curled up. This is mostly happening on steeper rounded overhangs and may " @@ -10894,23 +10725,23 @@ msgstr "" "choque con la boquilla. Esta característica ralentiza tanto la impresión " "como la generación del código G." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:493 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:515 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:518 msgid "Plater" msgstr "Plataforma" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1377 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 msgid "&Plater Tab" msgstr "&Pestaña Base de impresión" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2353 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2360 msgid "Please check your object list before mode changing." msgstr "Comprueba tu lista de objetos antes de cambiar de modo." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2877 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:235 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2459 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3022 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "" "Por favor comprueba tu lista de objetos antes de cambiar los ajustes " @@ -10924,56 +10755,61 @@ msgstr "" "Por favor, guarda tu proyecto y reinicia PrusaSlicer. Estaremos encantados " "de que nos informes del problema." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3654 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3690 msgid "Please select the file to reload" msgstr "Por favor selecciona el archivo a volver a cargar" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 msgid "Plug" msgstr "Conector" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:78 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:77 msgid "Point on circle" msgstr "Punto en un círculo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:77 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:76 msgid "Point on edge" msgstr "Punto en una esquina" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:78 msgid "Point on plane" msgstr "Punto en un plano" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:305 +#. TRN EmbossGizmo: font units +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2959 +msgid "points" +msgstr "puntos" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:46 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:304 msgid "Portions copyright" msgstr "Porciones del copyright" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 msgid "Portrait" msgstr "Retrato" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:606 msgid "Position" msgstr "Posición" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2809 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3013 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Posición (para impresoras con múltiples extrusores )" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "Posición de los puntos de inicio del perímetro." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 msgid "Position X" msgstr "Posición X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 msgid "Position Y" msgstr "Posición Y" -#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289 +#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:284 #, boost-format msgid "" "Post-processing script %1% failed.\n" @@ -10993,46 +10829,48 @@ msgstr "" "en su lugar y consulta el manual sobre cómo renombrar opcionalmente el " "archivo de código G post-procesado.\n" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2042 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Scripts de postprocesamiento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1771 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1735 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "" "Los scripts de postprocesamiento modificarán el archivo de código G en su " "lugar." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2249 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2406 msgid "&Preferences" msgstr "&Preferencias" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:166 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:197 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894 msgid "Preferred Branch Angle" msgstr "Ángulo Preferido de la Rama" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "Dirección preferida de la costura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "Dirección preferida de la unión - jitter" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:229 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:276 msgid "Preparing infill" msgstr "Preparando relleno" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1320 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "Preparando pestañas de configuración" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:189 #, boost-format msgid "" "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " @@ -11042,13 +10880,13 @@ msgstr "" "las facetas pintables sólo a las caras preseleccionadas cuando la opción " "\"%1%\" está activada." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1230 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1246 #, boost-format msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" msgstr "" "El ajuste preestablecido \"%1%\" tiene los siguientes cambios sin guardar:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1250 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " @@ -11057,7 +10895,7 @@ msgstr "" "El ajuste preestablecido \"%1%\" no es compatible con el nuevo perfil de " "impresora y tiene los siguientes cambios sin guardar:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1235 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1251 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " @@ -11066,11 +10904,13 @@ msgstr "" "El ajuste preestablecido \"%1%\" no es compatible con el nuevo perfil de " "impresión y tiene los siguientes cambios sin guardar:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2555 -msgid "Presets" -msgstr "Ajustes" +#. TRN Suffix for the preset name. Have to be a noun. +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 +msgctxt "PresetName" +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1846 msgid "" "Presets are different.\n" "Click this button to select the same preset for the right and left preset." @@ -11079,16 +10919,16 @@ msgstr "" "Haz clic en este botón para seleccionar el mismo ajuste para el ajuste " "derecho e izquierdo." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1655 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1838 msgid "Presets are the same" msgstr "Los ajustes son los mismos" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:210 #, boost-format msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." msgstr "Ya existe un preset con el nombre \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:212 #, boost-format msgid "" "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected " @@ -11097,20 +10937,20 @@ msgstr "" "El ajuste predeterminado con el nombre \"%1%\" ya existe y es incompatible " "con la impresora seleccionada." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4097 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4644 #, boost-format msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" msgstr "Presiona %1% botón izquierdo del ratón para introducir el valor exacto" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Press to activate deselection rectangle" msgstr "Presionar para activar el rectángulo de deselección" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 msgid "Press to activate selection rectangle" msgstr "Presionar para activar el rectángulo de selección" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 msgid "" "Press to select multiple objects\n" "or move multiple objects with mouse" @@ -11118,10 +10958,10 @@ msgstr "" "Presiona para seleccionar objetos múltiples\n" "o mover objetos múltiples con el ratón" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257 msgid "" "Press to speed up 5 times while moving thumb\n" "with arrow keys or mouse wheel" @@ -11129,11 +10969,11 @@ msgstr "" "Presiona para acelerar 5 veces mientras mueves el pulgar\n" "con teclas de flecha o rueda del ratón" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1590 msgid "Pressure equalizer (experimental)" msgstr "Ecualizador de presión (experimental)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 msgid "" "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one " "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to " @@ -11153,36 +10993,36 @@ msgstr "" "se expresa en porcentaje (por ejemplo, 25%), se calculará en función del " "diámetro de la boquilla." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1482 msgid "Pre&view" msgstr "Pre&visualizar" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4480 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2832 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4565 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925 msgid "Preview" msgstr "Previsualización" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 msgid "Preview hollowed and drilled model" msgstr "Vista preliminar del modelo con su interior vaciado y taladrado" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1723 msgid "Previously sliced file (" msgstr "Archivo anterior laminado (" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Cebar todos los extrusores de impresión" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1341 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1485 msgid "print" msgstr "imprimir" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3510 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3545 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3807 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3842 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:727 msgid "Printable" msgstr "Imprimible" @@ -11210,7 +11050,7 @@ msgstr "" "seleccionado sin tener que moverlo o eliminarlo? Alterna la propiedad " "Imprimible de un modelo desde el menú contextual del botón derecho del ratón." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 msgid "" "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " "of the default inverse order." @@ -11218,121 +11058,120 @@ msgstr "" "Imprimir perímetros de contorno desde el más externo hasta el más interno en " "lugar del orden inverso predeterminado." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1855 msgid "Print Diameters" msgstr "Diámetros de impresión" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1489 msgid "printer" msgstr "impresora" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:822 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3931 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:855 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 msgid "Printer" msgstr "Impresora" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:708 msgid "Printer:" msgstr "Impresora:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Corrección absoluta de la impresora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Corrección gamma de la impresora" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323 msgid "printer model" msgstr "modelo de impresora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2061 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 msgid "Printer notes" msgstr "Notas de la impresora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 msgid "Printer preset names" msgstr "Nombres de ajustes de la impresora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Corrección de escala de la impresora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 msgid "Printer scaling Y axis correction" msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 msgid "Printer scaling Z axis correction" msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje Z" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:503 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:332 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:507 msgid "Printer Settings" msgstr "Configuración de la Impresora" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1473 msgid "Print&er Settings Tab" msgstr "Configuración de Impr&esión" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3824 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4657 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4343 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5214 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "Pestaña Ajustes Impresora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:237 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:251 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:252 msgid "Printer technology" msgstr "Tecnología de la impresora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 msgid "Printer type" msgstr "Tipo de impresora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 msgid "Printer variant" msgstr "Modelo de impresora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2070 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 msgid "Printer vendor" msgstr "Fabricante de la impresora" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:646 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:713 #, boost-format msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." msgstr "La impresora con nombre \"%1%\" ya existe." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2345 msgid "Print Host upload" msgstr "Subida al host de impresión" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:267 msgid "Print host upload queue" msgstr "Cola de subida al host de impresión" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1499 msgid "Print &Host Upload Queue" msgstr "Cola de subida al &host de impresión" -#: src/libslic3r/Print.cpp:606 +#: src/libslic3r/Print.cpp:662 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -11344,53 +11183,58 @@ msgstr "" "== 0 o support_material_interface_extruder == 0), todas las boquillas deben " "ser del mismo diámetro." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1481 msgid "Print mode" msgstr "Modo de impresión" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3674 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4101 msgid "Print pauses" msgstr "Pausas de impresión" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3697 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3719 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3934 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:851 msgid "Print settings" msgstr "Configuración de impresión" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:427 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:550 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:330 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:418 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:558 msgid "Print Settings" msgstr "Configuración de Impresión" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1466 msgid "P&rint Settings Tab" msgstr "Configu&ración de Impresión" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3822 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4655 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4341 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5212 msgid "Print Settings Tab" msgstr "Pestaña Ajustes Impresión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3920 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4130 msgid "Print speed" msgstr "Velocidad de impresión" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2039 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077 msgid "Print speed override" msgstr "Anular la velocidad de impresión" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:201 msgid "Prism" msgstr "Prisma" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:222 -msgid "Prizm" -msgstr "Prisma" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:375 #, boost-format msgid "Process %1% / 100" msgstr "Proceso %1% / 100" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:147 +#, boost-format +msgid "" +"Processing model \"%1%\" with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommended to reduce amount of triangles." +msgstr "" +"Procesar un modelo \"%1%\" con más de 1M de triángulos puede ser lento. Es " +"muy recomendable reducir el número de triángulos." + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:147 #, boost-format msgid "" @@ -11400,32 +11244,27 @@ msgstr "" "El procesamiento del modelo '%1%' con más de 1M de triángulos podría ser " "lento. Es muy recomendable reducir la cantidad de triángulos." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113 -#, boost-format -msgid "" -"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " -"highly recommend to reduce amount of triangles." -msgstr "" -"El procesamiento del modelo '%1%' con más de 1M de triángulos podría ser " -"lento. Es muy recomendable reducir la cantidad de triángulos." - -#. TRN "Processing input_file_basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1691 +#. TRN ProgressDialog on reslicing: "input file basename" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1782 #, c-format, boost-format msgid "Processing %s" msgstr "Procesando %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643 +#: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:500 +msgid "Processing triangulated mesh" +msgstr "Procesando malla triangular" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:711 msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1732 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2506 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4594 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4741 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1703 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2644 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2722 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5035 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5201 msgid "Profile dependencies" msgstr "Dependencias de perfil" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:299 msgid "Progress" msgstr "Progreso" @@ -11433,23 +11272,23 @@ msgstr "Progreso" msgid "Progress:" msgstr "Progreso:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2762 msgid "Project is loading" msgstr "El proyecto se está cargando" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1073 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 msgid "Prusa 3D &Drivers" msgstr "Controladores de Prusa 3&D" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2884 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3378 msgid "Prusa FFF Technology Printers" msgstr "Impresoras Prusa de tecnología FFF" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3386 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "Impresoras Prusa de tecnología MSLA" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1403 #, boost-format msgid "" "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n" @@ -11479,8 +11318,8 @@ msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" msgstr "" "PrusaSlicer detectó el almacenamiento de certificados SSL del sistema en: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3111 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1741 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "PrusaSlicer: No me vuelvas a preguntar" @@ -11488,7 +11327,7 @@ msgstr "PrusaSlicer: No me vuelvas a preguntar" msgid "PrusaSlicer error" msgstr "Error de PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:67 msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" msgstr "Hubo un error al abrir el GUI de PrusaSlicer" @@ -11497,7 +11336,7 @@ msgstr "Hubo un error al abrir el GUI de PrusaSlicer" msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\"" msgstr "PrusaSlicer ha encontrado un error fatal: \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:743 msgid "" "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " "PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " @@ -11526,11 +11365,11 @@ msgstr "" "PrusaSlicer está basado en Slic3r de Alessandro Ranellucci y la comunidad " "RepRap." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:234 msgid "PrusaSlicer is closing" msgstr "PrusaSlicer se está cerrando" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:271 msgid "" "PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" "Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA " @@ -11540,7 +11379,7 @@ msgstr "" "Es posible que el Asistente de Configuración no muestre las últimas " "impresoras, filamentos y materiales SLA para instalar." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3100 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3123 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3287 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3310 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "PrusaSlicer: Abrir hipervínculo" @@ -11552,7 +11391,7 @@ msgstr "" "PrusaSlicer ha recibido una solicitud de descarga de Printables.com, pero no " "está permitida. Puedes permitirlo" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:383 #, c-format, boost-format msgid "" "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" @@ -11562,7 +11401,7 @@ msgstr "" "correctamente, \n" "mientras que la versión %s OpenGL, renderizado %s, vendedor %s fue detectada." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:377 #, c-format, boost-format msgid "" "PrusaSlicer requires OpenGL ES 2.0 capable graphics driver to run " @@ -11573,7 +11412,7 @@ msgstr "" "para funcionar correctamente, \n" "mientras que OpenGL versión %s, render %s, vendor %s fue detectado." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:380 #, c-format, boost-format msgid "" "PrusaSlicer requires OpenGL %s capable graphics driver to run correctly, \n" @@ -11583,11 +11422,11 @@ msgstr "" "funcionar correctamente, \n" "mientras que OpenGL versión %s, render %s, vendor %s fue detectado." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1402 msgid "PrusaSlicer started after a crash" msgstr "PrusaSlicer se inició después de un bloqueo" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1617 msgid "" "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" "Simple, Advanced, and Expert.\n" @@ -11606,15 +11445,15 @@ msgstr "" msgid "PrusaSlicer version" msgstr "Versión PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:934 msgid "PrusaSlicer will remember your action." msgstr "PrusaSlicer recordará tu acción." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3107 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1732 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1735 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "PrusaSlicer recordará tu elección." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " @@ -11625,91 +11464,90 @@ msgstr "" "mayor tiempo de impresión debido a los movimientos de desplazamiento " "adicionales." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:487 msgid "Purging volumes" msgstr "Volúmenes de purga" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3144 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Volumen de purga - volumen de carga/descarga" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Volúmenes de purga - matriz" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 msgid "Purpose of Machine Limits" msgstr "Propósito de los Límites Máquina" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 msgid "Quality" msgstr "Calidad" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Calidad (laminado más lento)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:214 msgid "Quality / Speed" msgstr "Calidad / Velocidad" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62 -msgid "Quick" -msgstr "Rápido" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1825 +msgid "Queue" +msgstr "Cola" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:414 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:625 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:631 #, c-format, boost-format msgid "Quick Add Settings (%s)" msgstr "Añadir ajustes rápidos (%s)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1280 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360 msgid "Quick Slice" msgstr "Laminado rápido" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1366 msgid "Quick Slice and Save As" msgstr "Laminado rápido y Guardar como" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1632 msgid "&Quit" msgstr "Sa&lir" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 msgid "Quit, I will move my data now" msgstr "Termino, moveré mis datos ahora" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1632 #, c-format, boost-format msgid "Quit %s" msgstr "Cerrar %s" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:906 msgid "Radius" msgstr "Radio" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 msgid "Raft" msgstr "Balsa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Distancia Z de contacto de la balsa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2103 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 msgid "Raft expansion" msgstr "Expansión de la balsa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 msgid "Raft layers" msgstr "Capas de balsa" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:23 msgid "Ramming customization" msgstr "Configuración de empuje" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:56 msgid "" "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " @@ -11732,23 +11570,23 @@ msgstr "" "Este es un ajuste para expertos, ajustarlo incorrectamente podrá producir " "atascos, que la rueda del extrusor arañe el filamento, etc." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:124 msgid "Ramming line spacing" msgstr "Separación de la linea de empuje" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 msgid "Ramming line width" msgstr "Ancho de la linea de empuje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092 msgid "Ramming parameters" msgstr "Parámetros de empuje" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2065 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 msgid "Ramming settings" msgstr "Ajustes de empuje" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 msgid "Random" msgstr "Aleatorio" @@ -11756,39 +11594,35 @@ msgstr "Aleatorio" msgid "Random sequence" msgstr "Secuencia aleatoria" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:150 msgid "Range" msgstr "Rango" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:69 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:78 msgid "Rasterizing layers" msgstr "Rastrerizando capas" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:771 -msgid "read only" -msgstr "solo lectura" - #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 msgid "Ready" msgstr "Listo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 msgid "Rear" msgstr "Trasera" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4115 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Rear left" msgstr "Trasero izquierdo" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4115 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Rear right" msgstr "Trasero derecho" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1132 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 msgid "Rear View" msgstr "Vista trasera" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1157 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 msgid "Recent projects" msgstr "Proy&ectos recientes" @@ -11815,11 +11649,11 @@ msgstr "" "Grosor recomendado de la pared del objeto recomendado: no disponible debido " "a la altura de capa no válida." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:422 msgid "Re-configure" msgstr "Reconfigurar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1702 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1713 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1810 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1821 msgid "Recreating" msgstr "Recreando" @@ -11827,56 +11661,56 @@ msgstr "Recreando" msgid "Rectangular" msgstr "Rectangular" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2796 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811 msgid "Rectilinear" msgstr "Rectilíneo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797 msgid "Rectilinear grid" msgstr "Rejilla rectilínea" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1344 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1428 msgid "&Redo" msgstr "&Rehacer" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4795 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5342 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1429 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "Rehacer %1$d Acción" msgstr[1] "Rehacer %1$d Acciones" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Redo History" msgstr "Rehacer Historia" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:24 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:25 msgid "Reduced overhang slopes" msgstr "Reducción de las pendientes de los voladizos" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1520 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474 msgid "Reducing printing time" msgstr "Reduciendo el tiempo de impresión" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:340 msgid "Refresh Printers" msgstr "Actualizar lista de impresoras" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595 msgid "Regular" msgstr "Habitual" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4045 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4457 msgid "Regular expression" msgstr "Expresión regular" -#: src/libslic3r/Print.cpp:680 +#: src/libslic3r/Print.cpp:736 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " @@ -11886,25 +11720,25 @@ msgstr "" "del extrusor en cada capa para evitar la pérdida de la precisión del punto " "flotante. Añadie \"G92 E0\" a layer_gcode." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:528 msgid "Release only" msgstr "Solo lanzamiento" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3835 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3886 msgid "Reload all from disk" msgstr "Recargar todo desde el disco" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3703 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3709 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3742 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3748 msgid "Reload from:" msgstr "Recargar desde:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3582 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1586 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3738 msgid "Reload from disk" msgstr "Recargar desde el disco" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1358 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1529 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1446 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1616 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1620 msgid "Re&load from Disk" msgstr "Re&cargar desde el Disco" @@ -11921,74 +11755,74 @@ msgstr "" "ratón en el modelo en la vista 3D y elige Recargar desde el disco. Lee más " "en la documentación." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 msgid "Reload plater from disk" msgstr "Recargar la base desde el disco" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1530 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1443 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1447 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1617 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1621 msgid "Reload the plater from disk" msgstr "Cargar la base del disco" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 msgid "Reload the selected volumes from disk" msgstr "Vuelve a cargar los volúmenes seleccionados desde el disco" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:472 msgid "Remaining errors" msgstr "Errores restantes" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3563 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Remaining time" msgstr "Tiempo restante" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1136 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3101 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1726 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:889 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1729 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 msgid "Remember my choice" msgstr "Recordar mi elección" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:240 msgid "Remember output directory" msgstr "Recordar el directorio de salida" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4111 msgid "remove" msgstr "eliminar" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3751 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:295 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:365 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 msgid "Remove all holes" msgstr "Elimina todos los huecos" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 msgid "Remove all points" msgstr "Eliminar todos los puntos" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 msgid "Remove all selection" msgstr "Eliminar toda la selección" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:866 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:854 msgid "Remove connector" msgstr "Retirar conector" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:869 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:857 msgid "Remove connector from selection" msgstr "Retirar conector de la selección" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1537 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1789 msgid "Remove connectors" msgstr "Retirar conectores" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:193 msgid "Remove detail" msgstr "Retirar detalle" @@ -11996,11 +11830,11 @@ msgstr "Retirar detalle" msgid "Remove extruder from sequence" msgstr "Retirar extrusor de la secuencia" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4619 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5176 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 msgid "Remove instance" msgstr "Retirar una copia" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 msgid "Remove Instance of the selected object" msgstr "Retirar instancia del objeto seleccionado" @@ -12008,115 +11842,106 @@ msgstr "Retirar instancia del objeto seleccionado" msgid "Remove layer range" msgstr "Retirar rango de capas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967 msgid "Remove Multi Material painting" msgstr "Eliminar el pintado Multi Material" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 msgid "Remove one instance of the selected object" msgstr "Eliminar una instancia del objeto seleccionado" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:642 msgid "Remove painted color" msgstr "Eliminar color pintado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 msgid "Remove paint-on seam" msgstr "Eliminar pintado de costuras" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1946 msgid "Remove paint-on supports" msgstr "Eliminar soportes pintables" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:100 msgid "Remove parameter" msgstr "Eliminar parámetro" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 msgid "Remove point" msgstr "Retirar punto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 msgid "Remove point from selection" msgstr "Retirar punto de selección" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 msgid "Remove selected holes" msgstr "Elimina huecos seleccionados" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273 msgid "Remove selected points" msgstr "Eliminar puntos seleccionados" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:570 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:247 msgid "Remove selection" msgstr "Eliminar selección" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2454 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2324 msgid "Remove style" msgstr "Eliminar estilo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 msgid "Remove the selected object" msgstr "Eliminar el objeto seleccionado" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:562 msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" msgstr "Eliminar perfiles de usuario (se tomará una instantánea de antemano)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1856 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1979 msgid "Remove variable layer height" msgstr "Eliminar altura de capa variable" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:168 -#, c-format, boost-format -msgid "Rename current %s" -msgstr "Cambiar el nombre actual de %s" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2344 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2212 msgid "Rename current style." msgstr "Renombrar el estilo actual." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 msgid "Rename Object" msgstr "Renombrar Objeto" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:302 +#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:297 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:171 msgid "Rename preset" msgstr "Renombrar ajuste" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:90 -#, c-format, boost-format -msgid "Rename %s to:" -msgstr "Renombrar %s a:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2337 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2205 msgid "Rename style" msgstr "Renombrar estilo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2287 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2155 #, boost-format -msgid "Rename style(%1%) for embossing text: " -msgstr "Renombrar estilo(%1%) para texto en relieve:" +msgid "Rename style(%1%) for embossing text" +msgstr "Renombrar estilo(%1%) para texto en relieve" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 msgid "Rename Sub-object" msgstr "Renombrar Sub-Objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4028 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 msgid "Renaming" msgstr "Renombrar" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:694 #, boost-format msgid "" "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " @@ -12126,19 +11951,15 @@ msgstr "" "seleccionada ha fallado. La ruta actual es %1%.tmp. Intenta exportar de " "nuevo." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:588 msgid "Render" msgstr "Renderizar" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1444 -msgid "Render cut plane as circle" -msgstr "Renderizar plano de corte como un círculo" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4873 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Renderizar con un software renderizador" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4617 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -12146,27 +11967,11 @@ msgstr "" "Render con un software de renderizado. El procesador de software MESA " "incluido se carga en lugar del controlador OpenGL predeterminado." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4528 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4789 msgid "Repair" msgstr "Reparar" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 -msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" -msgstr "El archivo 3MF reparado contiene más de un objeto" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:402 -msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" -msgstr "El archivo 3MF reparado contiene más de un volumen" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 -msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" -msgstr "El archivo 3MF reparado no contiene ningún objeto" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 -msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" -msgstr "El archivo 3MF reparado no contiene ningún volumen" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4091 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4689 msgid "Repairing model" msgstr "Reparando modelo" @@ -12174,66 +11979,66 @@ msgstr "Reparando modelo" msgid "Repairing model by the Netfabb service" msgstr "Reparar el modelo mediante el servicio de Netfabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4164 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4763 msgid "Repairing was canceled" msgstr "La reparación fue cancelada" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384 msgid "&Repair STL file" msgstr "&Reparar archivo STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1292 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1372 msgid "Repeat last quick slice" msgstr "Repetir el último laminado rápido" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1292 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1372 msgid "Repeat Last Quick Slice" msgstr "Repetir el último laminado rápido" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:647 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:714 msgid "Replace?" msgstr "¿Reemplazar?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3466 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3506 msgid "Replace from:" msgstr "Reemplazar de:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 msgid "Replace the selected volume with new STL" msgstr "Sustituir el volumen seleccionado por un nuevo STL" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3956 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4368 msgid "Replace with" msgstr "Reemplazar con" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3568 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3608 msgid "Replace with STL" msgstr "Sustituir con STL" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:464 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:486 msgid "Replacing of the PNG" msgstr "Sustitución del PNG" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1169 msgid "Report an I&ssue" msgstr "Informar de un &problema" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1169 #, c-format, boost-format msgid "Report an issue on %s" msgstr "Reportar un problema a %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1209 #, c-format, boost-format msgid "requires max. %s" msgstr "requiere max. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1206 #, c-format, boost-format msgid "requires min. %s" msgstr "requiere min. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1202 #, c-format, boost-format msgid "requires min. %s and max. %s" msgstr "requiere un min. %s y un max. %s" @@ -12242,75 +12047,75 @@ msgstr "requiere un min. %s y un max. %s" msgid "Rescan" msgstr "Rescanear" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4123 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4677 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275 msgid "Reset clipping plane" msgstr "Restablecer plano de recorte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1740 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2020 msgid "Reset cut" msgstr "Reiniciar corte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2001 msgid "Reset cutting plane" msgstr "Reiniciar plano de corte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1741 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2021 msgid "Reset cutting plane and remove connectors" msgstr "Reiniciar plano de corte y retirar conectores" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:106 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 msgid "Reset direction" msgstr "Restablecer dirección" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3035 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3094 msgid "Reset Project" msgstr "Reiniciar Proyecto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:361 msgid "Reset rotation" msgstr "Reiniciar rotación" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:388 msgid "Reset Rotation" msgstr "Reiniciar rotación" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:426 msgid "Reset scale" msgstr "Reiniciar escala" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:313 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:488 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:175 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:481 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:172 msgid "Reset selection" msgstr "Reiniciar selección" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:532 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:449 msgid "Reset skew" msgstr "Reiniciar desviación" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:197 msgid "Reset to base" msgstr "Reiniciar a la base" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2835 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Reiniciar Filament Color" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 msgid "(Re)slice" msgstr "(Re)laminar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1380 msgid "(Re)Slice No&w" msgstr "(Re)Laminar A&hora" @@ -12318,52 +12123,51 @@ msgstr "(Re)Laminar A&hora" msgid "RESOLVING ADDRESS" msgstr "DIRECCIÓN DE RESOLUCIÓN" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2354 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2555 msgid "Restart application" msgstr "Reiniciar aplicación" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1945 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2007 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1944 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2013 msgid "Restart selection" msgstr "Reiniciar selección" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1336 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 msgid "Restore window position on start" msgstr "Restaurar la posición de la ventana al inicio" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Retracta cantidad antes de limpiar" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3614 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1870 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2812 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1882 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3016 msgid "Retraction" msgstr "Retracción" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "" "La retracción no se activa cuando los movimientos de desplazamiento son más " "cortos que esta longitud." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 msgid "Retraction Length" msgstr "Longitud de retracción" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "Longitud de retracción (cambio de herramienta)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3669 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4081 msgid "Retractions" msgstr "Retracciones" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 msgid "Retraction Speed" msgstr "Velocidad de retracción" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2828 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3032 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" @@ -12371,11 +12175,11 @@ msgstr "" "Retracción cuando la herramienta está desactivada (configuraciones avanzadas " "para configuraciones de extrusores múltiples )" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2179 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 msgid "Retract on layer change" msgstr "Retraer en el cambio de capa" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:333 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:422 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Revertir zoom con la rueda del ratón" @@ -12383,157 +12187,158 @@ msgstr "Revertir zoom con la rueda del ratón" msgid "Revert color" msgstr "Revertir color" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:112 msgid "Revert color to default" msgstr "Revertir el color por defecto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:836 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5656 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6226 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "Revertir la conversión de unidades imperiales" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:838 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6227 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "Revertir la conversión a metros" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3029 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2795 msgid "Revert embossed depth." msgstr "Revertir la profundidad del relieve." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2957 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1899 msgid "Revert font changes." msgstr "Revertir los cambios de fuente." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3241 -msgid "Revert gap between letters" -msgstr "Revertir el espacio entre letras" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1087 +msgid "Revert font to default" +msgstr "Vuelve a la fuente por defecto." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3257 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2968 +msgid "Revert gap between characters" +msgstr "Restaura el espacio entre caracteres" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2984 msgid "Revert gap between lines" msgstr "Revertir el espacio entre líneas" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2772 msgid "Revert text size." msgstr "Revertir el tamaño del texto." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2946 msgid "Revert using of model surface." msgstr "Revertir el uso de la superficie del modelo." -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:319 msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." msgstr "Revisa las sustituciones y ajústalas si es necesario." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1136 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:488 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:532 msgid "Right button click the icon to change the object printable property" msgstr "" "Clic con el botón derecho en el icono para cambiar la propiedad imprimible " "del objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:482 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:526 msgid "Right button click the icon to change the object settings" msgstr "Clic del botón derecho en el ícono para cambiar los ajustes del objeto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:436 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480 msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" msgstr "" "Clic del botón derecho en el ícono para arreglar el STL a través de Netfabb" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 msgid "Right click" msgstr "Clic derecho" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 msgid "Right mouse button" msgstr "Botón derecho del ratón" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:191 msgid "Right mouse button:" msgstr "Botón derecho del ratón:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1521 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1551 msgid "Right Preset Value" msgstr "Valor del Ajuste Derecho" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1136 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213 msgid "Right View" msgstr "Vista derecha" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4532 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:565 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4793 msgid "Rotate" msgstr "Girar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 msgid "Rotate around X" msgstr "Rotar alrededor del eje X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4542 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4803 msgid "Rotate around Y" msgstr "Rotar alrededor del eje Y" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1230 msgid "Rotate cut plane" msgstr "Rotar plano de corte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:196 -msgid "Rotate lower part upwards" -msgstr "Dar la vuelta a las piezas" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:733 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:745 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:786 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:794 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:804 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:668 msgid "Rotate (relative)" msgstr "Girar (relativo)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" msgstr "Gira la selección 45 grados en sentido antihorario" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 msgid "Rotate selection 45 degrees CW" msgstr "Gira la selección 45 grados en sentido horario" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3352 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3078 msgid "Rotate text Clock-wise." msgstr "Girar el texto en el sentido de las agujas del reloj." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:32 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:33 msgid "Rotate the model to have the lowest z height for faster print time." msgstr "" "Gira el modelo para tener la altura Z más baja para un tiempo de impresión " "más rápido." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:890 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:607 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 msgid "Rotation" msgstr "Rotación" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4799 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "Ángulo de rotación alrededor del eje X en grados." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4804 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Ángulo de rotación alrededor del eje Y en grados." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4794 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Ángulo de rotación alrededor del eje Z en grados." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2111 msgid "Ruler mode" msgstr "Modo regla" @@ -12543,227 +12348,250 @@ msgstr "" "Ejecutar el instalador después de la descarga. (De lo contrario, se abrirá " "el explorador de archivos)" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726 +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:42 +#, boost-format +msgid "" +"Running downloaded instaler of %1% has failed:\n" +"%2%" +msgstr "" +"La ejecución del instalador descargado de %1% ha fallado: \n" +"%2%" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:719 msgid "Running post-processing scripts" msgstr "Ejecutando scripts de post-procesamiento" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2236 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "Ejecutar %s" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3297 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3479 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3846 msgid "s" msgstr "$" -#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible -#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +#. TRN %s = PrusaSlicer +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:459 +#, c-format, boost-format +msgid "%s 1.40 configuration update" +msgstr "%s 1.40 actualización de la configuración" + +#. TRN Print Settings: "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible +#. TRN Print Settings: "Bottom interface layers". Have to be as short as possible +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 msgid "Same as top" msgstr "Igual que la superior" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:877 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2364 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2232 #, boost-format msgid "Save %1% style" msgstr "Guardar estilo %1%" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2422 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2290 msgid "Save as new style" msgstr "Guardar como nuevo estilo" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2306 +msgid "Save as new style." +msgstr "Guardar el nuevo estilo." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:345 msgid "Save as profile derived from current printer only." msgstr "Guardar como perfil derivado sólo de la impresora actual." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4462 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723 msgid "Save config file" msgstr "Guardar archivo de configuración" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1859 msgid "Save configuration as:" msgstr "Guardar la configuración como:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4463 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4724 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Guarda la configuración al archivo especificado." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270 msgid "Save current project file" msgstr "Guardar el proyecto actual como" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1274 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1276 msgid "Save current project file as" msgstr "Guardar archivo de proyecto actual como" -#. TRN "Save current Settings" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218 -#, c-format, boost-format -msgid "Save current %s" -msgstr "Guardar lo actual %s" +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:93 +msgid "Save filament settings as" +msgstr "Guarda los ajustes del filamento como" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2891 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2918 msgid "Save file as:" msgstr "Guardar archivo como:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5757 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6341 msgid "Save G-code file as:" msgstr "Guardar archivo Código G como:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1743 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:94 +msgid "Save material settings as" +msgstr "Guardar los ajustes de material como" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1834 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" msgstr "" "Guardar archivo OBJ (menos propenso a errores de coordinación que STL) como:" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197 +#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:169 msgid "Save preset" msgstr "Guardar ajuste inicial" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:205 msgid "Save preset modifications to existing user profile" msgstr "" "Guardar modificaciones preestablecidas en el perfil de usuario existente" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:289 msgid "Save presets" msgstr "Guardar ajustes" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1826 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1919 msgid "Save presets bundle as:" msgstr "Guarde el conjunto de ajustes iniciales como:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5957 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:95 +msgid "Save printer settings as" +msgstr "Guardar los ajustes de impresora como" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:92 +msgid "Save print settings as" +msgstr "Guardar los ajustes de impresión como" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6569 msgid "Save project" msgstr "Guardar proyecto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270 msgid "&Save Project" msgstr "G&uardar proyecto" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 msgid "Save project (3mf)" msgstr "Guardar proyecto (3mf)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1274 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1276 msgid "Save Project &as" msgstr "Guardar Proyecto &como" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 msgid "Save project as (3mf)" msgstr "Guarda el proyecto como (3mf)" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57 -#, c-format, boost-format -msgid "Save %s as:" -msgstr "Guardar %s como:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1759 #, c-format, boost-format msgid "Save %s file as:" msgstr "Guardar archivo %s como:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5757 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6341 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "Guardar archivo SL1 / SL1S como:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:898 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:824 msgid "Save support points?" msgstr "¿Guardar puntos de apoyo?" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:972 msgid "Save the selected options." msgstr "Guardar las opciones seleccionadas." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1603 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1608 msgid "Save the selected options from left preset to the right." msgstr "Guarda las opciones seleccionadas del ajuste izquierdo en el derecho." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:978 #, boost-format msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." msgstr "Guardar las opciones seleccionadas al ajuste \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680 -msgid "Save zip file as:" -msgstr "Guardar archivo zip como:" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1771 +msgid "Save ZIP file as:" +msgstr "Guardar archivo ZIP como:" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:303 -msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." -msgstr "Error al guardar la malla en el contenedor 3MF." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:439 #, c-format, boost-format msgid "%s - BREAKING CHANGE" msgstr "%s - CAMBIO IMPORTANTE" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4547 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1257 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:670 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4808 msgid "Scale" msgstr "Escalar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:608 msgid "Scale factors" msgstr "Factores de escala" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:795 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "" "Escala los objetos seleccionados para ajustarse al volumen de impresión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4817 msgid "Scale to Fit" msgstr "Escalar para Adaptarse" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:950 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1080 msgid "Scale To Fit" msgstr "Escalar para Adaptarse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4557 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4818 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Escalar para ajustarse al volumen dado." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:795 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 msgid "Scale to print volume" msgstr "Escalar al volumen de impresión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4548 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4809 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Factor de escalado o porcentaje." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:738 #, boost-format msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" msgstr "" "Subida planificada a `%1%`. Mira Ventana -> Sube a la cola del gestor de " "impresión" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:389 #, c-format, boost-format msgid "%s configuration is incompatible" msgstr "%s la configuración es incompatible" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:229 src/slic3r/GUI/Field.cpp:302 #, c-format, boost-format msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s no permite porcentajes" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1134 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1189 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -12772,37 +12600,32 @@ msgstr "" "%s\n" "¿Quieres continuar?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5297 -#, c-format, boost-format -msgid "%s - Drop project file" -msgstr "%s - Soltar archivo de proyecto" - #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52 msgid "Seam painting" msgstr "Pintado de costuras" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301 msgid "Seam position" msgstr "Posición de la costura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 msgid "Seam preferred direction" msgstr "Dirección de la costura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2293 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "Dirección preferida de unión jitter" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3671 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4089 msgid "Seams" msgstr "Costuras" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 msgid "Searc&h" msgstr "Busca&r" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4011 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:426 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4555 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5230 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/Search.cpp:482 msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -12817,44 +12640,40 @@ msgstr "" "rápidamente un ajuste específico de PrusaSlicer? O utilizar el conocido " "atajo Ctrl+F." -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:963 src/slic3r/GUI/Search.cpp:465 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1183 src/slic3r/GUI/Search.cpp:526 msgid "Search in English" msgstr "Buscar en Inglés" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:227 msgid "Searching for devices" msgstr "Buscando dispositivos" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:53 msgid "Searching for optimal orientation" msgstr "Buscando la orientación óptima" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:420 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:471 msgid "Searching support spots" msgstr "Búsqueda de puntos de soporte" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1369 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 msgid "Search in settings" msgstr "Buscar en los ajustes" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:182 #, boost-format msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "Buscar en ajustes [%1%]" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 msgid "Second color" msgstr "Segundo color" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1210 -msgid "See Download page." -msgstr "Ver página de Descargas." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:900 msgid "See more." msgstr "Ver más." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1265 msgid "See Releases page." msgstr "Consultar página de lanzamientos." @@ -12862,170 +12681,170 @@ msgstr "Consultar página de lanzamientos." msgid "Select a file" msgstr "Selecciona un archivo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2926 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3104 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Seleccione un archivo gcode:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1410 msgid "&Select All" msgstr "&Seleccionar Todo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:870 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:858 msgid "Select all connectors" msgstr "Seleccionar todos los conectores" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 msgid "Select all objects" msgstr "Seleccionar todos los objetos" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272 msgid "Select all points" msgstr "Seleccionar todos los puntos" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3352 msgid "Select all standard printers" msgstr "Selecciona todas las impresoras estándar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5628 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5631 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5442 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5445 msgid "Select an action to apply to all files." msgstr "Selecciona una acción para aplicarla a todos los archivos." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5309 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5838 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "Selecciona una acción para aplicar al archivo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4684 +msgid "Select a specific version of OpenGL" +msgstr "Selecciona una version específica de OpenGL" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2231 +msgid "Select at least one object to keep after cutting." +msgstr "Selecciona al menos un objeto a conservar tras el corte." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 msgid "Select by rectangle" msgstr "Seleccionar mediante rectángulo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1835 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1862 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1898 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1834 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1861 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1897 msgid "Select center" msgstr "Seleccionar centro" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1787 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1852 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1878 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1945 msgid "Select configuration to load:" msgstr "Seleccione la configuración para cargar:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:63 msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "" "Escoge el espacio de coordenadas en el que se realizará la transformación." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:158 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:176 msgid "Select directory" msgstr "Seleccionar directorio" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:176 -msgid "Select directory:" -msgstr "Seleccionar directorio:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3488 -msgid "Selected font is NOT True-type." -msgstr "La fuente seleccionada NO es True-type." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1846 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1873 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1878 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1910 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1915 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1923 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1845 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1872 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1877 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1909 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1914 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1922 msgid "Select feature" msgstr "Seleccionar función" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 msgid "Select Filament Settings Tab" msgstr "Seleccionar pestaña de configuración de filamento" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3386 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3137 msgid "Select from True Type Collection." msgstr "Seleccionar de la colección True Type." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2001 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2005 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2007 msgid "Selection" msgstr "Selección" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:169 msgid "Selection-Add" msgstr "Selección-Añadir" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:395 msgid "Selection-Add All" msgstr "Selección-Añadir todos" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3512 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009 msgid "Selection-Add from list" msgstr "Selección-Añadir de la lista" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6513 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7331 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Selección-Añadir del rectángulo" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:279 msgid "Selection-Add Instance" msgstr "Selección-Añadir Instancia" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:242 msgid "Selection-Add Object" msgstr "Selección-Añadir Objeto" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:210 msgid "Selection-Remove" msgstr "Selección-Retirar" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:419 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:420 msgid "Selection-Remove All" msgstr "Selección-Retirar todo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3500 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Selección-Retirar de la lista" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6528 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7346 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Selección-Retirar del rectángulo" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:298 msgid "Selection-Remove Instance" msgstr "Selección-Retirar Instancia" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:261 msgid "Selection-Remove Object" msgstr "Selección-Retirar Objeto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5681 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5495 msgid "Select one to load as project" msgstr "Selecciona uno para cargar como proyecto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5692 -msgid "Select one to load config only" -msgstr "Selecciona uno para cargar sólo la configuración" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5506 +msgid "Select only one file to load the configuration." +msgstr "Selecciona solamente un archivo para cargar la configuración." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 msgid "Select Plater Tab" msgstr "Seleccionar pestaña de la Base de impresión" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1878 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1915 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1923 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1877 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1914 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1922 msgid "Select point" msgstr "Seleccionar punto" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1456 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1538 msgid "Select presets to compare" msgstr "Selecciona los ajustes para comparar" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 msgid "Select Printer Settings Tab" msgstr "Selecciona pestaña de ajustes de impresora" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 msgid "Select Print Settings Tab" msgstr "Seleccione la pestaña Configuración de impresión" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1411 msgid "Selects all objects" msgstr "Seleccionar todos los objetos" @@ -13033,54 +12852,50 @@ msgstr "Seleccionar todos los objetos" msgid "Select shape from the gallery" msgstr "Seleccionar la forma en la galería" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:307 msgid "Select showing settings" msgstr "Seleccionar los ajustes mostrados" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2033 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2155 msgid "Select the language" msgstr "Seleccione el idioma" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3555 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 msgid "Select the new file" msgstr "Selecciona el archivo nuevo" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:70 msgid "Select the printers this profile is compatible with." msgstr "Seleccione las impresoras con las que este perfil es compatible." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:76 msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." msgstr "" "Seleccione los perfiles de impresión con las que este perfil es compatible." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4557 -msgid "Select the specified OpenGL version" -msgstr "Selecciona la versión OpenGL especificada" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1824 msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "Seleccione el archivo STL para reparar:" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:912 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "" "Selecciona el tamaño del icono de la barra de herramientas con respecto al " "predeterminado." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3790 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4361 msgid "Select type of part" msgstr "Selecciona el tipo de pieza" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:594 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "Selecciona que tipo de pad necesitas" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:439 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "Selecciona qué clase de soporte necesitas" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2602 msgid "" "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" @@ -13090,56 +12905,56 @@ msgstr "" "NO si deseas que los cambios de herramienta sean cambios de color,\n" "o CANCELAR para no hacer cambios." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1238 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1587 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1678 msgid "S&end G-code" msgstr "&Enviar código G" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6544 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7219 msgid "Send G-code" msgstr "Enviar código G" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42 msgid "Send G-Code to printer host" msgstr "Enviar el código G al host de impresión" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:726 msgid "Sending system info..." msgstr "Enviando info del sistema..." -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:712 msgid "Sending system info failed!" msgstr "¡El envío de info del sistema ha fallado!" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:719 msgid "Sending system info was cancelled." msgstr "El envío de info del sistema se canceló." -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550 -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:557 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:624 msgid "Send system info" msgstr "Enviar info del sistema" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1587 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1678 msgid "S&end to print" msgstr "E&nviar para imprimir" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1238 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318 msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "Enviar para imprimir la plataforma actual como código G" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:894 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6544 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7219 msgid "Send to printer" msgstr "Enviar a la impresora" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:731 msgid "Seq." msgstr "Sec." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1686 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 msgid "Sequential printing" msgstr "Impresión secuencial" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:366 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:469 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "Deslizador secuencial aplicado solo a la capa superior" @@ -13152,31 +12967,31 @@ msgstr "Puerto serie:" msgid "%s error" msgstr "%s error" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:77 msgid "Service name" msgstr "Nombre del servicio" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3836 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4198 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4610 msgid "Set" msgstr "Ajuste" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:717 msgid "Set as a Separated Object" msgstr "Establecer como Objeto Separado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:717 msgid "Set as a Separated Objects" msgstr "Establecer como Objetos Separados" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2120 msgid "Set auto color changes" msgstr "Establecer cambios de color automáticos" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2617 msgid "Set bold" msgstr "Elegir negrita" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203 msgid "Set default extruder for the selected items" msgstr "Establecer el extrusor por defecto para los elementos seleccionados" @@ -13184,11 +12999,11 @@ msgstr "Establecer el extrusor por defecto para los elementos seleccionados" msgid "Set extruder change for every" msgstr "Establecer cambio de extrusor para cada" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 msgid "Set extruder for selected items" msgstr "Establecer el extrusor para elementos seleccionados" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 msgid "Set extruder number for the selected items" msgstr "Establecer el número de extrusor para los elementos seleccionados" @@ -13196,7 +13011,7 @@ msgstr "Establecer el número de extrusor para los elementos seleccionados" msgid "Set extruder sequence" msgstr "Establecer secuencia extrusor" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2116 msgid "Set extruder sequence for the entire print" msgstr "Fija la secuencia del extrusor para toda la impresión" @@ -13204,23 +13019,23 @@ msgstr "Fija la secuencia del extrusor para toda la impresión" msgid "Set extruder(tool) sequence" msgstr "Establecer secuencia extrusor(herramienta)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2708 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2570 msgid "Set italic" msgstr "Elegir Cursiva" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 msgid "Set left thumb as active" msgstr "Establecer el pulgar izquierdo como activo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 msgid "Set lower thumb as active" msgstr "Establecer el pulgar inferior como activo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:272 msgid "Set Mirror" msgstr "Establecer Reflejo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 msgid "Set number of instances" msgstr "Establecer número de instancias" @@ -13234,57 +13049,57 @@ msgstr "" "¿Sabías que puedes hacer clic con el botón derecho en un modelo y establecer " "un número exacto de instancias en lugar de copiar y pegar varias veces?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5619 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6183 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "Establecer el número de copias a %d" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:937 msgid "Set Orientation" msgstr "Establecer Orientación" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:904 msgid "Set Position" msgstr "Establecer Posición" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4418 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5008 msgid "Set Printable" msgstr "Establecer Imprimible" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4416 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 msgid "Set Printable group" msgstr "Establecer Grupo imprimible" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5009 msgid "Set Printable Instance" msgstr "Establecer Instancia imprimible" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:255 msgid "Set right thumb as active" msgstr "Establecer el pulgar derecho como activo" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2111 msgid "Set ruler mode" msgstr "Establecer modo de regla" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1026 msgid "Set Scale" msgstr "Establecer Escala" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202 msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" msgstr "Establecer los elementos seleccionados como Imprimibles/No imprimibles" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:511 msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" msgstr "" "Establecer pestañas de configuración como elementos de menú (experimental)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1361 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1042 msgid "Set Size" msgstr "Ajustar Tamaño" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4867 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -13294,11 +13109,11 @@ msgstr "" "depuración, 5:traza\n" "Por ejemplo. loglevel=2 registrará mensajes de fallo, error y peligro." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3395 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3146 msgid "Set text to face camera" msgstr "Poner texto frente a la cámara" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -13308,11 +13123,15 @@ msgstr "" "El modo retrato cambiará el significado de los parámetros de ancho y alto de " "la pantalla y las imágenes de salida girarán 90 grados." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1800 +msgid "Set the printer height." +msgstr "Ajusta la altura de la impresora." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1776 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Define la forma de la base de impresión de tu impresora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 msgid "" "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " @@ -13326,7 +13145,7 @@ msgstr "" "ancho de extrusión, el ancho de extrusión de relleno, etc.). Si se expresa " "como porcentaje (por ejemplo: 230%), se computará sobre la altura de la capa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -13339,7 +13158,7 @@ msgstr "" "diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 200%), " "se computará sobre la altura de la capa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " @@ -13352,7 +13171,7 @@ msgstr "" "120%), se calculará sobre la altura de la primera capa. Si se establece en " "cero, usará el ancho de extrusión predeterminado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -13365,7 +13184,7 @@ msgstr "" "1.125 x diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, " "90%), se calculará sobre la altura de la capa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -13381,7 +13200,7 @@ msgstr "" "de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 90%), se " "calculará sobre la altura de la capa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " @@ -13396,7 +13215,7 @@ msgstr "" "relleno y fortalecer sus partes. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, " "90%), se calculará sobre la altura de la capa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2007 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " @@ -13411,7 +13230,7 @@ msgstr "" "1.125 x diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, " "200%), se calculará sobre la altura de la capa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -13424,7 +13243,7 @@ msgstr "" "de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 90%), se " "calculará sobre la altura de la capa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:907 msgid "" "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " @@ -13435,7 +13254,7 @@ msgstr "" "seguridad. Esta configuración se utiliza para verificar colisiones y mostrar " "la vista previa gráfica en la bandeja." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:306 msgid "" "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " "printing." @@ -13443,7 +13262,7 @@ msgstr "" "Ajusta este valor a la altura máxima que puede alcanzar el extrusor mientras " "imprime." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:896 msgid "" "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " @@ -13456,16 +13275,16 @@ msgstr "" "profundidad máxima que el extrusor puede asomar antes de colisionar con " "otros objetos impresos." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3709 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2147 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:252 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3917 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2514 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2839 msgid "Settings for height range" msgstr "Ajustes para rango de alturas" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:745 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:755 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:958 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "Configuración en ventana no modal" @@ -13482,27 +13301,23 @@ msgstr "" "la Vista previa del código G en la otra. Ve a Preferencias y " "selecciona Configuración en la ventana no modal." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4418 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5008 msgid "Set Unprintable" msgstr "Establecer No imprimible" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4416 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 msgid "Set Unprintable group" msgstr "Establecer Grupo No imprimible" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5009 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "Establecer Instancia No Imprimible" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 msgid "Set upper thumb as active" msgstr "Establecer el pulgar superior como activo" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1758 -msgid "Set vertical size of your printer." -msgstr "Ajusta el tamaño vertical de tu impresora." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:617 #, c-format, boost-format msgid "%s Family" msgstr "%s Familia" @@ -13511,29 +13326,30 @@ msgstr "%s Familia" msgid "Shall I adjust those settings for supports?" msgstr "¿Debo ajustar esa configuración para los soportes?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" msgstr "¿Debo ajustar esa configuración para habilitar el modo Vaso Espiral?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "¿Debo ajustar esa configuración para habilitar la Torre de Limpieza?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:194 msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" msgstr "¿Debo cambiar al patrón de relleno rectilíneo?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "" "¿Debo sincronizar las capas de soporte para habilitar la Torre de Limpieza?" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1701 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1798 msgid "Shape" msgstr "Aspecto" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1488 msgid "Shape Gallery" msgstr "Galería de Formas" @@ -13571,7 +13387,7 @@ msgstr "" "memoria. Si estás seguro de tener suficiente RAM en su sistema, esto también " "puede ser un error y nos complacería que lo informaras." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:699 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:736 #, c-format, boost-format msgid "" "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " @@ -13586,90 +13402,85 @@ msgstr "" "\n" "La aplicación se cerrará." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:478 #, c-format, boost-format msgid "%s has no configuration updates available." msgstr "%s no tiene actualizaciones de configuración disponibles." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:500 -#, c-format, boost-format -msgid "%s has no version updates available." -msgstr "%s no tiene actualizaciones de versiones disponibles." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4114 msgid "Shells" msgstr "Carcasas" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1940 -msgid "Shift" -msgstr "Cambio" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 msgid "Shift + Left mouse button" msgstr "Mayús + botón izquierdo del ratón" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:195 msgid "Shift + Left mouse button:" msgstr "Mayús + botón izquierdo del ratón:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1973 msgid "Shift objects to bed" msgstr "Desplazar los objetos a la cama" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:199 msgid "Shift + Right mouse button:" msgstr "Mayús + botón derecho del ratón:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 -msgid "Show" -msgstr "Mostrar" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1098 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1175 msgid "Show about dialog" msgstr "Mostrar Acerca de" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:456 msgid "Show advanced settings" msgstr "Mostrar ajustes avanzados" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1505 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1519 msgid "Show all presets (including incompatible)" msgstr "Mostrar todos los ajustes (incluidos los incompatibles)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1262 +msgid "Show as original" +msgstr "Mostrar como original" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1261 +msgid "Show as processed" +msgstr "Mostrar como procesado" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1167 msgid "Show &Configuration Folder" msgstr "Mostrar carpeta &Configuración" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 -msgid "Show drop project dialog" -msgstr "Mostrar cuadro de diálogo al soltar proyecto" +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 +msgid "Show Custom G-code" +msgstr "Mostrar Código G Personalizado" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:310 msgid "Show error message" msgstr "Muestra mensaje de error" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2107 msgid "Show estimated print time" msgstr "Mostrar tiempo estimado de impresión" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2107 msgid "Show estimated print time on the ruler" msgstr "Mostrar tiempo estimado de impresión en la regla" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" msgstr "Mostrar/Ocultar cuadro de ajustes dispositivos 3Dconnexion" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" msgstr "" "Mostrar/Ocultar el cuadro de diálogo de configuración de dispositivos " "3Dconnexion, si está habilitado" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 msgid "Show/Hide G-code window" msgstr "Mostrar/Ocultar ventana de código G" @@ -13677,161 +13488,154 @@ msgstr "Mostrar/Ocultar ventana de código G" msgid "Show/Hide legend" msgstr "Mostrar/Ocultar leyenda" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 -msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time" -msgstr "Mostrar/Ocultar Leyenda y Tiempo de impresión estimado" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 msgid "Show/Hide object/instance labels" msgstr "Muestra/Oculta etiquetas de pieza/repetición" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:304 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "Mostrar impresiones incompatibles y ajustes iniciales de filamentos" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "Muestra lista de atajos de teclado" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517 msgid "Show &Labels" msgstr "Mostrar &Etiquetas" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1637 -msgid "Show legen&d" -msgstr "Mostrar Leyen&da" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1637 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642 msgid "Show legend" msgstr "Mostrar leyenda" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642 msgid "Show Legen&d" msgstr "Mostrar Leyen&da" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520 msgid "Show legend in preview" msgstr "Mostrar leyenda en vista previa" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:312 msgid "Show load project dialog" msgstr "Mostrar cuadro de diálogo al cargar proyecto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:523 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:500 msgid "Show non-manifold edges" msgstr "Mostrar aristas que no son pliegues" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3800 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4023 msgid "Show normal mode" msgstr "Mostrar modo normal" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103 msgid "Show object height" msgstr "Mostrar altura del objeto" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103 msgid "Show object height on the ruler" msgstr "Mostrar altura del objeto en la regla" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517 msgid "Show object/instance labels in 3D scene" msgstr "Muestra etiquetas de pieza/repetición en vista 3D" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "Mostrar botón ocultar/expandir barra lateral" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:456 msgid "Show simplified settings" msgstr "Muestra los ajustes simplificados" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:280 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 msgid "Show splash screen" msgstr "Mostrar pantalla splash" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3796 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4019 msgid "Show stealth mode" msgstr "Mostrar modo silencioso" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 msgid "Show supports" msgstr "Muestra soportes" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1088 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165 msgid "Show system information" msgstr "Mostrar la información del sistema" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1479 msgid "Show the 3D editing view" msgstr "Muestra la vista de edición 3D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1482 msgid "Show the 3D slices preview" msgstr "Muestra la vista 3D preliminar del laminado" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469 msgid "Show the filament settings" msgstr "Mostrar los ajustes de filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4709 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "" "Muestra la lista completa de opciones de configuración de impresión/G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4714 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "" "Muestra la lista completa de opciones de configuración de impresión SLA." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1107 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1184 msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" msgstr "Mostrar la lista de los atajos de teclado" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1377 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 msgid "Show the plater" msgstr "Mostrar la base" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1473 msgid "Show the printer settings" msgstr "Mostrar la configuración de la impresora" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1466 msgid "Show the print settings" msgstr "Mostrar los ajustes de impresión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4442 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4703 msgid "Show this help." msgstr "Mostrar esta ayuda." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1177 msgid "Show Tip of the Day" msgstr "Mostrar Consejo del día" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:419 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:519 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "Mostrar la notificación de \"Consejo del día\" tras el inicio" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1167 msgid "Show user configuration folder (datadir)" msgstr "Mostrar carpeta de configuración de usuario (datadir)" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:620 msgid "Show verbatim data that will be sent" msgstr "Mostrar los datos literales que se enviarán" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:353 msgid "Show wireframe" msgstr "Mostrar estructura de red" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2260 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2417 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 msgid "Simple" msgstr "Sencillo" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1622 msgid "Simple mode" msgstr "Modo Simple" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2351 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2358 msgid "" "Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n" "or object(s) with support modifiers only." @@ -13839,25 +13643,22 @@ msgstr "" "El modo simple admite la manipulación con objeto(s) de una sola pieza\n" "u objeto(s) con modificadores de soporte solamente." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2260 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2417 msgid "Simple View Mode" msgstr "Modo de visualización sencillo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:190 msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" msgstr "" "La simplificación por el momento sólo se permite cuando se selecciona una " "sola pieza" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:177 msgid "Simplify" msgstr "Simplificar" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:542 -msgid "Simplify " -msgstr "Simplificar" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479 +#. TRN %1% = volumes name +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:541 #, boost-format msgid "Simplify %1%" msgstr "Simplificar %1%" @@ -13874,12 +13675,12 @@ msgstr "" "función Simplificar malla? Haz clic con el botón derecho del ratón en el " "modelo y selecciona Simplificar modelo. Más información en la documentación." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:797 msgid "Simplify model" msgstr "Simplificar el modelo" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:333 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:388 #, c-format, boost-format msgid "%s incompatibility" msgstr "%s incompatibilidad" @@ -13894,15 +13695,15 @@ msgstr "%s info" msgid "%s information" msgstr "%s información" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2734 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2743 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3098 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Ajuste para MM con un solo extrusor" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "Extrusor único Multi Material" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2334 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -13914,24 +13715,25 @@ msgstr "" "¿Deseas cambiar el diámetro de todos los extrusores al valor del diámetro " "del nozzle del primer extrusor?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2744 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3099 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "Parámetros multimaterial para un sólo extrusor" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4593 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4856 msgid "Single instance mode" msgstr "Modo de instancia única" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:70 msgid "Sinking" msgstr "Hundimiento" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 -msgctxt "OfFile" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2874 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2291 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2387 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2656 msgid "Size and coordinates" msgstr "Tamaño y coordenadas" @@ -13939,101 +13741,107 @@ msgstr "Tamaño y coordenadas" msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Tamaño en X e Y de la placa rectangular." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:219 msgid "Size [World]" msgstr "Tamaño [Mundo]" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1650 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:528 -msgid "Skew" -msgstr "Desviación" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:967 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:888 msgid "Skew ratio" msgstr "Proporción de inclinación" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:438 +msgid "Skew [World]" +msgstr "Inclinación [Mundo]" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 msgid "Skirt" msgstr "Falda" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:528 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1487 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 msgid "Skirt and brim" msgstr "Falda y balsa" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:339 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:370 -msgid "Skirt/Brim" -msgstr "Falda/Balsa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 msgid "Skirt height" msgstr "Altura de la falda" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 msgid "Skirt Loops" msgstr "Vueltas de la falda" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +#: src/libslic3r/Format/SLAArchiveReader.cpp:36 +msgid "SL1 / SL1S archive files" +msgstr "Ficheros de archivo SL1 / SL1S" + +#: src/libslic3r/Format/SLAArchiveReader.cpp:41 +msgid "SL1SVG archive files" +msgstr "Archivos SL1SVG" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 msgid "Slab" msgstr "Losa" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1186 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1236 msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "Herramienta de atajos de teclado SLA" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 src/libslic3r/Preset.cpp:1344 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:854 src/libslic3r/Preset.cpp:1488 msgid "SLA material" msgstr "Material SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 msgid "SLA Material Profiles Selection" msgstr "Selección Perfiles de Material SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 msgid "SLA materials" msgstr "Materiales SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2452 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 msgid "SLA Materials" msgstr "Materiales SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 msgid "SLA material type" msgstr "Tipo Material SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4040 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4148 msgid "SLA output precision" msgstr "Precisión de la salida SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1487 msgid "SLA print" msgstr "Impresión SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 msgid "SLA print material notes" msgstr "Notas del material de impresión de SLA" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:329 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:853 msgid "SLA print settings" msgstr "Ajustes de impresión SLA" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:876 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:818 msgid "SLA Support Points" msgstr "Puntos de soporte SLA" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6436 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7253 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "Se detectaron soportes SLA fuera del área de impresión." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2511 msgid "SLA Technology Printers" msgstr "Impresoras de tecnología SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1242 +msgid "SLA view" +msgstr "Vista para SLA" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." @@ -14041,7 +13849,7 @@ msgstr "" "Slic3r puede subir archivos de código G a un host de impresión. Este campo " "debe contener el tipo de host." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:325 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the API Key or the password required for authentication." @@ -14049,7 +13857,7 @@ msgstr "" "Slic3r puede subir archivos de código G a un host de impresión. Este campo " "debe contener la clave API o la contraseña requerida para la autenticación." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:315 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " @@ -14064,53 +13872,53 @@ msgstr "" "usuario y la contraseña en la URL en el siguiente formato: https://" "nombredeusuario:contraseña@su-dirección-de-octopi /" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "Slic3r no escalará la velocidad por debajo de esta velocidad." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4696 msgid "Slice" msgstr "Laminar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1280 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360 msgid "Slice a file into a G-code" msgstr "Laminar un archivo en un código G" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1366 msgid "Slice a file into a G-code, save as" msgstr "Laminar un archivo en un código G, guárdar como" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:288 msgid "Sliced Info" msgstr "Información del laminado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:583 #, boost-format msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" msgstr "El objeto laminado \"%1%\" parece un logotipo o un cartel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Radio de cierre de los huecos al laminar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:914 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3329 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6067 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:952 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6695 msgid "Slice now" msgstr "Laminar ahora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2179 msgid "Slice resolution" msgstr "Resolución del laminado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4650 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "Laminar el modelo y exportar las capas de impresión de SLA como PNG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4671 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "Laminar el modelo y exportar las trayectorias como código G." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." @@ -14118,106 +13926,93 @@ msgstr "" "Laminar el modelo como FFF o SLA basado en el valor de configuración de " "printer_technology." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1689 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3329 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6064 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4730 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6692 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1640 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5190 msgid "Slicing" msgstr "Laminado" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4254 +msgid "Slicing Cancelled." +msgstr "Laminado Cancelado." + #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:188 msgid "Slicing complete" msgstr "Laminado terminado" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:703 msgid "Slicing done" msgstr "Laminado terminado" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1717 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1808 msgid "Slicing Done!" msgstr "¡Laminado realizado!" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1766 msgid "Slicing finished." msgstr "Laminado finalizado." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:520 -msgid "" -"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." -msgstr "" -"El laminado se ha tenido que parar debido a un error interno: Índice de " -"laminado inconsistente." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 msgid "Slicing Mode" msgstr "Modo de laminado" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:58 msgid "Slicing model" msgstr "Laminando modelo" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:53 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:62 msgid "Slicing supports" msgstr "Soportes para el laminado" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6006 -#, c-format, boost-format -msgid "%s - Load project file" -msgstr "%s - Cargar archivo de proyecto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4135 msgid "Slow" msgstr "Lenta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "" "Disminuir la velocidad si el tiempo de impresión de la capa está por debajo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3650 msgid "Slow tilt" msgstr "Inclinación lenta" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1048 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:967 msgid "SMALL" msgstr "PEQUEÑA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391 msgid "Small perimeters" msgstr "Perímetros pequeños" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "Porcentaje de diámetro de pilar pequeño" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 msgid "Smart fill" msgstr "Relleno inteligente" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 msgid "Smart fill angle" msgstr "Ángulo de relleno inteligente" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:228 msgid "Smooth" msgstr "Suave" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:201 msgid "Smoothing" msgstr "Suavizado" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5618 -#, c-format, boost-format -msgid "%s - Multiple projects file" -msgstr "%s - Fichero de proyectos múltiples" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2296 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2456 msgid "Snapshot name" msgstr "Nombre de la instantánea" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:265 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:440 #, c-format, boost-format msgid "" "%s now uses an updated configuration structure.\n" @@ -14244,11 +14039,11 @@ msgstr "" "Por favof, continúa con el %s que sigue para establecer los nuevos ajustes y " "seleccionar si quieres que estos se actualicen automáticamente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 msgid "Snug" msgstr "Ajustado" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152 msgid "Software &Releases" msgstr "Lanzamientos de Softwa&re" @@ -14256,21 +14051,20 @@ msgstr "Lanzamientos de Softwa&re" msgid "solid infill" msgstr "relleno sólido" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:334 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 msgid "Solid infill" msgstr "Relleno sólido" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420 msgid "Solid infill every" msgstr "Relleno sólido cada" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412 msgid "Solid infill extruder" msgstr "Extrusor para el relleno sólido" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "Área del umbral de relleno sólido" @@ -14286,35 +14080,35 @@ msgstr "" "transversal pequeña se rellenen con relleno sólido automáticamente? Ajusta " "el Área umbral de relleno sólido. (Sólo en modo Experto.)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 msgid "Solid layers" msgstr "Capas sólidas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 msgid "Soluble material" msgstr "Material soluble" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." msgstr "El material soluble se usa muy probablemente para un soporte soluble." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1934 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2227 msgid "Some connectors are overlapped" msgstr "Algunos conectores están superpuestos" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:936 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1699 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:967 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1778 msgid "" "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." msgstr "" "Algunos campos son demasiado largos para caber. El clic derecho del mouse " "muestra el texto completo." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3218 msgid "Some filaments were uninstalled." msgstr "Se han desinstalado algunos filamentos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 msgid "" "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " @@ -14326,27 +14120,27 @@ msgstr "" "impresora para obtener una salida compatible. El tipo \"Sin extrusión\" " "evita que PrusaSlicer exporte ningún valor de extrusión." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:573 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:632 msgid "(Some lines not shown)" msgstr "(Algunas líneas no se muestran)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6437 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7254 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "Algunos objetos no son visibles durante la edición." -#: src/libslic3r/Print.cpp:461 +#: src/libslic3r/Print.cpp:473 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "" "Algunos objetos están demasiado cerca; el extrusor colisionará con ellos." -#: src/libslic3r/Print.cpp:463 +#: src/libslic3r/Print.cpp:475 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" "Algunos objetos son demasiado altos y no se pueden imprimir sin que " "colisione el extrusor." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3795 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4005 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -14357,7 +14151,15 @@ msgstr "" "el centro de dos pads más pequeñas. Si están más cerca, se fusionarán en una " "sola pad." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2295 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:293 +msgid "" +"Some parts of the print will be previewed with approximated meshes. This " +"does not affect the quality of slices or the physical print in any way." +msgstr "" +"Algunas piezas de la impresión se mostrarán con mallas aproximadas. Esto no " +"afectará a la calidad de las capas o a la impresión física en modo alguno." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2455 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." @@ -14365,7 +14167,7 @@ msgstr "" "Algunos ajustes están modificados y los cambios no guardados no serán " "capturados por la instantánea de configuración." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1817 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1910 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " "configuration bundle." @@ -14373,7 +14175,7 @@ msgstr "" "Algunos ajustes están modificados y los cambios no guardados no se " "exportarán al paquete de configuración." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -14381,42 +14183,48 @@ msgstr "" "Algunas impresoras o configuraciones de impresora pueden tener dificultades " "para imprimir con una altura de capa variable. Habilitado por defecto." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3183 msgid "Some Printers were uninstalled." msgstr "Se han desinstalado algunas impresoras." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3218 msgid "Some SLA materials were uninstalled." msgstr "Se han desinstalado algunos materiales SLA." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4099 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4646 msgid "Spacing" msgstr "Separación" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" "Separación entre líneas de interfaz. Establezca cero para obtener una " "interfaz sólida." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 msgid "Spacing between ironing passes" msgstr "Separación entre pasadas de alisado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2820 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "Separación entre las líneas de material de soporte." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4176 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4653 msgid "Spacing from bed" msgstr "Separación de la plataforma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." +msgstr "Espaciado de las líneas de purga en la torre de limpieza." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" @@ -14424,7 +14232,23 @@ msgstr "Velocidad" msgid "Speed:" msgstr "Velocidad:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592 +msgid "speed for 0% overlap (bridge)" +msgstr "velocidad para un solapamiento del 0% (puente)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:601 +msgid "speed for 25% overlap" +msgstr "velocidad para un solapamiento del 25%" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:610 +msgid "speed for 50% overlap" +msgstr "velocidad para un solapamiento del 50%" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:619 +msgid "speed for 75% overlap" +msgstr "velocidad para un solapamiento del 75%" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 msgid "" "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " @@ -14434,7 +14258,7 @@ msgstr "" "Mantenga esto razonablemente bajo para evitar demasiados problemas de " "vibración y sacudidas. Establezca cero para desactivar el llenado de huecos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " @@ -14444,22 +14268,22 @@ msgstr "" "Cuando se ajusta a cero, el valor se ignora y se utiliza la velocidad de " "desplazamiento normal en su lugar." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1566 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Velocidad para movimientos sin impresión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059 msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "" "Velocidad para perímetros (contornos, también conocidos como conchas " "verticales). Establecer a cero para auto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 msgid "Speed for printing bridges." msgstr "Velocidad para imprimir puentes." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2446 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " @@ -14470,11 +14294,11 @@ msgstr "" "ejemplo: 80%) sobre la velocidad de relleno predeterminada anterior. " "Establecer a cero para auto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2829 msgid "Speed for printing support material." msgstr "Velocidad para imprimir material de soporte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " @@ -14484,12 +14308,12 @@ msgstr "" "expresa como porcentaje (por ejemplo, 50%), se calculará sobre la velocidad " "del material de soporte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "" "Velocidad para imprimir el relleno interno. Establecer a cero para auto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -14503,40 +14327,40 @@ msgstr "" "Esto se puede expresar como un porcentaje (por ejemplo: 80%) sobre la " "velocidad de relleno sólido anterior. Establecer a cero para auto." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1582 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 msgid "Speed for print moves" msgstr "Velocidad para movimientos de impresión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "" "Velocidad para movimientos (saltos entre puntos de extrusión distantes)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3300 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Velocidad (mm/s)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 msgid "Speed of object first layer over raft interface" msgstr "Velocidad de la primera capa del objeto sobre la interfaz de la balsa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "Velocidad del primer movimiento de enfriamiento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1076 msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "Velocidad del último movimiento de enfriamiento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1014 msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." msgstr "Velocidad utilizada al inicio de la fase de carga." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." msgstr "Velocidad empleada para cargar el filamento en la torre de limpieza." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022 msgid "" "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " "initial part of unloading just after ramming)." @@ -14544,107 +14368,111 @@ msgstr "" "Velocidad empleada para descargar el filamento en la torre de limpieza (no " "afecta a la fase inicial de la descarga, sólo después de empujar)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1031 msgid "" "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." msgstr "" "Velocidad utilizada para descargar la punta del filamento inmediatamente " "después del ramming." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 msgid "Sphere" msgstr "Esfera" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471 msgid "Spiral vase" msgstr "Modo vaso" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 msgid "Spiral Vase" msgstr "Modo Vaso Espiral" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:944 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:954 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4552 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4813 msgid "Split" msgstr "Dividir" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:443 msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." msgstr "" "Divide las facetas más grandes en otras más pequeñas mientras se pinta el " "objeto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 -msgid "Split middle perimeter threshold" -msgstr "Umbral del perímetro medio dividido" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:275 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." msgstr "" "Divide las facetas más grandes en otras más pequeñas mientras se pinta el " "objeto." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:944 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 msgid "Split the selected object" msgstr "Dividir el objeto seleccionado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:937 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:954 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 msgid "Split the selected object into individual objects" msgstr "Dividir el objeto seleccionado en objetos individuales" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:940 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "Divide el objeto seleccionado en partes individuales" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4632 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5189 msgid "Split to objects" msgstr "Partir en varias piezas" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3127 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3158 msgid "Split to Objects" msgstr "Partir en Varias Piezas" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4642 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5199 msgid "Split to parts" msgstr "Separar en piezas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2174 msgid "Split to Parts" msgstr "Separar en Piezas" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 msgid "Split triangles" msgstr "Dividir triángulos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 msgid "Spool weight" msgstr "Peso de la bobina" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 msgid "Square" msgstr "Cuadrado" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3197 +msgid "Stabilization cone apex angle" +msgstr "Ángulo de la punta del cono de estabilización" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:293 msgid "Stack overflow" msgstr "Stack overflow" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314 msgid "Staggered inner seams" msgstr "Costuras internas escalonadas" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:397 msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 msgid "Stars" msgstr "Estrellas" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1149 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5481 +msgid "Start a new instance of PrusaSlicer" +msgstr "Comienza un nueva instancia de PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226 msgid "Start a new project" msgstr "Empezar un nuevo proyecto" @@ -14652,13 +14480,17 @@ msgstr "Empezar un nuevo proyecto" msgid "Start at height" msgstr "Comenzar en altura" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2090 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2411 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2546 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 msgid "Start G-code" msgstr "Código G inicial" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2556 +msgid "Start G-Code options" +msgstr "Opciones código G inicial" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:431 #, boost-format msgid "" "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " @@ -14693,19 +14525,19 @@ msgstr "" "\n" "¿Qué quieres hacer ahora?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5667 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6019 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5835 msgid "Start new PrusaSlicer instance" msgstr "Abrir instancia nueva de PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1380 msgid "Start new slicing process" msgstr "Comenzar un nuevo proceso de laminado" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 msgid "Start the application" msgstr "Inicia el programa" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:300 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -14713,16 +14545,16 @@ msgstr "Estado" msgid "Status:" msgstr "Estado:" -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:336 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2652 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2822 msgid "Stealth" msgstr "Silencio" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1468 msgid "stealth mode" msgstr "modo silencioso" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3759 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3987 msgid "Stealth mode" msgstr "Modo silencioso" @@ -14730,24 +14562,29 @@ msgstr "Modo silencioso" msgid "Stop at height" msgstr "Parar en altura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2658 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "¿Detenerlos y continuar de todos modos?" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:769 -msgid "Storages found:" -msgstr "Almacenamientos encontrados:" +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:753 +msgid "Storages found" +msgstr "Almacenamiento encontrado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2644 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2507 #, boost-format -msgid "Style '%1%' can't be used and will be removed from list." -msgstr "El estilo '%1%' no se puede utilizar y se eliminará de la lista." +msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." +msgstr "El estilo \"%1%\" no se puede usar y se eliminará de la lista." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2394 +#, boost-format +msgid "Style '%1%' can't be used and will be removed from a list." +msgstr "El estilo '%1%' no se puede usar y se eliminará de la lista." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838 msgid "" "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " "regular grid will create more stable supports, while snug support towers " @@ -14757,19 +14594,19 @@ msgstr "" "cuadrícula regular creará soportes más estables, mientras que las torres de " "soporte ajustadas ahorrarán material y reducirán las cicatrices del objeto." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2625 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2375 msgid "Style modification will be lost." msgstr "Se perderá la modificación del estilo." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2231 -msgid "Subtracted" -msgstr "Restado" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2419 +msgid "Styles" +msgstr "Estilos" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:330 msgid "Success!" msgstr "¡Éxito!" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2206 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " @@ -14782,27 +14619,27 @@ msgstr "" msgid "support" msgstr "soporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3505 msgid "Support base diameter" msgstr "Diámetro de la base del soporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 msgid "Support base height" msgstr "Altura de la base del soporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 msgid "Support base safety distance" msgstr "Distancia de seguridad de la base de soportes" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 msgid "Support Blocker" msgstr "Bloqueo de soporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 msgid "Support Cubic" msgstr "Soporte Cúbico" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 msgid "Support Enforcer" msgstr "Forzado de Soporte" @@ -14810,7 +14647,7 @@ msgstr "Forzado de Soporte" msgid "Support Generator" msgstr "Generador de Soportes" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5105 msgid "Support head" msgstr "Cabeza del soporte" @@ -14819,41 +14656,42 @@ msgid "support interface" msgstr "interfaz de soporte" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1547 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1549 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2104 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2113 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2796 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 msgid "Support material" msgstr "Material de soporte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:341 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 msgid "Support material interface" msgstr "Interfaz del material de soporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "Extrusor para el material de soporte o balsa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "Extrusor para el material de soporte/falda/balsa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -14867,55 +14705,56 @@ msgstr "" "plano horizontal) que puede imprimir sin material de soporte. Ajuste a cero " "para la detección automática (recomendado)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 msgid "Support on build plate only" msgstr "Soporte en la base solamente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 msgid "Support only in enforced regions" msgstr "Soporte sólo en las regiones forzadas" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:770 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:702 msgid "Support parameter change" msgstr "Cambio de parámetros de soporte" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5110 msgid "Support pillar" msgstr "Pilares de soporte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 msgid "Support points density" msgstr "Densidad de los puntos de soporte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:992 msgid "Support points edit" msgstr "Edición de puntos de soporte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4663 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4664 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5150 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 msgid "Supports" msgstr "Soportes" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 msgid "supports and pad" msgstr "soportes y pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1684 msgid "Supports remaining times" msgstr "Compatible con tiempos restantes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 msgid "Supports stealth mode" msgstr "Soporta modo silencioso" @@ -14928,19 +14767,19 @@ msgstr "" "habilitada:\n" "- Detectar perímetros con puentes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 msgid "Support tree building strategy" msgstr "Estrategia de construcción de árboles de soportes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 msgid "Support tree type" msgstr "Tipo de soporte de árbol" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "Suprimir los ajustes iniciales \"- predeterminado -\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -14949,11 +14788,11 @@ msgstr "" "Imprimir / Filamento / Impresora una vez que haya otros ajustes " "preestablecidos disponibles." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:317 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299 msgid "Suppress \" Template \" filament presets" msgstr "Suprimir los ajustes de filamentos \" Plantilla \"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:318 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 msgid "" "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar " "visibility." @@ -14961,15 +14800,15 @@ msgstr "" "Suprimir los ajustes de filamentos \" Plantilla \" en el asistente de " "configuración y en la visibilidad de la barra lateral." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3105 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:570 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "Suprimir para abrir hipervínculo en el navegador" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1759 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2268 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2425 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s Tipo de vista" @@ -14983,12 +14822,12 @@ msgstr "Alternar ejes Y/Z" msgid "%s warning" msgstr "%s aviso" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1081 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1158 #, c-format, boost-format msgid "%s &Website" msgstr "%s Sitio &Web" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:336 #, c-format, boost-format msgid "" "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" @@ -15005,28 +14844,28 @@ msgstr "" "\n" "Configuraciones actualizadas:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:969 msgid "SWISS" msgstr "SUIZA" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 msgid "Switch between Editor/Preview" msgstr "Cambiar entre Editor/Previsualización" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 msgid "Switch code to Change extruder" msgstr "Cambiar código para cambiar extrusor" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1711 #, boost-format msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" msgstr "Código para cambiar de color (%1%) para:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:790 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:810 msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" msgstr "Cambio de ajustes preestablecidos: Cambios No guardados" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2391 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2518 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -15034,7 +14873,7 @@ msgstr "" "Cambiar el idioma necesita reiniciar la aplicación.\n" "Perderás todo el contenido situado en la base." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4895 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4981 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -15045,7 +14884,7 @@ msgstr "" "Se han modificado algunos ajustes de %1%, que se perderán después de cambiar " "la tecnología de la impresora." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:444 msgid "" "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " "mode!\n" @@ -15057,41 +14896,33 @@ msgstr "" "\n" "¿Quiere continuar?" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 msgid "Switch to 3D" msgstr "Cambiar a 3D" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278 msgid "Switch to editing mode" msgstr "Cambiar al modo edición" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 msgid "Switch to Preview" msgstr "Cambiar a Previsualización" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3821 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4655 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4340 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5212 msgid "Switch to Settings" msgstr "Cambiar a Ajustes" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:628 #, c-format, boost-format msgid "Switch to the %s mode" msgstr "Cambiar al modo %s" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 msgid "symbolic profile name" msgstr "nombre perfil simbólico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811 -msgid "" -"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " -"multi-material printers, where the extruder switch is expensive." -msgstr "" -"Sincronizar las capas de soporte con las capas de impresión del objeto. Esto " -"es útil con impresoras de múltiples materiales, donde el cambio de el " -"extrusor es costoso." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 +#. TRN PrintSettings : "Synchronize with object layers" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive. This option " @@ -15102,36 +14933,36 @@ msgstr "" "costoso. Esta opción sólo está disponible cuando la distancia Z del contacto " "superior está ajustada a cero." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "Sincronizar con las capas del objeto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1088 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165 msgid "System &Info" -msgstr "&Info Sistema" +msgstr "&Información del Sistema" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:92 msgid "System Information" msgstr "Información del sistema" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:709 msgid "System info sent successfully. Thank you." msgstr "Info del sistema enviada con éxito. Gracias." -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:306 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:844 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:911 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1078 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1135 msgid "System presets" msgstr "Ajustes del sistema" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "&Tomar una Captura de la configuración" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2294 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2454 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "Tomando una instantánea de la configuración" @@ -15140,28 +14971,19 @@ msgid "Taking a configuration snapshot failed." msgstr "La toma de una instantánea de la configuración ha fallado." #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 -msgid "Target directory:" -msgstr "Directorio de destino:" +msgid "Target directory" +msgstr "Directorio de destino" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1991 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3578 msgid "Temperature (°C)" msgstr "Temperatura (°C)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 -msgid "" -"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " -"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " -"wiped." -msgstr "" -"Diferencia de temperatura que se aplicará cuando un extrusor no esté activo. " -"Activa una falda \"de sacrificio\" de altura completa en la que las " -"boquillas se limpian periódicamente." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419 +#. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " "value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is defined." @@ -15170,56 +14992,64 @@ msgstr "" "activo. El valor no se usa cuando está definido 'idle_temperature' en los " "ajustes del filamento." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 msgid "Temperatures" msgstr "Temperaturas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 msgid "Temperature variation" msgstr "Variación de temperatura" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489 src/libslic3r/GCode.cpp:715 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2627 src/libslic3r/GCode.cpp:774 msgid "Template Custom G-code" msgstr "Plantilla Código G Personalizado" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:924 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1142 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1151 msgid "Template presets" msgstr "Plantillas de ajustes" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:754 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1165 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:792 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 msgid "(Templates)" msgstr "(Plantillas)" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:313 msgid "Test" msgstr "Test" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:529 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:549 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:671 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:549 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:579 #, boost-format msgid "Text: %1%" msgstr "Texto: %1%" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:806 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1000 msgid "Text colors" msgstr "Colores del texto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1647 -msgid "Text contain character glyph (represented by '?') unknown by font." +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1455 +msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." msgstr "" "El texto contiene un glifo de carácter (representado por '?') desconocido " "por la fuente." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2210 -msgid "Text is to object" -msgstr "Texto es objeto" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1459 +msgid "Text input doesn't show font boldness." +msgstr "La entrada de texto no muestra la negrita de la fuente." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:921 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1458 +msgid "Text input doesn't show font skew." +msgstr "La entrada de texto no muestra la cursiva de la fuente." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1461 +msgid "Text input doesn't show gap between lines." +msgstr "La entrada de texto no muestra el espacio entre líneas." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:833 msgid "Text-Rotate" msgstr "Girar-Texto" @@ -15234,17 +15064,17 @@ msgstr "" "incluso utilizar el texto como modificador? Más información en la " "documentación." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:276 msgid "Texture" msgstr "Textura" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:192 #, boost-format msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." msgstr "" "Se supone que el patrón de relleno %1% no funciona a una densidad del 100%%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:965 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1018 #, boost-format msgid "" "The active configuration was created by %1% %2%,\n" @@ -15263,7 +15093,8 @@ msgstr "" "Si es así, se hará una copia de seguridad de la configuración activa antes " "de importar la nueva configuración." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2933 msgid "" "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " "the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " @@ -15275,13 +15106,13 @@ msgstr "" "grosor uniforme en toda su longitud. Un poco de ángulo puede aumentar la " "estabilidad del soporte orgánico." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1264 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" "El ajuste personalizado actual se separará del ajuste del sistema principal." -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1685 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1415 msgid "" "The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts " "(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted " @@ -15293,24 +15124,12 @@ msgstr "" "de objetos inclinados sólo es posible en sistemas de coordenadas no locales, " "una vez que la rotación está incrustada en las coordenadas del objeto." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980 -msgid "" -"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not " -"multiples of 90°).\n" -"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World " -"coordinate system,\n" -"once the rotation is embedded into the object coordinates." -msgstr "" -"El objeto que está manipulando está inclinado (los ángulos de rotación no " -"son múltiplos de 90º). El escalado no uniforme de objetos inclinados sólo es " -"posible en sistema de coordenadas Mundo, una vez que la rotación se ha " -"aplicado a las coordenadas del objeto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "El ángulo por defecto para la conexión de sticks y uniones de soporte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841 +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920 msgid "" "The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches " "are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this." @@ -15318,13 +15137,7 @@ msgstr "" "El diámetro de las ramas más delgadas del soporte orgánico. Las ramas más " "gruesas son más robustas. Las ramas hacia la base serán más gruesas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 -msgid "The diameter of the top of the tip of the branches of organic support." -msgstr "" -"El diámetro de la parte superior de la punta de las ramas del soporte " -"orgánico." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2607 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2636 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -15343,7 +15156,7 @@ msgstr[1] "" "pulgadas. La unidad interna de PrusaSlicer es el milímetro. ¿Quiere " "recalcular las dimensiones de estos objetos?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2585 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2614 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -15363,10 +15176,10 @@ msgstr[1] "" "las dimensiones de estos objetos?" #: src/slic3r/GUI/Downloader.cpp:181 -msgid "The download has failed:" -msgstr "La descarga ha fallado:" +msgid "The download has failed" +msgstr "La descarga ha fallado" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:565 msgid "" "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the " "object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than " @@ -15377,7 +15190,7 @@ msgstr "" "debe ser mayor que el parámetro 'Distancia entre objetos de relleno' para " "evitar esto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:797 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 msgid "" "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " @@ -15387,22 +15200,22 @@ msgstr "" "extrusión más específicas). Este valor anula los extrusores de perímetro y " "relleno, pero no los extrusores de soporte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "El extrusor que se usa cuando se imprime relleno." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036 msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "" "El extrusor que se usa al imprimir perímetros y borde. El primer extrusor es " "1." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "El extrusor que se usa al imprimir relleno sólido." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." @@ -15411,7 +15224,7 @@ msgstr "" "0 para usar la extrusora actual para minimizar los cambios de herramientas). " "Esto también afecta a la balsa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." @@ -15419,15 +15232,15 @@ msgstr "" "El extrusor que se usa al imprimir material de soporte, balsa y falda (1+, 0 " "para usar la extrusora actual para minimizar los cambios de herramientas)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 msgid "The filament material type for use in custom G-codes." msgstr "El tipo de material de filamento para uso en códigos G personalizados." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:108 msgid "The file does not exist." msgstr "El archivo no existe." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4852 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." @@ -15435,11 +15248,11 @@ msgstr "" "El archivo donde se escribirá el resultado (si no se especifica, se basará " "en en archivo de entrada)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "El firmware soporta el modo silencioso" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274 msgid "" "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." @@ -15448,21 +15261,25 @@ msgstr "" "compensar el aplatamiento de la 1ª capa, también conocido como efecto Pie de " "Elefante." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:161 msgid "the following characters are not allowed:" msgstr "los siguientes caracteres no están permitidos:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5767 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6355 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "" "Los siguientes caracteres no están permitidos por un sistema de archivos FAT:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:169 +msgid "The following characters are not allowed in the name" +msgstr "Los siguientes caracteres no están permitidos en el nombre" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2925 msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" msgstr "" "Los siguientes modelos de impresoras FFF no tienen filamento seleccionado:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1814 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -15483,19 +15300,19 @@ msgstr[1] "" "código G y\n" "la estimación del tiempo de impresión." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4752 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "El siguiente modelo se reparó con éxito" msgstr[1] "Los siguientes modelos se reparon con éxito" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1240 msgid "The following preset was modified" msgid_plural "The following presets were modified" msgstr[0] "El siguiente ajuste se modificó" msgstr[1] "Los siguientes ajustes se modificaron" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260 msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " "slider is active" @@ -15503,7 +15320,7 @@ msgstr "" "Los siguientes atajos son aplicables en la vista previa del código G cuando " "el control deslizante horizontal está activo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " "slider is active" @@ -15511,26 +15328,26 @@ msgstr "" "Los siguientes atajos son aplicables en la vista previa del código G cuando " "el control deslizante vertical está activo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 msgid "" "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" msgstr "" "Los siguientes atajos son aplicables cuando el gizmo especificado está activo" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2943 msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" msgstr "" "Los siguientes modelos de impresoras SLA no tienen filamento seleccionado:" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110 -msgid "the following suffix is not allowed:" -msgstr "el siguiente sufijo no está permitido:" +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:176 +msgid "The following suffix is not allowed in the name" +msgstr "El sufijo siguiente no está permitido en el nombre" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:318 msgid "The following values were substituted:" msgstr "Se sustituyeron los siguientes valores:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3842 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4052 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." @@ -15538,11 +15355,11 @@ msgstr "" "El espacio entre la parte de debajo del objeto y el pad generado en el modo " "de cero elevación." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "La altura del cono de la base de un pilar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 msgid "" "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on " "the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " @@ -15552,7 +15369,7 @@ msgstr "" "la primera capa. Cuando se utiliza la balsa, no se genera ningún borde " "(utiliza raft_first_layer_expansion)." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:135 msgid "" "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " "presets were used as fallback." @@ -15560,13 +15377,13 @@ msgstr "" "El archivo SLA importado no contenía ningún preajuste. Los preajustes " "actuales de SLA se utilizaron como reserva." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2585 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2601 msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." msgstr "" "La información del último cambio de color se guardó para la impresión multi-" "extrusor." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2607 msgid "" "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " "changes for whole print." @@ -15574,13 +15391,13 @@ msgstr "" "La información del último cambio de color se guardó para impresión con " "múltiples extrusores mediante cambios de herramienta para toda la impresión." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2584 msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." msgstr "" "La información del último cambio de color se ha guardado para impresión con " "un solo extrusor." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3716 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." @@ -15588,7 +15405,8 @@ msgstr "" "La distancia máxima entre dos pilares par que se unan entre si. Un valor " "cero prohibirá el encadenamiento de pilares." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Maximum Branch Angle" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2885 msgid "" "The maximum angle of the branches, when the branches have to avoid the " "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " @@ -15598,7 +15416,7 @@ msgstr "" "Utiliza un ángulo más bajo para que sean más verticales y más estables. " "Utiliza un ángulo mayor para poder tener más alcance." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:422 msgid "" "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " "longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " @@ -15610,7 +15428,7 @@ msgstr "" "ruta de viaje. La longitud del desvío se puede especificar como valor " "absoluto o como porcentaje (por ejemplo, 50%) de un desplazamiento directo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355 msgid "" "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " "measured perpendicular to the perimeter wall." @@ -15618,11 +15436,11 @@ msgstr "" "La distancia máxima a la que puede desplazarse cada punto de piel (en ambos " "sentidos), medida perpendicularmente al muro perimetral." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 msgid "The max length of a bridge" msgstr "La longitud máxima de un puente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -15632,19 +15450,19 @@ msgstr "" "el modo de cero elevación donde hay un hueco de acuerdo a cuando este " "parámetro se introduce entre el modelo y el pad." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:219 msgid "The name cannot be empty." msgstr "El nombre no puede estar vacío." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:245 msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." msgstr "El nombre no puede ser el mismo que un nombre de alias preestablecido." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:240 msgid "The name cannot end with space character." msgstr "El nombre no puede terminar con un carácter de espacio." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:235 msgid "The name cannot start with space character." msgstr "El nombre no puede empezar con un carácter de espacio." @@ -15652,7 +15470,7 @@ msgstr "El nombre no puede empezar con un carácter de espacio." msgid "The name is too long." msgstr "El nombre es demasiado largo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 msgid "" "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." @@ -15661,7 +15479,7 @@ msgstr "" "bottom_solid_layers si es necesario para asegurar un espesor mínimo en la " "pared de inferior." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3314 msgid "" "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation " "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change " @@ -15671,7 +15489,7 @@ msgstr "" "repartir la variación. Los valores más bajos significan que los perímetros " "exteriores no cambian de ancho." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -15682,11 +15500,16 @@ msgstr "" "carcasa superior. Esto es útil para prevenir el efecto de achatado cuando se " "imprime con altura de capa variable." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2589 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2611 +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 +#, boost-format +msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." +msgstr "El objeto %1% supera la altura máxima del volumen de impresión." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2640 msgid "The object is too small" msgstr "El objeto es demasiado pequeño" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -15696,7 +15519,7 @@ msgstr "" "(negativo = hacia adentro, positivo = hacia afuera). Esto podría ser útil " "para ajustar el tamaño de los orificios." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171 msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." @@ -15704,7 +15527,7 @@ msgstr "" "El objeto será elevado por este número de capas y se generará material de " "soporte debajo de él." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." @@ -15713,7 +15536,7 @@ msgstr "" "pilar normal que se utilizan en áreas problemáticas donde no cabe un pilar " "normal." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -15724,7 +15547,7 @@ msgstr "" "entonces se utilizará una inclinación lenta, de lo contrario - una " "inclinación rápida" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3738 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4146 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -15738,7 +15561,7 @@ msgstr[1] "" "Las impresoras físicas que se muestran a continuación se basan únicamente en " "el ajuste, que se va a eliminar." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3728 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4136 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" @@ -15750,7 +15573,7 @@ msgstr[1] "" "Las impresoras físicas que se muestran a continuación se basan en el ajuste, " "que se va a eliminar." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3853 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to rename." msgid_plural "" @@ -15763,7 +15586,7 @@ msgstr[1] "" "cambiar el nombre." msgstr[2] "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641 msgid "" "The places where the brim will be printed around each object on the first " "layer." @@ -15771,7 +15594,7 @@ msgstr "" "Los lugares donde se imprimirá el borde alrededor de cada objeto en la " "primera capa." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5957 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6569 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" @@ -15779,7 +15602,8 @@ msgstr "" "La plataforma está vacía.\n" "¿Quieres guardar el proyecto?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 msgid "" "The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the " "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " @@ -15789,7 +15613,7 @@ msgstr "" "Utiliza un ángulo más bajo para que sean más verticales y más estables. " "Utiliza un ángulo más alto para que las ramas se fusionen más rápido." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2518 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2420 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -15803,17 +15627,17 @@ msgstr[1] "" "Los ajustes de abajo fueron instalados temporalmente en la instancia activa " "de PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2534 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2595 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1329 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "Las modificaciones del ajuste se ha guardado correctamente" msgstr[1] "Las modificaciones de los ajustes se han guardado correctamente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "La impresora multiplexa los filamentos en un solo fusor." -#: src/libslic3r/Print.cpp:518 +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 msgid "" "The print is taller than the maximum allowed height. You might want to " "reduce the size of your model or change current print settings and retry." @@ -15823,26 +15647,33 @@ msgstr "" "actual y volver a intentarlo." #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:166 -msgid "The profile in the imported archive is corrupt and will not be loaded." +msgid "" +"The profile in the imported archive is corrupted and will not be loaded." msgstr "El perfil del archivo importado está dañado y no se cargará." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5766 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6354 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "El nombre proporcionado no es válido." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:160 msgid "The provided name is not valid;" msgstr "El nombre proporcionado no es válido;" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4130 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4198 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "Hay avisos activos respecto a los modelos laminados:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5631 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3376 +#, boost-format +msgid "" +"There are no new released versions online. The latest release version is %1%." +msgstr "No hay nuevas versiones en línea. La última versión publicada es %1%." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5445 msgid "There are several files being loaded." msgstr "Se están cargando varios archivos." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5628 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5442 msgid "There are several files being loaded, including Project files." msgstr "Se están cargando varios archivos, incluidos archivos de Proyecto." @@ -15855,7 +15686,7 @@ msgstr "" "Hay varias direcciones IP que resuelven el nombre de host %1%.\n" "Por favor, seleccione una de ellas." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:854 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:909 msgid "" "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the " "objects printable." @@ -15863,7 +15694,7 @@ msgstr "" "Hay objetos no imprimibles. Intenta ajustar la configuración de soportes " "para que los objetos se puedan imprimir." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1560 msgid "" "There is a color change for extruder that has not been used before.\n" "Check your settings to avoid redundant color changes." @@ -15871,7 +15702,7 @@ msgstr "" "Hay un cambio de color para el extrusor que no se ha usado antes. \n" "Comprueba tus ajustes para evitar cambios de color innecesarios." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1554 msgid "" "There is a color change for extruder that won't be used till the end of " "print job.\n" @@ -15881,7 +15712,7 @@ msgstr "" "trabajo de impresión. Este código no será procesado durante la generación " "del G-code." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1557 msgid "" "There is an extruder change set to the same extruder.\n" "This code won't be processed during G-code generation." @@ -15889,15 +15720,15 @@ msgstr "" "Hay un cambio de extrusor establecido en el mismo extrusor.\n" "Este código no se procesará durante la generación del código G." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:539 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:598 msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." msgstr "Hay un objeto sin extrusiones en la primera capa." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:787 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:822 msgid "There is no valid surface for text projection." msgstr "No hay ninguna superficie válida para la proyección de texto." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:738 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:773 msgid "There is no volume in projection direction." msgstr "No hay volumen en la dirección de proyección." @@ -15917,7 +15748,7 @@ msgstr "" "Si el dispositivo está conectado, presione el botón Reset al lado del " "conector USB ..." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1746 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1889 msgid "" "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " "of PrusaSlicer and is not compatible." @@ -15925,7 +15756,7 @@ msgstr "" "El 3MF seleccionado contiene un objeto pintado compatible con FDM que " "utiliza una versión más reciente de PrusaSlicer y no es compatible." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1754 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1897 msgid "" "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " "version of PrusaSlicer and is not compatible." @@ -15933,7 +15764,7 @@ msgstr "" "El 3MF seleccionado contiene un objeto pintado multimaterial que utiliza una " "versión más reciente de PrusaSlicer y no es compatible." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1750 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1893 msgid "" "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " "PrusaSlicer and is not compatible." @@ -15941,7 +15772,7 @@ msgstr "" "El 3MF seleccionado contiene un objeto pintado con una versión más reciente " "de PrusaSlicer y no es compatible." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1735 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1878 #, boost-format msgid "" "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " @@ -15950,7 +15781,7 @@ msgstr "" "El archivo 3mf seleccionado se ha guardado con una versión más reciente de " "%1% y no es compatible." -#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993 +#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:996 #, boost-format msgid "" "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not " @@ -15959,28 +15790,39 @@ msgstr "" "El archivo amf seleccionado se ha guardado con una versión más reciente de " "%1% y no es compatible." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5243 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3721 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364 msgid "The selected file" msgstr "El archivo seleccionado" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:534 msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "El archivo seleccionado no contiene geometría." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:538 msgid "" "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." msgstr "" "El archivo seleccionado contiene varias áreas disjuntas. Esto no es " "compatible." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 +msgid "" +"The selected G-code flavor does not support the machine limitation for " +"Stealth mode.\n" +"Stealth mode will not be applied and will be disabled." +msgstr "" +"El tipo de G-code seleccionado no permite la limitación de máquina para el " +"modo furtivo (Stealth).\n" +"El modo furtivo no se aplicará y será desactivado." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2170 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "" "El objeto seleccionado no se pudo dividir porque contiene solo una parte." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3118 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3149 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." @@ -15988,7 +15830,7 @@ msgstr "" "El objeto seleccionado no ha podido ser dividido porque sólo contiene una " "parte sólida." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1169 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 msgid "" "The selected project is no longer available.\n" "Do you want to remove it from the recent projects list?" @@ -15996,7 +15838,7 @@ msgstr "" "El proyecto seleccionado no está disponible.\n" "¿Desea eliminarlo de la lista de proyectos recientes?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1477 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." @@ -16005,7 +15847,7 @@ msgstr "" "Es imposible aplicar cualquier código G personalizado para los objetos que " "se imprimen secuencialmente." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1509 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " @@ -16017,15 +15859,15 @@ msgstr "" "secuencialmente.\n" "Este código no se procesará durante la generación del G-code." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 msgid "The size of the object can be specified in inches" msgstr "El tamaño del objeto puede ser especificado en pulgadas" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2572 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2601 msgid "The size of the object is zero" msgstr "El tamaño del objeto es cero" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:77 msgid "" "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " "printer preset first before importing that SLA archive." @@ -16033,7 +15875,7 @@ msgstr "" "El archivo SLA no contiene ningún ajuste. Por favor, activa primero algún " "preajuste de la impresora SLA antes de importar ese archivo SLA." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." @@ -16041,45 +15883,7 @@ msgstr "" "La pendiente de la pared del pad en relación con el plano de la cama. 90 " "grados significa paredes rectas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 -msgid "" -"The smallest extrusion width, as a factor of the normal extrusion width, " -"above which a middle perimeter (if there wasn't one already) will be added. " -"Reduce this setting to use more, thinner perimeters. Increase to use fewer, " -"wider perimeters. Note that this applies -as if- the entire shape should be " -"filled with perimeter, so the middle here refers to the middle of the object " -"between two outer edges of the shape, even if there actually is infill or " -"other extrusion types in the print instead of the perimeter." -msgstr "" -"El ancho de extrusión más pequeño, como factor del ancho de extrusión " -"normal, por encima de la cual el perímetro central (si hay uno) se añadirá. " -"Reduce este ajuste para utilizar más perímetros, más finos. Aumenta para " -"utilizar menos perímetros, más anchos. Ten en cuenta que esto se aplica -" -"como si- toda la forma debiera ser rellenada con perímetro, por lo que el " -"medio aquí se refiere al centro del objeto entre dos bordes exteriores de la " -"forma, incluso si realmente hay relleno u otros tipos de extrusión en la " -"impresión en lugar del perímetro." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 -msgid "" -"The smallest extrusion width, as a factor of the normal extrusion width, " -"above which the middle perimeter (if there is one) will be split into two. " -"Reduce this setting to use more, thinner perimeters. Increase to use fewer, " -"wider perimeters. Note that this applies -as if- the entire shape should be " -"filled with perimeter, so the middle here refers to the middle of the object " -"between two outer edges of the shape, even if there actually is infill or " -"other extrusion types in the print instead of the perimeter." -msgstr "" -"El ancho de extrusión más pequeño, como factor del ancho de extrusión " -"normal, por encima de la cual el perímetro central (si hay uno) se dividirá " -"en dos. Reduce este ajuste para utilizar más perímetros, más finos. Aumenta " -"para utilizar menos perímetros, más anchos. Ten en cuenta que esto se aplica " -"-como si- toda la forma debiera ser rellenada con perímetro, por lo que el " -"medio aquí se refiere al centro del objeto entre dos bordes exteriores de la " -"forma, incluso si realmente hay relleno u otros tipos de extrusión en la " -"impresión en lugar del perímetro." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " @@ -16089,7 +15893,7 @@ msgstr "" "retracción (solo se aplica al motor del extrusor). Si se deja a cero, se usa " "la velocidad de retracción." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "" "La velocidad para las retracciones (solo se aplica al motor del extrusor)." @@ -16101,18 +15905,16 @@ msgid "" "- no top solid layers\n" "- 0% fill density\n" "- no support material\n" -"- Ensure vertical shell thickness enabled\n" "- Detect thin walls disabled" msgstr "" "El modo Vaso Espiral necesita:\n" -"-un perímetro\n" -"-cero capas de tapa superior\n" -"-0% densidad de relleno\n" -"-sin soportes\n" -"-Comprueba que está activado el espesor de pared vertical\n" -"-Desactiva la detección de paredes finas" +"- un perímetro\n" +"- cero capas de tapa superior\n" +"- 0% densidad de relleno\n" +"- sin soportes\n" +"- Desactivar la detección de paredes finas" -#: src/libslic3r/Print.cpp:476 +#: src/libslic3r/Print.cpp:492 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." @@ -16120,47 +15922,34 @@ msgstr "" "La opción Vaso en espiral solo puede ser usada al imprimir objetos de un " "solo material." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634 -msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." -msgstr "El nombre proporcionado está vacío. No se puede guardar." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116 -msgid "The supplied name is not available." -msgstr "El nombre proporcionado no está disponible." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 -msgid "The supplied name is not valid;" -msgstr "El nombre proporcionado no es válido;" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:192 -msgid "The supplied name is used for a external profile." -msgstr "El nombre suministrado se utiliza para un perfil externo." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:186 -msgid "The supplied name is used for a system profile." -msgstr "El nombre suministrado se utiliza para un perfil de sistema." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:457 +#: src/libslic3r/Print.cpp:469 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "Los ajustes proporcionados causarán una impresión vacía." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1444 +msgid "" +"The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " +"different font." +msgstr "" +"El texto no se puede escribir con la fuente seleccionada. Por favor, prueba " +"a escoger otra fuente diferente." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "El grosor de las pads y sus paredes de cavidad opcionales." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2658 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "Las subidas aún están en curso" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134 msgid "" "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." msgstr "" "La distancia vertical entre el objeto y la balsa. Se ignora para la interfaz " "soluble." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " @@ -16170,7 +15959,7 @@ msgstr "" "Establecer esto en 0 también evitará que Slic3r use el flujo y la velocidad " "del puente para la primera capa de los objetos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 msgid "" "The vertical distance between the object top surface and the support " "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " @@ -16181,7 +15970,7 @@ msgstr "" "support_material_contact_distance se utilizará para las distancias Z de " "contacto superior e inferior." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3012 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3264 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -16190,29 +15979,14 @@ msgstr "" "La opción Limpiar no está disponible cuando se usa el modo Retracción de " "firmware. ¿Lo inhabilito para habilitar la Retracción de firmware?" -#: src/libslic3r/Print.cpp:501 +#: src/libslic3r/Print.cpp:567 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" "La Torre de Limpieza actualmente no es compatible con E volumétrico " "(use_volumetric_e=0)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121 -msgid "" -"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" -"if they are printed with the current extruder without triggering a tool " -"change.\n" -"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need " -"to be set to 0)." -msgstr "" -"La Torre de Limpieza actualmente es compatible con los soportes no solubles " -"sólo\n" -"si se imprimen con el extrusor actual sin provocar un cambio de " -"herramienta.\n" -"(tanto support_material_extruder como support_material_interface_extruder " -"deben tener el valor 0)." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:618 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138 src/libslic3r/Print.cpp:674 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -16224,7 +15998,7 @@ msgstr "" "(tanto support_material_extruder como support_material_interface_extruder " "deben estar a 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:503 +#: src/libslic3r/Print.cpp:569 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." @@ -16232,15 +16006,15 @@ msgstr "" "La Torre de Limpieza no se permite ahora para impresiones secuenciales " "multimaterial." -#: src/libslic3r/Print.cpp:495 +#: src/libslic3r/Print.cpp:561 msgid "" -"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " -"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." +"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" +"Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" -"La Torre de Limpieza solo es compatible con las variantes de código G usadas " -"por Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware y Repetier." +"Actualmente, la Torre de Limpieza sólo es compatible con las versiones " +"Marlin, Klipper, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware y Repetier G-code." -#: src/libslic3r/Print.cpp:497 +#: src/libslic3r/Print.cpp:563 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -16248,7 +16022,7 @@ msgstr "" "En la actualidad, Wipe Tower solo es compatible con el direccionamiento " "relativo del extrusor (use_relative_e_distances=1)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:526 +#: src/libslic3r/Print.cpp:581 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -16256,7 +16030,7 @@ msgstr "" "La torre de limpieza sólo se permite para varios objetos si se imprimen " "sobre un número igual de capas de balsa" -#: src/libslic3r/Print.cpp:529 +#: src/libslic3r/Print.cpp:584 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -16264,7 +16038,7 @@ msgstr "" "La torre de limpieza sólo es compatible con varios objetos si se imprimen " "con la misma support_material_contact_distance" -#: src/libslic3r/Print.cpp:531 +#: src/libslic3r/Print.cpp:586 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." @@ -16272,7 +16046,7 @@ msgstr "" "La torre de limpieza sólo es compatible con varios objetos si se cortan por " "igual." -#: src/libslic3r/Print.cpp:524 +#: src/libslic3r/Print.cpp:579 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" @@ -16280,7 +16054,7 @@ msgstr "" "La torre de limpieza sólo es compatible con varios objetos si tienen alturas " "de capas iguales" -#: src/libslic3r/Print.cpp:489 +#: src/libslic3r/Print.cpp:554 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -16288,7 +16062,7 @@ msgstr "" "La torre de limpieza solo es compatible si todos los extrusores tienen el " "mismo diámetro del nozzle y usan filamento del mismo diámetro." -#: src/libslic3r/Print.cpp:555 +#: src/libslic3r/Print.cpp:611 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" @@ -16296,15 +16070,16 @@ msgstr "" "La Torre de Limpieza solo es compatible si todos los objetos tienen la misma " "altura de capa variable" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 msgid "Thick bridges" msgstr "Puentes gruesos" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1180 -msgid "thin fragile section" -msgstr "sección delgada frágil" +#. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing +#: src/libslic3r/Print.cpp:1204 +msgid "Thin fragile part" +msgstr "Una pieza fina frágil" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2156 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1270 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" @@ -16312,40 +16087,28 @@ msgstr "" "Esta acción no es reversible.\n" "¿Deseas continuar?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2066 -msgid "" -"This action will break a cut correspondence.\n" -"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency.\n" -"\n" -"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " -"cut infornation first." -msgstr "" -"Esta acción romperá una correspondencia de corte.\n" -"Después de eso PrusaSlicer no puede garantizar la consistencia del modelo.\n" -"\n" -"Para manipular con partes sólidas o volúmenes negativos hay que invalidar " -"primero la información de corte." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2066 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3040 msgid "" "This action will break a cut information.\n" -"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency.\n" -"\n" -"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " -"cut infornation first." +"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency" msgstr "" -"Esta acción romperá la información del corte.\n" -"Después de eso PrusaSlicer no puede garantizar la consistencia del modelo.\n" -"\n" -"Para manipular con partes sólidas o volúmenes negativos tienes que invalidar " -"la información de corte primero." +"La acción romperá la información de un corte.\n" +"Tras ello PrusaSlicer no puede garantizar la consistencia del modelo" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2065 +msgid "" +"This action will break a cut information.\n" +"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency." +msgstr "" +"La acción romperá la información de un corte.\n" +"Tras ello PrusaSlicer no puede garantizar la consistencia del modelo." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2155 msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." msgstr "" "Esta acción hará que se borren todas las marcas del deslizador vertical." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:454 msgid "" "This code is inserted between objects when using sequential printing. By " "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " @@ -16362,7 +16125,7 @@ msgstr "" "marcador de posición para todas las configuraciones de Slic3r, por lo que " "puede poner un comando \"M109 S [first_layer_temperature]\" donde lo desee." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " @@ -16374,7 +16137,7 @@ msgstr "" "capa. Tenga en cuenta que puede usar variables de marcador de posición para " "todos los ajustes de Slic3r, así como [layer_num] y [layer_z]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " @@ -16384,7 +16147,7 @@ msgstr "" "movimiento Z. Tenga en cuenta que puede usar variables de marcador de " "posición para todos los ajustes de Slic3r, así como [layer_num] y [layer_z]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -16401,7 +16164,7 @@ msgstr "" "de este tipo. Por lo tanto, es posible programar un comportamiento " "personalizado tanto antes como después del cambio de herramienta." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:797 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " "printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " @@ -16416,7 +16179,7 @@ msgstr "" "las configuraciones de PrusaSlicer. Si tienes varios extrusores, el código G " "se procesa en orden de extrusor." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." @@ -16425,7 +16188,7 @@ msgstr "" "cuenta que puedes usar variables de marcador de posición para todas las " "configuraciones de PrusaSlicer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1886 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate for a transition from higher speed to lower speed. A value of 1.8 mm³/" @@ -16440,7 +16203,7 @@ msgstr "" "extrusión de 0.2 mm, avance de 20 mm/s) a 1.8 mm³/s (avance de 60 mm/s) " "durará al menos 2 segundos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate for a transition from lower speed to higher speed. A value of 1.8 mm³/" @@ -16455,7 +16218,7 @@ msgstr "" "extrusión de 0.2 mm, avance de 20 mm/s) a 5.4 mm³/s (avance de 60 mm/s) " "durará al menos 2 segundos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." @@ -16463,7 +16226,7 @@ msgstr "" "Esta configuración experimental se usa para establecer la velocidad " "volumétrica máxima que admite el extrusor." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." @@ -16471,7 +16234,7 @@ msgstr "" "Esta configuración experimental utiliza comandos G10 y G11 para que el " "firmware maneje la retracción. Esto solo se admite en Marlin reciente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -16487,7 +16250,7 @@ msgstr "" "volumétrico y usar el diámetro del filamento asociado al filamento " "seleccionado. en Slic3r. Esto solo se admite en Marlin reciente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 msgid "" "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " @@ -16499,7 +16262,7 @@ msgstr "" "aunque la configuración predeterminada suele ser buena y debe experimentar " "con la refrigeración (usar un ventilador) antes de ajustar esto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:941 msgid "" "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " @@ -16512,13 +16275,13 @@ msgstr "" "1.1. Si cree que necesita cambiar esto más, verifique el diámetro del " "filamento y los pasos del E en el firmware." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502 msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "" "La velocidad de este ventilador se aplica durante todos los puentes y " "voladizos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1428 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." @@ -16527,7 +16290,7 @@ msgstr "" "mediante la extrusión de capas de relleno más gruesas a la vez que se " "preservan los finos perímetros y, por lo tanto, la precisión." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -16540,7 +16303,7 @@ msgstr "" "posible de capas para combinar según el diámetro de la boquilla y la altura " "de la capa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " @@ -16555,7 +16318,7 @@ msgstr "" "así como los bucles de falda/balsa. No funcionará al imprimir más de un " "objeto." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2636 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2663 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" @@ -16563,7 +16326,7 @@ msgstr "" "Este archivo no puede ser cargado en un modo sencillo. ¿Quieres cambiar al " "modo experto?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2653 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" @@ -16590,7 +16353,7 @@ msgstr "" "¿Quieres continuar y grabar este archivo hex de todos modos?\n" "Por favor continúa solo si estás seguro de que es lo correcto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:715 msgid "" "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " "fan speed according to layer printing time." @@ -16599,7 +16362,7 @@ msgstr "" "velocidad de impresión y la velocidad del ventilador según el tiempo de " "impresión de la capa." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:479 msgid "" "This flag enables the brim that will be printed around each object on the " "first layer." @@ -16607,12 +16370,12 @@ msgstr "" "Esta opción activa la balsa que se imprimirá alrededor del objeto en la " "primera capa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "" "Esta bandera impone una retractación cada vez que se realiza un movimiento Z." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -16620,27 +16383,27 @@ msgstr "" "Esta bandera moverá la boquilla mientras se retrae para minimizar la posible " "mancha en los extrusores con fugas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 msgid "This G-code will be used as a code for the color change" msgstr "Este código G se utilizará como código para el cambio de color" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" msgstr "Este código G se utilizará como código para la pausa de impresión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "Este código G se utilizará como código personalizado" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 msgid "This is a default preset." msgstr "Este es un ajuste por defecto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "Esta es una medida relativa de la densidad de los puntos de soporte." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2891 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -16648,16 +16411,16 @@ msgstr "" "Esta es una impresora multimaterial de extrusor único, los diámetros de " "todas los extrusores se establecerán según el nuevo valor. ¿Quieres proceder?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1301 msgid "This is a system preset." msgstr "Este es un ajuste del sistema." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:831 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "Esto solo se usa en la interfaz de Slic3r como ayuda visual." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:737 msgid "" "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " @@ -16667,7 +16430,7 @@ msgstr "" "específicos de cada función (perímetro / relleno). Establezca cero para " "evitar restablecer la aceleración." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:482 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " "disable acceleration control for bridges." @@ -16675,7 +16438,7 @@ msgstr "" "Esta es la aceleración que tu impresora usará para los puentes. Establezca " "con el valor cero para deshabilitar el control de aceleración para puentes." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for external perimeters. Set " "zero to use the value for perimeters." @@ -16683,7 +16446,7 @@ msgstr "" "Esta es la aceleración que tu impresora utilizará para los perímetros " "externos. Establezca a cero para utilizar el valor para perímetros." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer of object " "above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " @@ -16694,7 +16457,7 @@ msgstr "" "desactivar el control de la aceleración para la primera capa del objeto por " "encima de la interfaz de la balsa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " "disable acceleration control for first layer." @@ -16703,7 +16466,7 @@ msgstr "" "Establezca con el valor cero para deshabilitar el control de aceleración " "para la primera capa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1444 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " "disable acceleration control for infill." @@ -16712,7 +16475,7 @@ msgstr "" "con el valor cero para deshabilitar el control de aceleración para el " "relleno." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " "disable acceleration control for perimeters." @@ -16721,7 +16484,7 @@ msgstr "" "Establezca con el valor cero para deshabilitar el control de aceleración de " "los perímetros." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for solid infill. Set zero to " "use the value for infill." @@ -16729,7 +16492,7 @@ msgstr "" "Esta es la aceleración que tu impresora utilizará para el relleno sólido. " "Establezca a cero para utilizar el valor para el relleno." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for top solid infill. Set " "zero to use the value for solid infill." @@ -16737,14 +16500,23 @@ msgstr "" "Esta es la aceleración que tu impresora utilizará para el relleno sólido " "superior. Establezca a cero para utilizar el valor para el relleno sólido." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for travel moves. Set zero to " +"disable acceleration control for travel." +msgstr "" +"Esta es la aceleración que tu impresora usará para los movimientos de " +"desplazamiento. Establezca con el valor cero para deshabilitar el control de " +"aceleración para los desplazamientos." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "" "Este es el diámetro de la boquilla de su extrusor (por ejemplo: 0.5, 0.35, " "etc.)" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:587 #, boost-format msgid "" "This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send " @@ -16757,7 +16529,7 @@ msgstr "" "pediremos que lo hagas de nuevo (sólo después de actualizar a la siguiente " "versión)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 msgid "" "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " @@ -16770,7 +16542,7 @@ msgstr "" "extrusión para lograr una adhesión razonable entre capas. Si se establece en " "0, la altura de la capa se limita al 75% del diámetro de la boquilla." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 msgid "" "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " @@ -16780,11 +16552,11 @@ msgstr "" "la resolución para la altura de la capa variable. Los valores típicos están " "entre 0.05 mm y 0.1 mm." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467 msgid "This is wipe tower layer" msgstr "Esta es la capa de la torre de limpieza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -16793,26 +16565,31 @@ msgstr "" "purgar el nuevo filamento en la torre de limpieza para cualquier par de " "filamentos." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:766 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:827 msgid "" "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." msgstr "" "Esto puede causar problemas en la visualización del código g y en la " "estimación del tiempo de impresión." -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1688 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:182 +msgid "This name is reserved, use another." +msgstr "Este nombre está reservado, usa otro." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:194 +msgid "This name is used for an external profile name, use another." +msgstr "Este nombre ya se usa para un nombre de perfil externo, usa otro." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:188 +msgid "This name is used for a system profile name, use another." +msgstr "Este nombre ya se usa para un nombre de perfil del sistema, usa otro." + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1418 msgid "This operation is irreversible." msgstr "Esta operación es irreversible." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983 -msgid "" -"This operation is irreversible.\n" -"Do you want to proceed?" -msgstr "" -"Esta operación es irreversible. \n" -"¿Deseas continuar?" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 +#. TRN PrintSettings: "Staggered inner seams" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 msgid "" "This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their " "depth, forming a zigzag pattern." @@ -16820,7 +16597,7 @@ msgstr "" "Esta opción hace que las costuras internas se desplacen hacia atrás en " "función de su profundidad, formando un patrón en zigzag." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 msgid "" "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " @@ -16832,36 +16609,16 @@ msgstr "" "cuando detecta superficies inclinadas que se benefician de un mayor número " "de perímetros si la opción Perímetros adicionales está habilitada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 +#. TRN PrintSettings: Enable ooze prevention +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1977 msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " -"oozing. " +"oozing." msgstr "" -"Esta opción reducirá la temperatura de los extrusores inactivos para evitar " +"Esta opción bajará la temperatura de los extrusores inactivos para prevenir " "el goteo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937 -msgid "" -"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " -"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " -"such skirt when changing temperatures." -msgstr "" -"Esta opción reducirá la temperatura de los extrusores inactivos para evitar " -"el goteo. Permitirá una falda alta automáticamente y moverá los extrusores " -"fuera de dicha falda cuando cambie la temperatura." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517 -msgid "" -"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " -"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " -"the G-code generation due to the multiple checks involved." -msgstr "" -"Esta opción limitará el relleno a las áreas realmente necesarias para " -"soportar techos (actuará como material de soporte interno). Si está " -"habilitado, ralentiza la generación del código G debido a las múltiples " -"comprobaciones involucradas." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558 msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " "latter first." @@ -16869,11 +16626,11 @@ msgstr "" "Esta opción cambiará el orden de impresión de los perímetros y el relleno, " "haciendo que el último sea el primero." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:84 msgid "This printer will be shown in the presets list as" msgstr "Esta impresora se mostrará en la lista de ajustes preestablecidos como" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 msgid "" "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " @@ -16884,7 +16641,7 @@ msgstr "" "se calculará en la configuración de velocidad de perímetros anterior. " "Establecer a cero para auto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " @@ -16895,7 +16652,7 @@ msgstr "" "(por ejemplo: 80%), se calculará en la configuración de velocidad de " "perímetros anterior. Establecer a cero para auto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574 msgid "" "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " @@ -16908,7 +16665,7 @@ msgstr "" "porcentaje (ejemplo: 15%), se calcula sobre el ancho de extrusión del " "perímetro." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:298 msgid "" "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." @@ -16917,34 +16674,27 @@ msgstr "" "láminas / capas. Las capas más delgadas brindan una mayor precisión pero " "requieren más tiempo para imprimir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559 -msgid "" -"This setting controls the speed on the overhang with the overlap value set " -"above. The speed of the extrusion is calculated as a linear interpolation of " -"the speeds for higher and lower overlap. If set as percentage, the speed is " -"calculated over the external perimeter speed." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 +msgid "This setting enables dynamic fan speed control on overhangs." msgstr "" -"Este ajuste controla la velocidad en el voladizo con el valor de " -"solapamiento establecido anteriormente. La velocidad de la extrusión se " -"calcula como una interpolación lineal de las velocidades para solapamiento " -"mayor y menor. Si se establece como porcentaje, la velocidad se calcula " -"sobre la velocidad del perímetro exterior." +"Este ajuste permite el control dinámico de la velocidad del ventilador en " +"voladizos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 msgid "This setting enables dynamic speed control on overhangs." msgstr "Este ajuste permite el control dinámico de la velocidad en voladizos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "Esta configuración representa la velocidad máxima de su ventilador." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1898 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "" "Este ajuste representa el PWM mínimo que el ventilador necesita para " "funcionar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -16968,27 +16718,15 @@ msgstr "" "colocar un comando \"M109 S [first_layer_temperature]\" donde lo desees. Si " "tienes varias extrusorrs, el código G se procesa en el orden del extrusor." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 msgid "" -"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " -"target temperature and extruder just started heating, and before extruder " -"has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom " -"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to " -"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that " -"you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can " -"put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +"This start procedure is inserted at the beginning, possibly prepended by " +"temperature-changing commands. See 'autoemit_temperature_commands'." msgstr "" -"Este procedimiento de inicio se inserta al principio, después de que la base " -"ha alcanzado la temperatura objetivo y el extrusor acaba de comenzar a " -"calentar, y antes de que el extrusor haya terminado de calentar. Si " -"PrusaSlicer detecta un M104 o M190 en tus códigos personalizados, dichos " -"comandos no se agregarán automáticamente, por lo que se puede personalizar " -"el orden de los comandos de calentamiento y otras acciones personalizadas. " -"Ten en cuenta que puedes usar variables de marcador de posición para todas " -"las configuraciones de PrusaSlicer, por lo que puedes colocar un comando " -"\"M109 S [first_layer_temperature]\" donde lo desees." +"Este proceso de inicio se inserta al principio, posiblemente precedido por " +"órdenes de cambio de temperatura. Mira 'autoemit_temperature_commands'." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093 msgid "" "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " "parameters." @@ -16996,12 +16734,12 @@ msgstr "" "Esta cadena se modifica con el Diálogo de Empuje y contiene parámetros " "específicos de empuje." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:401 #, c-format, boost-format msgid "This %s version: %s" msgstr "Esta %s versión: %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3088 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3250 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -17013,7 +16751,7 @@ msgstr "" "Z: por ejemplo, si tu interruptor deja la boquilla a 0.3mm de la base de " "impresión, ajustalo a -0.3 (o arregla tu interruptor)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -17023,7 +16761,7 @@ msgstr "" "herramienta usada en la torre de limpieza. Estos valores se emplean para " "simplificar la creación de los volúmenes totales de purga más abajo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4836 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -17036,7 +16774,7 @@ msgstr "" "decidir abandonar o sustituir un valor desconocido con un valor por defecto " "silenciosamente o verbosamente." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:392 #, c-format, boost-format msgid "" "This version of %s is not compatible with currently installed configuration " @@ -17057,7 +16795,7 @@ msgstr "" "copia de respaldo de la configuración existente antes de instalar la nueva " "compatible con esta versión de %s." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -17067,11 +16805,11 @@ msgstr "" "gamma de cero significa que el umbral se encuentra en el medio. Este " "comportamiento elimina el antialiasing sin perder agujeros en los polígonos." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009 msgid "Threads" msgstr "Núcleos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." @@ -17079,24 +16817,24 @@ msgstr "" "Núcleos usados para tareas multi-recurso. Número óptimo de núcleos es " "ligeramente sobre el numero de núcleos/procesadores disponibles." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2678 msgid "Tilt" msgstr "Inclinación" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 msgid "Tilt for high viscosity resin" msgstr "Inclinación para resina de alta viscosidad" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2541 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 msgid "Tilt time" msgstr "Tiempo de inclinación" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3527 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "Tiempo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -17107,7 +16845,7 @@ msgstr "" "T). Este tiempo se añade al tiempo total de impresión mediante el estimador " "de tiempo del código G." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1100 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -17118,19 +16856,19 @@ msgstr "" "código T). Este tiempo se añade al tiempo total de impresión mediante el " "estimador de tiempo del código G." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Tiempo de la inclinación rápida" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Tiempo de la inclinación lenta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3314 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 msgid "Time of the super slow tilt" msgstr "Tiempo de la inclinación super lenta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 msgid "" "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " @@ -17140,93 +16878,93 @@ msgstr "" "para conseguir cambios de herramienta fiables con materiales flexibles que " "pueden necesitar más tiempo para encogerse a su tamaño original." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3273 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3000 msgid "Tiny / Wide glyphs" msgstr "Glifos Diminutos / Anchos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 msgid "Tip Diameter" msgstr "Diámetro de la Punta" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 msgid "to" msgstr "a" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1313 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "Para hacerlo por favor especifique un nuevo nombre para esos ajustes." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250 -#, c-format, boost-format -msgid "Toggle %c axis mirroring" -msgstr "Activar reflejo del eje %c" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:549 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:565 msgid "Tolerance" msgstr "Tolerancia" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:937 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2067 +msgid "" +"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " +"cut information first." +msgstr "" +"Para manipular piezas sólidas o volúmenes negativos tienes que invalidar la " +"información del corte primero." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 msgid "To objects" msgstr "A los objetos" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3582 msgid "Tool" msgstr "Herramienta" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:354 msgid "Tool #" msgstr "Herramienta nº" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2451 src/libslic3r/GCode.cpp:711 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2589 src/libslic3r/GCode.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 msgid "Tool change G-code" msgstr "Código G de cambio de herramienta" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2052 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2090 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "" "Parámetros del cambio de herramienta para impresoras de un único extrusor MM" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3672 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4093 msgid "Tool changes" msgstr "Cambios de herramienta" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4119 msgid "Tool marker" msgstr "Marcador de herramienta" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:274 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:343 msgid "Tool position" msgstr "Posición de herramienta" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 msgid "Tool type" msgstr "Tipo de herramienta" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:89 msgid "too many files" msgstr "demasiados archivos" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:435 -msgid "Too many overlapping holes." -msgstr "Demasiados agujeros superpuestos." +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1467 +msgid "Too small, enlarged font height inside text input." +msgstr "" +"Demasiado pequeña, altura de fuente aumentada dentro de la entrada de texto." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1659 -msgid "Too small" -msgstr "Demasiado pequeño" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1465 +msgid "Too tall, diminished font height inside text input." +msgstr "" +"Demasiado alta, altura de fuente disminuida dentro de la entrada de texto." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1657 -msgid "Too tall" -msgstr "Demasiado alto" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352 -msgctxt "Layers" +#. TRN Main menu: View->Top +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202 msgid "Top" msgstr "Superior" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:940 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 msgid "To parts" msgstr "A las piezas" @@ -17237,15 +16975,15 @@ msgstr "" "Sugerencia de grosor de la carcasa superior / inferior: no disponible debido " "a una altura de capa inválida." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 msgid "Top contact Z distance" msgstr "Distancia Z de contacto superior" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:715 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808 msgid "Top fill pattern" msgstr "Patrón de relleno superior" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 msgid "Top interface layers" msgstr "Capas de la interfaz superior" @@ -17253,14 +16991,10 @@ msgstr "Capas de la interfaz superior" msgid "Top is open." msgstr "La parte superior está abierta." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 msgid "Topmost surface only" msgstr "Solo en la superficie superior" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:250 -msgid "Top part" -msgstr "Parte superior" - #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282 #, boost-format msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." @@ -17271,29 +17005,20 @@ msgstr "" msgid "top solid infill" msgstr "relleno sólido superior" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:335 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 msgid "Top solid infill" msgstr "Relleno sólido superior" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 msgid "Top solid layers" msgstr "Capas solidas superiores" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202 msgid "Top View" msgstr "Vista superior" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2063 -msgid "" -"To save cut correspondence you can delete all connectors from all related " -"objects." -msgstr "" -"Para ahorrar correspondencia del corte, puedes eliminar todos los conectores " -"de todos los objetos relacionados." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2063 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062 msgid "" "To save cut information you can delete all connectors from all related " "objects." @@ -17301,10 +17026,6 @@ msgstr "" "Para guardar la información del corte, puedes eliminar todos los conectores " "de todos los objetos relacionados." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1659 -msgid "To small" -msgstr "Demasiado pequeño" - #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 #, boost-format msgid "" @@ -17315,15 +17036,11 @@ msgstr "" "configure la variable de entorno %1% en el paquete CA correcto y reinicia la " "aplicación." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3767 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4000 msgid "Total" msgstr "Total" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1657 -msgid "To tall" -msgstr "Demasiado alto" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:363 msgid "" "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " "which tools are loaded/unloaded." @@ -17331,15 +17048,15 @@ msgstr "" "El volumen total de purga se calcula sumando dos valors más abajo, " "dependiendo de qué filamentos se carguen/descarguen." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:118 msgid "Total rammed volume" msgstr "Volumen total empujado" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 msgid "Total ramming time" msgstr "Tiempo de empuje total" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:409 msgid "" "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " "Keychain." @@ -17347,21 +17064,12 @@ msgstr "" "Para usar un archivo CA personalizado, importa tu archivo CA al Almacén de " "Certificados/Llavero." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:864 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1574 msgid "Transfer" msgstr "Transferir" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1595 -msgid "" -"Transfer the selected options from left preset to the right.\n" -"Note: New modified presets will be selected in setting stabs after close " -"this dialog." -msgstr "" -"Transfiere las opciones seleccionadas del ajuste izquierdo al derecho.\n" -"Nota: Las nuevas preconfiguraciones modificadas se seleccionarán en las " -"pestañas de ajuste después de cerrar este cuadro de diálogo." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1600 msgid "" "Transfer the selected options from left preset to the right.\n" "Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close " @@ -17371,26 +17079,26 @@ msgstr "" "Nota: Los nuevos ajustes modificados se seleccionarán en las pestañas de " "ajustes después de cerrar este cuadro de diálogo." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:948 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:979 #, boost-format msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." msgstr "" "Transferir las opciones seleccionadas al nuevo ajuste seleccionado \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:943 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:974 msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." msgstr "Transfiera los ajustes seleccionados al preajuste recién seleccionado." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1621 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1626 msgid "Transfer values from left to right" msgstr "Transferir valores de izquierda a derecha" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:678 msgid "Translate" msgstr "Trasladar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:744 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:623 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:659 msgid "Translate (relative) [World]" msgstr "Trasladar (relativo) [Mundial]" @@ -17399,27 +17107,23 @@ msgstr "Trasladar (relativo) [Mundial]" msgid "Translation" msgstr "Translación" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3609 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 msgid "Travel" msgstr "Recorrido" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 msgid "Triangle" msgstr "Triángulo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 msgid "Triangles" msgstr "Triángulos" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1632 -msgid "Try to choose another font." -msgstr "Intenta elegir otro tipo de letra." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4790 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -17428,12 +17132,12 @@ msgstr "" "implícitamente cada vez que necesitamos laminar el modelo para realizar la " "acción solicitada)." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1546 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:219 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3790 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4361 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -17441,15 +17145,15 @@ msgstr "Tipo:" msgid "Type here the name of your printer device" msgstr "Escribe aquí el nombre de tu dispositivo de impresión" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094 msgid "Type of the printer." msgstr "Tipo de impresora." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:450 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:266 msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." msgstr "No se puede perforar la configuración actual de agujeros en el modelo." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:399 #, c-format, boost-format msgid "" "Unable to load the following shaders:\n" @@ -17458,82 +17162,91 @@ msgstr "" "No se pueden cargar las siguientes sombras:\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3812 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6415 +msgid "" +"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " +"will be exported." +msgstr "" +"Incapaz de realizar la operación booleana sobre las mallas del modelo. Solo " +"se exportarán piezas positivas." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3863 msgid "Unable to reload:" msgstr "Incapaz de recargar:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3484 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "No se puede sustituir con más de un volumen" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:126 msgid "Unavailable for this method." msgstr "No disponible para este método." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1047 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1100 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1115 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1130 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1145 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1110 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1125 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1140 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1155 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1200 msgid "Undef" msgstr "Undef" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1687 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1870 msgid "Undef category" msgstr "Categoría sin definir" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1687 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1870 msgid "Undef group" msgstr "Grupo sin definir" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:287 msgid "Undefined" msgstr "Indefinido" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:87 msgid "undefined error" msgstr "error no definido" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:287 msgid "Underflow" msgstr "Subflujo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1341 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1425 msgid "&Undo" msgstr "Des&hacer" -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4756 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:653 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5305 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1426 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" msgstr[0] "Deshacer %1$d Acción" msgstr[1] "Deshacer %1$d Acciones" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3272 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2999 msgid "Undo boldness" msgstr "Deshacer negrita" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:919 msgid "Undo desktop integration failed." msgstr "Deshacer la integración en el escritorio ha fallado." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:917 msgid "Undo desktop integration was successful." msgstr "Deshacer la integración en el escritorio ha sido un éxito." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Undo History" msgstr "Deshacer Historia" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3283 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3010 msgid "Undo letter's skew" msgstr "Deshacer la inclinación de la letra" @@ -17548,59 +17261,64 @@ msgstr "" "dedeshacer/rehacer para ver el historial de cambios y deshacer o " "rehacer varias acciones a la vez?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4893 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4979 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "Deshacer / Rehacer se está procesando" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3350 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3076 msgid "Undo rotation" msgstr "Deshacer rotación" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3304 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3030 msgid "Undo translation" msgstr "Deshacer traducción" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 msgid "unexpected decompressed size" msgstr "tamaño de descompresión inesperado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890 msgid "(Unknown)" msgstr "(Desconocido)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:30 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:855 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157 -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:597 +#, c-format, boost-format +msgid "Unknown archive format: %s" +msgstr "Formato de archivo desconocido: %s" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:87 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:156 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:123 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:144 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:160 msgid "Unknown error occured" msgstr "Ha ocurrido un error desconocido" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:683 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:703 msgid "Unknown error occured during exporting G-code." msgstr "Se produjo un error desconocido durante la exportación del código G." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:310 msgid "unloaded" msgstr "descargado" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 msgid "Unloading speed" msgstr "Velocidad de descarga" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030 msgid "Unloading speed at the start" msgstr "Velocidad de descarga al inicio" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4325 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4743 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "CANDADO ABIERTO" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4769 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -17613,7 +17331,7 @@ msgstr "" "Haz clic para restablecer todas las configuraciones para el grupo de " "opciones actual a los valores del sistema (o predeterminados)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4784 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -17624,108 +17342,96 @@ msgstr "" "predeterminados).\n" "Haz clic para reiniciar el valor actual a los del sistema (o predeterminados)" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3113 +msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "" +"Desbloquea la rotación del texto mientras se mueve sobre la superficie del " +"objeto." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:792 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Cambios No guardados" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1955 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1954 msgid "Unselect" msgstr "Deseleccionar" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1830 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1829 msgid "Unselect center" msgstr "Deseleccionar centro" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1824 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1851 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1857 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1886 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1893 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1823 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1885 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1892 msgid "Unselect feature" msgstr "Deseleccionar función" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 msgid "Unselect gizmo or clear selection" msgstr "Deseleccionar gizmo o borrar selección" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1840 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1867 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1903 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1839 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1866 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1902 msgid "Unselect point" msgstr "Deseleccionar punto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2738 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2599 msgid "Unset bold" msgstr "Deshacer negrita" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2691 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2553 msgid "Unset italic" msgstr "Deshacer cursiva" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 msgid "unsupported central directory size" msgstr "tamaño del directorio central no compatible" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 msgid "unsupported encryption" msgstr "encriptación no compatible" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 msgid "unsupported feature" msgstr "característica no compatible" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 msgid "unsupported method" msgstr "método no compatible" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 msgid "unsupported multidisk archive" msgstr "archivo multidisk no compatible" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:392 msgid "Unsupported OpenGL version" msgstr "Versión de OpenGL no soportada" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3652 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 msgid "Unsupported selection" msgstr "Selección no soportada" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1651 -msgid "Unsupported visualization of font boldness for text input." -msgstr "" -"Visualización incompatible de la negrita de la fuente para la introducción " -"de texto." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1650 -msgid "Unsupported visualization of font skew for text input." -msgstr "" -"Visualización incompatible de la inclinación de la fuente para la entrada de " -"texto." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1653 -msgid "Unsupported visualization of gap between lines inside text input." -msgstr "" -"Visualización incompatible del espacio entre líneas dentro de la entrada de " -"texto." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1719 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2850 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2876 msgid "Untitled" msgstr "Sin título" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:41 msgid "Update available" msgstr "Actualización disponible" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1341 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Actualizar los ajustes de fábrica automáticamente" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 msgid "Updates" msgstr "Actualizaciones" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1348 msgid "" "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " "customized settings." @@ -17733,127 +17439,125 @@ msgstr "" "Las actualizaciones nunca se realizan sin el consentimiento del usuario y " "nunca sobre-escriben ajustes personalizados del usuario." -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1173 msgid "Updating" msgstr "Actualizando" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21 msgid "Upgrade" msgstr "Actualización" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:112 msgid "Upload" msgstr "Enviar" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2274 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Cargar una imagen de firmware a una impresora basada en Arduino" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6804 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:132 msgid "Upload and Print" msgstr "Enviar e imprimir" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:143 msgid "Upload and Simulate" msgstr "Enviar y simular" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:105 #, c-format, boost-format msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" msgstr "El nombre del archivo enviado no termina con \"%s\". ¿Desea continuar?" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:774 +#. TRN %1% = host +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:763 #, boost-format -msgid "Upload has failed. There is no suitable storage found at %1%.%2%" +msgid "Upload has failed. There is no suitable storage found at %1%." msgstr "" -"La carga ha fallado. No se ha encontrado almacenamiento adecuado en %1%.%2%." +"La carga ha fallado. No se ha encontrado almacenamiento adecuado en %1%." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:424 msgid "Uploading" msgstr "Subiendo" -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:59 msgid "Upload not enabled on FlashAir card." msgstr "Subida no activada a tarjeta FlashAir." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42 msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" msgstr "Cargar el host de impresión con el siguiente nombre de archivo:" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:122 msgid "Upload to Queue" msgstr "Cargar a la Cola" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:73 -msgid "Upload to storage:" -msgstr "Cargar al almacenamiento:" +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 +msgid "Upload to storage" +msgstr "Cargar al almacenamiento" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:82 -msgid "Upload to storage: " -msgstr "Cargar al almacenamiento:" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3452 msgid "up to" msgstr "hasta" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1684 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 msgid "Use another extruder" msgstr "Usar otro extrusor" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3402 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3041 msgid "Use camera direction for text orientation" msgstr "Usar la dirección de la cámara para orientar el texto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:391 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "Usar colores para los valores de los ejes en el panel de Manipulación" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:535 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "Usar tamaño personalizado para los iconos de la barra de herramientas" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1703 msgid "used" msgstr "usado" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3597 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Used filament" msgstr "Filamento usado" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1377 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:308 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Filamento Usado (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1392 msgid "Used Filament (in)" msgstr "Filamento Usado (in)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1370 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "Filamento Usado (in³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:309 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1392 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Filamento Usado (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1370 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:310 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Filamento Usado (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1315 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1349 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Material usado (ml)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:311 msgid "Used Material (unit)" msgstr "Material usado (unidades)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:598 msgid "Use environment map" msgstr "Usar mapa ambiental" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593 msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." @@ -17861,67 +17565,67 @@ msgstr "" "Utiliza \"Incluso-extraño\" para los modelos de avión de 3DLabPrint. Utiliza " "\"Cerrar agujeros\" para cerrar todos los agujeros del modelo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Usar la retracción del firmware" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:960 src/slic3r/GUI/Search.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1180 src/slic3r/GUI/Search.cpp:531 msgid "Use for search" msgstr "Usar para buscar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 msgid "Use for time estimate" msgstr "Usar para la estimación de tiempo" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:55 msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgstr "" "Use barras diagonales ( / ) como separadores de directorios si fuese " "necesario." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:417 msgid "Use free camera" msgstr "Usar la cámara libre" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1638 msgid "Use inches" msgstr "Usar pulgadas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3961 msgid "Use pad" msgstr "Usar pad" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:412 msgid "Use perspective camera" msgstr "Usar cámara en perspectiva" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:350 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 msgid "Use relative E distances" msgstr "Usar las distancias relativas en E" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:367 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "Usa la resolución de Retina para la escena 3D" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:917 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1140 msgid "User presets" msgstr "Ajustes de usuario" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:963 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:884 msgid "Use surface" msgstr "Usar superficie" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:507 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:625 msgid "Use system menu for application" msgstr "Utilizar el menú del sistema para la aplicación" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:848 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 msgid "" "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " "(usually E but some printers use A)." @@ -17929,7 +17633,7 @@ msgstr "" "Utiliza esta opción para ajustar la letra asociada al extrusor de tu " "impresora (normalmente se usa E pero otras usan A)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." @@ -17937,31 +17641,31 @@ msgstr "" "Use esta configuración para rotar el patrón de material de soporte en el " "plano horizontal." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112 msgid "Use volumetric E" msgstr "Usar E volumétrico" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 msgid "validation failed" msgstr "validación fallida" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:560 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:127 msgid "Value is the same as the system value" msgstr "El valor es el mismo que el del sistema" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2645 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "Los valores en esta columna son para el modo Normal" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2651 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2821 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "Los valores en esta columna son para el modo Silencioso" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:128 msgid "" "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved " "preset" @@ -17969,12 +17673,12 @@ msgstr "" "El valor ha cambiado y ya no es igual al valor del sistema o al último valor " "guardado" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4694 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:185 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5252 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:71 msgid "Variable layer height" msgstr "Altura de capa variable" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1620 msgid "Variable layer height - Adaptive" msgstr "Altura de capa variable - Adaptativa" @@ -17991,19 +17695,19 @@ msgstr "" "herramientaAltura de capa variable. (No disponible para impresoras " "SLA.)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:535 +#: src/libslic3r/Print.cpp:541 msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "La atura de capa variable no es compatible con los soportes Orgánicos." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:616 msgid "Variable layer height - Manual edit" msgstr "Altura de capa variable - Edicción manual" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1612 msgid "Variable layer height - Reset" msgstr "Altura de capa variable - Reiniciar" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1628 msgid "Variable layer height - Smooth all" msgstr "Altura de capa variable - Suavizar todo" @@ -18011,63 +17715,64 @@ msgstr "Altura de capa variable - Suavizar todo" msgid "variants" msgstr "variantes" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 msgid "vendor" msgstr "fabricante" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:710 msgid "Vendor:" msgstr "Vendedor:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 msgid "Verbose G-code" msgstr "Código G detallado" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1361 +msgctxt "Verb" +msgid "Scale" +msgstr "Escalar" + #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 msgid "version" msgstr "versión" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:244 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:369 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:244 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:282 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:65 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:75 msgid "Vertex" msgstr "Vertex" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1405 msgid "Vertical shells" msgstr "Carcasas verticales" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 msgid "Vertical Slider" msgstr "Control Deslizante Vertical" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" msgstr "Control deslizante vertical - Mover el pulgar activo hacia Abajo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" msgstr "Control deslizante vertical - Mover el pulgar activo hacia Arriba" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1460 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1561 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1547 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1652 msgid "&View" msgstr "Ve&r" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211 -msgid "View" -msgstr "Vista" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1615 msgid "View mode" msgstr "Modo de vista" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:904 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -18076,7 +17781,7 @@ msgstr "" "Visita \"Preferencias\" y marca\"%1%\"\n" "para que se le pregunte sobre los cambios no guardados nuevamente." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3109 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1739 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -18085,24 +17790,24 @@ msgstr "" "Visita \"Preferencias\" y marca\"%1%\"\n" "para cambiar tu elección." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4677 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "Visualizar un código G ya laminado y guardado" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:700 -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:738 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:741 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:750 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:788 msgid "Visualizing supports" msgstr "Visualizar soportes" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:229 msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1333 msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "Volúmenes en Objetos reordenados" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:364 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "Volumen a purgar (mm³) cuando el filamento está siendo" @@ -18110,15 +17815,11 @@ msgstr "Volumen a purgar (mm³) cuando el filamento está siendo" msgid "Volumetric" msgstr "Volumétrico" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2153 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2183 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "Sugerencias de flujo volumétrico no disponibles" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 -msgid "Volumetric flow rate" -msgstr "Tasa de caudal volumétrico" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3303 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3579 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Tasa de flujo volumétrico (mm³/seg)" @@ -18126,39 +17827,30 @@ msgstr "Tasa de flujo volumétrico (mm³/seg)" msgid "Volumetric speed" msgstr "Velocidad volumétrica" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4096 msgid "Wall thickness" msgstr "Espesor de pared" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1133 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:649 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:679 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2157 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2491 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1124 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:716 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:746 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:60 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:445 msgid "Warning" msgstr "Peligro" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3197 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2113 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2148 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2159 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3230 msgid "WARNING:" msgstr "AVISO:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1513 -msgid "Warning: No font is selected. Select correct one." -msgstr "" -"Advertencia: No se ha seleccionado ninguna fuente. Selecciona la correcta." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1940 -msgid "" -"Warning state. \n" -"Cut plane is placed out of object" -msgstr "" -"Estado de advertencia. \n" -"El plano de corte está situado fuera del objeto" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:596 #, boost-format msgid "" "We do not send any personal information nor anything that would allow us to " @@ -18176,33 +17868,33 @@ msgstr "" "código abierto, si quiere inspeccionar el código que realmente realiza la " "comunicación, vea %1%." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:555 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenido" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 #, boost-format msgid "Welcome to %1% version %2%." msgstr "Bienvenido a %1% versión %2%." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:551 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "Bienvenido al %s Asistente de Configuración" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:553 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "Bienvenido al %s Ayudante de Configuración" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:444 #, boost-format msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" msgstr "" "¿Qué te gustaría hacer con el ajuste preestablecido \"%1%\" después de " "guardar?" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:305 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -18211,7 +17903,7 @@ msgstr "" "muestran en el editor de ajustes preestablecidos, incluso si están marcados " "como incompatibles con la impresora activa" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the " @@ -18221,32 +17913,39 @@ msgstr "" "proyecto en la aplicación, muestra un cuadro de diálogo que solicita " "seleccionar la acción a realizar en el archivo a cargar." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:202 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2493 msgid "" -"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " -"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " -"to load." +"When enabled, PrusaSlicer will check whether your Custom Start G-Code " +"contains M104 or M190. If so, the temperatures will not be emitted " +"automatically so you're free to customize the order of heating commands and " +"other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all " +"PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" " +"command wherever you want.\n" +"If your Custom Start G-Code does NOT contain M104 or M190, PrusaSlicer will " +"execute the Start G-Code after bed reached its target temperature and " +"extruder just started heating.\n" +"\n" +"When disabled, PrusaSlicer will NOT emit commands to heat up extruder and " +"bed, leaving both to Custom Start G-Code." msgstr "" -"Cuando está marcada, cada vez que se arrastra y suelta un archivo de " -"proyecto en la aplicación, muestra un cuadro de diálogo que solicita " -"seleccionar la acción a realizar en el archivo a cargar." +"Cuando se activa, PrusaSlicer comprobará si tu G-code Inicial Personalizado " +"contiene M104 o M190. En ese caso, las temperaturas no se emitirán " +"automáticamente así que puedes personalizar libremente las órdenes de " +"calentamiento y otras acciones personalizadas. Ten en cuenta que puedes " +"emplear variables para todos los ajustes de PrusaSlicer, así que puedes " +"poner una orden \"M109 S[first_layer_temperature]\" donde tú quieras. \n" +"Si tu G-code Inicial Personalizado NO contiene M104 o M190, PrusaSlicer " +"ejecutará el G-code Inicial después de que la base alcance la temperatura " +"deseada y el extrusor se comience a calentar.\n" +"\n" +"Cuando se desactiva, PrusaSlicer NO emitirá órdenes de calentamiento de la " +"base y el extrusor, dejando ambos al G-code Inicial Personalizado." #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 msgid "when printing" msgstr "al imprimir" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:553 -msgid "" -"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip " -"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " -"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." -msgstr "" -"Al imprimir objetos multi-material, esta configuración hará que slic3r " -"recorte las partes del objeto superpuestas una por la otra (la 2da parte " -"será recortada por la 1ra, la 3ra parte será recortada por la 1ra y 2da, " -"etc.)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 msgid "" "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " @@ -18258,7 +17957,7 @@ msgstr "" "Esta función es útil para evitar el riesgo de impresiones arruinadas. Slic3r " "debería advertirte y evitar las colisiones del extrusor, pero ten cuidado." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1291 msgid "" "When printing with very low layer heights, you might still want to print a " "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " @@ -18268,7 +17967,7 @@ msgstr "" "imprimir una capa inferior más gruesa para mejorar la adherencia y la " "tolerancia de las bases de impresión no perfectas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2195 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233 msgid "" "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " @@ -18278,7 +17977,7 @@ msgstr "" "filamento se retira en la cantidad especificada (la longitud se mide en el " "filamento sin procesar, antes de que entre en el extrusor)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2187 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 msgid "" "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " @@ -18288,7 +17987,7 @@ msgstr "" "especificada (la longitud se mide en el filamento sin procesar, antes de que " "entre en el extrusor)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855 msgid "" "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " @@ -18299,7 +17998,7 @@ msgstr "" "extrusor. Esta configuración experimental se utiliza para establecer la " "velocidad de impresión más alta que desea permitir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2010 msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " @@ -18311,7 +18010,7 @@ msgstr "" "usó durante la descarga. Cuando es positivo, se carga más lejos, si es " "negativo, el movimiento de carga es más corto que el de descarga." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." @@ -18319,7 +18018,7 @@ msgstr "" "Cuando la retracción se compensa después de cambiar la herramienta, el " "extrusor empujará esta cantidad adicional de filamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." @@ -18327,7 +18026,7 @@ msgstr "" "Cuando la retracción se compensa después de un movimiento, el extrusor " "necesitará introducir más filamento. Este ajuste raramente se necesita." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3140 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 msgid "" "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A " "wedge shape with an angle greater than this setting will not have " @@ -18341,17 +18040,7 @@ msgstr "" "restante. Reduciendo este ajuste se reduce el número y la longitud de estos " "perímetros centrales, pero puede dejar huecos o sobresalir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081 -msgid "" -"When transitioning between different numbers of perimeters as the part " -"becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the " -"perimeter segments." -msgstr "" -"Cuando se pasa de un número de perímetros a otro a medida que la pieza se " -"hace más fina, se asigna una cierta cantidad de espacio para dividir o unir " -"los segmentos del perímetro." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 msgid "" "When transitioning between different numbers of perimeters as the part " "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the " @@ -18363,15 +18052,24 @@ msgstr "" "unir los segmentos del perímetro. Si se expresa como un porcentaje (por " "ejemplo, 100%), se calculará en función del diámetro de la boquilla." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4332 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 +#, boost-format +msgid "" +"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " +"the maximum build volume height." +msgstr "" +"Mientras que el objeto %1% se ajusta al volumen de impresión, su última capa " +"excede la altura máxima del volumen de impresión." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4750 msgid "WHITE BULLET" msgstr "VIÑETA BLANCA" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4354 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4772 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "El icono de VIÑETA BLANCA un ajuste no del sistema (o no por defecto)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4357 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4775 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -18379,7 +18077,7 @@ msgstr "" "El símbolo de VIÑETA BLANCA indica que los ajustes son los mismos que los de " "la última vez que salvaste los ajustes para el grupo de opciones actual." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4372 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4790 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -18387,38 +18085,38 @@ msgstr "" "El símbolo de VIÑETA BLANCA indica que los valores son los mismos que los de " "los ajustes guardados la última vez." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4053 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4465 msgid "Whole word" msgstr "Palabra completa" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 msgid "Width" msgstr "Ancho" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "" "Ancho desde el centro de la esfera trasera al centro de la esfera delantera" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3299 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3575 msgid "Width (mm)" msgstr "Ancho (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Ancho de la torre de limpieza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "" "Ancho de los palitos de apoyo que conectan la pieza y la base generada." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 msgid "Width of the display" msgstr "Ancho de la pantalla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 msgid "" "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the " "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is " @@ -18432,7 +18130,7 @@ msgstr "" "grueso como la propia característica. Si se expresa en porcentaje (por " "ejemplo, 85%), se calculará en función del diámetro de la boquilla." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." @@ -18440,63 +18138,65 @@ msgstr "" "Aumentará o reducirá los polígonos 2D laminados de acuerdo con el signo de " "la corrección." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1546 msgid "&Window" msgstr "&Ventana" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3634 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4077 msgid "Wipe" msgstr "Limpiar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 msgid "Wipe into this object" msgstr "Limpiar en el objeto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Limpiar en el relleno del objeto" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 msgid "Wipe options" msgstr "Opciones de limpieza" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1360 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 msgid "wipe tower" msgstr "torre de limpieza" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 msgid "Wipe tower" msgstr "Torre de limpieza" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126 -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:143 msgid "Wipe Tower" msgstr "Torre de limpieza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "Ancho de la balsa de la torre de limpieza" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2049 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Parámetros de la torre de limpieza" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 +msgid "Wipe tower purge lines spacing" +msgstr "Espaciado de las líneas de purga en la torre de limpieza" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:175 msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" msgstr "Torre de limpieza - Ajuste del volumen de purga" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Ángulo de rotación de la torre de limpieza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Ángulo de rotación de la torre de limpieza con respecto al eje X." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Limpiar mientras se retrae" @@ -18504,7 +18204,7 @@ msgstr "Limpiar mientras se retrae" msgid "with a volumetric rate" msgstr "con una tasa volumétrica" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2172 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." @@ -18512,7 +18212,7 @@ msgstr "" "Con extrusores bowden, puede ser recomendable realizar una retracción rápida " "antes de realizar el movimiento de limpiar." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358 msgid "" "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " "object, possibly intersecting brim.\n" @@ -18528,16 +18228,15 @@ msgstr "" "Esto es útil para proteger una impresión en ABS o ASA para que no se deforme " "y se desprenda de la base de impresión debido a las corrientes de aire." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2874 msgid "With sheath around the support" msgstr "Con protección alrededor del soporte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 msgid "World coordinates" msgstr "Coordenadas mundiales" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:276 msgid "" "Would you like to install it?\n" "\n" @@ -18553,39 +18252,27 @@ msgstr "" "problema con la nueva versión.\n" "Updated configuration bundles:" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 msgid "write calledback failed" msgstr "fallo write calledback" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4719 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "Escribir información sobre el modelo en la consola." -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:150 msgid "Wrong password" msgstr "Contraseña incorrecta" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423 -msgid "Wrong volume index " -msgstr "Índice de volumen incorrecto" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2922 -msgid "WxFont is not loaded properly." -msgstr "WxFont no está cargado correctamente." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2991 -msgid "wx Make bold" -msgstr "wx Hacer negrita" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Coordenada X de la esquina frontal izquierda de la torre de limpieza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "Separación XY entre un objeto y su soporte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." @@ -18593,19 +18280,15 @@ msgstr "" "Separación XY entre un objeto y su soporte. Si se expresa como porcentaje " "(por ejemplo 50%), se calculará sobre el ancho del perímetro externo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 msgid "XY Size Compensation" msgstr "Compensación de tamaño XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Coordenada Y de la esquina delantera izquierda de la torre de limpieza" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2496 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1011 msgid "" "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " "changes first." @@ -18613,12 +18296,17 @@ msgstr "" "Estás editando los puntos de apoyo del SLA. Por favor, aplica o descarta tus " "cambios primero." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:962 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3373 +#, boost-format +msgid "You are currently running the latest released version %1%." +msgstr "Estás ejecutando la última versión publicada %1%." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1015 #, boost-format msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "Estás abriendo %1% versión %2%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1102 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -18635,7 +18323,7 @@ msgstr "" "https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" "¿Desea continuar?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5097 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5188 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" @@ -18646,28 +18334,21 @@ msgstr "" "Ten en cuenta que si se guardan los cambios, el nuevo proyecto no los " "conservará." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5096 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5187 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" "Puedes mantener las modificaciones de los preajustes en el nuevo proyecto o " "descartarlas" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:234 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2458 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:148 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2529 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "No puedes cargar un proyecto SLA con varias piezas en la base" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 -msgid "" -"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" -msgstr "" -"No puedes usar el modo de escala no uniforme para la selección de múltiples " -"objetos/partes" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5371 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5900 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "Solo puedes abrir un archivo .gcode a la vez." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." @@ -18675,19 +18356,19 @@ msgstr "" "Puede poner sus notas personales aquí. Este texto se añadirá al código G " "como comentarios." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "Puede poner sus notas con respecto al filamento aquí." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "Puede poner sus notas con respecto a la impresora aquí." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3880 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "Puede poner tus notas sobre el material de impresión de SLA aquí." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 msgid "" "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " "layers, so that it does not make adhesion worse." @@ -18695,20 +18376,12 @@ msgstr "" "Puedes configurarlo como un valor positivo para desactivar el ventilador " "durante todas las capas iniciales, de manera que no empeora la adhesión." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3784 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4329 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "No puede cambiar un tipo de la última parte sólida del objeto." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2657 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " -"is(are) multi-part" -msgstr "" -"No puede agregar el(los) objeto(s) desde % s porque uno o algunos de ellos " -"son de varias piezas" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For " "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " @@ -18720,7 +18393,7 @@ msgstr "" "usar [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], " "[version], [input_filename], [input_filename_base]." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:908 msgid "" "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " @@ -18731,7 +18404,7 @@ msgstr "" "Para exportar el código G correctamente, marca \"Código G Cambio de Color\" " "in \"Configuración de la Impresora > Código G Personalizado\"" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:405 #, boost-format msgid "" "You have selected physical printer \"%1%\" \n" @@ -18740,7 +18413,7 @@ msgstr "" "Ha seleccionado una impresora física \"%1%\" \n" "con ajuste de impresora relacionado \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1213 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1254 msgid "" "You have selected template filament. Please note that these filaments are " "available for all printers but are NOT certain to be compatible with your " @@ -18753,40 +18426,54 @@ msgstr "" "seleccionado?\n" "(Este mensaje no volverá a aparecer.)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1679 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" "Tiene los siguientes ajustes preestablecidos con opciones guardadas para " "\"Subida del host de impresión\"" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:638 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:705 msgid "You have to enter a printer name." msgstr "Tienes que introducir un nombre de impresora." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:261 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:387 msgid "You may need to update your graphics card driver." msgstr "Puede que necesites actualizar tu tarjeta de gráficos." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157 +#: src/libslic3r/Print.cpp:525 +msgid "" +"You might want to reduce the size of your model or change current print " +"settings and retry." +msgstr "" +"Es posible que desees reducir el tamaño de su modelo o cambiar la " +"configuración de impresión actual y volver a intentarlo." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:333 msgid "You must install a configuration update." msgstr "Es necesario instalar una actualización de la configuración." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 +#. TRN %1% is PrusaSlicer +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:496 +#, boost-format +msgid "Your %1% is up to date." +msgstr "Tu %1% está actualizada." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2587 msgid "Your current changes will delete all saved color changes." msgstr "Tus nuevos cambios borrarán todos los cambios de color." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2608 msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." msgstr "" "Tus cambios actuales eliminarán todos los cambios guardados del extrusor " "(herramienta)." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1754 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 msgid "Your file was repaired." msgstr "Tu fichero fue reparado." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2799 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2824 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." @@ -18794,7 +18481,7 @@ msgstr "" "Tu pieza parece demasiado grande, así que se ha escalado automáticamente " "para que pueda caber en la base de impresión." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:28 #, boost-format msgid "" "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo " @@ -18805,7 +18492,7 @@ msgstr "" "soportes multimaterial. Por esta razón, sólo los primeros %1% extrusores " "podrán ser utilizados para pintar." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1406 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1425 msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." @@ -18813,22 +18500,16 @@ msgstr "" "Tu impresión está muy cerca de las regiones de purga. Asegúrate de que no " "hay colisiones." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Has empezado la selección con %s Items." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3029 -msgid "" -"You try to delete an object which is a part of a cut object.\n" -"This action will break a cut correspondence.\n" -"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency" -msgstr "" -"Intentas eliminar un objeto que forma parte de un objeto cortado.\n" -"Esta acción romperá una correspondencia de corte.\n" -"Después de eso PrusaSlicer no puede garantizar la consistencia del modelo." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3039 +msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object." +msgstr "Estás intentando borrar un objeto que es parte de un objeto cortado." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:525 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." @@ -18837,11 +18518,11 @@ msgstr "" "consecuencia: Todos = Lanzamiento regular y lanzamientos alfa / beta. Sólo " "versión = versión regular." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3108 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3295 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "No se te preguntará de nuevo sobre los hipervínculos que aparecen." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 msgid "" "You will not be asked about it again, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -18851,7 +18532,7 @@ msgstr "" "- Cerrar PrusaSlicer,\n" "- Cargar o crear un nuevo proyecto" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:900 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:931 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time " "you: \n" @@ -18863,7 +18544,7 @@ msgstr "" "- Cerrar PrusaSlicer mientras se modifican algunos ajustes,\n" "- Cargar un nuevo proyecto mientras se modifican algunos ajustes" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:929 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " "create new project" @@ -18871,7 +18552,7 @@ msgstr "" "No se te preguntará por los cambios no guardados en los ajustes la próxima " "vez que cree un nuevo proyecto" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:930 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " "switch a preset" @@ -18879,15 +18560,11 @@ msgstr "" "No se te preguntará por los cambios no guardados en los ajustes la próxima " "vez que cambies de ajuste" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Zig-Zag" msgstr "Zig-Zag" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:968 -msgid "Z-move" -msgstr "Mover-Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249 msgid "Z offset" msgstr "Ajuste en altura Z" @@ -18896,7 +18573,7 @@ msgstr "Ajuste en altura Z" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 msgid "Zoom in" msgstr "Aumentar zoom" @@ -18914,15 +18591,15 @@ msgstr "" "tecla Z? Si no hay ninguno seleccionado, la cámara hará zoom sobre " "todos los objetos de la escena." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 msgid "Zoom out" msgstr "Reducir zoom" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 msgid "Zoom to Bed" msgstr "Zoom a la Plataforma" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 msgid "" "Zoom to selected object\n" "or all objects in scene, if none selected" @@ -18930,11 +18607,7 @@ msgstr "" "Zoom a objetos seleccionados\n" "o a todos los objetos en escena, si no se seleccionó ninguno" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:969 -msgid "Z-rot" -msgstr "Rot-Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 msgid "Z travel" msgstr "Recorrido en Z" @@ -20343,10 +20016,6 @@ msgstr "Borde" msgid "Borders" msgstr "Bordes" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 -msgid "Bottom" -msgstr "Inferior" - #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "Margen inferior (mm):" @@ -21157,10 +20826,6 @@ msgstr "Copiado en el portapapeles:\"%s\"" msgid "Copies:" msgstr "Copias:" -#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - #: ../src/common/stockitem.cpp:258 msgid "Copy selection" msgstr "Copiar selección" @@ -21765,6 +21430,11 @@ msgstr "Error al imprimir: " msgid "Error: " msgstr "Error: " +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:69 +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 msgid "Escape" @@ -23762,6 +23432,11 @@ msgstr "NewName" msgid "Next page" msgstr "Página siguiente" +#: ../include/wx/msgdlg.h:277 ../src/common/stockitem.cpp:177 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 +msgid "No" +msgstr "No" + #. TRANSLATORS: System cursor name #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1764 msgid "No Entry" @@ -24067,6 +23742,10 @@ msgstr "La opción «%s» exige un valor." msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "Parámetro «%s»: «%s» no puede convertirse en fecha." +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1606 msgid "Orange" msgstr "Naranja" @@ -24971,11 +24650,6 @@ msgstr "Tema monocromo sencillo" msgid "Single" msgstr "Sencillo" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:425 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" - #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" @@ -25724,11 +25398,6 @@ msgstr "Pista" msgid "TooltipText" msgstr "TooltipText" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 -msgid "Top" -msgstr "Arriba" - #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "Margen superior (mm):" @@ -26469,6 +26138,11 @@ msgstr "XPM: ¡datos de imagen truncados en la línea %d!" msgid "Yellow" msgstr "Amarillo" +#: ../include/wx/msgdlg.h:276 ../src/common/stockitem.cpp:206 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155 msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" msgstr "No puede quitar una superposición que no ha sido inicializada" diff --git a/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo index 63b04f0b8..665a0b889 100644 Binary files a/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po b/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po index ec319a95b..6425883af 100644 --- a/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po +++ b/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po @@ -7,55 +7,60 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Prusalator\n" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1114 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1856 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3738 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3948 msgid "%" msgstr "%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3144 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3819 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 msgid "°" msgstr "°" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2656 msgid "0.1 (detachable)" msgstr "0,1 (détachable)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2657 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0.2 (détachable)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (aucune ancre ouverte)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525 msgid "0 (not anchored)" msgstr "0 (non ancré)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 msgid "0 (off)" msgstr "0 (désactivé)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (soluble)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467 #, c-format, boost-format msgid "%1$d backward edge" msgid_plural "%1$d backward edges" msgstr[0] "%1$d arrête inversée" msgstr[1] "%1$d arrêtes inversées" -msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1928 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2221 #, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of cut contour" msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour" @@ -63,7 +68,7 @@ msgstr[0] "%1$d connecteur est hors du contour de coupe" msgstr[1] "%1$d connecteurs sont hors du contour de coupe" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1931 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2224 #, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of object" msgid_plural "%1$d connectors are out of object" @@ -71,37 +76,33 @@ msgstr[0] "%1$d connecteur est hors de l'objet" msgstr[1] "%1$d connecteurs sont hors de l'objet" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:415 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459 #, c-format, boost-format msgid "%1$d degenerate facet" msgid_plural "%1$d degenerate facets" -msgstr[0] "%1$d face dégénérée" -msgstr[1] "%1$d faces dégénérées" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%1$d facette dégénérée" +msgstr[1] "%1$d facettes dégénérées" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:417 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 #, c-format, boost-format msgid "%1$d edge fixed" msgid_plural "%1$d edges fixed" msgstr[0] "%1$d arrête corrigée" msgstr[1] "%1$d arrêtes corrigées" -msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:463 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet removed" msgid_plural "%1$d facets removed" -msgstr[0] "%1$d face supprimée" -msgstr[1] "%1$d faces supprimées" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%1$d facette supprimée" +msgstr[1] "%1$d facettes supprimées" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:465 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet reversed" msgid_plural "%1$d facets reversed" -msgstr[0] "%1$d face inversée" -msgstr[1] "%1$d faces inversées" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%1$d facette inversée" +msgstr[1] "%1$d facettes inversées" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1653 #, c-format, boost-format @@ -111,77 +112,79 @@ msgstr[0] "%1$d objet a été chargé en tant que pièce de l'objet coupé." msgstr[1] "%1$d objets ont été chargés en tant que pièces de l'objet coupé" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1649 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with custom seam." msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom seam." msgstr[0] "%1$d objet a été chargé avec une jointure personnalisée." -msgstr[1] "%1$d objets ont été chargés avec une jointure personnalisée." -msgstr[2] "" +msgstr[1] "%1$d objets ont été chargés avec une jointure personnalisée." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1648 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with custom supports." msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom supports." -msgstr[0] "%1$d objet a été chargé avec des supports personnalisés." -msgstr[1] "%1$d objets ont été chargés avec des supports personnalisés." -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%1$d objet a été chargé avec des supports personnalisés." +msgstr[1] "%1$d objets ont été chargés avec des supports personnalisés." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1650 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with multimaterial painting." msgid_plural "%1$d objects were loaded with multimaterial painting." -msgstr[0] "%1$d objet a été chargé avec de une peinture multi-matériaux." -msgstr[1] "%1$d objets ont été chargés avec de une peinture multi-matériaux." -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%1$d objet a été chargé avec une peinture multimatériaux." +msgstr[1] "%1$d objets ont été chargés avec une peinture multimatériaux." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1652 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with partial sinking." msgid_plural "%1$d objects were loaded with partial sinking." -msgstr[0] "%1$d objet a été chargé avec un enfouissement partiel." -msgstr[1] "%1$d objets ont été chargés avec un enfouissement partiel." -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%1$d objets a été chargé avec un enfoncement partiel." +msgstr[1] "%1$d objets ont été chargés avec un enfoncement partiel." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1651 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with variable layer height." msgid_plural "%1$d objects were loaded with variable layer height." msgstr[0] "%1$d objet a été chargé avec une hauteur de couche variable." msgstr[1] "%1$d objets ont été chargés avec une hauteur de couche variable." -msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:426 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:470 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:473 #, c-format, boost-format msgid "%1$d open edge" msgid_plural "%1$d open edges" msgstr[0] "%1$d arrête ouverte" msgstr[1] "%1$d arrêtes ouvertes" -msgstr[2] "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 msgid "1000 (unlimited)" msgstr "1000 (illimité)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 msgid "10 mm" msgstr "10 mm" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1287 +#. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, +#. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different +#. separator than comma and some use blank space in front of the separator. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1213 +#, boost-format +msgid "%1%, %2%" +msgstr "%1%, %2%" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1321 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" msgstr[0] "%1% (%2$d coque)" msgstr[1] "%1% (%2$d coques)" -msgstr[2] "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:592 +#: src/libslic3r/Print.cpp:648 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "" -"%1%=%2% mm est trop bas pour être imprimable à une hauteur de couche %3% mm" +"%1%=%2% mm est trop bas pour être imprimable avec une hauteur de couche de " +"%3% mm" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4775 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5228 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -190,16 +193,12 @@ msgstr "" "\"%1%\" est désactivé car \"%2%\" est activé dans la catégorie \"%3%\".\n" "Pour activer \"%1%\", veuillez désactiver \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1660 -#, boost-format -msgid "%1% is NOT shown." -msgstr "%1% n'est PAS affiché." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 msgid "1 (light)" msgstr "1 (léger)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +#. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 #, boost-format msgid "" "%1% marked with * are not compatible with some installed " @@ -208,17 +207,35 @@ msgstr "" "Les %1% marqués d'une * ne sont pas compatibles avec certaines " "imprimantes installées." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1479 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 msgid "1 mm" msgstr "1 mm" -#. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3753 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5432 +#, boost-format +msgid "%1% - Multiple projects file" +msgstr "%1% - Fichier de plusieurs projets" + +#. TRN %1% = storage path +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:759 +#, boost-format +msgid "%1% : no free space" +msgstr "%1% : pas d'espace libre" + +#. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4162 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "%1% Préréglage" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:789 +#. TRN %1% = storage path +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:757 +#, boost-format +msgid "%1% : read only" +msgstr "%1% : lecture seule" + +#. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 #, boost-format msgid "" "%1% visible for (\"Template\") printer are universal profiles " @@ -228,21 +245,21 @@ msgstr "" "universels disponibles pour toutes les imprimantes. Ceux-ci pourraient ne " "pas être compatibles avec votre imprimante." -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:308 #, boost-format msgid "%1% was substituted with %2%" msgstr "%1% a été substitué avec %2%" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1714 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1805 #, boost-format msgid "%1% was successfully sliced." msgstr "%1% a été découpé avec succès." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 msgid "2 (default)" msgstr "2 (par défaut)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527 msgid "2 mm" msgstr "2 mm" @@ -251,7 +268,7 @@ msgstr "2 mm" msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." msgstr "%3.2f mm³/s à une vitesse de filament de %3.2f mm/s." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1479 msgid "3&D" msgstr "3&D" @@ -259,31 +276,31 @@ msgstr "3&D" msgid "3Dconnexion settings" msgstr "Paramètres 3Dconnexion" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4472 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4557 msgid "3D editor view" msgstr "Vue d'éditeur 3D" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1235 msgid "3D Honeycomb" msgstr "Nid d'abeille 3D" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:899 msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "Souris 3D déconnectée." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 msgid "3 (heavy)" msgstr "3 (important)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 msgid "5 mm" msgstr "5 mm" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:999 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1007 msgid "Ability to change text, font, size, ..." msgstr "Possibilité de changer le texte, la police, la taille, ..." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -293,7 +310,7 @@ msgstr "" "d'imprimante actif. Si cette expression est évaluée comme vraie, ce profil " "est considéré comme compatible avec le profil d'imprimante actif." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -307,41 +324,37 @@ msgstr "" msgid "Abort" msgstr "Annuler" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1098 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1175 #, c-format, boost-format msgid "&About %s" msgstr "&Au sujet de %s" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:212 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:213 #, c-format, boost-format msgid "About %s" msgstr "Au sujet de %s" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458 msgid "above" msgstr "au-dessus" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 msgid "Above Z" -msgstr "Au-delà de Z" +msgstr "Au-dessus de Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1603 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1574 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Contrôle de l'accélération (avancé)" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:279 msgid "Access violation" msgstr "Violation d'accès" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4106 msgid "Accuracy" msgstr "Précision" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 -msgid "Accurate" -msgstr "Précis" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1263 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." @@ -349,7 +362,7 @@ msgstr "" "Une copie du préréglage système actuel sera créé, et il sera détaché du " "préréglage système." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5314 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5447 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5843 msgid "Action" msgstr "Action" @@ -357,13 +370,13 @@ msgstr "Action" msgid "Activate" msgstr "Activer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4690 msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it" msgstr "" "Activer la sortie de débogage OpenGL sur les cartes graphiques qui le " "prennent en charge" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1672 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:871 msgid "active" msgstr "actif" @@ -371,11 +384,11 @@ msgstr "actif" msgid "Active" msgstr "Actif" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:208 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptatif" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 msgid "Adaptive Cubic" msgstr "Cubique adaptatif" @@ -391,33 +404,33 @@ msgstr "" "cubique de support pour réduire le temps d'impression et la consommation de " "filament ? Lire la suite dans la documentation." -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4152 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4564 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4539 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5098 msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:448 #, boost-format msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" msgstr "" "Ajouter \"%1%\" comme préréglage suivant pour l'imprimante physique \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1502 msgid "Add another code - Ctrl + Left click" msgstr "Ajouter un autre code - Ctr + Clic gauche" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1503 msgid "Add another code - Right click" msgstr "Ajouter un autre code - Clic droit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Ajouter une base sous le modèle supporté" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." @@ -426,24 +439,20 @@ msgstr "" "support. Ceci rend le support plus fiable, mais aussi plus difficile à " "retirer." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2438 -msgid "Add as new named style." -msgstr "Ajouter en tant que nouveau style nommé." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2037 msgid "Add color change" msgstr "Ajouter un changement de couleur" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1712 #, boost-format msgid "Add color change (%1%) for:" msgstr "Ajouter le changement de couleur (%1%) pour :" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499 msgid "Add color change - Left click" msgstr "Ajouter un changement de couleur - Clic gauche" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1497 msgid "" "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " "custom color selection" @@ -451,52 +460,48 @@ msgstr "" "Ajouter un changement de couleur - Clic gauche pour la couleur prédéfinie ou " "Maj + Clic gauche pour la sélection d'une couleur personnalisée" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 msgid "Add color change marker for current layer" msgstr "Ajouter un repère de changement de couleur pour la couche en cours" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:865 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2335 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2803 msgid "Add connector" msgstr "Ajouter un connecteur" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2013 msgid "Add connectors" msgstr "Ajouter des connecteurs" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:868 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:856 msgid "Add connector to selection" msgstr "Ajouter un connecteur à la sélection" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2055 msgid "Add custom G-code" msgstr "Ajouter un G-code personnalisé" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2052 msgid "Add custom template" msgstr "Ajouter un modèle personnalisé" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:189 msgid "Add detail" msgstr "Ajouter des détails" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:240 msgid "Add drainage hole" msgstr "Ajouter un trou de drainage" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2224 -msgid "Added" -msgstr "Ajouté" - #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:208 msgid "Add Emboss text object" msgstr "Ajouter un objet de texte embossé" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:598 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:628 msgid "Add Emboss text Volume" msgstr "Ajouter un volume de texte embossé" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1495 msgid "Add extruder change - Left click" msgstr "Ajouter un changement d'extrudeur - Clic gauche" @@ -504,34 +509,30 @@ msgstr "Ajouter un changement d'extrudeur - Clic gauche" msgid "Add extruder to sequence" msgstr "Ajouter l'extrudeur à la séquence" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2192 -msgid "add file with font(.ttf, .ttc)" -msgstr "ajouter un fichier de police (.ttf, .ttc)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1731 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "Ajouter un Sous-objet Générique" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3019 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3047 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3067 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3453 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3481 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3501 msgid "Add Height Range" msgstr "Ajouter une Zone de Hauteur" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4608 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1084 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1108 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1119 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5165 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1270 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1281 msgid "Add instance" msgstr "Ajouter l'instance" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 msgid "Add Instance of the selected object" msgstr "Ajouter une Instance à l'objet sélectionné" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 msgid "Additional information:" msgstr "Informations complémentaires :" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1353 msgid "" "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " "an update is applied." @@ -539,7 +540,7 @@ msgstr "" "De plus, un instantané de sauvegarde de l'ensemble de la configuration est " "créé avant qu'une mise à jour ne soit appliquée." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:64 msgid "Additional Settings" msgstr "Réglages Additionnels" @@ -547,19 +548,15 @@ msgstr "Réglages Additionnels" msgid "Add layer range" msgstr "Ajouter une zone de couche" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2269 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2424 msgid "Add Layers" msgstr "Ajouter des couches" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141 -msgid "Add middle perimeter threshold" -msgstr "Ajouter un seuil de périmètre intermédiaire" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 msgid "Add modifier" msgstr "Ajouter un modificateur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871 msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " @@ -573,36 +570,36 @@ msgstr "" msgid "Add negative text" msgstr "Ajouter du texte négatif" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 msgid "Add negative volume" msgstr "Ajouter un volume négatif" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1084 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 msgid "Add one more instance of the selected object" msgstr "Ajouter une instance supplémentaire de l'objet sélectionné" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "Ajouter une ou plusieurs formes personnalisées" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:159 msgid "Add part" msgstr "Ajouter une pièce" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2048 msgid "Add pause print" msgstr "Ajouter une pause d'impression" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3248 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:739 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:787 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Add physical printer" msgstr "Ajouter une imprimante physique" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 msgid "Add point" msgstr "Ajouter un point" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 msgid "Add point to selection" msgstr "Ajouter un point à la sélection" @@ -610,102 +607,93 @@ msgstr "Ajouter un point à la sélection" msgid "Add preset for this printer device" msgstr "Ajouter un préréglage pour cette imprimante" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:960 msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Ajouter/Enlever des filaments" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:962 msgid "Add/Remove materials" msgstr "Ajouter/Enlever des matériaux" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:734 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:782 msgid "Add/Remove presets" msgstr "Ajouter/Supprimer des préréglages" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1189 msgid "Add/Remove printers" msgstr "Ajouter/Supprimer des imprimantes" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:253 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:143 msgid "Add selected shape(s) to the bed" msgstr "Ajouter la ou les formes sélectionnées au plateau" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:604 msgid "Add settings" msgstr "Ajouter des réglages" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1424 msgid "Add Settings Bundle for Height range" msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour la zone de Hauteur" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1341 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1426 msgid "Add Settings Bundle for Object" msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour l'Objet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1425 msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour le Sous-objet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1383 msgid "Add Settings for Layers" msgstr "Ajouter des Réglages pour les Couches" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1385 msgid "Add Settings for Object" msgstr "Ajouter des Réglages pour un Objet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1384 msgid "Add Settings for Sub-object" msgstr "Ajouter des Réglages pour un Sous-objet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1030 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793 msgid "Add Shape" msgstr "Ajouter une Forme" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1826 msgid "Add Shape from Gallery" msgstr "Ajouter une Forme depuis la Galerie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1826 msgid "Add Shapes from Gallery" msgstr "Ajouter des formes à partir de la Galerie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 -msgid "" -"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " -"thickness (top+bottom solid layers)." -msgstr "" -"Ajouter un remplissage plein à proximité des surfaces inclinées pour " -"garantir une épaisseur de coque verticale (couches solides supérieures" -"+inférieures)." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2436 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2304 msgid "Add style to my list." msgstr "Ajoutez un style à ma liste." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 msgid "Add support blocker" msgstr "Ajouter un bloqueur de supports" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 msgid "Add support enforcer" msgstr "Ajouter un générateur de supports" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:313 msgid "Add support point" msgstr "Ajouter un point de support" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:573 msgid "Add supports" msgstr "Ajouter des supports" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:365 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:381 msgid "Add supports by angle" msgstr "Ajouter des supports par angle" @@ -717,11 +705,12 @@ msgstr "Ajouter du texte" msgid "Add text modifier" msgstr "Ajouter un modificateur de texte" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:142 msgid "Add to bed" msgstr "Ajouter au plateau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 msgid "" "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " "the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " @@ -736,31 +725,23 @@ msgstr "" "valeur de densité de branche élevée si des interfaces denses sont " "nécessaires." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1531 -msgid "advanced" -msgstr "avancé" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2031 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2402 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4729 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3078 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3173 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1623 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2537 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5189 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3716 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 -msgctxt "Mode" -msgid "Advanced" -msgstr "Avancé" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3178 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2793 msgid "" "Advanced font options could be changed only for correct font.\n" "Start with select correct font." @@ -769,28 +750,28 @@ msgstr "" "valide.\n" "Commencez par sélectionner la police valide." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3178 -msgid "" -"Advanced font options could be change only for corect font.\n" -"Start with select correct font." -msgstr "" -"Les options de police avancées ne peuvent être modifiées que pour une police " -"valide.\n" -"Commencez par sélectionner la police valide." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1623 msgid "Advanced mode" msgstr "Mode avancé" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2905 +msgid "" +"Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" +"Select another font." +msgstr "" +"Les options avancées ne peuvent pas être modifiées pour la police " +"sélectionnée.\n" +"Sélectionnez une autre police." + #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:851 msgid "Advanced: Output log" msgstr "Avancé : journal de Sortie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2262 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2419 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Vue en Mode Avancé" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 msgid "" "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " @@ -805,103 +786,93 @@ msgstr "" "cette quantité de matériau dans la tour de nettoyage pour produire un " "remplissage successif ou des extrusions d'objet sacrificiel de façon fiable." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1796 -msgid "After cut" -msgstr "Après la coupe" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2441 src/libslic3r/GCode.cpp:710 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579 src/libslic3r/GCode.cpp:769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 msgid "After layer change G-code" msgstr "G-Code après changement de couche" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1164 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1181 msgid "Alert if supports needed" msgstr "Alerter si des supports sont nécessaires" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 msgid "Alert when supports needed" msgstr "Alerte lorsque des supports sont nécessaires" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2273 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 msgid "Aligned" msgstr "Aligné" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227 msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "Rectiligne Aligné" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4115 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Alignment" msgstr "Alignement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4735 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Aligner le modèle sur le point défini." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4734 msgid "Align XY" msgstr "Aligner XY" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:788 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:979 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1065 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1204 msgid "(All)" msgstr "(Tout)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3833 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1154 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:398 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4245 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "Tous" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" msgstr "" "Tous les gizmos : Rotation - bouton gauche de la souris ; Panoramique - " "bouton droit de la souris" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 +#. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "filament"/"SLA material" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 #, boost-format msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." msgstr "" "Toutes les imprimantes installées sont compatibles avec le %1% sélectionné." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3125 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3156 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "Toutes les pièces non solides (modificateurs) ont été supprimées" -#: src/libslic3r/Print.cpp:454 +#: src/libslic3r/Print.cpp:466 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Tous les objets sont en dehors du volume d'impression." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5509 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6044 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "Tous les objets seront supprimés, continuer ?" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 msgid "allocation failed" msgstr "échec de l'allocation" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:505 msgid "Allow automatically color change" msgstr "Autoriser le changement de couleur automatiquement" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1417 -msgid "Allow build-in downloader" -msgstr "Autoriser le téléchargeur intégré" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1458 msgid "Allow built-in downloader" msgstr "Autoriser le téléchargeur intégré" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:600 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577 msgid "Allow downloads from Printables.com" msgstr "Autoriser les téléchargements depuis Printables.com" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1596 -msgid "Allow floating window near text" -msgstr "Autoriser la fenêtre flottante près du texte" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "N'autoriser qu'une seule instance de PrusaSlicer" @@ -909,65 +880,69 @@ msgstr "N'autoriser qu'une seule instance de PrusaSlicer" msgid "Allow next color repetition" msgstr "Autoriser la répétition de la couleur suivante" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244 #, boost-format msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" msgstr "" "Permet de peindre uniquement sur les facettes sélectionnées par : \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:938 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969 msgid "All settings changes will be discarded." msgstr "Tous les changements de réglages seront perdus." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:938 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969 msgid "All settings changes will not be saved" msgstr "Toutes les modifications de paramètres ne seront pas enregistrées" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1593 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 msgid "All solid surfaces" msgstr "Toutes les surfaces solides" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:397 msgid "All standard" msgstr "Tout en standard" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1636 msgid "All top surfaces" msgstr "Toutes les surfaces supérieures" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3042 msgid "All user presets will be deleted." msgstr "Tous les préréglages utilisateur seront supprimés." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1293 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 msgid "All walls" msgstr "Toutes les parois" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:878 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 msgid "Along X axis" msgstr "Le long de l'axe X" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:880 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 msgid "Along Y axis" msgstr "Le long de l'axe Y" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:882 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 msgid "Along Z axis" msgstr "Le long de l'axe Z" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1314 +msgid "Also consider enabling brim." +msgstr "Envisagez également d'activer la bordure." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:333 msgid "Alternate nozzles:" msgstr "Buses alternatives :" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:270 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:445 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:462 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:438 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:129 msgid "Alt + Mouse wheel" msgstr "Alt + molette de la souris" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" @@ -980,13 +955,13 @@ msgstr "" "- Du chargement d'un nouveau projet alors que certains préréglages sont " "modifiés" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:251 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:353 msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" "Toujours demander pour les modifications non enregistrées dans les " "préréglages lors de la création d'un nouveau projet" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or " "resetting a preset" @@ -995,7 +970,7 @@ msgstr "" "préréglages lors de la sélection d'un nouveau préréglage ou de la " "réinitialisation d'un préréglage" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 msgid "" "Always ask for unsaved changes in project, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -1006,23 +981,28 @@ msgstr "" "- La fermeture de PrusaSlicer,\n" "- Le chargement ou la création d'un nouveau projet" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1242 -msgid "and" -msgstr "et" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:321 +msgid "" +"A multipart object can be simplified using only a Level of detail. If you " +"want to enter a Decimate ratio, do the simplification separately." +msgstr "" +"Un objet en plusieurs pièces peut être simplifié en utilisant uniquement un " +"Niveau de détail. Si vous souhaitez saisir un ratio de Décimation, procédez " +"à la simplification séparément." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3204 msgid "A new filament was installed and it will be activated." msgstr "Un nouveau filament a été installé et il sera activé." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3178 msgid "A new Printer was installed and it will be activated." msgstr "Une nouvelle imprimante a été installée et elle sera activée." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3205 msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." msgstr "Un nouveau matériel SLA a été installé et il sera activé." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3079 msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" msgid_plural "" "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" @@ -1032,7 +1012,7 @@ msgstr[1] "" "De nouveaux fabriquants ont été installés et l'une de leurs imprimantes sera " "activée" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1026 #, boost-format msgid "" "An existing configuration was found in %3%\n" @@ -1045,15 +1025,19 @@ msgstr "" "\n" "Cette configuration doit-elle être importée ?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1541 -msgid "##angle" -msgstr "##angle" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2038 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2044 msgid "Angle" msgstr "Angle" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3179 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 +msgid "" +"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " +"Larger angle means wider base." +msgstr "" +"Angle au sommet du cône utilisé pour stabiliser la tour de nettoyage. Un " +"angle plus grand implique une base plus large." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3212 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." @@ -1061,11 +1045,22 @@ msgstr "" "Un objet a des générateurs de supports personnalisés qui ne seront pas " "utilisés car les supports sont désactivés." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6434 +#: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:734 +msgid "" +"An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it " +"is also multi-material painted.\n" +"XY Size compensation cannot be combined with multi-material painting." +msgstr "" +"Un objet a la compensation de taille XY d'activée qui ne sera pas utilisée " +"car il est également peint pour du multi-matériaux.\n" +"La compensation de taille XY ne peut pas être combinée avec la peinture " +"multi-matériaux." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7251 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "Un objet en dehors de la zone d'impression a été détecté." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6439 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7256 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -1073,65 +1068,66 @@ msgstr "" "Un objet en dehors de la zone d'impression a été détecté.\n" "Résolvez le problème actuel pour continuer le découpage." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3380 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3420 msgid "Another export job is currently running." msgstr "Une autre tâche d'export est actuellement en cours." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 -msgid "An unexpected error occured" -msgstr "Une erreur inattendue s'est produite" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 msgid "Any arrow" msgstr "N'importe quelle flèche" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" "Toute modification doit être enregistrée comme un nouveau préréglage hérité " "de celui-ci." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 msgid "API key" msgstr "Clé API" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 msgid "API Key / Password" msgstr "Clé API / Mot de Passe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1052 +msgid "Application font size" +msgstr "Taille de la police de l'application" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2412 msgid "Application preferences" msgstr "Préférences de l'application" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1881 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:676 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:365 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2964 msgid "Apply below setting to other extruders" msgstr "Appliquer le réglage ci-dessous aux autres extrudeurs" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276 msgid "Apply changes" msgstr "Appliquer les modifications" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:584 msgid "Apply color change automatically" msgstr "Appliquer le changement de couleur automatiquement" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2590 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2612 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2619 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2641 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "Appliquer à tous les petits objets restants en cours de chargement." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 msgid "approximate seconds" msgstr "secondes approximatives" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:495 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:493 msgid "App update" msgstr "Mise à jour de l'application" @@ -1143,19 +1139,19 @@ msgstr "Mise à jour de l'application disponible" msgid "App Update download" msgstr "Téléchargement de la mise à jour de l'application" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 msgid "Arachne" msgstr "Arachne" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1648 msgid "Arachne perimeter generator" msgstr "Générateur de périmètre Arachne" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:734 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 msgid "Archimedean Chords" msgstr "Accords d'Archimède" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 msgid "archive is too large" msgstr "l'archive est trop volumineuse" @@ -1163,22 +1159,23 @@ msgstr "l'archive est trop volumineuse" msgid "Archive preview" msgstr "Aperçu de l'archive" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 msgid "Area fill" msgstr "Remplissage de zone" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2494 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2234 #, boost-format msgid "" "Are you sure,\n" "that you want permanently and unrecoverable \n" -"remove style \"%1%\"?" +"remove \"%1%\" style?" msgstr "" -"Êtes-vous sûr\n" +"Êtes-vous sûr,\n" "de vouloir supprimer le style \"%1%\" de manière permanente\n" "et irrécupérable ?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3748 +#. TRN "remove/delete" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4157 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir %1% le préréglage sélectionné ?" @@ -1191,11 +1188,11 @@ msgstr "" "Êtes-vous certain de vouloir annuler le processus de flash du firmware ?\n" "Cela pourrait rendre votre imprimante inutilisable !" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2588 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2609 msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3716 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4124 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " @@ -1204,29 +1201,35 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer le préréglage \"%1%\" de l'imprimante " "physique \"%2%\" ?" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:364 #, boost-format msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'imprimante \"%1%\" ?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4572 msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer toutes les substitutions ?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1132 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:538 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1123 msgid "Are you sure you want to do it?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir le faire ?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2348 +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer définitivement le style \"%1%\" ?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:598 msgid "Around object" msgstr "Autour de l'objet" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4133 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4565 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1664 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4696 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7175 msgid "Arrange" msgstr "Agencer" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:367 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " @@ -1237,11 +1240,11 @@ msgstr "" "seul plateau :\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4064 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4609 msgid "Arrange options" msgstr "Options d'agencement" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4565 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 msgid "Arrange selection" msgstr "Agencer la sélection" @@ -1256,7 +1259,7 @@ msgstr "" "d'agencement pour ajuster la taille de l'espace entre les objets et " "autoriser les rotations automatiques ?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4785 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." @@ -1264,68 +1267,64 @@ msgstr "" "Agencer les modèles fournis sur un plateau et les fusionner en un seul " "modèle afin de ne réaliser les actions qu'une seule fois." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:268 msgid "Arranging" msgstr "Agencement en cours" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:306 msgid "Arranging canceled." msgstr "Agencement annulé." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:208 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:307 msgid "Arranging done." msgstr "Agencement terminé." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:255 msgid "Arrow Down" msgstr "Flèche Bas" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:252 msgid "Arrow Left" msgstr "Flèche Gauche" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 msgid "Arrow Right" msgstr "Flèche Droite" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 msgid "Arrow Up" msgstr "Flèche Haut" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:290 msgid "Artwork model by Creative Tools" msgstr "Modèle d'illustration par Creative Tools" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270 -msgid "Artwork model by Leslie Ing" -msgstr "Modèle d'illustration par Leslie Ing" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1962 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "" "La règle générale est 160 à 230 °C pour le PLA et 215 à 250 °C pour l'ABS." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1976 msgid "" "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " "no heated bed." msgstr "" "La règle générale est 60 °C pour le PLA et 110 °C pour l'ABS. Laissez à zéro " -"si vous n'avez pas de lit chauffant." +"si vous n'avez pas de plateau chauffant." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:390 msgid "" "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " "graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." @@ -1334,30 +1333,30 @@ msgstr "" "graphique 3D logiciel en exécutant prusa-slicer.exe avec le paramètre --sw-" "renderer." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:249 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" "Demander pour les modifications non enregistrées dans les préréglages lors " "de la création d'un nouveau projet" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:242 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927 msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset" msgstr "" "Demander pour les modifications non enregistrées dans les préréglages lors " "de la sélection d'un nouveau préréglage" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1730 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1733 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "Demander pour les modifications non enregistrées dans le projet" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:622 msgid "Ask me next time" msgstr "Me demander la prochaine fois" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:233 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928 msgid "" "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when " "loading a new project" @@ -1366,7 +1365,7 @@ msgstr "" "préréglages lors de la fermeture de l'application ou lors du chargement d'un " "nouveau projet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " @@ -1377,40 +1376,41 @@ msgstr "" "Cela ralentit le mouvement d'inclinaison et ajoute un délai avant " "l'exposition." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:57 +#. TRN Status of the SLA print calculation +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:55 msgid "Assembling model from parts" msgstr "Assemblage d'un modèle à partir de pièces" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1604 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "Associer les fichiers .3mf à PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:359 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "" "Associer les fichiers .gcode à à la prévisualisation de G-code de PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1605 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:279 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "Associer les fichiers .stl à PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6435 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7252 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "Un parcours d'outil en dehors de la zone d'impression a été détecté." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2460 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:150 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2531 msgid "Attention!" msgstr "Attention !" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 msgid "Authorization Type" msgstr "Type d'autorisation" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:210 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:189 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245 msgid "Auto-center parts" msgstr "Centrer automatiquement les pièces" @@ -1418,77 +1418,81 @@ msgstr "Centrer automatiquement les pièces" msgid "Autodetected" msgstr "Autodétecté" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 msgid "Auto generated supports" msgstr "Supports générés automatiquement" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279 msgid "Auto-generate points" msgstr "Générer automatiquement les points" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1138 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 msgid "Autogenerate support points" msgstr "Autogénérer les points de support" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1131 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1122 msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "L'autogénération va effacer tous les points édités manuellement." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384 msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "Réparer automatiquement un fichier STL" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4700 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5160 msgid "Automatic generation" msgstr "Génération automatique" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 msgid "Automatic painting" msgstr "Peinture automatique" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 +msgid "Automatic painting requires printable object." +msgstr "La peinture automatique nécessite un objet imprimable." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 msgid "Automatic painting requires valid print setup." msgstr "" "La peinture automatique nécessite une configuration d'impression valide." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:540 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:542 msgid "Automatic painting support points" msgstr "Peinture automatique des points de support" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:535 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:537 msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas." msgstr "" "La peinture automatique effacera toutes les zones actuellement peintes." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 msgid "Automatic updates" msgstr "Mises à jour automatiques" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:453 #, c-format, boost-format msgid "Auto-repaired %1$d error" msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" msgstr[0] "%1$d erreur réparée automatiquement" msgstr[1] "%1$d erreurs réparées automatiquement" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1614 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Vitesse automatique (avancé)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 msgid "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)" msgstr "Éviter de traverser des surplombs recourbés (Expérimental)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412 msgid "Avoid crossing perimeters" msgstr "Éviter de traverser les périmètres" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420 msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" msgstr "Éviter de croiser les périmètres - Longueur de détour maximum" -#: src/libslic3r/Print.cpp:481 +#: src/libslic3r/Print.cpp:479 msgid "" "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " "cannot be both enabled together." @@ -1496,19 +1500,15 @@ msgstr "" "L'option Éviter de traverser les périmètres et l'option Éviter de traverser " "les surplombs recourbés ne peuvent pas être activées ensemble." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:275 -msgid "axis" -msgstr "axe" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3355 msgid "< &Back" msgstr "< &Précédent" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4337 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4755 msgid "BACK ARROW" msgstr "FLÈCHE ARRIÈRE" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4359 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4777 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr "" "Cliquez pour restaurer tous les paramètres du groupe d'options en cours avec " "les valeurs du dernier préréglage enregistré." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4791 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -1531,71 +1531,59 @@ msgstr "" "pas identique au dernier préréglage enregistré.\n" "Cliquez pour restaurer la valeur à celle du dernier préréglage enregistré." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:250 msgid "Background processing" -msgstr "Tâche en arrière plan" +msgstr "Traitement en arrière plan" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:593 -msgid "Bad object to create volume." -msgstr "Mauvais objet pour créer du volume." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1647 -msgid "Bad symbol" -msgstr "Mauvais symbole" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "Purger les valeurs de configuration inconnues" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 -msgid "Balanced" -msgstr "Équilibré" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710 msgid "based on Slic3r" msgstr "basé sur Slic3r" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1997 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2028 msgid "Bed" msgstr "Plateau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 msgid "Bed custom model" -msgstr "Modèle personnalisé de lit" +msgstr "Modèle personnalisé de plateau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:262 msgid "Bed custom texture" msgstr "Texture du plateau personnalisée" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:161 msgid "Bed filling canceled." msgstr "Remplissage du plateau annulé." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:162 msgid "Bed filling done." msgstr "Remplissage du plateau terminé." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 msgid "Bed shape" msgstr "Forme du plateau" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1773 msgid "Bed Shape" msgstr "Forme du plateau" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1773 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "Forme du Plateau et Taille" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 msgid "Bed temperature" msgstr "Température du plateau" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581 -msgid "Bed Temperature:" -msgstr "Température du Plateau :" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979 +msgid "Bed Temperature" +msgstr "Température du Plateau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 msgid "" "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " "bed temperature control commands in the output." @@ -1604,80 +1592,79 @@ msgstr "" "zéro pour désactiver les commandes de contrôle de température du plateau " "dans la sortie." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2431 src/libslic3r/GCode.cpp:709 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/libslic3r/GCode.cpp:768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 msgid "Before layer change G-code" msgstr "G-Code avant changement de couche" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 msgid "Before roll back" msgstr "Avant le retour en arrière" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:597 msgid "Below object" msgstr "Sous l'objet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2220 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 msgid "Below Z" -msgstr "En-deçà de Z" +msgstr "En-dessous de Z" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:21 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:22 msgid "Best surface quality" msgstr "Meilleure qualité de surface" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 msgid "Between objects G-code" msgstr "Entre le G-code des objets" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2461 src/libslic3r/GCode.cpp:712 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 src/libslic3r/GCode.cpp:771 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "Entre le G-code des objets (pour une impression séquentielle)" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:160 msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" msgstr "Bibliothèques sur liste noire chargées dans le processus PrusaSlicer :" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:252 msgid "Block seam" msgstr "Bloquer la jointure" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:434 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:575 msgid "Block supports" msgstr "Bloquer les supports" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:364 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:380 msgid "Block supports by angle" msgstr "Bloquer les supports par angle" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:966 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1651 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:887 msgid "Boldness" msgstr "Épaisseur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 msgid "Bottle volume" msgstr "Volume de la bouteille" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 msgid "Bottle weight" msgstr "Poids de la bouteille" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352 -msgctxt "Layers" +#. TRN Main menu: View->Bottom +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 msgid "Bottom" msgstr "Bas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 msgid "Bottom contact Z distance" msgstr "Distance Z du contact inférieur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 msgid "Bottom fill pattern" msgstr "Motif de remplissage inférieur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 msgid "Bottom interface layers" msgstr "Couches d'interface inférieures" @@ -1685,10 +1672,6 @@ msgstr "Couches d'interface inférieures" msgid "Bottom is open." msgstr "Le fond est ouvert." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:256 -msgid "Bottom part" -msgstr "Partie inférieure" - #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301 #, boost-format msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." @@ -1696,16 +1679,16 @@ msgstr "" "La coque inférieure a une épaisseur de %1% mm pour une hauteur de couche %2% " "mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:466 msgid "Bottom solid layers" msgstr "Couches solides inférieures" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1128 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 msgid "Bottom View" msgstr "Vue du Dessous" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:566 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:570 msgid "Box" msgstr "Boîte" @@ -1720,48 +1703,70 @@ msgstr "" "la souris? Vous pouvez également désélectionner des objets avec Alt" "+Glisser la souris ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 msgid "Branch Density" msgstr "Densité des Branches" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 msgid "Branch Diameter" msgstr "Diamètre des Branches" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849 +#. TRN PrintSettings: #lmFIXME +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930 msgid "Branch Diameter Angle" msgstr "Angle du Diamètre des Branches" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +msgid "Branch Diameter with double walls" +msgstr "Diamètre des Branches à double parois" + +#. TRN PrintSettings: #lmFIXME +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +msgid "Branch Distance" +msgstr "Distance des Branches" + +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 +msgid "" +"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " +"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " +"double walls." +msgstr "" +"Les branches dont la surface est supérieure à la surface d'un cercle de ce " +"diamètre seront imprimées avec des doubles parois pour plus de stabilité. " +"Réglez cette valeur à zéro pour aucune double paroi." + +#. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 msgid "Branching (experimental)" msgstr "Branchement (expérimental)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465 +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909 +msgid "Branch tip diameter for organic supports." +msgstr "Diamètre de l'extrémité des branches pour les supports organiques." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:481 msgid "Bridge" msgstr "Pont" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:510 msgid "Bridge flow ratio" msgstr "Ratio de flux pour les ponts" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:337 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366 -msgid "Bridge infill" -msgstr "Remplissage du pont" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 msgid "Bridges" msgstr "Ponts" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 msgid "Bridges fan speed" msgstr "Vitesse du ventilateur pour les ponts" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490 msgid "Bridging angle" msgstr "Angle du pont" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:492 msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " @@ -1775,67 +1780,60 @@ msgstr "" msgid "Bridging volumetric" msgstr "Volumétrie des ponts" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1242 -msgid "brim" -msgstr "bordure" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1542 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 msgid "Brim" msgstr "Bordure" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652 msgid "Brim separation gap" -msgstr "Écart de séparation de la bordure" +msgstr "Espace de séparation de la bordure" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 msgid "Brim type" msgstr "Type de bordure" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628 msgid "Brim width" msgstr "Largeur de la bordure" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1407 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 msgid "Browse" msgstr "Parcourir" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 msgid "Brush" msgstr "Pinceau" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:109 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 msgid "Brush shape" msgstr "Forme du pinceau" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:108 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 msgid "Brush size" msgstr "Taille du pinceau" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 msgid "Bucket fill" msgstr "Pot de peinture" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 msgid "buffer too small" msgstr "buffer trop petit" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1651 -msgid "Build size" -msgstr "Taille de fabrication" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1755 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1606 +#. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1797 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1858 msgid "Build Volume" msgstr "Volume de fabrication" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1683 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1791 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -1845,11 +1843,11 @@ msgstr "" "informations dans les Réglages de l'imprimante.\n" "Les réglages seront disponibles dans les réglages des imprimantes physiques." -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:200 msgid "Buttons And Text Colors Description" msgstr "Description des Boutons et des Couleurs de Texte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1685 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1793 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -1864,22 +1862,18 @@ msgstr "" msgid "by the print profile maximum" msgstr "par le maximum du profil de l'imprimante" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:275 -#, c-format, boost-format -msgid " %c " -msgstr "%c" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1966 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:402 msgid "Camera" msgstr "Caméra" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 msgid "Camera view" msgstr "Vue caméra" @@ -1893,30 +1887,32 @@ msgstr "" "Saviez-vous que vous pouvez utiliser les touches numériques 0-6 pour " "basculer rapidement entre les angles de caméra prédéfinis ?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2312 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2401 -msgid "cancel" -msgstr "annuler" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2864 -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3358 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:657 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:277 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1841 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2180 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1364 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:879 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1611 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1477 msgid "CANCELED" msgstr "ANNULÉ" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:427 msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:426 msgid "Cancelling" msgstr "Annulation" @@ -1924,15 +1920,15 @@ msgstr "Annulation" msgid "Cancelling..." msgstr "Annulation..." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:308 msgid "Cancel selected" msgstr "Annuler la sélection" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1539 msgid "Cancel upload" msgstr "Annuler le téléchargement" -#: src/libslic3r/Flow.cpp:61 +#: src/libslic3r/Flow.cpp:58 #, boost-format msgid "" "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." @@ -1940,7 +1936,7 @@ msgstr "" "Impossible de calculer la largeur d'extrusion pour %1% : la variable \"%2%\" " "n'est pas accessible." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3122 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3556 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." @@ -1949,7 +1945,7 @@ msgstr "" "actuelle.\n" "La zone de couche actuelle chevauche la prochaine zone de couche." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3547 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" @@ -1960,7 +1956,7 @@ msgstr "" "La zone de couche suivante est trop fine pour être séparée en deux sans " "enfreindre la hauteur de couche minimum." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3117 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -1972,15 +1968,15 @@ msgstr "" "L'espace entre la zone de couche actuelle et la prochaine est inférieur à la " "hauteur de couche minimum autorisée." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:195 msgid "Cannot overwrite an external profile." msgstr "Impossible d'écraser un profil externe." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:189 msgid "Cannot overwrite a system profile." msgstr "Impossible d'écraser un profil système." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:547 msgid "" "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " "generation." @@ -1988,196 +1984,174 @@ msgstr "" "Il n'est pas possible de continuer sans ajouter des points de support ! " "Ajoutez des points de support ou désactivez la génération de support." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:368 msgid "Can't apply when proccess preview." msgstr "Ne peut pas s'appliquer lors du processus de prévisualisation." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:201 -msgid "Can't create empty object." -msgstr "Impossible de créer un objet vide." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:148 src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:596 -msgid "Can't create empty volume." -msgstr "Impossible de créer un volume vide." - -#: src/slic3r/GUI/DownloaderFileGet.cpp:193 +#. TRN %1% = file path +#: src/slic3r/GUI/DownloaderFileGet.cpp:194 src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:224 +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:269 #, boost-format -msgid "Can't create file at %1%." -msgstr "Impossible de créer le fichier dans %1%." +msgid "Can't create file at %1%" +msgstr "Impossible de créer le fichier à l'emplacement %1%" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2369 #, boost-format msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." msgstr "Impossible de supprimer \"%1%\". Il s'agit du dernier style." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2487 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2370 #, boost-format msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." msgstr "Impossible de supprimer le style temporaire \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3600 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3351 #, boost-format msgid "" -"Can't load exactly same font(\"%1%\"), Aplication selected a similar " +"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " "one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." msgstr "" -"Impossible de charger exactement la même police (\"%1%\"), l'application en " +"Impossible de charger exactement la même police (\"%1%\"). L'application en " "a sélectionné une similaire (\"%2%\"). Vous devez spécifier la police pour " "permettre la modification du texte." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3599 -#, boost-format -msgid "" -"Can't load exactly same font(\"%1%\"), Aplication select similar one(\"%2%" -"\"). You have to specify font for enable edit text." -msgstr "" -"Impossible de charger exactement la même police (\"%1%\"), l'application en " -"a sélectionné une similaire (\"%2%\"). Vous devez spécifier la police pour " -"permettre la modification du texte." +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2221 +msgid "Can't remove the last exising style." +msgstr "Impossible de supprimer le dernier style existant." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:289 -msgid "" -"Can't perform full mesh booleans! Some parts of the print will be previewed " -"with approximated meshes. This does not affect the quality of slices or the " -"physical print in any way." -msgstr "" -"Impossible d'effectuer des booléens du maillage complet ! Certaines parties " -"de l'impression seront prévisualisées avec des maillages approximatifs. Cela " -"n'affecte en rien la qualité du découpage ou de l'impression physique." +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2335 +msgid "Can't remove the last existing style." +msgstr "Impossible de supprimer le dernier style existant." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2345 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2213 msgid "Can't rename temporary style." msgstr "Impossible de renommer le style temporaire." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1631 -msgid "Can't write text by selected font." -msgstr "Impossible d'écrire du texte avec la police sélectionnée." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1287 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 msgid "Capabilities" msgstr "Fonctionnalités" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Capturer un instantané de la configuration" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4049 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4461 msgid "Case insensitive" msgstr "Insensible à la casse" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:961 src/slic3r/GUI/Search.cpp:463 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1181 src/slic3r/GUI/Search.cpp:524 msgid "Category" msgstr "Catégorie" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4500 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4761 msgid "Center" msgstr "Centrer" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:90 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:89 msgid "Center of circle" msgstr "Centre du cercle" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:88 msgid "Center of edge" msgstr "Centre de l'arrête" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4103 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4109 msgid "Center of gravity" msgstr "Centre de gravité" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4762 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Centrer l'impression autour d'un point donné." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:377 msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" msgstr "" "Fichiers de certificat (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Tous les fichiers|*.*" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:447 #, boost-format msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" msgstr "Changer \"%1%\" par \"%2%\" pour cette imprimante physique \"%3%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2354 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2361 msgid "Change application mode" msgstr "Modifier le mode de l'application" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" -msgstr "Changer le type d'appareil photo (perspective, orthographique)" +msgstr "Changer le type de vue (perspective, orthographique)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:667 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:737 msgid "Change drainage hole diameter" msgstr "Changer le diamètre du trou de drainage" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 msgid "Change extruder" msgstr "Changer l'extrudeur" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:660 msgid "Change Extruder" msgstr "Changer d'Extrudeur" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:759 msgid "Change extruder color" msgstr "Changer la couleur de l'extrudeur" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1682 msgid "Change extruder (N/A)" msgstr "Changer l'extrudeur (N/A)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4880 msgid "Change Extruders" msgstr "Changer les Extrudeurs" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:56 msgid "Changelog & Download" msgstr "Téléchargement du Journal des Modifications" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:155 #, c-format, boost-format msgid "Change Option %s" msgstr "Modifier l'Option %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3795 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4367 msgid "Change Part Type" msgstr "Changer le Type de Partie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:632 msgid "Change point head diameter" msgstr "Changer le diamètre de la tête de la pointe" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:702 msgid "Changes for the critical options" msgstr "Changements pour les options critiques" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2124 msgid "Change Text Type" msgstr "Modifier le Type de Texte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 msgid "Change the number of instances of the selected object" msgstr "Modifie le nombre d'instances de l'objet sélectionné" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 msgid "Change the number of instances of the selected objects" msgstr "Modifier le nombre d'instances des objets sélectionnés" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:530 msgid "Change thumbnail" msgstr "Changer la miniature" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:695 msgid "Change type" msgstr "Changer le type" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1894 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2014 msgid "Changing of an application language" msgstr "Changer la langue d'une application" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:704 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." @@ -2186,113 +2160,119 @@ msgstr "" "l'application.\n" "Vous perdrez le contenu du plateau." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2627 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2490 +#, boost-format +msgid "" +"Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" +"\n" +"Would you like to continue anyway?" +msgstr "" +"Changer le style en \"%1%\" annulera la modification de style actuelle.\n" +"\n" +"Souhaitez-vous continuer malgré tout ?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2377 #, boost-format msgid "" "Changing style to '%1%' will discard current style modification.\n" "\n" -" Would you like to continue anyway?" +"Would you like to continue anyway?" msgstr "" "Modifier le style en '%1%' annulera la modification de style actuelle.\n" "\n" -" Souhaitez-vous continuer malgré tout ?" +"Souhaitez-vous continuer malgré tout ?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:885 msgid "Char gap" msgstr "Espacement caractères" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3374 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3372 msgid "Check for application update has failed." msgstr "La recherche de mise à jour de l'application a échoué." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1331 msgid "Check for application updates" msgstr "Vérifier les mises à jour de l'application" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2399 msgid "Check for Application Updates" msgstr "Rechercher les Mises à Jour de l'Application" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2242 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "Check for configuration updates" msgstr "Vérifier les mises à jour de configuration" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2242 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "Vérifier les mises à jour de configuration" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2399 msgid "Check for new version of application" msgstr "Rechercher une nouvelle version de l'application" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:553 msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" msgstr "" "Choisir un fichier à partir duquel importer la texture du plateau (PNG/SVG) :" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1613 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1704 msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Choisir un fichier à découper (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA) :" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:575 msgid "Choose an STL file to import bed model from:" -msgstr "Choisissez un fichier STL à partir duquel importer le modèle de lit :" +msgstr "" +"Choisissez un fichier STL à partir duquel importer le modèle de plateau :" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:509 msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" msgstr "" "Choisissez un fichier STL à partir duquel importer la forme du plateau :" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1371 -msgid "Choose folder:" -msgstr "Choisir un dossier :" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1412 +msgid "Choose folder" +msgstr "Choisir un dossier" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1859 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1968 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Choisir un fichier (3MF/AMF) :" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1883 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2003 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "Choisir un fichier (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC) :" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1980 msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" msgstr "Choisir un ou plusieurs fichiers (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA) :" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:422 msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers (STL, OBJ) :" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1870 -msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "Choisir un ou plusieurs fichiers (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA/STEP) :" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3512 -msgid "Choose one or more files (TTF, TTC):" -msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers (TTF, TTC) :" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:451 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:473 msgid "Choose one PNG file:" msgstr "Choisissez un fichier PNG :" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36 -msgid "Choose SLA archive:" -msgstr "Choisir l'archive SLA :" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3303 +msgid "Choose SVG file" +msgstr "Choisir un fichier SVG" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3539 -msgid "Choose SVG file:" -msgstr "Choisir un fichier SVG :" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1699 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "Choisissez le type de firmware utilisé par votre imprimante." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1458 -msgid "Chosen directory for downloads does not Exists." +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1991 +msgid "Choose ZIP file" +msgstr "Choisissez un fichier ZIP" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1499 +msgid "Chosen directory for downloads does not exist." msgstr "Le répertoire choisi pour les téléchargements n'existe pas." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 msgid "Circle" msgstr "Cercle" @@ -2301,22 +2281,11 @@ msgstr "Cercle" msgid "Circular" msgstr "Circulaire" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 msgid "Classic" msgstr "Classique" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 -msgid "" -"Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion " -"width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces " -"perimeters with variable extrusion width." -msgstr "" -"Le générateur de périmètre classique produit des périmètres avec une largeur " -"d'extrusion constante et pour les zones très minces, le remplissage des " -"trous est utilisé. Le moteur Arachne produit des périmètres avec une largeur " -"d'extrusion variable." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 msgid "" "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion " "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces " @@ -2329,55 +2298,55 @@ msgstr "" "d'extrusion variable. Ce paramètre affecte également le remplissage " "concentrique." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 msgid "Clear all" msgstr "Tout effacer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "Vider la pile Annuler / Rétablir sur un nouveau projet" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" "Vider la pile Annuler / Rétablir sur un nouveau projet ou lorsqu'un projet " "existant est chargé." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4756 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4795 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5305 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5342 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "" "Cliquez avec le bouton droit de la souris pour ouvrir/fermer l'historique" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4565 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "Faites un clic droit pour afficher les options d'agencement" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534 msgid "Click the icon to change the object printable property" msgstr "Cliquez sur l'icône pour changer les propriétés imprimables de l'objet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:528 msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "Cliquez sur l'icône pour modifier les réglages de l'objet" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2249 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2117 msgid "Click to change part type into modifier." msgstr "Cliquez pour modifier le type de la pièce en modificateur." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2105 msgid "Click to change part type into negative volume." msgstr "Cliquez pour modifier le type de pièce en volume négatif." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2227 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2095 msgid "Click to change text into object part." msgstr "Cliquez pour changer le texte en une pièce de type objet." -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:612 msgid "Click to edit preset" msgstr "Cliquez pour éditer le préréglage" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 msgid "" "Click to flip the cut plane\n" "Drag to move the cut plane" @@ -2385,111 +2354,117 @@ msgstr "" "Cliquez pour retourner le plan de coupe\n" "Faites glisser pour déplacer le plan de coupe" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 +msgid "" +"Click to flip the cut plane\n" +"Drag to move the cut plane\n" +"Right-click a part to assign it to the other side" +msgstr "" +"Cliquez pour retourner le plan de coupe\n" +"Faites glisser pour déplacer le plan de coupe\n" +"Faites un clic droit sur une pièce pour l'affecter à l'autre côté" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Click to hide" msgstr "Cliquez pour cacher" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Click to show" msgstr "Cliquez pour afficher" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:552 -msgid "Clip multi-part objects" -msgstr "Dissocier les objets multi-pièces" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:107 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 msgid "Clipping of view" -msgstr "Le plan de découpage" +msgstr "Vue en coupe" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:862 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:356 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:261 -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:125 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 msgid "Close holes" msgstr "Fermer les trous" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4115 msgid "Closing distance" msgstr "Intervalle d'espacement" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:227 msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." msgstr "Fermeture de PrusaSlicer. Le projet en cours est modifié." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:234 msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." msgstr "Fermeture de PrusaSlicer lorsque certains préréglages sont modifiés." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 msgid "Closing radius" msgstr "Rayon de fermeture" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Réduire/développer la barre latérale" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1437 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2320 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2339 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Réduire la barre latérale" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1437 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "&Réduire la barre latérale" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1173 -msgid "collapsing overhang" -msgstr "surplomb qui s'effondre" +#. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1193 +msgid "Collapsing overhang" +msgstr "Surplomb avec risque d'effondrement" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:970 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:892 msgid "Collection" msgstr "Collection" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3491 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3547 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3788 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3844 msgid "Color change" msgstr "Changement de couleur" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1535 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\")" msgstr "Changement de couleur (\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1536 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "Changement de couleur (\"%1%\") pour l'extrudeur %2%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 msgid "Color change G-code" msgstr "G-code de changement de couleur" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2471 src/libslic3r/GCode.cpp:713 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609 src/libslic3r/GCode.cpp:772 msgid "Color Change G-code" msgstr "G-code de changement de couleur" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4097 msgid "Color changes" msgstr "Changements de couleur" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3309 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3583 msgid "Color Print" msgstr "Couleur d'Impression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661 msgid "Colorprint height" msgstr "Hauteur du Colorprint" @@ -2506,90 +2481,92 @@ msgstr "" "d'impression en utilisant le paramètre Combiner le remplissage toutes " "les ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1479 msgid "Combine infill every" msgstr "Combiner le remplissage toutes les" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1484 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "Combiner le remplissage toutes les n couches" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 msgid "Commands" msgstr "Commandes" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:357 msgid "Comment:" msgstr "Commentaire :" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1824 msgid "Compared presets has different printer technology" msgstr "Les préréglages comparés ont une technologie d'imprimante différente" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1424 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507 msgid "Compare presets" msgstr "Comparer les Préréglages" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1424 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1566 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1733 msgid "Compare Presets" msgstr "Comparer les préréglages" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 -msgid "Compare this preset with some another" -msgstr "Comparez ce préréglage avec un autre" +#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:167 +msgid "Compare preset with another" +msgstr "Comparer le préréglage avec un autre" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:69 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:666 msgid "Compatible printers" msgstr "Imprimantes compatibles" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 msgid "Compatible printers condition" msgstr "Condition de compatibilité des imprimantes" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:681 msgid "Compatible print profiles" msgstr "Profils d'impression compatibles" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:586 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 msgid "Compatible print profiles condition" msgstr "Condition des profils d'impression compatibles" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:428 msgid "Completed" msgstr "Terminé" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1377 msgid "COMPLETED" msgstr "TERMINÉ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 msgid "Complete individual objects" msgstr "Compléter les objets individuels" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 msgid "compression failed" msgstr "échec de la compression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812 msgid "Concentric" msgstr "Concentrique" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2547 msgid "&Configuration" msgstr "&Configuration" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3533 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "&Assistant de Configuration" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3036 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3532 msgid "Configuration Assistant" msgstr "Assistant de Configuration" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:346 msgid "" "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not " "recognized." @@ -2597,7 +2574,7 @@ msgstr "" "L'ensemble de configuration a été chargé, mais certaines valeurs de " "configuration n'ont pas été reconnues." -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:356 #, boost-format msgid "" "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values " @@ -2606,19 +2583,19 @@ msgstr "" "Le fichier de configuration \"%1%\" a été chargé, cependant certaines " "valeurs de configuration n'ont pas été reconnues." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2989 msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" msgstr "La configuration est éditée dans l'Assistant de Configuration" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2901 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3056 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "La configuration est modifiée dans l'Assistant de Configuration" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 msgid "Configuration notes" msgstr "Notes de configuration" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2396 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "Instantanés de &Configuration" @@ -2639,42 +2616,22 @@ msgstr "" "d'avant en arrière entre les instantanés à l'aide du menu Configuration - " "Instantanés de configuration." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:261 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:437 msgid "Configuration update" msgstr "Mise à jour de la configuration" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:273 msgid "Configuration update is available" msgstr "Une mise à jour de la configuration est disponible" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:900 msgid "Configuration update is available." msgstr "Une mise à jour de la configuration est disponible." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:473 msgid "Configuration updates" msgstr "Mises à jour de la configuration" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1171 -msgid "" -"Configuration Updates causes a loss of preset modification.\n" -"So, check unsaved changes and save them if necessary." -msgstr "" -"Les Mises à Jour de Configuration entraînent une perte de modification des " -"préréglages.\n" -"Vérifiez donc les modifications non enregistrées et enregistrez-les si " -"nécessaire." - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777 -msgid "" -"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n" -"So, check unsaved changes and save them if necessary." -msgstr "" -"Les Mises à Jour de Configuration entraînent une perte de modification des " -"préréglages.\n" -"Vérifiez donc les modifications non enregistrées et enregistrez-les si " -"nécessaire." - #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1171 msgid "" "Configuration Update will cause the preset modification to be lost.\n" @@ -2685,11 +2642,11 @@ msgstr "" "Vérifiez donc les modifications non enregistrées et enregistrez-les si " "nécessaire." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3040 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3536 msgid "Configuration &Wizard" -msgstr "&Assistant de Configuration" +msgstr "Assistant de Co&nfiguration" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3039 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3535 msgid "Configuration Wizard" msgstr "Assistant de Configuration" @@ -2697,11 +2654,11 @@ msgstr "Assistant de Configuration" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1582 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1834 msgid "Confirm connectors" msgstr "Confirmer les connecteurs" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1492 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -2724,7 +2681,7 @@ msgstr "" "anchor_length_max. Réglez ce paramètre sur zéro pour désactiver l'ancrage de " "périmètres connectés à une seule ligne de remplissage." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -2745,58 +2702,62 @@ msgstr "" "limitée à infill_anchor, mais pas plus longue que ce paramètre. Réglez ce " "paramètre sur zéro pour désactiver l'ancrage." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4695 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5133 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Connexion des tiges de support et jonctions" -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:85 msgid "Connection to AstroBox works correctly." msgstr "La connexion à AstroBox fonctionne correctement." -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:48 msgid "Connection to Duet works correctly." msgstr "La connexion avec Duet fonctionne correctement." -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:69 msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." msgstr "" "La connexion à FlashAir fonctionne correctement et le téléchargement est " "activé." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:278 msgid "Connection to OctoPrint works correctly." msgstr "La connexion avec OctoPrint fonctionne correctement." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:271 msgid "Connection to printers connected via the print host failed." msgstr "" "La connexion aux imprimantes connectées via l'hôte d'impression a échoué." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:1122 +msgid "Connection to Prusa Connect works correctly." +msgstr "La connexion à Prusa Connect fonctionne correctement." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:552 msgid "Connection to PrusaLink works correctly." msgstr "La connexion à PrusaLink fonctionne correctement." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:525 msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." msgstr "La connexion à à la Prusa SL1 / SL1S fonctionne correctement." -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:103 msgid "Connection to Repetier works correctly." msgstr "La connexion à Repetier fonctionne correctement." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2470 msgid "Connector" msgstr "Connecteur" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:218 msgid "Connectors" msgstr "Connecteurs" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1243 -msgid "Consider enabling supports" -msgstr "Envisagez d'activer les supports" +#: src/libslic3r/Print.cpp:1312 +msgid "Consider enabling supports." +msgstr "Envisagez d'activer les supports." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1527 msgid "continue" msgstr "continuer" @@ -2804,16 +2765,16 @@ msgstr "continuer" msgid "Continue" msgstr "Continuer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1043 msgid "Continue and import newer configuration?" msgstr "Continuer et importer une configuration plus récente ?" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645 -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:998 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1015 msgid "Continue and install configuration updates?" msgstr "Continuer et installer les mises à jour de configuration ?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2321 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2481 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "Continuer à activer un instantané de configuration %1% ?" @@ -2828,7 +2789,7 @@ msgstr "" "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik et de " "nombreux autres personnes." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:289 msgid "" "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." @@ -2836,26 +2797,7 @@ msgstr "" "Contributions de Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik et bien d'autres." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:544 -msgid "" -"Controls overhang levels, expressed as a percentage of overlap of the " -"extrusion with the previous layer - 100% represents full overlap - no " -"overhang is present, while 0% represents full overhang (floating extrusion). " -"Each overhang level then corresponds with the overhang speed below. Speeds " -"for overhang levels in between are calculated via linear interpolation.If " -"you set multiple different speeds for the same overhang level, only the " -"largest speed is used. " -msgstr "" -"Contrôle les niveaux de surplomb, exprimés en pourcentage de chevauchement " -"de l'extrusion avec la couche précédente - 100% représente un chevauchement " -"complet - aucun surplomb n'est présent, tandis que 0% représente un surplomb " -"total (extrusion en l'air). Chaque niveau de surplomb correspond alors à la " -"vitesse de surplomb ci-dessous. Les vitesses pour les niveaux de surplomb " -"intermédiaires sont calculées par interpolation linéaire. Si vous définissez " -"plusieurs vitesses différentes pour le même niveau de surplomb, seule la " -"vitesse la plus élevée est utilisée." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -2866,61 +2808,60 @@ msgstr "" "automatiquement entre les deux premiers en fonction de la distance entre les " "deux piliers." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:835 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5655 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:929 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6225 msgid "Convert from imperial units" msgstr "Convertir à partir des unités impériales" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:837 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:931 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6227 msgid "Convert from meters" msgstr "Convertir à partir de mètres" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2002 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2033 msgid "Cooling" msgstr "Refroidissement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1058 msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." msgstr "" "Les mouvements de refroidissement accélèrent progressivement à partir de " "cette vitesse." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077 msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "" "Les mouvements de refroidissement accélèrent progressivement jusqu'à cette " "vitesse." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2026 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2064 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Seuils de refroidissement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 msgid "Cooling tube length" msgstr "Longueur du tube de refroidissement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:619 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:720 msgid "Cooling tube position" msgstr "Position du tube de refroidissement" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5615 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6180 msgid "Copies of the selected object" msgstr "Copies de l'objet sélectionné" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1433 msgid "&Copy" msgstr "&Copier" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221 -msgctxt "PresetName" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5144 msgid "Copy" msgstr "Copie" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:64 #, boost-format msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" msgstr "Échec de la copie du fichier %1% vers %2% : %3%" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:700 #, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " @@ -2930,7 +2871,7 @@ msgstr "" "être ouvert au cours de la vérification de copie. Le G-code de sortie se " "trouve en %1%.tmp." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:697 #, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " @@ -2940,11 +2881,7 @@ msgstr "" "pas pu être ouvert au cours de la vérification de copie. Le G-code de sortie " "se trouve en %2%.tmp." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729 -msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" -msgstr "La copie du G-code provisoire dans le G-code final a échoué" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:688 #, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " @@ -2955,7 +2892,7 @@ msgstr "" "que la carte SD est verrouillée en écriture ?\n" "Message d'erreur : %1%" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:691 #, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " @@ -2967,62 +2904,63 @@ msgstr "" "nouveau l'export ou utilisez un matériel différent. Le G-code de sortie " "corrompu se trouve en %1%.tmp." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 msgid "Copyright" msgstr "Droits d'auteur" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Copier la sélection dans le presse-papier" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2027 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copier dans le presse-papier" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:179 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copier dans le Presse-Papier" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:309 msgid "Copy Version Info" msgstr "Copier les Infos de Version" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852 msgid "Correction for expansion" msgstr "Correction avant expansion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3507 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "Correction pour l'expansion selon l'axe X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "Correction pour l'expansion selon l'axe Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "Correction pour l'expansion selon l'axe Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2548 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4575 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2686 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5016 msgid "Corrections" msgstr "Corrections" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1443 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 msgid "Cost" msgstr "Coût" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:312 msgid "Cost (money)" msgstr "Coût (argent)" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:327 msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." msgstr "" "Impossible d'agencer les objets du modèle ! Certaines géométries sont peut-" "être non-valides." -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:91 msgid "Could not connect to AstroBox" msgstr "Impossible de se connecter à AstroBox" @@ -3030,23 +2968,27 @@ msgstr "Impossible de se connecter à AstroBox" msgid "Could not connect to Duet" msgstr "Impossible de se connecter à Duet" -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:75 msgid "Could not connect to FlashAir" msgstr "Impossible de se connecter à FlashAir" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:284 msgid "Could not connect to OctoPrint" msgstr "Impossible de se connecter à OctoPrint" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:1127 +msgid "Could not connect to Prusa Connect" +msgstr "Impossible de se connecter à Prusa Connect" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:557 msgid "Could not connect to PrusaLink" msgstr "Impossible de se connecter à PrusaLink" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:530 msgid "Could not connect to Prusa SLA" msgstr "Impossible de se connecter à Prusa SLA" -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:109 msgid "Could not connect to Repetier" msgstr "Impossible de se connecter à Repetier" @@ -3058,14 +3000,33 @@ msgstr "" "Impossible de détecter le stockage de certificats SSL du système. " "PrusaSlicer ne pourra pas établir de connexions réseau sécurisées." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:318 msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Impossible d'obtenir une référence d'Hôte d'Imprimante valide" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:153 msgid "Could not get resources to create a new connection" msgstr "Impossible d'obtenir les ressources pour créer une nouvelle connexion" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3465 +msgid "" +"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " +"destination folder in Configuration Wizard." +msgstr "" +"Impossible de démarrer le téléchargement à partir de l'URL. Le dossier de " +"destination n'est pas défini. Veuillez choisir le dossier de destination " +"dans l'Assistant de Configuration." + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1344 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't load index file for vendor %1% when performing updates. The profile " +"will not be installed. Reason: Corrupted index file %2%." +msgstr "" +"Impossible de charger le fichier d'index pour le vendeur %1% lors de " +"l'exécution des mises à jour. Le profil ne sera pas installé. Raison : " +"fichier d'index corrompu %2%." + #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1362 #, boost-format msgid "Couldn't locate idx file %1% when performing updates." @@ -3073,14 +3034,33 @@ msgstr "" "Impossible de localiser le fichier idx %1% lors de l'exécution des mises à " "jour." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1334 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't locate index file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed." +msgstr "" +"Impossible de localiser le fichier d'index pour le vendeur %1% lors de " +"l'exécution des mises à jour. Le profil ne sera pas installé." + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1382 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't open profile file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed. This installation might be corrupted." +msgstr "" +"Impossible d'ouvrir le fichier de profil pour le vendeur %1% lors de " +"l'exécution des mises à jour. Le profil ne sera pas installé. Cette " +"installation est peut-être corrompue." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "" "Recouvrir la couche de contact supérieure des supports avec des boucles. " "Désactivé par défaut." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 msgid "" "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " @@ -3091,50 +3071,46 @@ msgstr "" "fermeture de l'espacement peut réduire la résolution de l'impression finale, " "aussi est-il conseillé de conserver une valeur relativement basse." -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 msgid "CRC-32 check failed" msgstr "Échec du test CRC-32" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:247 -msgid "Created text volume is empty. Change text or font." -msgstr "Le volume de texte créé est vide. Modifiez le texte ou la police." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4038 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "Créer un socle autour de l'objet et ignorer l'élévation du support" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5103 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5193 msgid "Creating a new project" msgstr "Création d'un nouveau projet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5095 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5186 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "" "Création d'un nouveau projet alors que certains préréglages sont modifiés." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5092 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5183 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "Création d'un nouveau projet alors que le projet en cours est modifié." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 msgid "Critical angle" msgstr "Angle critique" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:709 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:746 msgid "Critical error" msgstr "Erreur critique" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Cross" msgstr "Croiser" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:308 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:483 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:323 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:476 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:167 msgid "Ctrl + Mouse wheel" msgstr "Ctrl + molette de la souris" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 msgid "Cubic" msgstr "Cubique" @@ -3146,34 +3122,33 @@ msgstr "" "L'initialisation de CURL a échoué. PrusaSlicer ne pourra pas établir de " "connexions réseau. Voir les journaux pour plus de détails." -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:629 #, c-format, boost-format msgid "Current mode is %s" msgstr "Le mode actuel est %s" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1307 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "Le préréglage actuel est hérité de" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "Le préréglage actuel est hérité du préréglage par défaut." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2618 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2482 #, boost-format msgid "Current style is \"%1%\"" msgstr "Le style actuel est \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:46 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:101 msgid "Current version:" msgstr "Version actuelle :" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:343 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 msgid "" "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " @@ -3183,46 +3158,46 @@ msgstr "" "connexions HTTPS OctoPrint, au format crt / pem. Si ce champ est vide, le " "certificat par défaut OS CA certificate repository est utilisé." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2410 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4264 src/libslic3r/GCode.cpp:733 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2127 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4680 src/libslic3r/GCode.cpp:792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 msgid "Custom G-code" msgstr "G-code personnalisé" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2286 #, boost-format msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "G-code personnalisé sur la couche actuelle actuel (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4105 msgid "Custom G-codes" msgstr "G-codes personnalisés" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1303 msgid "Custom Printer" msgstr "Imprimante Personnalisée" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1303 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "Configuration d'une Imprimante Personnalisée" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2773 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3262 msgid "Custom printer was installed and it will be activated." msgstr "L'imprimante personnalisée a été installée et elle sera activée." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1306 msgid "Custom profile name:" msgstr "Nom de profil personnalisé :" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6575 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4699 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." msgstr "" -"Les supports personnalisés, les jointures et la peinture multimatériaux ont " -"été retirés après réparation du maillage." +"Les supports et jointures personnalisés et la peinture multimatériaux ont " +"été supprimés après réparation du maillage." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:542 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "simplifying the mesh." @@ -3230,29 +3205,28 @@ msgstr "" "Les supports et jointures personnalisés et la peinture multi-matériaux ont " "été supprimés après simplification du maillage." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2179 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2177 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3141 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "splitting the object." msgstr "" -"Les supports et coutures personnalisés et la peinture multi-matériaux ont " +"Les supports et jointures personnalisés et la peinture multi-matériaux ont " "été supprimés après le découpage de l'objet." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1540 #, boost-format msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "Modèle personnalisé (\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4478 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4739 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2310 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2778 msgid "Cut by line" msgstr "Couper par une ligne" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5697 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2511 msgid "Cut by Plane" msgstr "Couper selon un Plan" @@ -3264,21 +3238,29 @@ msgstr "Couper les connecteurs" msgid "Cut Connectors information" msgstr "Informations sur les connecteurs coupés" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:254 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:297 msgid "Cut gizmo editing" msgstr "Édition du gizmo de coupe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4479 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2096 +msgid "Cut into" +msgstr "Couper en" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4740 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Couper le modèle au Z donné." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1712 -msgid "Cut position: " -msgstr "Position de la coupe :" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2233 +msgid "Cut plane is placed out of object" +msgstr "Le plan de coupe est placé hors de l'objet" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1816 -msgid "Cut to" -msgstr "Couper en" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1992 +msgid "Cut position" +msgstr "Position de la coupe" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2076 +msgid "Cut result" +msgstr "Résultat de la coupe" #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut tool] msgid "" @@ -3291,30 +3273,19 @@ msgstr "" "même créer des ergots d'alignement avec la mise à jour de l'Outil de " "Coupe ? Apprenez-en plus dans la documentation." -#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut tool] -msgid "" -"Cut tool\n" -"Did you know that you can cut a model at any angle and even create aligning " -"pins with the updated Cut tool? Learn more in the documentation." -msgstr "" -"Outil de Coupe\n" -"Saviez-vous que vous pouvez couper un modèle selon n'importe quel angle et " -"même créer des broches d'alignement avec la mise à jour de l'Outil de " -"Coupe ? Apprenez-en plus dans la documentation." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 msgid "Cylinder" msgstr "Cylindre" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:491 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:607 msgid "Dark mode (experimental)" msgstr "Mode sombre (expérimental)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862 msgid "Data directory" msgstr "Répertoire de données" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:117 msgid "Data to send" msgstr "Données à envoyer" @@ -3322,36 +3293,34 @@ msgstr "Données à envoyer" msgid "Deadzone:" msgstr "Zone morte :" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:108 msgid "Decimate ratio" msgstr "Rapport de décimation" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 msgid "decompression failed or archive is corrupted" msgstr "la décompression a échoué ou l'archive est corrompue" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5563 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6121 msgid "Decrease Instances" msgstr "Diminuer les Instances" -#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4291 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:800 +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:323 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:594 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1058 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3025 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4895 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 msgid "default" msgstr "défaut" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:145 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3927 msgid "Default" msgstr "Défaut" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 msgid "" "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " @@ -3361,27 +3330,27 @@ msgstr "" "seront appliqués à cette valeur. Les ponts seront remplis avec la meilleure " "direction que Slic3r peut détecter,ce réglage de les affectera donc pas." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3688 msgid "default color" msgstr "couleur par défaut" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 msgid "Default color" msgstr "Couleur par défaut" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950 msgid "Default extrusion width" msgstr "Largeur d'extrusion par défaut" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 msgid "default filament profile" msgstr "profil du filament par défaut" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:746 msgid "Default filament profile" msgstr "Profil de filament par défaut" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:747 msgid "" "Default filament profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this filament profile will be " @@ -3391,7 +3360,7 @@ msgstr "" "sélectionnant le profil d'imprimante courant, ce profil de filament sera " "activé." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1093 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1011 msgid "Default font" msgstr "Police par défaut" @@ -3399,16 +3368,16 @@ msgstr "Police par défaut" msgid "Default palette for mode markers" msgstr "Palette par défaut pour les marqueurs de mode" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331 msgid "default print profile" msgstr "profil d'impression par défaut" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 msgid "Default print profile" msgstr "Profil de filament par défaut" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3906 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -3418,27 +3387,27 @@ msgstr "" "sélectionnant le profil d'imprimante courant, ce profil de filament sera " "activé." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 msgid "default SLA material profile" msgstr "profil par défaut du matériau SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Profil par défaut du matériau SLA" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 msgid "default SLA print profile" msgstr "profil d'impression SLA par défaut" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:188 msgid "default value" msgstr "valeur par défaut" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1305 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "Définissez un profil d'imprimante personnalisée" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3979 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -3450,219 +3419,213 @@ msgstr "" "car certaines résines génèrent un effet de succion extrême dans la cavité, " "et il est alors difficile de retirer l'impression de la feuille de la cuve." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038 msgid "Delay after unloading" msgstr "Délai après le déchargement" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4111 msgid "delete" msgstr "supprimer" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:506 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4547 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3751 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5106 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2485 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2368 #, boost-format msgid "Delete \"%1%\" style." msgstr "Supprimer le style \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4556 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4158 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5115 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6044 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4570 msgid "Delete all" msgstr "Tout Supprimer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1336 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 msgid "Delete &All" msgstr "Tout &Supprimer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2074 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2614 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2072 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2612 msgid "Delete all connectors" msgstr "Supprimer tous les connecteurs" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2024 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "Supprimer Toutes les Instances depuis l'Objet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3007 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 msgid "Delete All Objects" msgstr "Supprimer tous les objets" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2081 msgid "Delete color change" msgstr "Supprimer le changement de couleur" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 msgid "Delete color change marker for current layer" msgstr "Retirer le repère de changement de couleur pour la couche en cours" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2360 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2829 msgid "Delete connector" msgstr "Supprimer le connecteur" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2059 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2058 msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "Supprimer le connecteur de l'objet qui fait partie de la coupe" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2084 msgid "Delete custom G-code" msgstr "Supprimer le G-code personnalisé" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:403 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:359 msgid "Delete drainage hole" msgstr "Supprimer le trou de drainage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822 msgid "Delete files after loading" msgstr "Supprimer les fichiers après le chargement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4823 msgid "Delete files after loading." msgstr "Supprimer les fichiers après le chargement." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040 msgid "Delete Height Range" msgstr "Supprimer la Zone de Hauteur" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2146 msgid "Delete Instance" msgstr "Supprimer l'Instance" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2061 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2060 msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" msgstr "Supprimer le volume négatif de l'objet qui fait partie de la coupe" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3033 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3043 msgid "Delete object" msgstr "Supprimer l'objet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2995 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3048 msgid "Delete Object" msgstr "Supprimer l'Objet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3028 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3038 msgid "Delete object which is a part of cut object" msgstr "Supprimer l'objet qui fait partie de l'objet coupé" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:115 msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" msgstr "" "Supprimez une ou plusieurs formes personnalisées. Vous ne pouvez pas " "supprimer les formes système" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:106 #, c-format, boost-format msgid "Delete Option %s" msgstr "Supprimer l'Option %s" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2083 msgid "Delete pause print" msgstr "Supprimer la pause d'impression" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:778 msgid "Delete physical printer" msgstr "Supprimer l'imprimante physique" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:366 msgid "Delete Physical Printer" msgstr "Supprimer l'imprimante physique" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 +#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:174 +msgid "Delete preset" +msgstr "Supprimer le préréglage" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1421 msgid "Deletes all objects" msgstr "Supprimer tous les objets" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 msgid "Delete selected" msgstr "Supprimer la sélection" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 msgid "&Delete Selected" msgstr "Supprimer la sélection" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2943 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3375 msgid "Delete Selected" msgstr "Supprimer la Sélection" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2750 -msgid "Delete Selected Item" -msgstr "Supprimer l'Item Sélectionné" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5520 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6055 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Supprimer les Objets Sélectionnés" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1877 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2000 msgid "Delete Settings" msgstr "Supprimer les Réglages" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2060 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2059 msgid "Delete solid part from object which is a part of cut" msgstr "Supprimer la partie solide de l'objet qui fait partie de la coupe" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1418 msgid "Deletes the current selection" msgstr "Supprime la sélection en cours" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2112 msgid "Delete Subobject" msgstr "Supprimer le sous-objet" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:466 msgid "Delete support point" msgstr "Supprimer un point de support" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219 -msgid "Delete this preset" -msgstr "Supprimer ce préréglage" - #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 msgid "Delete this preset from this printer device" msgstr "Supprimer ce préréglage de cette imprimante" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1565 msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" msgstr "" "Supprimer la coche - Faites un clic gauche ou appuyez sur la touche \"-\"" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2082 msgid "Delete tool change" msgstr "Supprimer le changement d'outil" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 msgid "Density" msgstr "Densité" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1113 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199 msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." msgstr "Densité du remplissage interne, exprimée en pourcentage de 0% à 100%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 msgid "Density of the first raft or support layer." -msgstr "Densité de la premières couche de raft ou de support." +msgstr "Densité de la première couche du radeau ou des supports." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1731 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2118 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2505 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2578 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4593 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4740 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1702 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2156 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2643 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5034 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5200 msgid "Dependencies" msgstr "Dépendances" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:955 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:875 msgid "Depth" msgstr "Profondeur" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1564 -msgid "Depth ratio" -msgstr "Rapport de profondeur" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4085 msgid "Deretractions" msgstr "Réinsertions" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2255 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2293 msgid "Deretraction Speed" msgstr "Vitesse de réinsertion" @@ -3670,32 +3633,32 @@ msgstr "Vitesse de réinsertion" msgid "Descriptive name for the printer" msgstr "Nom descriptif de l'imprimante" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 msgid "Deselect all" msgstr "Désélectionner tout" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 msgid "D&eselect All" msgstr "Tout &Déselectionner" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 msgid "Deselect by rectangle" msgstr "Désélectionner par rectangle" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1414 msgid "Deselects all objects" msgstr "Désélectionner tous les objets" -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:626 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2402 msgid "Desktop Integration" msgstr "Intégration au bureau" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:915 msgid "Desktop integration failed." msgstr "L'intégration au bureau a échoué." -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:633 msgid "" "Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" "\n" @@ -3705,39 +3668,45 @@ msgstr "" "\n" "Appuyez sur \"Exécuter\" pour continuer." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:913 msgid "Desktop integration was successful." msgstr "L'intégration au bureau a réussi." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3625 +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:207 +msgid "Destination path is empty." +msgstr "Le chemin de destination est vide." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3948 msgid "Detached" msgstr "Détaché" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1250 msgid "Detach from system preset" msgstr "Détacher du préréglage système" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1273 msgid "Detach preset" msgstr "Détacher le préréglage" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69 -msgid "Detail level" -msgstr "Niveau de détail" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "Détecter les périmètres faisant des ponts" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2637 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2664 msgid "Detected advanced data" msgstr "Données avancées détectées" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1216 -msgid "Detected print stability issues" -msgstr "Problèmes de stabilité de l'impression détectés" +#. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1318 +#, boost-format +msgid "" +"Detected print stability issues:\n" +"%1%" +msgstr "" +"Problèmes de stabilité de l'impression détectés :\n" +"%1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:880 msgid "" "Detect overhang areas where bridges cannot be anchored, and fill them with " "extra perimeter paths. These paths are anchored to the nearby non-overhang " @@ -3747,7 +3716,7 @@ msgstr "" "remplit avec des tracés de périmètre supplémentaires. Ces tracés sont ancrés " "à la zone sans surplomb à proximité lorsque cela est possible." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." @@ -3755,11 +3724,11 @@ msgstr "" "Détecter les parois de largeur unique (où deux extrusions côte à côte ne " "rentrent pas et doivent êtres fusionnées en un seul trait)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001 msgid "Detect thin walls" msgstr "Détecter les parois fines" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4814 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." @@ -3767,7 +3736,7 @@ msgstr "" "Détecter les pièces non-connectées sur un modèle donné (ou plusieurs) et les " "scinder en objets séparés." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:287 msgid "Developed by Prusa Research." msgstr "Développé par Prusa Research.Développé par Prusa Research." @@ -3775,19 +3744,21 @@ msgstr "Développé par Prusa Research.Développé par Prusa Research." msgid "Device:" msgstr "Appareil :" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1020 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1993 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107 msgid "Diameter" msgstr "Diamètre" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3507 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Diamètre en mm de la base du pilier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3431 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Diamètre en mm des piliers de support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3403 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Diamètre du côté de pointage de la tête" @@ -3813,19 +3784,15 @@ msgstr "" "dans la vue 3D, choisissez Couches et Périmètres et ajustez les valeurs dans " "le panneau de droite. Lire la suite dans la documentation." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3686 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722 msgid "differs from the original file" msgstr "diffère du fichier d'origine" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1657 -msgid "Diminished font height inside text input." -msgstr "Hauteur de police réduite dans la saisie de texte." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2062 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2068 msgid "Direct distance" msgstr "Distance directe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2281 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 msgid "Direction" msgstr "Direction" @@ -3842,99 +3809,99 @@ msgstr "Le chemin du répertoire est vide." msgid "Directory path is incorrect." msgstr "Le chemin du répertoire est incorrect." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1415 #, boost-format msgid "Disable \"%1%\"" msgstr "Désactiver \"%1%\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 msgid "Disable fan for the first" msgstr "Désactiver le ventilateur pour le(s) première(s)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." msgstr "" -"Désactiver la rétraction lorsque le chemin de déplacement ne franchit pas " -"les périmètres des couches supérieures (et donc les coulures seront " -"probablement invisibles)." +"Désactiver la rétraction lorsque le déplacement ne franchit pas les " +"périmètres des couches supérieures (et donc les coulures seront probablement " +"invisibles)." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:871 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Discard" msgstr "Ignorer" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1450 msgid "Discard all custom changes" msgstr "Éliminer toutes les modifications personnalisées" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277 msgid "Discard changes" msgstr "Annuler les modifications" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2663 msgid "Display" msgstr "Afficher" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595 msgid "Display height" msgstr "Hauteur de l'affichage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Afficher la symétrie horizontale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 msgid "Display orientation" msgstr "Orientation de l'affichage" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1499 msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "" "Afficher la fenêtre de la File d'Attente de Téléchargement de l'Hôte " "d'Impression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "Afficher la symétrie verticale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 msgid "Display width" msgstr "Largeur de l'affichage" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2052 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2058 msgid "Distance" msgstr "Distance" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2969 +msgid "Distance between characters" +msgstr "Distance entre les caractères" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778 msgid "Distance between copies" msgstr "Distance entre les copies" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 msgid "Distance between ironing lines" msgstr "Distance entre les lignes de lissage" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3242 -msgid "Distance between letters" -msgstr "Distance entre les lettres" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2985 msgid "Distance between lines" msgstr "Distance entre les lignes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2344 msgid "" "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." msgstr "" "Distance entre la jupe et la bordure (lorsque le bouclier contre les flux " "d'air n'est pas utilisé) ou les objets." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." @@ -3942,11 +3909,7 @@ msgstr "" "La distance entre deux bâtonnets de connexion qui connectent l'objet et le " "socle généré." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3304 -msgid "Distance center of text from model surface" -msgstr "Distance entre le centre du texte et la surface du modèle" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343 msgid "Distance from brim/object" msgstr "Distance entre bordure/objet" @@ -3958,17 +3921,17 @@ msgstr "" "Distance des coordonnées 0,0 du G-code depuis le coin avant gauche du " "rectangle." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3305 -msgid "Distance of the center of text from model surface" -msgstr "Distance du centre du texte à la surface du modèle" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3031 +msgid "Distance of the center of the text to the model surface." +msgstr "Distance du centre du texte à la surface du modèle." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721 msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." msgstr "" "Distance entre le point central du tube de refroidissement et la pointe de " "l'extrudeur." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2001 msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." @@ -3977,15 +3940,15 @@ msgstr "" "positionné en attente lorsqu'il est déchargé. Cela doit correspondre à la " "valeur dans le firmware de l'imprimante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." msgstr "Distance utilisée par la fonction d'agencement automatique du plateau." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2072 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2078 msgid "Distance XYZ" msgstr "Distance XYZ" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:283 msgid "Divide by zero" msgstr "Diviser par zéro" @@ -3994,16 +3957,16 @@ msgstr "Diviser par zéro" msgid "%d lines: %.2f mm" msgstr "%d lignes : %.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5243 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "ne contient pas de gcode valide." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4567 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "" "Ne pas obtenir d'échec si un fichier fourni pour --télécharger n'existe pas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4506 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4767 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." @@ -4011,62 +3974,89 @@ msgstr "" "Ne pas ré-agencer les modèles donnés avant la fusion et conserver leurs " "coordonnées XY originales." -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:623 msgid "Do not send anything" msgstr "Ne rien envoyer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4766 msgid "Don't arrange" msgstr "Ne pas agencer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:982 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1035 msgid "Don't import" msgstr "Ne pas importer" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:320 msgid "Don't install" msgstr "Ne pas installer" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:76 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:109 msgid "Don't notify about new releases any more" msgstr "Ne plus me notifier au sujet des nouvelles publications" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:871 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Don't save" msgstr "Ne pas enregistrer" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5330 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5859 msgid "Don't show again" msgstr "Ne plus afficher" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 msgid "Don't support bridges" msgstr "Ne pas supporter les ponts" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:214 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:193 msgid "Dowel" msgstr "Goujon" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23 msgid "Downgrade" msgstr "Rétrograder" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2450 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:193 msgid "Download" msgstr "Télécharger" +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:265 +#, boost-format +msgid "Downloaded file has wrong size. Expected size: %1% Downloaded size: %2%" +msgstr "" +"Le fichier téléchargé a une taille incorrecte. Taille attendue : %1% Taille " +"téléchargée : %2%" + +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:223 +#, boost-format +msgid "Download from %1% couldn't start:" +msgstr "Le téléchargement depuis %1% n'a pas pu démarrer :" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3437 +#, boost-format +msgid "Downloading %1%" +msgstr "Téléchargement de %1%" + +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:296 +#, boost-format +msgid "" +"Downloading new %1% has failed:\n" +"%2%" +msgstr "" +"Le téléchargement du nouveau %1% a échoué :\n" +"%2%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3447 +msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?" +msgstr "" +"Le téléchargement de la nouvelle version est en cours. Voulez-vous " +"continuer ?" + #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1071 #, boost-format msgid "Downloading resources for %1%." msgstr "Téléchargement des ressources pour %1%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3446 -msgid "Download of new version is already ongoing. Do you wish to continue?" -msgstr "" -"Le téléchargement d'une nouvelle version est déjà en cours. Souhaitez-vous " -"continuer ?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1076 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1402 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1119 msgid "Download path" msgstr "Chemin de téléchargement" @@ -4075,72 +4065,74 @@ msgstr "Chemin de téléchargement" msgid "Download path is %1%. Do you wish to continue?" msgstr "Le chemin de téléchargement est %1%. Souhaitez-vous continuer ?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1409 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 msgid "Downloads" msgstr "Téléchargements" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1409 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 msgid "Downloads from URL" msgstr "Téléchargements à partir de l'URL" #: src/slic3r/GUI/Downloader.cpp:150 #, boost-format msgid "" -"Download won't start. Download URL doesn't point to https://files.printables." -"com : %1%" +"Download won't start. Download URL doesn't point to https://printables.com : " +"%1%" msgstr "" "Le téléchargement ne démarre pas. L'URL de téléchargement ne pointe pas vers " -"https://files.printables.com : %1%" +"https://printables.com : %1%" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340 -#, c-format, boost-format +#. TRN %1% = Value, %2% = units +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:345 +#, boost-format msgid "" -"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" -"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" -"or NO if you are sure that %s %s is a correct value." +"Do you mean %1%%% instead of %1% %2%?\n" +"Select YES if you want to change this value to %1%%%, \n" +"or NO if you are sure that %1% %2% is a correct value." msgstr "" -"Voulez vous dire %s%% au lieu de %s%s ?\n" -"Sélectionnez OUI si vous voulez changer cette valeur pour %s%%,\n" -"ou NON si vous êtes certain que %s%s est une valeur correcte." +"Voulez-vous dire %1%%% au lieu de %1% %2% ?\n" +"Sélectionnez OUI si vous voulez changer cette valeur en %1%%%,\n" +"ou NON si vous êtes sûr que %1% %2% est une valeur correcte." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3111 msgid "Do you want to continue changing the configuration?" msgstr "Voulez-vous continuer à modifier la configuration ?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2536 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2605 msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" msgstr "Voulez-vous supprimer tous les changements d'outils enregistrés ?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2393 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2520 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1419 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Voulez-vous poursuivre?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3686 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722 msgid "Do you want to replace it" msgstr "Voulez-vous la remplacer" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1725 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1727 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications dans \"%1%\" ?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:897 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:823 msgid "Do you want to save your manually edited support points?" msgstr "Voulez-vous sauvegarder vos points de support édités manuellement ?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2929 msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" msgstr "" "Voulez-vous sélectionner les filaments par défaut pour ces modèles " "d'imprimantes FFF ?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2947 msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" msgstr "" "Voulez-vous sélectionner les matériaux SLA par défaut pour ces modèles " "d'imprimantes ?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3078 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 #, boost-format msgid "" "Do you wish to register downloads from Printables.com\n" @@ -4155,30 +4147,31 @@ msgstr "" "Les téléchargements peuvent être enregistrés pour un seul exécutable à la " "fois." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1879 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1972 #, c-format, boost-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "%d préréglages importés avec succès." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357 msgid "Draft shield" msgstr "Bouclier contre les flux d'air" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 msgid "Drag" msgstr "Faites glisser" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5372 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5901 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "Glisser et déposer un fichier G-code" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:57 msgid "Drilling holes into model." msgstr "Perçage de trous dans le modèle." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:470 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:275 msgid "" "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. " "Try to fix it first." @@ -4186,26 +4179,28 @@ msgstr "" "Le perçage des trous dans le maillage a échoué. Cela est généralement dû à " "un modèle cassé. Essayez de le réparer en premier." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:347 msgid "Drop to bed" msgstr "Déposer sur le plateau" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:350 #, c-format, boost-format msgid "%d triangles" msgstr "%d triangles" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4775 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4780 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Dupliquer par grille" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3563 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Duration" msgstr "Durée" @@ -4219,119 +4214,123 @@ msgstr "" msgid "During the other layers, fan will be turned off." msgstr "Pour les autres couches, le ventilateur sera désactivé." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamique" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2057 +msgid "Dynamic fan speeds" +msgstr "Vitesses dynamiques du ventilateur" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1559 msgid "Dynamic overhang speed" msgstr "Vitesse de surplomb dynamique" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 -msgid "Dynamic speed on overhangs" -msgstr "Vitesse dynamique sur les surplombs" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:65 msgid "Edge" msgstr "Arrête" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1458 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545 msgid "&Edit" -msgstr "&Éditer" +msgstr "&Editer" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:680 msgid "Edit" msgstr "Éditer" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2073 msgid "Edit color" msgstr "Éditer la couleur" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2013 msgid "Edit connectors" msgstr "Modifier les connecteurs" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1465 msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" msgstr "" "Modifier la couleur actuelle - Cliquez avec le bouton droit sur le segment " "coloré de la barre de défilement" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2075 msgid "Edit custom G-code" msgstr "Éditer un G-code personnalisé" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3615 msgid "Edit Height Range" msgstr "Éditer la Zone de Hauteur" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:524 msgid "Editing" msgstr "Édition" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2074 msgid "Edit pause print message" msgstr "Modifier le message de pause d'impression" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3248 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Edit physical printer" msgstr "Modifier l'imprimante physique" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:753 msgid "Edit preset" msgstr "Modifier le préréglage" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:977 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:985 msgid "Edit text" msgstr "Modifier le texte" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1567 msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" msgstr "Modifier la coche - Ctrl + Clic gauche" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1568 msgid "Edit tick mark - Right click" msgstr "Modifier la coche - Clic droit" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1236 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1235 msgid "Edit to scale" msgstr "Modifier pour redimensionner" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:172 msgid "Eigen vectorization supported:" msgstr "Vectorisation d'Eigen prise en charge :" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:811 msgid "Eject drive" msgstr "Éjecter le lecteur" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2203 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:869 +msgid "Ejecting." +msgstr "Éjection." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2212 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "L'éjection de l'appareil %s(%s) a échoué." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 msgid "Eject SD card / Flash drive" msgstr "Éjecter la carte SD / la clef USB" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive" msgstr "Éje&cter la carte SD / la clé USB" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." msgstr "" "Éjecter la carte SD / la clef USB une fois que la G-code y a été exporté." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Compensation de l'effet patte d'éléphant" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "Largeur minimum du pied d'éléphant" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:559 msgid "" "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " "print the object without elevation." @@ -4339,23 +4338,28 @@ msgstr "" "L'Élévation est trop basse pour cet objet. utilisez la fonction \"Socle " "autour de l'objet\" pour imprimer l'objet sans élévation." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:601 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:572 msgid "Emboss" msgstr "Embossage" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1098 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:358 msgid "Embossed text" msgstr "Texte embossé" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1645 -msgid "Embossed text can NOT contain only white spaces." -msgstr "Le texte embossé ne peut PAS contenir uniquement des espaces." +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1453 +msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." +msgstr "Le texte embossé ne peut pas contenir uniquement des espaces." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:83 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:82 msgid "Embossing actions" msgstr "Actions d'embossage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2099 +msgctxt "EmbossOperation" +msgid "Cut" +msgstr "Couper" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1685 msgid "" "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " @@ -4368,69 +4372,83 @@ msgstr "" "M73. Par ailleurs le firmware i3 MK3 supporte M73 Qxx Sxx pour le mode " "silencieux." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 +msgid "Emit temperature commands automatically" +msgstr "Émettre des commandes de température automatiquement" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366 +msgid "" +"Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code " +"flavor.\n" +"The option was switched to \"Use for time estimate\"." +msgstr "" +"L'émission de limites de machine vers le G-code n'est pas prise en charge " +"avec la Version du G-code de Klipper.\n" +"L'option a été modifiée en \"Utiliser pour l'estimation du temps\"." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 msgid "Emit to G-code" msgstr "Émettre en G-code" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1645 -msgid "Empty" -msgstr "Vide" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:570 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:629 #, boost-format msgid "Empty layer between %1% and %2%." msgstr "Couche vide entre %1% et %2%." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2004 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2035 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 msgid "Enable" msgstr "Activer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714 msgid "Enable auto cooling" msgstr "Activer le refroidissement automatique" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:496 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:617 msgid "Enable dark mode" msgstr "Activer le mode sombre" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 +msgid "Enable dynamic fan speeds" +msgstr "Activer les vitesses de ventilateur dynamiques" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532 msgid "Enable dynamic overhang speeds" msgstr "Activer les vitesses de surplomb dynamiques" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 msgid "Enable fan if layer print time is below" msgstr "" "Activer le ventilateur si le temps d'impression de la couche est inférieur à" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089 msgid "Enable hollowing" msgstr "Activer l'évidement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "Active la symétrie horizontale des images de sortie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625 msgid "Enable ironing" msgstr "Activer le lissage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626 msgid "" "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" msgstr "" "Activer le lissage des couches supérieures avec la tête d'impression chaude " "pour une surface lisse" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1940 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1939 msgid "Enable point selection" msgstr "Activer la sélection de points" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4580 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4842 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." @@ -4438,7 +4456,7 @@ msgstr "" "Activer la lecture des valeurs de configuration inconnues en les remplaçant " "silencieusement par les valeurs par défaut." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4841 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." @@ -4446,11 +4464,11 @@ msgstr "" "Activer la lecture des valeurs de configuration inconnues en les remplaçant " "avec avertissement par les valeurs par défaut." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4106 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4660 msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "Activer les rotations (lentes)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 msgid "" "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " "perimeters and infill." @@ -4458,19 +4476,19 @@ msgstr "" "Permet de combler les espaces entre les périmètres et entre les périmètres " "et remplissage les plus intérieurs." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:394 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "Active la prise en charge des dispositifs 3DConnexion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2605 msgid "Enable support material generation." msgstr "Activer la génération des supports." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3181 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3214 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "Activer les supports pour les générateurs uniquement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1422 msgid "" "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " @@ -4483,7 +4501,7 @@ msgstr "" "compatible avec la configuration mono-extrudeur multi-matériaux ni avec la " "configuration Nettoyer dans l'objet ou Nettoyer dans le remplissage." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " @@ -4494,139 +4512,131 @@ msgstr "" "poids supplémentaire du fichier pourrait ralentir le firmware de votre " "imprimante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Activer la fonction de hauteur de couche variable" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "Activer la symétrie verticale des images de sortie" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2100 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2421 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2559 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:786 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 msgid "End G-code" msgstr "G-code de fin" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65 msgid "Enforce" msgstr "Forcer" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:250 msgid "Enforce seam" msgstr "Forcer la jointure" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 msgid "Enforce support for the first" msgstr "Générer des supports sur le(s) première(s)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "Générer des supports sur les n premières couches" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 msgid "Enforce supports" msgstr "Forcer les supports" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1659 -msgid "Enlarged font height inside text input." -msgstr "Hauteur de police agrandie dans la saisie de texte." - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:316 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423 msgid "Enqueued" msgstr "Placé dans la file d'attente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4770 msgid "Ensure on bed" msgstr "Assurer le contact avec le plateau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 -msgid "Ensure vertical shell thickness" -msgstr "S'assurer de l'épaisseur de la coque verticale" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4025 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4033 -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4569 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4577 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:488 msgid "Enter a search term" msgstr "Entrer un terme de recherche" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2285 msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "Entrez le G-code personnalisé utilisé sur la couche actuelle" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:81 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:80 msgid "Enter emboss gizmo" msgstr "Accès au gizmo d'embossage" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:252 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:295 msgid "Entering Cut gizmo" msgstr "Accès au gizmo de coupe" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:163 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:164 msgid "Entering Measure gizmo" msgstr "Accès au gizmo de mesure" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:118 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:120 msgid "Entering Multimaterial painting" msgstr "Accès à la peinture multimatériaux" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:22 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:24 msgid "Entering Paint-on supports" msgstr "Accès aux Supports peints" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:23 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:25 msgid "Entering Seam painting" msgstr "Accès à la peinture de jointure" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:67 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:68 msgid "Entering SLA support points" msgstr "Accès aux point de support SLA" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4028 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 msgid "Enter new name" msgstr "Entrer de nouveaux noms" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2307 msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" msgstr "" "Entrez un court message affiché sur l'écran de l'imprimante lorsqu'une " "impression est mise en pause" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1975 msgid "" "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " "heated bed." msgstr "" -"Entrez la température du lit nécessaire pour que votre filament colle à " -"votre lit chauffant." +"Entrez la température du plateau nécessaire pour que votre filament colle à " +"votre plateau chauffant." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1883 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "Entrez le diamètre de votre filament." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1870 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "" "Entrez le diamètre de la buse de la tête d'impression de votre imprimante." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2323 msgid "Enter the height you want to jump to" msgstr "Entrez la hauteur à laquelle vous souhaitez sauter" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2323 msgid "Enter the move you want to jump to" msgstr "Entrez le mouvement auquel vous souhaitez accéder" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5614 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6179 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "Saisissez le nombre de copies :" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1961 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "Entrez la température nécessaire pour extruder votre filament." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 msgid "" "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " "filament spool before printing and one may compare the measured weight with " @@ -4639,7 +4649,7 @@ msgstr "" "avec la bobine pour savoir si la quantité de filament est suffisante pour " "terminer l'impression." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 msgid "" "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " "information." @@ -4647,7 +4657,7 @@ msgstr "" "Entrez le coût par Kg de votre filament. Ceci est uniquement pour " "l'information statistique." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116 msgid "" "Enter your filament density here. This is only for statistical information. " "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " @@ -4660,7 +4670,7 @@ msgstr "" "longueur par son poids. Le mieux est de calculer le volume directement par " "déplacement." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108 msgid "" "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " @@ -4670,7 +4680,7 @@ msgstr "" "utilisez un pied à coulisse et calculez la moyenne de plusieurs mesures le " "long du filament." -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:283 #, boost-format msgid "" "Enumeration of host printers failed.\n" @@ -4681,25 +4691,27 @@ msgstr "" "Corps du message : \"%1%\" \n" "Erreur : \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1169 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1717 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:425 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1641 msgid "Error!" msgstr "Erreur!" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1472 msgid "ERROR" msgstr "ERREUR" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2101 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2108 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2124 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2130 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2201 msgid "ERROR:" msgstr "ERREUR :" @@ -4708,51 +4720,23 @@ msgstr "ERREUR :" msgid "Error accessing port at %s: %s" msgstr "Erreur d'accès au port sur %s : %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3817 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3868 msgid "Error during reload" msgstr "Erreur lors du rechargement" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3484 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3563 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "Error during replace" msgstr "Erreur lors du remplacement" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:526 msgid "Error! Invalid model" msgstr "Erreur ! Modèle invalide" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:275 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:400 msgid "Error loading shaders" msgstr "Erreur lors du chargement des shaders" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:253 -msgid "Error Message" -msgstr "Message d'erreur" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111 -msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." -msgstr "" -"ERREUR : il n'y a pas assez de ressources pour exécuter une nouvelle tâche." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:915 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1013 -msgid "" -"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " -"manually delete the file to recover from the error." -msgstr "" -"Erreur lors de l'analyse du fichier de configuration de PrusaGCodeViewer, il " -"est probablement corrompu. Essayez de supprimer manuellement le fichier pour " -"corriger l'erreur." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:909 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1007 -msgid "" -"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " -"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " -"not be affected." -msgstr "" -"Erreur d'analyse du fichier config PrusaSlicer, il est probablement " -"corrompu. Essayez de supprimer manuellement le fichier pour récupérer après " -"cette erreur. Vos profils d'utilisateurs ne seront pas affectés." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:205 msgid "" "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" msgstr "" @@ -4764,48 +4748,45 @@ msgstr "" msgid "Error: %s" msgstr "Erreur : %s" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:424 -msgid "Error uploading to print host:" -msgstr "Erreur lors du téléchargement vers l'hôte d'impression :" +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:476 +msgid "Error uploading to print host" +msgstr "Erreur lors du téléchargement vers l'hôte d'impression" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:866 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:661 msgid "ERROR: Wait until ends or Cancel process." msgstr "ERREUR : attendez la fin ou annulez le processus." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5244 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5365 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "Erreur lors du chargement du fichier .gcode" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27 -msgid "Error with zip archive" -msgstr "Erreur liée à l'archive zip" +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:23 +msgid "Error with ZIP archive" +msgstr "Erreur avec l'archive ZIP" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1952 -msgid "Esc" -msgstr "Échap" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1340 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1427 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1374 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1464 msgid "Estimated printing time" msgstr "Temps d'impression estimé" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3739 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3967 msgid "Estimated printing times" msgstr "Temps d'impression estimés" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:466 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:519 msgid "Estimating curled extrusions" msgstr "Estimation des extrusions recourbées" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2596 msgid "Even-odd" msgstr "Paire-impaire" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3563 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Event" msgstr "Événement" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:444 msgid "Everywhere" msgstr "Partout" @@ -4818,45 +4799,46 @@ msgstr "sauf pour les %1% première couches." msgid "except for the first layer." msgstr "sauf pour la première couche." -#: src/libslic3r/Print.cpp:595 +#: src/libslic3r/Print.cpp:651 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "" "Dépasse de %1%=%2% mm pour être imprimable avec une buse de diamètre %3% mm" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392 msgid "E&xit" msgstr "&Quitter" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:200 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:423 #, c-format, boost-format msgid "Exit %s" msgstr "Sortir de %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2338 msgid "Expand sidebar" msgstr "Développer la barre latérale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162 msgid "" "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " "bed." msgstr "" -"Expansion de la première couches du raft ou des supports pour améliorer " +"Expansion de la première couche du radeau ou des supports pour améliorer " "l'adhérence au plateau d'impression." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143 msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." -msgstr "Expansion du raft dans le plan XY pour une meilleure stabilité." +msgstr "Expansion du radeau dans le plan XY pour une meilleure stabilité." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:772 msgid "" "Experimental option for preventing support material from being generated " "under bridged areas." msgstr "" "Option expérimentale pour empêcher la génération de support sous les ponts." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994 msgid "" "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " "to apply bridge speed to them and enable fan." @@ -4865,146 +4847,135 @@ msgstr "" "ponts sera utilisé), leur applique la vitesse pour les ponts et active le " "ventilateur." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2263 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:711 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 msgid "Expert" msgstr "Expert" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1624 msgid "Expert mode" msgstr "Mode expert" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2263 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 msgid "Expert View Mode" msgstr "Mode de Vue Expert" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350 msgid "&Export" msgstr "&Exporter" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1586 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1677 msgid "E&xport" msgstr "E&xporter" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6543 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218 msgid "Export" msgstr "Exporter" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1766 msgid "Export." msgstr "Exporter." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4655 msgid "Export 3MF" msgstr "Exporter 3MF" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347 msgid "Export all presets including physical printers to file" msgstr "" "Exporter tous les préréglage y compris les imprimantes physiques vers un " "fichier" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1344 msgid "Export all presets to file" msgstr "Exporter tous les préréglage vers un fichier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4413 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4660 msgid "Export AMF" msgstr "Exporter AMF" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2885 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2912 msgid "Export AMF file:" msgstr "Exporter le fichier AMF :" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715 -msgid "Export as STL" -msgstr "Exporter en tant que STL" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:807 msgid "Export as STL/OBJ" msgstr "Exporter en STL/OBJ" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 msgid "Export config" msgstr "Exporter la configuration" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1341 msgid "Export &Config" msgstr "Exporter la &Configuration" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1344 msgid "Export Config &Bundle" msgstr "Exporter le &Lot de Configuration" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347 msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" msgstr "Exporter le Lot de Configurations Avec les Imprimantes Physiques" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1341 msgid "Export current configuration to file" msgstr "Exporter la configuration actuelle vers un fichier" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1314 msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Exporter le plateau courant en G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" msgstr "" "Exporter le plateau actuel en tant que G-code vers la carte SD / la clef USB" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 -msgid "Export current plate as STL" -msgstr "Exporter le plateau courant en STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249 -msgid "Export current plate as STL including supports" -msgstr "Exporter le contenu du plateau en STL, supports inclus" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 msgid "Export current plate as STL/OBJ" msgstr "Exporter le plateau actuel en STL/OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 msgid "Export current plate as STL/OBJ including supports" msgstr "Exporter le plateau actuel en STL/OBJ y compris les supports" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1589 msgid "" "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" msgstr "" "Exportez les chemins d'accès complets des modèles et des sources de pièces " "dans des fichiers 3mf et amf" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1586 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1314 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1677 msgid "Export &G-code" msgstr "Exporter le &G-code" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:951 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4670 msgid "Export G-code" msgstr "Exporter le G-code" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1766 msgid "Export G-Code." msgstr "Exporter le G-code." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" msgstr "Exporter le G-code vers la carte SD / la clé USB" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:920 msgid "Exporting." msgstr "Exportation." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1816 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1909 msgid "Exporting configuration bundle" msgstr "Exportation du lot de configuration" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2275 msgid "Exporting finished." msgstr "Exportation terminée." -#: src/libslic3r/Print.cpp:896 +#: src/libslic3r/Print.cpp:957 msgid "Exporting G-code" msgstr "Exportation du G-code" @@ -5013,234 +4984,210 @@ msgstr "Exportation du G-code" msgid "Exporting source model" msgstr "Exportation du modèle source" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4637 msgid "Export OBJ" msgstr "Exporter OBJ" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2897 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2924 msgid "Export OBJ file:" msgstr "Exporter le fichier OBJ :" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378 -msgid "Export of a temporary 3mf file failed" -msgstr "Exporter un fichier temporaire 3mf qui a échoué" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 -msgid "Export Plate as &STL" -msgstr "Exporter le plateau en &STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249 -msgid "Export Plate as STL &Including Supports" -msgstr "Exporter la plateau en STL &avec les Supports" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 msgid "Export Plate as &STL/OBJ" msgstr "Exporter la plateau en &STL/OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 msgid "Export Plate as STL/OBJ &Including Supports" msgstr "Exporter le plateau en STL/OBJ y compris les &supports" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4402 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4649 msgid "Export SLA" msgstr "Exporter SLA" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "Exporter les noms de chemins complets des sources vers 3mf et amf" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4665 msgid "Export STL" msgstr "Exporter STL" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2878 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2905 msgid "Export STL file:" msgstr "Exporter le fichier STL :" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4656 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que 3MF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4661 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que AMF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4638 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que OBJ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4666 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que STL." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 msgid "Export toolpaths as OBJ" msgstr "Exporter le parcours en tant que OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "Exporter les &Parcours d'outils en OBJ" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:896 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:934 msgid "Export to SD card / Flash drive" msgstr "Exporter vers une carte SD / une clé USB" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:580 msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "Le temps d'exposition dépasse les limites du profil d'imprimante." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2561 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4571 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5012 msgid "Exposure" msgstr "Exposition" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3821 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822 msgid "Exposure time" msgstr "Temps d'exposition" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 -msgid "External perimeter" -msgstr "Périmètre externe" - #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170 msgid "external perimeters" msgstr "périmètres externes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:765 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2026 msgid "External perimeters" msgstr "Périmètres externes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:777 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861 msgid "External perimeters first" msgstr "Périmètres externes en premier" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:294 msgid "Extra high" msgstr "Très haut" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "Extra length on restart" msgstr "Longueur supplémentaire à la reprise" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2009 msgid "Extra loading distance" msgstr "Distance de chargement supplémentaire" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:298 msgid "Extra low" msgstr "Très bas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:785 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869 msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "Périmètres supplémentaires si nécessaire" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 msgid "Extra perimeters on overhangs (Experimental)" msgstr "Périmètres supplémentaires sur les surplombs (Expérimental)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3347 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3398 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:795 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3643 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3688 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3692 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1959 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 msgid "Extruder" msgstr "Extrudeur" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:302 msgid "Extruder changed to" msgstr "Extrudeur changé à" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659 msgid "Extruder clearance" msgstr "Dégagement de l'extrudeur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 msgid "Extruder Color" msgstr "Couleur de l'extrudeur" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1671 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1702 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 #, c-format, boost-format msgid "Extruder %d" msgstr "Extrudeur %d" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924 msgid "Extruder offset" msgstr "Décalage de l'extrudeur" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1623 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1997 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 msgid "Extruders" msgstr "Extrudeurs" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1283 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1856 msgid "Extruders count" msgstr "Nombre d'extrudeurs" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1542 #, boost-format msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" msgstr "L'extrudeur (outil) est remplacée par l'extrudeur \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3613 -msgid "Extrusion" -msgstr "Extrusion" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 msgid "Extrusion axis" msgstr "Axe d'extrusion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940 msgid "Extrusion multiplier" msgstr "Multiplicateur d'extrusion" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1965 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "Température d'Extrusion :" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1650 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1624 msgid "Extrusion width" msgstr "Largeur d'extrusion" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2656 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 msgid "Extrusion Width" msgstr "Largeur d'Extrusion" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:231 msgid "Facets" msgstr "Faces" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797 msgid "Faded layers" msgstr "Couches estompées" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 msgid "failed finding central directory" msgstr "impossible de trouver le répertoire central" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2548 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2577 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" "Échec du chargement du fichier \"%1%\" en raison d'une configuration non " "valide." -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237 -msgid "Failed loading the input model." -msgstr "Échec du chargement du modèle d'entrée." - -#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84 +#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:80 msgid "Failed processing of the output_filename_format template." msgstr "Échec du traitement du modèle output_filename_format." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2335 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "L'activation de l'instantané de configuration a échoué." @@ -5248,38 +5195,43 @@ msgstr "L'activation de l'instantané de configuration a échoué." msgid "Failed to create directory." msgstr "Échec de la création du répertoire." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:476 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:283 msgid "Failed to drill some holes into the model" msgstr "Échec du perçage de certains trous dans le modèle" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5803 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5622 #, boost-format msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." msgstr "" "Impossible de trouver le fichier décompressé sous %1%. La décompression du " "fichier a échoué." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5794 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5612 #, boost-format msgid "Failed to unzip file to %1%: %2% " -msgstr "Impossible de décompresser le fichier vers %1%:%2%" +msgstr "Impossible de décompresser le fichier vers %1% : %2%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2015 +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:280 +#, boost-format +msgid "" +"Failed to write to file or to move %1% to %2%:\n" +"%3%" +msgstr "" +"Impossible d'écrire dans le fichier ou de déplacer %1% vers %2% :\n" +"%3%" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2046 msgid "Fan settings" msgstr "Réglages du ventilateur" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2047 msgid "Fan speed" msgstr "Vitesse du ventilateur" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3574 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3577 msgid "Fan speed (%)" msgstr "Vitesse du ventilateur (%)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 -msgid "Fan Speed (%)" -msgstr "Vitesse du ventilateur (%)" - #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 #, boost-format msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." @@ -5287,7 +5239,7 @@ msgstr "" "La vitesse du ventilateur va augmenter depuis zéro pour la couche %1% " "jusqu'à %2%%% pour la couche %3%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331 msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " @@ -5300,7 +5252,7 @@ msgstr "" "\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" sera ignorée si " "inférieure à \"disable_fan_first_layers\", auquel cas le ventilateur " "fonctionnera à la vitesse maximum autorisée pour la couche " -"\"disable_fan_first_layers\" +1. " +"\"disable_fan_first_layers\" +1." #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57 #, boost-format @@ -5311,64 +5263,59 @@ msgstr "Le ventilateur fonctionnera toujours à %1%%%" msgid "Fan will be turned off." msgstr "Le ventilateur sera désactivé." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4136 msgid "Fast" msgstr "Rapide" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 msgid "Fast tilt" msgstr "Inclinaison rapide" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:739 msgid "Fatal error" msgstr "Erreur fatale" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:67 #, boost-format msgid "Fatal error, exception catched: %1%" msgstr "Erreur fatale, exception interceptée : %1%" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3527 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3573 msgid "Feature type" msgstr "Type d'élément" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 -msgid "Feature types" -msgstr "Types d'élément" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2506 msgid "FFF Technology Printers" msgstr "Imprimantes Technologie FFF" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 src/libslic3r/Preset.cpp:1486 msgid "filament" msgstr "filament" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3700 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3726 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1971 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3939 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:852 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999 msgid "Filament" msgstr "Filament" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1855 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "Diamètres du Filament et de la Buse" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "Filament de l'extrudeur %1%" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489 -msgid "Filament Diameter:" -msgstr "Diamètre du Filament :" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1887 +msgid "Filament Diameter" +msgstr "Diamètre du Filament" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:725 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:784 msgid "Filament End G-code" msgstr "G-code de fin du filament" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1049 msgid "" "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " "Specify desired number of these moves." @@ -5376,27 +5323,27 @@ msgstr "" "Le filament est refroidi en étant déplacé d'avant en arrière dans les tubes " "de refroidissement. Spécifiez le nombre souhaité de ces mouvements." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 msgid "Filament load time" msgstr "Temps de chargement du filament" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 msgid "Filament notes" msgstr "Notes du filament" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1869 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1881 msgid "Filament Overrides" msgstr "Réglages dérogatoires du Filament" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000 msgid "Filament parking position" msgstr "Position d'attente du filament" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Sélection des Profils de Filament" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2032 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 msgid "Filament properties" msgstr "Propriétés du filament" @@ -5404,38 +5351,38 @@ msgstr "Propriétés du filament" msgid "filaments" msgstr "filaments" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2452 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 msgid "Filaments" msgstr "Filaments" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2103 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2104 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:461 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:455 msgid "Filament Settings" msgstr "Réglages du filament" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1589 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680 msgid "&Filament Settings Tab" msgstr "Onglet des Réglages du &Filament" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3823 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4656 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5213 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "Onglet de réglages du filament" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:718 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:777 msgid "Filament Start G-code" msgstr "G-code de début du filament" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124 msgid "Filament type" msgstr "Type de filament" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1099 msgid "Filament unload time" msgstr "Temps de déchargement du filament" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1560 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1544 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1651 msgid "&File" msgstr "&Fichier" @@ -5444,87 +5391,87 @@ msgstr "&Fichier" msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Le fichier %1% existe déjà. Souhaitez-vous l'écraser ?" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 msgid "file close failed" msgstr "échec de la fermeture du fichier" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 msgid "file create failed" msgstr "échec de création du fichier" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3563 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "Le fichier à remplacer n'a pas été sélectionné" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:303 msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 msgid "file not found" msgstr "fichier non trouvé" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1724 msgid "File Not Found" msgstr "Fichier non trouvé" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 msgid "file open failed" msgstr "échec de l'ouverture du fichier" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 msgid "file read failed" msgstr "échec de lecture du fichier" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1602 msgid "Files association" msgstr "Association de fichiers" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 msgid "file seek failed" msgstr "impossible de trouver le fichier" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 msgid "file stat failed" msgstr "impossible d'établir des statistiques pour ce fichier" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 msgid "file too large" msgstr "fichier trop volumineux" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 msgid "file write failed" msgstr "échec d'écriture du fichier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 msgid "Fill angle" msgstr "Angle du remplissage" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1670 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6199 msgid "Fill bed" msgstr "Remplir le plateau" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1094 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 msgid "Fill bed with instances" msgstr "Remplir le plateau avec des copies" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197 msgid "Fill density" msgstr "Densité de remplissage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373 msgid "Fill gaps" msgstr "Remplir les trous" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:130 msgid "Filling bed" msgstr "Remplissage du plateau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222 msgid "Fill pattern" msgstr "Motif de remplissage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 msgid "" "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " "visible layer, and not its adjacent solid shells." @@ -5533,11 +5480,11 @@ msgstr "" "seulement la couche externe visible en bas, et non les coques solides " "adjacentes." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1224 msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "Motif pour les remplissages de faible densité." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:810 msgid "" "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " "not its adjacent solid shells." @@ -5546,29 +5493,29 @@ msgstr "" "seulement la couche externe visible en haut, et non les coques solides " "adjacentes." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1094 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" msgstr "" "Remplir l'espace restant du plateau avec des copies de l'objet sélectionné" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3955 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 msgid "Find" msgstr "Rechercher" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1385 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them." msgstr "" "Recherchez/remplacez des motifs dans les lignes de G-code et remplacez-les." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2863 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3357 msgid "&Finish" msgstr "&Fin" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:234 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2473 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" @@ -5580,55 +5527,55 @@ msgstr "Outil de flash du firmware" msgid "Firmware image:" msgstr "Image du firmware :" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3014 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3266 msgid "Firmware Retraction" -msgstr "Rétraction du Firmware" +msgstr "Rétraction du firmware" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1695 msgid "Firmware Type" -msgstr "Type de Firmware" +msgstr "Type de firmware" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2362 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2230 msgid "First Add style to list." msgstr "Ajoutez d'abord le style à la liste." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 msgid "First color" msgstr "Première couleur" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1088 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1006 msgid "First font" msgstr "Première police" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "First layer" msgstr "Première couche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266 msgid "First layer bed temperature" msgstr "Température du plateau de la première couche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2112 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 msgid "First layer density" msgstr "Densité de la première couche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2160 msgid "First layer expansion" msgstr "Expansion de la première couche" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:63 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 msgid "First layer height" msgstr "Hauteur de la première couche" -#: src/libslic3r/Print.cpp:654 +#: src/libslic3r/Print.cpp:710 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "" "La hauteur de la première couche ne peut pas être supérieure au diamètre de " "la buse" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 msgid "" "First layer height is not valid.\n" "\n" @@ -5638,11 +5585,11 @@ msgstr "" "\n" "La hauteur de la première couche sera réinitialisée à 0,01." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 msgid "First layer nozzle temperature" msgstr "Température de la buse de la première couche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299 msgid "First layer speed" msgstr "Vitesse de la première couche" @@ -5650,23 +5597,19 @@ msgstr "Vitesse de la première couche" msgid "First layer volumetric" msgstr "Volume de la première couche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256 msgid "First object layer over raft interface" -msgstr "Première couche d'objet sur l'interface du raft" +msgstr "Première couche d'objet sur l'interface du radeau" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4123 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4722 msgid "Fixing through NetFabb" msgstr "Réparation via NetFabb" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1595 -msgid "Fix settings possition" -msgstr "Corriger la position des paramètres" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4120 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4719 msgid "Fix through NetFabb" msgstr "Réparer avec NetFabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:788 msgid "Fix through the Netfabb" msgstr "Réparer avec Netfabb" @@ -5697,36 +5640,38 @@ msgstr "" msgid "Flashing succeeded!" msgstr "Flash effectué avec succès !" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2274 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "Flasher le &Firmware de l'Imprimante" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1648 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1903 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1942 msgid "Flip cut plane" msgstr "Inverser le plan de coupe" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:214 msgid "Flip upside down" msgstr "Retourner à l'envers" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1170 -msgid "floating bridge anchors" -msgstr "points d'ancrage de pont en l'air" +#. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly +#: src/libslic3r/Print.cpp:1189 +msgid "Floating bridge anchors" +msgstr "Points d'ancrage de pont en l'air" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1179 -msgid "floating object part" -msgstr "partie d'objet en l'air" +#. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1202 +msgid "Floating object part" +msgstr "Partie d'objet en l'air" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 msgid "Floating reserved operand" msgstr "Opérande réservée flottante" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1637 msgid "Flow" msgstr "Flux" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 msgid "Flow rate" msgstr "Débit" @@ -5734,7 +5679,7 @@ msgstr "Débit" msgid "flow rate is maximized" msgstr "le débit est maximisé" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:741 #, boost-format msgid "" "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%" @@ -5749,7 +5694,7 @@ msgstr[1] "" "Les préréglages d'imprimante suivants sont dupliqués : %1% Les préréglages " "ci-dessus pour l'imprimante \"%2%\" ne seront utilisés qu'une seule fois." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2760 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " @@ -5758,7 +5703,7 @@ msgstr "" "Les profils d'imprimante suivants n'ont pas de filament par " "défaut : %1%Veuillez en sélectionner un manuellement." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2761 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " @@ -5767,37 +5712,35 @@ msgstr "" "Les profils d'imprimante suivants n'ont pas de matériau par défaut : " "%1%Veuillez en sélectionner un manuellement." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4758 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "Échec de la réparation du modèle suivant" msgstr[1] "Échec de la réparation des modèles suivants" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:953 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:873 msgid "Font" msgstr "Police" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3486 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2003 #, boost-format -msgid "Font '%1%' can't be used. Please select another." -msgstr "" -"La police '%1%' ne peut pas être utilisée. Veuillez en sélectionner une " -"autre." +msgid "Font \"%1%\" can't be selected." +msgstr "La police \"%1%\" ne peut pas être sélectionnée." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:698 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:733 msgid "Font doesn't have any shape for given text." msgstr "La police n'a pas de forme pour le texte donné." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2132 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1889 #, boost-format msgid "Font face \"%1%\" can't be selected." msgstr "La police \"%1%\" ne peut pas être sélectionnée." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3232 -msgid "font points" -msgstr "points de police" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1099 +msgid "Font size" +msgstr "Taille de police" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 msgid "" "For a multipart object, this value isn't accurate.\n" "It doesn't take account of intersections and negative volumes." @@ -5805,11 +5748,11 @@ msgstr "" "Pour un objet en plusieurs parties, cette valeur n'est pas précise.\n" "Elle ne tient pas compte des intersections et des volumes négatifs." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3835 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "Forcer le socle partout autour de l'objet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." @@ -5817,7 +5760,7 @@ msgstr "" "Forcer un remplissage solide pour les zones ayant une surface plus petite " "que la valeur indiquée." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " @@ -5827,11 +5770,11 @@ msgstr "" "Utile pour des impressions multi-extrudeurs avec des matériaux translucides " "ou avec un support manuel soluble." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:289 msgid "Format of G-code thumbnails" msgstr "Format des vignettes du G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:290 msgid "" "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, " "QOI for low memory firmware" @@ -5839,33 +5782,33 @@ msgstr "" "Format des vignettes du G-code : PNG pour une meilleure qualité, JPG pour la " "plus petite taille, QOI pour un firmware à faible mémoire" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143 msgid "Format of the output SLA archive" msgstr "Format de l'archive SLA de sortie" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:455 msgid "For more information please visit our wiki page:" msgstr "Pour plus d'informations, merci de visiter notre page wiki :" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2598 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2721 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "Pour un nouveau projet, toutes les modifications seront réinitialisées" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 msgid "" "For snug supports, the support regions will be merged using morphological " "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." msgstr "" -"Pour des supports bien ajustés, les régions de support seront fusionnées à " -"l'aide d'une opération de fermeture morphologique. Les espaces plus petits " -"que le rayon de fermeture seront comblés." +"Pour les supports ajustés, les régions de support seront fusionnées à l'aide " +"d'une opération de fermeture morphologique. Les espaces plus petits que le " +"rayon de fermeture seront comblés." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:564 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:443 msgid "For support enforcers only" msgstr "Seulement pour les générateurs de supports" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4334 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4752 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -5874,7 +5817,7 @@ msgstr "" "défaut),\n" "pour le bouton droit : indique que le réglage n'a pas été modifié." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" "need to be synchronized with the object layers." @@ -5883,7 +5826,7 @@ msgstr "" "couches de support\n" "doivent être synchronisées avec les couches de l'objet." -#: src/libslic3r/Print.cpp:614 +#: src/libslic3r/Print.cpp:670 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -5891,7 +5834,7 @@ msgstr "" "Pour que la tour de nettoyage fonctionne avec des supports solubles, les " "couches de support doivent être synchronisées avec les couches de l'objet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4835 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." @@ -5899,57 +5842,61 @@ msgstr "" "Règle de compatibilité ascendante lors du chargement des configurations à " "partir des fichiers de configuration et des fichiers de projet (3MF, AMF)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1855 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1819 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "Mots-clés réservés trouvés dans" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 msgid "from" msgstr "de" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:378 msgid "From" msgstr "De" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2103 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "" "Depuis la Liste d'Objet Vous ne pouvez pas supprimer la dernière partie " "solide de l'objet." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:889 +msgid "From surface" +msgstr "Depuis la surface" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1207 msgid "Front" msgstr "Avant" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4115 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Front left" msgstr "Avant gauche" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4115 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Front right" msgstr "Avant droit" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1207 msgid "Front View" msgstr "Vue Avant" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:201 msgid "Frustum" msgstr "Tronc de cône" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330 msgid "Full fan speed at layer" msgstr "Ventilateur à pleine vitesse pour la couche" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 msgid "full profile name" msgstr "nom de profil complet" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1528 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Plein écran" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1528 msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" @@ -5961,11 +5908,11 @@ msgid "" msgstr "" "Mode plein écran\n" "Saviez-vous que vous pouvez basculer PrusaSlicer en mode plein écran ? " -"Utilisez le raccourci clavier F11." +"Utilisez le raccourci clavier F11." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1283 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364 msgid "Fuzzy Skin" msgstr "Surface Irrégulière" @@ -5982,27 +5929,27 @@ msgstr "" "irrégulière ? Vous pouvez également utiliser des modificateurs pour " "appliquer une surface irrégulière uniquement à une partie de votre modèle." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1497 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 msgid "Fuzzy skin (experimental)" msgstr "Surface irrégulière (expérimental)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363 msgid "Fuzzy skin point distance" msgstr "Distance de point de la surface irrégulière" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 msgid "Fuzzy skin thickness" msgstr "Épaisseur de la surface irrégulière" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343 msgid "Fuzzy skin type." msgstr "Type de surface irrégulière." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171 msgid "g" msgstr "g" -#: src/libslic3r/Print.cpp:682 +#: src/libslic3r/Print.cpp:738 msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." @@ -6010,7 +5957,7 @@ msgstr "" "\"G92 E0\" a été trouvé dans before_layer_gcode, ce qui est incompatible " "avec l'adressage absolu de l'extrudeur." -#: src/libslic3r/Print.cpp:684 +#: src/libslic3r/Print.cpp:740 msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." @@ -6018,24 +5965,23 @@ msgstr "" "\"G92 E0\" a été trouvé dans layer_gcode, ce qui est incompatible avec " "l'adressage absolu de l'extrudeur." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:493 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:338 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380 msgid "Gap fill" msgstr "Remplissage des trous" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1032 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1119 msgid "g/cm³" msgstr "g/cm³" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1759 msgid "G-code" msgstr "G-code" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1551 msgid "" "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" "Editing it will cause changes of Slider data." @@ -6044,51 +5990,55 @@ msgstr "" "Le modifier entraînera des modifications des données de la Barre de " "défilement." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:708 #, boost-format msgid "G-code file exported to %1%" msgstr "Fichier G-code exporté vers %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398 msgid "G-code flavor" msgstr "Version du G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2527 +msgid "G-code flavor is switched" +msgstr "La version du G-code est modifiée" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:80 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:93 msgid "G-code preview" msgstr "Aperçu du G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "&G-code Preview" msgstr "&Aperçu du G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 msgid "G-code resolution" msgstr "Résolution du G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 msgid "G-code substitutions" msgstr "Substitutions de G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 msgid "G-code thumbnails" msgstr "Vignettes G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4429 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4676 msgid "G-code viewer" msgstr "Visionneuse de G-code" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2290 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2624 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1287 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4141 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4209 msgid "generated warnings" msgstr "avertissements générés" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 msgid "" "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " @@ -6098,11 +6048,11 @@ msgstr "" "filament spécifiée sur la couche inférieure. Pour les machines multi-" "extrudeurs, ce minimum s'applique à chaque extrudeur." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 msgid "Generate support material" msgstr "Générer des supports" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " @@ -6114,165 +6064,165 @@ msgstr "" "d'inclinaison. Ceci est utile pour obtenir une meilleure adhérence pour des " "objets ayant une surface de contact très fine ou limitée sur le plateau." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3916 msgid "Generate supports" msgstr "Générer des supports" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3918 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Générer des supports pour les modèles" -#: src/libslic3r/Print.cpp:900 +#: src/libslic3r/Print.cpp:961 msgid "Generating G-code" msgstr "Génération du G-code" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1857 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1982 msgid "Generating index buffers" msgstr "Génération des tampons d'index" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:52 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:61 msgid "Generating pad" msgstr "Génération du socle" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:126 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:169 msgid "Generating perimeters" msgstr "Génération des périmètres" -#: src/libslic3r/Print.cpp:848 +#: src/libslic3r/Print.cpp:909 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "Génération des jupe et bordure" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:403 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:496 msgid "Generating support material" msgstr "Génération des supports" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:639 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:59 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:692 msgid "Generating support points" msgstr "Génération des points de support" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:60 msgid "Generating support tree" msgstr "Génération de l'arbre de support" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1550 msgid "Generating toolpaths" msgstr "Génération des parcours d'outils" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1517 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1622 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "Génération du tampon de vertex" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1761 msgid "Generic" msgstr "Générique" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 msgid "Gizmo cut" -msgstr "Couper le Gizmo" +msgstr "Gizmo de coupe" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 msgid "Gizmo FDM paint-on seam" msgstr "Gizmo FDM pour la jointure peinte" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 msgid "Gizmo FDM paint-on supports" msgstr "Gizmo FDM pour les supports peints" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 msgid "Gizmo move" -msgstr "Déplacer le Gizmo" +msgstr "Gizmo de déplacement" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2612 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2981 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:91 msgid "Gizmo-Move" msgstr "Gizmo-Déplacement" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191 msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" -msgstr "Déplacement du gizmo : appuyez pour des pas de 1 mm" +msgstr "Gizmo de déplacement : appuyez pour des pas de 1 mm" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 msgid "Gizmo Multi Material painting" -msgstr "Gizmo pour la peinture Multi Material" +msgstr "Gizmo pour la peinture Multi-Matériaux" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 msgid "Gizmo Place face on bed" -msgstr "Emplacement du Gizmo face au lit" +msgstr "Gizmo de Placer une face sur le plateau" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3966 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:33 msgid "Gizmo-Place on Face" -msgstr "Gizmo-Positionner sur une face" +msgstr "Gizmo-Placer sur une face" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 msgid "Gizmo rotate" -msgstr "Pivoter le Gizmo" +msgstr "Gizmo de rotation" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2695 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3073 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:583 msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "Gizmo-Rotation" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" msgstr "" -"Rotation du gizmo : appuyez pour faire pivoter les objets sélectionnés " +"Gizmo de rotation : appuyez pour faire pivoter les objets sélectionnés " "autour de leur propre centre" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 msgid "Gizmos" msgstr "Gizmos" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 msgid "Gizmo scale" -msgstr "Échelle du Gizmo" +msgstr "Gizmo de redimensionnement" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:140 msgid "Gizmo-Scale" -msgstr "Gizmo-Échelle" +msgstr "Gizmo-Redimensionner" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:194 msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" msgstr "" -"Redimensionnement du gizmo : appuyez pour activer le redimensionnement dans " +"Gizmo de redimensionnement : appuyez pour activer le redimensionnement dans " "une direction" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" msgstr "" -"Redimensionnement du gizmo : appuyez pour mettre redimensionner les objets " +"Gizmo de redimensionnement : appuyez pour mettre redimensionner les objets " "sélectionnés autour de leur propre centre" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:192 msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" -msgstr "Redimensionnement du gizmo : appuyez pour des pas de 5%" +msgstr "Gizmo de redimensionnement : appuyez pour des pas de 5%" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" msgstr "" -"Redimensionnement du gizmo : redimensionner la sélection pour remplir le " +"Gizmo de redimensionnement : redimensionner la sélection pour remplir le " "volume d'impression" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 msgid "Gizmo SLA hollow" -msgstr "Gizmo SLA évidé" +msgstr "Gizmo d'évidement SLA" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 msgid "Gizmo SLA support points" -msgstr "Points de support SLA du Gizmo" +msgstr "Gizmo des points de support SLA" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 msgid "Gizmo Text emboss / engrave" msgstr "Gizmo de test embossé / gravé" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 msgid "g/ml" msgstr "g/ml" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:288 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero Licence Publique Générale, version 3" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1884 msgid "" "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " "along the filament, then compute the average." @@ -6280,41 +6230,41 @@ msgstr "" "Une bonne précision est requise, utilisez un pied à coulisse et calculez la " "moyenne de plusieurs mesures le long du filament." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 msgid "Grid" msgstr "Grille" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:64 msgid "Group" msgstr "Grouper" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2717 msgid "Group manipulation" msgstr "Manipulation d'un groupe" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:343 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1236 msgid "Gyroid" msgstr "Gyroïde" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:36 msgid "Head diameter" msgstr "Diamètre de la tête" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 msgid "Head penetration" msgstr "Pénétration de la tête" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:348 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "" "La pénétration de la tête ne doit pas être supérieure à la largeur de la " "tête." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 msgid "" "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " "disable bed temperature control commands in the output." @@ -6323,35 +6273,37 @@ msgstr "" "pour désactiver les commandes de contrôle de température du plateau dans la " "sortie." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3298 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3574 msgid "Height (mm)" msgstr "Hauteur (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351 msgid "Height of skirt expressed in layers." msgstr "Hauteur de la jupe exprimée en couches." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 msgid "Height of the display" msgstr "Hauteur de l'affichage" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:555 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:558 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:595 msgid "Height range Modifier" msgstr "Modificateur de plage de hauteur" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2514 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2839 msgid "Height ranges" msgstr "Plages de hauteur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 msgid "Heights at which a filament change is to occur." msgstr "Hauteurs auxquelles le changement de filament doit se produire." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:557 #, c-format, boost-format msgid "" "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " @@ -6361,19 +6313,19 @@ msgstr "" "configuration initiale ; juste quelques paramètres et vous serez prêt à " "imprimer." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1463 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1564 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1550 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1655 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4702 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4708 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Aide (options FFF)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4713 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Aide (options SLA)" @@ -6381,7 +6333,7 @@ msgstr "Aide (options SLA)" msgid "here." msgstr "ici." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:301 msgid "" "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " "tools." @@ -6389,11 +6341,15 @@ msgstr "" "Ici vous pouvez ajuster le volume de purge nécessaire (mm³) pour une paire " "d'outils donnée." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 msgid "Hexagon" msgstr "Hexagone" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 +msgid "Hide Custom G-code" +msgstr "Masquer le G-code Personnalisé" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2099 msgid "Hide ruler" msgstr "Cacher la règle" @@ -6408,62 +6364,62 @@ msgstr "" "raccourci Maj.+Tab ? Vous pouvez également activer l'icône " "correspondante dans les Préférences ." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:295 msgid "High" msgstr "Élevé" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:217 msgid "Higher print quality versus higher print speed." msgstr "" "Meilleure qualité d'impression par rapport à une vitesse d'impression plus " "élevée." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "Courant de l'extrudeur élevé lors du changement de filament" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 msgid "Highlight overhang by angle" msgstr "Mettre en surbrillance le surplomb en fonction de l'angle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4137 msgid "High viscosity" msgstr "Haute viscosité" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:733 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:818 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237 msgid "Hilbert Curve" msgstr "Courbe de Hilbert" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1706 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1986 msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line" msgstr "Maintenez la touche MAJ enfoncée pour tracer une ligne de coupe" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1124 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "Maintenez la touche Majuscule pour Trancher et Exporter le G-code" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 msgid "Hole depth" msgstr "Profondeur du trou" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 msgid "Hole diameter" msgstr "Diamètre du trou" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:761 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:839 msgid "Hollow and drill" msgstr "Évider et percer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4722 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4723 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:73 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:85 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:105 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3880 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3887 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3897 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3906 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5182 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5183 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:82 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:87 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:102 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4116 msgid "Hollowing" msgstr "Évidement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4118 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -6477,63 +6433,63 @@ msgstr "" "fermeture plus importante rend l'intérieur plus rond. À zéro, l'intérieur " "sera très semblable à l'extérieur." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:56 msgid "Hollowing model" msgstr "Évidement du modèle" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:590 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:653 msgid "Hollowing parameter change" msgstr "Modification des paramètres d'évidement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "Évider un modèle pour avoir un intérieur vide" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:29 msgid "Hollow this object" msgstr "Évider cet objet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 msgid "Honeycomb" msgstr "Nid d'abeille" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1417 msgid "Horizontal shells" msgstr "Coques horizontales" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260 msgid "Horizontal Slider" msgstr "Barre de Défilement Horizontale" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" msgstr "" "Barre de défilement horizontale - Déplacer le curseur actif vers la Gauche" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" msgstr "" "Barre de défilement horizontale - Déplacer le curseur actif vers la Droite" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:301 msgid "Host" msgstr "L'Hôte" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 msgid "Hostname" msgstr "Nom d'hôte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314 msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "Nom d'hôte, IP ou URL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 msgid "Host Type" msgstr "Type d'hôte" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:178 msgid "" "Hover the cursor over buttons to find more information \n" "or click this button." @@ -6541,21 +6497,33 @@ msgstr "" "Passez le curseur au dessus des boutons pour obtenir plus d'informations\n" "ou cliquez sur ce bouton." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 +msgid "" +"How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this " +"distance small will cause the tree support to touch the model at more " +"points, causing better overhang but making support harder to remove." +msgstr "" +"À quelle distance les branches doivent-elles se trouver lorsqu'elles " +"touchent le modèle. Si cette distance est petite, le support de type arbre " +"touchera le modèle en plus de points, ce qui entraînera un meilleur surplomb " +"mais rendra le support plus difficile à retirer." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "Jusqu'où le socle doit-il s'étendre autour de la géométrie contenue" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "" "À quelle profondeur les petits connecteurs doivent-ils pénétrer dans le " "corps du modèle." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "Niveau de pénétration de l'épingle dans la surface du modèle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -6563,24 +6531,24 @@ msgstr "" "A quel point les supports devraient soutenir l'objet supporté. Si la " "fonction \"Socle autour de l'objet\" est activée, cette valeur est ignorée." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 msgid "How to apply limits" msgstr "Comment appliquer des limites" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 msgid "How to apply the Machine Limits" msgstr "Comment appliquer les limites de la machine" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:383 msgid "HTTP digest" msgstr "HTTP digest" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:407 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 msgid "HTTPS CA File" msgstr "HTTPS CA Fichier" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:367 msgid "" "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" "signed certificate." @@ -6588,7 +6556,7 @@ msgstr "" "Le fichier HTTPS CA est optionnel. Il est uniquement requis si vous utilisez " "le HTTPS avec un certificat auto-signé." -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:263 #, boost-format msgid "" "HTTP status: %1%\n" @@ -6597,19 +6565,19 @@ msgstr "" "Statut HTTP : %1%\n" "Corps du message : \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:694 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:897 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Taille de l'icône par rapport à la taille par défaut" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:298 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 msgid "Idle temperature" msgstr "Température de repos" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " @@ -6620,7 +6588,20 @@ msgstr "" "supports seront générés uniquement dans les volumes \"Générateur de supports" "\"." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:150 +#. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "PrusaSlicer" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1465 +#, boost-format +msgid "" +"If enabled, %1% registers to start on custom URL on www.printables.com. You " +"will be able to use button with %1% logo to open models in this %1%. The " +"model will be downloaded into folder you choose bellow." +msgstr "" +"Si activé, %1% s'enregistre pour démarrer sur une URL personnalisée sur www." +"printables.com. Vous pourrez utiliser le bouton avec le logo %1% pour ouvrir " +"des modèles dans ce %1%. Le modèle sera téléchargé dans le dossier que vous " +"choisissez ci-dessous." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." @@ -6628,7 +6609,7 @@ msgstr "" "Si activé, permet à la commande Recharger à partir du disque de rechercher " "et de charger automatiquement les fichiers lorsqu'elle est invoquée." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1593 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked.\n" @@ -6641,28 +6622,18 @@ msgstr "" "sélectionner chaque fichier à l'aide d'une boîte de dialogue d'ouverture de " "fichier." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." msgstr "" "Si ceci est activé, tous les extrudeurs qui impriment seront positionnés sur " -"la bordure avant du lit d'impression au début de l'impression." +"la bordure avant du plateau d'impression au début de l'impression." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:509 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:626 msgid "" "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" -"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " -"old UI will be used." -msgstr "" -"Si activé, l'application utilisera le menu système standard de Windows,\n" -"mais sur certaines combinaisons d'échelles d'affichage, cela peut sembler " -"inesthétique. Si désactivé, l'ancienne interface utilisateur sera utilisée." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:648 -msgid "" -"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" -"but on some combination od display scales it can look ugly. If disabled, old " +"but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old " "UI will be used." msgstr "" "Si activé, l'application utilisera le menu système standard de Windows,\n" @@ -6674,7 +6645,7 @@ msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." msgstr "" "Si activé, une répétition de la prochaine couleur aléatoire sera autorisée." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " @@ -6685,7 +6656,7 @@ msgstr "" "meilleure apparence mais sont fiables uniquement pour les distances pontées " "plus courtes." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " @@ -6696,48 +6667,27 @@ msgstr "" "désactivé, les modifications effectuées à l'aide du curseur séquentiel, dans " "l'aperçu, s'appliquent à l'ensemble du gcode." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:493 -msgid "" -"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " -"to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in " -"preview, apply to the whole gcode." -msgstr "" -"Si activé, les modifications apportées à l'aide du curseur séquentiel, dans " -"l'aperçu, s'appliquent uniquement à la couche supérieure du gcode. Si " -"désactivé, les modifications apportées à l'aide du curseur séquentiel, dans " -"l'aperçu, s'appliquent à l'ensemble du gcode." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:601 -msgid "If enabled, PrusaSlicer will allow to download from Printables.com" -msgstr "" -"Si est activé, PrusaSlicer sera autorisé à télécharger depuis Printables.com" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:601 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com" msgstr "" "Si est activé, PrusaSlicer sera autorisé à télécharger depuis Printables.com" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:289 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:383 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed" msgstr "Si activé, PrusaSlicer sera ouvert à la position où il a été fermé" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:594 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:571 msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser." msgstr "" "Si activé, PrusaSlicer n'ouvrira pas de liens hypertexte dans votre " "navigateur." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384 -msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open hyperlinks in your browser." -msgstr "" -"Si activé, PrusaSlicer n'ouvrira pas les hyperliens dans votre navigateur." - #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." msgstr "" "Si activé, une séquence aléatoire des extrudeurs sélectionnés sera utilisée." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:529 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:506 msgid "" "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks " "like a logo or a sign." @@ -6745,15 +6695,15 @@ msgstr "" "Si activé, la notification associée sera affichée lorsque l'objet découpé " "ressemble à un logo ou à un signe." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:599 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "Si activé, rend l'objet à l'aide de la carte d'environnement." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Si activé, inverse la direction du zoom avec la molette de la souris" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1335 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " @@ -6767,7 +6717,7 @@ msgstr "" "du programme). Ceci est uniquement un mécanisme de notification, aucune " "installation automatique n'est faite." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1345 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " @@ -6780,19 +6730,19 @@ msgstr "" "temporaire séparé. Lorsqu'une nouvelle version de préréglages est " "disponible, elle est proposée au démarrage de l'application." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" "Si activé, définit PrusaSlicer comme application par défaut pour ouvrir les " "fichiers .3mf." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:166 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:280 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" "Si activé, définit PrusaSlicer comme l'application par défaut pour ouvrir " "les fichiers .stl." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:360 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." @@ -6800,7 +6750,7 @@ msgstr "" "Si activé, définit la Visualisation de G-code de PrusaSlicer comme " "application par défaut pour ouvrir les fichiers .gcode." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:512 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." @@ -6808,11 +6758,11 @@ msgstr "" "Si activé, les onglets de réglage seront placés comme des éléments du menu. " "Si désactivé, l'ancienne interface utilisateur sera utilisée." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:501 msgid "If enabled, shows non-manifold edges." msgstr "Si activé, affiche les arrêtes non-manifold." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:177 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:289 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -6824,19 +6774,7 @@ msgstr "" "répertoire temporaire séparé. Lorsqu'une nouvelle version de préréglages est " "disponible, elle est proposée au démarrage de l'application." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1424 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"If enabled, %s registers to start on custom URL on www.printables.com. You " -"will be able to use button with %s logo to open models in this %s. The model " -"will be downloaded into folder you choose bellow." -msgstr "" -"Si activé, %s s'enregistre pour démarrer sur une URL personnalisée sur www." -"printables.com. Vous pourrez utiliser le bouton avec le logo %s pour ouvrir " -"des modèles dans ce %s. Le modèle sera téléchargé dans le dossier que vous " -"choisissez ci-dessous." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -6845,7 +6783,7 @@ msgstr "" "vous rencontrez des problèmes de performance 3D, le fait de désactiver cette " "option vous aidera peut-être." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." @@ -6854,7 +6792,7 @@ msgstr "" "fonction des couleurs des axes. Si désactivé, l'ancienne interface " "utilisateur sera utilisée." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" @@ -6862,7 +6800,7 @@ msgstr "" "Si activé, le bouton de réduction de la barre latérale apparaîtra dans le " "coin supérieur droit de la scène 3D" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4594 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " @@ -6873,7 +6811,7 @@ msgstr "" "est activée. Remplace la valeur de configuration \"single_instance\" des " "préférences de l'application." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:395 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" @@ -6881,7 +6819,7 @@ msgstr "" "Si activé, la boite de dialogue pour configurer les dispositifs 3DConnexion " "devient accessible en appuyant sur CTRL+M" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2574 msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " @@ -6894,7 +6832,7 @@ msgstr "" "C'est à l'utilisateur de s'assurer qu'il n'y a pas de collision avec " "l'impression." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1622 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627 msgid "" "If enabled, this dialog can be used for transver selected values from left " "to right preset." @@ -6902,31 +6840,31 @@ msgstr "" "Si activé, cette boîte de dialogue peut être utilisée pour transférer les " "valeurs sélectionnées du préréglage de gauche à droite." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:618 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" "Si activé, l'interface utilisateur utilisera les couleurs du mode Sombre. Si " "désactivé, l'ancienne interface utilisateur sera utilisée." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:418 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" "Si activé, utilise la caméra libre. Si non activé, utilise la caméra " "contrainte." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:421 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:520 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "Si activé, des conseils utiles sont affichés au démarrage." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" -"Si activé, utilise la l'appareil photo en perspective. Si n'est pas activé, " -"utilise l'appareil photo en vue orthographique." +"Si activé, utilise la vue en perspective. Si non activé, utilise la vue " +"orthographique." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:495 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -6939,7 +6877,7 @@ msgstr "" "pouvez réordonner les Pièces du Modèle, Volumes Négatifs et Modificateurs. " "Mais l'une des pièces du modèle doit être à la première place." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:446 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:536 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" "Si activé, vous pouvez changer la taille des icônes de la barre d'outils " @@ -6976,7 +6914,7 @@ msgstr "" "%1%s, le ventilateur tournera à une vitesse proportionnellement décroissante " "entre %2%%% et %3%%%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " @@ -6987,7 +6925,7 @@ msgstr "" "type. Si exprimée comme un pourcentage (par exemple 40%), cela modulera la " "vitesse par défaut." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " @@ -6996,10 +6934,10 @@ msgid "" msgstr "" "Si exprimée avec une valeur absolue en mm/s, cette vitesse sera appliquée à " "tous les mouvements d'impression de la première couche d'objet au-dessus de " -"l'interface du raft, quel que soit leur type. Si exprimée comme un " +"l'interface du radeau, quel que soit leur type. Si exprimée comme un " "pourcentage (par exemple 40%), cela modulera la vitesse par défaut." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:884 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " @@ -7009,7 +6947,7 @@ msgstr "" "secondes, le ventilateur sera activé et sa vitesse calculée par " "interpolation des vitesses minimum et maximum." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." @@ -7018,7 +6956,7 @@ msgstr "" "secondes, la vitesse des déplacements d'impression sera réduite afin " "d'atteindre cette valeur." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 msgid "" "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." @@ -7026,7 +6964,7 @@ msgstr "" "Si ceci est activé, le ventilateur ne sera jamais désactivé et sera maintenu " "au moins à sa vitesse minimum. Utile pour le PLA, mais risqué pour l'ABS." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." @@ -7034,7 +6972,7 @@ msgstr "" "Si ceci est activé, Slic3r centrera automatique les objets autour du centre " "du plateau d'impression." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:251 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -7042,7 +6980,7 @@ msgstr "" "Si ceci est activé, Slic3r va pré-calculer les objets dès qu'ils sont " "chargés pour gagner du temps lors de l'export du G-code." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:241 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -7050,7 +6988,7 @@ msgstr "" "Si ceci est activé, Slic3r affichera le dernier répertoire de sortie au lieu " "de celui contenant les fichiers d'entrée." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the " "sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of " @@ -7062,7 +7000,7 @@ msgstr "" "(et bordure). Des exemples de tels problèmes sont les parties d'objets en " "l'air, les extrusions sans support et la faible adhérence au plateau." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:214 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " @@ -7072,7 +7010,7 @@ msgstr "" "instance du même PrusaSlicer est déjà en cours d'exécution, cette instance " "sera réactivée à la place." -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:591 msgid "" "If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in " "development and prioritization, because we will be able to focus our effort " @@ -7083,7 +7021,7 @@ msgstr "" "pourrons concentrer nos efforts plus efficacement et passer du temps sur les " "fonctionnalités les plus nécessaires." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 msgid "" "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" "code to take it into account. This option lets you specify the displacement " @@ -7095,7 +7033,7 @@ msgstr "" "décalage de chaque extrudeur par rapport au premier. Des valeurs positives " "sont attendues (elles seront soustraites des coordonnées XY)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -7104,7 +7042,7 @@ msgstr "" "sinon laissez-la décochée. La plupart des firmwares utilisent des valeurs " "absolues." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242 msgid "" "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " @@ -7114,7 +7052,7 @@ msgstr "" "rétraction. Lorsque vous utilisez plusieurs extrudeurs, seul le réglage du " "premier extrudeur sera pris en compte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2213 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " @@ -7124,7 +7062,7 @@ msgstr "" "qu'à partir de la valeur absolue indiquée pour l'axe Z. Vous pouvez modifier " "ce réglage pour éviter le levage de l'axe Z sur les premières couches." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " @@ -7134,7 +7072,7 @@ msgstr "" "que jusqu'à la valeur absolue indiquée pour l'axe Z. Vous pouvez modifier ce " "réglage pour limiter le levage de l'axe Z aux premières couches." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081 msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " @@ -7148,15 +7086,15 @@ msgstr "" "argument le chemin absolu du fichier G-code, et ils peuvent accéder aux " "réglages de configuration de Slic3r en lisant des variables d'environnement." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1706 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:365 msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" msgstr "Ignorer les vérifications de révocation de certificat HTTPS" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:356 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:366 msgid "" "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " "distribution points. One may want to enable this option for self signed " @@ -7166,69 +7104,65 @@ msgstr "" "de distribution manquants ou hors ligne. On peut vouloir activer cette " "option pour les certificats auto-signés si la connexion échoue." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4566 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Ignorer les fichiers de configuration non-existants" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:253 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:428 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:421 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:149 msgid "Ignores facets facing away from the camera." msgstr "Ignore les facettes opposées à la caméra." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:281 msgid "Illegal instruction" msgstr "Instruction illégale" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 msgid "&Import" msgstr "&Importer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:981 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1034 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5468 +msgid "Import 3D models" +msgstr "Importer des modèles 3D" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5832 +msgid "Import 3D models only" +msgstr "Importer uniquement des modèles 3D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 msgid "Import &Config" msgstr "Importer la &Configuration" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 msgid "Import Config &Bundle" msgstr "Importer le &Lot de Configuration" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" msgstr "Importer une Configuration depuis ini/amf/3mf/gcode" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 msgid "Import Config from &Project" msgstr "Importer la Configuration à partir du &Projet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5306 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5833 msgid "Import config only" msgstr "Importer la configuration uniquement" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40 -msgid "Import file" -msgstr "Importer le fichier" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5654 -msgid "Import geometry" -msgstr "Importer une géométrie" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5305 -msgid "Import geometry only" -msgstr "Importer la géométrie uniquement" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:86 msgid "Importing canceled." msgstr "Importation annulée." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:87 msgid "Importing done." msgstr "Importation terminée." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 msgid "Importing SLA archive" msgstr "Importation de l'archive SLA" @@ -7236,35 +7170,15 @@ msgstr "Importation de l'archive SLA" msgid "Import is unavailable for this archive format." msgstr "L'importation n'est pas disponible pour ce format d'archive." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 -msgid "Import model and profile" -msgstr "Importer le modèle et le profil" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 -msgid "Import model only" -msgstr "Importer le modèle uniquement" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5167 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5432 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5257 msgid "Import Object" msgstr "Importer l'Objet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5171 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5261 msgid "Import Objects" msgstr "Importer les Objets" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 -msgid "Import of the repaired 3mf file failed" -msgstr "Échec de l'import du fichier 3mf réparé" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 -msgid "Import profile only" -msgstr "Importer le profil uniquement" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216 -msgid "Import SL1 / SL1S Archive" -msgstr "Importer l'archive SL1 / SL1S" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1682 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5290 msgid "Import SLA archive" msgstr "Importer l'archive SLA" @@ -7272,53 +7186,49 @@ msgstr "Importer l'archive SLA" msgid "Import SLA Archive" msgstr "Importer une archive SLA" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1208 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1284 msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F" msgstr "Importer STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92 msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AMF without config, keep plater" msgstr "" "Importer un STL/3MF/STEP/OBJ/AMF sans configuration, conserver le plateau" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 msgid "Import STL (Imperial Units)" msgstr "Importer le STL (unités impériales)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1208 -msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" -msgstr "Importer STL/OBJ/AM&F/3MF/STEP" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1296 +msgid "Import ZIP Archive" +msgstr "Importer une archive ZIP" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 -msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" -msgstr "" -"Importer un STL/OBJ/AMF/3MF/STEP sans configuration, conserver le plateau" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1210 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1976 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:555 msgid "in" msgstr "in" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:246 -msgid "inch" -msgstr "pouce" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:455 msgid "Inches" msgstr "Pouces" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1402 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1434 msgid "(including spool)" msgstr "(bobine incluse)" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:406 msgid "Incompatible bundles:" msgstr "Lots incompatibles :" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:321 msgid "Incompatible presets" msgstr "Préréglages incompatibles" @@ -7327,16 +7237,16 @@ msgstr "Préréglages incompatibles" msgid "Incompatible with this %s" msgstr "Incompatible avec ce %s" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:205 msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Augmenter/diminuer la zone d'édition" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5529 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6064 msgid "Increase Instances" msgstr "Augmenter les Instances" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4327 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4745 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -7349,7 +7259,7 @@ msgstr "" "groupe d'options actuel sur les valeurs du système (ou par défaut)." #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4323 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4741 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" @@ -7358,7 +7268,7 @@ msgstr "" "défaut) pour le groupe d'options en cours" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4757 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -7374,72 +7284,72 @@ msgstr "" msgid "infill" msgstr "remplissage" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:475 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:743 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1112 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421 msgid "Infill" msgstr "Remplissage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557 msgid "Infill before perimeters" msgstr "Remplissage avant les périmètres" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 msgid "Infill extruder" msgstr "Extrudeur pour le remplissage" -#: src/libslic3r/Print.cpp:826 +#: src/libslic3r/Print.cpp:879 msgid "Infilling layers" msgstr "Remplissage des couches" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "Chevauchement remplissage/périmètres" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3662 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3737 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4234 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:199 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1689 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1797 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:793 msgid "Information" msgstr "Information" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1593 msgid "Inherits profile" msgstr "Hérite du profil" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:587 msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "" "Le temps d'exposition initial est en dehors des limites du profil " "d'imprimante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845 msgid "Initial exposure time" msgstr "Temps d'exposition initial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 msgid "Initial layer height" msgstr "Hauteur de couche initiale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645 msgid "Inner brim only" msgstr "Bordure intérieure uniquement" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1573 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:285 src/slic3r/GUI/Field.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1597 msgid "Input value is out of range" msgstr "La valeur entrée est hors plage" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 #, c-format, boost-format msgid "" "Input value is out of range\n" @@ -7449,10 +7359,6 @@ msgstr "" "Êtes-vous certain que %s est une valeur correcte et que vous voulez " "continuer ?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2015 -msgid " ... In queue" -msgstr "... Dans la file" - #: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] msgid "" "Insert Custom G-code\n" @@ -7484,11 +7390,11 @@ msgstr "" "poids ou des écrous dans vos impressions. Lire la suite dans la " "documentation." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2396 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Inspecter / activer les instantanés de configuration" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:318 msgid "Install" msgstr "Installer" @@ -7496,99 +7402,99 @@ msgstr "Installer" msgid "Installing profiles" msgstr "Installation des profils" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2144 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2142 msgid "Instance cannot be deleted from cut object." msgstr "L'instance ne peut pas être supprimée de l'objet coupé." -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:275 #, c-format, boost-format msgid "Instance %d" msgstr "Instance %d" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2507 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2831 msgid "Instance manipulation" msgstr "Manipulation d'instance" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:110 msgid "Instances" msgstr "Instances" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1242 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4006 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4597 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Instances vers les Objets Séparés" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 msgid "Interface loops" msgstr "Boucles d'interface" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804 msgid "Interface pattern" msgstr "Motif d'interface" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "Espacement du motif d'interface" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 msgid "Interface shells" msgstr "Coques d'interface" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:206 +#, boost-format +msgid "Internal download error for url %1%:" +msgstr "Erreur de téléchargement interne pour l'URL %1% :" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 msgid "internal error" msgstr "erreur interne" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:714 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:751 #, boost-format msgid "Internal error: %1%" msgstr "Erreur interne : %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:333 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 -msgid "Internal infill" -msgstr "Remplissage interne" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:764 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:825 msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" msgstr "Dans le G-code personnalisé ont été trouvés des mots-clés réservés :" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3654 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4151 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "Dans ce mode vous ne pouvez sélectionner que d'autres %s Items %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2072 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2584 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:763 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2582 msgid "Invalidate cut info" msgstr "Invalider les informations de coupe" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1926 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2219 msgid "Invalid connectors detected" msgstr "Connecteurs invalides détectés" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3310 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4176 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3349 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4245 msgid "Invalid data" msgstr "Donnée non valide" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562 -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:515 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:585 msgid "Invalid file format." msgstr "Format de fichier non valide." -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 msgid "invalid filename" msgstr "nom de fichier non valide" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 msgid "invalid header or archive is corrupted" msgstr "entête non valide ou archive corrompue" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:350 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "Pénétration de Tête invalide" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:402 #, boost-format msgid "" "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " @@ -7597,34 +7503,29 @@ msgstr "" "Format d'entrée non valide. Vecteur de dimensions attendu dans le format " "suivant : \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1561 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1748 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1825 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:258 src/slic3r/GUI/Field.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1585 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:435 msgid "Invalid numeric input." msgstr "Entrée numérique non valide." -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:434 +msgid "Invalid object part index" +msgstr "Index de pièce d'objet non valide" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 msgid "invalid parameter" msgstr "paramètre non valide" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:363 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "Diamètre de tête d'épingle non valide" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1938 -msgid "" -"Invalid state. \n" -"No one part is selected for keep after cut" -msgstr "" -"État invalide. \n" -"Aucune pièce n'est sélectionnée pour être conservée après la coupe" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1513 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:336 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 msgid "Ironing" msgstr "Lissage" @@ -7643,70 +7544,50 @@ msgstr "" "tout plastique soulevé. Lire la suite dans la documentation. (Nécessite le " "mode Avancé ou Expert.)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634 msgid "Ironing Type" msgstr "Type de lissage" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:286 msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." msgstr "est basé sur Slic3r par Alessandro Ranellucci et la communauté RepRap." -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:594 msgid "Is it safe?" msgstr "Is it safe?" -#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 +#. TRN AboutDialog: "Slic3r %1% GNU Affero General Public License" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:288 msgid "is licensed under the" msgstr "est sous licence" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 msgid "Iso" msgstr "Isométrique" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 msgid "Iso View" msgstr "Vue Isométrique" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:823 -msgid "Issue during embossing the text." -msgstr "Problème lors de l'embossage du texte." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6936 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6804 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" "L'imprimante est-elle prête ? La plaque d'impression est-elle en place, vide " "et propre ?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1049 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:968 msgid "ITALIC" msgstr "ITALIQUE" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3284 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3011 msgid "Italic strength ratio" msgstr "Taux d'italique" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "Il ne peut être supprimé ou modifié." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:465 -msgid "" -"It is used default volume for embossed text, try to change text or font for " -"fix it." -msgstr "" -"Volume par défaut utilisé pour le texte embossé, essayez de changer le test " -"ou la police pour corriger cela." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:465 -msgid "" -"It is used default volume for embossed text, try to change text or font to " -"fix it." -msgstr "" -"Volume par défaut utilisé pour le texte embossé, essayez de changer le test " -"ou la police pour corriger cela." - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:440 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:462 #, boost-format msgid "" "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" @@ -7716,7 +7597,7 @@ msgstr "" "détruit.\n" "Nous ne pouvons pas charger ce fichier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " @@ -7727,17 +7608,11 @@ msgstr "" "d'expulsion rapide et pour compenser la résistance lors du chargement d'un " "filament avec une pointe mal taillée." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3711 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4119 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "C'est le dernier préréglage pour cette imprimante physique." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2876 -msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." -msgstr "" -"Il est impossible d'imprimer un (des) objet(s) en plusieurs parties avec la " -"technologie SLA." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3014 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3021 msgid "" "It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with " "SLA technology." @@ -7745,25 +7620,30 @@ msgstr "" "Il est impossible d'imprimer des objets contenant des modificateurs de " "paramètres avec la technologie SLA." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:724 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:791 msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." msgstr "" "Il n'est pas possible de supprimer le dernier préréglage associé pour " "l'imprimante." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2674 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2844 msgid "Jerk limits" msgstr "Limites de mouvements brusques" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333 msgid "Jitter" msgstr "Gigue" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#. TRN EmbossOperation +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2092 +msgid "Join" +msgstr "Joindre" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2094 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2324 msgid "Jump to height" msgstr "Sauter à la hauteur" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 #, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" @@ -7772,7 +7652,7 @@ msgstr "" "Sauter à la hauteur %s\n" "ou Définir le mode règle" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1457 #, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" @@ -7783,96 +7663,88 @@ msgstr "" "Définir le mode règle\n" "ou Définir la séquence d'extrusion pour toute l'impression" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1454 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2324 msgid "Jump to move" msgstr "Sauter pour bouger" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:449 #, boost-format msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "Passez simplement au préréglage \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:864 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:867 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 msgid "Keep" msgstr "Conserver" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 msgid "Keep fan always on" msgstr "Garder le ventilateur toujours actif" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:195 -msgid "Keep lower part" -msgstr "Garder la partie du bas" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246 msgid "Keep min" msgstr "Conserver min" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:212 msgid "Keep orientation" msgstr "Conserver l'orientation" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:973 msgid "Keep the selected settings." msgstr "Conserver les paramètres sélectionnés." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:194 -msgid "Keep upper part" -msgstr "Garder la partie du haut" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:284 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1107 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1184 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Raccourcis Clavier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 msgid "kg" msgstr "kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1421 msgid "Label objects" msgstr "Marquer les objets" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 msgid "Landscape" msgstr "Paysage" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2271 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2428 msgid "&Language" msgstr "&Langue" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2033 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2155 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2388 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2515 msgid "Language selection" msgstr "Sélection de la langue" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1976 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2138 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "La dernière instance d'un objet ne peut être supprimée." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3650 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147 msgid "Layer" msgstr "Couche" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1401 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296 msgid "Layer height" msgstr "Hauteur de couche" -#: src/libslic3r/Print.cpp:659 +#: src/libslic3r/Print.cpp:715 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "" "La hauteur de couche ne peut pas être supérieure au diamètre de la buse" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50 msgid "" "Layer height is not valid.\n" "\n" @@ -7882,141 +7754,157 @@ msgstr "" "\n" "La hauteur de la couche sera réinitialisée à 0,01." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2804 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3009 msgid "Layer height limits" msgstr "Limites de hauteur de couche" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2495 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2817 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Réglages de zone de Couche à modifier" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2687 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 msgid "layers" msgstr "couches" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4568 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4659 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5009 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5146 msgid "Layers" msgstr "Couches" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1399 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5144 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Couches et périmètres" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:786 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:297 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:421 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:870 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3070 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Couches et Périmètres" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3577 +#. TRN Print Settings: "Bottom solid layers" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 +msgctxt "Layers" +msgid "Bottom" +msgstr "Dessous" + +#. TRN Print Settings: "Top solid layers" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3069 +msgctxt "Layers" +msgid "Top" +msgstr "Dessus" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 msgid "Layer time (linear)" msgstr "Temps par couche (linéaire)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3578 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3581 msgid "Layer time (logarithmic)" msgstr "Temps par couche (logarithmique)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:763 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:947 msgid "Layout Options" msgstr "Options de disposition" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1416 #, boost-format msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "Conserver \"%1%\" activé" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:82 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:81 msgid "Leave emboss gizmo" msgstr "Sortie du gizmo d'embossage" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:253 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:296 msgid "Leaving Cut gizmo" msgstr "Sortie du gizmo de coupe" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:164 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:165 msgid "Leaving Measure gizmo" msgstr "Sortie du gizmo de mesure" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:121 msgid "Leaving Multimaterial painting" msgstr "Sortie de la peinture multimatériaux" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:23 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:25 msgid "Leaving Paint-on supports" -msgstr "Laisser les Supports peints" +msgstr "Sortie de la peinture des supports" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:24 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:26 msgid "Leaving Seam painting" -msgstr "Laisser la Peinture de jointure" +msgstr "Sortie de la peinture de jointure" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:68 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:69 msgid "Leaving SLA support points" msgstr "Sortie des point de support SLA" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1134 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:857 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 msgid "Left click" msgstr "Clic gauche" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:973 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:797 msgid "Left handed" msgstr "Inversé" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1815 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:110 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 msgid "Left mouse button" msgstr "Bouton gauche de la souris" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:187 msgid "Left mouse button:" -msgstr "Bouton gauche de souris :" +msgstr "Bouton gauche de la souris :" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1520 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1550 msgid "Left Preset Value" msgstr "Valeur du Préréglage gauche" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1134 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211 msgid "Left View" msgstr "Vue Gauche" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1060 -msgid "Legend/Estimated printing time" -msgstr "Légende/Temps d'impression estimé" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2000 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 msgid "Length" msgstr "Longueur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." msgstr "" "Longueur du tube de refroidissement pour limiter l'espace pour les " "déplacements de refroidissement à l'intérieur de celui-ci." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 msgid "Length of the infill anchor" msgstr "Longueur de l'ancre de remplissage" -#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:107 +msgid "Level of detail" +msgstr "Niveau de détail" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:144 msgid "" "License agreements of all following programs (libraries) are part of " "application license agreement" @@ -8024,7 +7912,7 @@ msgstr "" "Les contrats de licence de tous les programmes suivants (bibliothèques) font " "partie de la mise en oeuvre du contrat de licence" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4771 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." @@ -8032,11 +7920,11 @@ msgstr "" "Soulevez l'objet au-dessus du plateau lorsqu'il est partiellement en " "dessous. Activé par défaut, utilisez --no-ensure-on-bed pour désactiver." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 msgid "Lift Z" msgstr "Levage de l'axe Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 msgid "Lightning" msgstr "Lightning" @@ -8053,32 +7941,31 @@ msgstr "" "filament et réduire le temps d'impression ? Apprenez-en plus dans la " "documentation." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 msgid "Limited" msgstr "Limité" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 msgid "Line" msgstr "Ligne" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:965 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1653 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:886 msgid "Line gap" msgstr "Espacement lignes" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:475 msgid "Load" msgstr "Charger" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:286 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:357 msgid "Load..." msgstr "Charger..." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1208 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1284 msgid "Load a model" msgstr "Charger un modèle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4863 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -8088,19 +7975,19 @@ msgstr "" "pour conserver différents profils ou inclure des configurations depuis un " "stockage réseau." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 msgid "Load an model saved with imperial units" msgstr "Charger un modèle enregistré avec des unités impériales" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216 -msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" -msgstr "Charger une archive SL1 / SL1S" - #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1292 msgid "Load an SLA archive" msgstr "Charger une archive SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4584 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1296 +msgid "Load a ZIP archive" +msgstr "Charger une archive ZIP" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4847 msgid "Load config file" msgstr "Charger le fichier de configuration" @@ -8119,15 +8006,15 @@ msgstr "" "Importer-Importer archive SL1 / SL1S, qui vous permet également de " "reconstruire des modèles 3D à partir des données voxel." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "Charger une configuration à partir d'un ini/amf/3mf/gcode et fusionner" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 msgid "Load configuration from project file" msgstr "Charger la configuration depuis le fichier du projet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4585 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4848 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -8135,64 +8022,67 @@ msgstr "" "Charger la configuration depuis le fichier spécifié. Ceci peut être utilisé " "plusieurs fois afin de charger des options depuis plusieurs fichiers." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:311 msgid "loaded" msgstr "chargé" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 msgid "Load exported configuration file" msgstr "Charger le fichier de configuration exporté" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5454 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5989 msgid "Load File" msgstr "Charger le Fichier" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5994 msgid "Load Files" msgstr "Charger les Fichiers" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1965 -msgid " ... Loading" -msgstr "... Chargement" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2380 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2447 msgid "Loading" msgstr "Chargement" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2312 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "Chargement d'un instantané de configuration" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2636 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2759 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "" "Chargement d'un nouveau projet pendant que le projet en cours est modifié." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1178 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 msgid "Loading configuration" msgstr "Chargement de la configuration" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2417 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1633 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2488 msgid "Loading file" msgstr "Chargement du fichier" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1849 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1942 msgid "Loading of a configuration bundle" msgstr "Chargement d'un lot de configuration" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1785 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1876 msgid "Loading of a configuration file" msgstr "Chargement d'un fichier de configuration" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1829 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Chargement d'un mode de vue" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1716 +#. TRN %1% is archive path +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5553 +#, boost-format +msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." +msgstr "Le chargement d'une archive ZIP dans le chemin %1% a échoué." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1824 msgid "Loading of current presets" msgstr "Chargement de préréglages actuels" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:549 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:571 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:576 #, boost-format msgid "Loading of the \"%1%\"" msgstr "Chargement du \"%1%\"" @@ -8202,44 +8092,43 @@ msgstr "Chargement du \"%1%\"" msgid "Loading repaired model" msgstr "Chargement du modèle réparé" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1005 msgid "Loading speed" msgstr "Vitesse de chargement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013 msgid "Loading speed at the start" msgstr "Vitesse de chargement au départ" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1506 msgid "Load Modifier" msgstr "Charger le Modificateur" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1506 msgid "Load Part" msgstr "Charger une Partie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 msgid "Load presets from a bundle" msgstr "Charger les préréglages à partir d'un lot" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5137 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5227 msgid "Load Project" msgstr "Charger le Projet" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5822 +msgid "Load project file" +msgstr "Charger le fichier de projet" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:206 msgid "Load shape from STL..." msgstr "Charger une forme depuis un STL..." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85 -msgid "Local coordinates" -msgstr "Coordonnées locaux" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4321 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4739 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "CADENAS FERMÉ" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4767 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -8247,7 +8136,7 @@ msgstr "" "L'icône CADENAS FERMÉ indique que les réglages sont les mêmes que les " "valeurs système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4365 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4783 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." @@ -8255,48 +8144,57 @@ msgstr "" "L'icône CADENAS FERMÉ indique que la valeur est la même que la valeur " "système (ou par défaut)." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:37 msgid "Lock supports under new islands" msgstr "Verrouiller les supports sous de nouveaux îlots" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4609 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3114 +msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "" +"Verrouiller la rotation du texte lors du déplacement du texte le long de la " +"surface de l'objet." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4866 msgid "Logging level" msgstr "Niveau d'enregistrement" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1169 -msgid "long bridging extrusions" -msgstr "longues extrusions de pont" +#. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly +#: src/libslic3r/Print.cpp:1187 +msgid "Long bridging extrusions" +msgstr "Longues extrusions de pont" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371 msgid "Loops (minimum)" msgstr "Boucles (minimum)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1175 -msgid "loose extrusions" -msgstr "extrusions en l'air" +#. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1196 +msgid "Loose extrusions" +msgstr "Extrusions en l'air" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:297 msgid "Low" msgstr "Faible" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1178 -msgid "low bed adhesion" -msgstr "faible adhérence au plateau" +#. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1200 +msgid "Low bed adhesion" +msgstr "Faible adhérence au plateau" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:30 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:31 msgid "Lowest Z height" msgstr "Hauteur en Z la plus basse" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2622 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2709 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3064 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 msgid "Machine limits" msgstr "Limites de la machine" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4299 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4717 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." @@ -8304,14 +8202,23 @@ msgstr "" "Les limites de la machine ne sont pas définies, par conséquent l'estimation " "du temps d'impression peut ne pas être précise." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4292 +#: src/libslic3r/Print.cpp:496 +msgid "" +"Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " +"used. Change the value of machine_limits_usage." +msgstr "" +"Les limites de la machine ne peuvent pas être émises dans le G-Code lorsque " +"la version du G-code de Klipper est utilisée. Modifiez la valeur de " +"machine_limits_usage." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4710 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" "Les limites de la machine seront émises dans le G-code et utilisées pour " "estimer le temps d'impression." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4295 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4713 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -8322,7 +8229,7 @@ msgstr "" "être précis car l'imprimante peut appliquer un ensemble différent de limites " "de la machine." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:576 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:635 msgid "" "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly " "small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its " @@ -8332,139 +8239,138 @@ msgstr "" "extrusions négligeables ou par un modèle défectueux. Essayez de réparer le " "modèle ou de changer son orientation sur le plateau." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:210 +#. TRN Status for the Print calculation +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:422 +msgid "Making infill" +msgstr "Définition du remplissage" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:189 msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 msgid "Manual editing" msgstr "Édition manuelle" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:183 #, boost-format msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "Fichier SLA masqué exporté vers %1%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4057 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4469 msgid "Match single line" msgstr "Correspondance d'une seule ligne" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4527 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4529 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4968 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4970 msgid "Material" msgstr "Matériau" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4614 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4615 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5055 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5056 msgid "Material printing profile" msgstr "Profil d'impression du matériau" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2103 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2104 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:535 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:384 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:539 msgid "Material Settings" msgstr "Réglages Matériau" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1589 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "Onglet Réglage&s Matériau" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3823 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4656 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5213 msgid "Material Settings Tab" msgstr "Onglet de réglages du matériau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 msgid "Max" msgstr "Maximum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 msgid "Max bridge length" msgstr "Longueur maximum de pont" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3619 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "Nombre de ponts maximum par pilier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3070 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Distance maximale de pont" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "" "Distance maximale entre les supports sur les sections de remplissage épars." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "Accélérations maximum E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 msgid "Maximum acceleration for travel moves" msgstr "Accélération maximale pour les déplacements" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 -msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" -msgstr "Accélération maximale pour les déplacements (M204 T)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827 +msgid "Maximum acceleration for travel moves." +msgstr "Accélération maximale pour les déplacements" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "Accélération maximum de l'axe E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "Accélération maximum de l'axe X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1754 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "Accélération maximum de l'axe Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1755 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Accélération maximum de l'axe Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2665 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2835 msgid "Maximum accelerations" msgstr "Accélérations maximum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "Accélération maximum lors de l'extrusion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761 -msgid "" -"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" -"\n" -"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration " -"(M204 T)." -msgstr "" -"Accélération maximale lors de l'extrusion (M204 P)\n" -"\n" -"La version pour le firmware Marlin (hérité) l'utilisera également comme " -"accélération de déplacement (M204 T)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "Accélération maximum lors de la rétraction" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 -msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" -msgstr "Accélération maximale lors de la rétraction (M204 R)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 +msgid "" +"Maximum acceleration when retracting.\n" +"\n" +"Not used for RepRapFirmware, which does not support it." +msgstr "" +"Accélération maximum lors de la rétraction\n" +"\n" +"Non utilisé pour le RepRapFirmware, qui ne le prend pas en charge." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "Accélérations maximum X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1748 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "Accélérations maximum Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "Accélérations maximum Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 msgid "Maximum Branch Angle" msgstr "Angle de Branche Maximal" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 msgid "" "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " @@ -8483,87 +8389,87 @@ msgstr "" "effectuée à chaque couche indépendamment, des artefacts visibles peuvent " "être produits." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3814 msgid "Maximum exposure time" msgstr "Temps d'exposition maximum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "Vitesse d'avance maximum en E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739 msgid "Maximum feedrate of the E axis" msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 msgid "Maximum feedrate of the X axis" msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2660 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2830 msgid "Maximum feedrates" msgstr "Vitesses d'avance maximum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "Vitesse d'avance maximum en X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1731 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "Vitesse d'avance maximum en Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "Vitesse d'avance maximum en Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "Temps d'exposition initiale Maximum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 msgid "Maximum jerk E" msgstr "Mouvement brusque maximum E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1770 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1771 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 msgid "Maximum jerk X" msgstr "Mouvement brusque maximum X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1765 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "Mouvement brusque maximum Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "Mouvement brusque maximum Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1513 msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "Longueur maximum de l'ancre de remplissage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." @@ -8572,7 +8478,7 @@ msgstr "" "soutiennent les têtes des points de support et sont connectés aux piliers " "comme de petites branches." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:996 msgid "" "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " @@ -8582,7 +8488,7 @@ msgstr "" "volumétrique d'une impression au minimum des vitesses volumétriques " "d'impression et de filament. Mettez à zéro pour enlever la limite." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 msgid "" "Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print " "bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the " @@ -8592,61 +8498,57 @@ msgstr "" "plateau d'impression. Le poids est la somme des longueurs de toutes les " "branches émanant de l'extrémité." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1616 msgid "Maximum width of a segmented region" msgstr "Largeur maximale d'une région segmentée" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617 msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "" "Largeur maximale d'une région segmentée. Zéro désactive cette fonctionnalité." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4003 msgid "Max merge distance" msgstr "Distance maximum de fusion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Distance maximum de jonction de pilier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 msgid "Max print height" msgstr "Hauteur maximale d'impression" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1795 -msgid "Max print height:" -msgstr "Hauteur maximale d'impression :" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1811 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 msgid "Max print speed" msgstr "Vitesse d'impression maximale" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 msgid "max PrusaSlicer version" -msgstr "Version maximum de PrusaSlicer" +msgstr "version maximum de PrusaSlicer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1885 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "Pente volumétrique négative maximum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "Pente volumétrique positive maximum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 msgid "Max volumetric speed" msgstr "Vitesse volumétrique maximale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 msgid "Max weight on model" msgstr "Poids maximal sur le modèle" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:554 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2029 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2035 msgid "Measure" msgstr "Mesurer" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:165 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:166 msgid "Measure gizmo editing" msgstr "Édition du gizmo de mesure" @@ -8662,53 +8564,28 @@ msgstr "" "des arêtes et des plans, le rayon d'un trou ou l'angle entre des arêtes ou " "des plans ? Apprenez-en plus dans la documentation." -#: resources/data/hints.ini: [hint:Measurement tool] -msgid "" -"Measurement tool\n" -"Did you know that you can measure the distances between points, edges and " -"planes, the radius of a hole or the angle between edges or planes? Learn " -"more in the documentation." -msgstr "" -"Outil de mesure\n" -"Saviez-vous que vous pouvez mesurer les distances entre des points, des " -"arêtes et des plans, le rayon d'un trou ou l'angle entre des arêtes ou des " -"plans ? Apprenez-en plus dans la documentation." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1740 -msgid "Measure tool debug" -msgstr "Débogage de l'outil de mesure" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:296 msgid "Medium" msgstr "Moyen" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:859 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4523 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4784 msgid "Merge" msgstr "Fusionner" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2392 msgid "Merge all parts to the one single object" msgstr "Fusionner toutes les pièces en un seul objet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2142 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2297 msgid "Merged" msgstr "Fusionné" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:859 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 msgid "Merge objects to the one multipart object" msgstr "Fusionner des objets en un seul objet multi-pièces" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654 -msgid "" -"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " -"Zero means no increase, one means full increase." -msgstr "" -"Le fait de fusionner des ponts ou des piliers avec d'autres piliers peut " -"augmenter le rayon. Zéro signifie aucune augmentation, un signifie " -"augmentation totale." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of " @@ -8719,64 +8596,60 @@ msgstr "" "complète. Le niveau exact de l'augmentation n'est pas précisé et peut " "changer à l'avenir." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:68 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:77 msgid "Merging slices and calculating statistics" msgstr "Fusion des tranches et calcul des statistiques" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:105 msgid "Mesh name" msgstr "Nom du maillage" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250 -msgid "Mesh repair failed." -msgstr "Échec de la réparation du maillage." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:442 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:259 msgid "" "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." msgstr "" "Le maillage à évider n'est pas adaptée à l'évidement (ne délimite pas un " "volume)." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:304 msgid "Message" msgstr "Message" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2308 #, boost-format msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "" "Message pour mettre en pause l'impression sur la couche en cours (%1% mm)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 msgid "Min" msgstr "Minimum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Distance minimale des points de support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "Longueur minimale d'extrusion de filament" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 msgid "Minimal points distance" msgstr "Distance minimale des points" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1065 msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Purge minimale sur la tour de nettoyage" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180 msgid "Minimize application" msgstr "Minimiser l'application" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 msgid "(minimum)" msgstr "(minimum)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:475 msgid "Minimum bottom shell thickness" msgstr "Épaisseur minimale de la coque inférieure" @@ -8785,7 +8658,7 @@ msgstr "Épaisseur minimale de la coque inférieure" msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." msgstr "L'épaisseur minimale de la coque inférieure est de %1% mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180 msgid "" "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " @@ -8798,39 +8671,39 @@ msgstr "" "ce que les imprimantes peuvent produire. Mettez à zéro pour désactiver toute " "simplification et utiliser la résolution complète de l'entrée." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3806 msgid "Minimum exposure time" msgstr "Temps d'exposition minimum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 msgid "Minimum feature size" msgstr "Taille minimale d'élément" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2680 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2850 msgid "Minimum feedrates" msgstr "Vitesses d'avance minimum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "Vitesse d'avance minimum lors de l'extrusion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "Vitesse d'avance minimum lors de l'extrusion (M205 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3829 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "Temps d'exposition initiale minimum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3172 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 msgid "Minimum perimeter width" msgstr "Largeur minimale du périmètre" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4041 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4149 msgid "Minimum resolution in nanometers" msgstr "Résolution minimale en nanomètres" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1423 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "Épaisseur de coque minimale" @@ -8847,22 +8720,11 @@ msgstr "" "Cette fonctionnalité est particulièrement utile lorsque vous utilisez la " "fonction de hauteur de couche variable." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "Épaisseur minimale d'une coque supérieure/inférieure" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 -msgid "" -"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " -"this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " -"feature size will be widened to the Minimum perimeter width." -msgstr "" -"Épaisseur minimale des éléments fins. Les éléments du modèle qui sont plus " -"fins que cette valeur ne seront pas imprimés, tandis que les éléments plus " -"épais que la taille minimale d'élément seront élargis à la largeur minimale " -"du périmètre." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " @@ -8876,7 +8738,7 @@ msgstr "" "du périmètre. Si elle est exprimée en pourcentage (par exemple 25%), elle " "sera calculée en fonction du diamètre de la buse." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "Épaisseur minimale de la coque supérieure" @@ -8885,44 +8747,45 @@ msgstr "Épaisseur minimale de la coque supérieure" msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." msgstr "L'épaisseur minimale de la coque supérieure est de %1% mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 msgid "Minimum travel after retraction" -msgstr "Trajet minimal après une rétraction" +msgstr "Déplacement minimal après rétraction" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "Vitesse d'avance minimum en déplacement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "Vitesse d'avance minimum en déplacement (M205 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "Épaisseur de paroi minimale d'un modèle évidé." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "" "Largeur minimum des caractéristiques à maintenir lorsque vous pratiquez une " "compensation de pied d'éléphant." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 msgid "Min print speed" msgstr "Vitesse d'impression minimale" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76 msgid "min PrusaSlicer version" -msgstr "Version minimum de PrusaSlicer" +msgstr "version minimum de PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 msgid "Mirror" msgstr "Symétrie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:275 -msgid "Mirror along" -msgstr "Symétriser selon" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:251 +#, boost-format +msgid "Mirror along %1% axis" +msgstr "Symétriser selon l'axe %1%" #: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] msgid "" @@ -8935,176 +8798,189 @@ msgstr "" "créer une version inversée ? Cliquez avec le bouton droit sur le modèle, " "sélectionnez Miroir et choisissez l'axe du miroir." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 msgid "Mirror horizontally" msgstr "Symétriser horizontalement" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2085 msgid "Mirror Object" msgstr "Symétriser l'Objet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 msgid "Mirror the selected object" msgstr "Symétriser l'objet sélectionné" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:878 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 msgid "Mirror the selected object along the X axis" msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe X" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:880 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 msgid "Mirror the selected object along the Y axis" msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe Y" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:882 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3622 msgid "Mirror vertically" msgstr "Symétriser verticalement" -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141 -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:70 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:206 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:255 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:643 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:806 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:879 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:88 #, c-format, boost-format msgid "Mismatched type of print host: %s" msgstr "Mauvais appariement de l'hôte d'impression : %s" -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:380 -msgid "Mixed" -msgstr "Mélangé" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 msgid "ml" msgstr "ml" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1838 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1874 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1888 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3452 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1210 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1976 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:290 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:297 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:824 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1023 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1884 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3786 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3863 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3913 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:555 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1848 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1909 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3422 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4083 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4150 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2366 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406 msgid "mm²" msgstr "mm²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 msgid "mm³" msgstr "mm³" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:912 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867 msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1848 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 msgid "mm³/s²" msgstr "mm³/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:758 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 msgid "mm or %" msgstr "mm ou %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "mm ou % (zéro pour désactiver)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1007 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1059 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1666 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1991 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 msgid "mm/s²" msgstr "mm/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1245 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s ou %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 msgid "mm (zero to disable)" msgstr "mm (zéro pour désactiver)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2268 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2425 msgid "Mode" msgstr "&Mode" +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 +msgctxt "Mode" +msgid "Advanced" +msgstr "Avancé" + #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 msgid "model" msgstr "modèle" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:347 msgid "Model" msgstr "Modèle" @@ -9116,67 +8992,68 @@ msgstr "Réparation du modèle annulée" msgid "Model repair finished" msgstr "Réparation du modèle terminée" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1049 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1024 msgid "Mode markers" msgstr "Marqueurs de mode" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:970 msgid "MODERN" msgstr "MODERNE" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1267 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "Les modifications du profil actuel vont être sauvegardées." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2182 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2319 msgid "modified" msgstr "modifié" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2022 msgid "Modified" msgstr "Modifié" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2617 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2481 #, boost-format msgid "Modified style \"%1%\"" msgstr "Style modifié \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:859 -msgid "Modified Value" -msgstr "Valeur Modifiée" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:861 +msgid "Modified value" +msgstr "Valeur modifiée" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2111 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4346 msgid "Modifier" msgstr "Modificateur" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1570 msgid "Modifiers" msgstr "Modificateurs" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 msgid "money/bottle" msgstr "prix/bouteille" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1074 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 msgid "money/kg" -msgstr "argent/kg" +msgstr "prix/kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:814 msgid "Monotonic" msgstr "Monotone" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:815 msgid "Monotonic Lines" msgstr "Lignes Monotones" -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:771 -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:797 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:773 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:799 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:457 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:474 msgid "More" msgstr "Plus" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 msgid "" "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer " "or by some PrusaSlicer fork." @@ -9184,103 +9061,99 @@ msgstr "" "La configuration a été très probablement générée par une version plus " "récente de PrusaSlicer ou par un fork de PrusaSlicer." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 msgid "Mouse wheel" msgstr "Roulette de la souris" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:203 msgid "Mouse wheel:" msgstr "Roulette de la souris:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:58 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 msgid "Move active thumb Down" msgstr "Déplacer le curseur actif vers le Bas" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:252 msgid "Move active thumb Left" msgstr "Déplacer le curseur actif vers la Gauche" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 msgid "Move active thumb Right" msgstr "Déplacer le curseur actif vers la Droite" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 msgid "Move active thumb Up" msgstr "Déplacer le curseur actif vers le Haut" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 msgid "Move clipping plane" -msgstr "Déplacer le plan de coupe" +msgstr "Déplacer la vue en coupe" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:867 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1213 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1219 msgid "Move connector" msgstr "Déplacer le connecteur" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:367 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:571 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:587 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1235 msgid "Move cut plane" msgstr "Déplacer le plan de coupe" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:811 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:881 msgid "Move drainage hole" msgstr "Déplacer le trou de drainage" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3612 -msgid "Movement" -msgstr "Mouvement" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 msgid "Movement in camera space" msgstr "Mouvement dans l'espace de la caméra" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Pas du mouvement réglé sur 1 mm" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3300 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3717 msgid "Move Object" msgstr "Déplacer l'Objet" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 msgid "Move point" msgstr "Déplacer le point" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction négative X" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction négative Y" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction positive X" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction positive Y" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:958 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:885 msgid "Move support point" msgstr "Déplacer un point de support" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:69 msgid "Multimaterial painting" msgstr "Peinture multimatériaux" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:120 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:122 msgid "Multimaterial painting editing" msgstr "Édition de la peinture multimatériaux" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -9289,32 +9162,23 @@ msgstr "" "purger leurs extrudeurs lors d'un changement d'outil. Extruder le matériau " "en excès dans la tour de nettoyage." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 -#, boost-format -msgid "" -"Multipart object can be simplified only by %1%. If you want specify %2% " -"process it separately." -msgstr "" -"L'objet en plusieurs pièces ne peut être simplifié que de %1%. Si vous " -"voulez spécifier %2% traitez-le séparément." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2683 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2656 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2708 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Objet multi-pièces détecté" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1622 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Extrudeurs Multiples" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2680 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2705 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" "these files to represent a single object having multiple parts?" msgstr "" "Plusieurs fichiers ont été chargés pour une impression multi-matériaux.\n" -"Au lieu de les considérer en tant que plusieurs objets, dois-je considérer\n" -"ces fichiers en tant que un seul objet ayant plusieurs pièces ?" +"Au lieu de les considérer comme plusieurs objets, considérer\n" +"ces fichiers comme un seul objet ayant plusieurs pièces ?" #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:240 msgid "Multiple resolved IP addresses" @@ -9328,40 +9192,40 @@ msgstr "" "Plusieurs %s équipements ont été détectés. Veuillez n'en connecter qu'un " "seul à la fois pour le processus de flash." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4781 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Multiplier les copies en créant une grille." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4776 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Multiplier les copies par ce facteur." -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1067 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1079 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:206 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1077 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1089 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:142 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2299 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2384 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2167 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2252 msgid "Name can't be empty." msgstr "Le nom ne peut pas être vide." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2301 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2386 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2169 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2254 msgid "Name has to be unique." msgstr "Le nom doit être unique." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 msgid "Name of the printer" msgstr "Nom de l'imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." @@ -9369,23 +9233,23 @@ msgstr "" "Nom de la variante d'imprimante. Par exemple, la variante d'imprimante peut " "être différenciée par un diamètre de buse." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "Nom du fabriquant de l'imprimante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "Nom du profil, duquel hérite ce profil." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:364 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:374 msgid "Names of presets related to the physical printer" msgstr "Noms des préréglages liés à l'imprimante physique" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 msgid "Nearest" msgstr "Le plus proche" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4339 msgid "Negative Volume" msgstr "Volume Négatif" @@ -9403,63 +9267,62 @@ msgstr "" "créer des trous facilement redimensionnables directement dans PrusaSlicer. " "Lire la suite dans la documentation. (Nécessite le mode Avancé ou Expert.)" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:58 msgid "Network lookup" msgstr "Recherche réseau" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:744 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:957 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "" "Nouvelle disposition, accès via le bouton des réglages dans le menu supérieur" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2373 -msgid "New name of style: " -msgstr "Nouveau nom de style :" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2241 +msgid "New name of style" +msgstr "Nouveau nom de style" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1264 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "La nouvelle version préliminaire %1% est disponible." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3319 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3575 msgid "New printer preset selected" msgstr "Nouveau préréglage d'imprimante sélectionné" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1149 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226 msgid "&New Project" msgstr "&Nouveau Projet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2222 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5108 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2231 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 msgid "New Project" msgstr "Nouveau Projet" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:86 msgid "New project, clear plater" msgstr "Nouveau projet, libérer le plateau" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1209 -#, boost-format -msgid "New release version %1% is available." -msgstr "La nouvelle version %1% est disponible." +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +msgid "New value" +msgstr "Nouvelle valeur" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:833 -msgid "New Value" -msgstr "Nouvelle Valeur" +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141 +msgid "New version" +msgstr "Nouvelle version" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:48 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:103 msgid "New version:" msgstr "Nouvelle version :" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:138 +#, boost-format +msgid "New version of %1% is available." +msgstr "Une nouvelle version de %1% est disponible." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:41 #, c-format, boost-format msgid "New version of %s is available" msgstr "Une nouvelle version de %s est disponible" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:138 -#, c-format, boost-format -msgid "New version of %s is available." -msgstr "Une nouvelle version de %s est disponible." - #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:98 #, c-format, boost-format msgid "" @@ -9469,7 +9332,7 @@ msgstr "" "Une nouvelle version de %s est disponible.\n" "Souhaitez-vous la télécharger ?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2862 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3356 msgid "&Next >" msgstr "&Suivant >" @@ -9477,29 +9340,25 @@ msgstr "&Suivant >" msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4817 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5363 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Prochaine action Rétablir : %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4779 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5327 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Prochaine action Annuler : %1%" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2505 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:643 msgid "No brim" msgstr "Pas de bordure" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2366 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2234 msgid "No changes to save." msgstr "Aucune modification à enregistrer." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:911 msgid "" "No color change event was added to the print. The print does not look like a " "sign." @@ -9507,38 +9366,28 @@ msgstr "" "Aucun événement de changement de couleur n'a été ajouté à l'impression. " "L'impression ne ressemble pas à un signe." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:444 msgid "No errors detected" msgstr "Aucune erreur détectée" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415 msgid "No extrusion" msgstr "Aucune extrusion" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1200 src/libslic3r/GCode.cpp:1211 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1222 src/libslic3r/GCode.cpp:1233 msgid "No extrusions were generated for objects." msgstr "Aucune extrusion n'a été générée pour les objets." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:64 -msgid "No feature" -msgstr "Aucun élément" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:771 -msgid "no free space" -msgstr "pas d'espace libre" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:436 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1291 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:399 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2099 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1983 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:441 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:596 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1345 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3375 -#, boost-format -msgid "No new version is available. Latest release version is %1%." -msgstr "Aucune nouvelle version n'est disponible. La dernière version est %1%." - #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:178 msgid "" "No object could be retrieved from the archive. The slices might be corrupted " @@ -9547,12 +9396,12 @@ msgstr "" "Aucun objet n'a pu être extrait de l'archive. Les découpages peuvent être " "corrompues ou manquantes." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:730 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:780 msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" msgstr "" "Aucun socle ne peut être généré pour ce modèle avec la configuration actuelle" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1716 msgid "No previously sliced file." msgstr "Aucun fichier précédemment découpé." @@ -9560,48 +9409,48 @@ msgstr "Aucun fichier précédemment découpé." msgid "NO RAMMING AT ALL" msgstr "PAS D'EXPULSION DU TOUT" -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:336 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2646 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2816 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1047 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:966 msgid "NORMAL" msgstr "NORMAL" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1429 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1461 msgid "normal mode" msgstr "mode normal" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3986 msgid "Normal mode" msgstr "Mode normal" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2573 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "Sans couches dispersées (EXPERIMENTAL)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "Aucun point de support ne sera positionné plus près que ce seuil." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1964 -msgid " No symbol" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1774 +msgid "No symbol" msgstr "Aucun symbole" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 msgid "not a ZIP archive" msgstr "n'est pas une archive ZIP" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1549 msgid "Note" msgstr "Remarque" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:582 msgid "NOTE:" msgstr "REMARQUE :" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2257 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2347 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -9624,11 +9473,11 @@ msgstr "" "de l'imprimante. Les profils d'imprimante physique sont stockés dans le " "répertoire PrusaSlicer/physical_printer." -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:93 msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." msgstr "Remarque : AstroBox en version 1.1.0 minimum est requis." -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:77 msgid "" "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " "is required." @@ -9636,30 +9485,30 @@ msgstr "" "Remarque : FlashAir avec firmware 2.00.02 ou plus récent avec une fonction " "de téléchargement activée est nécessaire." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:286 msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." msgstr "" "Note : une version d'Octoprint supérieure ou égale à 1.1.0 est requise." -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:111 msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." msgstr "Remarque : la version Repetier 0.90.0 est requise au minimum." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1725 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2110 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2111 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2498 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2499 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2572 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3957 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4585 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4586 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1696 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2148 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2149 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2637 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2714 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2715 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4369 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5026 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5027 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1197 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1247 msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "" "Remarque: certains raccourcis ne fonctionnent qu'en mode de (non-)édition." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4141 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." @@ -9670,20 +9519,19 @@ msgstr[1] "" "Notez que les préréglages sélectionnés seront également supprimés de cette " "imprimante." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3858 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4049 msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be renamed in these printers too." msgstr[0] "" -"{\n" -" Notez que le préréglage sélectionné sera également renommé pour cette " -"imprimante.\n" -" Notez que le préréglage sélectionné sera également renommé pour ces " -"imprimantes." +"Notez que le préréglage sélectionné sera également renommé pour cette " +"imprimante." msgstr[1] "" +"Notez que le préréglage sélectionné sera également renommé pour ces " +"imprimantes." msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3743 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4151 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" @@ -9695,66 +9543,66 @@ msgstr[1] "" "Notez que ces imprimantes seront supprimées après la suppression du " "préréglage sélectionné." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:213 msgid "Note: This preset will be replaced after saving" msgstr "Remarque : ce préréglage sera remplacé après l'enregistrement" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1723 msgid ") not found." msgstr ") non trouvé." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:320 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:391 msgid "Not found:" msgstr "Introuvable:" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:205 -msgid "Nothing changed" -msgstr "Rien n'a été modifié" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2522 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2543 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1255 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2762 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2902 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2612 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3447 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 msgid "Notice" msgstr "Remarque" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:524 msgid "Notify about new releases" msgstr "Avertir des nouvelles versions" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2643 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2506 msgid "Not valid style." msgstr "Style non valide." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:473 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:493 msgid "No updates available" msgstr "Aucune mise à jour disponible" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:329 msgid "nozzle" msgstr "buse" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023 msgid "Nozzle" msgstr "Buse" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 msgid "Nozzle and Bed Temperatures" msgstr "Températures de la buse et du plateau" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2338 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2782 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2437 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Diamètre de la buse" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475 -msgid "Nozzle Diameter:" -msgstr "Diamètre de la Buse :" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1873 +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "Diamètre de la Buse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 msgid "Nozzle temperature" msgstr "Température de la buse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." @@ -9763,7 +9611,7 @@ msgstr "" "zéro pour désactiver les commandes de contrôle de température dans le G-code " "de sortie." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1264 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322 msgid "" "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " "manually during print, set this to zero to disable temperature control " @@ -9774,16 +9622,7 @@ msgstr "" "zéro pour désactiver les commandes de contrôle de la température dans le G-" "code de sortie." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637 -msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." -"This is only used when 'Ooze prevention is active in Print Settings.'" -msgstr "" -"Température de la buse lorsque l'outil n'est actuellement pas utilisé dans " -"les configurations multi-outils. Ceci n'est utilisé que lorsque la " -"'Prévention des coulures' est active dans les réglages d'impression." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 msgid "" "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." "This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings." @@ -9792,22 +9631,22 @@ msgstr "" "les configurations multi-outils. Ceci n'est utilisé que lorsque la " "'Prévention des coulures' est active dans les réglages d'impression." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048 msgid "Number of cooling moves" msgstr "Nombres de mouvements de refroidissement" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2401 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Nombre d'extrudeurs de l'imprimante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." msgstr "" "Nombre de couches d'interface à insérer entre le(s) objet(s) et les supports." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" @@ -9815,7 +9654,7 @@ msgstr "" "Nombre de couches d'interface à insérer entre le(s) objet(s) et les " "supports. Définir sur -1 pour utiliser support_material_interface_layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " @@ -9825,33 +9664,33 @@ msgstr "" "paramétrée, le nombre de boucles minimal sera plus grand que celui configuré " "ici. Mettez à zéro pour désactiver complètement la jupe." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 msgid "Number of pixels in" msgstr "Nombre de pixels présents" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Nombre de pixels présents dans X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3262 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Nombre de pixels présents dans Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465 msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." msgstr "Nombre de couches solides à générer sur les surfaces inférieures." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "" "Nombre de couches solides à générer sur les surfaces supérieures et " "inférieures." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Nombre de couches solides à générer sur les surfaces supérieures." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" @@ -9859,63 +9698,66 @@ msgstr "" "Nombre de couches nécessaires pour que le temps d'exposition passe du temps " "d'exposition initial au temps d'exposition normal" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:314 msgid "Number of tool changes" msgstr "Nombre de changements d'outil" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "objet" msgstr[1] "objets" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1766 src/libslic3r/Print.cpp:1231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2046 msgid "Object" msgstr "Objet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:853 msgid "Object coordinates" msgstr "Coordonnées de l'objet" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4777 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 msgid "Object elevation" msgstr "Élévation de l'objet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2453 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2707 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2772 msgid "Object manipulation" msgstr "Manipulation de l'Objet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:540 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:144 src/libslic3r/GCode.cpp:599 +#: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:736 msgid "Object name" msgstr "Nom de l'objet" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:575 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:634 #, boost-format msgid "Object name: %1%" msgstr "Nom de l'objet : %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3649 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4146 msgid "Object or Instance" msgstr "Objet ou Instance" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1333 msgid "Object reordered" msgstr "Objet réorganisé" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1360 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 msgid "objects" msgstr "objets" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1819 +#. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2103 msgid "Objects" msgstr "Objets" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2808 msgid "Object Settings to modify" msgstr "Réglages de l'Objet à modifier" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2568 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -9930,15 +9772,15 @@ msgstr[1] "" "La taille des objets du fichier %s semble être nulle.\n" "Ces objets ont été supprimés du modèle" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 msgid "Objects List" msgstr "Liste d'objets" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2800 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825 msgid "Object too large?" msgstr "Objet trop grand ?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -9949,23 +9791,28 @@ msgstr "" "raccourcirait le temps d'impression. Par conséquent, les couleurs de l'objet " "seront mélangées." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "Octagram Spiral" msgstr "Spirale Octagramme" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:79 msgid "OctoPrint version" msgstr "Version d'OctoPrint" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3657 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 msgid "of a current Object" msgstr "d'un Objet en cours" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:302 +msgctxt "OfFile" +msgid "Size" +msgstr "Taille" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 msgid "Offset" msgstr "Décalage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 msgid "" "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " "elephant foot compensation." @@ -9973,43 +9820,36 @@ msgstr "" "Décalage de la bordure de l'objet imprimé. Le décalage est appliqué après la " "compensation de l'effet patte d'éléphant." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2310 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2397 -msgid "ok" -msgstr "ok" - #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2178 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2265 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:743 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:754 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:956 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "Ancienne disposition avec la barre d'onglets" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832 -msgid "Old Value" -msgstr "Ancienne valeur" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1448 msgid "One layer mode" msgstr "Mode couche unique" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1630 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1813 msgid "One of the presets doesn't found" msgstr "L'un des préréglages est introuvable" -#: src/libslic3r/Print.cpp:579 +#: src/libslic3r/Print.cpp:635 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "" "Un ou plusieurs objets ont été affectés à un extrudeur que l'imprimante ne " "possède pas." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2662 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2785 msgid "Ongoing uploads" msgstr "Téléchargements en cours" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1431 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 msgid "" "On Linux systems the process of registration also creates desktop " "integration files for this version of application." @@ -10017,7 +9857,7 @@ msgstr "" "Sur les systèmes Linux, le processus d'enregistrement crée également des " "fichiers d'intégration de bureau pour cette version de l'application." -#: src/libslic3r/Print.cpp:472 +#: src/libslic3r/Print.cpp:488 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -10027,12 +9867,12 @@ msgstr "" "Vous devez soit retirer tous les objets sauf le dernier, soit activer le " "mode séquentiel avec \"complete_objects\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 msgid "Only create support if it lies in a support enforcer." msgstr "" "Crée uniquement un support que s'il se trouve dans un générateur de supports." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -10040,27 +9880,23 @@ msgstr "" "Créer uniquement des supports reposant sur le plateau. Ne pas créer pas de " "supports sur une impression." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 -msgid "Only infill where needed" -msgstr "Faire remplissage seulement où cela est nécessaire" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3019 msgid "Only lift Z" msgstr "Lever Z seulement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250 msgid "Only lift Z above" msgstr "Lever Z seulement au-dessus de" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 msgid "Only lift Z below" msgstr "Lever Z seulement en-dessous de" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1968 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "Rétracter uniquement lors du franchissement de périmètres" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected " "filaments" @@ -10068,7 +9904,7 @@ msgstr "" "Seules les imprimantes installées suivantes sont compatibles avec les " "filaments sélectionnés" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:860 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " "materials" @@ -10076,15 +9912,15 @@ msgstr "" "Seules les imprimantes installées suivantes sont compatibles avec les " "matériaux SLA sélectionnés" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2434 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2302 msgid "Only valid font can be added to style." msgstr "Seule une police valide peut être ajoutée au style." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" msgstr "On/Off mode couche unique de la barre de défilement verticale" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " @@ -10095,11 +9931,11 @@ msgstr "" "instances de la même application à partir de la ligne de commande. Dans ce " "cas, ces paramètres n'autoriseront qu'une seule instance." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:75 msgid "On overhangs only" msgstr "Sur les surplombs uniquement" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:408 #, c-format, boost-format msgid "" "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " @@ -10108,17 +9944,11 @@ msgstr "" "Dans ce système, %s utilise des certificats HTTPS issus du système Magasin " "de Certificats ou Trousseau." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 msgid "Ooze prevention" msgstr "Prévention des coulures" -#: src/libslic3r/Print.cpp:499 -msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." -msgstr "" -"La prévention des écoulements n'est actuellement pas supportée lorsque la " -"tour de nettoyage est activée." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:558 +#: src/libslic3r/Print.cpp:565 msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." @@ -10126,129 +9956,116 @@ msgstr "" "La prévention des coulures n'est prise en charge avec la tour de nettoyage " "que lorsque 'single_extruder_multi_material' est désactivé." -#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:270 -#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1525 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612 msgid "Open a G-code file" msgstr "Ouvrir un fichier G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:77 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503 msgid "Open a new PrusaSlicer instance" msgstr "Ouvrir une nouvelle instance de PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1229 msgid "Open a project file" msgstr "Ouvrir un fichier de projet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5304 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5831 msgid "Open as project" msgstr "Ouvrir en tant que projet" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:378 msgid "Open CA certificate file" msgstr "Ouvrir le fichier de certificat CA" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133 -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:63 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:367 msgid "Open changelog page" msgstr "Ouvrir la page du journal des modifications" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2202 -msgid "Open dialog for choose from fonts." -msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue pour choisir parmi les polices." - -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1004 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1006 msgid "Open Documentation in web browser." msgstr "Ouvrir la Documentation dans le navigateur web." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:69 msgid "Open download page" msgstr "Ouvrir la page de téléchargement" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:773 msgid "Open Folder." msgstr "Ouvrir un répertoire." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1525 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612 msgid "&Open G-code" msgstr "&Ouvrir le G-code" -#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157 +#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:164 msgid "Open G-code file:" msgstr "Ouvrir un fichier G-code :" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:80 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "Open G-code viewer" msgstr "Ouvrir la visionneuse de G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4689 msgid "OpenGL debug output" msgstr "Sortie de débogage d'OpenGL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4683 msgid "OpenGL version" msgstr "Version d'OpenGL" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3100 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3123 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3287 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3310 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "Ouvrir le lien hypertexte dans le navigateur par défaut ?" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 msgid "Opening Configuration Wizard" msgstr "Ouverture de l'Assistant de Configuration" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2762 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "" "Ouverture d'un nouveau projet alors que certains préréglages ne sont pas " "enregistrés." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:93 msgid "Open new G-code viewer" msgstr "Ouvrir une nouvelle visionneuse de G-code" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:77 msgid "Open new instance" msgstr "Ouvrir une nouvelle instance" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503 msgid "Open New Instance" msgstr "Ouvrir une Nouvelle Instance" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:779 -msgid "Open physical printer URL" -msgstr "Ouvrir l'URL de l'imprimante physique" - -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:912 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:914 msgid "Open Preferences." msgstr "Ouvrir les Préférences." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1229 msgid "&Open Project" msgstr "&Ouvrir Projet" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 msgid "Open project AMF/3MF with config, clear plater" msgstr "Ouvrir un projet AMF/3MF avec configuration, libérer le plateau" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78 -msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" -msgstr "" -"Ouvrir un projet STL/OBJ/AMF/3MF avec configuration, libérer le plateau" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1541 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1628 msgid "Open &PrusaSlicer" msgstr "Ouvrir &PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1541 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1628 msgid "Open PrusaSlicer" msgstr "Ouvrir PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1104 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181 msgid "" "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " "tip if already opened." @@ -10256,33 +10073,41 @@ msgstr "" "Ouvre la notification Astuce du jour dans le coin inférieur droit ou affiche " "une autre astuce si déjà ouverte." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1488 msgid "Open the dialog to modify shape gallery" msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue pour modifier la galerie de formes" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1073 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:773 +msgid "Open the physical printer URL" +msgstr "Ouvrir l'URL de l'imprimante physique" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" msgstr "" "Ouvrir la page de téléchargement des drivers Prusa3D dans votre navigateur" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152 msgid "Open the software releases page in your browser" msgstr "Ouvrir la page des publications du logiciel dans votre navigateur" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1082 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1159 #, c-format, boost-format msgid "Open the %s website in your browser" msgstr "Ouvrir le site web de %s dans votre navigateur" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2077 +msgid "Operation" +msgstr "Opération" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:359 msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." msgstr "Opération déjà annulée. Veuillez patienter quelques secondes." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:23 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:24 msgid "Optimize object rotation for best surface quality." msgstr "Optimise la rotation des objets pour une meilleure qualité de surface." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:26 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:27 msgid "" "Optimize object rotation to have minimum amount of overhangs needing support " "structures.\n" @@ -10294,15 +10119,11 @@ msgstr "" "Notez que cette méthode essaiera de trouver la meilleure surface de l'objet " "pour toucher le plateau si aucune élévation n'est définie." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:629 msgid "Optimize orientation" msgstr "Optimiser l'orientation" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1676 -msgid "Optimize Rotation" -msgstr "Optimiser la Rotation" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 msgid "" "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " @@ -10313,133 +10134,149 @@ msgstr "" "aux coulures. Cette fonctionnalité ralentit l'impression et la génération du " "G-code." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3666 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 -msgid "Options" -msgstr "Options" - #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505 msgid "Options:" msgstr "Options :" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1562 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 msgid "Options for support material and raft" msgstr "Options pour le matériau de support et le radeau" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1242 -msgid "or" -msgstr "ou" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:494 msgid "Order object volumes by types" msgstr "Trier les volumes d'objets par types" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 msgid "Organic" msgstr "Organique" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1529 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 msgid "Organic supports" msgstr "Supports organiques" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:84 msgid "Orientation found." msgstr "Orientation trouvée." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:83 msgid "Orientation search canceled." msgstr "Recherche de l'orientation annulée." +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3153 +msgid "Orient the text towards the camera." +msgstr "Orienter le texte vers la caméra." + #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32 msgid "Origin" msgstr "Origine" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:858 -msgid "Original Value" -msgstr "Valeur d'Origine" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:860 +msgid "Original value" +msgstr "Valeur d'origine" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 msgid "or press \"+\" key" msgstr "ou appuyez sur la touche \"+\"" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1671 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 msgid "Other layers" msgstr "Autres couches" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 msgid "Other Vendors" msgstr "Autres Fabriquants" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 msgid "Outer and inner brim" msgstr "Bordure extérieure et intérieure" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:536 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 msgid "Outer brim only" msgstr "Bordure extérieure uniquement" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2552 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4735 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1664 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5195 msgid "Output file" msgstr "Fichier de sortie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 msgid "Output File" msgstr "Fichier de Sortie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982 msgid "Output filename format" msgstr "Format du nom de fichier de sortie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4718 msgid "Output Model Info" msgstr "Information du Modèle de Sortie" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4734 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5194 msgid "Output options" msgstr "Options de sortie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1346 msgid "Outside walls" msgstr "Parois extérieures" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:285 msgid "Overflow" msgstr "Débordement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 -msgid "Overhang overlap levels" -msgstr "Niveaux de chevauchement des surplombs" +#. TRN FilamentSettings : "Dynamic fan speeds" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587 +msgid "" +"Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with " +"the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% " +"represents full overhang (floating extrusion, bridge). Fan speeds for " +"overhang sizes in between are calculated via linear interpolation." +msgstr "" +"La taille du surplomb est exprimée en pourcentage de chevauchement de " +"l'extrusion avec la couche précédente : 100% serait un chevauchement complet " +"(pas de surplomb), tandis que 0% représente un surplomb complet (extrusion " +"flottante, pont). Les vitesses de ventilateur pour les tailles de surplomb " +"intermédiaires sont calculées par interpolation linéaire." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 -msgid "Overhang perimeter" -msgstr "Périmètre en surplomb" +#. TRN PrintSettings : "Dynamic overhang speed" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 +msgid "" +"Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with " +"the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% " +"represents full overhang (floating extrusion, bridge). Speeds for overhang " +"sizes in between are calculated via linear interpolation. If set as " +"percentage, the speed is calculated over the external perimeter speed." +msgstr "" +"La taille du surplomb est exprimée en pourcentage de chevauchement de " +"l'extrusion avec la couche précédente : 100% serait un chevauchement complet " +"(pas de surplomb), tandis que 0% représente un surplomb complet (extrusion " +"flottante, pont). Les vitesses pour les tailles de surplomb intermédiaires " +"sont calculées par interpolation linéaire. Si elle est définie en " +"pourcentage, la vitesse est calculée sur la vitesse périmétrique externe." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 msgid "Overhang threshold" msgstr "Seuil de surplomb" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634 msgid "Overlap" msgstr "Chevauchement" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4704 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4705 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4777 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3752 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3794 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3827 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3841 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3861 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3870 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5164 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5165 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3969 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4051 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4062 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080 msgid "Pad" msgstr "Socle" @@ -10447,58 +10284,58 @@ msgstr "Socle" msgid "Pad and Support" msgstr "Socle et Support" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4777 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036 msgid "Pad around object" msgstr "Socle autour de l'objet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "Socle partout autour de l'objet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3992 msgid "Pad brim size" msgstr "Taille du bord de socle" -#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533 +#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:530 msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." msgstr "" "La taille du bord de socle est trop petite pour la configuration actuelle." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4079 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Pénétration du connecteur de l'objet socle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4061 msgid "Pad object connector stride" msgstr "Pas du connecteur de l'objet socle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3860 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4070 msgid "Pad object connector width" msgstr "Largeur du connecteur de l'objet socle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4050 msgid "Pad object gap" msgstr "Espace entre l'objet et le socle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 msgid "Pad wall height" msgstr "Hauteur de la paroi du socle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025 msgid "Pad wall slope" msgstr "Inclinaison de la paroi du socle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3968 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Épaisseur de la paroi du socle" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" +msgstr "Page Précédente" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" +msgstr "Page Suivante" #: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 #: degrees] @@ -10514,16 +10351,17 @@ msgstr "" "antihoraire en appuyant respectivement sur Page Précédente ou Page " "Suivante ?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:645 #, boost-format msgid "Painted using: Extruder %1%" msgstr "Peint en utilisant : Extrudeur %1%" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 -msgid "painting..." -msgstr "peinture..." +#. TRN GizmoFdmSupports : message line during the waiting for autogenerated supports +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 +msgid "painting" +msgstr "peinture" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 msgid "Paint-on seam" msgstr "Jointure peinte" @@ -10540,12 +10378,12 @@ msgstr "" "Essayez la fonction de Jointure peinte. (Nécessite le mode Avancé ou " "Expert.)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:25 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:27 msgid "Paint-on seam editing" msgstr "Édition de la Jointure peinte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:66 msgid "Paint-on supports" msgstr "Supports peints" @@ -10561,36 +10399,36 @@ msgstr "" "les zones où les supports doivent être appliqués ou bloqués ? Essayez la " "fonction de supports peints. (Nécessite le mode Avancé ou Expert.)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:24 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:26 msgid "Paint-on supports editing" msgstr "Édition des Supports peints" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:419 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:412 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:141 msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." msgstr "" "Peint toutes les facettes à l'intérieur, quelle que soit leur orientation." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:217 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:371 msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." msgstr "Peint les facettes selon le pinceau choisi." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:404 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:397 msgid "Paints neighboring facets that have the same color." msgstr "Peint les facettes voisines qui ont la même couleur." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:225 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:391 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:384 msgid "" "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." msgstr "" "Peint les facettes voisines dont l'angle relatif est inférieur ou égal à " "l'angle défini." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:262 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:277 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:430 msgid "Paints only one facet." msgstr "Ne peint qu'une facette." @@ -10626,15 +10464,15 @@ msgstr "Palette 7" msgid "Palette 8" msgstr "Palette 8" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:191 msgid "parameter name" msgstr "nom du paramètre" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:272 src/slic3r/GUI/Field.cpp:348 msgid "Parameter validation" msgstr "Validation du paramètre" -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:270 #, boost-format msgid "" "Parsing of host response failed.\n" @@ -10645,68 +10483,71 @@ msgstr "" "Corps du message : \"%1%\" \n" "Erreur : \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3650 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2046 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4339 msgid "Part" msgstr "Pièce" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1127 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:854 msgid "Part coordinates" msgstr "Coordonnées de la pièce" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2501 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2823 msgid "Part manipulation" msgstr "Manipulation d'une pièce" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1822 +#. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2107 msgid "Parts" msgstr "Pièces" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2490 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2812 msgid "Part Settings to modify" msgstr "Réglages de la pièce à modifier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:357 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1436 msgid "&Paste" msgstr "C&oller" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4596 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5153 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1437 msgid "Paste clipboard" msgstr "Coller le presse-papier" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 msgid "Paste from clipboard" msgstr "Coller depuis le presse-papier" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6689 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7363 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Coller Depuis le Presse-Papier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 msgid "Pattern" msgstr "Motif" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2580 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 msgid "Pattern angle" msgstr "Angle du motif" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 msgid "Pattern spacing" msgstr "Espacement du motif" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "Motif utilisé pour générer les supports." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 msgid "" "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " @@ -10716,35 +10557,35 @@ msgstr "" "défaut pour l'interface de support non soluble est Rectiligne, tandis que le " "motif par défaut pour l'interface de support soluble est Concentrique." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3546 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3843 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3877 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1538 #, boost-format msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "Mettre en pause l'impression (\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2480 src/libslic3r/GCode.cpp:714 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2618 src/libslic3r/GCode.cpp:773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 msgid "Pause Print G-code" msgstr "G-code de pause de l'impression" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3245 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3246 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3516 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3517 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 msgid "Percentage" msgstr "Pourcentage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." msgstr "" "Pourcentage d'un débit par rapport à la hauteur de couche normale de l'objet." -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:647 msgid "Perform" msgstr "Exécuter" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3898 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4108 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." @@ -10752,11 +10593,11 @@ msgstr "" "Performance vs précision du calcul. Des valeurs plus faibles peuvent " "produire des artefacts indésirables." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2121 msgid "Perform cut" msgstr "Effectuer la coupe" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:565 msgid "" "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " "system)." @@ -10764,7 +10605,7 @@ msgstr "" "Exécuter l'intégration au bureau (définit ce binaire pour qu'il soit " "consultable par le système)." -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:383 msgid "" "Performing desktop integration failed because the application directory was " "not found." @@ -10780,7 +10621,7 @@ msgstr "" "Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not " "return appimage path." -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:423 msgid "" "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop " "file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." @@ -10789,14 +10630,6 @@ msgstr "" "Gcodeviewer. Le fichier PrusaSlicer sur le bureau a probablement été créé " "avec succès." -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:453 -msgid "" -"Performing desktop integration failed - could not create URL Protocol " -"desktop file." -msgstr "" -"L'exécution de l'intégration au bureau a échoué - impossible de créer le " -"fichier de bureau du protocole URL." - #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." msgstr "L'intégration au bureau a échoué - Impossible de trouver l'exécutable." @@ -10824,20 +10657,15 @@ msgstr "" "L'intégration du téléchargeur au bureau a échoué - Impossible de trouver " "l'exécutable." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 -msgid "Perimeter" -msgstr "Périmètre" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 msgid "Perimeter distribution count" msgstr "Nombre de distributions des périmètres" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034 msgid "Perimeter extruder" msgstr "Extrudeur pour les périmètres" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 msgid "Perimeter generator" msgstr "Générateur des périmètres" @@ -10845,12 +10673,12 @@ msgstr "Générateur des périmètres" msgid "perimeters" msgstr "périmètres" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2018 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 msgid "Perimeters" msgstr "Périmètres" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365 msgid "" "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " @@ -10861,19 +10689,19 @@ msgstr "" "surface irrégulière augmentera le nombre de points décalés de manière " "aléatoire sur la paroi de périmètre." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 msgid "Perimeter transitioning filter margin" msgstr "Marge du filtre de transition des périmètres" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 msgid "Perimeter transitioning threshold angle" msgstr "Angle de seuil de transition des périmètres" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 msgid "Perimeter transition length" msgstr "Longueur de transition des périmètres" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2052 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2058 msgid "Perpendicular distance" msgstr "Distance perpendiculaire" @@ -10883,25 +10711,25 @@ msgid "" "Did you know that you can use the K key to quickly switch between an " "orthographic and perspective camera?" msgstr "" -"Caméra perspective\n" +"Vue en perspective\n" "Saviez-vous que vous pouvez utiliser la touche K pour basculer " -"rapidement entre une caméra orthographique et une caméra perspective ?" +"rapidement entre la vue orthographique et la vue en perspective ?" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:333 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:158 msgid "Physical Printer" msgstr "Imprimante physique" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1165 msgid "Physical printers" msgstr "Imprimantes physiques" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1662 #, c-format, boost-format msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "Choisissez un autre fournisseur pris en charge par %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:283 msgid "" "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " "following format: \"XxY, XxY, ...\"" @@ -10909,29 +10737,29 @@ msgstr "" "Tailles des images à stocker dans un fichier .gcode et .sl1 / .sl1s, au " "format suivant : \"XxY, XxY, ...\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 msgid "Pillar connection mode" msgstr "Mode de connexion par pilier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 msgid "Pillar diameter" msgstr "Diamètre du pilier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3652 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Facteur d'élargissement du pilier" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:361 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "" "Le diamètre de la tête d'épingle doit être plus petit que le diamètre du " "pilier." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "Diamètre avant de la tête d'épingle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 msgid "Pinhead width" msgstr "Largeur de la tête d'épingle" @@ -10939,13 +10767,13 @@ msgstr "Largeur de la tête d'épingle" msgid "Place bearings in slots and resume printing" msgstr "Placer les roulements dans les fentes et reprendre l'impression" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:213 msgid "Place on cut" msgstr "Placer sur la coupe" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:75 msgid "Place on face" -msgstr "Positionner sur une face" +msgstr "Placer sur une face" #: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face] msgid "" @@ -10954,20 +10782,17 @@ msgid "" "sits on the print bed? Select thePlace on facefunction or press the " "F key." msgstr "" -"Positionner sur une face\n" +"Placer sur une face\n" "Saviez-vous que vous pouvez orienter rapidement un modèle pour qu'une de ses " "faces repose sur le plateau d'impression ? Sélectionnez la fonction " "Placer sur une face ou appuyez sur la touche F." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:206 -msgid "Planar" -msgstr "Planaire" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:67 msgid "Plane" msgstr "Plan" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:407 +#. TRN PrintSettings: "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:405 msgid "" "Plan travel moves such that the extruder avoids areas where the filament may " "be curled up. This is mostly happening on steeper rounded overhangs and may " @@ -10980,23 +10805,23 @@ msgstr "" "la buse. Cette fonctionnalité ralentit l'impression et la génération du G-" "code." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:493 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:515 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:518 msgid "Plater" msgstr "Plateau" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1377 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 msgid "&Plater Tab" msgstr "Onglet du &Plateau" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2353 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2360 msgid "Please check your object list before mode changing." msgstr "Veuillez vérifier votre liste d'objets avant de changer de mode." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2877 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:235 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2459 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3022 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "" "Veuillez vérifier votre liste d'objet avant le changement de préréglage." @@ -11009,56 +10834,61 @@ msgstr "" "Veuillez enregistrer votre projet et redémarrer PrusaSlicer. Nous serions " "heureux si vous signaliez le problème." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3654 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3690 msgid "Please select the file to reload" msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à recharger" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 msgid "Plug" msgstr "Ergot" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:78 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:77 msgid "Point on circle" msgstr "Point sur un cercle" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:77 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:76 msgid "Point on edge" msgstr "Point sur une arrête" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:78 msgid "Point on plane" msgstr "Point sur un plan" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:305 +#. TRN EmbossGizmo: font units +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2959 +msgid "points" +msgstr "points" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:46 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:304 msgid "Portions copyright" msgstr "Copyright des sections" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:606 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2809 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3013 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Position (pour les imprimantes multi-extrudeurs)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "Position des points de départ des périmètres." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 msgid "Position X" msgstr "Position X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 msgid "Position Y" msgstr "Position Y" -#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289 +#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:284 #, boost-format msgid "" "Post-processing script %1% failed.\n" @@ -11078,46 +10908,48 @@ msgstr "" "place et consultez le manuel sur la façon de renommer éventuellement le " "fichier de G-code post-traité.\n" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2042 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Scripts de post-traitement" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1771 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1735 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "" "Les scripts de post-traitement doivent modifier le fichier de G-code sur " "place." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2249 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2406 msgid "&Preferences" msgstr "&Préférences" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:166 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:197 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894 msgid "Preferred Branch Angle" msgstr "Angle de Branche Préféré" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "Direction préférée de la jointure" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "Direction préférée de la jointure - gigue" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:229 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:276 msgid "Preparing infill" msgstr "Préparation du remplissage" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1320 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "Préparation des onglets de réglage" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:189 #, boost-format msgid "" "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " @@ -11127,13 +10959,13 @@ msgstr "" "restreindre les facettes pouvant être peintes aux seules faces " "présélectionnées lorsque l'option \"%1%\" est activé." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1230 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1246 #, boost-format msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" msgstr "" "Le préréglage \"%1%\" comporte les modifications non enregistrées suivantes :" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1250 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " @@ -11142,7 +10974,7 @@ msgstr "" "Le préréglage \"%1%\" n’est pas compatible avec le nouveau profil " "d’imprimante et comporte les modifications non enregistrées suivantes :" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1235 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1251 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " @@ -11151,11 +10983,13 @@ msgstr "" "Le préréglage \"%1%\" n’est pas compatible avec le nouveau profil " "d’impression et comporte les modifications non enregistrées suivantes :" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2555 -msgid "Presets" -msgstr "Préréglages" +#. TRN Suffix for the preset name. Have to be a noun. +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 +msgctxt "PresetName" +msgid "Copy" +msgstr "Copier" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1846 msgid "" "Presets are different.\n" "Click this button to select the same preset for the right and left preset." @@ -11164,16 +10998,16 @@ msgstr "" "Cliquez sur ce bouton pour sélectionner le même préréglage pour les " "préréglages droit et gauche." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1655 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1838 msgid "Presets are the same" msgstr "Les préréglages sont les mêmes" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:210 #, boost-format msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." msgstr "Un préréglage avec le nom \"%1%\" existe déjà." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:212 #, boost-format msgid "" "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected " @@ -11182,21 +11016,21 @@ msgstr "" "Un préréglage nommé \"%1%\" existe déjà et il est incompatible avec " "l'imprimante sélectionnée." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4097 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4644 #, boost-format msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" msgstr "" "Appuyez sur %1% clic gauche sur la souris pour saisir la valeur exacte " -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Press to activate deselection rectangle" msgstr "Appuyer pour activer le rectangle de déselection" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 msgid "Press to activate selection rectangle" msgstr "Appuyer pour activer le rectangle de sélection" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 msgid "" "Press to select multiple objects\n" "or move multiple objects with mouse" @@ -11204,10 +11038,10 @@ msgstr "" "Clicquez pour sélectionner plusieurs objets\n" "ou pour déplacer plusieurs objets avec la souris" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257 msgid "" "Press to speed up 5 times while moving thumb\n" "with arrow keys or mouse wheel" @@ -11215,11 +11049,11 @@ msgstr "" "Appuyez pour accélérer 5 fois tout en déplaçant le pouce\n" "avec les touches fléchées ou la molette de la souris" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1590 msgid "Pressure equalizer (experimental)" msgstr "Égaliseur de pression (expérimental)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 msgid "" "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one " "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to " @@ -11240,36 +11074,36 @@ msgstr "" "pourcentage (par exemple 25%), elle sera calculée en fonction du diamètre de " "la buse." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1482 msgid "Pre&view" -msgstr "&Aperçu" +msgstr "Pré&visualisation" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4480 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2832 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4565 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 msgid "Preview hollowed and drilled model" msgstr "Aperçu du modèle évidé et percé" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1723 msgid "Previously sliced file (" msgstr "Fichier précédemment découpé (" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Préparer tous les extrudeurs d'impression" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1341 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1485 msgid "print" msgstr "imprimer" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3510 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3545 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3807 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3842 msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:727 msgid "Printable" msgstr "Imprimable" @@ -11297,7 +11131,7 @@ msgstr "" "modèle sélectionné sans avoir à le déplacer ou à le supprimer ? Modifiez la " "propriété imprimable d'un modèle dans le menu contextuel du clic droit." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 msgid "" "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " "of the default inverse order." @@ -11305,121 +11139,120 @@ msgstr "" "Imprimer les périmètres de l'extérieur vers l'intérieur au lieu de l'ordre " "par défaut qui est inversé." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1855 msgid "Print Diameters" msgstr "Diamètres d'Impression" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1489 msgid "printer" msgstr "imprimer" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:822 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3931 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:855 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 msgid "Printer" msgstr "Imprimante" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:708 msgid "Printer:" msgstr "Imprimante :" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Correction absolue de l'imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Correction gamma de l'imprimante" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323 msgid "printer model" msgstr "modèle de l'imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2061 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 msgid "Printer notes" msgstr "Notes de l'imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 msgid "Printer preset names" msgstr "Noms des préréglages de l'imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Correction de redimensionnement de l'imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 msgid "Printer scaling Y axis correction" msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 msgid "Printer scaling Z axis correction" msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Z" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:503 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:332 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:507 msgid "Printer Settings" msgstr "Réglages de l'Imprimante" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1473 msgid "Print&er Settings Tab" msgstr "Onglet des Réglages de l'Imprimant&e" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3824 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4657 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4343 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5214 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "Onglet Réglages de l'imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:237 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:251 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:252 msgid "Printer technology" msgstr "Technologie de l'imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 msgid "Printer type" msgstr "Type d'imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 msgid "Printer variant" msgstr "Variante d'imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2070 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 msgid "Printer vendor" msgstr "Fabriquant de l'imprimante" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:646 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:713 #, boost-format msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." msgstr "L'imprimante avec le nom \"%1%\" existe déjà." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2345 msgid "Print Host upload" msgstr "Téléchargement de l'Hôte d'Impression" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:267 msgid "Print host upload queue" msgstr "File d'Attente de téléchargement de l'hôte d'impression" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1499 msgid "Print &Host Upload Queue" msgstr "File d'Attente de Téléchargement de l'&Hôte d'Impression" -#: src/libslic3r/Print.cpp:606 +#: src/libslic3r/Print.cpp:662 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -11431,53 +11264,58 @@ msgstr "" "(support_material_extruder == 0 ou support_material_interface_extruder == " "0), toutes les buses doivent avoir le même diamètre." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1481 msgid "Print mode" msgstr "Mode d'impression" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3674 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4101 msgid "Print pauses" msgstr "Pauses d'impression" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3697 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3719 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3934 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:851 msgid "Print settings" msgstr "Réglages d'impression" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:427 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:550 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:330 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:418 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:558 msgid "Print Settings" msgstr "Réglages d'Impression" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1466 msgid "P&rint Settings Tab" msgstr "Onglet des &Réglages d'Impression" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3822 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4655 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4341 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5212 msgid "Print Settings Tab" msgstr "Onglet Réglages d'impression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3920 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4130 msgid "Print speed" msgstr "Vitesse d'impression" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2039 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077 msgid "Print speed override" msgstr "Contournement de la vitesse d'impression" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:201 msgid "Prism" msgstr "Prisme" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:222 -msgid "Prizm" -msgstr "Prisme" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:375 #, boost-format msgid "Process %1% / 100" msgstr "Processus %1% / 100" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:147 +#, boost-format +msgid "" +"Processing model \"%1%\" with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommended to reduce amount of triangles." +msgstr "" +"Le traitement du modèle \"%1%\" avec plus de 1 million de triangles peut " +"être lent. Il est fortement recommandé de réduire le nombre de triangles." + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:147 #, boost-format msgid "" @@ -11487,32 +11325,27 @@ msgstr "" "Le traitement du modèle '%1%' avec plus de 1 million de triangles peut être " "lent. Il est fortement recommandé de réduire le nombre de triangles." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113 -#, boost-format -msgid "" -"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " -"highly recommend to reduce amount of triangles." -msgstr "" -"Le traitement du modèle '%1%' avec plus de 1 million de triangles peut être " -"lent. Il est fortement recommandé de réduire la quantité de triangles." - -#. TRN "Processing input_file_basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1691 +#. TRN ProgressDialog on reslicing: "input file basename" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1782 #, c-format, boost-format msgid "Processing %s" msgstr "Traitement %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643 +#: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:500 +msgid "Processing triangulated mesh" +msgstr "Traitement du maillage triangulé" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:711 msgid "Profile:" msgstr "Profil :" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1732 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2506 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4594 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4741 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1703 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2644 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2722 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5035 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5201 msgid "Profile dependencies" msgstr "Dépendances du profil" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:299 msgid "Progress" msgstr "Progression" @@ -11520,23 +11353,23 @@ msgstr "Progression" msgid "Progress:" msgstr "Progression :" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2762 msgid "Project is loading" msgstr "Le projet est en cours de chargement" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1073 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 msgid "Prusa 3D &Drivers" msgstr "&Drivers Prusa 3D" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2884 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3378 msgid "Prusa FFF Technology Printers" msgstr "Imprimantes à Technologie FFF Prusa" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3386 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "Imprimantes à Technologie MSLA Prusa" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1403 #, boost-format msgid "" "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n" @@ -11565,8 +11398,8 @@ msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" msgstr "" "PrusaSlicer a détecté un stockage de certificats SSL système dans : %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3111 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1741 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "PrusaSlicer : Ne me demandez plus" @@ -11574,7 +11407,7 @@ msgstr "PrusaSlicer : Ne me demandez plus" msgid "PrusaSlicer error" msgstr "Erreur de PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:67 msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" msgstr "L'initialisation de la GUI de PrusaSlicer a échoué" @@ -11583,7 +11416,7 @@ msgstr "L'initialisation de la GUI de PrusaSlicer a échoué" msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\"" msgstr "PrusaSlicer a rencontré une erreur fatale : \" %1%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:743 msgid "" "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " "PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " @@ -11612,11 +11445,11 @@ msgstr "" "PrusaSlicer est basé sur Slic3r par Alessandro Ranellucci et la communauté " "RepRap." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:234 msgid "PrusaSlicer is closing" msgstr "PrusaSlicer se ferme" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:271 msgid "" "PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" "Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA " @@ -11626,7 +11459,7 @@ msgstr "" "L'assistant de configuration peut ne pas proposer les dernières imprimantes, " "filaments et matériaux SLA à installer." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3100 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3123 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3287 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3310 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "PrusaSlicer : Ouvrir le lien hypertexte" @@ -11638,7 +11471,7 @@ msgstr "" "PrusaSlicer a reçu une demande de téléchargement de Printables.com, mais il " "n'y est pas autorisé. Vous pouvez l'autoriser" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:383 #, c-format, boost-format msgid "" "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" @@ -11648,7 +11481,7 @@ msgstr "" "fonctionner correctement,\n" "alors que OpenGL version %s, rendu %s, fournisseur %s a été détecté." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:377 #, c-format, boost-format msgid "" "PrusaSlicer requires OpenGL ES 2.0 capable graphics driver to run " @@ -11659,7 +11492,7 @@ msgstr "" "fonctionner correctement, tandis que la version OpenGL %s, renderer %s, " "vendor %s a été détectée." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:380 #, c-format, boost-format msgid "" "PrusaSlicer requires OpenGL %s capable graphics driver to run correctly, \n" @@ -11669,11 +11502,11 @@ msgstr "" "correctement, tandis que la version OpenGL %s, renderer %s, vendor %s a été " "détectée." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1402 msgid "PrusaSlicer started after a crash" msgstr "PrusaSlicer a démarré après un crash" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1617 msgid "" "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" "Simple, Advanced, and Expert.\n" @@ -11692,15 +11525,15 @@ msgstr "" msgid "PrusaSlicer version" msgstr "Version de PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:934 msgid "PrusaSlicer will remember your action." msgstr "PrusaSlicer se souviendra de votre action." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3107 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1732 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1735 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "PrusaSlicer se souviendra de votre choix." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " @@ -11711,91 +11544,90 @@ msgstr "" "entraîner des temps d'impression plus longs à cause des mouvements de " "déplacement supplémentaires." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:487 msgid "Purging volumes" msgstr "Volumes de purge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3144 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Volumes de purge - volumes de chargement/déchargement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Volumes de purge - matrice" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 msgid "Purpose of Machine Limits" msgstr "Objectif des limites de la machine" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 msgid "Quality" msgstr "Qualité" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Qualité (découpage plus lent)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:214 msgid "Quality / Speed" msgstr "Qualité / Vitesse" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62 -msgid "Quick" -msgstr "Rapide" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1825 +msgid "Queue" +msgstr "File d'attente" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:414 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:625 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:631 #, c-format, boost-format msgid "Quick Add Settings (%s)" msgstr "Ajout de Réglages Rapide (%s)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1280 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360 msgid "Quick Slice" msgstr "Découpage Rapide" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1366 msgid "Quick Slice and Save As" msgstr "Découpage Rapide et Enregistrer Sous" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1632 msgid "&Quit" msgstr "&Quitter" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 msgid "Quit, I will move my data now" msgstr "Quitter, je vais déplacer mes données maintenant" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1632 #, c-format, boost-format msgid "Quit %s" msgstr "Quitter %s" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:906 msgid "Radius" msgstr "Rayon" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 msgid "Raft" msgstr "Radeau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 msgid "Raft contact Z distance" -msgstr "Distance Z de contact du raft" +msgstr "Distance Z de contact du radeau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2103 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 msgid "Raft expansion" -msgstr "Agrandissement du raft" +msgstr "Agrandissement du radeau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 msgid "Raft layers" msgstr "Couches du radeau" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:23 msgid "Ramming customization" msgstr "Personnalisation de l'expulsion" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:56 msgid "" "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " @@ -11819,23 +11651,23 @@ msgstr "" "provoquera probablement des blocages, des accrochages de la roue de " "l'extrudeur sur le filament , etc ..." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:124 msgid "Ramming line spacing" msgstr "Espacement de la ligne de ramming" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 msgid "Ramming line width" msgstr "Largeur de la ligne d'expulsion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092 msgid "Ramming parameters" msgstr "Paramètres de l'expulsion" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2065 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 msgid "Ramming settings" msgstr "Réglages de l'expulsion" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 msgid "Random" msgstr "Aléatoire" @@ -11843,39 +11675,35 @@ msgstr "Aléatoire" msgid "Random sequence" msgstr "Séquence aléatoire" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:150 msgid "Range" msgstr "Zone" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:69 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:78 msgid "Rasterizing layers" msgstr "Tramage des couches" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:771 -msgid "read only" -msgstr "lecture seule" - #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 msgid "Ready" msgstr "Prêt" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 msgid "Rear" msgstr "Arrière" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4115 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Rear left" msgstr "Arrière gauche" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4115 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Rear right" msgstr "Arrière droit" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1132 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 msgid "Rear View" msgstr "Vue Arrière" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1157 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 msgid "Recent projects" msgstr "Proj&ets récents" @@ -11902,11 +11730,11 @@ msgstr "" "Épaisseur des parois fines de l'objet recommandée : Non disponible car la " "hauteur de couche est invalide." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:422 msgid "Re-configure" msgstr "Reconfigurer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1702 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1713 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1810 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1821 msgid "Recreating" msgstr "Re-création" @@ -11914,56 +11742,56 @@ msgstr "Re-création" msgid "Rectangular" msgstr "Rectangle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2796 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811 msgid "Rectilinear" msgstr "Rectiligne" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797 msgid "Rectilinear grid" msgstr "Grille rectiligne" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1344 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1428 msgid "&Redo" msgstr "&Rétablir" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4795 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5342 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1429 msgid "Redo" msgstr "Rétablir" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "Rétablir %1$d Action" msgstr[1] "Rétablir %1$d Actions" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Redo History" msgstr "Historique de Rétablir" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:24 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:25 msgid "Reduced overhang slopes" msgstr "Pentes de surplomb réduites" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1520 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474 msgid "Reducing printing time" msgstr "Réduction du temps d'impression" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:340 msgid "Refresh Printers" msgstr "Actualiser les imprimantes" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595 msgid "Regular" msgstr "Ordinaire" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4045 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4457 msgid "Regular expression" msgstr "Expression régulière" -#: src/libslic3r/Print.cpp:680 +#: src/libslic3r/Print.cpp:736 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " @@ -11973,25 +11801,25 @@ msgstr "" "l'extrudeur à chaque couche pour éviter la perte de précision en virgule " "flottante. Ajoutez \"G92 E0\" à layer_gcode." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:528 msgid "Release only" msgstr "Version officielle uniquement" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3835 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3886 msgid "Reload all from disk" msgstr "Tout recharger à partir du disque" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3703 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3709 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3742 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3748 msgid "Reload from:" msgstr "Recharger depuis :" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3582 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1586 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3738 msgid "Reload from disk" msgstr "Recharger à partir du disque" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1358 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1529 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1446 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1616 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1620 msgid "Re&load from Disk" msgstr "Re&charger à partir du disque" @@ -12008,74 +11836,74 @@ msgstr "" "bouton droit sur le modèle dans la vue 3D et choisissez Recharger depuis le " "disque. Lire la suite dans la documentation." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 msgid "Reload plater from disk" msgstr "Recharger le plateau depuis le disque" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1530 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1443 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1447 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1617 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1621 msgid "Reload the plater from disk" msgstr "Recharger le plateau à partir du disque" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 msgid "Reload the selected volumes from disk" msgstr "Recharger les volumes sélectionnés à partir du disque" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:472 msgid "Remaining errors" msgstr "Erreurs restantes" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3563 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Remaining time" msgstr "Temps restant" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1136 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3101 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1726 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:889 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1729 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 msgid "Remember my choice" msgstr "Se souvenir de mon choix" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:240 msgid "Remember output directory" msgstr "Se souvenir du répertoire de sortie" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4111 msgid "remove" msgstr "retirer" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3751 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:295 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:365 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 msgid "Remove" msgstr "Retirer" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 msgid "Remove all holes" msgstr "Supprimer tous les trous" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 msgid "Remove all points" msgstr "Retirer tous les points" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 msgid "Remove all selection" msgstr "Supprimer toute la sélection" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:866 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:854 msgid "Remove connector" msgstr "Supprimer le connecteur" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:869 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:857 msgid "Remove connector from selection" msgstr "Supprimer le connecteur de la sélection" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1537 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1789 msgid "Remove connectors" msgstr "Supprimer les connecteurs" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:193 msgid "Remove detail" msgstr "Supprimer les détails" @@ -12083,11 +11911,11 @@ msgstr "Supprimer les détails" msgid "Remove extruder from sequence" msgstr "Supprimer l'extrudeur de la séquence" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4619 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5176 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 msgid "Remove instance" msgstr "Supprimer l'instance" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 msgid "Remove Instance of the selected object" msgstr "Supprimer l'instance de l'objet sélectionné" @@ -12095,116 +11923,107 @@ msgstr "Supprimer l'instance de l'objet sélectionné" msgid "Remove layer range" msgstr "Supprimer la zone de couche" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967 msgid "Remove Multi Material painting" msgstr "Supprimer la peinture multi-matériaux" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 msgid "Remove one instance of the selected object" msgstr "Supprime une instance de l'objet sélectionné" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:642 msgid "Remove painted color" msgstr "Supprimer la couleur peinte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 msgid "Remove paint-on seam" msgstr "Supprimer la jointure peinte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1946 msgid "Remove paint-on supports" msgstr "Supprimer les supports peints" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:100 msgid "Remove parameter" msgstr "Supprimer le paramètre" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 msgid "Remove point" msgstr "Supprimer le point" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 msgid "Remove point from selection" msgstr "Supprimer le point de la sélection" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 msgid "Remove selected holes" msgstr "Supprimer les trous sélectionnés" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273 msgid "Remove selected points" msgstr "Retirer les points sélectionnés" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:570 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:247 msgid "Remove selection" msgstr "Supprimer la sélection" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2454 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2324 msgid "Remove style" msgstr "Supprimer le style" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 msgid "Remove the selected object" msgstr "Retirer l'objet sélectionné" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:562 msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" msgstr "" "Supprimer les profils utilisateurs (un instantané sera pris au préalable)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1856 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1979 msgid "Remove variable layer height" msgstr "Supprimer la hauteur de couche variable" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:168 -#, c-format, boost-format -msgid "Rename current %s" -msgstr "Renommer le %s actuel" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2344 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2212 msgid "Rename current style." msgstr "Renommer le style actuel." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 msgid "Rename Object" msgstr "Renommer l'Objet" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:302 +#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:297 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:171 msgid "Rename preset" msgstr "Renommer le préréglage" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:90 -#, c-format, boost-format -msgid "Rename %s to:" -msgstr "Renommez %s en :" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2337 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2205 msgid "Rename style" msgstr "Renommer le style" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2287 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2155 #, boost-format -msgid "Rename style(%1%) for embossing text: " -msgstr "Renommer le style (%1%) pour le texte embossé :" +msgid "Rename style(%1%) for embossing text" +msgstr "Renommer le style (%1%) pour le texte embossé" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 msgid "Rename Sub-object" msgstr "Renommer le Sous-objet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4028 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 msgid "Renaming" msgstr "Renommage" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:694 #, boost-format msgid "" "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " @@ -12214,19 +12033,15 @@ msgstr "" "sélectionné a échoué. Le chemin actuel est %1%.tmp. Veuillez tenter à " "nouveau l'export." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:588 msgid "Render" msgstr "Rendre" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1444 -msgid "Render cut plane as circle" -msgstr "Rendre le plan de coupe sous forme de cercle" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4873 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Rendu avec avec un logiciel de rendu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4617 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -12234,27 +12049,11 @@ msgstr "" "Appliquer un rendu avec un logiciel de rendu. Le logiciel de rendu MESA qui " "est fourni est chargé à la place du pilote OpenGL présent par défaut." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4528 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4789 msgid "Repair" msgstr "Réparer" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 -msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" -msgstr "Le fichier 3MF réparé contient plus d'un objet" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:402 -msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" -msgstr "Le fichier 3MF réparé contient plus d'un volume" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 -msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" -msgstr "Le fichier 3MF réparé ne contient aucun objet" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 -msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" -msgstr "Le fichier 3MF réparé ne contient aucun volume" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4091 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4689 msgid "Repairing model" msgstr "Réparation du modèle" @@ -12262,66 +12061,66 @@ msgstr "Réparation du modèle" msgid "Repairing model by the Netfabb service" msgstr "Réparation d'un modèle par le service Netfabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4164 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4763 msgid "Repairing was canceled" msgstr "La réparation a été annulée" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384 msgid "&Repair STL file" msgstr "&Réparer le fichier STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1292 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1372 msgid "Repeat last quick slice" msgstr "Répéter le dernier découpage rapide" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1292 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1372 msgid "Repeat Last Quick Slice" msgstr "Répéter le Dernier Découpage Rapide" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:647 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:714 msgid "Replace?" msgstr "Remplacer ?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3466 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3506 msgid "Replace from:" msgstr "Remplacer par :" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 msgid "Replace the selected volume with new STL" msgstr "Remplacer le volume sélectionné par le nouveau STL" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3956 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4368 msgid "Replace with" msgstr "Remplacer avec" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3568 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3608 msgid "Replace with STL" msgstr "Remplacer par un STL" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:464 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:486 msgid "Replacing of the PNG" msgstr "Remplacement du PNG" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1169 msgid "Report an I&ssue" msgstr "S&ignaler un Problème" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1169 #, c-format, boost-format msgid "Report an issue on %s" msgstr "Signaler un problème sur %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1209 #, c-format, boost-format msgid "requires max. %s" msgstr "nécessite max. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1206 #, c-format, boost-format msgid "requires min. %s" msgstr "nécessite min. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1202 #, c-format, boost-format msgid "requires min. %s and max. %s" msgstr "nécessite min. %s et max. %s" @@ -12330,75 +12129,75 @@ msgstr "nécessite min. %s et max. %s" msgid "Rescan" msgstr "Scanner à nouveau" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4123 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4677 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275 msgid "Reset clipping plane" -msgstr "Réinitialiser le plan de coupe" +msgstr "Réinitialiser la vue en coupe" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1740 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2020 msgid "Reset cut" msgstr "Réinitialiser la coupe" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2001 msgid "Reset cutting plane" msgstr "Réinitialiser le plan de coupe" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1741 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2021 msgid "Reset cutting plane and remove connectors" msgstr "Réinitialiser le plan de coupe et supprimer les connecteurs" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:106 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 msgid "Reset direction" msgstr "Réinitialiser la direction" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3035 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3094 msgid "Reset Project" msgstr "Réinitialiser le Projet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:361 msgid "Reset rotation" msgstr "Réinitialiser la rotation" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:388 msgid "Reset Rotation" msgstr "Réinitialiser la Rotation" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:426 msgid "Reset scale" msgstr "Réinitialiser l'échelle" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:313 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:488 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:175 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:481 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:172 msgid "Reset selection" msgstr "Réinitialiser la sélection" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:532 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:449 msgid "Reset skew" msgstr "Réinitialiser l'inclinaison" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:197 msgid "Reset to base" msgstr "Réinitialiser à la base" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2835 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Réinitialiser la Couleur du Filament" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 msgid "(Re)slice" msgstr "(Re)découper" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1380 msgid "(Re)Slice No&w" msgstr "(Re)Découper Main&tenant" @@ -12406,64 +12205,63 @@ msgstr "(Re)Découper Main&tenant" msgid "RESOLVING ADDRESS" msgstr "RÉSOLUTION DE L'ADRESSE" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2354 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2555 msgid "Restart application" msgstr "Redémarrer l'application" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1945 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2007 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1944 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2013 msgid "Restart selection" msgstr "Redémarrer la sélection" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1336 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 msgid "Restore window position on start" msgstr "Restaurer la position de la fenêtre au démarrage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 msgid "Retract amount before wipe" -msgstr "Quantité de rétractation avant essuyage" +msgstr "Quantité de rétraction avant nettoyage" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3614 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1870 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2812 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1882 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3016 msgid "Retraction" msgstr "Rétraction" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "" "La rétraction n'est pas déclenchée lorsque les déplacements sont plus courts " "que cette distance." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 msgid "Retraction Length" -msgstr "Longueur de Rétractation" +msgstr "Longueur de Rétraction" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232 msgid "Retraction Length (Toolchange)" -msgstr "Longueur de Rétractation (changement d'outil)" +msgstr "Longueur de Rétraction (changement d'outil)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3669 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4081 msgid "Retractions" msgstr "Rétractions" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 msgid "Retraction Speed" -msgstr "Vitesse de Rétractation" +msgstr "Vitesse de Rétraction" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2828 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3032 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" msgstr "" -"Rétractation lorsque l'outil est désactivé (réglages avancés pour les " +"Rétraction lorsque l'outil est désactivé (réglages avancés pour les " "configurations multi-extrudeurs)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2179 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 msgid "Retract on layer change" msgstr "Rétracter lors des changements de couche" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:333 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:422 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Inverser la direction du zoom avec la molette de la souris" @@ -12471,159 +12269,160 @@ msgstr "Inverser la direction du zoom avec la molette de la souris" msgid "Revert color" msgstr "Rétablir la couleur" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:112 msgid "Revert color to default" msgstr "Rétablir la couleur par défaut" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:836 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5656 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6226 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "Annuler la conversion des unités impériales" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:838 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6227 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "Rétablir la conversion des mètres" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3029 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2795 msgid "Revert embossed depth." msgstr "Rétablir la profondeur de l'embossage." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2957 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1899 msgid "Revert font changes." msgstr "Rétablir les changements de police." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3241 -msgid "Revert gap between letters" -msgstr "Rétablir l'écart entre les lettres" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1087 +msgid "Revert font to default" +msgstr "Rétablir la police par défaut" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3257 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2968 +msgid "Revert gap between characters" +msgstr "Rétablir l'écart entre les caractères" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2984 msgid "Revert gap between lines" msgstr "Rétablir l'écart entre les lignes" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2772 msgid "Revert text size." msgstr "Rétablir la taille du texte." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2946 msgid "Revert using of model surface." msgstr "Rétablir l'utilisation de la surface du modèle." -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:319 msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." msgstr "Passez en revue les substitutions et ajustez-les si nécessaire." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1136 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:488 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:532 msgid "Right button click the icon to change the object printable property" msgstr "" "Clic droit sur l'icône pour changer les propriétés imprimables de l'objet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:482 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:526 msgid "Right button click the icon to change the object settings" msgstr "Clic droit sur l'icône pour changer les réglages de l'objet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:436 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480 msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" msgstr "Clic droit sur l'icône pour réparer le STL avec Netfabb" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 msgid "Right click" msgstr "Clic droit" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 msgid "Right mouse button" msgstr "Bouton droit de la souris" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:191 msgid "Right mouse button:" msgstr "Clic droit souris :" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1521 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1551 msgid "Right Preset Value" msgstr "Valeur du Préréglage droit" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1136 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213 msgid "Right View" msgstr "Vue Droite" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4532 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:565 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4793 msgid "Rotate" -msgstr "Pivoter" +msgstr "Rotation" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 msgid "Rotate around X" msgstr "Pivoter autour de X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4542 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4803 msgid "Rotate around Y" msgstr "Pivoter autour de Y" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1230 msgid "Rotate cut plane" msgstr "Faire pivoter le plan de coupe" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:196 -msgid "Rotate lower part upwards" -msgstr "Pivoter la partie basse vers le haut" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:733 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:745 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:786 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:794 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:804 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:668 msgid "Rotate (relative)" msgstr "Rotation (relative)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" msgstr "" "Faire pivoter la sélection de 45 degrés dans le sens inverse des aiguilles " "d'une montre" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 msgid "Rotate selection 45 degrees CW" msgstr "" "Faire pivoter la sélection de 45 degrés dans le sens des aiguilles d'une " "montre" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3352 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3078 msgid "Rotate text Clock-wise." msgstr "Faire pivoter le texte dans le sens des aiguilles d'une montre." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:32 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:33 msgid "Rotate the model to have the lowest z height for faster print time." msgstr "" "Faites pivoter le modèle pour avoir la hauteur z la plus basse pour un temps " "d'impression plus rapide." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:890 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:607 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4799 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "Angle de rotation autour de l'axe X en degrés." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4804 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Angle de rotation autour de l'axe Y en degrés." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4794 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Angle de rotation autour de l'axe Z en degrés." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2111 msgid "Ruler mode" msgstr "Mode règle" @@ -12633,231 +12432,254 @@ msgstr "" "Exécuter le programme d'installation après le téléchargement. (Sinon " "l'explorateur de fichiers sera ouvert)" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726 +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:42 +#, boost-format +msgid "" +"Running downloaded instaler of %1% has failed:\n" +"%2%" +msgstr "" +"L'exécution du programme d'installation téléchargé de %1% a échoué :\n" +"%2%" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:719 msgid "Running post-processing scripts" msgstr "Exécuter des scripts de post-traitement" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2236 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "Run %s" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3297 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3479 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3846 msgid "s" msgstr "s" -#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible -#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +#. TRN %s = PrusaSlicer +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:459 +#, c-format, boost-format +msgid "%s 1.40 configuration update" +msgstr "%s mise à jour de la configuration 1.40" + +#. TRN Print Settings: "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible +#. TRN Print Settings: "Bottom interface layers". Have to be as short as possible +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 msgid "Same as top" msgstr "Comme au-dessus" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:877 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2364 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2232 #, boost-format msgid "Save %1% style" msgstr "Enregistrer le style %1%" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2422 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2290 msgid "Save as new style" msgstr "Enregistrer sous un nouveau style" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2306 +msgid "Save as new style." +msgstr "Enregistrer sous un nouveau style." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:345 msgid "Save as profile derived from current printer only." msgstr "" "Enregistrer en tant que profil dérivé de l'imprimante actuelle uniquement." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4462 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723 msgid "Save config file" msgstr "Enregistrer le fichier de configuration" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1859 msgid "Save configuration as:" msgstr "Enregistrer la configuration sous :" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4463 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4724 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Enregistrer la configuration dans le fichier spécifié." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270 msgid "Save current project file" msgstr "Enregistrer le fichier du projet en cours" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1274 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1276 msgid "Save current project file as" msgstr "Enregistrer le fichier du projet en cours sous" -#. TRN "Save current Settings" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218 -#, c-format, boost-format -msgid "Save current %s" -msgstr "Enregistrer l'état actuel %s" +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:93 +msgid "Save filament settings as" +msgstr "Enregistrer les réglages du filament sous" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2891 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2918 msgid "Save file as:" msgstr "Enregistrer le fichier sous :" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5757 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6341 msgid "Save G-code file as:" msgstr "Enregistrer le fichier G-code sous :" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1743 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:94 +msgid "Save material settings as" +msgstr "Enregistrer les réglages du matériau sous" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1834 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" msgstr "" "Enregistrer le fichier OBJ (moins enclin aux erreurs de coordonnées que le " "STL) sous :" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197 +#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:169 msgid "Save preset" msgstr "Enregistrer le préréglage" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:205 msgid "Save preset modifications to existing user profile" msgstr "" "Enregistrer les modifications du préréglage dans le profil utilisateur " "existant" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:289 msgid "Save presets" msgstr "Enregistrer les préréglages" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1826 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1919 msgid "Save presets bundle as:" msgstr "Enregistrer le lot de préréglages sous :" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5957 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:95 +msgid "Save printer settings as" +msgstr "Enregistrer les réglages de l'imprimante sous" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:92 +msgid "Save print settings as" +msgstr "Enregistrer les réglages d'impression sous" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6569 msgid "Save project" msgstr "Enregistrer le projet" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270 msgid "&Save Project" msgstr "&Enregistrer le Projet" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 msgid "Save project (3mf)" msgstr "Enregistrer le projet (3mf)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1274 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1276 msgid "Save Project &as" msgstr "Enregistrer le Projet &sous" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 msgid "Save project as (3mf)" msgstr "Enregistrer le projet en (3mf)" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57 -#, c-format, boost-format -msgid "Save %s as:" -msgstr "Enregistrer %s sous :" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1759 #, c-format, boost-format msgid "Save %s file as:" msgstr "Enregistrer le fichier %s sous :" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5757 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6341 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "Enregistrer le fichier SL1 / SL1S sous :" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:898 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:824 msgid "Save support points?" msgstr "Enregistrer les points de support ?" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:972 msgid "Save the selected options." msgstr "Enregistrer les options sélectionnées." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1603 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1608 msgid "Save the selected options from left preset to the right." msgstr "" "Enregistrer les options sélectionnées du préréglage de gauche vers la droite." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:978 #, boost-format msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." msgstr "Enregistrer les options sélectionnées dans le préréglage \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680 -msgid "Save zip file as:" -msgstr "Enregistrer le fichier zip sous :" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1771 +msgid "Save ZIP file as:" +msgstr "Enregistrer le fichier ZIP sous :" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:303 -msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." -msgstr "Échec de la sauvegarde du maillage dans le contenant 3MF." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:439 #, c-format, boost-format msgid "%s - BREAKING CHANGE" msgstr "%s - MODIFICATION IMPACTANTE" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4547 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1257 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:670 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4808 msgid "Scale" msgstr "Redimensionner" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:608 msgid "Scale factors" msgstr "Échelle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:795 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "" "Redimensionner l'objet sélectionné pour qu'il s'ajuste au volume d'impression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4817 msgid "Scale to Fit" msgstr "Redimensionner pour Ajuster" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:950 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1080 msgid "Scale To Fit" msgstr "Redimensionner pour Ajuster" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4557 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4818 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Redimensionner pour ajuster à un volume donné." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:795 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 msgid "Scale to print volume" msgstr "Redimensionner pour ajuster au volume d'impression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4548 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4809 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Facteur ou pourcentage de redimensionnement." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:738 #, boost-format msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" msgstr "" "Planification du téléchargement dans `%1%`. Voir : Imprimer la file " "d'attente de téléchargement de l'hôte" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:389 #, c-format, boost-format msgid "%s configuration is incompatible" msgstr "La configuration de %s n'est pas compatible" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:229 src/slic3r/GUI/Field.cpp:302 #, c-format, boost-format msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s ne supporte pas un pourcentage" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1134 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1189 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -12866,37 +12688,32 @@ msgstr "" "%s\n" "Voulez-vous continuer ?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5297 -#, c-format, boost-format -msgid "%s - Drop project file" -msgstr "%s - Déposer le fichier de projet" - #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52 msgid "Seam painting" msgstr "Peinture de jointure" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301 msgid "Seam position" msgstr "Position de la jointure" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 msgid "Seam preferred direction" msgstr "Direction préférée de la jointure" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2293 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "Gigue de la direction préférée de la jointure" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3671 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4089 msgid "Seams" msgstr "Jointures" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 msgid "Searc&h" msgstr "Recherc&her" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4011 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:426 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4555 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5230 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/Search.cpp:482 msgid "Search" msgstr "Rechercher" @@ -12911,44 +12728,40 @@ msgstr "" "trouver rapidement un réglage spécifique de PrusaSlicer ? Ou utilisez le " "raccourci familier Ctrl+F." -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:963 src/slic3r/GUI/Search.cpp:465 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1183 src/slic3r/GUI/Search.cpp:526 msgid "Search in English" msgstr "Rechercher en anglais" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:227 msgid "Searching for devices" msgstr "Recherche des dispositifs" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:53 msgid "Searching for optimal orientation" msgstr "Recherche de l'orientation optimale" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:420 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:471 msgid "Searching support spots" msgstr "Recherche des points de support" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1369 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 msgid "Search in settings" msgstr "Rechercher dans les réglages" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:182 #, boost-format msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "Rechercher dans les réglages [%1%]" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 msgid "Second color" msgstr "Deuxième couleur" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1210 -msgid "See Download page." -msgstr "Voir la page de téléchargement." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:900 msgid "See more." msgstr "Voir plus." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1265 msgid "See Releases page." msgstr "Voir la page des versions." @@ -12956,171 +12769,171 @@ msgstr "Voir la page des versions." msgid "Select a file" msgstr "Sélectionner un fichier" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2926 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3104 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Sélectionnez un fichier gcode :" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1410 msgid "&Select All" msgstr "&Tout sélectionner" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:870 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:858 msgid "Select all connectors" msgstr "Sélectionner tous les connecteurs" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 msgid "Select all objects" msgstr "Sélectionner tous les objets" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272 msgid "Select all points" msgstr "Sélectionner tous les points" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3352 msgid "Select all standard printers" msgstr "Sélectionner toutes les imprimantes standard" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5628 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5631 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5442 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5445 msgid "Select an action to apply to all files." msgstr "Sélectionner une action à appliquer à tous les fichiers." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5309 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5838 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "Sélectionnez une action à appliquer au fichier" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4684 +msgid "Select a specific version of OpenGL" +msgstr "Sélectionnez une version spécifique d'OpenGL" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2231 +msgid "Select at least one object to keep after cutting." +msgstr "Sélectionnez au moins un objet à conserver après la coupe." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 msgid "Select by rectangle" msgstr "Sélectionner par rectangle" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1835 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1862 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1898 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1834 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1861 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1897 msgid "Select center" msgstr "Sélectionner le centre" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1787 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1852 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1878 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1945 msgid "Select configuration to load:" msgstr "Sélectionner la configuration à charger :" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:63 msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "" "Sélectionnez un espace de coordonnées dans lequel la transformation sera " "effectuée." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:158 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:176 msgid "Select directory" msgstr "Sélectionner le répertoire" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:176 -msgid "Select directory:" -msgstr "Sélectionner le répertoire :" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3488 -msgid "Selected font is NOT True-type." -msgstr "La police sélectionnée n'est PAS True-Type." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1846 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1873 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1878 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1910 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1915 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1923 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1845 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1872 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1877 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1909 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1914 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1922 msgid "Select feature" msgstr "Sélectionner l'élément" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 msgid "Select Filament Settings Tab" msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages du Filament" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3386 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3137 msgid "Select from True Type Collection." msgstr "Sélectionner dans la collection True Type." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2001 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2005 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2007 msgid "Selection" msgstr "Sélection" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:169 msgid "Selection-Add" msgstr "Sélection-Ajouter" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:395 msgid "Selection-Add All" msgstr "Sélection-Ajouter Tout" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3512 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009 msgid "Selection-Add from list" msgstr "Sélection-Ajouter depuis la liste" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6513 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7331 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Sélection-Ajouter depuis le rectangle" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:279 msgid "Selection-Add Instance" msgstr "Sélection-Ajouter Instance" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:242 msgid "Selection-Add Object" msgstr "Sélection-Ajouter Objet" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:210 msgid "Selection-Remove" msgstr "Sélection-Retirer" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:419 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:420 msgid "Selection-Remove All" msgstr "Sélection-Retirer Tout" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3500 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Sélection-Retirer de la liste" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6528 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7346 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Sélection-Retirer du rectangle" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:298 msgid "Selection-Remove Instance" msgstr "Sélection-Supprimer l'Instance" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:261 msgid "Selection-Remove Object" msgstr "Sélection-Supprimer l'Objet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5681 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5495 msgid "Select one to load as project" msgstr "Sélectionnez-en un à charger en tant que projet" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5692 -msgid "Select one to load config only" -msgstr "Sélectionnez-en un pour charger la configuration uniquement" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5506 +msgid "Select only one file to load the configuration." +msgstr "Sélectionnez un seul fichier pour charger la configuration." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 msgid "Select Plater Tab" msgstr "Sélectionner l'Onglet du Plateau" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1878 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1915 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1923 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1877 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1914 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1922 msgid "Select point" msgstr "Sélectionner un point" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1456 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1538 msgid "Select presets to compare" msgstr "Sélectionner les préréglages à comparer" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 msgid "Select Printer Settings Tab" msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages de l'Imprimante" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 msgid "Select Print Settings Tab" msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages d'Impression" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1411 msgid "Selects all objects" msgstr "Sélectionner tous les objets" @@ -13128,54 +12941,50 @@ msgstr "Sélectionner tous les objets" msgid "Select shape from the gallery" msgstr "Sélectionner la forme dans la galerie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:307 msgid "Select showing settings" msgstr "Sélectionner les réglages d'affichage" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2033 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2155 msgid "Select the language" msgstr "Sélectionner la langue" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3555 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 msgid "Select the new file" msgstr "Sélectionner le nouveau fichier" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:70 msgid "Select the printers this profile is compatible with." msgstr "Sélectionner les imprimantes avec lesquelles ce profil est compatible." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:76 msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." msgstr "" "Sélectionner les profils d'impression avec lesquels ce profil est compatible." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4557 -msgid "Select the specified OpenGL version" -msgstr "Sélectionner la version OpenGL spécifiée" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1824 msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "Sélectionner le fichier STL à réparer :" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:912 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "" "Sélectionner la taille de l'icône de la barre d'outil par rapport à la " "taille par défaut." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3790 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4361 msgid "Select type of part" msgstr "Sélectionner le type de pièce" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:594 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "Choisissez le type de socle dont vous avez besoin" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:439 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "Choisissez le type de support dont vous avez besoin" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2602 msgid "" "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" @@ -13187,56 +12996,56 @@ msgstr "" "des modifications de couleur, \n" "ou ANNULER pour ne pas les modifier." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1238 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1587 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1678 msgid "S&end G-code" msgstr "&Envoyer le G-code" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6544 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7219 msgid "Send G-code" msgstr "Envoyer le G-code" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42 msgid "Send G-Code to printer host" msgstr "Envoyer le G-Code à l'hôte d'imprimante" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:726 msgid "Sending system info..." msgstr "Envoi des informations système..." -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:712 msgid "Sending system info failed!" msgstr "L'envoi des informations système a échoué !" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:719 msgid "Sending system info was cancelled." msgstr "L'envoi des informations système a été annulé." -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550 -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:557 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:624 msgid "Send system info" msgstr "Envoyer les informations système" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1587 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1678 msgid "S&end to print" msgstr "Envoyer pour imprimer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1238 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318 msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "Envoyer pour imprimer le plateau actuel en tant que G-code" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:894 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6544 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7219 msgid "Send to printer" msgstr "Envoyer à l'imprimante" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:731 msgid "Seq." msgstr "Seq." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1686 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 msgid "Sequential printing" msgstr "Impression séquentielle" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:366 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:469 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "" "Barre de défilement séquentielle appliquée uniquement à la couche supérieure" @@ -13250,31 +13059,31 @@ msgstr "Port série :" msgid "%s error" msgstr "Erreur %s" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:77 msgid "Service name" msgstr "Nom du service" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3836 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4198 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4610 msgid "Set" msgstr "Appliquer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:717 msgid "Set as a Separated Object" msgstr "Définir comme Objet Séparé" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:717 msgid "Set as a Separated Objects" msgstr "Définir comme Objets Séparés" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2120 msgid "Set auto color changes" msgstr "Définir les changements de couleur automatiques" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2617 msgid "Set bold" msgstr "Mettre en gras" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203 msgid "Set default extruder for the selected items" msgstr "Définir l'extrudeur par défaut pour les éléments sélectionnés" @@ -13282,11 +13091,11 @@ msgstr "Définir l'extrudeur par défaut pour les éléments sélectionnés" msgid "Set extruder change for every" msgstr "Définir le changement d'extrudeur pour chaque" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 msgid "Set extruder for selected items" msgstr "Définir l'extrudeur pour les items sélectionnés" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 msgid "Set extruder number for the selected items" msgstr "Définir le numéro d'extrudeur pour les éléments sélectionnés" @@ -13294,7 +13103,7 @@ msgstr "Définir le numéro d'extrudeur pour les éléments sélectionnés" msgid "Set extruder sequence" msgstr "Définir la séquence d'extrudeur" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2116 msgid "Set extruder sequence for the entire print" msgstr "Définir la séquence d'extrusion pour l'ensemble de l'impression" @@ -13302,23 +13111,23 @@ msgstr "Définir la séquence d'extrusion pour l'ensemble de l'impression" msgid "Set extruder(tool) sequence" msgstr "Définir la séquence d'extrudeur (outil)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2708 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2570 msgid "Set italic" msgstr "Mettre en italique" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 msgid "Set left thumb as active" msgstr "Définir le curseur de gauche comme actif" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 msgid "Set lower thumb as active" msgstr "Définir le curseur du bas comme actif" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:272 msgid "Set Mirror" msgstr "Appliquer la Symétrie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 msgid "Set number of instances" msgstr "Définir le nombre d'instances" @@ -13333,56 +13142,56 @@ msgstr "" "définir un nombre exact d'instances au lieu de le copier-coller plusieurs " "fois ?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5619 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6183 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "Régler le nombre de copies sur %d" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:937 msgid "Set Orientation" msgstr "Définir l'Orientation" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:904 msgid "Set Position" msgstr "Définir la Position" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4418 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5008 msgid "Set Printable" msgstr "Définir Imprimable" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4416 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 msgid "Set Printable group" msgstr "Définir le groupe imprimable" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5009 msgid "Set Printable Instance" msgstr "Définir une Instance Imprimable" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:255 msgid "Set right thumb as active" msgstr "Définir le curseur de droite comme actif" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2111 msgid "Set ruler mode" msgstr "Définir le mode règle" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1026 msgid "Set Scale" msgstr "Définir l'Échelle" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202 msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" msgstr "Définir les éléments sélectionnés comme Imprimables/Non Imprimables" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:511 msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" msgstr "Définir les onglets de réglages comme éléments du menu (expérimental)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1361 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1042 msgid "Set Size" msgstr "Définir la taille" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4867 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -13393,11 +13202,11 @@ msgstr "" "Par exemple. loglevel = 2 enregistre les messages d'erreur et " "d'avertissement de niveau fatal." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3395 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3146 msgid "Set text to face camera" msgstr "Placer le texte face à la caméra" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -13407,11 +13216,15 @@ msgstr "" "portrait échangera la signification des paramètres de hauteurs et de largeur " "et les images de sortie seront pivotées de 90 degrés." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1800 +msgid "Set the printer height." +msgstr "Définir la hauteur de l'imprimante." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1776 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Réglez la forme du plateau de votre imprimante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 msgid "" "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " @@ -13426,7 +13239,7 @@ msgstr "" "remplissage, etc…). Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : " "230%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -13440,7 +13253,7 @@ msgstr "" "en pourcentage (par exemple : 200%), elle sera calculée par rapport à la " "hauteur de couche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " @@ -13454,7 +13267,7 @@ msgstr "" "par rapport à la hauteur de la première couche. Si elle est réglée sur zéro, " "elle utilisera la largeur d’extrusion par défaut." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -13468,7 +13281,7 @@ msgstr "" "valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 90%), elle sera calculée " "par rapport à la hauteur de couche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -13485,7 +13298,7 @@ msgstr "" "pourcentage (par exemple : 90%), elle sera calculée par rapport à la hauteur " "de couche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " @@ -13501,7 +13314,7 @@ msgstr "" "plus solides. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 90%), " "elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2007 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " @@ -13517,7 +13330,7 @@ msgstr "" "exprimée en pourcentage (par exemple : 200%), elle sera calculée par rapport " "à la hauteur de couche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -13530,7 +13343,7 @@ msgstr "" "de la buse sera utilisée. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par " "exemple : 90%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:907 msgid "" "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " @@ -13541,7 +13354,7 @@ msgstr "" "Ce réglage est utilisé pour vérifier les collisions et afficher l'aperçu " "graphique sur le plateau." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:306 msgid "" "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " "printing." @@ -13549,7 +13362,7 @@ msgstr "" "Réglez cette valeur sur la hauteur maximum que peut atteindre votre " "extrudeur au cours de l'impression." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:896 msgid "" "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " @@ -13562,16 +13375,16 @@ msgstr "" "elle représente la profondeur maximum à laquelle peut descendre l'extrudeur " "avant d'entrer en collision avec d'autres objets imprimés." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3709 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2147 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:252 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3917 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 msgid "Settings" msgstr "Réglages" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2514 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2839 msgid "Settings for height range" msgstr "Réglages pour la zone de hauteur" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:745 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:755 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:958 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "Réglages dans une fenêtre non modale" @@ -13588,59 +13401,55 @@ msgstr "" "et l'Aperçu du G-code sur l'autre. Allez dans les Préférences et " "sélectionnez Réglages dans la fenêtre non modale." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4418 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5008 msgid "Set Unprintable" msgstr "Définir non-Imprimable" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4416 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 msgid "Set Unprintable group" msgstr "Définir le groupe Non Imprimable" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5009 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "Définir une Instance non-Imprimable" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 msgid "Set upper thumb as active" msgstr "Définir le curseur du haut comme actif" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1758 -msgid "Set vertical size of your printer." -msgstr "Définit la taille verticale de votre imprimante." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:617 #, c-format, boost-format msgid "%s Family" msgstr "Famille %s" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167 msgid "Shall I adjust those settings for supports?" -msgstr "Dois-je ajuster ces paramètres pour les supports ?" +msgstr "Ajuster ces paramètres pour les supports ?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" -msgstr "Dois-je ajuster ces réglages afin d'activer le Vase Spirale ?" +msgstr "Ajuster ces réglages afin d'activer le Vase Spirale ?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" -msgstr "Dois-je ajuster ces réglages afin d'activer la tour de Nettoyage ?" +msgstr "Ajuster ces réglages afin d'activer la tour de Nettoyage ?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:194 msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" -msgstr "Dois-je passer au motif de remplissage rectiligne?" +msgstr "Passer au motif de remplissage rectiligne?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "" -"Dois-je synchroniser les couches de support afin d'activer la Tour de " -"Nettoyage ?" +"Synchroniser les couches de support afin d'activer la Tour de Nettoyage ?" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1701 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1798 msgid "Shape" msgstr "Forme" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1488 msgid "Shape Gallery" msgstr "Galerie de Formes" @@ -13678,7 +13487,7 @@ msgstr "" "mémoire. Si vous êtes certain d'avoir assez de RAM sur votre système, cela " "peut également être un bug et nous aimerions que vous le signaliez." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:699 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:736 #, c-format, boost-format msgid "" "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " @@ -13693,91 +13502,86 @@ msgstr "" "\n" "L'application va maintenant fermer." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:478 #, c-format, boost-format msgid "%s has no configuration updates available." msgstr "%s n'a aucunes mises à jour de configuration disponibles." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:500 -#, c-format, boost-format -msgid "%s has no version updates available." -msgstr "%s n'a pas de mises à jour de version disponibles." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4114 msgid "Shells" msgstr "Coques" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1940 -msgid "Shift" -msgstr "Déplacer" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 msgid "Shift + Left mouse button" msgstr "Maj + bouton gauche de la souris" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:195 msgid "Shift + Left mouse button:" msgstr "Maj + Clic gauche souris :" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1973 msgid "Shift objects to bed" msgstr "Déplacer les objets sur le plateau" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:199 msgid "Shift + Right mouse button:" msgstr "Maj + Clic droit souris :" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 -msgid "Show" -msgstr "Afficher" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1098 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1175 msgid "Show about dialog" msgstr "Afficher la boîte de dialogue à propos" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:456 msgid "Show advanced settings" msgstr "Afficher les réglages avancés" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1505 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1519 msgid "Show all presets (including incompatible)" msgstr "Afficher tous les préréglages (y compris incompatibles)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1262 +msgid "Show as original" +msgstr "Afficher l'original" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1261 +msgid "Show as processed" +msgstr "Afficher après traitement" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1167 msgid "Show &Configuration Folder" msgstr "Afficher le Répertoire de &Configuration" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 -msgid "Show drop project dialog" -msgstr "Afficher la boite de dialogue pour déposer un projet" +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 +msgid "Show Custom G-code" +msgstr "Afficher le G-code Personnalisé" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:310 msgid "Show error message" msgstr "Afficher le message d'erreur" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2107 msgid "Show estimated print time" msgstr "Afficher le temps d'impression estimé" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2107 msgid "Show estimated print time on the ruler" msgstr "Afficher sur la règle le temps d'impression estimé" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" msgstr "" "Afficher/Masquer le dialogue des paramètres des périphériques 3Dconnexion" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" msgstr "" "Afficher/Cacher la boite de dialogue des réglages des appareils 3Dconnexion, " "si activé" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 msgid "Show/Hide G-code window" msgstr "Afficher/Masquer la fenêtre de G-code" @@ -13785,161 +13589,154 @@ msgstr "Afficher/Masquer la fenêtre de G-code" msgid "Show/Hide legend" msgstr "Afficher/Masquer la légende" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 -msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time" -msgstr "Afficher/Cacher la Légende et le Temps d'impression estimé" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 msgid "Show/Hide object/instance labels" msgstr "Afficher/Masquer les labels de l'objet/instance" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:304 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "Afficher les préréglages d'impression et de filament incompatibles" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "Afficher la liste des raccourcis clavier" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517 msgid "Show &Labels" msgstr "Afficher les &Labels" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1637 -msgid "Show legen&d" -msgstr "Afficher la légen&de" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1637 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642 msgid "Show legend" msgstr "Afficher la légende" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642 msgid "Show Legen&d" msgstr "Afficher la Légen&de" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520 msgid "Show legend in preview" msgstr "Afficher la légende dans l'aperçu" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:312 msgid "Show load project dialog" msgstr "Afficher la boîte de dialogue de chargement du projet" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:523 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:500 msgid "Show non-manifold edges" msgstr "Afficher les arêtes non manifold" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3800 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4023 msgid "Show normal mode" msgstr "Afficher le mode normal" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103 msgid "Show object height" msgstr "Afficher la hauteur de l'objet" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103 msgid "Show object height on the ruler" msgstr "Afficher la hauteur de l'objet sur la règle" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517 msgid "Show object/instance labels in 3D scene" msgstr "Afficher les labels de l'objet /instance dans la scène 3D" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "Afficher le bouton Réduire/Développer de la barre latérale" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:456 msgid "Show simplified settings" msgstr "Afficher les réglages simplifiés" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:280 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 msgid "Show splash screen" msgstr "Afficher l'écran de démarrage" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3796 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4019 msgid "Show stealth mode" msgstr "Afficher le mode furtif" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 msgid "Show supports" msgstr "Afficher les supports" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1088 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165 msgid "Show system information" msgstr "Afficher les informations système" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1479 msgid "Show the 3D editing view" msgstr "Afficher la vue d'édition 3D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1482 msgid "Show the 3D slices preview" msgstr "Afficher la prévisualisation des tranches 3D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469 msgid "Show the filament settings" msgstr "Afficher les réglages de filament" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4709 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "" "Afficher la liste complète des options de configuration d'impression/G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4714 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "" "Afficher la liste complète des options de configuration d'impression SLA." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1107 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1184 msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" msgstr "Afficher la liste des raccourcis clavier" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1377 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 msgid "Show the plater" msgstr "Afficher le plateau" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1473 msgid "Show the printer settings" msgstr "Afficher les réglages de l'imprimante" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1466 msgid "Show the print settings" msgstr "Afficher les réglages d'impression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4442 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4703 msgid "Show this help." msgstr "Afficher cette aide." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1177 msgid "Show Tip of the Day" msgstr "Afficher l'Astuce du Jour" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:419 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:519 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "Afficher la notification \"Astuce du jour\" après le démarrage" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1167 msgid "Show user configuration folder (datadir)" msgstr "Afficher le répertoire de configuration utilisateur (datadir)" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:620 msgid "Show verbatim data that will be sent" msgstr "Afficher les données textuelles qui seront envoyées" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:353 msgid "Show wireframe" msgstr "Afficher la vue filaire" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2260 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2417 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 msgid "Simple" msgstr "Simple" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1622 msgid "Simple mode" msgstr "Mode simple" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2351 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2358 msgid "" "Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n" "or object(s) with support modifiers only." @@ -13947,25 +13744,22 @@ msgstr "" "Le mode simple prend en charge la manipulation avec d'objet(s) en une seule " "pièce ou d'objet(s) avec des modificateurs de support uniquement." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2260 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2417 msgid "Simple View Mode" msgstr "Mode de Vue Simple" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:190 msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" msgstr "" "La simplification n'est actuellement autorisée que lorsqu'une seule pièce " "est sélectionnée" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:177 msgid "Simplify" msgstr "Simplifier" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:542 -msgid "Simplify " -msgstr "Simplifier" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479 +#. TRN %1% = volumes name +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:541 #, boost-format msgid "Simplify %1%" msgstr "Simplifier %1%" @@ -13983,12 +13777,12 @@ msgstr "" "droit sur le modèle et sélectionnez Simplifier le modèle. Lire la suite dans " "la documentation." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:797 msgid "Simplify model" msgstr "Simplifier le modèle" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:333 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:388 #, c-format, boost-format msgid "%s incompatibility" msgstr "Incompatibilité de %s" @@ -14003,15 +13797,15 @@ msgstr "%s info" msgid "%s information" msgstr "Information de %s" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2734 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2743 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3098 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Réglage MM pour extrudeur unique" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "Multi Material à extrudeur unique" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2334 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -14023,24 +13817,25 @@ msgstr "" "Voulez-vous modifier le diamètre pour tous les extrudeurs\n" "en utilisant la valeur du diamètre de la buse du premier extrudeur ?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2744 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3099 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "Paramètres multimatériaux pour extrudeur unique" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4593 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4856 msgid "Single instance mode" msgstr "Mode d'instance unique" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:70 msgid "Sinking" msgstr "Enfouissement" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 -msgctxt "OfFile" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2874 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2291 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2387 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2656 msgid "Size and coordinates" msgstr "Taille et coordonnées" @@ -14048,101 +13843,107 @@ msgstr "Taille et coordonnées" msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Taille en X et Y du plateau rectangulaire." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:219 msgid "Size [World]" -msgstr "Taille [Monde]" +msgstr "Taille [Global]" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1650 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:528 -msgid "Skew" -msgstr "Inclinaison" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:967 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:888 msgid "Skew ratio" msgstr "Ratio d'inclinaison" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:438 +msgid "Skew [World]" +msgstr "Inclinaison [Global]" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 msgid "Skirt" msgstr "Jupe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:528 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1487 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 msgid "Skirt and brim" msgstr "Jupe et bordure" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:339 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:370 -msgid "Skirt/Brim" -msgstr "Jupe/Bordure" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 msgid "Skirt height" msgstr "Hauteur de la jupe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 msgid "Skirt Loops" msgstr "Boucles de la Jupe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +#: src/libslic3r/Format/SLAArchiveReader.cpp:36 +msgid "SL1 / SL1S archive files" +msgstr "Fichiers d'archives SL1 / SL1S" + +#: src/libslic3r/Format/SLAArchiveReader.cpp:41 +msgid "SL1SVG archive files" +msgstr "Fichiers d'archives SL1SVG" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 msgid "Slab" msgstr "Pavé" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1186 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1236 msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier pour le gizmo SLA" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 src/libslic3r/Preset.cpp:1344 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:854 src/libslic3r/Preset.cpp:1488 msgid "SLA material" msgstr "Matériau SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 msgid "SLA Material Profiles Selection" msgstr "Sélection des Profils Matériaux SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 msgid "SLA materials" msgstr "Matériaux SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2452 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 msgid "SLA Materials" msgstr "Matériaux SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 msgid "SLA material type" msgstr "Type de matériau SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4040 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4148 msgid "SLA output precision" msgstr "Précision de sortie SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1487 msgid "SLA print" msgstr "Impression SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 msgid "SLA print material notes" msgstr "Notes concernant le matériau d'impression SLA" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:329 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:853 msgid "SLA print settings" msgstr "Réglages d'impression SLA" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:876 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:818 msgid "SLA Support Points" msgstr "Points de Support SLA" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6436 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7253 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "Des supports SLA en dehors de la zone d'impression ont été détectés." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2511 msgid "SLA Technology Printers" msgstr "Imprimantes Technologie SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1242 +msgid "SLA view" +msgstr "Vue SLA" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." @@ -14150,7 +13951,7 @@ msgstr "" "Slic3r peut envoyer des fichiers G-codes vers un hôte d'imprimante. Ce champ " "doit contenir le type d'hôte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:325 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the API Key or the password required for authentication." @@ -14158,7 +13959,7 @@ msgstr "" "Slic3r peut envoyer des fichiers G-code à un hôte d'impression. Ce champ " "doit contenir la clé d'API ou le mot de passe requis pour l'authentification." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:315 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " @@ -14173,54 +13974,54 @@ msgstr "" "le mot de passe dans l'URL en respectant le format suivant : https://" "username:password@your-octopi-address/" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "Slic3r ne descendra pas en-dessous de cette vitesse." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4696 msgid "Slice" msgstr "Découper" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1280 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360 msgid "Slice a file into a G-code" msgstr "Découper un fichier en G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1366 msgid "Slice a file into a G-code, save as" msgstr "Découper un fichier en G-code, enregistrer sous" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:288 msgid "Sliced Info" msgstr "Informations de découpage" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:583 #, boost-format msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" msgstr "L'objet découpe \"%1%\" ressemble à un logo ou à un signe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Découper le rayon de fermeture de l'espacement" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:914 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3329 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6067 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:952 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6695 msgid "Slice now" msgstr "Découper maintenant" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2179 msgid "Slice resolution" msgstr "Résolution de découpage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4650 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "" "Découper le modèle et exporter les couches d'impression SLA en tant que PNG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4671 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "Découper le modèle et exporter les parcours en tant que G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." @@ -14228,105 +14029,92 @@ msgstr "" "Découper le modèle en tant que FFF ou SLA en fonction de la valeur de " "configuration de la printer_technology." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1689 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3329 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6064 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4730 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6692 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1640 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5190 msgid "Slicing" msgstr "Découpe" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4254 +msgid "Slicing Cancelled." +msgstr "Découpage Annulé." + #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:188 msgid "Slicing complete" msgstr "Découpe terminée" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:703 msgid "Slicing done" msgstr "Découpe effectuée" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1717 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1808 msgid "Slicing Done!" msgstr "Découpe Effectuée !" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1766 msgid "Slicing finished." msgstr "Découpage terminé." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:520 -msgid "" -"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." -msgstr "" -"La découpe a du être interrompue du fait d'une erreur interne : index de " -"découpage inconsistant." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 msgid "Slicing Mode" msgstr "Mode de Découpage" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:58 msgid "Slicing model" msgstr "Découpe du modèle" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:53 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:62 msgid "Slicing supports" msgstr "Découpe des supports" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6006 -#, c-format, boost-format -msgid "%s - Load project file" -msgstr "%s - Charger le fichier projet" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4135 msgid "Slow" msgstr "Lent" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "Ralentir si le temps d'impression de la couche est inférieur à" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3650 msgid "Slow tilt" msgstr "Inclinaison lente" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1048 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:967 msgid "SMALL" msgstr "PETIT" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391 msgid "Small perimeters" msgstr "Périmètres courts" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "Pourcentage de pilier petit diamètre" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 msgid "Smart fill" msgstr "Remplissage intelligent" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 msgid "Smart fill angle" msgstr "Angle de remplissage intelligent" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:228 msgid "Smooth" msgstr "Lisse" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:201 msgid "Smoothing" msgstr "Lissage" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5618 -#, c-format, boost-format -msgid "%s - Multiple projects file" -msgstr "%s - Fichier de plusieurs projets" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2296 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2456 msgid "Snapshot name" msgstr "Nom de l'instantané" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:265 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:440 #, c-format, boost-format msgid "" "%s now uses an updated configuration structure.\n" @@ -14354,11 +14142,11 @@ msgstr "" "Veuillez utiliser les %s qui suivent pour paramétrer les nouveaux réglages " "et éventuellement accepter les mises à jour de réglage automatiques." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 msgid "Snug" msgstr "Ajusté" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152 msgid "Software &Releases" msgstr "Publications du Softwa&re " @@ -14366,21 +14154,20 @@ msgstr "Publications du Softwa&re " msgid "solid infill" msgstr "remplissage solide" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:334 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 msgid "Solid infill" msgstr "Remplissage solide" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420 msgid "Solid infill every" msgstr "Remplissage solide toutes les" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412 msgid "Solid infill extruder" msgstr "Extrudeur pour le remplissage solide" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "Surface de seuil pour le remplissage solide" @@ -14397,36 +14184,36 @@ msgstr "" "Définissez la zone de seuil de remplissage solide. (Mode expert " "uniquement.)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 msgid "Solid layers" msgstr "Couches solides" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 msgid "Soluble material" msgstr "Matériau soluble" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." msgstr "" "Il est probable qu'un matériau soluble soit utilisé pour un support soluble." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1934 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2227 msgid "Some connectors are overlapped" msgstr "Certains connecteurs se chevauchent" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:936 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1699 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:967 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1778 msgid "" "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." msgstr "" "Certains champs sont trop longs pour s'afficher. Un clic droit de la souris " "révèle le texte intégral." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3218 msgid "Some filaments were uninstalled." msgstr "Certains filaments ont été désinstallés." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 msgid "" "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " @@ -14439,28 +14226,28 @@ msgstr "" "\"Pas d'extrusion\" empêche complètement PrusaSlicer d'exporter toute valeur " "d'extrusion." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:573 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:632 msgid "(Some lines not shown)" msgstr "(Certaines lignes ne sont pas représentées)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6437 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7254 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "Certains objets ne sont pas visibles lors de l'édition." -#: src/libslic3r/Print.cpp:461 +#: src/libslic3r/Print.cpp:473 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "" "Certains objets sont trop proches ; votre extrudeur va entrer en collision " "avec eux." -#: src/libslic3r/Print.cpp:463 +#: src/libslic3r/Print.cpp:475 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" "Certains objets sont trop grands et ne peuvent pas être imprimés sans " "collision avec l'extrudeur." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3795 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4005 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -14471,7 +14258,16 @@ msgstr "" "socles devrait se trouver. S'ils sont proches, ils seront fusionnés en un " "seul socle." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2295 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:293 +msgid "" +"Some parts of the print will be previewed with approximated meshes. This " +"does not affect the quality of slices or the physical print in any way." +msgstr "" +"Certaines parties de l'impression seront prévisualisées avec des maillages " +"approximatifs. Cela n'affecte en rien la qualité du découpage ou de " +"l'impression physique." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2455 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." @@ -14479,7 +14275,7 @@ msgstr "" "Certains préréglages sont modifiés et les modifications non enregistrées ne " "seront pas capturées par l'instantané de configuration." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1817 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1910 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " "configuration bundle." @@ -14487,7 +14283,7 @@ msgstr "" "Certains préréglages sont modifiés et les modifications non enregistrées ne " "seront pas exportées dans le lot de configuration." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -14496,42 +14292,48 @@ msgstr "" "des difficultés pour imprimer avec une hauteur de couche variable. Activé " "par défaut." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3183 msgid "Some Printers were uninstalled." msgstr "Certaines imprimantes ont été désinstallées." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3218 msgid "Some SLA materials were uninstalled." msgstr "Certains matériaux SLA ont été désinstallés." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4099 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4646 msgid "Spacing" msgstr "Espacement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" "Espacement entre les lignes d'interface. Mettez à zéro pour obtenir une " "interface solide." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 msgid "Spacing between ironing passes" msgstr "Espacement entre les passes de lissage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2820 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "Espacement entre les lignes des supports." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4176 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4653 msgid "Spacing from bed" msgstr "Espacement du plateau" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." +msgstr "Espacement des lignes de purge sur la tour de nettoyage." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" @@ -14539,7 +14341,23 @@ msgstr "Vitesse" msgid "Speed:" msgstr "Vitesse:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592 +msgid "speed for 0% overlap (bridge)" +msgstr "vitesse pour 0% de chevauchement (pont)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:601 +msgid "speed for 25% overlap" +msgstr "vitesse pour 25% de chevauchement" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:610 +msgid "speed for 50% overlap" +msgstr "vitesse pour 50% de chevauchement" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:619 +msgid "speed for 75% overlap" +msgstr "vitesse pour 75% de chevauchement" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 msgid "" "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " @@ -14550,7 +14368,7 @@ msgstr "" "vibration et de résonance. Réglez sur zéro pour désactiver le remplissage " "d'interstices." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " @@ -14560,22 +14378,22 @@ msgstr "" "Lorsqu'elle est définie sur zéro, la valeur est ignorée et la vitesse de " "déplacement normale est utilisée à la place." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1566 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Vitesse pour les déplacements sans impression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059 msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "" "Vitesse pour les périmètres (contours, parois verticales). Réglez sur zéro " "pour un ajustement automatique." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 msgid "Speed for printing bridges." msgstr "Vitesse d'impression des ponts." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2446 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " @@ -14586,11 +14404,11 @@ msgstr "" "de la vitesse de remplissage par défaut susmentionnée. Réglez sur zéro pour " "un ajustement automatique." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2829 msgid "Speed for printing support material." msgstr "Vitesse d'impression du support." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " @@ -14600,13 +14418,13 @@ msgstr "" "pourcentage (par exemple 50%), elle sera calculée à partir de la vitesse " "d'impression des supports." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "" "Vitesse pour imprimer le remplissage interne. Réglez sur zéro pour un " "ajustement automatique." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -14621,41 +14439,41 @@ msgstr "" "la vitesse de remplissage solide susmentionnée. Réglez sur zéro pour un " "ajustement automatique." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1582 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 msgid "Speed for print moves" msgstr "Vitesse pour les déplacements d'impression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "" "Vitesse pour les déplacements (trajet entre deux points d'extrusion " "distants)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3300 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Vitesse (mm/s)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 msgid "Speed of object first layer over raft interface" -msgstr "Vitesse de la première couche de l'objet sur l'interface du raft" +msgstr "Vitesse de la première couche de l'objet sur l'interface du radeau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "Vitesse du premier mouvement de refroidissement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1076 msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "Vitesse du dernier mouvement de refroidissement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1014 msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." msgstr "Vitesse utilisée au tout début de la phase de chargement." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." msgstr "Vitesse utilisée pour charger le filament sur la tour de nettoyage." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022 msgid "" "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " "initial part of unloading just after ramming)." @@ -14663,107 +14481,111 @@ msgstr "" "Vitesse utilisée pour décharger le filament sur la tour de nettoyage " "(n'affecte pas l'étape initiale de déchargement juste après l'expulsion)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1031 msgid "" "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." msgstr "" "Vitesse utilisée pour décharger l'extrémité du filament juste après " "l'expulsion." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 msgid "Sphere" msgstr "Sphère" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471 msgid "Spiral vase" msgstr "Vase spirale" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 msgid "Spiral Vase" msgstr "Vase Spirale" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:944 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:954 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4552 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4813 msgid "Split" msgstr "Scinder" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:443 msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." msgstr "" "Divise les plus grandes facettes en plus petites lorsque que l'objet est " "peint." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 -msgid "Split middle perimeter threshold" -msgstr "Seuil de périmètre intermédiaire divisé" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:275 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." msgstr "" "Divise les plus grandes facettes en plus petites lorsque que l'objet est " "peint." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:944 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 msgid "Split the selected object" msgstr "Scinder l'objet sélectionné" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:937 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:954 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 msgid "Split the selected object into individual objects" msgstr "Scinder l'objet sélectionné en objets individuels" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:940 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "Diviser l'objet sélectionné en parties individuelles" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4632 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5189 msgid "Split to objects" msgstr "Diviser en objets" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3127 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3158 msgid "Split to Objects" msgstr "Diviser en Objets" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4642 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5199 msgid "Split to parts" msgstr "Scinder en pièces" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2174 msgid "Split to Parts" msgstr "Scinder en Pièces" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 msgid "Split triangles" msgstr "Diviser les triangles" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 msgid "Spool weight" msgstr "Poids de la bobine" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 msgid "Square" msgstr "Carré" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3197 +msgid "Stabilization cone apex angle" +msgstr "Angle au sommet du cône de stabilisation" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:293 msgid "Stack overflow" msgstr "Débordement de pile" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314 msgid "Staggered inner seams" msgstr "Jointures intérieures décalées" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:397 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 msgid "Stars" msgstr "Étoiles" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1149 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5481 +msgid "Start a new instance of PrusaSlicer" +msgstr "Démarrer une nouvelle instance de PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226 msgid "Start a new project" msgstr "Démarrer un nouveau projet" @@ -14771,13 +14593,17 @@ msgstr "Démarrer un nouveau projet" msgid "Start at height" msgstr "Hauteur de début" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2090 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2411 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2546 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 msgid "Start G-code" msgstr "G-code de début" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2556 +msgid "Start G-Code options" +msgstr "Options du G-code de début" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:431 #, boost-format msgid "" "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " @@ -14811,19 +14637,19 @@ msgstr "" "\n" "Que voulez-vous faire maintenant ?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5667 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6019 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5835 msgid "Start new PrusaSlicer instance" msgstr "Démarrer une nouvelle instance de PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1380 msgid "Start new slicing process" msgstr "Démarrer un nouveau processus de découpe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 msgid "Start the application" msgstr "Démarrer l'application" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:300 msgid "Status" msgstr "État" @@ -14831,16 +14657,16 @@ msgstr "État" msgid "Status:" msgstr "État :" -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:336 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2652 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2822 msgid "Stealth" msgstr "Mode silencieux" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1468 msgid "stealth mode" msgstr "mode silencieux" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3759 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3987 msgid "Stealth mode" msgstr "Mode furtif" @@ -14848,24 +14674,30 @@ msgstr "Mode furtif" msgid "Stop at height" msgstr "Hauteur d'arrêt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2658 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "Les arrêter et continuer malgré tout ?" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:769 -msgid "Storages found:" -msgstr "Stockages trouvés :" +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:753 +msgid "Storages found" +msgstr "Stockages trouvés" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 msgid "Style" msgstr "Style" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2644 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2507 #, boost-format -msgid "Style '%1%' can't be used and will be removed from list." -msgstr "Le style '%1%' ne peut pas être utilisé et sera supprimé de la liste." +msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." +msgstr "" +"Le style \"%1%\" ne peut pas être utilisé et sera supprimé d'une liste." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2394 +#, boost-format +msgid "Style '%1%' can't be used and will be removed from a list." +msgstr "Le style '%1%' ne peut pas être utilisé et sera supprimé d'une liste." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838 msgid "" "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " "regular grid will create more stable supports, while snug support towers " @@ -14873,55 +14705,55 @@ msgid "" msgstr "" "Style et forme des tours de support. La projection des supports dans une " "grille régulière créera des supports plus stables, tandis que des tours de " -"support bien ajustées économiseront du matériau et réduiront les cicatrices " -"sur les objets." +"supports ajustés économiseront du matériau et réduiront les cicatrices sur " +"les objets." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2625 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2375 msgid "Style modification will be lost." msgstr "La modification du style sera perdue." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2231 -msgid "Subtracted" -msgstr "Soustrait" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2419 +msgid "Styles" +msgstr "Styles" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:330 msgid "Success!" msgstr "Réussi !" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2206 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " "computer." msgstr "" -"Démonté avec succès. Le périphérique %s(% s) peut maintenant être retiré en " +"Démonté avec succès. Le périphérique %s(%s) peut maintenant être retiré en " "toute sécurité de l'ordinateur." #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 msgid "support" msgstr "support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3505 msgid "Support base diameter" msgstr "Diamètre de la base du support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 msgid "Support base height" msgstr "Hauteur de la base du support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 msgid "Support base safety distance" msgstr "Distance de sécurité de la base du support" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 msgid "Support Blocker" msgstr "Bloqueur de Supports" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 msgid "Support Cubic" msgstr "Support Cubique" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 msgid "Support Enforcer" msgstr "Générateur de Support" @@ -14929,7 +14761,7 @@ msgstr "Générateur de Support" msgid "Support Generator" msgstr "Générateur de support" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5105 msgid "Support head" msgstr "Tête du support" @@ -14938,41 +14770,42 @@ msgid "support interface" msgstr "interface du support" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1547 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1549 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2104 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2113 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2796 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 msgid "Support material" msgstr "Supports" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:341 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 msgid "Support material interface" msgstr "Interface des supports" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "Extrudeur pour l'interface des supports/du radeau" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 msgid "Support material/raft/skirt extruder" -msgstr "Extrudeur pour support/raft/jupe" +msgstr "Extrudeur pour support/radeau/jupe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -14986,55 +14819,56 @@ msgstr "" "vous pouvez imprimer sans support. Réglez sur zéro pour une détection " "automatique (recommandé)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 msgid "Support on build plate only" msgstr "Supports sur le plateau uniquement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 msgid "Support only in enforced regions" msgstr "Supports uniquement dans les régions des générateurs" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:770 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:702 msgid "Support parameter change" msgstr "Changement des paramètres de support" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5110 msgid "Support pillar" msgstr "Pilier de support" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 msgid "Support points density" msgstr "Densité des points de support" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:992 msgid "Support points edit" msgstr "Éditer les points de support" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4663 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4664 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5150 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 msgid "Supports" msgstr "Supports" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 msgid "supports and pad" msgstr "supports et socle" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1684 msgid "Supports remaining times" msgstr "Temps de support restant" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 msgid "Supports stealth mode" msgstr "Supporte le mode silencieux" @@ -15047,19 +14881,19 @@ msgstr "" "activée :\n" "- Détecter les périmètres faisant des ponts" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 msgid "Support tree building strategy" msgstr "Stratégie de construction des arbres de support" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 msgid "Support tree type" msgstr "Type d'arbre de support" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "Supprimer les préréglages \" - par défaut - \"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -15068,11 +14902,11 @@ msgstr "" "Filament / Imprimante une fois qu'il y a d'autres préréglages valides " "disponibles." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:317 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299 msgid "Suppress \" Template \" filament presets" msgstr "Supprimer les préréglages de filament \" Template \"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:318 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 msgid "" "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar " "visibility." @@ -15080,15 +14914,15 @@ msgstr "" "Supprimer les préréglages de filament \" Template \" dans l'assistant de " "configuration et la visibilité de la barre latérale." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3105 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:570 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "Supprimer pour ouvrir l'hyperlien dans le navigateur" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1759 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2268 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2425 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "Mode de Vue de %s" @@ -15102,12 +14936,12 @@ msgstr "Permuter les axes Y/Z" msgid "%s warning" msgstr "%s avertissement" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1081 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1158 #, c-format, boost-format msgid "%s &Website" msgstr "Site &Web de %s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:336 #, c-format, boost-format msgid "" "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" @@ -15126,28 +14960,28 @@ msgstr "" "\n" "Lots de configuration mis à jour :" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:969 msgid "SWISS" msgstr "SUISSE" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 msgid "Switch between Editor/Preview" msgstr "Basculer entre l'éditeur/l'aperçu" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 msgid "Switch code to Change extruder" msgstr "Code de changement pour Changer l'extrudeur" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1711 #, boost-format msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" msgstr "Code de changement pour Changer de couleur (%1%) pour :" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:790 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:810 msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" msgstr "Changement de préréglages : modifications non enregistrées" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2391 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2518 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -15155,7 +14989,7 @@ msgstr "" "Le changement de langue déclenchera le redémarrage de l’application. L'objet " "et tous les paramètres non enregistrés seront perdus." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4895 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4981 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -15166,7 +15000,7 @@ msgstr "" "Certains préréglages %1% ont été modifiés, ils seront perdus après le " "changement de technologie d'impression." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:444 msgid "" "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " "mode!\n" @@ -15178,41 +15012,33 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous continuer ?" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 msgid "Switch to 3D" msgstr "Basculer vers la 3D" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278 msgid "Switch to editing mode" msgstr "Basculer vers le mode édition" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 msgid "Switch to Preview" msgstr "Basculer vers la Prévisualisation" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3821 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4655 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4340 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5212 msgid "Switch to Settings" msgstr "Basculer dans le Réglages" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:628 #, c-format, boost-format msgid "Switch to the %s mode" msgstr "Basculer vers le mode %s" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 msgid "symbolic profile name" msgstr "nom de profil symbolique" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811 -msgid "" -"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " -"multi-material printers, where the extruder switch is expensive." -msgstr "" -"Synchroniser les couches du support avec les couches d'impression de " -"l'objet. Cela est utile pour les imprimantes multi-matériaux, pour " -"lesquelles le changement d'extrudeur est onéreux." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 +#. TRN PrintSettings : "Synchronize with object layers" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive. This option " @@ -15223,36 +15049,36 @@ msgstr "" "d'extrudeur est coûteux. Cette option n'est disponible que lorsque la " "distance Z du contact supérieur est définie à zéro." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "Synchroniser avec les couches de l'objet" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1088 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165 msgid "System &Info" -msgstr "&Info Système" +msgstr "&Informations sur le Système" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:92 msgid "System Information" msgstr "Informations sur le Système" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:709 msgid "System info sent successfully. Thank you." msgstr "Informations système envoyées avec succès. Merci." -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:306 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:844 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:911 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1078 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1135 msgid "System presets" msgstr "Préréglages système" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Capturer un in&stantané de la configuration" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2294 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2454 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "Prise d'un instantané de configuration" @@ -15261,28 +15087,19 @@ msgid "Taking a configuration snapshot failed." msgstr "Échec de la prise d'un instantané de configuration." #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 -msgid "Target directory:" -msgstr "Répertoire cible :" +msgid "Target directory" +msgstr "Répertoire cible" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1991 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 msgid "Temperature" msgstr "Température" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3578 msgid "Temperature (°C)" msgstr "Température (°C)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 -msgid "" -"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " -"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " -"wiped." -msgstr "" -"Différence de température devant être appliquée quand un extrudeur n'est pas " -"actif. Permet la génération d'un contour complet \"sacrificiel\" sur lequel " -"les buses sont nettoyées régulièrement." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419 +#. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " "value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is defined." @@ -15291,56 +15108,64 @@ msgstr "" "La valeur n'est pas utilisée lorsque 'idle_temperature' dans les paramètres " "du filament est défini." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 msgid "Temperatures" msgstr "Températures" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 msgid "Temperature variation" msgstr "Variation de température" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489 src/libslic3r/GCode.cpp:715 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2627 src/libslic3r/GCode.cpp:774 msgid "Template Custom G-code" msgstr "G-code de modèle personnalisé" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:924 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1142 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1151 msgid "Template presets" msgstr "Préréglages Template" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:754 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1165 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:792 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 msgid "(Templates)" msgstr "(Templates)" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:313 msgid "Test" msgstr "Test" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:529 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:549 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:671 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:549 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:579 #, boost-format msgid "Text: %1%" msgstr "Texte : %1%" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:806 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1000 msgid "Text colors" msgstr "Couleurs du texte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1647 -msgid "Text contain character glyph (represented by '?') unknown by font." +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1455 +msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." msgstr "" "Le texte contient un glyphe de caractère (représenté par '?') inconnu par la " "police." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2210 -msgid "Text is to object" -msgstr "Action du texte sur l'objet" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1459 +msgid "Text input doesn't show font boldness." +msgstr "La saisie de texte n'affiche pas la police en gras." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:921 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1458 +msgid "Text input doesn't show font skew." +msgstr "La saisie de texte n'affiche pas l'inclinaison de la police." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1461 +msgid "Text input doesn't show gap between lines." +msgstr "La saisie de texte n'affiche pas d'espace entre les lignes." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:833 msgid "Text-Rotate" msgstr "Texte-Rotation" @@ -15355,18 +15180,18 @@ msgstr "" "vos modèles ou même utiliser le texte comme modificateur ? Apprenez-en plus " "dans la documentation." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:276 msgid "Texture" msgstr "Texture" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:192 #, boost-format msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." msgstr "" "Le modèle de remplissage %1% n'est pas censé fonctionner avec une densité de " "100%%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:965 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1018 #, boost-format msgid "" "The active configuration was created by %1% %2%,\n" @@ -15385,7 +15210,8 @@ msgstr "" "Si oui, votre configuration active sera sauvegardée avant l'importation de " "la nouvelle configuration." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2933 msgid "" "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " "the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " @@ -15397,13 +15223,13 @@ msgstr "" "branches une épaisseur uniforme sur toute leur longueur. Un peu d'angle peut " "augmenter la stabilité du support organique." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1264 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" "Le préréglage personnalisé actuel sera détaché du préréglage système parent." -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1685 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1415 msgid "" "The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts " "(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted " @@ -15416,25 +15242,13 @@ msgstr "" "systèmes de coordonnées non locaux, une fois que la rotation est intégrée " "dans les coordonnées de l'objet." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980 -msgid "" -"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not " -"multiples of 90°).\n" -"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World " -"coordinate system,\n" -"once the rotation is embedded into the object coordinates." -msgstr "" -"L'objet actuel est incliné (les angles de rotation ne sont pas des multiples " -"de 90 °). La mise à l'échelle non uniforme des objets inclinés est possible " -"dans le système de coordonnées seulement quand la rotation est incorporée " -"aux coordonnées de l'objet." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "" "L'angle par défaut pour connecter les tiges de support et les jonctions." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841 +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920 msgid "" "The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches " "are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this." @@ -15443,11 +15257,7 @@ msgstr "" "plus épaisses sont plus robustes. Les branches vers la base seront plus " "épaisses que cela." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 -msgid "The diameter of the top of the tip of the branches of organic support." -msgstr "Le diamètre du sommet de la pointe des branches de support organique." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2607 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2636 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -15467,7 +15277,7 @@ msgstr[1] "" "L'unité interne de PrusaSlicer est un millimètre. Souhaitez-vous recalculer " "les dimensions de ces objets ?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2585 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2614 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -15487,10 +15297,10 @@ msgstr[1] "" "les dimensions des objets ?" #: src/slic3r/GUI/Downloader.cpp:181 -msgid "The download has failed:" -msgstr "Le téléchargement a échoué :" +msgid "The download has failed" +msgstr "Le téléchargement a échoué" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:565 msgid "" "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the " "object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than " @@ -15500,7 +15310,7 @@ msgstr "" "l'objet et le socle. La 'Distance de sécurité de base du support' doit être " "plus grande que le paramètre 'Espace de l'objet socle' pour éviter cela." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:797 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 msgid "" "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " @@ -15510,48 +15320,48 @@ msgstr "" "spécifiques soient spécifiés). Cette valeur se substitue aux extrudeurs de " "périmètre et de remplissage, mais pas aux extrudeurs de support." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer le remplissage." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036 msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "" "L'extrudeur à utiliser pour imprimer les périmètres et la bordure. Le " "premier extrudeur a le numéro 1." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer les remplissages solides." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." msgstr "" -"L'extrudeur à utiliser pour imprimer les intercalaires du support (1+,0 pour " +"L'extrudeur à utiliser pour imprimer l'interface des supports (1+, 0 pour " "utiliser l'extrudeur actuel et limiter les changements d'outil). Cela " -"affecte également le raft." +"affecte également le radeau." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." msgstr "" -"L'extrudeur à utiliser pour imprimer des supports, du raft ou des contours " -"(1+,0 pour utiliser l'extrudeur actuel et limiter les changements d'outil)." +"L'extrudeur à utiliser pour imprimer des supports, un radeau ou une jupe " +"(1+, 0 pour utiliser l'extrudeur actuel et limiter les changements d'outil)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 msgid "The filament material type for use in custom G-codes." msgstr "" "Le type de matériau de filament à utiliser dans les G-codes personnalisés." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:108 msgid "The file does not exist." msgstr "Le fichier n'existe pas." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4852 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." @@ -15559,11 +15369,11 @@ msgstr "" "Le fichier dans lequel la sortie sera écrite (si rien n'est spécifié, il " "sera basé sur le fichier d'entrée)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "Le firmware est compatible avec le mode silencieux" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274 msgid "" "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." @@ -15572,22 +15382,26 @@ msgstr "" "afin de compenser l'écrasement de la première couche également connu sous le " "nom d'effet Pied d'Éléphant." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:161 msgid "the following characters are not allowed:" msgstr "les caractères suivant ne sont pas autorisés :" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5767 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6355 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "" "Les caractères suivants ne sont pas autorisés par un système de fichiers " "FAT :" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:169 +msgid "The following characters are not allowed in the name" +msgstr "Les caractères suivants ne sont pas autorisés dans le nom" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2925 msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" msgstr "" "Les modèles d'imprimantes FFF suivants n'ont aucun filament sélectionné :" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1814 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -15606,19 +15420,19 @@ msgstr[1] "" "Veuillez les supprimer, car elles peuvent causer des problèmes dans la " "visualisation du G-code et l'estimation du temps d'impression." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4752 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "Le modèle suivant a été réparé avec succès" msgstr[1] "Les modèles suivants ont été réparés avec succès" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1240 msgid "The following preset was modified" msgid_plural "The following presets were modified" msgstr[0] "Le préréglage suivant a été modifié" msgstr[1] "Les préréglages suivants ont été modifiés" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260 msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " "slider is active" @@ -15626,7 +15440,7 @@ msgstr "" "Les raccourcis suivants s'appliquent dans la prévisualisation G-code lorsque " "la barre de défilement horizontale est active" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " "slider is active" @@ -15634,47 +15448,47 @@ msgstr "" "Les raccourcis suivants s'appliquent dans la prévisualisation G-code lorsque " "la barre de défilement verticale est active" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 msgid "" "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" msgstr "" "Les raccourcis suivants s'appliquent lorsque le gizmo spécifié est actif" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2943 msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" msgstr "" "Les modèles d'imprimantes SLA suivants n'ont aucun matériau sélectionné :" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110 -msgid "the following suffix is not allowed:" -msgstr "le suffixe suivant n'est pas autorisé :" +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:176 +msgid "The following suffix is not allowed in the name" +msgstr "Le suffixe suivant n'est pas autorisé dans le nom" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:318 msgid "The following values were substituted:" msgstr "Les valeurs suivantes ont été remplacées :" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3842 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4052 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." msgstr "" "Espace entre le bas de l'objet et le socle généré en mode élévation zéro." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "La hauteur du cône de la base du pilier" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 msgid "" "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on " "the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " "raft_first_layer_expansion)." msgstr "" "La largeur horizontale de la bordure qui sera imprimée autour de chaque " -"objet sur la première couche. Lorsqu'un raft est utilisé, aucune bordure " +"objet sur la première couche. Lorsqu'un radeau est utilisé, aucune bordure " "n'est générée (utilisez raft_first_layer_expansion)." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:135 msgid "" "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " "presets were used as fallback." @@ -15682,13 +15496,13 @@ msgstr "" "L'archive SLA importée ne contenait aucun préréglage. Les préréglages SLA " "actuels ont été utilisés comme solution de repli." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2585 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2601 msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." msgstr "" "Les dernières données de changement de couleur ont été enregistrées pour une " "impression multi-extrudeur." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2607 msgid "" "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " "changes for whole print." @@ -15697,13 +15511,13 @@ msgstr "" "impression multi-extrudeur avec des changements d'outils pour l'impression " "entière." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2584 msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." msgstr "" "Les dernières données de changement de couleur ont été sauvegardées une vue " "d'une impression avec extrudeur simple." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3716 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." @@ -15711,7 +15525,8 @@ msgstr "" "La distance maximum entre deux piliers pour qu'ils soient reliés. Une valeur " "de zéro empêchera les piliers en cascade." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Maximum Branch Angle" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2885 msgid "" "The maximum angle of the branches, when the branches have to avoid the " "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " @@ -15721,7 +15536,7 @@ msgstr "" "Utilisez un angle inférieur pour les rendre plus verticales et plus stables. " "Utilisez un angle plus élevé pour pouvoir avoir plus de portée." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:422 msgid "" "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " "longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " @@ -15730,11 +15545,11 @@ msgid "" msgstr "" "La longueur de détour maximum pour éviter de croiser les périmètres. Si le " "détour est plus long que cette valeur, l'option éviter les périmètres " -"croisés ne s'applique pas pour ce chemin de déplacement. La longueur de " -"détour peut être spécifiée soit comme une valeur absolue soit comme le " -"pourcentage (par exemple 50%) d'un chemin de déplacement direct." +"croisés ne s'applique pas pour ce déplacement. La longueur de détour peut " +"être spécifiée soit comme une valeur absolue soit comme le pourcentage (par " +"exemple 50%) d'un chemin de déplacement direct." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355 msgid "" "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " "measured perpendicular to the perimeter wall." @@ -15742,11 +15557,11 @@ msgstr "" "La distance maximale à laquelle chaque point de la surface peut être décalé " "(dans les deux sens), mesurée perpendiculairement à la paroi de périmètre." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 msgid "The max length of a bridge" msgstr "La longueur maximum d'un pont" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -15756,19 +15571,19 @@ msgstr "" "élévation zéro où un espace correspondant à ce paramètre est inséré entre le " "modèle et le socle." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:219 msgid "The name cannot be empty." msgstr "Le nom ne peut pas être vide." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:245 msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." msgstr "Le nom ne peut pas être le même qu'un nom d'alias prédéfini." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:240 msgid "The name cannot end with space character." msgstr "Le nom ne peut pas se terminer par le caractère espace." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:235 msgid "The name cannot start with space character." msgstr "Le nom ne peut pas commencer par un caractère espace." @@ -15776,7 +15591,7 @@ msgstr "Le nom ne peut pas commencer par un caractère espace." msgid "The name is too long." msgstr "Le nom est trop long." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 msgid "" "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." @@ -15785,7 +15600,7 @@ msgstr "" "bottom_solid_layers si nécessaire pour satisfaire l'épaisseur minimale de la " "coque inférieure." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3314 msgid "" "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation " "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change " @@ -15795,7 +15610,7 @@ msgstr "" "variation doit être répartie. Des valeurs inférieures signifient que les " "périmètres extérieurs ne changent pas de largeur." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -15806,11 +15621,16 @@ msgstr "" "coque supérieure. Ceci est utile pour éviter l'effet de capitonnage lors de " "l'impression avec une hauteur de couche variable." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2589 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2611 +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 +#, boost-format +msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." +msgstr "L'objet %1% dépasse la hauteur maximale du volume de construction." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2640 msgid "The object is too small" msgstr "L'objet est trop petit" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -15820,7 +15640,7 @@ msgstr "" "(négatif = réduit, positif = agrandi). Ce réglage peut être utile pour un " "réglage fin des tailles de trous." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171 msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." @@ -15828,7 +15648,7 @@ msgstr "" "L'objet sera surélevé de ce nombre de couches, et du support sera généré en " "dessous." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." @@ -15837,17 +15657,17 @@ msgstr "" "normal qui sont utilisés dans les zones problématiques où un pilier normal " "ne peut pas rentrer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" "then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt" msgstr "" -"Pourcentage de la zone du lit.\n" +"Pourcentage de la zone du plateau.\n" "Si la zone d'impression excède la valeur spécifiée,\n" "alors une inclinaison lente sera appliquée, sinon - une inclinaison rapide" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3738 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4146 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -15861,7 +15681,7 @@ msgstr[1] "" "Les imprimantes physiques ci-dessous sont basées uniquement sur le " "préréglage que vous allez supprimer." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3728 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4136 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" @@ -15873,21 +15693,20 @@ msgstr[1] "" "Les imprimantes physiques ci-dessous sont basées uniquement sur le " "préréglage que vous allez supprimer." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3853 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to rename." msgid_plural "" "The physical printers below are based on the preset, you are going to rename." msgstr[0] "" -"{\n" -" \"one\": \"L'imprimante physique ci-dessous est basée sur le préréglage " -"que vous allez renommer.\",\n" -" \"other\": \"Les imprimantes physiques ci-dessous sont basées sur le " -"préréglage que vous allez renommer.\" }" +"L'imprimante physique ci-dessous est basée sur le préréglage que vous allez " +"renommer." msgstr[1] "" +"Les imprimantes physiques ci-dessous sont basées sur le préréglage que vous " +"allez renommer." msgstr[2] "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641 msgid "" "The places where the brim will be printed around each object on the first " "layer." @@ -15895,7 +15714,7 @@ msgstr "" "Les endroits où la bordure sera imprimée autour de chaque objet sur la " "première couche." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5957 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6569 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" @@ -15903,7 +15722,8 @@ msgstr "" "Le plateau est vide.\n" "Voulez-vous enregistrer le projet ?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 msgid "" "The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the " "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " @@ -15914,7 +15734,7 @@ msgstr "" "Utilisez un angle plus élevé pour que les branches fusionnent plus " "rapidement." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2518 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2420 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -15928,17 +15748,17 @@ msgstr[1] "" "Les préréglages ci-dessous ont été temporairement installés sur l'instance " "active de PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2534 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2595 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1329 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "Les modifications du préréglage sont enregistrées avec succès" msgstr[1] "Les modifications des préréglages sont enregistrées avec succès" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "L'imprimante multiplexe les filaments vers une seule tête d'extrusion." -#: src/libslic3r/Print.cpp:518 +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 msgid "" "The print is taller than the maximum allowed height. You might want to " "reduce the size of your model or change current print settings and retry." @@ -15948,26 +15768,35 @@ msgstr "" "actuels et réessayer." #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:166 -msgid "The profile in the imported archive is corrupt and will not be loaded." +msgid "" +"The profile in the imported archive is corrupted and will not be loaded." msgstr "Le profil dans l'archive importée est corrompu et ne sera pas chargé." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5766 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6354 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "Le nom de fichier fourni n'est pas valide." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:160 msgid "The provided name is not valid;" msgstr "Le nom fourni n'est pas valide ;" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4130 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4198 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "Il existe des avertissements actifs concernant les modèles découpés :" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5631 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3376 +#, boost-format +msgid "" +"There are no new released versions online. The latest release version is %1%." +msgstr "" +"Il n'y a pas de nouvelles versions publiées en ligne. La dernière version " +"est %1%." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5445 msgid "There are several files being loaded." msgstr "Plusieurs fichiers sont en cours de chargement." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5628 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5442 msgid "There are several files being loaded, including Project files." msgstr "" "Plusieurs fichiers sont en cours de chargement, y compris des fichiers de " @@ -15982,7 +15811,7 @@ msgstr "" "Plusieurs adresses IP se résolvent en nom d'hôte %1%.\n" "Veuillez sélectionner celle qui doit être utilisée." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:854 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:909 msgid "" "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the " "objects printable." @@ -15990,7 +15819,7 @@ msgstr "" "Il y a des objets non imprimables. Essayez d'ajuster les paramètres de " "support pour rendre les objets imprimables." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1560 msgid "" "There is a color change for extruder that has not been used before.\n" "Check your settings to avoid redundant color changes." @@ -15999,7 +15828,7 @@ msgstr "" "auparavant.\n" "Vérifiez vos paramètres pour éviter les changements de couleur redondants." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1554 msgid "" "There is a color change for extruder that won't be used till the end of " "print job.\n" @@ -16009,7 +15838,7 @@ msgstr "" "avant la fin du travail d'impression.\n" "Ce code ne sera pas traité lors de la génération du G-code." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1557 msgid "" "There is an extruder change set to the same extruder.\n" "This code won't be processed during G-code generation." @@ -16017,15 +15846,15 @@ msgstr "" "Une modification d'extrudeur est défini sur le même extrudeur.\n" "Ce code ne sera pas traité lors de la génération du G-code." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:539 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:598 msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." msgstr "Il y a un objet sans extrusions dans la première couche." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:787 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:822 msgid "There is no valid surface for text projection." msgstr "Il n'y a pas de surface valide pour la projection du texte." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:738 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:773 msgid "There is no volume in projection direction." msgstr "Il n'y a pas de volume dans la direction de projection." @@ -16045,7 +15874,7 @@ msgstr "" "Si l'équipement est connecté, veuillez appuyer sur le bouton Reset à côté du " "connecteur USB ..." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1746 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1889 msgid "" "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " "of PrusaSlicer and is not compatible." @@ -16053,7 +15882,7 @@ msgstr "" "Le 3MF sélectionné contient un objet avec des supports FDM peints utilisant " "une version plus récente de PrusaSlicer et n'est pas compatible." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1754 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1897 msgid "" "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " "version of PrusaSlicer and is not compatible." @@ -16061,7 +15890,7 @@ msgstr "" "Le 3MF sélectionné contient un objet avec de la peinture multi-matériaux " "utilisant une version plus récente de PrusaSlicer et n'est pas compatible." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1750 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1893 msgid "" "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " "PrusaSlicer and is not compatible." @@ -16069,7 +15898,7 @@ msgstr "" "Le 3MF sélectionné contient un objet avec une jointure peinte utilisant une " "version plus récente de PrusaSlicer et n'est pas compatible." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1735 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1878 #, boost-format msgid "" "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " @@ -16078,7 +15907,7 @@ msgstr "" "Le fichier 3mf sélectionné a été enregistré avec une version plus récente de " "%1% et n'est pas compatible." -#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993 +#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:996 #, boost-format msgid "" "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not " @@ -16087,28 +15916,39 @@ msgstr "" "Le fichier amf sélectionné a été enregistré avec une version plus récente de " "%1% et n'est pas compatible." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5243 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3721 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364 msgid "The selected file" msgstr "Le fichier sélectionné" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:534 msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "Le fichier sélectionné ne contient aucune géométrie." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:538 msgid "" "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." msgstr "" "Le fichier sélectionné contient plusieurs zones disjointes. Cela n'est pas " "utilisable." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 +msgid "" +"The selected G-code flavor does not support the machine limitation for " +"Stealth mode.\n" +"Stealth mode will not be applied and will be disabled." +msgstr "" +"La version du G-code sélectionnée ne prend pas en charge la limitation de la " +"machine pour le mode furtif.\n" +"Le mode furtif ne sera pas appliqué et sera désactivé." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2170 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "" "L'objet sélectionné n'a pu être scindé car il ne contient qu'une seule pièce." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3118 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3149 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." @@ -16116,7 +15956,7 @@ msgstr "" "L'objet sélectionné n'a pas pu être divisé car il ne contient qu'une seule " "partie solide." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1169 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 msgid "" "The selected project is no longer available.\n" "Do you want to remove it from the recent projects list?" @@ -16124,7 +15964,7 @@ msgstr "" "Le projet sélectionné n'est plus disponible.\n" "Voulez-vous le retirer de la liste des projets récents?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1477 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." @@ -16133,7 +15973,7 @@ msgstr "" "Il est impossible d'appliquer un G-code personnalisé pour l'impression " "séquentielle d'objets." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1509 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " @@ -16145,15 +15985,15 @@ msgstr "" "séquentielle d'objets.\n" "Ce code ne sera pas traité lors de la génération du G-code." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 msgid "The size of the object can be specified in inches" msgstr "La taille de l'objet peut être spécifiée en pouces" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2572 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2601 msgid "The size of the object is zero" msgstr "La taille de l'objet est nulle" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:77 msgid "" "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " "printer preset first before importing that SLA archive." @@ -16161,68 +16001,28 @@ msgstr "" "L'archive SLA ne contient aucun préréglage. Veuillez d'abord activer " "certains préréglages d'imprimante SLA avant d'importer cette archive SLA." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." msgstr "" -"La pente de la paroi du socle par rapport au plan du lit. 90 degrés donne " -"des murs droits." +"La pente de la paroi du socle par rapport au plan du plateau. 90 degrés " +"donne des murs droits." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 -msgid "" -"The smallest extrusion width, as a factor of the normal extrusion width, " -"above which a middle perimeter (if there wasn't one already) will be added. " -"Reduce this setting to use more, thinner perimeters. Increase to use fewer, " -"wider perimeters. Note that this applies -as if- the entire shape should be " -"filled with perimeter, so the middle here refers to the middle of the object " -"between two outer edges of the shape, even if there actually is infill or " -"other extrusion types in the print instead of the perimeter." -msgstr "" -"La plus petite largeur d'extrusion, en tant que facteur de la largeur " -"d'extrusion normale, au-dessus de laquelle un périmètre intermédiaire (s'il " -"n'y en avait pas déjà un) sera ajouté. Réduisez ce paramètre pour utiliser " -"des périmètres plus nombreux et plus fins. Augmentez-le pour utiliser des " -"périmètres moins nombreux et plus larges. Notez que cela s'applique - comme " -"si - toute la forme devait être remplie de périmètre, donc le milieu ici " -"fait référence au milieu de l'objet entre deux bords extérieurs de la forme, " -"même s'il y a effectivement un remplissage ou d'autres types d'extrusion " -"dans l'impression à la place du périmètre." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 -msgid "" -"The smallest extrusion width, as a factor of the normal extrusion width, " -"above which the middle perimeter (if there is one) will be split into two. " -"Reduce this setting to use more, thinner perimeters. Increase to use fewer, " -"wider perimeters. Note that this applies -as if- the entire shape should be " -"filled with perimeter, so the middle here refers to the middle of the object " -"between two outer edges of the shape, even if there actually is infill or " -"other extrusion types in the print instead of the perimeter." -msgstr "" -"La plus petite largeur d'extrusion, en tant que facteur de la largeur " -"d'extrusion normale, au-dessus de laquelle le périmètre intermédiaire (s'il " -"y en a un) sera divisé en deux. Réduisez ce paramètre pour utiliser des " -"périmètres plus nombreux et plus fins. Augmentez-le pour utiliser des " -"périmètres moins nombreux et plus larges. Notez que cela s'applique - comme " -"si - toute la forme devait être remplie de périmètre, donc le milieu ici " -"fait référence au milieu de l'objet entre deux bords extérieurs de la forme, " -"même s'il y a effectivement un remplissage ou d'autres types d'extrusion " -"dans l'impression à la place du périmètre." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " "used." msgstr "" -"La vitesse de chargement d'un filament dans l'extrudeur après une " -"rétractation (ne s'applique qu'au moteur de l'extrudeur). Si cette valeur " -"reste sur zéro, la vitesse de rétraction est utilisée." +"La vitesse de chargement d'un filament dans l'extrudeur après une rétraction " +"(ne s'applique qu'au moteur de l'extrudeur). Si cette valeur reste sur zéro, " +"la vitesse de rétraction est utilisée." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "" -"La vitesse des rétractations (ne s'applique qu'au moteur de l'extrudeur)." +"La vitesse des rétractions (ne s'applique qu'au moteur de l'extrudeur)." #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82 msgid "" @@ -16231,18 +16031,16 @@ msgid "" "- no top solid layers\n" "- 0% fill density\n" "- no support material\n" -"- Ensure vertical shell thickness enabled\n" "- Detect thin walls disabled" msgstr "" -"Les prérequis du mode Vase Spiral sont :\n" -"-Un seul périmètre\n" -"-Aucunes couches solides supérieures\n" -"-Une densité de remplissage de 0%\n" -"-Pas de support\n" -"-Vérifier que l'épaisseur de coque verticale est activée\n" -"-La détection de parois fines doit être désactivée" +"Le mode Vase Spirale nécessite :\n" +"- un périmètre\n" +"- pas de couches solides supérieures\n" +"- 0% de densité de remplissage\n" +"- pas de supports\n" +"- Détecter les parois fines désactivé" -#: src/libslic3r/Print.cpp:476 +#: src/libslic3r/Print.cpp:492 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." @@ -16250,101 +16048,73 @@ msgstr "" "L'option Vase Spirale ne peut être utilisé que lors de l'impression d'objets " "mono-matériau." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634 -msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." -msgstr "Le nom proposé est vide. Sauvegarde impossible." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116 -msgid "The supplied name is not available." -msgstr "Le nom proposé n'est pas disponible." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 -msgid "The supplied name is not valid;" -msgstr "Le nom fourni n'est pas valide ;" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:192 -msgid "The supplied name is used for a external profile." -msgstr "Le nom fourni est utilisé pour un profil externe." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:186 -msgid "The supplied name is used for a system profile." -msgstr "Le nom fourni est utilisé pour un profil système." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:457 +#: src/libslic3r/Print.cpp:469 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "Les réglages fournis vont entraîner une impression vide." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1444 +msgid "" +"The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " +"different font." +msgstr "" +"Le texte ne peut pas être écrit avec la police sélectionnée. Veuillez " +"essayer de choisir une police différente." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "L'épaisseur du socle et de ses parois de cavité optionnelles." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2658 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "Les téléchargements sont toujours en cours" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134 msgid "" "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." msgstr "" -"La distance verticale entre l'objet et le raft. Ignoré pour l'interface " +"La distance verticale entre l'objet et le radeau. Ignorée pour une interface " "soluble." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " "first object layer." msgstr "" -"Distance verticale entre l'objet et l'intercalaire du support. Régler cette " +"Distance verticale entre l'objet et l'interface du support. Régler cette " "valeur sur zéro empêchera Slic3r d'utiliser la vitesse et le débit des ponts " "pour la première couche de l'objet." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 msgid "" "The vertical distance between the object top surface and the support " "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " "be used for both top and bottom contact Z distances." msgstr "" "La distance verticale entre la surface supérieure de l'objet et l'interface " -"du matériau de support. Si elle est défini sur zéro, " +"du matériau de support. Si elle est définie sur zéro, " "support_material_contact_distance sera utilisé pour les distances Z de " "contact supérieur et inférieur." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3012 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3264 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" msgstr "" "L'option Nettoyage n'est pas disponible lorsque vous utilisez le mode " -"Rétractation du Firmware.\n" +"Rétraction du Firmware.\n" "\n" -"Voulez-vous que je la désactive pour permettre la Rétractation du Firmware ?" +"Voulez-vous la désactiver pour permettre la Rétraction du Firmware ?" -#: src/libslic3r/Print.cpp:501 +#: src/libslic3r/Print.cpp:567 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" "À l'heure actuelle, la Tour de Nettoyage ne prend pas en charge l'E " "volumétrique (use_volumetric_e-0)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121 -msgid "" -"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" -"if they are printed with the current extruder without triggering a tool " -"change.\n" -"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need " -"to be set to 0)." -msgstr "" -"La tour de nettoyage prend actuellement en charge les supports non solubles " -"uniquement\n" -"s'ils sont imprimés avec l'extrudeur courant sans déclencher de changement " -"d'outil.\n" -"(support_material_extruder et support_material_interface_extruder doivent " -"être définis à 0)." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:618 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138 src/libslic3r/Print.cpp:674 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -16356,7 +16126,7 @@ msgstr "" "changement d'outil. (support_material_extruder et " "support_material_interface_extruder doivent être définis à 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:503 +#: src/libslic3r/Print.cpp:569 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." @@ -16364,15 +16134,15 @@ msgstr "" "La tour de nettoyage n'est actuellement pas prise en charge pour les " "impressions séquentielles multimatériaux." -#: src/libslic3r/Print.cpp:495 +#: src/libslic3r/Print.cpp:561 msgid "" -"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " -"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." +"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" +"Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" -"La tour de nettoyage n'est actuellement prise en charge que pour les " -"versions du G-code Marlin, RepRap / Sprinter, RepRapFirmware et Repetier." +"La tour de nettoyage n'est actuellement prise en charge que pour les version " +"du G-code de Marlin, Klipper, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware et Repetier." -#: src/libslic3r/Print.cpp:497 +#: src/libslic3r/Print.cpp:563 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -16380,15 +16150,15 @@ msgstr "" "La tour de nettoyage est actuellement supportée uniquement avec l'adressage " "relatif de l'extrudeur (use_relative_e_distances=1)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:526 +#: src/libslic3r/Print.cpp:581 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" msgstr "" -"La tour de nettoyage est uniquement supportées pour plusieurs objets s'ils " -"sont imprimés avec un nombre égal de couche de radeau" +"La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils " +"sont imprimés avec un nombre égal de couche par rapport au radeau" -#: src/libslic3r/Print.cpp:529 +#: src/libslic3r/Print.cpp:584 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -16396,7 +16166,7 @@ msgstr "" "La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils " "sont imprimés avec la même support_material_contact_distance" -#: src/libslic3r/Print.cpp:531 +#: src/libslic3r/Print.cpp:586 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." @@ -16404,7 +16174,7 @@ msgstr "" "La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils " "découpés de la même façon." -#: src/libslic3r/Print.cpp:524 +#: src/libslic3r/Print.cpp:579 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" @@ -16412,7 +16182,7 @@ msgstr "" "La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils " "ont une même hauteur de couche" -#: src/libslic3r/Print.cpp:489 +#: src/libslic3r/Print.cpp:554 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -16420,7 +16190,7 @@ msgstr "" "La tour de nettoyage n'est supportée que si tous les extrudeurs ont le même " "diamètre de buse et utilisent un filament de même diamètre." -#: src/libslic3r/Print.cpp:555 +#: src/libslic3r/Print.cpp:611 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" @@ -16428,15 +16198,16 @@ msgstr "" "La tour de Nettoyage n'est prise en charge que si tous les objets ont la " "même hauteur de couche variable" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 msgid "Thick bridges" msgstr "Ponts épais" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1180 -msgid "thin fragile section" -msgstr "section fine fragile" +#. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing +#: src/libslic3r/Print.cpp:1204 +msgid "Thin fragile part" +msgstr "Pièce fine et fragile" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2156 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1270 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" @@ -16444,41 +16215,29 @@ msgstr "" "Cette action n'est pas réversible.\n" "Voulez-vous poursuivre ?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2066 -msgid "" -"This action will break a cut correspondence.\n" -"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency.\n" -"\n" -"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " -"cut infornation first." -msgstr "" -"Cette action rompra une correspondance de coupe.\n" -"Après cela, PrusaSlicer ne peut garantir la cohérence du modèle.\n" -"\n" -"Pour manipuler des pièces solides ou des volumes négatifs, vous devez " -"d'abord invalider les informations de coupe." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2066 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3040 msgid "" "This action will break a cut information.\n" -"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency.\n" -"\n" -"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " -"cut infornation first." +"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency" msgstr "" "Cette action cassera une information de coupe.\n" -"Après cela, PrusaSlicer ne peut garantir la cohérence du modèle.\n" -"\n" -"Pour manipuler des pièces solides ou des volumes négatifs, vous devez " -"d'abord invalider les informations de coupe." +"Après cela, PrusaSlicer ne peut pas garantir la cohérence du modèle" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2065 +msgid "" +"This action will break a cut information.\n" +"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency." +msgstr "" +"Cette action cassera une information de coupe.\n" +"Après cela, PrusaSlicer ne peut garantir la cohérence du modèle." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2155 msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." msgstr "" "Cette action entraînera la suppression de toutes les coches sur le curseur " "vertical." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:454 msgid "" "This code is inserted between objects when using sequential printing. By " "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " @@ -16496,7 +16255,7 @@ msgstr "" "vous pouvez entrer une commande \"M109S[first_layer_temperature]\" où vous " "le souhaitez." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " @@ -16508,7 +16267,7 @@ msgstr "" "la couche suivante. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques " "pour tous les réglages de Slic3r de même que [layer_num] et [layer_z]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " @@ -16518,7 +16277,7 @@ msgstr "" "le mouvement en Z. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques " "pour tous les réglages de Slic3r de même que [layer_num] et [layer_z]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -16535,7 +16294,7 @@ msgstr "" "n'émettra aucune autre commande de ce type. Il est donc possible de scripter " "un comportement personnalisé à la fois avant et après le changement d'outil." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:797 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " "printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " @@ -16550,7 +16309,7 @@ msgstr "" "vous avez des extrudeurs multiples, le gcode est traité dans l'ordre des " "extrudeurs." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." @@ -16559,7 +16318,7 @@ msgstr "" "que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les paramètres " "PrusaSlicer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1886 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate for a transition from higher speed to lower speed. A value of 1.8 mm³/" @@ -16574,7 +16333,7 @@ msgstr "" "d'extrusion de 0,2 mm, vitesse d'avance de 60 mm/s) à 1,8 mm³/s (vitesse " "d'avance de 20 mm/s) prendra au moins 2 secondes." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate for a transition from lower speed to higher speed. A value of 1.8 mm³/" @@ -16589,7 +16348,7 @@ msgstr "" "d'extrusion de 0,2 mm, vitesse d'avance de 60 mm/s) à 5,4 mm³/s (vitesse " "d'avance de 20 mm/s) prendra au moins 2 secondes." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." @@ -16597,16 +16356,16 @@ msgstr "" "Ce réglage expérimental est utilisé pour paramétrer la vitesse volumétrique " "maximum tolérée par votre extrudeur." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." msgstr "" "Ce réglage expérimental utilise les commandes G10 et G11 pour laisser le " -"firmware gérer la rétractation. Utilisable seulement par les versions " -"récentes de Marlin." +"firmware gérer la rétraction. Utilisable seulement par les versions récentes " +"de Marlin." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -16623,7 +16382,7 @@ msgstr "" "dans Slic3r. Cette fonction n'est utilisable que dans les versions récentes " "de Marlin." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 msgid "" "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " @@ -16635,7 +16394,7 @@ msgstr "" "défaut est généralement suffisante et vous devriez expérimenter le " "refroidissement (utiliser un ventilateur) avant de modifier ceci." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:941 msgid "" "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " @@ -16648,12 +16407,12 @@ msgstr "" "à 1.1. Si vous pensez devoir changer davantage cette valeur, vérifiez le " "diamètre de votre filament et les E Steps dans le firmware." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502 msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "" "Cette vitesse de ventilateur sera utilisée pour les ponts et les surplombs." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1428 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." @@ -16662,7 +16421,7 @@ msgstr "" "l'impression en extrudant des couches de remplissage plus épaisses tout en " "conservant des périmètres fins, avec plus de précision." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -16675,7 +16434,7 @@ msgstr "" "automatiquement le nombre maximum de couches a combiner en fonction du " "diamètre de la buse et de l'épaisseur des couches." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " @@ -16691,7 +16450,7 @@ msgstr "" "jupe/bordure. Cela ne fonctionnera pas si vous imprimez plus d'un objet " "unique." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2636 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2663 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" @@ -16699,7 +16458,7 @@ msgstr "" "Ce fichier ne peut être chargé en mode simple. Voulez-vous basculer en mode " "avancé ?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2653 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" @@ -16726,7 +16485,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous continuer et flasher ce fichier hex quand même ?\n" "S'il vous plait, ne continuez que si vous êtes certain de faire le bon choix." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:715 msgid "" "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " "fan speed according to layer printing time." @@ -16735,7 +16494,7 @@ msgstr "" "vitesse d'impression et celle du ventilateur en fonction du temps " "d'impression de la couche." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:479 msgid "" "This flag enables the brim that will be printed around each object on the " "first layer." @@ -16743,39 +16502,39 @@ msgstr "" "Cette option permet l'impression de la bordure qui entoure chaque objet lors " "de la première couche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." -msgstr "Cette option active la rétractation lors d'un déplacement sur l'axe Z." +msgstr "Cette option active la rétraction lors d'un déplacement sur l'axe Z." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." msgstr "" -"Cette option déplace la buse lors des rétractations, limitant ainsi " +"Cette option déplace la buse lors des rétractions, limitant ainsi " "l'apparition d'amas sur les extrudeurs ayant tendance à couler." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 msgid "This G-code will be used as a code for the color change" msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code pour le changement de couleur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code pour la pause de l'impression" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code personnalisé" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 msgid "This is a default preset." msgstr "Ceci est un préréglage par défaut." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "Ceci est une mesure relative de la densité des points de support." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2891 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -16784,18 +16543,18 @@ msgstr "" "tous les extrudeurs seront réglés sur la nouvelle valeur. Voulez-vous " "continuer ?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1301 msgid "This is a system preset." msgstr "Ceci est un préréglage système." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:831 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "" "Ceci est utilisé dans l'interface de Slic3r uniquement en tant que " "indication visuelle." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:737 msgid "" "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " @@ -16805,7 +16564,7 @@ msgstr "" "modification de l'accélération des fonctions spécifiques (périmètre/" "remplissage). Régler sur zéro pour ne pas réinitialiser l'accélération." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:482 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " "disable acceleration control for bridges." @@ -16813,7 +16572,7 @@ msgstr "" "L'accélération qui sera utilisée par votre imprimante pour les ponts. Régler " "sur zéro pour désactiver l'accélération pour les ponts." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for external perimeters. Set " "zero to use the value for perimeters." @@ -16821,18 +16580,18 @@ msgstr "" "Il s'agit de l'accélération que votre imprimante utilisera pour les " "périmètres externes. À régler à zéro pour utiliser la valeur des périmètres." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer of object " "above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " "layer of object above raft interface." msgstr "" "Il s'agit de l'accélération que votre imprimante utilisera pour la première " -"couche d'objet au-dessus de l'interface du raft. Définissez zéro pour " +"couche d'objet au-dessus de l'interface du radeau. Définissez zéro pour " "désactiver le contrôle d'accélération pour la première couche de l'objet au-" -"dessus de l'interface du raft." +"dessus de l'interface du radeau." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " "disable acceleration control for first layer." @@ -16841,7 +16600,7 @@ msgstr "" "sur zéro afin de désactiver le contrôle de l'accélération pour la première " "couche." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1444 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " "disable acceleration control for infill." @@ -16850,7 +16609,7 @@ msgstr "" "remplissage. Régler sur zéro afin de désactiver le contrôle de " "l'accélération pour le remplissage." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " "disable acceleration control for perimeters." @@ -16858,7 +16617,7 @@ msgstr "" "L'accélération qui sera utilisée par votre imprimante pour les périmètres. " "Régler sur zéro pour désactiver l'accélération pour les périmètres." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for solid infill. Set zero to " "use the value for infill." @@ -16866,7 +16625,7 @@ msgstr "" "Il s'agit de l'accélération que votre imprimante utilisera pour le " "remplissage solide. À régler à zéro pour utiliser la valeur du remplissage." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for top solid infill. Set " "zero to use the value for solid infill." @@ -16875,14 +16634,23 @@ msgstr "" "remplissage solide supérieur. À régler à zéro pour utiliser la valeur du " "remplissage solide." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for travel moves. Set zero to " +"disable acceleration control for travel." +msgstr "" +"Il s'agit de l'accélération que votre imprimante utilisera pour les " +"déplacements. Mettez zéro pour désactiver le contrôle d'accélération pour le " +"déplacement." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "" "Il s'agit du diamètre de la buse de votre extrudeur (par exemple: 0.5, 0.35, " "etc.)" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:587 #, boost-format msgid "" "This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send " @@ -16895,7 +16663,7 @@ msgstr "" "qu'une seule fois et nous ne vous demanderons pas de recommencer (uniquement " "après la mise à niveau vers la version suivante)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 msgid "" "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " @@ -16908,7 +16676,7 @@ msgstr "" "largeur d'extrusion afin d'obtenir une adhésion inter-couches correcte. Si " "réglée sur 0, la hauteur de couche est limitée à 75% du diamètre de la buse." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 msgid "" "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " @@ -16918,11 +16686,11 @@ msgstr "" "et elle limite la résolution pour la hauteur de couche variable. Les valeurs " "type se situent entre 0.05 mm et 0.1 mm." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467 msgid "This is wipe tower layer" msgstr "C'est la couche de tour d'essuyage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -16931,26 +16699,33 @@ msgstr "" "purger le nouveau filament dans la tour de nettoyage pour une paire d'outils " "donnée." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:766 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:827 msgid "" "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." msgstr "" "Cela peut entraîner des problèmes de visualisation du g-code et d'estimation " "du temps d'impression." -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1688 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:182 +msgid "This name is reserved, use another." +msgstr "Ce nom est réservé, utilisez-en un autre." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:194 +msgid "This name is used for an external profile name, use another." +msgstr "" +"Ce nom est utilisé pour un nom de profil externe, utilisez-en un autre." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:188 +msgid "This name is used for a system profile name, use another." +msgstr "" +"Ce nom est utilisé pour un nom de profil système, utilisez-en un autre." + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1418 msgid "This operation is irreversible." msgstr "Cette opération est irréversible." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983 -msgid "" -"This operation is irreversible.\n" -"Do you want to proceed?" -msgstr "" -"Cette opération est irréversible.\n" -"Voulez-vous continuer?" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 +#. TRN PrintSettings: "Staggered inner seams" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 msgid "" "This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their " "depth, forming a zigzag pattern." @@ -16958,7 +16733,7 @@ msgstr "" "Cette option entraîne le décalage des jointures intérieures vers l'arrière " "en fonction de leur profondeur, formant un motif en zigzag." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 msgid "" "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " @@ -16970,37 +16745,16 @@ msgstr "" "une surface inclinée qui nécessite un plus grand nombre de périmètres, si " "l'option \"Périmètres supplémentaires\" est sélectionnée." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 +#. TRN PrintSettings: Enable ooze prevention +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1977 msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " -"oozing. " +"oozing." msgstr "" "Cette option fera chuter la température des extrudeurs inactifs pour éviter " "les coulures." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937 -msgid "" -"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " -"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " -"such skirt when changing temperatures." -msgstr "" -"Cette option abaissera la température des extrudeurs inutilisés pour " -"prévenir le oozing (suintement). Cela active automatiquement la génération " -"d'une grande jupe et le déplacement des extrudeurs hors de cette jupe lors " -"des changements de température." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517 -msgid "" -"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " -"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " -"the G-code generation due to the multiple checks involved." -msgstr "" -"Cette option limitera le remplissage aux zones nécessaires pour soutenir les " -"couches supérieures (cela agira comme un support interne). Si activé, la " -"génération du G-Code prendra plus de temps à cause des calculs " -"supplémentaires requis." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558 msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " "latter first." @@ -17008,11 +16762,11 @@ msgstr "" "Cette option inverse l'ordre d'impression des périmètres et du remplissage, " "ce dernier étant alors imprimé en premier." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:84 msgid "This printer will be shown in the presets list as" msgstr "Cette imprimante sera affichée dans la liste des préréglages comme" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 msgid "" "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " @@ -17023,7 +16777,7 @@ msgstr "" "80%) elle sera calculée d'après le réglage de la vitesse de périmètre " "susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " @@ -17035,7 +16789,7 @@ msgstr "" "vitesse de périmètre susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement " "automatique." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574 msgid "" "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " @@ -17048,7 +16802,7 @@ msgstr "" "exprimé en pourcentage (par exemple 15%), la valeur sera calculée en " "fonction de la largeur d'extrusion du périmètre." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:298 msgid "" "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." @@ -17057,35 +16811,28 @@ msgstr "" "couches plus fines donneront une meilleure précision mais l'impression sera " "plus longue." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559 -msgid "" -"This setting controls the speed on the overhang with the overlap value set " -"above. The speed of the extrusion is calculated as a linear interpolation of " -"the speeds for higher and lower overlap. If set as percentage, the speed is " -"calculated over the external perimeter speed." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 +msgid "This setting enables dynamic fan speed control on overhangs." msgstr "" -"Ce paramètre contrôle la vitesse sur le surplomb avec la valeur de " -"chevauchement définie ci-dessus. La vitesse d'extrusion est calculée comme " -"une interpolation linéaire des vitesses pour un chevauchement supérieur et " -"inférieur. Si elle est définie en pourcentage, la vitesse est calculée sur " -"la vitesse périmétrique externe." +"Ce paramètre active le contrôle dynamique de la vitesse du ventilateur sur " +"les surplombs." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 msgid "This setting enables dynamic speed control on overhangs." msgstr "" "Ce réglage permet un contrôle dynamique de la vitesse sur les surplombs." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "Cette option représente la vitesse maximum du ventilateur." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1898 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "" "Cette option représente le PWM minimum dont votre ventilateur a besoin pour " "tourner." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -17108,27 +16855,16 @@ msgstr "" "les tous les paramètres PrusaSlicer, donc vous pouvez utiliser une commande " "\"M109 S[first_layer_temperature]\" où vous voulez." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 msgid "" -"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " -"target temperature and extruder just started heating, and before extruder " -"has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom " -"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to " -"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that " -"you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can " -"put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +"This start procedure is inserted at the beginning, possibly prepended by " +"temperature-changing commands. See 'autoemit_temperature_commands'." msgstr "" -"Cette procédure de départ est insérée au début, après que le lit a atteint " -"la température ciblée et que l'extrudeur vient de commencer à chauffer, et " -"avant que l'extrudeur ait terminé de chauffer. Si PrusaSlicer détecte M104 " -"ou M190 dans votre code personnalisé, de telles commandes ne seront pas " -"ajoutées automatiquement de sorte que vous restez libre de personnaliser " -"l'ordre des commandes de chauffe et autres actions personnalisées. Notez que " -"vous pouvez utiliser des variables génériques pour les tous les paramètres " -"PrusaSlicer, donc vous pouvez utiliser une commande \"M109 " -"S[first_layer_temperature]\" où vous voulez." +"Cette procédure de démarrage est insérée au début, éventuellement précédée " +"de commandes de changement de température. Voir " +"'autoemit_temperature_commands'." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093 msgid "" "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " "parameters." @@ -17136,12 +16872,12 @@ msgstr "" "Cette chaine est éditée par RammingDialog et contient les paramètres " "spécifiques d'expulsion." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:401 #, c-format, boost-format msgid "This %s version: %s" msgstr "Version de ce %s : %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3088 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3250 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -17154,7 +16890,7 @@ msgstr "" "0.3mm au dessus du plateau, réglez cette valeur sur -0.3 (ou corrigez votre " "fin de course)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -17164,7 +16900,7 @@ msgstr "" "la tour de nettoyage. Ces valeurs sont utilisées pour simplifier la création " "des volumes de purge complets ci-dessous." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4836 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -17177,7 +16913,7 @@ msgstr "" "On peut décider de renflouer ou de substituer une valeur inconnue par une " "valeur par défaut de manière silencieuse ou verbeuse." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:392 #, c-format, boost-format msgid "" "This version of %s is not compatible with currently installed configuration " @@ -17199,7 +16935,7 @@ msgstr "" "permettra de créer une sauvegarde de la configuration existante avant " "d'installer les fichiers compatibles avec ce %s." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -17209,11 +16945,11 @@ msgstr "" "gamma de zéro signifie un seuillage avec le seuil au milieu. Ce comportement " "élimine l'anti-alias sans perdre de trous dans le polygone." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009 msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." @@ -17222,58 +16958,58 @@ msgstr "" "optimal de threads est légèrement supérieur au nombre de coeurs/processeurs " "disponibles." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2678 msgid "Tilt" msgstr "Incliner" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 msgid "Tilt for high viscosity resin" msgstr "Inclinaison pour résine à haute viscosité" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2541 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 msgid "Tilt time" msgstr "Durée de l'inclinaison" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3527 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "Durée" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " "added to the total print time by the G-code time estimator." msgstr "" -"Temps nécessaire pour que le Firmware de l'imprimante (ou la Multi Material " +"Temps nécessaire pour que le firmware de l'imprimante (ou le Multi Material " "Unit 2.0) charge un filament au cours d'un changement d'outils (lorsqu'il " -"exécute le T code). Ce temps est ajouté au temps total d'impression par " +"exécute le code T). Ce temps est ajouté au temps total d'impression par " "l'estimateur de temps du G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1100 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " "added to the total print time by the G-code time estimator." msgstr "" -"Temps nécessaire pour que le Firmware de l'imprimante (ou la Multi Material " +"Temps nécessaire pour que le firmware de l'imprimante (ou le Multi Material " "Unit 2.0) décharge un filament au cours d'un changement d'outils (lorsqu'il " -"exécute le T code). Ce temps est ajouté au temps total d'impression par " +"exécute le code T). Ce temps est ajouté au temps total d'impression par " "l'estimateur de temps du G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Durée de l'inclinaison rapide" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Durée de l'inclinaison lente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3314 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 msgid "Time of the super slow tilt" msgstr "Temps de l'inclinaison super lente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 msgid "" "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " @@ -17283,94 +17019,92 @@ msgstr "" "aider à obtenir des changements d'outils fiables avec des matériaux flexible " "qui ont besoin de plus de temps pour revenir à leurs dimensions originales." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3273 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3000 msgid "Tiny / Wide glyphs" msgstr "Glyphes Minuscules / Larges" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 msgid "Tip Diameter" msgstr "Diamètre de la pointe" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 msgid "to" msgstr "à" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1313 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "Pour faire cela veuillez spécifier un nouveau nom pour le préréglage." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250 -#, c-format, boost-format -msgid "Toggle %c axis mirroring" -msgstr "Activer la symétrie sur l'axe %c" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:549 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:565 msgid "Tolerance" msgstr "Tolérance" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:937 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2067 +msgid "" +"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " +"cut information first." +msgstr "" +"Pour manipuler des pièces solides ou des volumes négatifs, vous devez " +"d'abord invalider les informations de coupe." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 msgid "To objects" msgstr "Vers les objets" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3582 msgid "Tool" msgstr "Outil" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:354 msgid "Tool #" msgstr "Outil #" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2451 src/libslic3r/GCode.cpp:711 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2589 src/libslic3r/GCode.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 msgid "Tool change G-code" msgstr "G-code de changement d'outil" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2052 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2090 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "" "Paramètres de changement d'outil pour les imprimantes multi-matériaux mono-" "extrudeur" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3672 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4093 msgid "Tool changes" msgstr "Changements d'outils" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4119 msgid "Tool marker" msgstr "Marqueur d'outil" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:274 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:343 msgid "Tool position" msgstr "Position de l'outil" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 msgid "Tool type" msgstr "Type d'outil" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:89 msgid "too many files" msgstr "trop de fichiers" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:435 -msgid "Too many overlapping holes." -msgstr "Trop de trous qui se chevauchent." +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1467 +msgid "Too small, enlarged font height inside text input." +msgstr "Trop petit, taille de police agrandie dans la saisie de texte." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1659 -msgid "Too small" -msgstr "Trop petit" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1465 +msgid "Too tall, diminished font height inside text input." +msgstr "Trop grand, taille de police réduite dans la saisie de texte." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1657 -msgid "Too tall" -msgstr "Trop grand" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352 -msgctxt "Layers" +#. TRN Main menu: View->Top +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202 msgid "Top" -msgstr "Haut" +msgstr "Dessus" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:940 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 msgid "To parts" msgstr "Vers les parties" @@ -17381,15 +17115,15 @@ msgstr "" "Indice d'épaisseur de coque supérieure / inférieure : non disponible en " "raison de la hauteur de couche non valide." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 msgid "Top contact Z distance" msgstr "Distance Z du contact supérieur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:715 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808 msgid "Top fill pattern" msgstr "Motif de remplissage supérieur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 msgid "Top interface layers" msgstr "Couches d'interface supérieures" @@ -17397,14 +17131,10 @@ msgstr "Couches d'interface supérieures" msgid "Top is open." msgstr "Le haut est ouvert." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 msgid "Topmost surface only" msgstr "Uniquement la partie supérieure de la surface" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:250 -msgid "Top part" -msgstr "Pièce supérieure" - #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282 #, boost-format msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." @@ -17416,29 +17146,20 @@ msgstr "" msgid "top solid infill" msgstr "remplissage solide supérieur" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:335 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 msgid "Top solid infill" msgstr "Remplissage solide supérieur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 msgid "Top solid layers" msgstr "Couches supérieures solides" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202 msgid "Top View" msgstr "Vue du Dessus" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2063 -msgid "" -"To save cut correspondence you can delete all connectors from all related " -"objects." -msgstr "" -"Pour enregistrer la correspondance de coupe, vous pouvez supprimer tous les " -"connecteurs de tous les objets associés." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2063 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062 msgid "" "To save cut information you can delete all connectors from all related " "objects." @@ -17446,10 +17167,6 @@ msgstr "" "Pour enregistrer les informations de coupe, vous pouvez supprimer tous les " "connecteurs de tous les objets associés." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1659 -msgid "To small" -msgstr "Trop petit" - #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 #, boost-format msgid "" @@ -17460,15 +17177,11 @@ msgstr "" "la variable d'environnement %1% sur le bon groupe d'autorité de " "certification et redémarrez l'application." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3767 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4000 msgid "Total" msgstr "Total" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1657 -msgid "To tall" -msgstr "Trop grand" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:363 msgid "" "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " "which tools are loaded/unloaded." @@ -17476,15 +17189,15 @@ msgstr "" "Le volume de purge total est calculé en additionnant les deux valeurs ci-" "dessous, en fonction des outils qui sont chargés/déchargés." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:118 msgid "Total rammed volume" msgstr "Volume total expulsé" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 msgid "Total ramming time" msgstr "Durée totale de l'expulsion" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:409 msgid "" "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " "Keychain." @@ -17492,22 +17205,12 @@ msgstr "" "Pour utiliser un fichier CA personnalisé, veuillez importer votre fichier CA " "dans le Magasin de Certificats / Trousseau." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:864 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1574 msgid "Transfer" msgstr "Transférer" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1595 -msgid "" -"Transfer the selected options from left preset to the right.\n" -"Note: New modified presets will be selected in setting stabs after close " -"this dialog." -msgstr "" -"Transférer les options sélectionnées du préréglage de gauche vers la " -"droite.\n" -"Remarque : Les préréglages nouvellement modifiés seront sélectionnés dans " -"les onglets de réglage après la fermeture de cette boîte de dialogue." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1600 msgid "" "Transfer the selected options from left preset to the right.\n" "Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close " @@ -17518,56 +17221,52 @@ msgstr "" "Remarque : Les nouveaux préréglages modifiés seront sélectionnés dans les " "onglets de réglage après la fermeture de cette boîte de dialogue." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:948 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:979 #, boost-format msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." msgstr "" "Transférer les options sélectionnées vers le nouveau préréglage \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:943 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:974 msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." msgstr "" "Transférez les réglages sélectionnés vers le nouveau préréglage sélectionné." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1621 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1626 msgid "Transfer values from left to right" msgstr "Transférer les valeurs de gauche à droite" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:678 msgid "Translate" -msgstr "Traduire" +msgstr "Translater" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:744 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:623 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:659 msgid "Translate (relative) [World]" -msgstr "Translater (relatif) [Monde]" +msgstr "Translater (relatif) [Global]" #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 msgid "Translation" msgstr "Translation" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3609 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 msgid "Travel" msgstr "Déplacement" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 msgid "Triangle" msgstr "Triangle" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 msgid "Triangles" msgstr "Triangles" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1632 -msgid "Try to choose another font." -msgstr "Essayez de choisir une autre police." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4790 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -17576,12 +17275,12 @@ msgstr "" "implicitement dès que nous devons découper le modèle pour accomplir l'action " "demandée)." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1546 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:219 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3790 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4361 msgid "Type:" msgstr "Type :" @@ -17589,16 +17288,16 @@ msgstr "Type :" msgid "Type here the name of your printer device" msgstr "Tapez ici le nom de votre imprimante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094 msgid "Type of the printer." msgstr "Type d'imprimante." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:450 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:266 msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." msgstr "" "Impossible de percer la configuration actuelle des trous dans le modèle." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:399 #, c-format, boost-format msgid "" "Unable to load the following shaders:\n" @@ -17607,82 +17306,91 @@ msgstr "" "Impossible de charger les shaders suivants :\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3812 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6415 +msgid "" +"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " +"will be exported." +msgstr "" +"Impossible d'effectuer une opération booléenne sur les maillages du modèle. " +"Seules les pièces positives seront exportées." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3863 msgid "Unable to reload:" msgstr "Impossible de recharger :" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3484 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "Impossible de remplacer par plus d'un volume" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:126 msgid "Unavailable for this method." msgstr "Non disponible pour cette méthode." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1047 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1100 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1115 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1130 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1145 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1110 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1125 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1140 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1155 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1200 msgid "Undef" msgstr "Undef" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1687 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1870 msgid "Undef category" msgstr "Catégorie non définie" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1687 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1870 msgid "Undef group" msgstr "Groupe non défini" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:287 msgid "Undefined" msgstr "Non défini" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:87 msgid "undefined error" msgstr "erreur non définie" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:287 msgid "Underflow" msgstr "Soupassement" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1341 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1425 msgid "&Undo" -msgstr "&Annuler" +msgstr "Ann&uler" -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4756 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:653 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5305 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1426 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" msgstr[0] "Annuler %1$d Action" msgstr[1] "Annuler %1$d Actions" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3272 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2999 msgid "Undo boldness" msgstr "Rétablir le gras" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:919 msgid "Undo desktop integration failed." msgstr "Échec de l'annulation de l'intégration au bureau." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:917 msgid "Undo desktop integration was successful." msgstr "L'annulation de l'intégration au bureau a réussi." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Undo History" msgstr "Historique d'Annuler" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3283 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3010 msgid "Undo letter's skew" msgstr "Rétablir l'inclinaison des lettres" @@ -17697,59 +17405,64 @@ msgstr "" "annuler/rétablir pour voir l'historique des modifications et pour " "annuler ou rétablir plusieurs actions à la fois ?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4893 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4979 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "Annuler / Rétablir est en cours de traitement" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3350 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3076 msgid "Undo rotation" msgstr "Rétablir la rotation" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3304 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3030 msgid "Undo translation" msgstr "Rétablir la translation" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 msgid "unexpected decompressed size" msgstr "volume de décompression inattendu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890 msgid "(Unknown)" msgstr "(Inconnu)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:30 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:855 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157 -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:597 +#, c-format, boost-format +msgid "Unknown archive format: %s" +msgstr "Format d'archive inconnu : %s" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:87 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:156 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:123 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:144 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:160 msgid "Unknown error occured" msgstr "Une erreur inconnue s'est produite" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:683 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:703 msgid "Unknown error occured during exporting G-code." msgstr "Une erreur inconnue s'est produite lors de l'exportation du G-code." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:310 msgid "unloaded" msgstr "déchargé" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 msgid "Unloading speed" msgstr "Vitesse de déchargement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030 msgid "Unloading speed at the start" msgstr "Vitesse de déchargement au démarrage" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4325 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4743 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "CADENAS OUVERT" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4769 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -17762,7 +17475,7 @@ msgstr "" "Cliquez pour régler tous les paramètres pour le groupe d'options actuel sur " "les valeurs du système (ou par défaut)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4784 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -17773,108 +17486,96 @@ msgstr "" "Cliquez pour réinitialiser la valeur actuelle sur les valeurs du système (ou " "par défaut)." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3113 +msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "" +"Déverrouiller la rotation du texte lors du déplacement du texte le long de " +"la surface de l'objet." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:792 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Modifications non enregistrées" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1955 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1954 msgid "Unselect" msgstr "Désélectionner" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1830 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1829 msgid "Unselect center" msgstr "Désélectionner le centre" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1824 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1851 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1857 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1886 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1893 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1823 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1885 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1892 msgid "Unselect feature" msgstr "Désélectionner l'élément" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 msgid "Unselect gizmo or clear selection" msgstr "Désélectionner le Gizmo ou supprimer la sélection" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1840 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1867 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1903 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1839 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1866 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1902 msgid "Unselect point" msgstr "Désélectionner un point" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2738 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2599 msgid "Unset bold" msgstr "Retirer le gras" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2691 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2553 msgid "Unset italic" msgstr "Retirer l'italique" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 msgid "unsupported central directory size" msgstr "volume du répertoire central non supporté" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 msgid "unsupported encryption" msgstr "cryptage non supporté" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 msgid "unsupported feature" msgstr "fonction non supportée" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 msgid "unsupported method" msgstr "méthode non supportée" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 msgid "unsupported multidisk archive" msgstr "archive multidisque non supportée" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:392 msgid "Unsupported OpenGL version" msgstr "Version d'OpenGL non supportée" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3652 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 msgid "Unsupported selection" msgstr "Sélection non supportée" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1651 -msgid "Unsupported visualization of font boldness for text input." -msgstr "" -"Visualisation non prise en charge de la police en gras pour la saisie de " -"texte." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1650 -msgid "Unsupported visualization of font skew for text input." -msgstr "" -"Visualisation non prise en charge de l'inclinaison de la police pour la " -"saisie de texte." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1653 -msgid "Unsupported visualization of gap between lines inside text input." -msgstr "" -"Visualisation non prise en charge de l'espace entre les lignes dans la " -"saisie de texte." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1719 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2850 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2876 msgid "Untitled" msgstr "Sans titre" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:41 msgid "Update available" msgstr "Mise à jour disponible" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1341 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Mettre à jour automatiquement les Préréglages intégrés" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 msgid "Updates" msgstr "Mises à jour" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1348 msgid "" "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " "customized settings." @@ -17882,130 +17583,128 @@ msgstr "" "Les mises à jour ne sont jamais appliquées sans l'accord de l'utilisateur et " "n'annulent jamais les réglages personnalisés de l'utilisateur." -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1173 msgid "Updating" msgstr "Mise à jour" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21 msgid "Upgrade" msgstr "Mise à jour" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:112 msgid "Upload" msgstr "Télécharger" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2274 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Charger un firmware dans une imprimante basée sur un Arduino" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6804 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:132 msgid "Upload and Print" msgstr "Télécharger et Imprimer" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:143 msgid "Upload and Simulate" msgstr "Télécharger et Simuler" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:105 #, c-format, boost-format msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" msgstr "" "Le nom du fichier de téléchargement ne se termine pas par \"%s\". Souhaitez-" "vous continuer ?" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:774 +#. TRN %1% = host +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:763 #, boost-format -msgid "Upload has failed. There is no suitable storage found at %1%.%2%" +msgid "Upload has failed. There is no suitable storage found at %1%." msgstr "" -"Le téléchargement a échoué. Aucun stockage approprié n'a été trouvé à %1%.%2%" +"Le téléchargement a échoué. Aucun stockage approprié n'a été trouvé à %1%." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:424 msgid "Uploading" msgstr "Téléchargement" -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:59 msgid "Upload not enabled on FlashAir card." msgstr "Téléchargement non activé sur la carte FlashAir." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42 msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" msgstr "Envoyer vers l'Hôte d'Imprimante avec le nom de fichier suivant :" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:122 msgid "Upload to Queue" msgstr "Télécharger dans la file" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:73 -msgid "Upload to storage:" -msgstr "Télécharger dans le stockage :" +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 +msgid "Upload to storage" +msgstr "Télécharger dans le stockage" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:82 -msgid "Upload to storage: " -msgstr "Télécharger dans le stockage :" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3452 msgid "up to" msgstr "jusqu'à" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1684 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 msgid "Use another extruder" msgstr "Utiliser un autre extrudeur" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3402 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3041 msgid "Use camera direction for text orientation" msgstr "Utiliser la direction de la caméra pour l'orientation du texte" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:391 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "" "Utiliser des couleurs pour les valeurs des axes dans le panneau Manipulation" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:535 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "Utiliser une taille personnalisée pour les icônes de la barre d'outils" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1703 msgid "used" msgstr "utilisé" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3597 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Used filament" msgstr "Filament utilisé" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1377 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:308 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Filament Utilisé (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1392 msgid "Used Filament (in)" msgstr "Filament utilisé (in)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1370 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "Filament utilisé (in³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:309 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1392 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Filament Utilisé (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1370 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:310 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Filament Utilisé (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1315 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1349 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Matériau Utilisé (ml)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:311 msgid "Used Material (unit)" msgstr "Matériau Utilisé (unité)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:598 msgid "Use environment map" msgstr "Utiliser la carte d'environnement" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593 msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." @@ -18013,67 +17712,67 @@ msgstr "" "Utiliser \"Pair-impair\" pour les modèles d'avions 3DLabPrint. Utiliser " "\"Fermer les trous\" pour fermer tous les trous du modèle." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Utiliser la rétraction du firmware" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:960 src/slic3r/GUI/Search.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1180 src/slic3r/GUI/Search.cpp:531 msgid "Use for search" msgstr "Utiliser pour la recherche" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 msgid "Use for time estimate" msgstr "Utiliser pour l'estimation du temps" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:55 msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgstr "" "Utilisez des barres obliques (/) comme séparateur de répertoire si " "nécessaire." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:417 msgid "Use free camera" msgstr "Utiliser la caméra libre" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1638 msgid "Use inches" msgstr "Utiliser les pouces" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3961 msgid "Use pad" msgstr "Utiliser un socle" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:412 msgid "Use perspective camera" -msgstr "Utiliser l'appareil photo en perspective" +msgstr "Utiliser la vue en perspective" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:350 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 msgid "Use relative E distances" msgstr "Utiliser des valeurs E relatives" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:367 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "Utiliser la résolution Retina pour la scène 3D" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:917 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1140 msgid "User presets" msgstr "Préréglages utilisateur" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:963 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:884 msgid "Use surface" msgstr "Utiliser la surface" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:507 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:625 msgid "Use system menu for application" msgstr "Utiliser le menu système pour l'application" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:848 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 msgid "" "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " "(usually E but some printers use A)." @@ -18081,38 +17780,38 @@ msgstr "" "Utiliser cette option pour indiquer la lettre utilisée par l'extrudeur de " "votre imprimante (habituellement E, mais certaines imprimantes utilisent A)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." msgstr "" "Utiliser ce réglage pour orienter le motif du support sur le plan horizontal." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112 msgid "Use volumetric E" msgstr "E Volumétrique" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 msgid "validation failed" msgstr "échec de la validation" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:560 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:127 msgid "Value is the same as the system value" msgstr "La valeur est identique à la valeur du système" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2645 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "Les valeurs de cette colonne sont pour le mode Normal" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2651 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2821 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "Les valeurs de cette colonne sont pour le mode Silencieux" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:128 msgid "" "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved " "preset" @@ -18120,12 +17819,12 @@ msgstr "" "La valeur a été changée et n'est pas égale à la valeur du système ou au " "dernier préréglage sauvegardé" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4694 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:185 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5252 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:71 msgid "Variable layer height" msgstr "Hauteur de couche variable" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1620 msgid "Variable layer height - Adaptive" msgstr "Hauteur de couche variable - Adaptatif" @@ -18142,21 +17841,21 @@ msgstr "" "elles ? Essayez l'outil de Hauteur de couche variable. (Non " "disponible pour les imprimantes SLA.)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:535 +#: src/libslic3r/Print.cpp:541 msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "" "La hauteur de couche variable n'est pas prise en charge avec les supports " "organiques." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:616 msgid "Variable layer height - Manual edit" msgstr "Hauteur de couche variable - Modification manuelle" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1612 msgid "Variable layer height - Reset" msgstr "Hauteur de couche variable - Réinitialisation" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1628 msgid "Variable layer height - Smooth all" msgstr "Hauteur de couche variable - Tout lisser" @@ -18164,63 +17863,64 @@ msgstr "Hauteur de couche variable - Tout lisser" msgid "variants" msgstr "variantes" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 msgid "vendor" msgstr "fabriquant" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:710 msgid "Vendor:" msgstr "Fournisseur :" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 msgid "Verbose G-code" msgstr "G-code commenté" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1361 +msgctxt "Verb" +msgid "Scale" +msgstr "Redimensionner" + #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 msgid "version" msgstr "version" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:244 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:369 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:244 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:282 msgid "Version" msgstr "Version" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:65 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:75 msgid "Vertex" msgstr "Vertex" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1405 msgid "Vertical shells" msgstr "Parois verticales" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 msgid "Vertical Slider" msgstr "Barre de Défilement Verticale" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" msgstr "Barre de défilement verticale - Déplacer le curseur actif vers le Bas" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" msgstr "Barre de défilement verticale - Déplacer le curseur actif vers le Haut" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1460 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1561 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1547 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1652 msgid "&View" msgstr "&Vue" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211 -msgid "View" -msgstr "Vue" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1615 msgid "View mode" msgstr "Mode de vue" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:904 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -18229,7 +17929,7 @@ msgstr "" "Accédez aux \"Préférences\" et cochez \"%1%\"\n" "pour être à nouveau interrogé sur les modifications non enregistrées." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3109 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1739 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -18238,24 +17938,24 @@ msgstr "" "Accédez aux \"Préférences\" et cochez \"%1%\"\n" "pour modifier votre choix." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4677 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "Visualisez un G-code déjà découpé et enregistré" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:700 -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:738 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:741 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:750 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:788 msgid "Visualizing supports" msgstr "Visualisation des supports" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:229 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1333 msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "Volumes dans l'Objet réorganisés" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:364 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "Volume à purger (mm³) lorsque le filament est" @@ -18263,15 +17963,11 @@ msgstr "Volume à purger (mm³) lorsque le filament est" msgid "Volumetric" msgstr "Volumétrique" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2153 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2183 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "Indications du débit volumétrique non disponible" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 -msgid "Volumetric flow rate" -msgstr "Débit volumétrique" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3303 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3579 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Débit volumétrique (mm³/s)" @@ -18279,38 +17975,30 @@ msgstr "Débit volumétrique (mm³/s)" msgid "Volumetric speed" msgstr "Vitesse volumétrique" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4096 msgid "Wall thickness" msgstr "Épaisseur de la paroi" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1133 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:649 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:679 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2157 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2491 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1124 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:716 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:746 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:60 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:445 msgid "Warning" msgstr "Alerte" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3197 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2113 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2148 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2159 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3230 msgid "WARNING:" msgstr "ATTENTION :" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1513 -msgid "Warning: No font is selected. Select correct one." -msgstr "Attention  : Aucune police n'est sélectionnée. Sélectionnez la bonne." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1940 -msgid "" -"Warning state. \n" -"Cut plane is placed out of object" -msgstr "" -"État d'avertissement. \n" -"Le plan de coupe est placé hors de l'objet" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:596 #, boost-format msgid "" "We do not send any personal information nor anything that would allow us to " @@ -18329,33 +18017,33 @@ msgstr "" "source, si vous souhaitez inspecter le code effectuant réellement la " "communication, consultez %1%." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:555 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 #, boost-format msgid "Welcome to %1% version %2%." msgstr "Bienvenue dans %1% version %2%." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:551 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "Bienvenue dans l'Assistant de Configuration de %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:553 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "Bienvenue dans l'Assistant de Configuration de %s" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:444 #, boost-format msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" msgstr "" "Que souhaitez-vous faire avec le préréglage de \"%1%\" après " "l'enregistrement ?" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:305 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -18364,7 +18052,7 @@ msgstr "" "sont visibles dans l'éditeur de préréglage même s'ils sont désignés comme " "incompatibles avec l'imprimante en cours d'utilisation" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the " @@ -18375,32 +18063,40 @@ msgstr "" "partir d'un navigateur, affiche une boîte de dialogue demandant de " "sélectionner l'action à entreprendre sur le fichier à charger." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:202 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2493 msgid "" -"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " -"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " -"to load." +"When enabled, PrusaSlicer will check whether your Custom Start G-Code " +"contains M104 or M190. If so, the temperatures will not be emitted " +"automatically so you're free to customize the order of heating commands and " +"other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all " +"PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" " +"command wherever you want.\n" +"If your Custom Start G-Code does NOT contain M104 or M190, PrusaSlicer will " +"execute the Start G-Code after bed reached its target temperature and " +"extruder just started heating.\n" +"\n" +"When disabled, PrusaSlicer will NOT emit commands to heat up extruder and " +"bed, leaving both to Custom Start G-Code." msgstr "" -"Quand cette case est cochée, lorsque vous faites glisser et déposez un " -"projet de fichier sur l'application, une boite de dialogue apparait pour " -"vous demander de sélectionner l'action à accomplir sur le fichier à charger." +"Si activé, PrusaSlicer vérifiera si votre G-code de début personnalisé " +"contient M104 ou M190. Si tel est le cas, les températures ne seront pas " +"émises automatiquement, vous êtes donc libre de personnaliser l'ordre des " +"commandes de chauffe et d'autres actions personnalisées. Notez que vous " +"pouvez utiliser des variables d'espace réservé pour tous les paramètres de " +"PrusaSlicer, vous pouvez donc mettre une commande \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" où vous voulez.\n" +"Si votre G-code de début personnalisé ne contient PAS M104 ou M190, " +"PrusaSlicer exécutera le G-code de début une fois que le plateau a atteint " +"sa température cible et que l'extrudeur vient de commencer à chauffer.\n" +"\n" +"Si désactivé, PrusaSlicer n'émettra PAS de commandes pour chauffer " +"l'extrudeur et le plateau, laissant les deux au G-code de début personnalisé." #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 msgid "when printing" msgstr "pendant l'impression des" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:553 -msgid "" -"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip " -"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " -"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." -msgstr "" -"Lorsque vous imprimez des objets multi-matériaux, ce réglage fera en sorte " -"que Slic3r rattache ensemble les parties de l'objet qui se superposent (la " -"2e partie sera rattachée à la 1ere, la 3e partie sera rattachée à la 1ere et " -"la 2e, etc...)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 msgid "" "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " @@ -18413,7 +18109,7 @@ msgstr "" "gâchées. Slic3r doit vous avertir et éviter les collisions entre les objets " "et l'extrudeur, mais soyez vigilant." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1291 msgid "" "When printing with very low layer heights, you might still want to print a " "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " @@ -18424,27 +18120,27 @@ msgstr "" "pour améliorer l'adhérence et la tolérance pour les plaques de construction " "non parfaites." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2195 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233 msgid "" "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " "enters the extruder)." msgstr "" -"Lorsque la rétractation est déclenchée avant un changement d'outil, le " +"Lorsque la rétraction est déclenchée avant un changement d'outil, le " "filament est retiré de la longueur indiquée (la longueur est mesurée sur le " "filament brut, avant qu'il entre dans l'extrudeur)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2187 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 msgid "" "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " "extruder)." msgstr "" -"Lorsque la rétractation est déclenchée, le filament est tiré en arrière de " -"la longueur indiquée (la longueur est mesurée sur le filament brut, avant " -"qu'il entre dans l'extrudeur)." +"Lorsque la rétraction est déclenchée, le filament est retiré de la longueur " +"indiquée (la longueur est mesurée sur le filament brut, avant qu'il entre " +"dans l'extrudeur)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855 msgid "" "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " @@ -18455,7 +18151,7 @@ msgstr "" "dans l'extrudeur. Cette fonction expérimentale est utilisée pour régler la " "plus haute vitesse que vous souhaitez autoriser." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2010 msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " @@ -18468,24 +18164,24 @@ msgstr "" "davantage, si elle est négative, le déplacement de chargement est plus court " "que le déchargement." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." msgstr "" -"Lorsque la rétractation est compensée après un changement d'outil, " -"l'extrudeur exprimera cette quantité de filament en plus." +"Lorsque la rétraction est compensée après un changement d'outil, l'extrudeur " +"poussera cette quantité de filament supplémentaire." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." msgstr "" -"Lorsque la rétractation est compensée après un déplacement, l'extruder " -"exprimera cette quantité de filament en plus. Ce réglage est rarement " +"Lorsque la rétraction est compensée après un déplacement, l'extrudeur " +"poussera cette quantité de filament supplémentaire. Ce réglage est rarement " "nécessaire." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3140 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 msgid "" "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A " "wedge shape with an angle greater than this setting will not have " @@ -18500,17 +18196,7 @@ msgstr "" "longueur de ces périmètres centraux, mais peut laisser des trous ou " "entraîner une sur-extrusion." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081 -msgid "" -"When transitioning between different numbers of perimeters as the part " -"becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the " -"perimeter segments." -msgstr "" -"Lors de la transition entre différents nombres de périmètres à mesure que la " -"pièce s'amincit, un certain espace est alloué pour diviser ou joindre les " -"segments de périmètre." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 msgid "" "When transitioning between different numbers of perimeters as the part " "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the " @@ -18522,17 +18208,26 @@ msgstr "" "segments de périmètre. Si elle est exprimée en pourcentage (par exemple " "100%), elle sera calculée en fonction du diamètre de la buse." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4332 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 +#, boost-format +msgid "" +"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " +"the maximum build volume height." +msgstr "" +"Bien que l'objet %1% lui-même rentre dans le volume de construction, sa " +"dernière couche dépasse la hauteur maximale du volume de construction." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4750 msgid "WHITE BULLET" msgstr "PUCE BLANCHE" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4354 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4772 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" "L'icône en forme de PUCE BLANCHE indique un préréglage non-système (ou non " "par défaut)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4357 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4775 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -18540,7 +18235,7 @@ msgstr "" "L'icône en forme de PUCE BLANCHE indique que les réglages sont identiques au " "dernier préréglage sauvegardé pour le groupe d'options actuel." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4372 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4790 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -18548,39 +18243,39 @@ msgstr "" "L'icône PUCE BLANCHE indique que la valeur est la même que pour le dernier " "préréglage sauvegardé." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4053 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4465 msgid "Whole word" msgstr "Mot entier" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "" "Largeur depuis le centre arrière de la sphère jusqu'au centre avant de la " "sphère" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3299 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3575 msgid "Width (mm)" msgstr "Largeur (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Largeur d'une tour de nettoyage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "" "Largeur des bâtonnets de connexion qui connectent l'objet et le socle généré." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 msgid "Width of the display" msgstr "Largeur de l'affichage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 msgid "" "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the " "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is " @@ -18594,7 +18289,7 @@ msgstr "" "épais que l'élément lui-même. Si elle est exprimée en pourcentage (par " "exemple 85%), elle sera calculée en fonction du diamètre de la buse." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." @@ -18602,63 +18297,65 @@ msgstr "" "Va augmenter ou diminuer les polygones 2D découpés en fonction du signe de " "la correction." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1546 msgid "&Window" msgstr "Fenê&tre" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3634 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4077 msgid "Wipe" msgstr "Nettoyer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 msgid "Wipe into this object" msgstr "Nettoyer dans cet objet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Nettoyer dans le remplissage de cet objet" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 msgid "Wipe options" msgstr "Options de nettoyage" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1360 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 msgid "wipe tower" msgstr "tour de nettoyage" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 msgid "Wipe tower" msgstr "Tour de nettoyage" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126 -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:143 msgid "Wipe Tower" msgstr "Tour de Nettoyage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "Largeur de la bordure de la tour de nettoyage" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2049 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Paramètres de la tour de nettoyage" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 +msgid "Wipe tower purge lines spacing" +msgstr "Espacement des lignes de purge de la tour de nettoyage" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:175 msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" msgstr "Tour de nettoyage - Ajustement du volume de purge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Angle de rotation de la tour de nettoyage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Angle de rotation de la tour de nettoyage par rapport à l'axe X." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Nettoyer lors des rétractions" @@ -18666,15 +18363,15 @@ msgstr "Nettoyer lors des rétractions" msgid "with a volumetric rate" msgstr "avec un débit volumétrique" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2172 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." msgstr "" -"Avec les extrudeurs bowden, il est conseillé d'effectuer une rétractation " +"Avec les extrudeurs bowden, il est conseillé d'effectuer une rétraction " "rapide avant de réaliser le mouvement de nettoyage." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358 msgid "" "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " "object, possibly intersecting brim.\n" @@ -18690,16 +18387,15 @@ msgstr "" "Ceci est utile pour protéger une impression ABS ou ASA contre la déformation " "et le détachement du plateau d'impression à cause d'un courant d'air." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2874 msgid "With sheath around the support" msgstr "Avec une enveloppe autour du support" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 msgid "World coordinates" -msgstr "Les coordonnées mondiales" +msgstr "Coordonnées globales" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:276 msgid "" "Would you like to install it?\n" "\n" @@ -18716,61 +18412,45 @@ msgstr "" "\n" "Ensembles de configuration mis à jour :" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 msgid "write calledback failed" msgstr "échec de l'écriture du rappel" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4719 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "" "Rédiger des informations au sujet du modèle en direction de la console." -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:150 msgid "Wrong password" msgstr "Mauvais mot de passe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423 -msgid "Wrong volume index " -msgstr "Mauvais indice de volume" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2922 -msgid "WxFont is not loaded properly." -msgstr "WxFont n'est pas chargé correctement." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2991 -msgid "wx Make bold" -msgstr "wx Mettre en gras" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Coordonnée X du coin avant gauche d'une tour de nettoyage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 msgid "XY separation between an object and its support" -msgstr "Séparation XY entre un objet et ses supports" +msgstr "Distance XY entre un objet et ses supports" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." msgstr "" -"Séparation XY entre un objet et ses supports. Si la valeur est exprimée en " +"Distance XY entre un objet et ses supports. Si la valeur est exprimée en " "pourcentage (par exemple 50%), elle sera calculée à partir de la largeur du " "périmètre extérieur." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 msgid "XY Size Compensation" msgstr "Compensation de Taille XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Coordonnée Y du coin avant gauche d'une tour de nettoyage" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2496 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1011 msgid "" "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " "changes first." @@ -18778,12 +18458,17 @@ msgstr "" "Vous êtes en train de modifier des points de support SLA. Veuillez d'abord " "appliquer ou supprimer vos modifications." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:962 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3373 +#, boost-format +msgid "You are currently running the latest released version %1%." +msgstr "Vous utilisez actuellement la dernière version publiée %1%." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1015 #, boost-format msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "Vous ouvrez %1% version %2%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1102 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -18799,7 +18484,7 @@ msgstr "" "partir de https://www.prusa3d.fr/prusaslicer/.\n" "Souhaitez-vous continuer ?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5097 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5188 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" @@ -18811,30 +18496,23 @@ msgstr "" "Notez que si les modifications sont enregistrées, le nouveau projet ne les " "conservera pas" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5096 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5187 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" "Vous pouvez conserver les modifications des préréglages dans le nouveau " "projet ou les supprimer" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:234 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2458 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:148 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2529 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "" "Vous ne pouvez pas charger un projet SLA avec un objet en plusieurs parties " "sur le plateau" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 -msgid "" -"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas utiliser un mode de redimensionnement non-uniforme pour " -"une sélection d'objets/de parties multiples" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5371 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5900 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "Vous ne pouvez ouvrir qu'un seul fichier .gcode à la fois." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." @@ -18842,21 +18520,21 @@ msgstr "" "Vous pouvez inscrire ici vos commentaires personnels. Ce texte sera ajouté " "au commentaire en entête du G-Code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "Vous pouvez saisir vos remarques concernant le filament ici." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "Vous pouvez saisir ici vos observations concernant l'imprimante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3880 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "" "Vous pouvez mettre ici vos annotations concernant le matériau d'impression " "SLA." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 msgid "" "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " "layers, so that it does not make adhesion worse." @@ -18865,21 +18543,13 @@ msgstr "" "complètement le ventilateur pendant les premières couches, afin de ne pas " "rendre l'adhérence plus difficile." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3784 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4329 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "" "Vous ne pouvez pas changer un type de la dernière partie solide de l'objet." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2657 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " -"is(are) multi-part" -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas ajouter l'objet (les objets) depuis %s car l'un d'entre " -"eux est en plusieurs parties" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For " "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " @@ -18891,7 +18561,7 @@ msgstr "" "pouvez aussi utiliser [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], " "[second], [version], [input_filename], [input_filename_base]." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:908 msgid "" "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " @@ -18902,7 +18572,7 @@ msgstr "" "Pour exporter le G-code correctement, référez-vous à \"G-code de Changement " "de Couleur\" dans \"Réglages de l'Imprimante > G-code Personnalisé\"" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:405 #, boost-format msgid "" "You have selected physical printer \"%1%\" \n" @@ -18911,7 +18581,7 @@ msgstr "" "Vous avez sélectionné l'imprimante physique \"%1%\"\n" "avec le préréglage d'imprimante associé \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1213 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1254 msgid "" "You have selected template filament. Please note that these filaments are " "available for all printers but are NOT certain to be compatible with your " @@ -18924,44 +18594,58 @@ msgstr "" "filament soit sélectionné ?\n" "(Ce message ne s'affichera plus.)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1679 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" "Vous disposez des préréglages suivants avec des options enregistrées pour le " "\"Téléchargement vers l'hôte d'impression\"" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:638 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:705 msgid "You have to enter a printer name." msgstr "Vous devez entrer un nom d'imprimante." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:261 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:387 msgid "You may need to update your graphics card driver." msgstr "" "Vous avez peut-être besoin de mettre à jour le pilote de votre carte " "graphique." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157 +#: src/libslic3r/Print.cpp:525 +msgid "" +"You might want to reduce the size of your model or change current print " +"settings and retry." +msgstr "" +"Vous devriez réduire la taille de votre modèle ou modifier les réglages " +"d'impression actuels et réessayer." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:333 msgid "You must install a configuration update." msgstr "Il est nécessaire d'installer une mise à niveau de configuration." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 +#. TRN %1% is PrusaSlicer +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:496 +#, boost-format +msgid "Your %1% is up to date." +msgstr "Votre %1% est à jour." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2587 msgid "Your current changes will delete all saved color changes." msgstr "" "Vos changements actuels supprimeront toutes les changements de couleur " "enregistrés." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2608 msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." msgstr "" "Vos changements actuels supprimeront toutes les changement enregistrés de " "l'extrudeur (outil)." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1754 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 msgid "Your file was repaired." msgstr "Votre fichier a été réparé." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2799 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2824 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." @@ -18969,7 +18653,7 @@ msgstr "" "Votre objet semble être trop grand, il a donc été automatiquement réduit " "afin de l'adapter à votre plateau d'impression." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:28 #, boost-format msgid "" "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo " @@ -18980,7 +18664,7 @@ msgstr "" "peinture multi-matériaux. Pour cette raison, seules les premiers extrudeurs " "%1% pourront être utilisés pour la peinture." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1406 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1425 msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." @@ -18988,36 +18672,30 @@ msgstr "" "Votre impression est très proche des zones de purge. Assurez-vous qu'il n'y " "a pas de collision." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Vous avez commencé votre sélection avec l'item %s." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3029 -msgid "" -"You try to delete an object which is a part of a cut object.\n" -"This action will break a cut correspondence.\n" -"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency" -msgstr "" -"Vous essayez de supprimer un objet qui fait partie d'un objet coupé.\n" -"Cette action rompra une correspondance de coupe.\n" -"Après cela, PrusaSlicer ne peut pas garantir la cohérence du modèle" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3039 +msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object." +msgstr "Vous essayez de supprimer un objet qui fait partie d'un objet coupé." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:525 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." msgstr "" "Vous serez informé de la nouvelle version après le démarrage de la manière " "suivante : Tous = version régulière et versions alpha / bêta. Version " -"officielle uniquement = version régulière" +"officielle uniquement = version régulière." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3108 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3295 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "" "Vous ne serez plus questionné à ce sujet au survol des liens hypertextes." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 msgid "" "You will not be asked about it again, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -19027,7 +18705,7 @@ msgstr "" "- La fermeture de PrusaSlicer,\n" "- Le chargement ou la création d'un nouveau projet" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:900 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:931 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time " "you: \n" @@ -19041,7 +18719,7 @@ msgstr "" "- Du chargement d'un nouveau projet alors que certains préréglages sont " "modifiés" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:929 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " "create new project" @@ -19049,7 +18727,7 @@ msgstr "" "Vous ne serez pas interrogé sur les modifications non enregistrées dans les " "préréglages la prochaine fois que vous créerez un nouveau projet" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:930 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " "switch a preset" @@ -19057,15 +18735,11 @@ msgstr "" "Vous ne serez pas interrogé sur les modifications non enregistrées dans les " "préréglages la prochaine fois que vous changerez de préréglage" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Zig-Zag" msgstr "Zig-Zag" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:968 -msgid "Z-move" -msgstr "Déplacement selon Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249 msgid "Z offset" msgstr "Décalage Z" @@ -19074,7 +18748,7 @@ msgstr "Décalage Z" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom avant" @@ -19092,15 +18766,15 @@ msgstr "" "sur la touche Z ? Si aucun n'est sélectionné, la caméra zoomera sur " "tous les objets de la scène." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom arrière" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 msgid "Zoom to Bed" msgstr "Zoomer sur le Lit" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 msgid "" "Zoom to selected object\n" "or all objects in scene, if none selected" @@ -19108,11 +18782,7 @@ msgstr "" "Zoomer sur l'objet sélectionné\n" "ou sur tous les objets sur la scène, si aucun n'est sélectionné" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:969 -msgid "Z-rot" -msgstr "Rotation selon Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 msgid "Z travel" msgstr "Déplacement Z" @@ -20521,10 +20191,6 @@ msgstr "Bord" msgid "Borders" msgstr "Bords" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 -msgid "Bottom" -msgstr "Bas" - #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "Marge de bas de page (mm) :" @@ -21335,10 +21001,6 @@ msgstr "Copié dans le presse-papiers « %s »" msgid "Copies:" msgstr "Copies :" -#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 -msgid "Copy" -msgstr "Copier" - #: ../src/common/stockitem.cpp:258 msgid "Copy selection" msgstr "Copier la sélection" @@ -21950,6 +21612,11 @@ msgstr "Erreur lors de l'impression : " msgid "Error: " msgstr "Erreur : " +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:69 +msgid "Esc" +msgstr "Échapp" + #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 msgid "Escape" @@ -23957,6 +23624,11 @@ msgstr "NouveauNom" msgid "Next page" msgstr "Page suivante" +#: ../include/wx/msgdlg.h:277 ../src/common/stockitem.cpp:177 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 +msgid "No" +msgstr "Non" + #. TRANSLATORS: System cursor name #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1764 msgid "No Entry" @@ -24264,6 +23936,10 @@ msgstr "L'option « %s » nécessite une valeur." msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "Option « %s » : « %s » ne peut pas être converti en date." +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 +msgid "Options" +msgstr "Options" + #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1606 msgid "Orange" msgstr "Orange" @@ -25169,11 +24845,6 @@ msgstr "Simple thème monochrome" msgid "Single" msgstr "Simple" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:425 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 -msgid "Size" -msgstr "Taille" - #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339 msgid "Size:" msgstr "Taille :" @@ -25921,11 +25592,6 @@ msgstr "Infobulle" msgid "TooltipText" msgstr "InfobulleTexte" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 -msgid "Top" -msgstr "Haut" - #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "Marge de haut de page (mm) :" @@ -26670,6 +26336,11 @@ msgstr "XPM : les données de l'image sont tronquées à la ligne %d !" msgid "Yellow" msgstr "Jaune" +#: ../include/wx/msgdlg.h:276 ../src/common/stockitem.cpp:206 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155 msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" msgstr "" diff --git a/resources/localization/hu/PrusaSlicer_hu.po b/resources/localization/hu/PrusaSlicer_hu.po index 800ef26d3..6d5cd98ff 100644 --- a/resources/localization/hu/PrusaSlicer_hu.po +++ b/resources/localization/hu/PrusaSlicer_hu.po @@ -2358,11 +2358,11 @@ msgid "Filament" msgstr "Filament" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 -msgid "Hide Custom GCode" +msgid "Hide Custom G-code" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 -msgid "Show Custom GCode" +msgid "Show Custom G-code" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3967 diff --git a/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo index cde96a7f0..82e951915 100644 Binary files a/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po b/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po index 9371e8fdb..0db57634a 100644 --- a/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po +++ b/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po @@ -7,55 +7,60 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Prusalator\n" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1114 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1856 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3738 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3948 msgid "%" msgstr "%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3144 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3819 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 msgid "°" msgstr "°" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2656 msgid "0.1 (detachable)" msgstr "0.1 (staccabile)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2657 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0.2 (rimovibile)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (nessun ancoraggio aperto)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525 msgid "0 (not anchored)" msgstr "0 (non ancorato)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 msgid "0 (off)" msgstr "0 (spento)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (solubile)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467 #, c-format, boost-format msgid "%1$d backward edge" msgid_plural "%1$d backward edges" -msgstr[0] "%1$d bordo capovolto" -msgstr[1] "%1$d bordi capovolti" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%1$d bordo all'indietro" +msgstr[1] "%1$d bordi all'indietro" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1928 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2221 #, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of cut contour" msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour" @@ -63,7 +68,7 @@ msgstr[0] "%1$d connettore è fuori dal profilo di taglio" msgstr[1] "%1$d connettori sono fuori dal profilo di taglio" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1931 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2224 #, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of object" msgid_plural "%1$d connectors are out of object" @@ -71,37 +76,33 @@ msgstr[0] "%1$d connettore è fuori dall'oggetto" msgstr[1] "%1$d connettori sono fuori dall'oggetto" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:415 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459 #, c-format, boost-format msgid "%1$d degenerate facet" msgid_plural "%1$d degenerate facets" -msgstr[0] "%1$d facet degradata" -msgstr[1] "%1$d facet degradate" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%1$d facet degenerata" +msgstr[1] "%1$d facet degenerate" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:417 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 #, c-format, boost-format msgid "%1$d edge fixed" msgid_plural "%1$d edges fixed" msgstr[0] "%1$d bordo riparato" msgstr[1] "%1$d bordi riparati" -msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:463 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet removed" msgid_plural "%1$d facets removed" msgstr[0] "%1$d facet rimossa" -msgstr[1] "%1$d facets rimosse" -msgstr[2] "" +msgstr[1] "%1$d facet rimosse" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:465 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet reversed" msgid_plural "%1$d facets reversed" msgstr[0] "%1$d facet invertita" -msgstr[1] "%1$d facets invertite" -msgstr[2] "" +msgstr[1] "%1$d facet invertite" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1653 #, c-format, boost-format @@ -111,77 +112,78 @@ msgstr[0] "%1$d oggetto è stato caricato come parte di un oggetto tagliato." msgstr[1] "%1$d oggetti sono stati caricati come parti di un oggetto tagliato" msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1649 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with custom seam." msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom seam." -msgstr[0] "%1$d oggetto è stato caricato con giunzione personalizzata." -msgstr[1] "%1$d oggetti sono stati caricati con giunzione personalizzata." -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%1$d oggetto caricato con giunzione personalizzata." +msgstr[1] "%1$d oggetti caricati con giunzione personalizzata." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1648 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with custom supports." msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom supports." -msgstr[0] "%1$d oggetto è stato caricato con supporti personalizzati." -msgstr[1] "%1$d oggetti sono stati caricati con supporti personalizzati." -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%1$d oggetto caricato con supporti personalizzati." +msgstr[1] "%1$d oggetti caricati con supporti personalizzati." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1650 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with multimaterial painting." msgid_plural "%1$d objects were loaded with multimaterial painting." -msgstr[0] "%1$d oggetto è stato caricato con pittura multimateriale." -msgstr[1] "%1$d oggetti sono stati caricati con pittura multimateriale." -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%1$d oggetto caricato con pittura multimaterial." +msgstr[1] "%1$d oggetti caricati con pittura multimaterial." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1652 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with partial sinking." msgid_plural "%1$d objects were loaded with partial sinking." -msgstr[0] "%1$d oggetto è stato caricato con affondamento parziale." -msgstr[1] "%1$d oggetti sono stati caricati con affondamento parziale." -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%1$d Oggetto caricato con affondamento parziale." +msgstr[1] "%1$d Oggetti caricati con affondamento parziale." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1651 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with variable layer height." msgid_plural "%1$d objects were loaded with variable layer height." -msgstr[0] "%1$d oggetto è stato caricato con altezza layer variabile." -msgstr[1] "%1$d oggetto sono stati caricati con altezza layer variabile." -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%1$d oggetto caricato con altezza layer variabile." +msgstr[1] "%1$d oggetti caricati con altezza layer variabile." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:426 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:470 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:473 #, c-format, boost-format msgid "%1$d open edge" msgid_plural "%1$d open edges" -msgstr[0] "%1$d bordo aperto" -msgstr[1] "%1$d bordi aperti" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "‪%1$d‬ bordo aperto" +msgstr[1] "‪%1$d‬ bordi aperti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 msgid "1000 (unlimited)" msgstr "1000 (illimitato)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 msgid "10 mm" msgstr "10 mm" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1287 +#. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, +#. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different +#. separator than comma and some use blank space in front of the separator. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1213 +#, boost-format +msgid "%1%, %2%" +msgstr "%1%, %2%" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1321 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" msgstr[0] "%1% (%2$d parete)" msgstr[1] "%1% (%2$d pareti)" -msgstr[2] "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:592 +#: src/libslic3r/Print.cpp:648 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "" -"%1%=%2% mm è troppo basso per essere stampabile ad un altezza layer %3% mm" +"%1%=%2% mm è troppo basso per essere un altezza layer stampabile %3% mm" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4775 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5228 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -190,16 +192,12 @@ msgstr "" "\"%1%\" è disattivato perchè \"%2%\" è nella categoria \"%3%\".\n" "Per attivare \"%1%\", si prega di spegnere \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1660 -#, boost-format -msgid "%1% is NOT shown." -msgstr "%1% NON è mostrato." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 msgid "1 (light)" msgstr "1 (leggero)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +#. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 #, boost-format msgid "" "%1% marked with * are not compatible with some installed " @@ -208,17 +206,35 @@ msgstr "" "%1% marcati con * non sono compatibili con alcune stampanti " "installate." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1479 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 msgid "1 mm" msgstr "1 mm" -#. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3753 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5432 +#, boost-format +msgid "%1% - Multiple projects file" +msgstr "%1% - File di progetti multipli" + +#. TRN %1% = storage path +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:759 +#, boost-format +msgid "%1% : no free space" +msgstr "%1% : non c'è spazio libero" + +#. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4162 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "%1% Preset" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:789 +#. TRN %1% = storage path +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:757 +#, boost-format +msgid "%1% : read only" +msgstr "%1% : sola lettura" + +#. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 #, boost-format msgid "" "%1% visible for (\"Template\") printer are universal profiles " @@ -228,21 +244,21 @@ msgstr "" "per tutte le stampanti. Potrebbero non essere compatibili con la tua " "stampante." -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:308 #, boost-format msgid "%1% was substituted with %2%" msgstr "%1% è stato sostituito con %2%" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1714 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1805 #, boost-format msgid "%1% was successfully sliced." msgstr "%1% slice generato correttamente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 msgid "2 (default)" msgstr "2 (predefinito)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527 msgid "2 mm" msgstr "2 mm" @@ -251,7 +267,7 @@ msgstr "2 mm" msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." msgstr "%3.2f mm³/s alla velocità del filamento di %3.2f mm/s." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1479 msgid "3&D" msgstr "3&D" @@ -259,31 +275,31 @@ msgstr "3&D" msgid "3Dconnexion settings" msgstr "Impostazioni 3Dconnexion" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4472 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4557 msgid "3D editor view" msgstr "Vista modifica 3D" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1235 msgid "3D Honeycomb" msgstr "Nido d'ape 3D" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:899 msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "Mouse 3D disconnesso." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 msgid "3 (heavy)" msgstr "3 (pesante)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 msgid "5 mm" msgstr "5 mm" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:999 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1007 msgid "Ability to change text, font, size, ..." msgstr "Possibilità di modificare il testo, il carattere, la dimensione, ..." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -293,7 +309,7 @@ msgstr "" "stampante attivo. Se questa espressione produce un risultato vero, questo " "profilo si considera compatibile con il profilo stampante attivo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -307,41 +323,37 @@ msgstr "" msgid "Abort" msgstr "Annulla" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1098 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1175 #, c-format, boost-format msgid "&About %s" msgstr "Inform&azioni su %s" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:212 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:213 #, c-format, boost-format msgid "About %s" msgstr "Informazioni su %s" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458 msgid "above" msgstr "sopra" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 msgid "Above Z" msgstr "Z Sopra" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1603 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1574 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Controllo Accelerazione (avanzato)" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:279 msgid "Access violation" msgstr "Violazione di accesso" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4106 msgid "Accuracy" msgstr "Precisione" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 -msgid "Accurate" -msgstr "Precisa" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1263 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." @@ -349,7 +361,7 @@ msgstr "" "Verrà creata una copia del preset di sistema corrente, e verrà distaccata " "dal preset di sistema." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5314 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5447 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5843 msgid "Action" msgstr "Azione" @@ -357,12 +369,12 @@ msgstr "Azione" msgid "Activate" msgstr "Attiva" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4690 msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it" msgstr "" "Attiva l'output di debug OpenGL sulle schede grafiche che lo supportano" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1672 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:871 msgid "active" msgstr "attivo" @@ -370,11 +382,11 @@ msgstr "attivo" msgid "Active" msgstr "Attivo" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:208 msgid "Adaptive" msgstr "Adattivo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 msgid "Adaptive Cubic" msgstr "Adattivo Cubico" @@ -390,32 +402,32 @@ msgstr "" "diminuire il tempo di stampa e per ridurre il consumo di filamento? Leggi di " "più nella documentazione." -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4152 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4564 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4539 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5098 msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:448 #, boost-format msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" msgstr "Aggiunge \"%1%\" come prossimo preset per la stampante fisica \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1502 msgid "Add another code - Ctrl + Left click" msgstr "Aggiungi altro codice - Ctrl + Clic sinistro" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1503 msgid "Add another code - Right click" msgstr "Aggiungi un altro codice - Clic destro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Aggiungi un pad sotto il modello supportato" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." @@ -424,24 +436,20 @@ msgstr "" "supporto. Questo rende il supporto più affidabile, ma anche più difficile da " "rimuovere." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2438 -msgid "Add as new named style." -msgstr "Aggiungi un nuovo stile con nome." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2037 msgid "Add color change" msgstr "Aggiungi cambio colore" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1712 #, boost-format msgid "Add color change (%1%) for:" msgstr "Aggiungi cambio colore (%1%) per:" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499 msgid "Add color change - Left click" msgstr "Aggiungi cambio colore - Clic sinistro" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1497 msgid "" "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " "custom color selection" @@ -449,52 +457,48 @@ msgstr "" "Aggiungi cambio colore - Clic sinistro per colore predefinito o Maiusc + " "Clic sinistro per selezione personalizzata del colore" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 msgid "Add color change marker for current layer" msgstr "Aggiungi un segnale di cambio colore al layer corrente" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:865 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2335 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2803 msgid "Add connector" msgstr "Aggiungi connettore" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2013 msgid "Add connectors" msgstr "Aggiungi connettori" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:868 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:856 msgid "Add connector to selection" msgstr "Aggiungi connettore alla selezione" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2055 msgid "Add custom G-code" msgstr "Aggiungi un G-code personalizzato" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2052 msgid "Add custom template" msgstr "Aggiungi un modello personalizzato" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:189 msgid "Add detail" msgstr "Aggiungi dettagli" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:240 msgid "Add drainage hole" msgstr "Aggiungi foro di drenaggio" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2224 -msgid "Added" -msgstr "Aggiunto" - #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:208 msgid "Add Emboss text object" msgstr "Aggiungi un oggetto di testo in rilievo" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:598 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:628 msgid "Add Emboss text Volume" msgstr "Aggiungi Volume di testo in rilievo" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1495 msgid "Add extruder change - Left click" msgstr "Aggiungi cambio estrusore - Clic sinistro" @@ -502,34 +506,30 @@ msgstr "Aggiungi cambio estrusore - Clic sinistro" msgid "Add extruder to sequence" msgstr "Aggiungi estrusore alla sequenza" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2192 -msgid "add file with font(.ttf, .ttc)" -msgstr "aggiungi un file con il font (.ttf, .ttc)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1731 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "Aggiungi sotto-oggetto generico" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3019 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3047 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3067 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3453 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3481 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3501 msgid "Add Height Range" msgstr "Aggiungi Intervallo Altezza" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4608 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1084 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1108 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1119 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5165 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1270 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1281 msgid "Add instance" msgstr "Aggiungi istanza" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 msgid "Add Instance of the selected object" msgstr "Aggiungi istanza all'oggetto selezionato" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 msgid "Additional information:" msgstr "Informazioni aggiuntive:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1353 msgid "" "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " "an update is applied." @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "" "Inoltre viene generata una copia di backup dei preset prima di applicare un " "aggiornamento." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:64 msgid "Additional Settings" msgstr "Impostazioni Aggiuntive" @@ -545,19 +545,15 @@ msgstr "Impostazioni Aggiuntive" msgid "Add layer range" msgstr "Aggiungi intervallo layer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2269 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2424 msgid "Add Layers" msgstr "Aggiungi layer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141 -msgid "Add middle perimeter threshold" -msgstr "Soglia di aggiunta perimetro centrale" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 msgid "Add modifier" msgstr "Aggiungi modificatore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871 msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " @@ -571,36 +567,36 @@ msgstr "" msgid "Add negative text" msgstr "Aggiungi testo negativo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 msgid "Add negative volume" msgstr "Aggiungi volume negativo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1084 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 msgid "Add one more instance of the selected object" msgstr "Aggiungi un'altra istanza dell'oggetto selezionato" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "Aggiungere una o più forme personalizzate" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:159 msgid "Add part" msgstr "Aggiungi parte" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2048 msgid "Add pause print" msgstr "Aggiungi pausa di stampa" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3248 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:739 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:787 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Add physical printer" msgstr "Aggiungi stampante fisica" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 msgid "Add point" msgstr "Aggiungi punto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 msgid "Add point to selection" msgstr "Aggiungi punto alla selezione" @@ -608,101 +604,93 @@ msgstr "Aggiungi punto alla selezione" msgid "Add preset for this printer device" msgstr "Aggiungi preset per questa stampante" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:960 msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Aggiungi/Rimuovi filamenti" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:962 msgid "Add/Remove materials" msgstr "Aggiungi/Rimuovi materiali" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:734 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:782 msgid "Add/Remove presets" msgstr "Aggiungi/Rimuovi preset" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1189 msgid "Add/Remove printers" msgstr "Aggiungi/Rimuovi stampanti" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:253 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:143 msgid "Add selected shape(s) to the bed" msgstr "Aggiungi la forma (le forme) selezionate al piano" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:604 msgid "Add settings" msgstr "Aggiungi impostazioni" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1424 msgid "Add Settings Bundle for Height range" msgstr "Aggiungi Gruppo impostazioni per intervallo Altezza" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1341 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1426 msgid "Add Settings Bundle for Object" msgstr "Aggiungi gruppo di impostazioni per l'oggetto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1425 msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" msgstr "Aggiungi Gruppi di Impostazioni per il sotto-progetto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1383 msgid "Add Settings for Layers" msgstr "Aggiungi impostazioni per i layer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1385 msgid "Add Settings for Object" msgstr "Aggiungi impostazioni per l'oggetto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1384 msgid "Add Settings for Sub-object" msgstr "Aggiungi impostazioni per il sotto-oggetto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1030 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793 msgid "Add Shape" msgstr "Aggiungi Forma" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1826 msgid "Add Shape from Gallery" msgstr "Aggiungi forma da Galleria" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1826 msgid "Add Shapes from Gallery" msgstr "Aggiungere forme dalla galleria" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 -msgid "" -"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " -"thickness (top+bottom solid layers)." -msgstr "" -"Aggiunge un riempimento solido vicino le superfici inclinate per garantire " -"lo spessore verticale (layer solidi superiore + inferiore)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2436 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2304 msgid "Add style to my list." msgstr "Aggiungi lo stile alla mia lista." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 msgid "Add support blocker" msgstr "Aggiungi blocco supporto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 msgid "Add support enforcer" msgstr "Aggiungi esecutore supporto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:313 msgid "Add support point" msgstr "Aggiungi punto di supporto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:573 msgid "Add supports" msgstr "Aggiungi supporti" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:365 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:381 msgid "Add supports by angle" msgstr "Aggiungi supporti all'angolo" @@ -714,11 +702,12 @@ msgstr "Aggiungi testo" msgid "Add text modifier" msgstr "Aggiungi modificatore di testo" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:142 msgid "Add to bed" msgstr "Aggiungi al piano" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 msgid "" "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " "the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " @@ -732,31 +721,23 @@ msgstr "" "l'interfaccia di supporto superiore invece di impostare un valore elevato di " "densità delle ramificazioni, se sono necessarie interfacce dense." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1531 -msgid "advanced" -msgstr "avanzate" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2031 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2402 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4729 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3078 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3173 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzate" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 -msgctxt "Mode" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1623 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2537 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5189 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3716 msgid "Advanced" msgstr "Avanzata" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3178 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2793 msgid "" "Advanced font options could be changed only for correct font.\n" "Start with select correct font." @@ -765,28 +746,27 @@ msgstr "" "adeguati.\n" "Inizia selezionando il font corretto." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3178 -msgid "" -"Advanced font options could be change only for corect font.\n" -"Start with select correct font." -msgstr "" -"Le opzioni avanzate dei font possono essere modificate solo per i font " -"adeguati.\n" -"Inizia selezionando il font corretto." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1623 msgid "Advanced mode" msgstr "Modalità Avanzata" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2905 +msgid "" +"Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" +"Select another font." +msgstr "" +"Le opzioni avanzate non possono essere modificate per il font selezionato.\n" +"Selezionare un altro font." + #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:851 msgid "Advanced: Output log" msgstr "Avanzato: Log di output" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2262 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2419 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Modalità Visualizzazione Avanzata" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 msgid "" "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " @@ -801,102 +781,92 @@ msgstr "" "questo materiale in una torre di pulitura al fine di ottenere una successiva " "estrusione affidabile su oggetto sacrificale o riempimento." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1796 -msgid "After cut" -msgstr "Dopo il taglio" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2441 src/libslic3r/GCode.cpp:710 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579 src/libslic3r/GCode.cpp:769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 msgid "After layer change G-code" msgstr "G-code dopo il cambio layer" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1164 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1181 msgid "Alert if supports needed" msgstr "Avviso se sono necessari supporti" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 msgid "Alert when supports needed" msgstr "Avvisa quando è necessario un supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2273 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 msgid "Aligned" msgstr "Allineato" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227 msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "Allineato Rettilineo " -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4115 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Alignment" msgstr "Allineamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4735 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Allinea il modello al punto dato." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4734 msgid "Align XY" msgstr "Allinea XY" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:788 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:979 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1065 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1204 msgid "(All)" msgstr "(Tutto)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3833 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1154 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:398 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4245 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "Tutto" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" msgstr "" "Tutti i gizmos: Ruota - tasto destro del mouse; Panoramica - tasto destro " "del mouse" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 +#. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "filament"/"SLA material" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 #, boost-format msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." msgstr "Tutte le stampanti installate sono compatibili con il %1% selezionato." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3125 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3156 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "Tutte le parti non solide (modificatori) sono state eliminate" -#: src/libslic3r/Print.cpp:454 +#: src/libslic3r/Print.cpp:466 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Tutti gli oggetti sono fuori dal volume di stampa." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5509 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6044 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "Saranno rimossi tutti gli oggetti, continuare?" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 msgid "allocation failed" msgstr "allocazione fallita" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:505 msgid "Allow automatically color change" msgstr "Permetti il cambio di colore automatico" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1417 -msgid "Allow build-in downloader" -msgstr "Abilita il downloader integrato" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1458 msgid "Allow built-in downloader" msgstr "Permettere il downloader integrato" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:600 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577 msgid "Allow downloads from Printables.com" msgstr "Permetti download da Printables.com" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1596 -msgid "Allow floating window near text" -msgstr "Consentire la finestra sospesa vicino al testo" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "Permetti una singola istanza di PrusaSlicer" @@ -904,64 +874,68 @@ msgstr "Permetti una singola istanza di PrusaSlicer" msgid "Allow next color repetition" msgstr "Permetti ripetizione colore successivo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244 #, boost-format msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" msgstr "Consentire la pittura solo sulle facet selezionate da: \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:938 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969 msgid "All settings changes will be discarded." msgstr "Tutte le modifiche alle impostazioni verranno eliminate." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:938 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969 msgid "All settings changes will not be saved" msgstr "Tutte le impostazioni modificate non saranno salvate" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1593 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 msgid "All solid surfaces" msgstr "Tutte le superfici solide" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:397 msgid "All standard" msgstr "Tutto standard" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1636 msgid "All top surfaces" msgstr "Tutte le superfici superiori" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3042 msgid "All user presets will be deleted." msgstr "Tutti i preset dell'utente saranno cancellati." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1293 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 msgid "All walls" msgstr "Tutte le pareti" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:878 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 msgid "Along X axis" msgstr "Lungo asse X" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:880 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 msgid "Along Y axis" msgstr "Lungo asse Y" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:882 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 msgid "Along Z axis" msgstr "Lungo l'asse Z" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1314 +msgid "Also consider enabling brim." +msgstr "Considerare anche di attivare il brim." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:333 msgid "Alternate nozzles:" msgstr "Ugelli alternativi:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:270 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:445 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:462 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:438 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:129 msgid "Alt + Mouse wheel" msgstr "Alt + Rotella del mouse" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" @@ -971,13 +945,13 @@ msgstr "" "- Alla chiusura di PrusaSlicer se ci sono preset modificati,\n" "- Al caricamento di un nuovo progetto se ci sono preset modificati" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:251 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:353 msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" "Chiedere sempre riguardo le modifiche ai preset non salvate quando si crea " "un nuovo progetto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or " "resetting a preset" @@ -985,7 +959,7 @@ msgstr "" "Chiedere sempre per le modifiche ai preset non salvate quando si seleziona " "un nuovo preset o si resetta un preset" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 msgid "" "Always ask for unsaved changes in project, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -995,23 +969,28 @@ msgstr "" "- Alla chiusura di PrusaSlicer,\n" "- Al caricamento o creazione di un nuovo progetto" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1242 -msgid "and" -msgstr "e" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:321 +msgid "" +"A multipart object can be simplified using only a Level of detail. If you " +"want to enter a Decimate ratio, do the simplification separately." +msgstr "" +"Un oggetto con più parti può essere semplificato utilizzando solo un livello " +"di dettaglio. Se si desidera inserire un rapporto di decimazione, eseguire " +"la semplificazione separatamente." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3204 msgid "A new filament was installed and it will be activated." msgstr "Un nuovo filamento è stato installato e sarà attivato." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3178 msgid "A new Printer was installed and it will be activated." msgstr "Una nuova stampante è stata installata e sarà attivata." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3205 msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." msgstr "Un nuovo materiale SLA è stato installato e sarà attivato." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3079 msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" msgid_plural "" "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" @@ -1021,7 +1000,7 @@ msgstr[1] "" "Sono stati installati nuovi fornitori e una delle loro stampanti sarà " "attivata" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1026 #, boost-format msgid "" "An existing configuration was found in %3%\n" @@ -1034,15 +1013,19 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi che questa configurazione sia importata?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1541 -msgid "##angle" -msgstr "##angolo" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2038 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2044 msgid "Angle" msgstr "Angolo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3179 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 +msgid "" +"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " +"Larger angle means wider base." +msgstr "" +"Angolo all'apice del cono utilizzato per stabilizzare la torre di pulitura. " +"Un angolo maggiore significa una base più ampia." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3212 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." @@ -1050,11 +1033,22 @@ msgstr "" "Un oggetto ha degli esecutori di supporto personalizzati che non saranno " "utilizzati perché i supporti sono disabilitati." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6434 +#: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:734 +msgid "" +"An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it " +"is also multi-material painted.\n" +"XY Size compensation cannot be combined with multi-material painting." +msgstr "" +"Un oggetto in cui è stata attivata la compensazione delle dimensioni XY non " +"verrà utilizzata perché è anche dipinto in multi-materiale.\n" +"La compensazione delle dimensioni XY non può essere combinata con la pittura " +"multi-materiale." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7251 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "È stato rilevato un oggetto al di fuori dell'area di stampa." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6439 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7256 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -1062,65 +1056,66 @@ msgstr "" "È stato rilevato un oggetto al di fuori dell'area di stampa.\n" "Risolvere il problema per continuare lo slicing." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3380 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3420 msgid "Another export job is currently running." msgstr "Un altro processo di esportazione è in corso." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 -msgid "An unexpected error occured" -msgstr "Si è verificato un errore inaspettato" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 msgid "Any arrow" msgstr "Qualunque freccia" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" "Qualunque modifica deve essere salvata come un nuovo preset ereditato da " "questo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 msgid "API key" msgstr "Chiave API" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 msgid "API Key / Password" msgstr "Chiave API / Password" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1052 +msgid "Application font size" +msgstr "Dimensione dei caratteri dell'applicazione" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2412 msgid "Application preferences" msgstr "Preferenze applicazione" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1881 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:676 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:365 msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2964 msgid "Apply below setting to other extruders" msgstr "Applica la seguente impostazione agli altri estrusori" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276 msgid "Apply changes" msgstr "Applica cambiamenti" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:584 msgid "Apply color change automatically" msgstr "Applica automaticamente il cambio di colore" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2590 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2612 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2619 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2641 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "Applicare a tutti i piccoli oggetti rimanenti che vengono caricati." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 msgid "approximate seconds" msgstr "secondi approssimativi" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:495 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:493 msgid "App update" msgstr "Aggiornamento app" @@ -1132,19 +1127,19 @@ msgstr "Aggiornamento app disponibile" msgid "App Update download" msgstr "Download aggiornamento app" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 msgid "Arachne" msgstr "Arachne" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1648 msgid "Arachne perimeter generator" msgstr "Generatore perimetri Arachne" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:734 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 msgid "Archimedean Chords" msgstr "Corde di Archimede" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 msgid "archive is too large" msgstr "l'archivio è troppo grande" @@ -1152,19 +1147,22 @@ msgstr "l'archivio è troppo grande" msgid "Archive preview" msgstr "Anteprima dell'archivio" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 msgid "Area fill" msgstr "Riempimento area" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2494 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2234 #, boost-format msgid "" "Are you sure,\n" "that you want permanently and unrecoverable \n" -"remove style \"%1%\"?" -msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere in modo definitivo lo stile \"%1%\"?" +"remove \"%1%\" style?" +msgstr "" +"Sicuro di voler rimuovere in modo permanente e irrecuperabile lo stile \"%1%" +"\"?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3748 +#. TRN "remove/delete" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4157 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "Sei sicuro di voler %1% il preset selezionato?" @@ -1177,11 +1175,11 @@ msgstr "" "Sei sicuro di voler annullare il flash del firmware?\n" "Questo potrebbe lasciare la tua stampante in una condizione inutilizzabile!" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2588 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2609 msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Sei sicuro di voler continuare?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3716 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4124 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " @@ -1190,29 +1188,35 @@ msgstr "" "Sei sicuro di voler eliminare il preset \"%1%\" dalla stampante fisica \"%2%" "\"?" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:364 #, boost-format msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" msgstr "Sicuro di voler eliminare la stampante \"%1%\"?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4572 msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?" msgstr "Sei sicuro di voler cancellare tutte le sostituzioni?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1132 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:538 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1123 msgid "Are you sure you want to do it?" msgstr "Sei sicuro di voler procedere?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2348 +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" +msgstr "Sicuro di voler rimuovere in modo permanente lo stile \"%1%\"?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:598 msgid "Around object" msgstr "Intorno all'oggetto" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4133 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4565 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1664 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4696 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7175 msgid "Arrange" msgstr "Disponi" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:367 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " @@ -1223,11 +1227,11 @@ msgstr "" "singolo piano:\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4064 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4609 msgid "Arrange options" msgstr "Opzioni di disposizione" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4565 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 msgid "Arrange selection" msgstr "Disponi selezione" @@ -1242,7 +1246,7 @@ msgstr "" "regolare la dimensione dello spazio tra gli oggetti e per permettere " "rotazioni automatiche?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4785 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." @@ -1250,60 +1254,56 @@ msgstr "" "Disponi i modelli su un piano e uniscili in un singolo modello al fine di " "effettuare le operazioni una singola volta." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:268 msgid "Arranging" msgstr "Disponendo" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:306 msgid "Arranging canceled." msgstr "Disposizione annullata." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:208 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:307 msgid "Arranging done." msgstr "Disposizione completata." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:255 msgid "Arrow Down" msgstr "Freccia Giù" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:252 msgid "Arrow Left" msgstr "Freccia Sinistra" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 msgid "Arrow Right" msgstr "Freccia Destra" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 msgid "Arrow Up" msgstr "Freccia Su" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:290 msgid "Artwork model by Creative Tools" msgstr "Modello di Creative Tools" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270 -msgid "Artwork model by Leslie Ing" -msgstr "Modello dell'opera d'arte di Leslie Ing" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1962 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "" "Una regola generale è da 160 a 230°C per il PLA, e da 215 a 250°C per l'ABS." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1976 msgid "" "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " "no heated bed." @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "" "Una regola generale è 60°C per il PLA e 110°C per l'ABS. Lascia a zero se " "non hai un piano riscaldato." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:390 msgid "" "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " "graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." @@ -1320,30 +1320,30 @@ msgstr "" "renderizzata dal software eseguendo prusa-slicer.exe con il parametro --sw-" "renderer." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:249 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" "Chiedere riguardo le modifiche ai preset non salvate quando si crea un nuovo " "progetto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:242 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927 msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset" msgstr "" "Chiedere riguardo le modifiche ai preset non salvate quando si seleziona un " "nuovo preset" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1730 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1733 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "Chiedere riguardo le modifiche non salvate nel progetto" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:622 msgid "Ask me next time" msgstr "Chiedimelo la prossima volta" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:233 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928 msgid "" "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when " "loading a new project" @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "" "Chiedere di salvare le modifiche ai preset non salvate quando si chiude " "l'applicazione o quando si carica un nuovo progetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " @@ -1361,39 +1361,40 @@ msgstr "" "materiali con maggiore viscosità o con alcune parti cave. Rallenta il " "movimento di inclinazione e aggiunge un ritardo prima dell'esposizione." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:57 +#. TRN Status of the SLA print calculation +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:55 msgid "Assembling model from parts" msgstr "Assemblaggio del modello dalle parti" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1604 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "Associa i file .3mf a PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:359 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "Associa i file .gcode al Visualizzatore G-code di PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1605 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:279 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "Associa i file .stl a PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6435 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7252 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "È stato rilevato un percorso fuori dall'area di stampa." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2460 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:150 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2531 msgid "Attention!" msgstr "Attenzione!" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 msgid "Authorization Type" msgstr "Tipo di autorizzazione" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:210 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:189 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245 msgid "Auto-center parts" msgstr "Centra automaticamente le parti" @@ -1401,76 +1402,80 @@ msgstr "Centra automaticamente le parti" msgid "Autodetected" msgstr "Autorilevato" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 msgid "Auto generated supports" msgstr "Supporti generati automaticamente" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279 msgid "Auto-generate points" msgstr "Genera punti automaticamente" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1138 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 msgid "Autogenerate support points" msgstr "Genera automaticamente punti di supporto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1131 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1122 msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "" "La generazione automatica cancellerà tutti i punti editati manualmente." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384 msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "Ripara automaticamente un file STL" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4700 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5160 msgid "Automatic generation" msgstr "Generazione automatica" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 msgid "Automatic painting" msgstr "Pittura automatica" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 +msgid "Automatic painting requires printable object." +msgstr "La pittura automatica richiede un oggetto stampabile." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 msgid "Automatic painting requires valid print setup." msgstr "La pittura automatica richiede un'impostazione di stampa valida." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:540 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:542 msgid "Automatic painting support points" msgstr "Pittura automatica punti di supporto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:535 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:537 msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas." msgstr "La pittura automatica cancella tutte le aree attualmente dipinte." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 msgid "Automatic updates" msgstr "Aggiornamenti automatici" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:453 #, c-format, boost-format msgid "Auto-repaired %1$d error" msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" msgstr[0] "%1$d Errore riparato automaticamente" msgstr[1] "%1$d Errori riparati automaticamente" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1614 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Autovelocità (avanzato)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 msgid "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)" msgstr "Evita attraversamento sporgenze arricciate (Sperimentale)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412 msgid "Avoid crossing perimeters" msgstr "Evita incrocio perimetri" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420 msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" msgstr "Evita incrocio perimetri - Lunghezza massima della deviazione" -#: src/libslic3r/Print.cpp:481 +#: src/libslic3r/Print.cpp:479 msgid "" "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " "cannot be both enabled together." @@ -1478,19 +1483,15 @@ msgstr "" "L'opzione Evita incrocio di perimetri e l'opzione Evita incrocio sporgenze " "arricciate non possono essere attivate entrambe contemporaneamente." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:275 -msgid "axis" -msgstr "asse" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3355 msgid "< &Back" -msgstr "< Precedente (&B)" +msgstr "< &Precedente" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4337 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4755 msgid "BACK ARROW" msgstr "FRECCIA INDIETRO" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4359 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4777 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -1503,7 +1504,7 @@ msgstr "" "Clicca per reimpostare all'ultimo preset salvato tutte le impostazioni per " "il seguente gruppo di opzioni." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4791 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -1513,71 +1514,59 @@ msgstr "" "corrisponde all'ultimo preset salvato.\n" "Cliccare per reimpostare il valore corrente all'ultimo preset salvato." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:250 msgid "Background processing" msgstr "Elaborazione in background" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:593 -msgid "Bad object to create volume." -msgstr "Oggetto inadeguato per la creazione del volume." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1647 -msgid "Bad symbol" -msgstr "Simbolo inadeguato" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "Abbandona su valori di configurazione sconosciuti" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 -msgid "Balanced" -msgstr "Bilanciato" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710 msgid "based on Slic3r" msgstr "basato su Slic3r" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1997 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2028 msgid "Bed" msgstr "Piano" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 msgid "Bed custom model" msgstr "Modello piano personalizzato" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:262 msgid "Bed custom texture" msgstr "Forma piano personalizzata" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:161 msgid "Bed filling canceled." msgstr "Riempimento piano annullato." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:162 msgid "Bed filling done." msgstr "Riempimento del piano eseguito." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 msgid "Bed shape" msgstr "Forma piano" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1773 msgid "Bed Shape" msgstr "Forma Piano" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1773 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "Forma e dimensioni del piano di stampa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 msgid "Bed temperature" msgstr "Temperatura piano" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581 -msgid "Bed Temperature:" -msgstr "Temperatura piano di stampa:" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979 +msgid "Bed Temperature" +msgstr "Temperatura Piano" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 msgid "" "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " "bed temperature control commands in the output." @@ -1585,80 +1574,79 @@ msgstr "" "Temperatura per i layer dopo il primo. Imposta a zero per disattivare i " "comandi di controllo della temperatura del piano di stampa in output." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2431 src/libslic3r/GCode.cpp:709 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/libslic3r/GCode.cpp:768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 msgid "Before layer change G-code" msgstr "G-code prima del cambio layer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 msgid "Before roll back" msgstr "Prima di tornare indietro" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:597 msgid "Below object" msgstr "Sotto l'oggetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2220 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 msgid "Below Z" msgstr "Z Sotto" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:21 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:22 msgid "Best surface quality" msgstr "Migliore qualità superfice" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 msgid "Between objects G-code" msgstr "G-code tra gli oggetti" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2461 src/libslic3r/GCode.cpp:712 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 src/libslic3r/GCode.cpp:771 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "G-code tra gli oggetti (per stampa sequenziale)" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:160 msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" msgstr "Librerie in lista nera caricate nel processo PrusaSlicer:" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:252 msgid "Block seam" msgstr "Blocca giunzione" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:434 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:575 msgid "Block supports" msgstr "Blocca supporti" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:364 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:380 msgid "Block supports by angle" msgstr "Blocca supporti all'angolo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:966 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1651 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:887 msgid "Boldness" msgstr "Spessore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 msgid "Bottle volume" msgstr "Volume bottiglia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 msgid "Bottle weight" msgstr "Peso bottiglia" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352 -msgctxt "Layers" +#. TRN Main menu: View->Bottom +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 msgid "Bottom" msgstr "Inferiore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 msgid "Bottom contact Z distance" msgstr "Distanza di contatto Z inferiore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 msgid "Bottom fill pattern" msgstr "Trama riempimento inferiore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 msgid "Bottom interface layers" msgstr "Layer inferiori di interfaccia " @@ -1666,25 +1654,21 @@ msgstr "Layer inferiori di interfaccia " msgid "Bottom is open." msgstr "La parte inferiore è aperta." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:256 -msgid "Bottom part" -msgstr "Parte inferiore" - #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301 #, boost-format msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." msgstr "La parete inferiore è spessa %1% mm per l'altezza layer %2% mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:466 msgid "Bottom solid layers" msgstr "Layer solidi sul fondo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1128 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 msgid "Bottom View" msgstr "Vista inferiore" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:566 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:570 msgid "Box" msgstr "Cubo" @@ -1699,48 +1683,70 @@ msgstr "" "mouse? È anche possibile deselezionare gli oggetti con Alt+Trascinamento " "del mouse." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 msgid "Branch Density" msgstr "Densità Ramificazioni" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 msgid "Branch Diameter" msgstr "Diametro Diramazione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849 +#. TRN PrintSettings: #lmFIXME +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930 msgid "Branch Diameter Angle" msgstr "Angolo del diametro della diramazione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +msgid "Branch Diameter with double walls" +msgstr "Diametro diramazioni con pareti doppie" + +#. TRN PrintSettings: #lmFIXME +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +msgid "Branch Distance" +msgstr "Distanza Ramificazioni" + +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 +msgid "" +"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " +"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " +"double walls." +msgstr "" +"Le ramificazioni con un'area superiore all'area di un cerchio di questo " +"diametro verranno stampate con pareti doppie per garantire la stabilità. " +"Imposta questo valore a zero per non avere pareti doppie." + +#. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 msgid "Branching (experimental)" msgstr "Ramificazione (sperimentale)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465 +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909 +msgid "Branch tip diameter for organic supports." +msgstr "Diametro della punta delle ramificazioni per i supporti organici." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:481 msgid "Bridge" msgstr "Bridge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:510 msgid "Bridge flow ratio" msgstr "Rapporto flusso Bridge" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:337 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366 -msgid "Bridge infill" -msgstr "Riempimento Bridge" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 msgid "Bridges" msgstr "Bridge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 msgid "Bridges fan speed" msgstr "Velocità ventola Bridge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490 msgid "Bridging angle" msgstr "Angolo Bridge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:492 msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " @@ -1754,67 +1760,60 @@ msgstr "" msgid "Bridging volumetric" msgstr "Bridging volumetrico" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1242 -msgid "brim" -msgstr "brim" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1542 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 msgid "Brim" msgstr "Brim" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652 msgid "Brim separation gap" msgstr "Spazio di separazione Brim" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 msgid "Brim type" msgstr "Tipo di brim" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628 msgid "Brim width" msgstr "Larghezza brim" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1407 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 msgid "Browse" msgstr "Sfoglia" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 msgid "Brush" msgstr "Pennello" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:109 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 msgid "Brush shape" msgstr "Forma Pennello" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:108 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 msgid "Brush size" msgstr "Dimensione Pennello" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 msgid "Bucket fill" msgstr "Riempimento di colore" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 msgid "buffer too small" msgstr "buffer troppo piccolo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1651 -msgid "Build size" -msgstr "Volume di stampa" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1755 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1606 +#. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1797 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1858 msgid "Build Volume" msgstr "Volume di stampa" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1683 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1791 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -1825,11 +1824,11 @@ msgstr "" "Le impostazioni saranno disponibili nelle impostazioni delle stampanti " "fisiche." -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:200 msgid "Buttons And Text Colors Description" msgstr "Descrizione colori testo e pulsanti" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1685 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1793 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -1844,22 +1843,18 @@ msgstr "" msgid "by the print profile maximum" msgstr "secondo il massimo del profilo di stampa" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:275 -#, c-format, boost-format -msgid " %c " -msgstr "%c" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1966 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:402 msgid "Camera" msgstr "Camera" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 msgid "Camera view" msgstr "Vista camera" @@ -1873,30 +1868,32 @@ msgstr "" "Sapevi che puoi usare i tasti numerici 0-6 per passare rapidamente da " "un'angolazione predefinita della visuale a un' altra?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2312 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2401 -msgid "cancel" -msgstr "Annulla" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2864 -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3358 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:657 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:277 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1841 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2180 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1364 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:879 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1611 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1477 msgid "CANCELED" msgstr "ANNULLATO" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:427 msgid "Cancelled" msgstr "Annullato" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:426 msgid "Cancelling" msgstr "Annullamento" @@ -1904,15 +1901,15 @@ msgstr "Annullamento" msgid "Cancelling..." msgstr "Annullo in corso..." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:308 msgid "Cancel selected" msgstr "Cancella selezione" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1539 msgid "Cancel upload" msgstr "Annulla il caricamento" -#: src/libslic3r/Flow.cpp:61 +#: src/libslic3r/Flow.cpp:58 #, boost-format msgid "" "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." @@ -1920,7 +1917,7 @@ msgstr "" "Non è possibile calcolare la larghezza di estrusione per %1%: Variabile \"%2%" "\" non accessibile." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3122 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3556 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." @@ -1928,7 +1925,7 @@ msgstr "" "Non è possibile inserire un nuovo intervallo layer dopo quello attuale.\n" "L'intervallo layer attuale si sovrappone alla quello successivo." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3547 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" @@ -1938,7 +1935,7 @@ msgstr "" "L'intervallo layer successivo è troppo sottile per essere diviso in due\n" "senza violare l'altezza layer minima." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3117 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -1950,15 +1947,15 @@ msgstr "" "Lo spazio tra l'intervallo layer corrente e quello successivo\n" "è più sottile dell'altezza layer minima consentita." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:195 msgid "Cannot overwrite an external profile." msgstr "Impossibile sovrascrivere un profilo esterno." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:189 msgid "Cannot overwrite a system profile." msgstr "Impossibile sovrascrivere un profilo di sistema." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:547 msgid "" "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " "generation." @@ -1966,195 +1963,173 @@ msgstr "" "Impossibile procedere senza punti di supporto! Aggiungi i punti di supporto " "o disattiva la generazione supporti." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:368 msgid "Can't apply when proccess preview." msgstr "Non si può applicare durante la creazione dell'anteprima." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:201 -msgid "Can't create empty object." -msgstr "Impossibile creare un oggetto vuoto." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:148 src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:596 -msgid "Can't create empty volume." -msgstr "Impossibile creare un volume vuoto." - -#: src/slic3r/GUI/DownloaderFileGet.cpp:193 +#. TRN %1% = file path +#: src/slic3r/GUI/DownloaderFileGet.cpp:194 src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:224 +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:269 #, boost-format -msgid "Can't create file at %1%." -msgstr "Non è possibile creare il file in %1%." +msgid "Can't create file at %1%" +msgstr "Impossibile creare file su %1%" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2369 #, boost-format msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." msgstr "Non è possibile eliminare \"%1%\". È l'ultimo stile." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2487 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2370 #, boost-format msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." msgstr "Non è possibile eliminare lo stile temporaneo \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3600 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3351 #, boost-format msgid "" -"Can't load exactly same font(\"%1%\"), Aplication selected a similar " +"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " "one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." msgstr "" -"Non è possibile caricare esattamente lo stesso font(\"%1%\"), l'applicazione " +"Non è possibile caricare esattamente lo stesso font(\"%1%\"). L'applicazione " "ne ha selezionato uno simile(\"%2%\"). È necessario specificare il font per " "abilitare la modifica del testo." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3599 -#, boost-format -msgid "" -"Can't load exactly same font(\"%1%\"), Aplication select similar one(\"%2%" -"\"). You have to specify font for enable edit text." -msgstr "" -"Non è possibile caricare esattamente lo stesso font(\"%1%\"), l'applicazione " -"ne seleziona uno simile(\"%2%\"). È necessario specificare il font per " -"abilitare la modifica del testo." +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2221 +msgid "Can't remove the last exising style." +msgstr "Non è possibile rimuovere l'ultimo stile esistente." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:289 -msgid "" -"Can't perform full mesh booleans! Some parts of the print will be previewed " -"with approximated meshes. This does not affect the quality of slices or the " -"physical print in any way." -msgstr "" -"Non è possibile eseguire booleane a mesh completa! Alcune parti della stampa " -"verranno visualizzate in anteprima con mesh approssimative. Ciò non " -"influisce in alcun modo sulla qualità dei layer o della stampa fisica." +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2335 +msgid "Can't remove the last existing style." +msgstr "Non è possibile rimuovere l'ultimo stile esistente." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2345 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2213 msgid "Can't rename temporary style." msgstr "Non è possibile rinominare lo stile temporaneo." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1631 -msgid "Can't write text by selected font." -msgstr "Non è possibile scrivere il testo con il font selezionato." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1287 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 msgid "Capabilities" msgstr "Caratteristiche" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Cattura un'istantanea della configurazione" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4049 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4461 msgid "Case insensitive" msgstr "Insensibile alle maiuscole e alle minuscole" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:961 src/slic3r/GUI/Search.cpp:463 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1181 src/slic3r/GUI/Search.cpp:524 msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4500 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4761 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:90 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:89 msgid "Center of circle" msgstr "Centro della circonferenza" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:88 msgid "Center of edge" msgstr "Centro del bordo" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4103 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4109 msgid "Center of gravity" msgstr "Centro di gravità" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4762 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Centra la stampa sul centro dato." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:377 msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" msgstr "File di certificato (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:447 #, boost-format msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" msgstr "Cambia \"%1%\" a \"%2%\" per questa stampante fisica \"%3%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2354 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2361 msgid "Change application mode" msgstr "Cambia la modalità di applicazione" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" msgstr "Cambia tipo di visuale (prospettica, ortografica)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:667 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:737 msgid "Change drainage hole diameter" msgstr "Modifica il diametro dei fori di drenaggio" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 msgid "Change extruder" msgstr "Cambia estrusore" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:660 msgid "Change Extruder" msgstr "Cambio estrusore" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:759 msgid "Change extruder color" msgstr "Cambia colore estrusore" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1682 msgid "Change extruder (N/A)" msgstr "Cambio estrusore (N/A)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4880 msgid "Change Extruders" msgstr "Cambio Estrusori" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:56 msgid "Changelog & Download" msgstr "Changelog & Download" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:155 #, c-format, boost-format msgid "Change Option %s" msgstr "Modifica Opzione %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3795 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4367 msgid "Change Part Type" msgstr "Modifica il tipo di Parte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:632 msgid "Change point head diameter" msgstr "Modifica diametro punta della testa" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:702 msgid "Changes for the critical options" msgstr "Modifiche per le opzioni fondamentali" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2124 msgid "Change Text Type" msgstr "Cambia tipo di testo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 msgid "Change the number of instances of the selected object" msgstr "Cambia il numero di istanze dell'oggetto selezionato" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 msgid "Change the number of instances of the selected objects" msgstr "Modifica il numero di istanze degli oggetti selezionati" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:530 msgid "Change thumbnail" msgstr "Cambia la miniatura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:695 msgid "Change type" msgstr "Cambia tipo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1894 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2014 msgid "Changing of an application language" msgstr "Cambio lingua applicazione" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:704 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." @@ -2162,113 +2137,119 @@ msgstr "" "Cambiando alcune opzioni, l'applicazione si riavvia.\n" "Si perde il contenuto del piano." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2627 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2490 +#, boost-format +msgid "" +"Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" +"\n" +"Would you like to continue anyway?" +msgstr "" +"Se si cambia lo stile in \"%1%\", la modifica dello stile attuale verrà " +"eliminata.\n" +"\n" +"Vuoi continuare comunque?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2377 #, boost-format msgid "" "Changing style to '%1%' will discard current style modification.\n" "\n" -" Would you like to continue anyway?" +"Would you like to continue anyway?" msgstr "" -"La modifica dello stile in '%1%' comporterà la cancellazione dell'attuale " -"modifica dello stile.\n" +"Se si cambia lo stile in \"%1%\", la modifica dello stile attuale verrà " +"eliminata.\n" "\n" "Vuoi continuare comunque?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:885 msgid "Char gap" msgstr "Spazio caratteri" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3374 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3372 msgid "Check for application update has failed." msgstr "Controllo dell'aggiornamento dell'applicazione non riuscito." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1331 msgid "Check for application updates" msgstr "Verifica la presenza di aggiornamenti" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2399 msgid "Check for Application Updates" msgstr "Verifica la presenza di aggiornamenti" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2242 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "Check for configuration updates" msgstr "Controlla aggiornamenti di configurazione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2242 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "Controlla aggiornamenti di configurazione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2399 msgid "Check for new version of application" msgstr "Verifica se esiste una nuova versione dell'applicazione" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:553 msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" msgstr "" "Seleziona un file da cui importare la forma del piano di stampa (PNG/SVG):" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1613 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1704 msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Scegli un file da processare (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:575 msgid "Choose an STL file to import bed model from:" msgstr "Scegli un file STL da cui importare il modello del piano:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:509 msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" msgstr "Scegli un file STL da cui importare la forma del piano:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1371 -msgid "Choose folder:" -msgstr "Scegli cartella:" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1412 +msgid "Choose folder" +msgstr "Scegli cartella" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1859 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1968 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Seleziona un file (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1883 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2003 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "Scegliere un file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1980 msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" msgstr "Seleziona uno o più file (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:422 msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" msgstr "Scegli uno o più file (STL, OBJ):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1870 -msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "Seleziona uno o più file (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA/STEP):" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3512 -msgid "Choose one or more files (TTF, TTC):" -msgstr "Scegli uno o più file (TTF, TTC):" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:451 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:473 msgid "Choose one PNG file:" msgstr "Scegli un file PNG:" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36 -msgid "Choose SLA archive:" -msgstr "Scegliere l'archivio SLA:" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3303 +msgid "Choose SVG file" +msgstr "Scegli file SVG" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3539 -msgid "Choose SVG file:" -msgstr "Scegli file SVG:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1699 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "Indica il firmware usato dalla tua stampante." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1458 -msgid "Chosen directory for downloads does not Exists." +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1991 +msgid "Choose ZIP file" +msgstr "Seleziona il file ZIP" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1499 +msgid "Chosen directory for downloads does not exist." msgstr "La cartella scelta per i download non esiste." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 msgid "Circle" msgstr "Cerchio" @@ -2277,22 +2258,11 @@ msgstr "Cerchio" msgid "Circular" msgstr "Circolare" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 msgid "Classic" msgstr "Classico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 -msgid "" -"Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion " -"width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces " -"perimeters with variable extrusion width." -msgstr "" -"Il generatore di perimetri classico produce perimetri con larghezza di " -"estrusione costante e per le aree molto sottili viene utilizzato il " -"riempimento di spazi. Il motore Arachne produce perimetri con larghezza di " -"estrusione variabile." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 msgid "" "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion " "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces " @@ -2304,57 +2274,57 @@ msgstr "" "di spazi. Il motore Arachne produce perimetri con larghezza di estrusione " "variabile. Questa impostazione influisce anche sul riempimento concentrico." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 msgid "Clear all" msgstr "Pulisci tutto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "Cancella la cronologia Annulla / Ripeti sul nuovo progetto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" "Svuota la cronologia Annulla / Ripeti con un nuovo progetto o quando viene " "caricato un progetto esistente." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4756 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4795 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5305 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5342 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "" "Cliccare con il tasto destro del mouse per aprire/chiudere la Cronologia" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4565 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "" "Cliccare con il tasto destro del mouse per visualizzare le opzioni di " "disposizione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534 msgid "Click the icon to change the object printable property" msgstr "Clicca l'icona per cambiare le proprietà di stampa dell'oggetto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:528 msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "Fare clic sull'icona per modificare le impostazioni dell'oggetto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2249 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2117 msgid "Click to change part type into modifier." msgstr "Fare clic per cambiare il tipo di parte in modificatore." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2105 msgid "Click to change part type into negative volume." msgstr "Fare clic per cambiare il tipo di parte in volume negativo." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2227 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2095 msgid "Click to change text into object part." msgstr "Fare clic per trasformare il testo in una parte dell'oggetto." -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:612 msgid "Click to edit preset" msgstr "Clicca per modificare il preset" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 msgid "" "Click to flip the cut plane\n" "Drag to move the cut plane" @@ -2362,111 +2332,118 @@ msgstr "" "Fare clic per capovolgere il piano di taglio\n" "Trascinare per spostare il piano di taglio" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 +msgid "" +"Click to flip the cut plane\n" +"Drag to move the cut plane\n" +"Right-click a part to assign it to the other side" +msgstr "" +"Clicca per capovolgere il piano di taglio\n" +"Trascina per spostare il piano di taglio\n" +"Clicca con il tasto destro del mouse su una parte per assegnarla all'altro " +"lato" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Click to hide" msgstr "Fare clic per nascondere" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Click to show" msgstr "Clic per mostrare" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:552 -msgid "Clip multi-part objects" -msgstr "Collega oggetti multi-part" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:107 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 msgid "Clipping of view" msgstr "Vista in sezione" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:862 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:356 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:261 -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:125 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 msgid "Close holes" msgstr "Chiudi i fori" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4115 msgid "Closing distance" msgstr "Distanza di chiusura" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:227 msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." msgstr "Chiusura di PrusaSlicer. Il progetto corrente è modificato." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:234 msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." msgstr "Chiusura di PrusaSlicer mentre alcuni preset vengono modificati." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 msgid "Closing radius" msgstr "Raggio di chiusura" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Riduci/Espandi barra laterale" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1437 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2320 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2339 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Riduci barra laterale" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1437 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "Ridu&ci barra laterale" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1173 -msgid "collapsing overhang" -msgstr "cedimento della sporgenza" +#. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1193 +msgid "Collapsing overhang" +msgstr "Cedimento della sporgenza" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:970 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:892 msgid "Collection" msgstr "Raccolta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 msgid "Color" msgstr "Colore" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3491 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3547 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3788 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3844 msgid "Color change" msgstr "Cambio colore" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1535 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\")" msgstr "Cambio colore (\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1536 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "Cambio colore (\"%1%\") per Estrusore %2%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 msgid "Color change G-code" msgstr "G-code cambio colore" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2471 src/libslic3r/GCode.cpp:713 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609 src/libslic3r/GCode.cpp:772 msgid "Color Change G-code" msgstr "G-code cambio colore" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4097 msgid "Color changes" msgstr "Cambi colore" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3309 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3583 msgid "Color Print" msgstr "Color Print (Stampa a Colori)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661 msgid "Colorprint height" msgstr "Altezza Colorprint" @@ -2482,90 +2459,92 @@ msgstr "" "rispetto ai perimetri per risparmiare tempo di stampa usando l'impostazione " "Combina riempimento ogni." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1479 msgid "Combine infill every" msgstr "Combina riempimento ogni" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1484 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "Combina riempimento ogni n layer" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 msgid "Commands" msgstr "Comandi" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:357 msgid "Comment:" msgstr "Commento:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1824 msgid "Compared presets has different printer technology" msgstr "I preset confrontati hanno diverse tecnologie di stampa" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1424 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507 msgid "Compare presets" msgstr "Confronta i preset" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1424 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1566 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1733 msgid "Compare Presets" msgstr "Confronta Preset" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 -msgid "Compare this preset with some another" -msgstr "Confronta questo preset con un altro" +#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:167 +msgid "Compare preset with another" +msgstr "Confronta preset con un altro" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:69 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:666 msgid "Compatible printers" msgstr "Stampanti compatibili" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 msgid "Compatible printers condition" msgstr "Condizioni di stampante compatibile" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:681 msgid "Compatible print profiles" msgstr "Profili di stampa compatibili" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:586 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 msgid "Compatible print profiles condition" msgstr "Condizioni profili di stampa compatibili" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:428 msgid "Completed" msgstr "Completato" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1377 msgid "COMPLETED" msgstr "COMPLETATO" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 msgid "Complete individual objects" msgstr "Completa singoli oggetti" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 msgid "compression failed" msgstr "compressione fallita" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812 msgid "Concentric" msgstr "Concentrico" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2547 msgid "&Configuration" msgstr "&Configurazione" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3533 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "&Assistente Configurazione" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3036 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3532 msgid "Configuration Assistant" msgstr "Assistente configurazione" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:346 msgid "" "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not " "recognized." @@ -2573,7 +2552,7 @@ msgstr "" "Il bundle di configurazione è stato caricato, ma alcuni valori di " "configurazione non sono stati riconosciuti." -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:356 #, boost-format msgid "" "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values " @@ -2582,19 +2561,19 @@ msgstr "" "Il file di configurazione \"%1%\" è stato caricato, ma alcuni valori di " "configurazione non sono stati riconosciuti." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2989 msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" msgstr "Configurazione modificata in ConfigWizard" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2901 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3056 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "La configurazione viene modificata da ConfigWizard" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 msgid "Configuration notes" msgstr "Note di configurazione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2396 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "Istantanee di &Configurazione" @@ -2615,40 +2594,22 @@ msgstr "" "tra le istantanee usando il menu Configurazione - Istantanee di " "Configurazione." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:261 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:437 msgid "Configuration update" msgstr "Aggiornamento di configurazione" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:273 msgid "Configuration update is available" msgstr "Aggiornamento di configurazione disponibile" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:900 msgid "Configuration update is available." msgstr "Aggiornamento di configurazione disponibile." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:473 msgid "Configuration updates" msgstr "Aggiornamenti di configurazione" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1171 -msgid "" -"Configuration Updates causes a loss of preset modification.\n" -"So, check unsaved changes and save them if necessary." -msgstr "" -"Gli aggiornamenti di configurazione causano la perdita delle modifiche del " -"preset.\n" -"Quindi, controlla le modifiche non salvate e salvale se necessario." - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777 -msgid "" -"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n" -"So, check unsaved changes and save them if necessary." -msgstr "" -"Gli aggiornamenti di configurazione causano la perdita delle modifiche del " -"preset.\n" -"Quindi, controlla le modifiche non salvate e salvale se necessario." - #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1171 msgid "" "Configuration Update will cause the preset modification to be lost.\n" @@ -2658,23 +2619,23 @@ msgstr "" "apportate ai preset.\n" "Controlla quindi le modifiche non salvate e salvale, se necessario." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3040 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3536 msgid "Configuration &Wizard" -msgstr "Configurazione Guidata (&W)" +msgstr "Co&nfigurazione guidata" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3039 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3535 msgid "Configuration Wizard" -msgstr "Configurazione guidata" +msgstr "Configurazione Guidata" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916 msgid "Confirmation" msgstr "Conferma" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1582 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1834 msgid "Confirm connectors" msgstr "Conferma connettori" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1492 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -2697,7 +2658,7 @@ msgstr "" "anchor_length_max. Impostare questo parametro a zero per disabilitare i " "perimetri di ancoraggio collegati ad una singola linea di riempimento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -2718,57 +2679,61 @@ msgstr "" "considerato è limitata a infill_anchor, ma non più lunga di questo " "parametro. Impostare questo parametro a zero per disabilitare l'ancoraggio." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4695 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5133 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Connessione delle barre di supporto e giunzioni" -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:85 msgid "Connection to AstroBox works correctly." msgstr "La connessione ad AstroBox funziona correttamente." -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:48 msgid "Connection to Duet works correctly." msgstr "La connessione a Duet funziona correttamente." -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:69 msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." msgstr "" "Connessione a FlashAir correttamente funzionante e caricamento abilitato." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:278 msgid "Connection to OctoPrint works correctly." msgstr "Connessione con OctoPrint funzionante." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:271 msgid "Connection to printers connected via the print host failed." msgstr "" "Collegamento alle stampanti collegate tramite l'host di stampa fallito." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:1122 +msgid "Connection to Prusa Connect works correctly." +msgstr "Il collegamento a Prusa Connect funziona correttamente." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:552 msgid "Connection to PrusaLink works correctly." msgstr "Il collegamento a PrusaLink funziona correttamente." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:525 msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." msgstr "Collegamento a Prusa SL1 / SL1S correttamente funzionante." -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:103 msgid "Connection to Repetier works correctly." msgstr "La connessione a Repetier funziona correttamente." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2470 msgid "Connector" msgstr "Connettore" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:218 msgid "Connectors" msgstr "Connettori" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1243 -msgid "Consider enabling supports" -msgstr "Prendi in considerazione l'abilitazione dei supporti" +#: src/libslic3r/Print.cpp:1312 +msgid "Consider enabling supports." +msgstr "Prendi in considerazione l'abilitazione dei supporti." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1527 msgid "continue" msgstr "continua" @@ -2776,16 +2741,16 @@ msgstr "continua" msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1043 msgid "Continue and import newer configuration?" msgstr "Continuare e importare una configurazione più recente?" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645 -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:998 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1015 msgid "Continue and install configuration updates?" msgstr "Continuare e installare gli aggiornamenti della configurazione?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2321 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2481 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "Continuare ad attivare un'istantanea di configurazione %1%?" @@ -2800,7 +2765,7 @@ msgstr "" "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik e molti " "altri." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:289 msgid "" "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." @@ -2808,25 +2773,7 @@ msgstr "" "Contributi di Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik e molti altri." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:544 -msgid "" -"Controls overhang levels, expressed as a percentage of overlap of the " -"extrusion with the previous layer - 100% represents full overlap - no " -"overhang is present, while 0% represents full overhang (floating extrusion). " -"Each overhang level then corresponds with the overhang speed below. Speeds " -"for overhang levels in between are calculated via linear interpolation.If " -"you set multiple different speeds for the same overhang level, only the " -"largest speed is used. " -msgstr "" -"Controlla i livelli di sporgenza, espressi come percentuale di " -"sovrapposizione dell'estrusione con lo strato precedente: il 100% " -"rappresenta la sovrapposizione completa - non è presente alcuna sporgenza, " -"mentre lo 0% rappresenta la sporgenza completa (estrusione galleggiante). A " -"ciascun livello di sporgenza corrisponde la velocità di sporgenza " -"sottostante. Se si impostano più velocità diverse per lo stesso livello di " -"sporgenza, viene utilizzata solo la velocità maggiore." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -2836,60 +2783,59 @@ msgstr "" "croce (doppio zig-zag) o dinamico, che passerà automaticamente tra i due a " "seconda della distanza tra i due pilastri." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:835 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5655 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:929 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6225 msgid "Convert from imperial units" msgstr "Convertire da unità imperiali" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:837 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:931 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6227 msgid "Convert from meters" msgstr "Convertire da metri" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2002 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2033 msgid "Cooling" msgstr "Raffreddamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1058 msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." msgstr "" "I movimenti di raffreddamento accelerano gradualmente partendo da questa " "velocità." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077 msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "" "I movimenti di raffreddamento accelerano gradualmente verso questa velocità." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2026 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2064 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Soglie di raffreddamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 msgid "Cooling tube length" msgstr "Lunghezza del tubo di raffreddamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:619 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:720 msgid "Cooling tube position" msgstr "Posizione tubo di raffreddamento" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5615 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6180 msgid "Copies of the selected object" msgstr "Copie dell'oggetto selezionato" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1433 msgid "&Copy" msgstr "&Copia" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221 -msgctxt "PresetName" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5144 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:64 #, boost-format msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" msgstr "Copia del file %1% su %2% non riuscita: %3%" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:700 #, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " @@ -2899,7 +2845,7 @@ msgstr "" "codice esportato durante il controllo copia. Il G-code di output è su %1%." "tmp." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:697 #, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " @@ -2909,11 +2855,7 @@ msgstr "" "codice originale su %1% durante il controllo copia. Il G-code di output è su " "%2%.tmp." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729 -msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" -msgstr "Copia del G-code temporaneo nel G-code di output non riuscita" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:688 #, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " @@ -2924,7 +2866,7 @@ msgstr "" "scheda SD è bloccata in scrittura?\n" "Messaggio di errore: %1%" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:691 #, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " @@ -2936,62 +2878,63 @@ msgstr "" "esportazione con un dispositivo diverso. Il file G-code corrotto è su %1%." "tmp." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Copia selezione negli appunti" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2027 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copia negli appunti" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:179 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copia negli appunti" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:309 msgid "Copy Version Info" msgstr "Copia info versione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852 msgid "Correction for expansion" msgstr "Correzione dell'espansione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3507 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "Correzione per l'espansione nell'asse X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "Correzione per l'espansione nell'asse Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "Correzione per l'espansione nell'asse Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2548 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4575 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2686 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5016 msgid "Corrections" msgstr "Correzioni" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1443 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 msgid "Cost" msgstr "Costo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:312 msgid "Cost (money)" msgstr "Costo (soldi)" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:327 msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." msgstr "" "Non è stato possibile disporre gli oggetti! Alcune geometrie potrebbero " "essere non valide." -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:91 msgid "Could not connect to AstroBox" msgstr "Impossibile connettere ad AstroBox" @@ -2999,23 +2942,27 @@ msgstr "Impossibile connettere ad AstroBox" msgid "Could not connect to Duet" msgstr "Connessione a Duet fallita" -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:75 msgid "Could not connect to FlashAir" msgstr "Impossibile connettersi a FlashAir" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:284 msgid "Could not connect to OctoPrint" msgstr "Impossibile connettersi ad OctoPrint" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:1127 +msgid "Could not connect to Prusa Connect" +msgstr "Impossibile connettersi a Prusa Connect" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:557 msgid "Could not connect to PrusaLink" msgstr "Impossibile connettersi a PrusaLink" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:530 msgid "Could not connect to Prusa SLA" msgstr "Connessione a Prusa SLA fallita" -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:109 msgid "Could not connect to Repetier" msgstr "Impossibile connettersi a Repetier" @@ -3027,28 +2974,66 @@ msgstr "" "Impossibile rilevare archivio di certificati SSL di sistema. PrusaSlicer non " "sarà in grado di stabilire connessioni di rete sicure." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:318 msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Impossibile ottenere un riferimento Host Stampante valido" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:153 msgid "Could not get resources to create a new connection" msgstr "Non sono state trovate le risorse per stabilire una nuova connessione" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3465 +msgid "" +"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " +"destination folder in Configuration Wizard." +msgstr "" +"Impossibile avviare il download dell'URL. La cartella di destinazione non è " +"impostata. Scegliere la cartella di destinazione nella Configurazione " +"guidata." + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1344 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't load index file for vendor %1% when performing updates. The profile " +"will not be installed. Reason: Corrupted index file %2%." +msgstr "" +"Impossibile caricare il file di indice per il fornitore %1% durante " +"l'aggiornamento. Il profilo non verrà installato. Motivo: File indice " +"corrotto %2%." + #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1362 #, boost-format msgid "Couldn't locate idx file %1% when performing updates." msgstr "" "Impossibile individuare il file idx %1% durante il processo di aggiornamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1334 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't locate index file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed." +msgstr "" +"Impossibile individuare il file di indice per il fornitore %1% durante " +"l'esecuzione degli aggiornamenti. Il profilo non verrà installato." + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1382 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't open profile file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed. This installation might be corrupted." +msgstr "" +"Impossibile aprire il file del profilo del fornitore %1% durante " +"l'aggiornamento. Il profilo non verrà installato. L'installazione potrebbe " +"essere corrotta." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "" "Copre con anelli il layer superiore del supporto a contatto. Disattivato per " "impostazione predefinita." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 msgid "" "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " @@ -3059,49 +3044,45 @@ msgstr "" "risoluzione finale di stampa, dunque è preferibile settare il valore " "ragionevolmente basso." -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 msgid "CRC-32 check failed" msgstr "verifica CRC-32 fallita" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:247 -msgid "Created text volume is empty. Change text or font." -msgstr "Il volume di testo creato è vuoto. Modificare il testo o il carattere." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4038 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "Genera Pad intorno all'oggetto ed ignora l'elevazione del supporto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5103 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5193 msgid "Creating a new project" msgstr "Creazione nuovo progetto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5095 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5186 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "Creare un nuovo progetto mentre alcuni preset vengono modificati." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5092 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5183 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "Creare un nuovo progetto mentre il progetto corrente viene modificato." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 msgid "Critical angle" msgstr "Angolo critico" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:709 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:746 msgid "Critical error" msgstr "Errore critico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Cross" msgstr "Croce" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:308 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:483 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:323 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:476 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:167 msgid "Ctrl + Mouse wheel" msgstr "Ctrl + Rotella del mouse" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 msgid "Cubic" msgstr "Cubico" @@ -3113,34 +3094,33 @@ msgstr "" "CURL init non riuscito. PrusaSlicer non sarà in grado di stabilire " "connessioni di rete. Vedere i log per ulteriori dettagli." -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:629 #, c-format, boost-format msgid "Current mode is %s" msgstr "La modalità corrente è %s" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1307 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "Il preset corrente è ereditato da" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "Il preset attuale è stato ereditato dal preset predefinito." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2618 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2482 #, boost-format msgid "Current style is \"%1%\"" msgstr "Lo stile corrente è \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:46 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:101 msgid "Current version:" msgstr "Versione corrente:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:343 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 msgid "" "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " @@ -3150,38 +3130,38 @@ msgstr "" "connessioni OctoPrint HTTPS, in formato crt/pem. Se lasciato in bianco, " "verrà utilizzato lo OS CA certificate repository predefinito." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2410 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4264 src/libslic3r/GCode.cpp:733 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2127 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4680 src/libslic3r/GCode.cpp:792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 msgid "Custom G-code" msgstr "G-code personalizzato" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2286 #, boost-format msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "G-code personalizzato al layer attuale (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4105 msgid "Custom G-codes" msgstr "G-code personalizzati" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1303 msgid "Custom Printer" msgstr "Stampante Personalizzata" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1303 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "Setup Stampante Personalizzata" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2773 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3262 msgid "Custom printer was installed and it will be activated." msgstr "La stampante personalizzata è stata installata e sarà attivata." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1306 msgid "Custom profile name:" msgstr "Nome profilo personalizzato:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6575 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4699 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." @@ -3189,7 +3169,7 @@ msgstr "" "I supporti personalizzati, le cuciture e la pittura multimateriale sono " "stati rimossi dopo la riparazione della mesh." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:542 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "simplifying the mesh." @@ -3197,7 +3177,7 @@ msgstr "" "I supporti personalizzati, le giunzioni e la pittura multimateriale sono " "stati rimossi dopo aver semplificato la mesh." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2179 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2177 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3141 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "splitting the object." @@ -3205,21 +3185,20 @@ msgstr "" "I supporti personalizzati, le giunzioni e la pittura multimateriale sono " "stati rimossi dopo la divisione dell'oggetto." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1540 #, boost-format msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "Modello personalizzato (\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4478 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4739 msgid "Cut" msgstr "Taglio" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2310 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2778 msgid "Cut by line" msgstr "Taglia sulla linea" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5697 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2511 msgid "Cut by Plane" msgstr "Taglia sul Piano" @@ -3231,21 +3210,29 @@ msgstr "Connettori di taglio" msgid "Cut Connectors information" msgstr "Informazioni sui connettori di taglio" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:254 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:297 msgid "Cut gizmo editing" msgstr "Modifica gizmo Taglio" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4479 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2096 +msgid "Cut into" +msgstr "Taglia su" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4740 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Taglia il modello al dato Z." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1712 -msgid "Cut position: " -msgstr "Posizione taglio:" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2233 +msgid "Cut plane is placed out of object" +msgstr "Il piano di taglio è posizionato fuori dall'oggetto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1816 -msgid "Cut to" -msgstr "Taglia su" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1992 +msgid "Cut position" +msgstr "Posizione taglio" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2076 +msgid "Cut result" +msgstr "Risultato del taglio" #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut tool] msgid "" @@ -3258,30 +3245,19 @@ msgstr "" "persino creare dei perni di allineamento con il nuovo strumento Taglio? Per saperne di più, consulta la documentazione." -#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut tool] -msgid "" -"Cut tool\n" -"Did you know that you can cut a model at any angle and even create aligning " -"pins with the updated Cut tool? Learn more in the documentation." -msgstr "" -"Strumento di Taglio\n" -"Sapevi che puoi tagliare un modello con qualsiasi angolazione e anche creare " -"perni di allineamento con il nuovo strumento Taglia? Per saperne di più, " -"consulta la documentazione." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 msgid "Cylinder" msgstr "Cilindro" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:491 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:607 msgid "Dark mode (experimental)" msgstr "Modalità scura (sperimentale)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862 msgid "Data directory" msgstr "Directory dati" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:117 msgid "Data to send" msgstr "Dati da inviare" @@ -3289,36 +3265,34 @@ msgstr "Dati da inviare" msgid "Deadzone:" msgstr "Zona morta:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:108 msgid "Decimate ratio" msgstr "Rapporto di decimazione" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 msgid "decompression failed or archive is corrupted" msgstr "decompressione non riuscita o archivio corrotto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5563 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6121 msgid "Decrease Instances" msgstr "Diminuisci Istanze" -#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4291 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:800 +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:323 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:594 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1058 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3025 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4895 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 msgid "default" msgstr "predefinito" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:145 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3927 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 msgid "" "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " @@ -3329,27 +3303,27 @@ msgstr "" "direzione che Slic3r riesce a determinare, quindi questa impostazione non " "influisce sui bridge." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3688 msgid "default color" msgstr "colore predefinito" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 msgid "Default color" msgstr "Colore predefinito" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950 msgid "Default extrusion width" msgstr "Larghezza estrusione predefinita" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 msgid "default filament profile" msgstr "profilo filamento predefinito" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:746 msgid "Default filament profile" msgstr "Profilo filamento predefinito" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:747 msgid "" "Default filament profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this filament profile will be " @@ -3359,7 +3333,7 @@ msgstr "" "Quando si seleziona il profilo stampante corrente, questo profilo filamento " "verrà attivato." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1093 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1011 msgid "Default font" msgstr "Font predefinito" @@ -3367,16 +3341,16 @@ msgstr "Font predefinito" msgid "Default palette for mode markers" msgstr "Tavolozza predefinita per i marcatori di modalità" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331 msgid "default print profile" msgstr "profilo di stampa predefinito" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 msgid "Default print profile" msgstr "Profilo di stampa predefinito" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3906 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -3386,27 +3360,27 @@ msgstr "" "selezione del profilo stampante corrente, questo profilo di stampa verrà " "attivato." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 msgid "default SLA material profile" msgstr "profilo materiale SLA predefinito" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Profilo materiale SLA predefinito" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 msgid "default SLA print profile" msgstr "profilo di stampa SLA predefinito" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:188 msgid "default value" msgstr "valore predefinito" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1305 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "Inserisci un profilo stampante personalizzato" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3979 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -3418,218 +3392,212 @@ msgstr "" "resine possono causare un effetto ventosa dentro la cavità il che renderà " "difficile il distacco della stampa dal foglio del vat." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038 msgid "Delay after unloading" msgstr "Ritardo dopo lo scarico" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4111 msgid "delete" msgstr "elimina" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:506 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4547 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3751 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5106 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2485 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2368 #, boost-format msgid "Delete \"%1%\" style." msgstr "Cancella lo stile \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4556 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4158 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5115 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6044 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4570 msgid "Delete all" msgstr "Elimina tutto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1336 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 msgid "Delete &All" msgstr "Elimin&a tutto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2074 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2614 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2072 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2612 msgid "Delete all connectors" msgstr "Cancella tutti i connettori" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2024 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "Elimina Tutte le Istanze dall'Oggetto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3007 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 msgid "Delete All Objects" msgstr "Cancella tutti gli oggetti" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2081 msgid "Delete color change" msgstr "Elimina il cambio colore" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 msgid "Delete color change marker for current layer" msgstr "Elimina il segnale di cambio colore per il layer corrente" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2360 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2829 msgid "Delete connector" msgstr "Cancella connettore" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2059 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2058 msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "Elimina il connettore dall'oggetto che fa parte del taglio" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2084 msgid "Delete custom G-code" msgstr "Elimina G-code personalizzato" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:403 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:359 msgid "Delete drainage hole" msgstr "Elimina foro di drenaggio" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822 msgid "Delete files after loading" msgstr "Elimina i file dopo il caricamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4823 msgid "Delete files after loading." msgstr "Elimina i file dopo il caricamento." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040 msgid "Delete Height Range" msgstr "Elimina Intervallo Altezza" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2146 msgid "Delete Instance" msgstr "Elimina Istanza" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2061 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2060 msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" msgstr "Elimina il volume negativo dall'oggetto che fa parte del taglio" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3033 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3043 msgid "Delete object" msgstr "Elimina oggetto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2995 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3048 msgid "Delete Object" msgstr "Elimina Oggetto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3028 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3038 msgid "Delete object which is a part of cut object" msgstr "Elimina un oggetto che fa parte di un oggetto tagliato" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:115 msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" msgstr "" "Elimina una o più forme personalizzate. Non puoi cancellare le forme di " "sistema" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:106 #, c-format, boost-format msgid "Delete Option %s" msgstr "Elimina Opzione %s" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2083 msgid "Delete pause print" msgstr "Elimina pausa stampa" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:778 msgid "Delete physical printer" msgstr "Elimina stampante fisica" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:366 msgid "Delete Physical Printer" msgstr "Elimina stampante fisica" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 +#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:174 +msgid "Delete preset" +msgstr "Cancella preset" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1421 msgid "Deletes all objects" msgstr "Elimina tutti gli oggetti" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 msgid "Delete selected" msgstr "Elimina selezionato" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 msgid "&Delete Selected" msgstr "Eli&mina selezionati" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2943 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3375 msgid "Delete Selected" msgstr "Elimina Selezionati" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2750 -msgid "Delete Selected Item" -msgstr "Elimina l'elemento selezionato" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5520 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6055 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Elimina Oggetti Selezionati" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1877 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2000 msgid "Delete Settings" msgstr "Elimina Impostazioni" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2060 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2059 msgid "Delete solid part from object which is a part of cut" msgstr "Elimina la parte solida dell'oggetto che fa parte del taglio" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1418 msgid "Deletes the current selection" msgstr "Elimina la selezione corrente" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2112 msgid "Delete Subobject" msgstr "Elimina Sotto-oggetto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:466 msgid "Delete support point" msgstr "Elimina punto di supporto" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219 -msgid "Delete this preset" -msgstr "Elimina questo preset" - #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 msgid "Delete this preset from this printer device" msgstr "Elimina questo preset da questa stampante" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1565 msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" msgstr "Elimina il segno di spunta - Clic sinistro o premi il tasto \"-\"" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2082 msgid "Delete tool change" msgstr "Elimina cambio strumento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 msgid "Density" msgstr "Densità" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1113 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199 msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." msgstr "Densità del riempimento interno, espresso nell'intervallo 0% - 100%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 msgid "Density of the first raft or support layer." msgstr "Densità del primo layer del raft o del supporto." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1731 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2118 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2505 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2578 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4593 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4740 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1702 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2156 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2643 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5034 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5200 msgid "Dependencies" msgstr "Dipendenze" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:955 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:875 msgid "Depth" msgstr "Profondità" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1564 -msgid "Depth ratio" -msgstr "Fattore profondità" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4085 msgid "Deretractions" msgstr "De-retrazioni" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2255 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2293 msgid "Deretraction Speed" msgstr "Velocità di deretrazione" @@ -3637,32 +3605,32 @@ msgstr "Velocità di deretrazione" msgid "Descriptive name for the printer" msgstr "Nome descrittivo della stampante" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 msgid "Deselect all" msgstr "Deseleziona tutto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 msgid "D&eselect All" msgstr "D&eseleziona tutto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 msgid "Deselect by rectangle" msgstr "Deseleziona con rettangolo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1414 msgid "Deselects all objects" msgstr "Deseleziona tutti gli oggetti" -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:626 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2402 msgid "Desktop Integration" msgstr "Integrazione desktop" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:915 msgid "Desktop integration failed." msgstr "Integrazione desktop non riuscita." -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:633 msgid "" "Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" "\n" @@ -3673,39 +3641,45 @@ msgstr "" "\n" "Premi \"Esegui\" per procedere." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:913 msgid "Desktop integration was successful." msgstr "Integrazione desktop riuscita." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3625 +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:207 +msgid "Destination path is empty." +msgstr "Il percorso di destinazione è vuoto." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3948 msgid "Detached" msgstr "Distaccato" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1250 msgid "Detach from system preset" msgstr "Distacco dal preset di sistema" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1273 msgid "Detach preset" msgstr "Preset distacco" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69 -msgid "Detail level" -msgstr "Livello di dettaglio" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "Rileva perimetri ponte (bridge)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2637 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2664 msgid "Detected advanced data" msgstr "Rilevati dati avanzati" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1216 -msgid "Detected print stability issues" -msgstr "Rilevati problemi di stabilità di stampa" +#. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1318 +#, boost-format +msgid "" +"Detected print stability issues:\n" +"%1%" +msgstr "" +"Rilevati problemi di stabilità di stampa:\n" +"%1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:880 msgid "" "Detect overhang areas where bridges cannot be anchored, and fill them with " "extra perimeter paths. These paths are anchored to the nearby non-overhang " @@ -3715,7 +3689,7 @@ msgstr "" "occupa con percorsi perimetrali supplementari. Questi percorsi sono ancorati " "alla superficie non sporgente vicina, quando possibile." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." @@ -3723,11 +3697,11 @@ msgstr "" "Rileva pareti a spessore singolo (parti in cui non entrano due estrusioni ed " "è necessario comprimerle in una singola traccia)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001 msgid "Detect thin walls" msgstr "Rileva pareti sottili" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4814 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." @@ -3735,7 +3709,7 @@ msgstr "" "Rileva parti non connesse nel modello(i) dato e le divide in oggetti " "separati." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:287 msgid "Developed by Prusa Research." msgstr "Sviluppato da Prusa Research." @@ -3743,19 +3717,21 @@ msgstr "Sviluppato da Prusa Research." msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1020 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1993 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107 msgid "Diameter" msgstr "Diametro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3507 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Diametro in mm della base del pilastro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3431 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Diametro in mm dei pilastri di supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3403 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Diametro del lato di puntamento della testa" @@ -3781,19 +3757,15 @@ msgstr "" "Perimetri e regola i valori nel pannello di destra. Leggi di più nella " "documentazione." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3686 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722 msgid "differs from the original file" msgstr "differisce dal file originale" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1657 -msgid "Diminished font height inside text input." -msgstr "Altezza dei caratteri diminuita all'interno dell'input di testo." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2062 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2068 msgid "Direct distance" msgstr "Distanza diretta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2281 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 msgid "Direction" msgstr "Direzione" @@ -3810,20 +3782,20 @@ msgstr "Il percorso della directory è vuoto." msgid "Directory path is incorrect." msgstr "Il percorso della cartella non è corretto." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1415 #, boost-format msgid "Disable \"%1%\"" msgstr "Disabilita \"%1%\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 msgid "Disable fan for the first" msgstr "Disattiva ventola per i primi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." @@ -3832,75 +3804,75 @@ msgstr "" "i perimetri del layer superiore (pertanto qualunque scolatura sarà " "probabilmente invisibile)." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:871 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Discard" msgstr "Cancella" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1450 msgid "Discard all custom changes" msgstr "Elimina tutte le modifiche personalizzate" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277 msgid "Discard changes" msgstr "Annulla modifiche" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2663 msgid "Display" msgstr "Display" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595 msgid "Display height" msgstr "Altezza display" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Mostra mirroring orizzontale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 msgid "Display orientation" msgstr "Orientamento display" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1499 msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "Mostra la finestra della fila di caricamento all'host di stampa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "Mostra mirroring verticale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 msgid "Display width" msgstr "Larghezza display" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2052 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2058 msgid "Distance" msgstr "Distanza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2969 +msgid "Distance between characters" +msgstr "Distanza tra i caratteri" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778 msgid "Distance between copies" msgstr "Distanza tra le copie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 msgid "Distance between ironing lines" msgstr "Distanza tra le linee di stiratura" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3242 -msgid "Distance between letters" -msgstr "Distanza tra le lettere" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2985 msgid "Distance between lines" msgstr "Distanza tra le linee" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2344 msgid "" "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." msgstr "" "Distanza tra skirt e brim (quando non si usa uno scudo di protezione) o gli " "oggetti." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." @@ -3908,11 +3880,7 @@ msgstr "" "Distanza tra due barre di connessione che collegano l'oggetto e il pad " "generato." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3304 -msgid "Distance center of text from model surface" -msgstr "Distanza del centro del testo dalla superficie del modello" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343 msgid "Distance from brim/object" msgstr "Distanza da brim/oggetto" @@ -3924,16 +3892,16 @@ msgstr "" "Distanza della coordinata 0,0 del G-code dall'angolo frontale sinistro del " "rettangolo." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3305 -msgid "Distance of the center of text from model surface" -msgstr "Distanza del centro del testo dalla superficie del modello" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3031 +msgid "Distance of the center of the text to the model surface." +msgstr "Distanza del centro del testo dalla superficie del modello." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721 msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." msgstr "" "Distanza del centro del tubo di raffreddamento dalla punta dell'estrusore." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2001 msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." @@ -3942,15 +3910,15 @@ msgstr "" "posto mentre viene scaricato. Dovrebbe essere uguale al valore nel firmware " "della stampante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." msgstr "Distanza usata per la funzione disposizione automatica del piano." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2072 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2078 msgid "Distance XYZ" msgstr "Distanza XYZ" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:283 msgid "Divide by zero" msgstr "Dividi per zero" @@ -3959,15 +3927,15 @@ msgstr "Dividi per zero" msgid "%d lines: %.2f mm" msgstr "%d linee: %.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5243 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "non contiene un g-code valido." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4567 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "Non fallire se un file fornito a --load non esiste." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4506 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4767 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." @@ -3975,60 +3943,87 @@ msgstr "" "Non disporre i modelli prima dell’unione e mantieni le coordinate XY " "originali." -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:623 msgid "Do not send anything" msgstr "Non inviare nulla" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4766 msgid "Don't arrange" msgstr "Non disporre" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:982 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1035 msgid "Don't import" msgstr "Non importare" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:320 msgid "Don't install" msgstr "Non installare" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:76 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:109 msgid "Don't notify about new releases any more" msgstr "Non notificare più i nuovi rilasci" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:871 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Don't save" msgstr "Non salvare" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5330 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5859 msgid "Don't show again" msgstr "Non mostrare più" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 msgid "Don't support bridges" msgstr "Non supportare i ponti" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:214 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:193 msgid "Dowel" msgstr "Tassello" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23 msgid "Downgrade" msgstr "Downgrade" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2450 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:193 msgid "Download" msgstr "Download" +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:265 +#, boost-format +msgid "Downloaded file has wrong size. Expected size: %1% Downloaded size: %2%" +msgstr "" +"Il file scaricato ha dimensioni errate. Dimensione prevista: %1% Dimensione " +"scaricata: %2%" + +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:223 +#, boost-format +msgid "Download from %1% couldn't start:" +msgstr "Il download da %1% non è stato avviato:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3437 +#, boost-format +msgid "Downloading %1%" +msgstr "Scaricando %1%" + +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:296 +#, boost-format +msgid "" +"Downloading new %1% has failed:\n" +"%2%" +msgstr "" +"Download nuovo %1% non riuscito:\n" +"%2%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3447 +msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?" +msgstr "Download della nuova versione in corso. Vuoi continuare?" + #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1071 #, boost-format msgid "Downloading resources for %1%." msgstr "Download delle risorse per %1%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3446 -msgid "Download of new version is already ongoing. Do you wish to continue?" -msgstr "Il download della nuova versione è già in corso. Vuoi continuare?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1076 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1402 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1119 msgid "Download path" msgstr "Percorso download" @@ -4037,70 +4032,72 @@ msgstr "Percorso download" msgid "Download path is %1%. Do you wish to continue?" msgstr "Il percorso di download è %1%. Vuoi continuare?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1409 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 msgid "Downloads" msgstr "Download" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1409 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 msgid "Downloads from URL" msgstr "Download da URL" #: src/slic3r/GUI/Downloader.cpp:150 #, boost-format msgid "" -"Download won't start. Download URL doesn't point to https://files.printables." +"Download won't start. Download URL doesn't point to https://printables.com : " +"%1%" +msgstr "" +"Il download non si avvia. L'URL di download non punta a https://printables." "com : %1%" -msgstr "" -"Il download non si avvia. L'URL di download non rimanda a https://files." -"printables.com : %1%" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340 -#, c-format, boost-format +#. TRN %1% = Value, %2% = units +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:345 +#, boost-format msgid "" -"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" -"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" -"or NO if you are sure that %s %s is a correct value." +"Do you mean %1%%% instead of %1% %2%?\n" +"Select YES if you want to change this value to %1%%%, \n" +"or NO if you are sure that %1% %2% is a correct value." msgstr "" -"Intendevi %s invece di %s %s?\n" -"Seleziona SI se vuoi cambiare il valore a %s %%,\n" -"o NO se sei sicuro che %s %s è il valore corretto." +"Intendi %1%%% invece di %1% %2%?\n" +"Seleziona SÌ se desideri modificare questo valore in %1%%%, \n" +"o NO se sei sicuro che %1% %2% sia il valore corretto." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3111 msgid "Do you want to continue changing the configuration?" msgstr "Vuoi continuare a modificare la configurazione?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2536 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2605 msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" msgstr "Vuoi cancellare tutti i cambi strumento salvati?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2393 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2520 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1419 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Vuoi continuare?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3686 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722 msgid "Do you want to replace it" msgstr "Vuoi sostituirlo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1725 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1727 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "Vuoi salvare le modifiche di \"%1%\"?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:897 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:823 msgid "Do you want to save your manually edited support points?" msgstr "Vuoi salvare i punti di supporto modificati manualmente?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2929 msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" msgstr "" "Vuoi selezionare i filamenti predefiniti per questi modelli di stampante FFF?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2947 msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" msgstr "" "Vuoi selezionare i materiali SLA predefiniti per questi modelli di stampante?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3078 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 #, boost-format msgid "" "Do you wish to register downloads from Printables.com\n" @@ -4113,30 +4110,31 @@ msgstr "" "\n" "I download possono essere registrati per un solo eseguibile alla volta." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1879 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1972 #, c-format, boost-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "%d preset importati correttamente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357 msgid "Draft shield" msgstr "Scudo di protezione" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 msgid "Drag" msgstr "Trascina" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5372 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5901 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "Trascina e rilascia un file G-code" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:57 msgid "Drilling holes into model." msgstr "Eseguendo i fori nel modello." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:470 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:275 msgid "" "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. " "Try to fix it first." @@ -4144,26 +4142,28 @@ msgstr "" "Applicazione dei fori nella mesh non riuscita. Questo solitamente è causato " "da un modello corrotto. Prova prima a sistemarlo." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:347 msgid "Drop to bed" msgstr "Poggia sul piano" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:350 #, c-format, boost-format msgid "%d triangles" msgstr "%d triangoli" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4775 msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4780 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Duplica per griglia" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3563 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Duration" msgstr "Durata" @@ -4176,119 +4176,123 @@ msgstr "Durante gli altri layer, la ventola lavorerà sempre a %1%%%" msgid "During the other layers, fan will be turned off." msgstr "Durante gli altri layer, la ventola sarà spenta." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Dynamic" msgstr "Dinamico" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2057 +msgid "Dynamic fan speeds" +msgstr "Velocità dinamiche della ventola" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1559 msgid "Dynamic overhang speed" msgstr "Velocità dinamica sporgenza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 -msgid "Dynamic speed on overhangs" -msgstr "Velocità dinamica sulle sporgenze" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:65 msgid "Edge" msgstr "Bordo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1458 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545 msgid "&Edit" -msgstr "Modifica (&E)" +msgstr "&Modifiche" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:680 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2073 msgid "Edit color" msgstr "Modifica colore" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2013 msgid "Edit connectors" msgstr "Modifica connettori" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1465 msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" msgstr "" "Modifica colore attuale - Clic destro sul segmento colorato della barra di " "scorrimento" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2075 msgid "Edit custom G-code" msgstr "Modifica G-code personalizzato" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3615 msgid "Edit Height Range" msgstr "Modifica Intervallo Altezza" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:524 msgid "Editing" msgstr "Modifica" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2074 msgid "Edit pause print message" msgstr "Modifica messaggio pausa di stampa" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3248 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Edit physical printer" msgstr "Modifica stampante fisica" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:753 msgid "Edit preset" msgstr "Modifica preset" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:977 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:985 msgid "Edit text" msgstr "Modifica testo" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1567 msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" msgstr "Modifica segno di spunta - Ctrl + Clic Sinistro" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1568 msgid "Edit tick mark - Right click" msgstr "Modifica segno di spunta - Clic destro" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1236 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1235 msgid "Edit to scale" msgstr "Modifica in scala" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:172 msgid "Eigen vectorization supported:" msgstr "Vettorizzazione Eigen supportata:" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:811 msgid "Eject drive" msgstr "Espelli dispositivo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2203 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:869 +msgid "Ejecting." +msgstr "Espulsione." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2212 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "Espulsione del dispositivo %s(%s) non riuscita." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 msgid "Eject SD card / Flash drive" msgstr "Espelli scheda SD / Memoria flash" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive" msgstr "Espelli Scheda SD / Memoria flash (&t)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." msgstr "" "Espelli scheda SD / Memoria flash dopo l'esportazione del G-code in essa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Compensazione zampa d'elefante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "Larghezza minima zampa d'elefante" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:559 msgid "" "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " "print the object without elevation." @@ -4296,23 +4300,28 @@ msgstr "" "L'elevazione è troppo bassa per l'oggetto. Utilizza la funzione \"Pad " "intorno all'oggetto\" per stampare l'oggetto senza elevazione." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:601 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:572 msgid "Emboss" msgstr "Rilievo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1098 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:358 msgid "Embossed text" -msgstr "Testo a rilievo" +msgstr "Testo in rilievo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1645 -msgid "Embossed text can NOT contain only white spaces." -msgstr "Il testo in rilievo NON può contenere solo spazi bianchi." +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1453 +msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." +msgstr "Il testo in rilievo non può contenere solo spazi vuoti." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:83 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:82 msgid "Embossing actions" msgstr "Azioni di rilievo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2099 +msgctxt "EmbossOperation" +msgid "Cut" +msgstr "Taglio" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1685 msgid "" "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " @@ -4325,68 +4334,82 @@ msgstr "" "M73. Il firmware della i3 MK3 supporta il codice M73 Qxx Sxx anche per la " "modalità silenziosa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 +msgid "Emit temperature commands automatically" +msgstr "Emissione automatica di comandi di temperatura" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366 +msgid "" +"Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code " +"flavor.\n" +"The option was switched to \"Use for time estimate\"." +msgstr "" +"L'emissione di limiti macchina nel G-Code non è supportata con l'opzione G-" +"Code di Klipper.\n" +"L'opzione è stata cambiata in \"Usa per la stima del tempo\"." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 msgid "Emit to G-code" msgstr "Invia a G-code" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1645 -msgid "Empty" -msgstr "Vuoto" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:570 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:629 #, boost-format msgid "Empty layer between %1% and %2%." msgstr "Layer vuoto tra %1% e %2%." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2004 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2035 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 msgid "Enable" msgstr "Abilita" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714 msgid "Enable auto cooling" msgstr "Abilita raffreddamento automatico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:496 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:617 msgid "Enable dark mode" msgstr "Abilità modalità scura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 +msgid "Enable dynamic fan speeds" +msgstr "Abilita la velocità dinamica della ventola" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532 msgid "Enable dynamic overhang speeds" msgstr "Abilita velocità dinamiche di sporgenza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 msgid "Enable fan if layer print time is below" msgstr "Attiva ventola se il tempo di stampa del layer è inferiore a" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089 msgid "Enable hollowing" msgstr "Attiva svuotamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "Attiva il mirroring orizzontale per le immagini di output" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625 msgid "Enable ironing" msgstr "Attiva stiratura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626 msgid "" "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" msgstr "" "Abilitare la stiratura degli strati superiori con la testina di stampa a " "caldo per una superficie liscia" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1940 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1939 msgid "Enable point selection" msgstr "Abilita la selezione del punto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4580 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4842 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." @@ -4394,7 +4417,7 @@ msgstr "" "Abilita la lettura di valori di configurazione sconosciuti sostituendoli " "silenziosamente con quelli predefiniti." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4841 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." @@ -4402,11 +4425,11 @@ msgstr "" "Abilita la lettura di valori di configurazione sconosciuti sostituendoli " "verbosamente con quelli predefiniti." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4106 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4660 msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "Attiva rotazioni (lento)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 msgid "" "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " "perimeters and infill." @@ -4414,19 +4437,19 @@ msgstr "" "Permette di riempire gli spazi tra i perimetri e tra i perimetri più interni " "e il riempimento." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:394 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "Abilitare il supporto per i dispositivi 3DConnexion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2605 msgid "Enable support material generation." msgstr "Abilita la generazione di materiale di supporto." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3181 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3214 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "Abilita i supporti solo per gli esecutori" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1422 msgid "" "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " @@ -4438,7 +4461,7 @@ msgstr "" "Questa impostazione NON è compatibile con una configurazione Multi Material " "ad estrusore singolo e con Pulitura nell'oggetto / Pulitura nel riempimento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " @@ -4448,106 +4471,98 @@ msgstr "" "ciascuna linea. Se stampi da memoria SD, il peso aggiuntivo del file " "potrebbe rallentare il firmware." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Abilita layer ad altezza variabile" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "Attiva mirroring verticale per le immagini di output" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2100 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2421 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2559 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:786 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 msgid "End G-code" msgstr "G-code finale" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65 msgid "Enforce" msgstr "Esecutore" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:250 msgid "Enforce seam" msgstr "Esecutore giunzione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 msgid "Enforce support for the first" msgstr "Esegui il supporto per i primi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "Applica il supporto per i primi n layer" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 msgid "Enforce supports" msgstr "Esecutore supporti" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1659 -msgid "Enlarged font height inside text input." -msgstr "Altezza del carattere ingrandita all'interno dell'input di testo." - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:316 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423 msgid "Enqueued" msgstr "Messo in coda" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4770 msgid "Ensure on bed" msgstr "Accerta che sia sul piano" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 -msgid "Ensure vertical shell thickness" -msgstr "Mantieni spessore parete verticale" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4025 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4033 -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4569 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4577 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:488 msgid "Enter a search term" msgstr "Inserire un termine di ricerca" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2285 msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "Inserisci il G-code personalizzato da usare al layer corrente" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:81 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:80 msgid "Enter emboss gizmo" msgstr "Apri gizmo rilievo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:252 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:295 msgid "Entering Cut gizmo" msgstr "Apertura gizmo Taglio" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:163 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:164 msgid "Entering Measure gizmo" msgstr "Apertura gizmo Misura" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:118 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:120 msgid "Entering Multimaterial painting" msgstr "Apertura pittura multimateriale" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:22 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:24 msgid "Entering Paint-on supports" msgstr "Apertura supporti Pain-on" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:23 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:25 msgid "Entering Seam painting" msgstr "Apertura Pittura Giunzione" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:67 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:68 msgid "Entering SLA support points" msgstr "Apertura punti di supporto SLA" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4028 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 msgid "Enter new name" msgstr "Inserisci un nuovo nome" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2307 msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" msgstr "" "Inserisci un breve messaggio da mostrare sul display della stampante quando " "una stampa è in pausa" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1975 msgid "" "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " "heated bed." @@ -4555,31 +4570,31 @@ msgstr "" "Inserisci la temperatura del piano necessaria per l'adesione del filamento " "al piano riscaldato." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1883 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "Inserisci il diametro del filamento." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1870 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "Inserisci il diametro dell'ugello dell'estrusore della stampante." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2323 msgid "Enter the height you want to jump to" msgstr "Inserisci l'altezza a cui si vuole saltare" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2323 msgid "Enter the move you want to jump to" msgstr "Inserisci lo spostamento a cui vuoi saltare" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5614 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6179 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "Inserisci il numero di copie:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1961 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "Inserisci la temperatura necessaria per estrudere il filamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 msgid "" "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " "filament spool before printing and one may compare the measured weight with " @@ -4592,7 +4607,7 @@ msgstr "" "scoprire se la quantità di filamento sulla bobina è sufficiente a terminare " "la stampa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 msgid "" "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " "information." @@ -4600,7 +4615,7 @@ msgstr "" "Inserisci qui il costo del filamento per kg. È solo un'informazione " "statistica." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116 msgid "" "Enter your filament density here. This is only for statistical information. " "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " @@ -4612,7 +4627,7 @@ msgstr "" "filamento di lunghezza nota, e calcolare il rapporto tra lunghezza e volume. " "È meglio calcolare il volume direttamente attraverso il dislocamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108 msgid "" "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " @@ -4622,7 +4637,7 @@ msgstr "" "pertanto usa un calibro ed esegui misurazioni multiple lungo il filamento, " "per poi ricavare una media." -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:283 #, boost-format msgid "" "Enumeration of host printers failed.\n" @@ -4633,25 +4648,27 @@ msgstr "" "Corpo messaggio: \"%1%\"\n" "Errore: \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1169 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1717 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:425 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1641 msgid "Error!" msgstr "Errore!" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1472 msgid "ERROR" msgstr "ERRORE" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2101 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2108 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2124 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2130 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2201 msgid "ERROR:" msgstr "ERRORE:" @@ -4660,50 +4677,23 @@ msgstr "ERRORE:" msgid "Error accessing port at %s: %s" msgstr "Errore nell'accedere alla porta a%s: %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3817 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3868 msgid "Error during reload" msgstr "Errore durante il ri-caricamento" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3484 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3563 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "Error during replace" msgstr "Errore durante la sostituzione" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:526 msgid "Error! Invalid model" msgstr "Errore! Modello non valido" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:275 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:400 msgid "Error loading shaders" msgstr "Errore caricamento shader" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:253 -msgid "Error Message" -msgstr "Messaggio d'errore" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111 -msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." -msgstr "ERRORE: risorse non sufficienti per eseguire un nuovo lavoro." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:915 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1013 -msgid "" -"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " -"manually delete the file to recover from the error." -msgstr "" -"Errore nell'analisi del file di configurazione di PrusaGCodeViewer, " -"probabilmente è corrotto. Provare a cancellare manualmente il file per " -"risolvere l'errore." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:909 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1007 -msgid "" -"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " -"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " -"not be affected." -msgstr "" -"Errore nell'analisi del file config di PrusaSlicer, probabilmente è " -"corrotto. Per risolvere questo problema prova ad eliminare manualmente il " -"file. Il tuoi profili utente non verranno toccati." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:205 msgid "" "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" msgstr "" @@ -4715,48 +4705,45 @@ msgstr "" msgid "Error: %s" msgstr "Errore: %s" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:424 -msgid "Error uploading to print host:" -msgstr "Errore durante il caricamento dell'host di stampa:" +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:476 +msgid "Error uploading to print host" +msgstr "Errore durante il caricamento dell'host di stampa" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:866 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:661 msgid "ERROR: Wait until ends or Cancel process." msgstr "ERRORE: Attendere il completamento o annullare il processo." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5244 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5365 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "Errore durante il caricamento del file .gcode" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27 -msgid "Error with zip archive" +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:23 +msgid "Error with ZIP archive" msgstr "Errore con archivio zip" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1952 -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1340 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1427 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1374 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1464 msgid "Estimated printing time" msgstr "Tempo di stampa stimato" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3739 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3967 msgid "Estimated printing times" msgstr "Tempi di stampa stimati" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:466 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:519 msgid "Estimating curled extrusions" msgstr "Valutazione delle estrusioni arricciate" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2596 msgid "Even-odd" msgstr "Pari-dispari" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3563 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Event" msgstr "Evento" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:444 msgid "Everywhere" msgstr "Ovunque" @@ -4769,26 +4756,27 @@ msgstr "ad eccezione dei primi %1% layer." msgid "except for the first layer." msgstr "ad eccezione del primo layer." -#: src/libslic3r/Print.cpp:595 +#: src/libslic3r/Print.cpp:651 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "" "%1% %2% mm eccessivi per essere stampabili con un diametro ugello di %3% mm" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392 msgid "E&xit" msgstr "Chiudi (&X)" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:200 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:423 #, c-format, boost-format msgid "Exit %s" msgstr "Chiudi %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2338 msgid "Expand sidebar" msgstr "Espandi barra laterale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162 msgid "" "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " "bed." @@ -4796,18 +4784,18 @@ msgstr "" "Espansione del primo layer raft o di supporto per migliorare l'adesione al " "piano di stampa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143 msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." msgstr "Espansione del raft nel piano XY per una migliore stabilità." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:772 msgid "" "Experimental option for preventing support material from being generated " "under bridged areas." msgstr "" "Opzione sperimentale per prevenire la formazione di supporti sotto i bridge." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994 msgid "" "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " "to apply bridge speed to them and enable fan." @@ -4816,143 +4804,132 @@ msgstr "" "il flusso dei bridge), applicare la velocità del bridge e attivare la " "ventola." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2263 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:711 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 msgid "Expert" msgstr "Esperto" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1624 msgid "Expert mode" msgstr "Modalità Esperto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2263 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 msgid "Expert View Mode" msgstr "Modalità Visualizzazione Esperto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350 msgid "&Export" msgstr "&Esporta" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1586 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1677 msgid "E&xport" msgstr "Esporta" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6543 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218 msgid "Export" msgstr "Esporta" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1766 msgid "Export." msgstr "Esporta." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4655 msgid "Export 3MF" msgstr "Esporta 3MF" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347 msgid "Export all presets including physical printers to file" msgstr "Esportazione di tutti i preset, incluse le stampanti fisiche, su file" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1344 msgid "Export all presets to file" msgstr "Esporta tutti i preset su file" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4413 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4660 msgid "Export AMF" msgstr "Esporta AMF" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2885 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2912 msgid "Export AMF file:" msgstr "Esporta file AMF:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715 -msgid "Export as STL" -msgstr "Esporta come STL" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:807 msgid "Export as STL/OBJ" msgstr "Esporta come STL/OBJ" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 msgid "Export config" msgstr "Esporta config" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1341 msgid "Export &Config" msgstr "Esporta &Configurazione" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1344 msgid "Export Config &Bundle" msgstr "Esporta Configurazione in &Bundle" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347 msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" msgstr "Esportazione Config Bundle con stampanti fisiche" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1341 msgid "Export current configuration to file" msgstr "Esporta la configurazione corrente su file" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1314 msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Esporta il piano corrente come G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" msgstr "Esporta il piano corrente come G-code su scheda SD / Memoria flash" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 -msgid "Export current plate as STL" -msgstr "Esporta il piano corrente come STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249 -msgid "Export current plate as STL including supports" -msgstr "Esporta piano corrente come STL includendo i supporti" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 msgid "Export current plate as STL/OBJ" msgstr "Esporta il piano corrente come STL/OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 msgid "Export current plate as STL/OBJ including supports" msgstr "Esporta piano corrente come STL/OBJ includendo i supporti" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1589 msgid "" "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" msgstr "" "Esporta il percorso completo delle risorse dei modelli e delle parti nei " "file 3mf e amf" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1586 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1314 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1677 msgid "Export &G-code" msgstr "Esporta &G-code" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:951 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4670 msgid "Export G-code" msgstr "Esporta G-code" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1766 msgid "Export G-Code." msgstr "Esporta G-code." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" msgstr "Esporta G-code su Scheda SD / Memoria flash" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:920 msgid "Exporting." msgstr "Esportazione." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1816 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1909 msgid "Exporting configuration bundle" msgstr "Esportazione del bundle di configurazione" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2275 msgid "Exporting finished." msgstr "Esportazione completata." -#: src/libslic3r/Print.cpp:896 +#: src/libslic3r/Print.cpp:957 msgid "Exporting G-code" msgstr "Esportando il G-code" @@ -4961,234 +4938,210 @@ msgstr "Esportando il G-code" msgid "Exporting source model" msgstr "Esportazione modello sorgente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4637 msgid "Export OBJ" msgstr "Esporta OBJ" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2897 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2924 msgid "Export OBJ file:" msgstr "Esporta file OBJ:" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378 -msgid "Export of a temporary 3mf file failed" -msgstr "L'esportazione di un file 3mf non è riuscita" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 -msgid "Export Plate as &STL" -msgstr "Esporta piano come &STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249 -msgid "Export Plate as STL &Including Supports" -msgstr "Esporta piano come STL &includendo i supporti" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 msgid "Export Plate as &STL/OBJ" msgstr "Esporta Piano come &STL/OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 msgid "Export Plate as STL/OBJ &Including Supports" msgstr "Esporta piano come STL/OBJ &includendo i supporti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4402 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4649 msgid "Export SLA" msgstr "Esporta SLA" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "Esporta il percorso completo delle risorse su 3mf e amf" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4665 msgid "Export STL" msgstr "Esporta STL" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2878 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2905 msgid "Export STL file:" msgstr "Esporta file STL:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4656 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Esporta modello/i come 3MF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4661 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Esporta il modello(i) come AMF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4638 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Esporta il modello(i) come OBJ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4666 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Esporta il modello(i) come STL." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 msgid "Export toolpaths as OBJ" msgstr "Esporta percorso strumento come OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "Esporta percorso strumen&to come OBJ" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:896 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:934 msgid "Export to SD card / Flash drive" msgstr "Esporta su scheda SD / memoria Flash" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:580 msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "Il tempo di esposizione è fuori dai limiti del profilo stampante." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2561 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4571 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5012 msgid "Exposure" msgstr "Esposizione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3821 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822 msgid "Exposure time" msgstr "Tempo di esposizione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 -msgid "External perimeter" -msgstr "Perimetro esterno" - #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170 msgid "external perimeters" msgstr "perimetri esterni" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:765 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2026 msgid "External perimeters" msgstr "Perimetri esterni" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:777 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861 msgid "External perimeters first" msgstr "Perimetri esterni per primi" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:294 msgid "Extra high" msgstr "Molto alto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "Extra length on restart" msgstr "Lunghezza extra in ripresa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2009 msgid "Extra loading distance" msgstr "Distanza di caricamento aggiuntiva" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:298 msgid "Extra low" msgstr "Molto basso" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:785 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869 msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "Perimetro aggiuntivo se necessario" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 msgid "Extra perimeters on overhangs (Experimental)" msgstr "Perimetri aggiuntivi sulle sporgenze (sperimentale)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3347 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3398 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:795 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3643 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3688 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3692 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1959 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 msgid "Extruder" msgstr "Estrusore" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:302 msgid "Extruder changed to" msgstr "Cambia estrusore a" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659 msgid "Extruder clearance" msgstr "Margine estrusore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 msgid "Extruder Color" msgstr "Colore estrusore" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1671 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1702 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 #, c-format, boost-format msgid "Extruder %d" msgstr "Estrusore %d" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924 msgid "Extruder offset" msgstr "Offset estrusore" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1623 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1997 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 msgid "Extruders" msgstr "Estrusori" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1283 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1856 msgid "Extruders count" msgstr "Conteggio estrusori" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1542 #, boost-format msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" msgstr "Estrusore (strumento) viene cambiato a Estrusore \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3613 -msgid "Extrusion" -msgstr "Estrusione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 msgid "Extrusion axis" msgstr "Asse estrusore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940 msgid "Extrusion multiplier" msgstr "Moltiplicatore estrusione" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1965 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "Temperatura di estrusione:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1650 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1624 msgid "Extrusion width" msgstr "Larghezza estrusione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2656 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 msgid "Extrusion Width" msgstr "Larghezza Estrusione" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:231 msgid "Facets" msgstr "Facet" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797 msgid "Faded layers" msgstr "Layer sfumati" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 msgid "failed finding central directory" msgstr "directory centrale non trovata" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2548 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2577 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" "Impossibile caricare il file \"%1%\" a causa di una configurazione non " "valida." -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237 -msgid "Failed loading the input model." -msgstr "Caricamento modello input fallito." - -#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84 +#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:80 msgid "Failed processing of the output_filename_format template." msgstr "Elaborazione fallita del modello output_filename_format." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2335 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "Impossibile attivare l'istantanea di configurazione." @@ -5196,38 +5149,43 @@ msgstr "Impossibile attivare l'istantanea di configurazione." msgid "Failed to create directory." msgstr "Impossibile creare la cartella." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:476 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:283 msgid "Failed to drill some holes into the model" msgstr "Mancata esecuzione di alcuni fori nel modello" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5803 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5622 #, boost-format msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." msgstr "" "Impossibile trovare il file decompresso su %1%. La decompressione del file " "non è riuscita." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5794 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5612 #, boost-format msgid "Failed to unzip file to %1%: %2% " msgstr "Impossibile decomprimere il file in %1%: %2%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2015 +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:280 +#, boost-format +msgid "" +"Failed to write to file or to move %1% to %2%:\n" +"%3%" +msgstr "" +"Impossibile scrivere sul file o spostare %1% su %2%:\n" +"%3%" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2046 msgid "Fan settings" msgstr "Impostazioni ventola" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2047 msgid "Fan speed" msgstr "Velocità ventola" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3574 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3577 msgid "Fan speed (%)" msgstr "Velocità ventola (%)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 -msgid "Fan Speed (%)" -msgstr "Velocità ventola (%)" - #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 #, boost-format msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." @@ -5235,7 +5193,7 @@ msgstr "" "La velocità della ventola sarà incrementata da zero al layer %1% a %2%%% al " "layer %3%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331 msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " @@ -5259,64 +5217,59 @@ msgstr "La ventola lavorerà sempre a %1%%%" msgid "Fan will be turned off." msgstr "La ventola verrà spenta." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4136 msgid "Fast" msgstr "Veloce" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 msgid "Fast tilt" msgstr "Tilt veloce" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:739 msgid "Fatal error" msgstr "Errore irreversibile" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:67 #, boost-format msgid "Fatal error, exception catched: %1%" msgstr "Fatal error, eccezione registrata: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3527 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3573 msgid "Feature type" msgstr "Tipo di caratteristica" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 -msgid "Feature types" -msgstr "Tipi di caratteristica" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2506 msgid "FFF Technology Printers" msgstr "Stampanti con tecnologia FFF" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 src/libslic3r/Preset.cpp:1486 msgid "filament" msgstr "filamento" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3700 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3726 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1971 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3939 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:852 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999 msgid "Filament" msgstr "Filamento" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1855 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "Diametro filamento e ugello" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "Filamento all'estrusore %1%" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489 -msgid "Filament Diameter:" -msgstr "Diametro del filamento:" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1887 +msgid "Filament Diameter" +msgstr "Diametro Filamento" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:725 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:784 msgid "Filament End G-code" msgstr "G-code Finale Filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1049 msgid "" "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " "Specify desired number of these moves." @@ -5324,27 +5277,27 @@ msgstr "" "Il filamento è raffreddato venendo spostato avanti e indietro nei tubi di " "raffreddamento. Specificare il numero desiderato di questi movimenti." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 msgid "Filament load time" msgstr "Durata caricamento filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 msgid "Filament notes" msgstr "Note filamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1869 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1881 msgid "Filament Overrides" msgstr "Sovrascrittura filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000 msgid "Filament parking position" msgstr "Posizione di parcheggio del filamento" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Selezione Profili Filamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2032 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 msgid "Filament properties" msgstr "Proprietà filamento" @@ -5352,38 +5305,38 @@ msgstr "Proprietà filamento" msgid "filaments" msgstr "filamenti" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2452 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 msgid "Filaments" msgstr "Filamenti" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2103 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2104 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:461 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:455 msgid "Filament Settings" msgstr "Impostazioni Filamento" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1589 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680 msgid "&Filament Settings Tab" msgstr "Impostazioni &Filamento" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3823 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4656 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5213 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "Scheda Impostazioni Filamento" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:718 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:777 msgid "Filament Start G-code" msgstr "G-code Iniziale Filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124 msgid "Filament type" msgstr "Tipo filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1099 msgid "Filament unload time" msgstr "Durata scaricamento filamento" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1560 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1544 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1651 msgid "&File" msgstr "&File" @@ -5392,87 +5345,87 @@ msgstr "&File" msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "File %1% già esistente. Vuoi sovrascriverlo?" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 msgid "file close failed" msgstr "chiusura del file fallita" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 msgid "file create failed" msgstr "generazione del file non riuscita" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3563 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "Non è stato selezionato il file per la sostituzione" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:303 msgid "Filename" msgstr "Nome file" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 msgid "file not found" msgstr "file non trovato" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1724 msgid "File Not Found" msgstr "file non trovato" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 msgid "file open failed" msgstr "apertura file non riuscita" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 msgid "file read failed" msgstr "lettura del file non riuscita" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1602 msgid "Files association" msgstr "Associazione file" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 msgid "file seek failed" msgstr "ricerca file fallita" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 msgid "file stat failed" msgstr "statistica file non riuscita" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 msgid "file too large" msgstr "file troppo grande" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 msgid "file write failed" msgstr "scrittura file fallita" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 msgid "Fill angle" msgstr "Angolo riempimento" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1670 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6199 msgid "Fill bed" msgstr "Riempi piano" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1094 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 msgid "Fill bed with instances" msgstr "Riempi piano con istanze" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197 msgid "Fill density" msgstr "Densità riempimento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373 msgid "Fill gaps" msgstr "Riempi spazi" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:130 msgid "Filling bed" msgstr "Riempimento piano" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222 msgid "Fill pattern" msgstr "Trama riempimento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 msgid "" "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " "visible layer, and not its adjacent solid shells." @@ -5480,11 +5433,11 @@ msgstr "" "Trama per riempimento inferiore. Questo influenza solamente il layer " "inferiore esterno visibile, e non le pareti solide adiacenti." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1224 msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "Trama riempimento generale a bassa densità." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:810 msgid "" "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " "not its adjacent solid shells." @@ -5492,28 +5445,28 @@ msgstr "" "Trama per riempimento superiore. Questo influenza solamente il layer " "superiore esterno visibile, e non le pareti solide adiacenti." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1094 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" msgstr "" "Riempire l'area rimanente del piano con le istanze dell'oggetto selezionato" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3955 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 msgid "Find" msgstr "Trova" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1385 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them." msgstr "Trova / sostituisce pattern nelle linee del G-code e le rimpiazza." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2863 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3357 msgid "&Finish" msgstr "&Completa" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:234 msgid "Finished" msgstr "Finito" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2473 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" @@ -5525,54 +5478,54 @@ msgstr "Firmware flasher" msgid "Firmware image:" msgstr "Immagine firmware:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3014 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3266 msgid "Firmware Retraction" msgstr "Retrazione Firmware" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1695 msgid "Firmware Type" msgstr "Tipo Firmware" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2362 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2230 msgid "First Add style to list." msgstr "Prima Aggiungi lo stile all'elenco." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 msgid "First color" msgstr "Primo colore" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1088 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1006 msgid "First font" msgstr "Primo font" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "First layer" msgstr "Primo layer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266 msgid "First layer bed temperature" msgstr "Temperatura del piano del primo layer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2112 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 msgid "First layer density" msgstr "Densità primo layer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2160 msgid "First layer expansion" msgstr "Espansione del primo layer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:63 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 msgid "First layer height" msgstr "Altezza del primo layer" -#: src/libslic3r/Print.cpp:654 +#: src/libslic3r/Print.cpp:710 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "" "L'altezza del primo layer non può essere più grande del diametro dell'ugello" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 msgid "" "First layer height is not valid.\n" "\n" @@ -5582,11 +5535,11 @@ msgstr "" "\n" "L'altezza del primo layer sarà ripristinata a 0.01." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 msgid "First layer nozzle temperature" msgstr "Temperatura dell'ugello del primo layer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299 msgid "First layer speed" msgstr "Velocità del primo layer" @@ -5594,23 +5547,19 @@ msgstr "Velocità del primo layer" msgid "First layer volumetric" msgstr "Volumetrica primo layer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256 msgid "First object layer over raft interface" msgstr "Primo layer dell'oggetto sopra l'interfaccia raft" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4123 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4722 msgid "Fixing through NetFabb" msgstr "Correzione tramite NetFabb" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1595 -msgid "Fix settings possition" -msgstr "Fissa le impostazioni di posizione" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4120 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4719 msgid "Fix through NetFabb" msgstr "Ripara tramite NetFabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:788 msgid "Fix through the Netfabb" msgstr "Ripara tramite Netfabb" @@ -5639,36 +5588,38 @@ msgstr "Flash in corso. Non disconnettere la stampante!" msgid "Flashing succeeded!" msgstr "Flash completato correttamente!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2274 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "Installa &firmware stampante" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1648 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1903 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1942 msgid "Flip cut plane" msgstr "Capovolgi piano di taglio" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:214 msgid "Flip upside down" msgstr "Capovolgi" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1170 -msgid "floating bridge anchors" -msgstr "ancoraggi per ponti galleggianti" +#. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly +#: src/libslic3r/Print.cpp:1189 +msgid "Floating bridge anchors" +msgstr "Ancoraggi per ponti galleggianti" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1179 -msgid "floating object part" -msgstr "parte di oggetto galleggiante" +#. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1202 +msgid "Floating object part" +msgstr "Parte dell'oggetto galleggiante" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 msgid "Floating reserved operand" msgstr "Floating reserved operand" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1637 msgid "Flow" msgstr "Flusso" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 msgid "Flow rate" msgstr "Flusso" @@ -5676,7 +5627,7 @@ msgstr "Flusso" msgid "flow rate is maximized" msgstr "il flusso viene massimizzato" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:741 #, boost-format msgid "" "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%" @@ -5691,7 +5642,7 @@ msgstr[1] "" "I seguenti preset della stampante sono duplicati:%1% Questi preset per la " "stampante \"%2%\" saranno usati solo una volta." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2760 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " @@ -5700,7 +5651,7 @@ msgstr "" "I seguenti profili della stampante non hanno un filamento predefinito: %1% " "Si prega di selezionarne uno manualmente." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2761 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " @@ -5709,35 +5660,35 @@ msgstr "" "I seguenti profili della stampante non hanno un materiale predefinito: %1% " "Si prega di selezionarne uno manualmente." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4758 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "Riparazione del modello seguente non riuscita" msgstr[1] "Riparazione dei modelli seguenti non riuscita" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:953 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:873 msgid "Font" msgstr "Font" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3486 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2003 #, boost-format -msgid "Font '%1%' can't be used. Please select another." -msgstr "Il font '%1%' non può essere utilizzato. Scegline un altro." +msgid "Font \"%1%\" can't be selected." +msgstr "Il font \"%1%\" non può essere selezionato." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:698 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:733 msgid "Font doesn't have any shape for given text." msgstr "Il carattere non ha alcuna forma per il testo selezionato." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2132 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1889 #, boost-format msgid "Font face \"%1%\" can't be selected." msgstr "Il font \"%1%\" non può essere selezionato." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3232 -msgid "font points" -msgstr "punti font" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1099 +msgid "Font size" +msgstr "Dimensione del carattere" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 msgid "" "For a multipart object, this value isn't accurate.\n" "It doesn't take account of intersections and negative volumes." @@ -5745,11 +5696,11 @@ msgstr "" "Per un oggetto in più parti, questo valore non è accurato.\n" "Non tiene conto delle intersezioni e dei volumi negativi." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3835 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "Forza il Pad ovunque intorno all'oggetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." @@ -5757,7 +5708,7 @@ msgstr "" "Forza riempimento solido per le regioni con un'area inferiore al limite " "specificato." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " @@ -5767,11 +5718,11 @@ msgstr "" "Utile per stampe multi estrusore con materiali traslucidi o supporti " "solubili manuali." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:289 msgid "Format of G-code thumbnails" msgstr "Formato miniature del G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:290 msgid "" "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, " "QOI for low memory firmware" @@ -5779,19 +5730,19 @@ msgstr "" "Formato delle miniature del G-code: PNG per la migliore qualità, JPG per la " "dimensione più piccola, QOI per il firmware con poca memoria" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143 msgid "Format of the output SLA archive" msgstr "Formato di output dell'archivio SLA" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:455 msgid "For more information please visit our wiki page:" msgstr "Per maggiori informazioni visita la nostra pagina wiki:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2598 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2721 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "Per il nuovo progetto tutte le modifiche saranno azzerate" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 msgid "" "For snug supports, the support regions will be merged using morphological " "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." @@ -5800,12 +5751,12 @@ msgstr "" "l'operazione di chiusura morfologica. I vuoti più piccoli del raggio di " "chiusura saranno riempiti." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:564 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:443 msgid "For support enforcers only" msgstr "Solo per esecutori supporto" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4334 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4752 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -5813,7 +5764,7 @@ msgstr "" "per il tasto sinistro: indica un preset non di sistema (o non-predefinito),\n" "per il tasto destro: indica che le impostazioni non sono state modificate." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" "need to be synchronized with the object layers." @@ -5821,7 +5772,7 @@ msgstr "" "Affinché la Torre di Pulitura funzioni con i supporti solubili, i layer di " "supporto devono essere sincronizzati con i layer dell'oggetto." -#: src/libslic3r/Print.cpp:614 +#: src/libslic3r/Print.cpp:670 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -5829,7 +5780,7 @@ msgstr "" "Affinché la Torre di Pulitura funzioni con i supporti solubili, i layer di " "supporto devono essere sincronizzati con i layer dell'oggetto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4835 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." @@ -5837,57 +5788,61 @@ msgstr "" "Regola di compatibilità in avanti quando si caricano configurazioni da file " "di configurazione e file di progetto (3MF, AMF)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1855 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1819 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "Trovate parole chiave riservate in" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 msgid "from" msgstr "da" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:378 msgid "From" msgstr "Da" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2103 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "" "Non è possibile eliminare l'ultima parte solida dall'oggetto nell'elenco " "Oggetti." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:889 +msgid "From surface" +msgstr "Dalla superficie" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1207 msgid "Front" msgstr "Frontale" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4115 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Front left" msgstr "Anteriore sinistro" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4115 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Front right" msgstr "Anteriore destro" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1207 msgid "Front View" msgstr "Vista anteriore" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:201 msgid "Frustum" msgstr "Cono" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330 msgid "Full fan speed at layer" msgstr "Velocità massima della ventola dal layer" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 msgid "full profile name" msgstr "nome completo profilo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1528 msgid "&Fullscreen" msgstr "Schermo intero (&F)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1528 msgid "Fullscreen" msgstr "Schermo intero" @@ -5901,9 +5856,9 @@ msgstr "" "Sapevi che puoi usare PrusaSlicer in modalità schermo intero? Usa il tasto " "rapido F11." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1283 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364 msgid "Fuzzy Skin" msgstr "Superficie Crespa" @@ -5920,27 +5875,27 @@ msgstr "" "modificatori per applicare la superficie crespa solo ad una parte del tuo " "modello." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1497 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 msgid "Fuzzy skin (experimental)" msgstr "Superficie crespa (sperimentale)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363 msgid "Fuzzy skin point distance" msgstr "Distanza punti superficie crespa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 msgid "Fuzzy skin thickness" msgstr "Spessore superficie crespa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343 msgid "Fuzzy skin type." msgstr "Tipo superficie crespa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171 msgid "g" msgstr "g" -#: src/libslic3r/Print.cpp:682 +#: src/libslic3r/Print.cpp:738 msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." @@ -5948,7 +5903,7 @@ msgstr "" "\"G92 E0\" trovato in before_layer_gcode, che è incompatibile con " "l'indirizzamento assoluto dell'estrusore." -#: src/libslic3r/Print.cpp:684 +#: src/libslic3r/Print.cpp:740 msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." @@ -5956,24 +5911,23 @@ msgstr "" "\"G92 E0\" trovato in layer_gcode, che è incompatibile con l'indirizzamento " "assoluto dell'estrusore." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:493 msgid "Gallery" msgstr "Galleria" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:338 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380 msgid "Gap fill" msgstr "Riempimento spazi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1032 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1119 msgid "g/cm³" msgstr "g/cm³" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1759 msgid "G-code" msgstr "G-code" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1551 msgid "" "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" "Editing it will cause changes of Slider data." @@ -5982,51 +5936,55 @@ msgstr "" "di stampa.\n" "La modifica causerà cambiamenti nei dati della barra di scorrimento." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:708 #, boost-format msgid "G-code file exported to %1%" msgstr "G-code esportato in %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398 msgid "G-code flavor" msgstr "Formato G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2527 +msgid "G-code flavor is switched" +msgstr "La variante del G-Code è stata commutata" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:80 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:93 msgid "G-code preview" msgstr "Anteprima G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "&G-code Preview" msgstr "Anteprima &G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 msgid "G-code resolution" msgstr "Risoluzione G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 msgid "G-code substitutions" msgstr "Sostituzioni G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 msgid "G-code thumbnails" msgstr "Miniature G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4429 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4676 msgid "G-code viewer" msgstr "Visualizzatore G-code" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2290 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2624 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1287 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4141 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4209 msgid "generated warnings" msgstr "ha generato avvisi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 msgid "" "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " @@ -6036,11 +5994,11 @@ msgstr "" "filamento specificata per il primo layer. Per le macchine multi estrusore, " "questo minimo riguarda ciascun estrusore." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 msgid "Generate support material" msgstr "Genera materiale di supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " @@ -6052,146 +6010,146 @@ msgstr "" "meno, e indipendentemente dall'angolo limite. Questo è utile per ottenere " "più adesione negli oggetti con un appoggio sul piano molto sottile o fragile." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3916 msgid "Generate supports" msgstr "Genera supporti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3918 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Genera supporti per i modelli" -#: src/libslic3r/Print.cpp:900 +#: src/libslic3r/Print.cpp:961 msgid "Generating G-code" msgstr "Generazione G-code" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1857 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1982 msgid "Generating index buffers" msgstr "Generazione indici buffer" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:52 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:61 msgid "Generating pad" msgstr "Generazione pad" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:126 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:169 msgid "Generating perimeters" msgstr "Generazione perimetri" -#: src/libslic3r/Print.cpp:848 +#: src/libslic3r/Print.cpp:909 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "Generazione skirt e brim" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:403 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:496 msgid "Generating support material" msgstr "Generazione materiale di supporto" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:639 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:59 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:692 msgid "Generating support points" msgstr "Generazione punti di supporto" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:60 msgid "Generating support tree" msgstr "Generazione albero di supporto" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1550 msgid "Generating toolpaths" msgstr "Generazione percorsi" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1517 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1622 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "Generazione buffer vertici" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1761 msgid "Generic" msgstr "Generico" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 msgid "Gizmo cut" msgstr "Gizmo Taglio" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 msgid "Gizmo FDM paint-on seam" msgstr "Gizmo Dipingi giunzione FDM" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 msgid "Gizmo FDM paint-on supports" msgstr "Gizmo supporti paint-on FDM" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 msgid "Gizmo move" msgstr "Gizmo Sposta" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2612 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2981 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:91 msgid "Gizmo-Move" msgstr "Gizmo-Sposta" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191 msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" msgstr "Gizmo Sposta: Premere per scatti di 1mm" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 msgid "Gizmo Multi Material painting" msgstr "Gizmo Pittura Multi Material" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 msgid "Gizmo Place face on bed" msgstr "Gizmo Posiziona faccia sul piano" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3966 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:33 msgid "Gizmo-Place on Face" msgstr "Gizmo-Posiziona su faccia" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 msgid "Gizmo rotate" msgstr "Gizmo Ruota" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2695 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3073 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:583 msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "Gizmo-Ruota" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" msgstr "Gizmo ruota: Premi per ruotare gli oggetti attorno al loro centro" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 msgid "Gizmos" msgstr "Gizmo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 msgid "Gizmo scale" msgstr "Gizmo Ridimensiona" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:140 msgid "Gizmo-Scale" msgstr "Gizmo-Ridimensiona" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:194 msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" msgstr "" "Gizmo ridimensiona: Premi per attivare il ridimensionamento su una direzione" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" msgstr "" "Gizmo ridimensiona: Premi per ridimensionare gli oggetti attorno al loro " "centro" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:192 msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" msgstr "Gizmo Ridimensiona: Premere per salti del 5%" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" msgstr "" "Gizmo ridimensiona: Ridimensiona la selezione per riempire il volume di " "stampa" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 msgid "Gizmo SLA hollow" msgstr "Gizmo SLA Svuota" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "Gizmo Punti supporto SLA" @@ -6199,15 +6157,15 @@ msgstr "Gizmo Punti supporto SLA" msgid "Gizmo Text emboss / engrave" msgstr "Gizmo Testo in rilievo / incisione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 msgid "g/ml" msgstr "g/ml" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:288 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "GNU Affero General Public License, versione 3" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1884 msgid "" "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " "along the filament, then compute the average." @@ -6215,40 +6173,40 @@ msgstr "" "È necessaria una buona precisione, quindi utilizza un calibro ed effettua " "diverse misurazioni lungo il filamento, quindi calcola la media." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 msgid "Grid" msgstr "Griglia" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:64 msgid "Group" msgstr "Gruppo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2717 msgid "Group manipulation" msgstr "Manipolazione gruppo" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:343 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1236 msgid "Gyroid" msgstr "Giroide" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:36 msgid "Head diameter" msgstr "Diametro testa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 msgid "Head penetration" msgstr "Penetrazione testa" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:348 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "" "L'inserimento della testa non deve essere più grande della sua larghezza." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 msgid "" "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " "disable bed temperature control commands in the output." @@ -6256,35 +6214,37 @@ msgstr "" "Temperatura piano riscaldato per il primo layer. Imposta a zero per " "disattivare i comandi di controllo temperatura nell'output." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 msgid "Height" msgstr "Altezza" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3298 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3574 msgid "Height (mm)" msgstr "Altezza (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351 msgid "Height of skirt expressed in layers." msgstr "Altezza dello skirt espressa in layer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 msgid "Height of the display" msgstr "Altezza del display" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:555 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:558 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:595 msgid "Height range Modifier" msgstr "Modificatore intervallo altezza" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2514 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2839 msgid "Height ranges" msgstr "Intervalli Altezza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 msgid "Heights at which a filament change is to occur." msgstr "Altezze alle quali i cambi di filamento devono avvenire." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:557 #, c-format, boost-format msgid "" "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " @@ -6293,19 +6253,19 @@ msgstr "" "Ciao, benvenuto su %s! La %s ti aiuterà con la configurazione iniziale; " "giusto qualche impostazione e sarai pronto a stampare." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1463 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1564 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1550 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1655 msgid "&Help" -msgstr "Aiuto (&H)" +msgstr "&Aiuto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4702 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4708 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Aiuto (opzioni FFF)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4713 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Aiuto (opzioni SLA)" @@ -6313,7 +6273,7 @@ msgstr "Aiuto (opzioni SLA)" msgid "here." msgstr "qui." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:301 msgid "" "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " "tools." @@ -6321,11 +6281,15 @@ msgstr "" "Qui è possibile regolare il volume di spurgo necessario (mm³) per ogni " "coppia di attrezzi." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 msgid "Hexagon" msgstr "Esagono" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 +msgid "Hide Custom G-code" +msgstr "Nascondi il G-code personalizzato" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2099 msgid "Hide ruler" msgstr "Nascondi righello" @@ -6340,60 +6304,60 @@ msgstr "" "Shift+Tab? Si può anche abilitare l'icona per questa funzione dalle " "Preferenze." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:295 msgid "High" msgstr "Alto" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:217 msgid "Higher print quality versus higher print speed." msgstr "Qualità di stampa più alta contro velocità di stampa più alta." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "Alta corrente estrusore al cambio filamento" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 msgid "Highlight overhang by angle" msgstr "Evidenzia la sporgenza per angolo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4137 msgid "High viscosity" msgstr "Alta viscosità" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:733 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:818 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237 msgid "Hilbert Curve" msgstr "Curva di Hilbert" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1706 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1986 msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line" msgstr "Tieni premuto il tasto MAIUSC per disegnare una linea di taglio" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1124 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "Tieni premuto Maiuscolo per fare lo Slicing & Esportare il G-code" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 msgid "Hole depth" msgstr "Profondità foro" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 msgid "Hole diameter" msgstr "Diametro foro" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:761 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:839 msgid "Hollow and drill" msgstr "Svuota e perfora" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4722 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4723 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:73 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:85 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:105 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3880 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3887 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3897 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3906 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5182 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5183 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:82 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:87 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:102 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4116 msgid "Hollowing" msgstr "Svuotamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4118 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -6407,62 +6371,62 @@ msgstr "" "l'interno più arrotondato. A zero, l'interno sarà più somigliante " "all'esterno." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:56 msgid "Hollowing model" msgstr "Svuotamento modello" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:590 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:653 msgid "Hollowing parameter change" msgstr "Cambio parametro svuotamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "Svuota un modello per avere l'interno vuoto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:29 msgid "Hollow this object" msgstr "Svuota questo oggetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 msgid "Honeycomb" msgstr "Nido d'ape" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1417 msgid "Horizontal shells" msgstr "Pareti orizzontali" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260 msgid "Horizontal Slider" msgstr "Cursore di scorrimento orizzontale " -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" msgstr "" "Cursore di scorrimento orizzontale - Sposta a sinistra il cursore attivo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" msgstr "Cursore di scorrimento orizzontale - Sposta a destra il cursore attivo" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:301 msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 msgid "Hostname" msgstr "Nome Host" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314 msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "Nome Host, IP o URL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 msgid "Host Type" msgstr "Tipo di Host" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:178 msgid "" "Hover the cursor over buttons to find more information \n" "or click this button." @@ -6470,19 +6434,31 @@ msgstr "" "Scorri il cursore sui bottoni per ottenere maggiori informazioni o clicca su " "questo bottone." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 +msgid "" +"How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this " +"distance small will cause the tree support to touch the model at more " +"points, causing better overhang but making support harder to remove." +msgstr "" +"Distanza tra le ramificazioni quando toccano il modello. Una distanza " +"ridotta fa sì che il supporto dell'albero tocchi il modello in più punti, " +"producendo una sporgenza migliore ma rendendo il supporto più difficile da " +"rimuovere." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "Quanto deve estendersi il Pad attorno la geometria contenuta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "Quanto devono penetrare i piccoli connettori nel corpo del modello." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "Quanto deve penetrare l'apice nella superficie del modello" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -6490,24 +6466,24 @@ msgstr "" "Quanto deve sollevarsi il supporto fino all'oggetto supportato. Se \"Pad " "intorno all'oggetto\" è attivo, questo valore è ignorato." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 msgid "How to apply limits" msgstr "Come applicare i limiti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 msgid "How to apply the Machine Limits" msgstr "Come applicare i Limiti Macchina" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:383 msgid "HTTP digest" msgstr "HTTP digest" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:407 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 msgid "HTTPS CA File" msgstr "File HTTPS CA" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:367 msgid "" "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" "signed certificate." @@ -6515,7 +6491,7 @@ msgstr "" "File HTTPS CA opzionale. È necessario solo se si intende usare un HTTPS con " "certificato autofirmato." -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:263 #, boost-format msgid "" "HTTP status: %1%\n" @@ -6524,19 +6500,19 @@ msgstr "" "Stato HTTP: %1%\n" "Corpo messaggio: \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:694 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:897 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Dimensioni icona rispetto alla dimensione predefinita" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:298 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 msgid "Idle temperature" msgstr "Temperatura a riposo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " @@ -6546,7 +6522,20 @@ msgstr "" "soglia di sporgenza. Se disattivato, i supporti verranno generati solamente " "all'interno dei volumi di \"Esecutore Supporto\"." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:150 +#. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "PrusaSlicer" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1465 +#, boost-format +msgid "" +"If enabled, %1% registers to start on custom URL on www.printables.com. You " +"will be able to use button with %1% logo to open models in this %1%. The " +"model will be downloaded into folder you choose bellow." +msgstr "" +"Se abilitato, %1% verrà eseguito per aprire l'URL personalizzato su www." +"printables.com. Sarà possibile utilizzare il pulsante con il logo %1% per " +"aprire i modelli su %1%. Il modello verrà scaricato nella cartella scelta " +"qui sotto." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." @@ -6554,7 +6543,7 @@ msgstr "" "Se attivo, permette il comando Ricarica da disco per trovare e caricare " "automaticamente i file quando richiesto." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1593 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked.\n" @@ -6566,7 +6555,7 @@ msgstr "" "Se non attivo, il comando Ricarica da disco chiederà di selezionare ciascun " "file tramite finestra di apertura file." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." @@ -6574,32 +6563,22 @@ msgstr "" "Se attivata, tutti gli estrusori di stampa verranno preparati nel bordo " "frontale del piano di stampa all'inizio della stampa." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:509 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:626 msgid "" "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" -"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " -"old UI will be used." -msgstr "" -"Se abilitato, l'applicazione userà il menu di sistema standard di Windows,\n" -"ma su alcune combinazioni di scala del display può sembrare brutto. Se " -"disabilitato, verrà usata la vecchia interfaccia utente." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:648 -msgid "" -"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" -"but on some combination od display scales it can look ugly. If disabled, old " +"but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old " "UI will be used." msgstr "" "Se abilitato, l'applicazione userà il menu di sistema standard di Windows,\n" -"ma su alcune combinazioni di ridimensionamento del display può risultare " -"sgradevole. Se disabilitato, verrà usata la vecchia interfaccia utente." +"ma su alcune combinazioni di scala del display può risultare brutto. Se " +"disabilitato, verrà usata la vecchia interfaccia utente." #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." msgstr "" "Se abilitato, sarà consentita la ripetizione del prossimo colore casuale." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " @@ -6609,7 +6588,7 @@ msgstr "" "più lunghe, ma possono avere un aspetto peggiore. Se disabilitato, i ponti " "hanno un aspetto migliore ma sono affidabili solo per distanze più brevi." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " @@ -6620,48 +6599,27 @@ msgstr "" "modifiche fatte usando il cursore sequenziale, nell'anteprima, si applicano " "a tutto il gcode." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:493 -msgid "" -"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " -"to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in " -"preview, apply to the whole gcode." -msgstr "" -"Se abilitato, le modifiche apportate con il cursore sequenziale, in " -"anteprima, si applicano solo al layer superiore del gcode; se disabilitato, " -"le modifiche apportate con il cursore sequenziale, in anteprima, si " -"applicano all'intero gcode." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:601 -msgid "If enabled, PrusaSlicer will allow to download from Printables.com" -msgstr "Se abilitato, PrusaSlicer consentirà di scaricare da Printables.com" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:601 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com" msgstr "Se abilitato, PrusaSlicer consentirà di scaricare da Printables.com" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:289 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:383 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed" msgstr "" "Se abilitato, PrusaSlicer sarà aperto nella posizione in cui è stato chiuso" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:594 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:571 msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser." msgstr "" "Se abilitato, PrusaSlicer non aprirà i collegamenti ipertestuali nel browser." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384 -msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open hyperlinks in your browser." -msgstr "" -"Se abilitato, PrusaSlicer non aprirà i collegamenti ipertestuali nel tuo " -"browser." - #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." msgstr "" "Se abilitato, verrà utilizzata una sequenza casuale degli estrusori " "selezionati." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:529 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:506 msgid "" "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks " "like a logo or a sign." @@ -6669,15 +6627,15 @@ msgstr "" "Se abilitata, verrà mostrata una notifica correlata quando l'oggetto " "processato somiglia a un logo o a un cartello." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:599 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "Se abilitato, renderizza l'oggetto utilizzando la mappa ambientale." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Se abilitato, inverte la direzione dello zoom con la rotella del mouse" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1335 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " @@ -6690,7 +6648,7 @@ msgstr "" "avvio dell'applicazione (mai durante l'uso del programma). È solo un " "meccanismo di notifica, non viene effettuato nessun aggiornamento automatico." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1345 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " @@ -6703,19 +6661,19 @@ msgstr "" "temporanea separata. Quando è disponibile una nuova versione del preset, " "questa viene proposta all'avvio." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" "Se abilitato, imposta PrusaSlicer come applicazione predefinita per aprire i " "file .3mf." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:166 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:280 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" "Se abilitato, imposta PrusaSlicer come applicazione predefinita per aprire i " "file .stl." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:360 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." @@ -6723,7 +6681,7 @@ msgstr "" "Se abilitato, imposta il visualizzatore G-code di PrusaSlicer come " "applicazione predefinita per aprire i file .gcode." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:512 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." @@ -6731,11 +6689,11 @@ msgstr "" "Se abilitato, le schede delle impostazioni saranno posizionate come voci di " "menu. Se disabilitato, verrà usata la vecchia UI." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:501 msgid "If enabled, shows non-manifold edges." msgstr "Se abilitato, mostra i bordi non-manifold." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:177 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:289 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -6747,19 +6705,7 @@ msgstr "" "Quando una nuova versione dei preset diventa disponibile, viene offerta " "all'avvio." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1424 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"If enabled, %s registers to start on custom URL on www.printables.com. You " -"will be able to use button with %s logo to open models in this %s. The model " -"will be downloaded into folder you choose bellow." -msgstr "" -"Se abilitato, %s si registra per avviarsi con un URL personalizzato su www." -"printables.com. Sarà possibile utilizzare il pulsante con il logo %s per " -"aprire i modelli in %s. Il modello verrà scaricato nella cartella scelta " -"dall'utente." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -6768,7 +6714,7 @@ msgstr "" "riscontrano problemi di prestazioni 3D, disattivare questa opzione potrebbe " "essere d'aiuto." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." @@ -6776,7 +6722,7 @@ msgstr "" "Se abilitato, i nomi degli assi e i valori degli assi saranno colorati " "secondo i colori degli assi. Se disabilitato, verrà usata la vecchia UI." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" @@ -6784,7 +6730,7 @@ msgstr "" "Se abilitato, il pulsante per ridurre la barra di scorrimento laterale " "apparirà nell'angolo in alto a destra della scena 3D" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4594 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " @@ -6795,7 +6741,7 @@ msgstr "" "PrusaSlicer esistente. Sovrascrive il valore di configurazione " "\"single_instance\" dalle preferenze dell'applicazione." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:395 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" @@ -6803,7 +6749,7 @@ msgstr "" "Se abilitata, la finestra di dialogo delle impostazioni dei dispositivi " "3DConnexion è disponibile premendo CTRL+M" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2574 msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " @@ -6815,7 +6761,7 @@ msgstr "" "il basso per stampare la torre di pulitura. L'utente dovrà accertarsi che " "non avvengano collisioni con la stampa." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1622 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627 msgid "" "If enabled, this dialog can be used for transver selected values from left " "to right preset." @@ -6823,30 +6769,30 @@ msgstr "" "Se abilitata, questa finestra può essere utilizzata per trasferire i valori " "selezionati dal preset di sinistra a quello di destra." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:618 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" "Se abilitato, l'UI userà i colori della modalità Scura. Se disabilitato, " "verrà usata la vecchia UI." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:418 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" "Se attivo, usa la visuale libera. Se non attivo, usa la visuale vincolata." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:421 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:520 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "Se abilitato, i suggerimenti utili vengono visualizzati all'avvio." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" "Se attivo, usa la visuale in prospettiva. Se non attivo, usa la visuale " "ortografica." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:495 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -6859,7 +6805,7 @@ msgstr "" "Parti modello, Volumi negativi e Modificatori. Ma una delle parti del " "modello deve essere al primo posto." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:446 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:536 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "" "Se attivo, è possibile modificare manualmente la dimensione delle icone " @@ -6896,7 +6842,7 @@ msgstr "" "inferiore a ~%1%s, la ventola girerà ad una velocità proporzionalmente " "decrescente compresa tra %2%%% e %3%%%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " @@ -6907,7 +6853,7 @@ msgstr "" "movimento. Se espresso in percentuale (per esempio: 40%) verranno scalate le " "velocità predefinite." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " @@ -6919,7 +6865,7 @@ msgstr "" "l'interfaccia raft, indipendentemente dal loro tipo. Se espressa in " "percentuale (per esempio: 40%) scalerà le velocità predefinite." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:884 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " @@ -6929,7 +6875,7 @@ msgstr "" "secondi, la ventola sarà attivata e la sua velocità sarà calcolata " "interpolando la velocità minima e massima." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." @@ -6938,7 +6884,7 @@ msgstr "" "secondi, la velocità dei movimenti di stampa sarà ridotta per estendere la " "durata di questo valore." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 msgid "" "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." @@ -6946,7 +6892,7 @@ msgstr "" "Se questo è attivo, la ventola non verrà mai disattiva e verrà mantenuta " "attiva almeno alla velocità minima. Utile per il PLA, dannosa per l'ABS." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." @@ -6954,7 +6900,7 @@ msgstr "" "Se attivo, Slic3r posizionerà automaticamente gli oggetti al centro del " "piano di stampa." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:251 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -6962,7 +6908,7 @@ msgstr "" "Se attivo, Slic3r processerà in anticipo gli oggetti non appena saranno " "caricati, così da risparmiare tempo durante l'esportazione del G-code." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:241 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -6970,7 +6916,7 @@ msgstr "" "Se attivo, Slic3r suggerirà l'ultima cartella di destinazione invece della " "cartella contenente il file di ricezione." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the " "sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of " @@ -6982,7 +6928,7 @@ msgstr "" "esempio, parti sospese dell'oggetto, estrusioni non supportate e scarsa " "aderenza al piano di stampa." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:214 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " @@ -6992,7 +6938,7 @@ msgstr "" "stessa PrusaSlicer è già in esecuzione, quell'istanza verrà invece " "riattivata." -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:591 msgid "" "If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in " "development and prioritization, because we will be able to focus our effort " @@ -7003,7 +6949,7 @@ msgstr "" "saremo in grado di concentrare i nostri sforzi in modo più efficiente e " "dedicarci alle caratteristiche che sono più necessarie." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 msgid "" "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" "code to take it into account. This option lets you specify the displacement " @@ -7015,7 +6961,7 @@ msgstr "" "spostamento di ciascun estrusore rispetto al primo. Si aspetta delle " "coordinate positive (che saranno sottratte dalle coordinate XY)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -7023,7 +6969,7 @@ msgstr "" "Se il firmware richiede valori E relativi, selezionalo, altrimenti " "mantienilo deselezionato. Molti firmware utilizzano valori assoluti." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242 msgid "" "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " @@ -7033,7 +6979,7 @@ msgstr "" "volta che viene attivata una retrazione. Quando si utilizzano diversi " "estrusori, verrà considerata solamente l'impostazione del primo estrusore." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2213 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " @@ -7043,7 +6989,7 @@ msgstr "" "dello Z assoluto specificato. È possibile regolare questa impostazione per " "evitare il sollevamento nei primi strati." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " @@ -7053,7 +6999,7 @@ msgstr "" "dello Z assoluto specificato. È possibile regolare questa impostazione per " "limitare il sollevamento nei primi layer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081 msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " @@ -7067,15 +7013,15 @@ msgstr "" "argomento, e potranno accedere alle impostazioni di configurazione di Slic3r " "leggendo le variabili di ambiente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1706 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:365 msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" msgstr "Ignora i controlli di revoca dei certificati HTTPS" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:356 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:366 msgid "" "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " "distribution points. One may want to enable this option for self signed " @@ -7085,69 +7031,65 @@ msgstr "" "distribuzione mancanti o offline. Si potrebbe voler abilitare questa opzione " "per i certificati autofirmati se la connessione non riesce." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4566 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Ignora file di configurazione non esistenti" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:253 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:428 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:421 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:149 msgid "Ignores facets facing away from the camera." msgstr "Ignora le facet rivolte verso l'esterno." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:281 msgid "Illegal instruction" msgstr "Istruzione illegale" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 msgid "&Import" msgstr "&Importa" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:981 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1034 msgid "Import" msgstr "Importa" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5468 +msgid "Import 3D models" +msgstr "Importa modelli 3D" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5832 +msgid "Import 3D models only" +msgstr "Importa solo i modelli 3D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 msgid "Import &Config" msgstr "Importa &Configurazione" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 msgid "Import Config &Bundle" msgstr "Importa Configurazione in &Bundle" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" msgstr "Importa Config da ini/amf/3mf/gcode" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 msgid "Import Config from &Project" msgstr "Importa Configurazione da &progetto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5306 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5833 msgid "Import config only" msgstr "Importa solo configurazione" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40 -msgid "Import file" -msgstr "Importa file" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5654 -msgid "Import geometry" -msgstr "Importa geometria" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5305 -msgid "Import geometry only" -msgstr "Importa solo la geometria" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:86 msgid "Importing canceled." msgstr "Importazione annullata." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:87 msgid "Importing done." msgstr "Importazione completata." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 msgid "Importing SLA archive" msgstr "Importazione archivio SLA" @@ -7155,35 +7097,15 @@ msgstr "Importazione archivio SLA" msgid "Import is unavailable for this archive format." msgstr "L'importazione non è disponibile per questo formato di archivio." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 -msgid "Import model and profile" -msgstr "Importa modello e profilo" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 -msgid "Import model only" -msgstr "Importa solo il modello" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5167 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5432 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5257 msgid "Import Object" msgstr "Importa Oggetto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5171 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5261 msgid "Import Objects" msgstr "Importa Oggetti" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 -msgid "Import of the repaired 3mf file failed" -msgstr "Importazione del file 3mf riparato non riuscita" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 -msgid "Import profile only" -msgstr "Solo profilo di importazione" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216 -msgid "Import SL1 / SL1S Archive" -msgstr "Importa archivio SL1 / SL1S" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1682 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5290 msgid "Import SLA archive" msgstr "Importa archivio SLA" @@ -7191,51 +7113,48 @@ msgstr "Importa archivio SLA" msgid "Import SLA Archive" msgstr "Importa archivio SLA" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1208 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1284 msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F" msgstr "Importa STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92 msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AMF without config, keep plater" msgstr "Importa STL/3MF/STEP/OBJ/AMF senza configurazione, mantieni piano" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 msgid "Import STL (Imperial Units)" msgstr "Importa STL (unità imperiali)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1208 -msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" -msgstr "Importa STL/OBJ/AM&F/3MF/STEP" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1296 +msgid "Import ZIP Archive" +msgstr "Importa Archivio ZIP" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 -msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" -msgstr "Importa STL/OBJ/AMF/3MF/STEP senza configurazione, mantieni piano" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1210 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1976 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:555 msgid "in" msgstr "in" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:246 -msgid "inch" -msgstr "pollici" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:455 msgid "Inches" msgstr "Pollici" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1402 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1434 msgid "(including spool)" msgstr "(bobina inclusa)" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:406 msgid "Incompatible bundles:" msgstr "Gruppi incompatibili:" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:321 msgid "Incompatible presets" msgstr "Preset incompatibili" @@ -7244,16 +7163,16 @@ msgstr "Preset incompatibili" msgid "Incompatible with this %s" msgstr "Incompatibile con questo %s" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:205 msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Aumenta/diminuisci l'area di modifica" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5529 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6064 msgid "Increase Instances" msgstr "Aumenta Istanze" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4327 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4745 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -7266,7 +7185,7 @@ msgstr "" "corrente gruppo di opzioni ai valori di sistema (o predefiniti)." #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4323 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4741 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" @@ -7275,7 +7194,7 @@ msgstr "" "per l'attuale gruppo di opzioni" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4757 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -7291,71 +7210,71 @@ msgstr "" msgid "infill" msgstr "riempimento" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:475 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:743 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1112 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421 msgid "Infill" msgstr "Riempimento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557 msgid "Infill before perimeters" msgstr "Riempimento prima dei perimetri" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 msgid "Infill extruder" msgstr "Estrusore riempimento" -#: src/libslic3r/Print.cpp:826 +#: src/libslic3r/Print.cpp:879 msgid "Infilling layers" msgstr "Layer di riempimento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "Sovrapposizione riempimento/perimetri" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3662 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3737 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4234 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:199 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1689 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1797 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:793 msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1593 msgid "Inherits profile" msgstr "Eredita profilo" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:587 msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "" "Il tempo di esposizione iniziale è fuori dai limiti del profilo stampante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845 msgid "Initial exposure time" msgstr "Tempo di esposizione iniziale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 msgid "Initial layer height" msgstr "Altezza layer iniziale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645 msgid "Inner brim only" msgstr "Solo Brim interno" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1573 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:285 src/slic3r/GUI/Field.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1597 msgid "Input value is out of range" msgstr "Valore input fuori portata" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 #, c-format, boost-format msgid "" "Input value is out of range\n" @@ -7364,10 +7283,6 @@ msgstr "" "Il valore di input è fuori portata\n" "Sei sicuro che %s sia un valore corretto e di voler continuare?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2015 -msgid " ... In queue" -msgstr "... In coda" - #: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] msgid "" "Insert Custom G-code\n" @@ -7398,11 +7313,11 @@ msgstr "" "inserire magneti, pesi o dadi nelle stampe. Leggi di più nella " "documentazione." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2396 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Ispeziona / attiva istantanee di configurazione" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:318 msgid "Install" msgstr "Installa" @@ -7410,99 +7325,99 @@ msgstr "Installa" msgid "Installing profiles" msgstr "Installazione profili" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2144 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2142 msgid "Instance cannot be deleted from cut object." msgstr "L'istanza non può essere cancellata dall'oggetto tagliato." -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:275 #, c-format, boost-format msgid "Instance %d" msgstr "Istanza %d" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2507 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2831 msgid "Instance manipulation" msgstr "Manipolazione istanza" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:110 msgid "Instances" msgstr "Istanze" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1242 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4006 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4597 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Istanze in Oggetti Separati" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 msgid "Interface loops" msgstr "Giri interfaccia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804 msgid "Interface pattern" msgstr "Trama interfaccia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "Spaziatura trama interfaccia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 msgid "Interface shells" msgstr "Pareti interfaccia" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:206 +#, boost-format +msgid "Internal download error for url %1%:" +msgstr "Errore interno nel download per l'url %1%:" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 msgid "internal error" msgstr "errore interno" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:714 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:751 #, boost-format msgid "Internal error: %1%" msgstr "Errore interno: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:333 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 -msgid "Internal infill" -msgstr "Riempimento interno" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:764 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:825 msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" msgstr "Nel G-code personalizzato sono state trovate parole chiave riservate:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3654 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4151 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "In questa modalità puoi selezionare solo altri %s oggetti %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2072 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2584 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:763 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2582 msgid "Invalidate cut info" msgstr "Invalida le informazioni di taglio" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1926 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2219 msgid "Invalid connectors detected" msgstr "Rilevati connettori non validi" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3310 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4176 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3349 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4245 msgid "Invalid data" msgstr "Dati non validi" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562 -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:515 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:585 msgid "Invalid file format." msgstr "Formato file non valido." -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 msgid "invalid filename" msgstr "nome file non valido" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 msgid "invalid header or archive is corrupted" msgstr "titolo non valido o archivio corrotto" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:350 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "Penetrazione della testa non valida" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:402 #, boost-format msgid "" "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " @@ -7511,34 +7426,29 @@ msgstr "" "Formato di input non valido. Vettore di dimensioni previsto nel seguente " "formato: \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1561 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1748 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1825 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:258 src/slic3r/GUI/Field.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1585 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:435 msgid "Invalid numeric input." msgstr "Input numerico non valido." -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:434 +msgid "Invalid object part index" +msgstr "Indice della parte di oggetto non valido" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 msgid "invalid parameter" msgstr "parametro non valido" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:363 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "Diametro apice non valido" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1938 -msgid "" -"Invalid state. \n" -"No one part is selected for keep after cut" -msgstr "" -"Stato non valido. \n" -"Nessuna parte è selezionata per essere conservata dopo il taglio" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1513 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:336 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 msgid "Ironing" msgstr "Stiratura" @@ -7557,69 +7467,49 @@ msgstr "" "sollevata. Leggi di più nella documentazione. (Richiede la modalità Avanzata " "o Esperto)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634 msgid "Ironing Type" msgstr "Tipo di stiratura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:286 msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." msgstr "è basato su Slic3r di Alessandro Ranellucci e la comunità RepRap." -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:594 msgid "Is it safe?" msgstr "È sicuro?" -#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 +#. TRN AboutDialog: "Slic3r %1% GNU Affero General Public License" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:288 msgid "is licensed under the" msgstr "è concesso in licenza ai sensi" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 msgid "Iso" msgstr "Iso" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 msgid "Iso View" msgstr "Vista isometrica" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:823 -msgid "Issue during embossing the text." -msgstr "Problema durante il rilievo del testo." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6936 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6804 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" "La stampante è pronta? La piastra di stampa è in posizione, vuota e pulita?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1049 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:968 msgid "ITALIC" msgstr "CORSIVO" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3284 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3011 msgid "Italic strength ratio" msgstr "Fattore intensità corsivo" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "Non può essere eliminato o modificato." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:465 -msgid "" -"It is used default volume for embossed text, try to change text or font for " -"fix it." -msgstr "" -"Viene utilizzato il volume predefinito per il testo in rilievo, provare a " -"cambiare il testo o il carattere per risolvere il problema." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:465 -msgid "" -"It is used default volume for embossed text, try to change text or font to " -"fix it." -msgstr "" -"Viene utilizzato il volume predefinito per il testo in rilievo, provare a " -"cambiare il testo o il carattere per risolvere il problema." - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:440 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:462 #, boost-format msgid "" "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" @@ -7628,7 +7518,7 @@ msgstr "" "Sembra che il file selezionato %1% abbia un errore o sia corrotto.\n" "Non è possibile caricare questo file" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " @@ -7639,15 +7529,11 @@ msgstr "" "ramming e per superare la resistenza durante il caricamento di un filamento " "con una punta deformata." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3711 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4119 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "È l'ultimo preset per questa stampante fisica." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2876 -msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." -msgstr "Non è possibile stampare oggetti multi-parte con tecnologia SLA." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3014 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3021 msgid "" "It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with " "SLA technology." @@ -7655,23 +7541,28 @@ msgstr "" "Non è possibile stampare oggetti che contengono modificatori di parametri " "con la tecnologia SLA." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:724 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:791 msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." msgstr "Non è possibile cancellare l'ultimo preset relativo alla stampante." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2674 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2844 msgid "Jerk limits" msgstr "Limiti Jerk" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333 msgid "Jitter" msgstr "Jitter" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#. TRN EmbossOperation +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2092 +msgid "Join" +msgstr "Unisci" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2094 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2324 msgid "Jump to height" msgstr "Salta all'altezza" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 #, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" @@ -7680,7 +7571,7 @@ msgstr "" "Vai all'altezza %s \n" "o Imposta la modalità righello" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1457 #, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" @@ -7691,95 +7582,87 @@ msgstr "" "Imposta la modalità del righello\n" "o Imposta la sequenza dell'estrusore per l'intera stampa" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1454 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2324 msgid "Jump to move" msgstr "Salta per spostare" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:449 #, boost-format msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "Passa solo al preset \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:864 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:867 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 msgid "Keep" msgstr "Mantieni" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 msgid "Keep fan always on" msgstr "Mantieni la ventola sempre accesa" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:195 -msgid "Keep lower part" -msgstr "Mantieni parte inferiore" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246 msgid "Keep min" msgstr "Mantieni min" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:212 msgid "Keep orientation" msgstr "Mantieni orientamento" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:973 msgid "Keep the selected settings." msgstr "Mantieni le impostazioni selezionate." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:194 -msgid "Keep upper part" -msgstr "Mantieni parte superiore" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:284 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Scorciatoie tastiera" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1107 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1184 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Scorciatoie Tastiera" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 msgid "kg" msgstr "kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1421 msgid "Label objects" msgstr "Etichetta oggetti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 msgid "Landscape" msgstr "Landscape" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2271 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2428 msgid "&Language" msgstr "&Lingua" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2033 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2155 msgid "Language" msgstr "Lingua" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2388 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2515 msgid "Language selection" msgstr "Selezione lingua" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1976 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2138 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "Non è possibile eliminare l'ultima istanza di un oggetto." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3650 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147 msgid "Layer" msgstr "Layer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1401 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296 msgid "Layer height" msgstr "Altezza layer" -#: src/libslic3r/Print.cpp:659 +#: src/libslic3r/Print.cpp:715 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "L'altezza layer non può essere più grande del diametro dell'ugello" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50 msgid "" "Layer height is not valid.\n" "\n" @@ -7789,141 +7672,157 @@ msgstr "" "\n" "L'altezza del layer sarà resettata a 0,01." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2804 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3009 msgid "Layer height limits" msgstr "Limiti altezza layer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2495 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2817 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Impostazioni da modificare in Intervallo Layer" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2687 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 msgid "layers" msgstr "layer" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4568 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4659 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5009 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5146 msgid "Layers" msgstr "Layer" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1399 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5144 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Layer e perimetri" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:786 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:297 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:421 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:870 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3070 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Layer e Perimetri" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3577 +#. TRN Print Settings: "Bottom solid layers" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 +msgctxt "Layers" +msgid "Bottom" +msgstr "Inferiore" + +#. TRN Print Settings: "Top solid layers" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3069 +msgctxt "Layers" +msgid "Top" +msgstr "Superiore" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 msgid "Layer time (linear)" msgstr "Durata del layer (lineare)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3578 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3581 msgid "Layer time (logarithmic)" msgstr "Durata del layer (logaritmico)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:763 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:947 msgid "Layout Options" msgstr "Opzioni di layout" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1416 #, boost-format msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "Lascia \"%1%\" abilitato" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:82 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:81 msgid "Leave emboss gizmo" msgstr "Chiudi gizmo rilievo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:253 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:296 msgid "Leaving Cut gizmo" msgstr "Chiusura gizmo Taglio" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:164 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:165 msgid "Leaving Measure gizmo" msgstr "Chiusura gizmo Misura" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:121 msgid "Leaving Multimaterial painting" msgstr "Chiusura pittura multimateriale" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:23 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:25 msgid "Leaving Paint-on supports" msgstr "Chiusura supporti Pain-on" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:24 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:26 msgid "Leaving Seam painting" msgstr "Chiusura Pittura Giunzione" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:68 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:69 msgid "Leaving SLA support points" msgstr "Chiusura punti di supporto SLA" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1134 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211 msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:857 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 msgid "Left click" msgstr "Click sinistro" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:973 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:797 msgid "Left handed" msgstr "Mancino" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1815 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:110 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 msgid "Left mouse button" msgstr "Tasto sinistro mouse" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:187 msgid "Left mouse button:" msgstr "Tasto sinistro mouse:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1520 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1550 msgid "Left Preset Value" msgstr "Valore di preset sinistro" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1134 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211 msgid "Left View" msgstr "Vista sinistra" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1060 -msgid "Legend/Estimated printing time" -msgstr "Legenda/Stima del tempo di stampa" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2000 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 msgid "Length" msgstr "Lunghezza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." msgstr "" "Lunghezza del tubo di raffreddamento per limitare lo spazio per i movimenti " "di raffreddamento al suo interno." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 msgid "Length of the infill anchor" msgstr "Lunghezza dell'ancoraggio del riempimento" -#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:107 +msgid "Level of detail" +msgstr "Livello di dettaglio" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:144 msgid "" "License agreements of all following programs (libraries) are part of " "application license agreement" @@ -7931,7 +7830,7 @@ msgstr "" "Gli accordi di licenza di tutti i programmi seguenti (librerie) fanno parte " "del contratto di licenza dell'applicazione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4771 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." @@ -7939,11 +7838,11 @@ msgstr "" "Solleva l'oggetto sopra il piano quando è parzialmente sotto. Abilitato di " "default, usa --no-ensure-on-bed per disabilitare." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 msgid "Lift Z" msgstr "Solleva Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 msgid "Lightning" msgstr "Lightning" @@ -7959,32 +7858,31 @@ msgstr "" "superfici superiori, risparmiando molto filamento e diminuendo il tempo di " "stampa? Per saperne di più, consultare la documentazione." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 msgid "Limited" msgstr "Limitato" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 msgid "Line" msgstr "Linea" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:965 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1653 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:886 msgid "Line gap" msgstr "Spazio tra le linee" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:475 msgid "Load" msgstr "Carica" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:286 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:357 msgid "Load..." msgstr "Caricamento..." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1208 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1284 msgid "Load a model" msgstr "Carica modello" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4863 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -7993,19 +7891,19 @@ msgstr "" "Carica e archivia le impostazione in una data cartella. Questo è utile per " "mantenere diversi profili o aggiungere configurazioni da un archivio di rete." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 msgid "Load an model saved with imperial units" msgstr "Carica un modello salvato con unità imperiali" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216 -msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" -msgstr "Carica un archivio SL1 / SL1S" - #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1292 msgid "Load an SLA archive" msgstr "Carica un archivio SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4584 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1296 +msgid "Load a ZIP archive" +msgstr "Carica un archivio ZIP" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4847 msgid "Load config file" msgstr "Carica file di configurazione" @@ -8023,15 +7921,15 @@ msgstr "" "stesso modo, puoi usare File-Importa-Importa archivio SL1 / SL1S, che ti " "permette anche di ricostruire modelli 3D dai dati voxel." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "Carica Config da ini/amf/3mf/gcode e unisci" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 msgid "Load configuration from project file" msgstr "Carica configurazione dal file di progetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4585 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4848 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -8039,65 +7937,68 @@ msgstr "" "Carica configurazione dal file specificato. Può essere usato più di una " "volta per caricare opzioni da vari file." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:311 msgid "loaded" msgstr "caricato" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 msgid "Load exported configuration file" msgstr "Carica un file di configurazione esportato" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5454 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5989 msgid "Load File" msgstr "Carica file" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5994 msgid "Load Files" msgstr "Carica file" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1965 -msgid " ... Loading" -msgstr "... Caricamento" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2380 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2447 msgid "Loading" msgstr "Caricamento" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2312 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "Carica istantanea di configurazione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2636 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2759 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "" "Caricamento di un nuovo progetto mentre il progetto corrente viene " "modificato." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1178 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 msgid "Loading configuration" msgstr "Caricamento configurazione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2417 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1633 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2488 msgid "Loading file" msgstr "Caricamento file" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1849 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1942 msgid "Loading of a configuration bundle" msgstr "Caricamento bundle di configurazione" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1785 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1876 msgid "Loading of a configuration file" msgstr "Caricamento di un file di configurazione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1829 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Caricamento di una modalità di vista" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1716 +#. TRN %1% is archive path +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5553 +#, boost-format +msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." +msgstr "Il caricamento di un archivio zip sul percorso %1% non è riuscito." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1824 msgid "Loading of current presets" msgstr "Caricamento dei preset correnti" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:549 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:571 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:576 #, boost-format msgid "Loading of the \"%1%\"" msgstr "Caricamento della \"%1%\"" @@ -8107,44 +8008,43 @@ msgstr "Caricamento della \"%1%\"" msgid "Loading repaired model" msgstr "Caricamento modello riparato" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1005 msgid "Loading speed" msgstr "Velocità di caricamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013 msgid "Loading speed at the start" msgstr "Velocità iniziale di caricamento" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1506 msgid "Load Modifier" msgstr "Caricare modificatore" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1506 msgid "Load Part" msgstr "Carica Parte" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 msgid "Load presets from a bundle" msgstr "Carica i preset da un gruppo" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5137 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5227 msgid "Load Project" msgstr "Carica Progetto" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5822 +msgid "Load project file" +msgstr "Carica il file di progetto" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:206 msgid "Load shape from STL..." msgstr "Carica forma da STL..." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85 -msgid "Local coordinates" -msgstr "Coordinate locali" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4321 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4739 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "LUCCHETTO CHIUSO" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4767 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -8152,7 +8052,7 @@ msgstr "" "L'icona LUCCHETTO CHIUSO indica che le impostazioni corrispondono ai valori " "di sistema (o predefiniti) per il seguente gruppo di opzioni" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4365 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4783 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." @@ -8160,48 +8060,57 @@ msgstr "" "L'icona LUCCHETTO CHIUSO indica che il valore è uguale a quello di sistema " "(o predefinito)." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:37 msgid "Lock supports under new islands" msgstr "Fissa i supporti sotto le nuove isole" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4609 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3114 +msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "" +"Blocca la rotazione del testo quando lo si sposta lungo la superficie " +"dell'oggetto." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4866 msgid "Logging level" msgstr "Livello di logging" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1169 -msgid "long bridging extrusions" -msgstr "estrusioni con ponti lunghi" +#. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly +#: src/libslic3r/Print.cpp:1187 +msgid "Long bridging extrusions" +msgstr "Estrusioni con ponti lunghi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371 msgid "Loops (minimum)" msgstr "Giri (minimo)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1175 -msgid "loose extrusions" -msgstr "estrusioni vaganti" +#. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1196 +msgid "Loose extrusions" +msgstr "Estrusioni vaganti" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:297 msgid "Low" msgstr "Basso" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1178 -msgid "low bed adhesion" -msgstr "bassa adesione al piano di stampa" +#. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1200 +msgid "Low bed adhesion" +msgstr "Bassa adesione al piano di stampa" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:30 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:31 msgid "Lowest Z height" msgstr "Minore altezza Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2622 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2709 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3064 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 msgid "Machine limits" msgstr "Limiti macchina" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4299 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4717 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." @@ -8209,14 +8118,22 @@ msgstr "" "I limiti della macchina non sono impostati, quindi la stima del tempo di " "stampa potrebbe non essere accurata." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4292 +#: src/libslic3r/Print.cpp:496 +msgid "" +"Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " +"used. Change the value of machine_limits_usage." +msgstr "" +"I limiti macchina non possono essere emessi nel G-Code quando si utilizza il " +"firmware Klipper. Modificare il valore di machine_limits_usage." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4710 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" "I limiti della macchina verranno emessi in G-code e utilizzati per stimare " "il tempo di stampa." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4295 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4713 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -8227,7 +8144,7 @@ msgstr "" "accurato in quanto la stampante potrebbe applicare un diverso set di limiti " "della macchina." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:576 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:635 msgid "" "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly " "small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its " @@ -8237,138 +8154,137 @@ msgstr "" "estrusioni trascurabilmente piccole o da un modello difettoso. Prova a " "riparare il modello o a cambiarne l'orientamento sul piano." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:210 +#. TRN Status for the Print calculation +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:422 +msgid "Making infill" +msgstr "Realizzo riempimento" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:189 msgid "Manual" msgstr "Manuale" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 msgid "Manual editing" msgstr "Modifica manuale" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:183 #, boost-format msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "File SLA mascherato esportato su %1%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4057 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4469 msgid "Match single line" msgstr "Corrisponde a una linea singola" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4527 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4529 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4968 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4970 msgid "Material" msgstr "Materiale" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4614 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4615 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5055 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5056 msgid "Material printing profile" msgstr "Profilo del materiale di stampa" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2103 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2104 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:535 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:384 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:539 msgid "Material Settings" msgstr "Impostazioni Materiali" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1589 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "Scheda Impostazioni Mate&riale" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3823 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4656 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5213 msgid "Material Settings Tab" msgstr "Scheda Impostazioni Materiali" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 msgid "Max" msgstr "Massimo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 msgid "Max bridge length" msgstr "Lunghezza massima Bridge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3619 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "Ponteggi massimi su un pilastro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3070 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Distanza massima bridging" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "Distanza massima tra supporti in sezioni a riempimento sparso." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "Accelerazione massima E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 msgid "Maximum acceleration for travel moves" msgstr "Accelerazione massima per gli spostamenti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 -msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" -msgstr "Accelerazione massima per gli spostamenti (M204 T)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827 +msgid "Maximum acceleration for travel moves." +msgstr "Accelerazione massima per gli spostamenti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "Accelerazione massima dell'asse E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "Accelerazione massima dell'asse X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1754 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "Accelerazione massima dell'asse Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1755 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Accelerazione massima dell'asse Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2665 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2835 msgid "Maximum accelerations" msgstr "Accelerazioni massime" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "Accelerazione massima durante l'estrusione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761 -msgid "" -"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" -"\n" -"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration " -"(M204 T)." -msgstr "" -"Accelerazione massima durante l'estrusione (M204 P)\n" -"\n" -"Il firmware Marlin (legacy) lo userà anche come accelerazione di spostamento " -"(M204 T)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "Accelerazione massima durante la retrazione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 -msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" -msgstr "Accelerazione massima durante la retrazione (M204 R)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 +msgid "" +"Maximum acceleration when retracting.\n" +"\n" +"Not used for RepRapFirmware, which does not support it." +msgstr "" +"Accelerazione massima durante la retrazione\n" +"\n" +"Non utilizzato per RepRapFirmware, poiché non lo supporta." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "Accelerazione massima X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1748 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "Accelerazione massima Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "Accelerazione massima Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 msgid "Maximum Branch Angle" msgstr "Angolo massimo delle ramificazioni" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 msgid "" "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " @@ -8387,87 +8303,87 @@ msgstr "" "su ogni strato in modo indipendente, possono essere prodotti artefatti " "visibili." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3814 msgid "Maximum exposure time" msgstr "Tempo massimo di esposizione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "Avanzamento massimo E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739 msgid "Maximum feedrate of the E axis" msgstr "Avanzamento massimo dell'asse E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 msgid "Maximum feedrate of the X axis" msgstr "Avanzamento massimo dell'asse X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" msgstr "Avanzamento massimo dell'asse Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Avanzamento massimo dell'asse Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2660 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2830 msgid "Maximum feedrates" msgstr "Avanzamenti massimi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "Avanzamento massimo X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1731 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "Avanzamento massimo Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "Avanzamento massimo Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "Tempo massimo di esposizione iniziale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 msgid "Maximum jerk E" msgstr "Jerk massimo E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "Jerk massimo dell'asse E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1770 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "Jerk massimo dell'asse X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1771 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "Jerk massimo dell'asse Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "Jerk massimo dell'asse Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 msgid "Maximum jerk X" msgstr "Jerk massimo X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1765 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "Jerk massimo Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "Jerk massimo Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1513 msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "Lunghezza massima dell'ancoraggio del riempimento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." @@ -8476,7 +8392,7 @@ msgstr "" "ponteggi mantengono le capocchie dei punti di supporto e si collegano ai " "pilastri come piccoli rami." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:996 msgid "" "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " @@ -8486,7 +8402,7 @@ msgstr "" "velocità volumetrica massima di una stampa alla velocità volumetrica minima " "del filamento e di stampa. Imposta a zero per non avere limite." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 msgid "" "Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print " "bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the " @@ -8496,33 +8412,29 @@ msgstr "" "stampa. Il peso è la somma delle lunghezze di tutte le diramazioni che " "partono dal punto finale." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1616 msgid "Maximum width of a segmented region" msgstr "Larghezza massima di una regione segmentata" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617 msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "" "Larghezza massima di una regione segmentata. Il valore zero disattiva questa " "caratteristica." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4003 msgid "Max merge distance" msgstr "Massima distanza di unione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Distanza massima collegamento pilastri" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 msgid "Max print height" msgstr "Altezza massima di stampa" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1795 -msgid "Max print height:" -msgstr "Altezza massima di stampa:" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1811 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 msgid "Max print speed" msgstr "Massima velocità di stampa" @@ -8530,28 +8442,28 @@ msgstr "Massima velocità di stampa" msgid "max PrusaSlicer version" msgstr "versione PrusaSlicer massima" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1885 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "Massima pendenza volumetrica negativa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "Massima pendenza volumetrica positiva" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 msgid "Max volumetric speed" msgstr "Massima velocità volumetrica" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 msgid "Max weight on model" msgstr "Peso massimo sul modello" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:554 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2029 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2035 msgid "Measure" msgstr "Misura" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:165 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:166 msgid "Measure gizmo editing" msgstr "Modifica gizmo Misura" @@ -8567,52 +8479,28 @@ msgstr "" "raggio di un foro o l'angolo tra bordi e piani? Per saperne di più, consulta " "la documentazione." -#: resources/data/hints.ini: [hint:Measurement tool] -msgid "" -"Measurement tool\n" -"Did you know that you can measure the distances between points, edges and " -"planes, the radius of a hole or the angle between edges or planes? Learn " -"more in the documentation." -msgstr "" -"Strumento di Misurazione\n" -"Sapevi che puoi misurare le distanze tra punti, bordi e piani, il raggio di " -"un foro o l'angolo tra bordi o piani? Per saperne di più, consulta la " -"documentazione." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1740 -msgid "Measure tool debug" -msgstr "Debug strumento Misura" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:296 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:859 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4523 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4784 msgid "Merge" msgstr "Unisci" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2392 msgid "Merge all parts to the one single object" msgstr "Unisci tutte le parti in un unico oggetto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2142 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2297 msgid "Merged" msgstr "Unito" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:859 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 msgid "Merge objects to the one multipart object" msgstr "Unisci oggetti in un unico oggetto multiparte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654 -msgid "" -"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " -"Zero means no increase, one means full increase." -msgstr "" -"L'unione di bridge o pilastri con altri pilastri può aumentarne il raggio. " -"Zero significa nessun incremento, uno significa incremento pieno." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of " @@ -8622,62 +8510,58 @@ msgstr "" "aumentare. Zero significa nessun aumento, uno significa un aumento completo. " "La quantità esatta di aumento non è specificata e può variare in futuro." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:68 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:77 msgid "Merging slices and calculating statistics" msgstr "Unendo gli slice e calcolando le statistiche" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:105 msgid "Mesh name" msgstr "Nome mesh" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250 -msgid "Mesh repair failed." -msgstr "Riparazione mesh fallita." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:442 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:259 msgid "" "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." msgstr "" "La mesh da svuotare non è adatta allo svuotamento (non delimita un volume)." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:304 msgid "Message" msgstr "Messaggio" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2308 #, boost-format msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "Messaggio per pausa stampa al corrente layer (%1% mm)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 msgid "Min" msgstr "Minimo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Distanza minima dei punti di supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "Lunghezza di estrusione minima del filamento" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 msgid "Minimal points distance" msgstr "Distanza minima punti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1065 msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Spurgo minimo sulla torre di pulitura" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180 msgid "Minimize application" msgstr "Minimizza applicazione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 msgid "(minimum)" msgstr "(minimo)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:475 msgid "Minimum bottom shell thickness" msgstr "Spessore minimo parete inferiore" @@ -8686,7 +8570,7 @@ msgstr "Spessore minimo parete inferiore" msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." msgstr "Spessore minimo parete inferiore è %1% mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180 msgid "" "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " @@ -8699,39 +8583,39 @@ msgstr "" "generare. Impostate a zero per disabilitare la semplificazione e utilizzare " "la risoluzione completa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3806 msgid "Minimum exposure time" msgstr "Tempo minimo di esposizione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 msgid "Minimum feature size" msgstr "Dimensione minima della caratteristica" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2680 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2850 msgid "Minimum feedrates" msgstr "Avanzamento minimo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "Avanzamento minimo durante estrusione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "Avanzamento minimo durante estrusione (M205 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3829 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "Tempo minimo di esposizione iniziale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3172 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 msgid "Minimum perimeter width" msgstr "Larghezza minima perimetri" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4041 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4149 msgid "Minimum resolution in nanometers" msgstr "Risoluzione minima in nanometri" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1423 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "Spessore minimo parete" @@ -8748,22 +8632,11 @@ msgstr "" "è particolarmente utile quando si usa la funzione di altezza variabile dei " "layer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "Spessore minimo parete superiore / inferiore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 -msgid "" -"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " -"this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " -"feature size will be widened to the Minimum perimeter width." -msgstr "" -"Spessore minimo delle caratteristiche sottili. Le caratteristiche del " -"modello più sottili di questo valore non verranno stampate, mentre quelle " -"più spesse della dimensione minima della caratteristica verranno allargate " -"alla larghezza minima del perimetro." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " @@ -8777,7 +8650,7 @@ msgstr "" "minima del perimetro. Se espresso in percentuale (ad esempio 25%), verrà " "calcolato in base al diametro dell'ugello." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "Spessore minimo parete superiore" @@ -8786,30 +8659,30 @@ msgstr "Spessore minimo parete superiore" msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." msgstr "Spessore minimo parete superiore è %1% mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "Spostamento minimo dopo una retrazione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "Avanzamento minimo di spostamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "Avanzamento minimo di spostamento (M205 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "Spessore minimo parete di un modello svuotato." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "" "Larghezza minima della funzione da mantenere durante la compensazione della " "zampa d'elefante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 msgid "Min print speed" msgstr "Velocità minima di stampa" @@ -8817,13 +8690,14 @@ msgstr "Velocità minima di stampa" msgid "min PrusaSlicer version" msgstr "versione PrusaSlicer minima" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 msgid "Mirror" msgstr "Specchia" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:275 -msgid "Mirror along" -msgstr "Specchia lungo" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:251 +#, boost-format +msgid "Mirror along %1% axis" +msgstr "Specchia lungo l'asse %1%" #: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] msgid "" @@ -8836,176 +8710,189 @@ msgstr "" "invertita? Fai clic con il tasto destro del mouse sul modello, seleziona " "Specchio e scegli l'asse dello specchio." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 msgid "Mirror horizontally" msgstr "Specchia orizzontalmente" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2085 msgid "Mirror Object" msgstr "Specchia Oggetto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 msgid "Mirror the selected object" msgstr "Specchia l'oggetto selezionato" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:878 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 msgid "Mirror the selected object along the X axis" msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse X" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:880 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 msgid "Mirror the selected object along the Y axis" msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse y" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:882 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3622 msgid "Mirror vertically" msgstr "Specchia verticalmente" -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141 -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:70 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:206 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:255 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:643 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:806 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:879 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:88 #, c-format, boost-format msgid "Mismatched type of print host: %s" msgstr "Tipo di Host di stampa non corrispondente: %s" -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:380 -msgid "Mixed" -msgstr "Mischiate" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 msgid "ml" msgstr "ml" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1838 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1874 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1888 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3452 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1210 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1976 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:290 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:297 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:824 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1023 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1884 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3786 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3863 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3913 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:555 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1848 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1909 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3422 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4083 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4150 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2366 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406 msgid "mm²" msgstr "mm²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 msgid "mm³" msgstr "mm³" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:912 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867 msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1848 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 msgid "mm³/s²" msgstr "mm³/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:758 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 msgid "mm or %" msgstr "mm o %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "mm o % (zero per disattivare)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1007 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1059 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1666 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1991 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 msgid "mm/s²" msgstr "mm/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1245 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s o %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 msgid "mm (zero to disable)" msgstr "mm (imposta a zero per disabilitare)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2268 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2425 msgid "Mode" msgstr "&Modalità" +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 +msgctxt "Mode" +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzato" + #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 msgid "model" msgstr "modello" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:347 msgid "Model" msgstr "Modello" @@ -9017,67 +8904,68 @@ msgstr "Riparazione modello annullata" msgid "Model repair finished" msgstr "Riparazione modello terminata" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1049 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1024 msgid "Mode markers" msgstr "Marcatori di modalità" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:970 msgid "MODERN" msgstr "MODERNO" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1267 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "Verranno salvate le modifiche al profilo attuale." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2182 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2319 msgid "modified" msgstr "modificato" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2022 msgid "Modified" msgstr "Modificato" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2617 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2481 #, boost-format msgid "Modified style \"%1%\"" msgstr "Modificato lo stile \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:859 -msgid "Modified Value" -msgstr "Valore Modificato" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:861 +msgid "Modified value" +msgstr "Valore modificato" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2111 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4346 msgid "Modifier" msgstr "Modificatore" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1570 msgid "Modifiers" msgstr "Modificatori" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 msgid "money/bottle" msgstr "soldi/bottiglia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1074 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 msgid "money/kg" msgstr "soldi/kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:814 msgid "Monotonic" msgstr "Monotonico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:815 msgid "Monotonic Lines" msgstr "Linee Monotoniche" -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:771 -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:797 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:773 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:799 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:457 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:474 msgid "More" msgstr "Altro" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 msgid "" "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer " "or by some PrusaSlicer fork." @@ -9085,103 +8973,99 @@ msgstr "" "Molto probabilmente la configurazione è stata creata da una versione più " "recente di PrusaSlicer o da qualche fork di PrusaSlicer." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 msgid "Mouse wheel" msgstr "Rotella del mouse" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:203 msgid "Mouse wheel:" msgstr "Rotella del mouse:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:58 msgid "Move" msgstr "Sposta" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 msgid "Move active thumb Down" msgstr "Abbassa cursore attivo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:252 msgid "Move active thumb Left" msgstr "Sposta a sinistra il cursore attivo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 msgid "Move active thumb Right" msgstr "Sposta a destra il cursore attivo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 msgid "Move active thumb Up" msgstr "Solleva cursore attivo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 msgid "Move clipping plane" msgstr "Sposta piano sezione" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:867 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1213 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1219 msgid "Move connector" msgstr "Sposta connettore" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:367 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:571 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:587 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1235 msgid "Move cut plane" msgstr "Sposta il piano di taglio" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:811 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:881 msgid "Move drainage hole" msgstr "Sposta foro di drenaggio" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3612 -msgid "Movement" -msgstr "Movimento" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 msgid "Movement in camera space" msgstr "Movimento nello spazio della camera" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Passo movimento impostato a 1 mm" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3300 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3717 msgid "Move Object" msgstr "Sposta oggetto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 msgid "Move point" msgstr "Sposta punto" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione X negativa" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione Y negativa" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione X positiva" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione Y positiva" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:958 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:885 msgid "Move support point" msgstr "Sposta punto di supporto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:69 msgid "Multimaterial painting" msgstr "Pittura multimateriale" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:120 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:122 msgid "Multimaterial painting editing" msgstr "Modifica pittura multimateriale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -9190,24 +9074,15 @@ msgstr "" "l'estrusore al cambio di strumento. Estrude il materiale in eccesso in una " "torre di pulitura." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 -#, boost-format -msgid "" -"Multipart object can be simplified only by %1%. If you want specify %2% " -"process it separately." -msgstr "" -"L'oggetto multiparte può essere semplificato solo da %1%. Se si desidera " -"specificare %2%, è possibile elaborarlo separatamente." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2683 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2656 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2708 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Rilevato oggetto in parti multiple" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1622 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Estrusori multipli" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2680 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2705 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -9229,40 +9104,40 @@ msgstr "" "Trovati molteplici %s dispositivi. Per favore connettine uno alla volta per " "il flashing." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4781 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Moltiplica le copie creando una griglia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4776 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Moltiplica le copie per questo valore." -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1067 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1079 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:206 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1077 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1089 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:142 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2299 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2384 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2167 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2252 msgid "Name can't be empty." msgstr "Il nome non può essere vuoto." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2301 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2386 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2169 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2254 msgid "Name has to be unique." msgstr "Il nome deve essere univoco." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 msgid "Name of the printer" msgstr "Nome della stampante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." @@ -9270,23 +9145,23 @@ msgstr "" "Nome della variante di stampante. Per esempio le varianti di una stampante " "potrebbero differire per diametro dell'ugello." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "Nome del venditore della stampante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "Nome del profilo da cui questo profilo eredita." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:364 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:374 msgid "Names of presets related to the physical printer" msgstr "Nomi di preset relativi alla stampante fisica" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 msgid "Nearest" msgstr "Più vicino" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4339 msgid "Negative Volume" msgstr "Volume negativo" @@ -9304,62 +9179,61 @@ msgstr "" "facilmente ridimensionabili direttamente in PrusaSlicer. Leggi di più nella " "documentazione. (Richiede la modalità Avanzata o Esperto)." -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:58 msgid "Network lookup" msgstr "Ricerca network" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:744 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:957 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "Nuovo layout, accesso tramite pulsante impostazioni dal menù superiore" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2373 -msgid "New name of style: " -msgstr "Nuovo nome dello stile:" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2241 +msgid "New name of style" +msgstr "Nuovo nome dello stile" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1264 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "È disponibile la nuova versione prerelease %1%." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3319 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3575 msgid "New printer preset selected" msgstr "Nuovo preset stampante selezionato" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1149 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226 msgid "&New Project" msgstr "&Nuovo progetto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2222 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5108 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2231 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 msgid "New Project" msgstr "Nuovo progetto" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:86 msgid "New project, clear plater" msgstr "Nuovo progetto, pulisci piano" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1209 -#, boost-format -msgid "New release version %1% is available." -msgstr "La nuova versione %1% è disponibile." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:833 -msgid "New Value" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +msgid "New value" msgstr "Nuovo valore" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141 +msgid "New version" +msgstr "Nuova versione" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:48 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:103 msgid "New version:" msgstr "Nuova versione:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:138 +#, boost-format +msgid "New version of %1% is available." +msgstr "È disponibile una nuova versione di %1%." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:41 #, c-format, boost-format msgid "New version of %s is available" msgstr "È disponibile una nuova versione di %s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:138 -#, c-format, boost-format -msgid "New version of %s is available." -msgstr "È disponibile una nuova versione di %s" - #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:98 #, c-format, boost-format msgid "" @@ -9369,7 +9243,7 @@ msgstr "" "È disponibile una nuova versione di %s.\n" "Vuoi scaricarla?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2862 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3356 msgid "&Next >" msgstr "&Successivo>" @@ -9377,29 +9251,25 @@ msgstr "&Successivo>" msgid "Next" msgstr "Prossimo" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4817 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5363 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Ripeti Prossima azione: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4779 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5327 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Annulla Prossima azione: %1%" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2505 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:643 msgid "No brim" msgstr "Nessun brim" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2366 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2234 msgid "No changes to save." msgstr "Nessuna modifica da salvare." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:911 msgid "" "No color change event was added to the print. The print does not look like a " "sign." @@ -9407,38 +9277,28 @@ msgstr "" "Nessun evento di cambio colore è stato aggiunto alla stampa. La stampa non " "sembra un cartello." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:444 msgid "No errors detected" msgstr "Nessun errore rilevato" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415 msgid "No extrusion" msgstr "No estrusione" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1200 src/libslic3r/GCode.cpp:1211 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1222 src/libslic3r/GCode.cpp:1233 msgid "No extrusions were generated for objects." msgstr "Non sono state generate estrusioni per l'oggetto." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:64 -msgid "No feature" -msgstr "Nessuna caratteristica" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:771 -msgid "no free space" -msgstr "spazio libero non sufficiente" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:436 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1291 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:399 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2099 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1983 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:441 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:596 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1345 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3375 -#, boost-format -msgid "No new version is available. Latest release version is %1%." -msgstr "Non è disponibile una nuova versione. La versione più recente è %1%." - #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:178 msgid "" "No object could be retrieved from the archive. The slices might be corrupted " @@ -9447,13 +9307,13 @@ msgstr "" "Non è stato possibile recuperare alcun oggetto dall'archivio. Le sezioni " "potrebbero essere danneggiate o mancanti." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:730 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:780 msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" msgstr "" "Non può essere generato nessun Pad per questo modello con la configurazione " "corrente" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1716 msgid "No previously sliced file." msgstr "File non processato precedentemente." @@ -9461,49 +9321,49 @@ msgstr "File non processato precedentemente." msgid "NO RAMMING AT ALL" msgstr "NESSUN RAMMING" -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:336 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2646 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2816 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1047 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:966 msgid "NORMAL" msgstr "NORMALE" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1429 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1461 msgid "normal mode" msgstr "modalità normale" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3986 msgid "Normal mode" msgstr "Modalità normale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2573 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "Nessun layer sparso (SPERIMENTALE)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "" "Non verranno posizionati punti di supporto più vicini di questa soglia." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1964 -msgid " No symbol" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1774 +msgid "No symbol" msgstr "Nessun simbolo" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 msgid "not a ZIP archive" msgstr "non un archivio ZIP" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1549 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:582 msgid "NOTE:" msgstr "NOTA:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2257 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2347 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -9526,11 +9386,11 @@ msgstr "" "della stampante. I profili della stampante fisica vengono memorizzati nella " "directory PrusaSlicer/physical_printer." -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:93 msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." msgstr "Nota: è richiesta una versione di AstroBox 1.1.0 o successiva." -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:77 msgid "" "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " "is required." @@ -9538,28 +9398,28 @@ msgstr "" "Nota: è necessaria FlashAir con firmware 2.00.02 o successivo e funzione di " "caricamento attiva." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:286 msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." msgstr "Nota: è richiesta una versione di OctoPrint 1.1.0 o successiva." -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:111 msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." msgstr "Nota: è richiesta la versione di Repetier almeno 0.90.0." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1725 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2110 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2111 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2498 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2499 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2572 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3957 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4585 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4586 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1696 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2148 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2149 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2637 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2714 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2715 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4369 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5026 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5027 msgid "Notes" msgstr "Note" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1197 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1247 msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "Nota: alcune scorciatoie funzionano solo in modalità (non)modifica." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4141 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." @@ -9568,7 +9428,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Si noti che il preset selezionato sarà cancellato anche da queste stampanti." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3858 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4049 msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be renamed in these printers too." @@ -9578,7 +9438,7 @@ msgstr[1] "" "Si noti che il preset selezionato verrà rinominato anche in queste stampanti." msgstr[2] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3743 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4151 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" @@ -9590,66 +9450,66 @@ msgstr[1] "" "Nota, queste stampanti saranno cancellate dopo aver cancellato il preset " "selezionato." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:213 msgid "Note: This preset will be replaced after saving" msgstr "Nota: Questo preset sarà sostituito dopo il salvataggio" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1723 msgid ") not found." msgstr ") non trovato." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:320 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:391 msgid "Not found:" msgstr "Non trovato:" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:205 -msgid "Nothing changed" -msgstr "Nessuna modifica" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2522 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2543 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1255 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2762 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2902 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2612 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3447 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 msgid "Notice" msgstr "Avvertenza" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:524 msgid "Notify about new releases" msgstr "Notifica le nuove versioni" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2643 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2506 msgid "Not valid style." msgstr "Stile non valido." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:473 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:493 msgid "No updates available" msgstr "Nessun aggiornamento disponibile" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:329 msgid "nozzle" msgstr "ugello" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023 msgid "Nozzle" msgstr "Ugello" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 msgid "Nozzle and Bed Temperatures" msgstr "Temperatura ugello e piano" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2338 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2782 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2437 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Diametro ugello" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475 -msgid "Nozzle Diameter:" -msgstr "Diametro ugello:" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1873 +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "Diametro Ugello" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 msgid "Nozzle temperature" msgstr "Temperatura ugello" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." @@ -9657,7 +9517,7 @@ msgstr "" "Temperatura dell'ugello per i layer dopo il primo. Impostarlo a zero per " "disabilitare i comandi di controllo della temperatura nel G-code di uscita." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1264 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322 msgid "" "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " "manually during print, set this to zero to disable temperature control " @@ -9667,16 +9527,7 @@ msgstr "" "temperatura manualmente durante la stampa, impostarla a zero per " "disabilitare i comandi di controllo della temperatura nel G-code di uscita." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637 -msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." -"This is only used when 'Ooze prevention is active in Print Settings.'" -msgstr "" -"Temperatura dell'ugello quando lo strumento non è attualmente utilizzato " -"nelle configurazioni multiutensile. Viene utilizzato solo quando " -"\"Prevenzione Fuoriuscite\" è attivo in Impostazioni di stampa." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 msgid "" "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." "This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings." @@ -9685,15 +9536,15 @@ msgstr "" "nelle configurazioni multiutensile. Viene utilizzato solo quando " "\"Prevenzione Fuoriuscite\" è attivo in Impostazioni di stampa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048 msgid "Number of cooling moves" msgstr "Numero di movimenti di raffreddamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2401 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Numero estrusori della stampante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." @@ -9701,7 +9552,7 @@ msgstr "" "Numero di layer interfaccia da inserire tra l'oggetto(i) e il materiale di " "supporto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" @@ -9710,7 +9561,7 @@ msgstr "" "il materiale di supporto. Impostare a -1 per usare " "support_material_interface_layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " @@ -9721,32 +9572,32 @@ msgstr "" "quello configurato qui. Imposta questo valore a zero per disattivare " "completamente lo skirt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 msgid "Number of pixels in" msgstr "Numero di pixel su" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Numero di pixel su X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3262 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Numero di pixel su Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465 msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." msgstr "Numero di layer solidi da generare sulle superfici inferiori." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "" "Numero di layer solidi da generare sulle superfici superiori e inferiori." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Numero di layer solidi da generare sulle superfici superiori." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" @@ -9754,63 +9605,66 @@ msgstr "" "Numero di layer necessari per la sfumatura del tempo di esposizione dal " "tempo di esposizione iniziale al tempo di esposizione" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:314 msgid "Number of tool changes" msgstr "Numero di cambi strumento" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "oggetto" msgstr[1] "oggetti" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1766 src/libslic3r/Print.cpp:1231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2046 msgid "Object" msgstr "Oggetto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:853 msgid "Object coordinates" msgstr "Coordinate oggetto" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4777 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 msgid "Object elevation" msgstr "Elevazione oggetto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2453 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2707 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2772 msgid "Object manipulation" msgstr "Manipolazione oggetto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:540 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:144 src/libslic3r/GCode.cpp:599 +#: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:736 msgid "Object name" msgstr "Nome oggetto" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:575 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:634 #, boost-format msgid "Object name: %1%" msgstr "Nome oggetto: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3649 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4146 msgid "Object or Instance" msgstr "Oggetto o Istanza" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1333 msgid "Object reordered" msgstr "Oggetto riordinato" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1360 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 msgid "objects" msgstr "oggetti" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1819 +#. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2103 msgid "Objects" msgstr "Oggetti" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2808 msgid "Object Settings to modify" msgstr "Impostazioni Oggetto da modificare" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2568 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -9825,15 +9679,15 @@ msgstr[1] "" "La dimensione degli oggetti dal file %s sembra essere zero.\n" "Questi oggetti sono stati rimossi dal modello" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 msgid "Objects List" msgstr "Elenco oggetti" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2800 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825 msgid "Object too large?" msgstr "Oggetto troppo grande?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -9844,23 +9698,28 @@ msgstr "" "altrimenti nella torre di pulitura. Come risultato, i colori dell'oggetto " "saranno mischiati." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "Octagram Spiral" msgstr "Spirale a Ottagramma" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:79 msgid "OctoPrint version" msgstr "Versione OctoPrint" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3657 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 msgid "of a current Object" msgstr "di un Oggetto corrente" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:302 +msgctxt "OfFile" +msgid "Size" +msgstr "Dimensione" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 msgid "Offset" msgstr "Offset" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 msgid "" "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " "elephant foot compensation." @@ -9868,43 +9727,36 @@ msgstr "" "Offset del brim dell'oggetto stampato. L'offset viene applicato dopo la " "compensazione della zampa d'elefante." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2310 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2397 -msgid "ok" -msgstr "ok" - #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2178 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2265 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:743 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:754 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:956 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "Vecchio layout normale con la barra delle schede" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832 -msgid "Old Value" -msgstr "Valore precedente" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1448 msgid "One layer mode" msgstr "Modalità Un Layer" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1630 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1813 msgid "One of the presets doesn't found" msgstr "Uno dei preset non trovato" -#: src/libslic3r/Print.cpp:579 +#: src/libslic3r/Print.cpp:635 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "" "Uno o più oggetti sono assegnati ad un estrusore non presente sulla " "stampante." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2662 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2785 msgid "Ongoing uploads" msgstr "Caricamenti in corso" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1431 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 msgid "" "On Linux systems the process of registration also creates desktop " "integration files for this version of application." @@ -9912,7 +9764,7 @@ msgstr "" "Sui sistemi Linux il processo di registrazione crea anche i file di " "integrazione del desktop per questa versione dell'applicazione." -#: src/libslic3r/Print.cpp:472 +#: src/libslic3r/Print.cpp:488 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -9922,11 +9774,11 @@ msgstr "" "Rimuovere tutti gli oggetti tranne l'ultimo, oppure abilitare la modalità " "sequenziale con \"complete_objects\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 msgid "Only create support if it lies in a support enforcer." msgstr "Crea supporto solo se si trova in un esecutore di supporto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -9934,27 +9786,23 @@ msgstr "" "Genera supporti solo se questi poggiano sulla superficie di stampa. Non " "genera supporti sulla stampa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 -msgid "Only infill where needed" -msgstr "Riempimento solo quando necessario" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3019 msgid "Only lift Z" msgstr "Solleva Z solamente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250 msgid "Only lift Z above" msgstr "Solleva Z solo al di sopra" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 msgid "Only lift Z below" msgstr "Solleva Z solo al di sotto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1968 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "Retrai solo se si attraversa un perimetro" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected " "filaments" @@ -9962,7 +9810,7 @@ msgstr "" "Solo le seguenti stampanti installate sono compatibili con i filamenti " "selezionati" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:860 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " "materials" @@ -9970,15 +9818,15 @@ msgstr "" "Solo le seguenti stampanti installate sono compatibili con i materiali SLA " "selezionati" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2434 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2302 msgid "Only valid font can be added to style." msgstr "Solo i font validi possono essere aggiunti allo stile." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" msgstr "On/Off modalità un layer del cursore di scorrimento verticale" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " @@ -9989,11 +9837,11 @@ msgstr "" "stessa app dalla riga di comando. In tal caso questa impostazione consentirà " "una sola istanza." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:75 msgid "On overhangs only" msgstr "Solo sulle sporgenze" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:408 #, c-format, boost-format msgid "" "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " @@ -10002,17 +9850,11 @@ msgstr "" "Su questo sistema, %s utilizza certificati HTTPS provenienti dal sistema " "Certificate Store o da Keychain." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 msgid "Ooze prevention" msgstr "Prevenzione fuoriuscite" -#: src/libslic3r/Print.cpp:499 -msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." -msgstr "" -"Prevenzione delle fuoriuscite non è al momento supportata con la torre di " -"pulitura attiva." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:558 +#: src/libslic3r/Print.cpp:565 msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." @@ -10020,126 +9862,114 @@ msgstr "" "La Prevenzione fuoriuscite è supportata con la torre di pulitura solo quando " "'single_extruder_multi_material' è disattivato." -#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:270 -#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 msgid "Open" msgstr "Aperto" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1525 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612 msgid "Open a G-code file" msgstr "Apri un file G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:77 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503 msgid "Open a new PrusaSlicer instance" msgstr "Apri una nuova istanza PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1229 msgid "Open a project file" msgstr "Apri un file progetto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5304 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5831 msgid "Open as project" msgstr "Apri come progetto" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:378 msgid "Open CA certificate file" msgstr "Apri file di certificato CA" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133 -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:63 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:367 msgid "Open changelog page" msgstr "Apri la pagina del registro delle modifiche" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2202 -msgid "Open dialog for choose from fonts." -msgstr "Apre la finestra di dialogo per la scelta dei font." - -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1004 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1006 msgid "Open Documentation in web browser." msgstr "Aprire la documentazione nel browser web." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:69 msgid "Open download page" msgstr "Apri la pagina di Download" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:773 msgid "Open Folder." msgstr "Apri Cartella." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1525 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612 msgid "&Open G-code" msgstr "Apri G-code" -#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157 +#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:164 msgid "Open G-code file:" msgstr "Apri un file G-code:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:80 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "Open G-code viewer" msgstr "Apri visualizzatore G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4689 msgid "OpenGL debug output" msgstr "Output di debug OpenGL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4683 msgid "OpenGL version" msgstr "Versione OpenGL" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3100 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3123 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3287 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3310 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "Aprire il collegamento ipertestuale nel browser predefinito?" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 msgid "Opening Configuration Wizard" msgstr "Apertura Configurazione Guidata" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2762 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "Apertura di un nuovo progetto mentre alcuni preset non sono salvati." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:93 msgid "Open new G-code viewer" msgstr "Apri nuovo visualizzatore G-code" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:77 msgid "Open new instance" msgstr "Apri una nuova istanza" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503 msgid "Open New Instance" msgstr "Apri una nuova istanza" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:779 -msgid "Open physical printer URL" -msgstr "Apri URL stampante fisica" - -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:912 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:914 msgid "Open Preferences." msgstr "Apri le preferenze." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1229 msgid "&Open Project" msgstr "Apri Pr&ogetto" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 msgid "Open project AMF/3MF with config, clear plater" msgstr "Apri progetto AMF/3MF con configurazione, pulisci piano" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78 -msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" -msgstr "Apri progetto STL/OBJ/AMF/3MF con configurazione, pulisci piano" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1541 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1628 msgid "Open &PrusaSlicer" msgstr "Apri &PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1541 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1628 msgid "Open PrusaSlicer" msgstr "Apri PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1104 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181 msgid "" "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " "tip if already opened." @@ -10147,32 +9977,40 @@ msgstr "" "Apre la notifica del consiglio del giorno nell'angolo in basso a destra o " "mostra un altro consiglio se già aperto." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1488 msgid "Open the dialog to modify shape gallery" msgstr "Aprire la finestra di dialogo per modificare la galleria delle forme" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1073 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:773 +msgid "Open the physical printer URL" +msgstr "Apri URL della stampante fisica" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" msgstr "Apri la pagina di download dei driver Prusa3D sul browser" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152 msgid "Open the software releases page in your browser" msgstr "Apri la pagina delle versioni software sul browser" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1082 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1159 #, c-format, boost-format msgid "Open the %s website in your browser" msgstr "Apri il sito web di %s nel browser" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2077 +msgid "Operation" +msgstr "Operazione" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:359 msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." msgstr "Operazione già annullata. Si prega di attendere qualche secondo." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:23 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:24 msgid "Optimize object rotation for best surface quality." msgstr "Ottimizza rotazione oggetto per la migliore qualità superficiale" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:26 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:27 msgid "" "Optimize object rotation to have minimum amount of overhangs needing support " "structures.\n" @@ -10185,15 +10023,11 @@ msgstr "" "dell'oggetto per toccare il piano di stampa se nessuna elevazione è " "impostata." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:629 msgid "Optimize orientation" msgstr "Ottimizza orientamento" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1676 -msgid "Optimize Rotation" -msgstr "Ottimizza Rotazione" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 msgid "" "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " @@ -10204,133 +10038,151 @@ msgstr "" "(trasudazione). Questa caratteristica rallenta sia la stampa che la " "generazione del G-code." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3666 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 -msgid "Options" -msgstr "Opzioni" - #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505 msgid "Options:" msgstr "Opzioni:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1562 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 msgid "Options for support material and raft" msgstr "Opzioni per materiale di supporto e raft" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1242 -msgid "or" -msgstr "o" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:494 msgid "Order object volumes by types" msgstr "Ordinare i volumi degli oggetti per tipo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 msgid "Organic" msgstr "Organico" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1529 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 msgid "Organic supports" msgstr "Supporti organici" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:84 msgid "Orientation found." msgstr "Trovato orientamento." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:83 msgid "Orientation search canceled." msgstr "Ricerca orientamento annullata." +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3153 +msgid "Orient the text towards the camera." +msgstr "Orienta il testo verso di te." + #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32 msgid "Origin" msgstr "Origine" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:858 -msgid "Original Value" -msgstr "Valore Originale" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:860 +msgid "Original value" +msgstr "Valore originale" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 msgid "or press \"+\" key" msgstr "o premi il tasto \"+\"" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1671 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 msgid "Other layers" msgstr "Altri layer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 msgid "Other Vendors" msgstr "Altri Fornitori" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 msgid "Outer and inner brim" msgstr "Brim esterno e interno" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:536 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 msgid "Outer brim only" msgstr "Solo brim esterno" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2552 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 msgid "Output" msgstr "Output" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4735 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1664 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5195 msgid "Output file" msgstr "File di output" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 msgid "Output File" msgstr "File di output" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982 msgid "Output filename format" msgstr "Formato del file di output" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4718 msgid "Output Model Info" msgstr "Info Modello di output" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4734 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5194 msgid "Output options" msgstr "Opzioni output" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1346 msgid "Outside walls" msgstr "Pareti esterne" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:285 msgid "Overflow" msgstr "Overflow" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 -msgid "Overhang overlap levels" -msgstr "Livelli di sovrapposizione delle sporgenze" +#. TRN FilamentSettings : "Dynamic fan speeds" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587 +msgid "" +"Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with " +"the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% " +"represents full overhang (floating extrusion, bridge). Fan speeds for " +"overhang sizes in between are calculated via linear interpolation." +msgstr "" +"La dimensione della sporgenza è espressa come percentuale di sovrapposizione " +"dell'estrusione con il layer precedente: Il 100% corrisponde alla " +"sovrapposizione completa (nessuna sporgenza), mentre lo 0% rappresenta la " +"sporgenza completa (estrusione che galleggia, ponte). Le velocità della " +"ventola per le dimensioni intermedie sono calcolate tramite interpolazione " +"lineare." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 -msgid "Overhang perimeter" -msgstr "Perimetro sporgente" +#. TRN PrintSettings : "Dynamic overhang speed" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 +msgid "" +"Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with " +"the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% " +"represents full overhang (floating extrusion, bridge). Speeds for overhang " +"sizes in between are calculated via linear interpolation. If set as " +"percentage, the speed is calculated over the external perimeter speed." +msgstr "" +"La dimensione della sporgenza è espressa come percentuale di sovrapposizione " +"dell'estrusione con il layer precedente: Il 100% corrisponde alla " +"sovrapposizione completa (nessuna sporgenza), mentre lo 0% rappresenta la " +"sporgenza completa (estrusione galleggiante, ponte). Le velocità per le " +"dimensioni intermedie dell'overhang sono calcolate tramite interpolazione " +"lineare. Se impostata come percentuale, la velocità viene calcolata sulla " +"velocità del perimetro esterno." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 msgid "Overhang threshold" msgstr "Soglia sporgenza" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634 msgid "Overlap" msgstr "Sovrapposizione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4704 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4705 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4777 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3752 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3794 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3827 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3841 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3861 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3870 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5164 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5165 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3969 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4051 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4062 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080 msgid "Pad" msgstr "Pad" @@ -10338,57 +10190,57 @@ msgstr "Pad" msgid "Pad and Support" msgstr "Pad e Supporto" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4777 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036 msgid "Pad around object" msgstr "Pad Intorno all'oggetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "Pad ovunque intorno all'oggetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3992 msgid "Pad brim size" msgstr "Dimensioni brim del Pad" -#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533 +#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:530 msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." msgstr "" "La dimensione del brim del Pad è troppo piccola per la configurazione " "attuale." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4079 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Inserimento connettore Pad dell'oggetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4061 msgid "Pad object connector stride" msgstr "Passo del connettore del pad dell'oggetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3860 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4070 msgid "Pad object connector width" msgstr "Larghezza connettore Pad dell'oggetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4050 msgid "Pad object gap" msgstr "Spazio Pad oggetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 msgid "Pad wall height" msgstr "Altezza parete Pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025 msgid "Pad wall slope" msgstr "Inclinazione della parete del pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3968 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Spessore parete Pad" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 msgid "Page Up" msgstr "Page Up" @@ -10405,16 +10257,17 @@ msgstr "" "intorno all'asse Z in senso orario o antiorario premendo rispettivamente " "Pagina su o Pagina giù?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:645 #, boost-format msgid "Painted using: Extruder %1%" msgstr "Dipinto utilizzando: Estrusore %1%" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 -msgid "painting..." -msgstr "pittura..." +#. TRN GizmoFdmSupports : message line during the waiting for autogenerated supports +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 +msgid "painting" +msgstr "pittura" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 msgid "Paint-on seam" msgstr "Pittura giunzione" @@ -10430,12 +10283,12 @@ msgstr "" "posizionare il punto di inizio/fine di ogni ciclo perimetrale? Prova la " "funzionePittura giunzione. (Richiede la modalità Avanzata o Esperto)." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:25 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:27 msgid "Paint-on seam editing" msgstr "Modifica Pittura Giunzione" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:66 msgid "Paint-on supports" msgstr "Supporti Paint-on" @@ -10451,36 +10304,36 @@ msgstr "" "dove devono essere applicati o bloccati i supporti? Prova la funzione " "Supporti Paint-on. (Richiede la modalità Avanzata o Esperto)." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:24 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:26 msgid "Paint-on supports editing" msgstr "Modifica supporti Pain-on" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:419 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:412 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:141 msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." msgstr "" "Dipinge tutte le facet all'interno, indipendentemente dal loro orientamento." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:217 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:371 msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." msgstr "Dipingi facet secondo il pennello scelto." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:404 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:397 msgid "Paints neighboring facets that have the same color." msgstr "Dipinge le facet vicine che hanno lo stesso colore." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:225 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:391 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:384 msgid "" "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." msgstr "" "Dipinge le facet vicine il cui angolo relativo è minore o uguale all'angolo " "impostato." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:262 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:277 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:430 msgid "Paints only one facet." msgstr "Dipinge solo una facet." @@ -10516,15 +10369,15 @@ msgstr "Tavolozza 7" msgid "Palette 8" msgstr "Tavolozza 8" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:191 msgid "parameter name" msgstr "nome parametro" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:272 src/slic3r/GUI/Field.cpp:348 msgid "Parameter validation" msgstr "Validazione parametri" -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:270 #, boost-format msgid "" "Parsing of host response failed.\n" @@ -10535,68 +10388,71 @@ msgstr "" "Corpo del messaggio: \"%1%\"\n" "Errore: \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3650 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2046 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4339 msgid "Part" msgstr "Parte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1127 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:854 msgid "Part coordinates" msgstr "Coordinate parte" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2501 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2823 msgid "Part manipulation" msgstr "Manipolazione parti" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1822 +#. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2107 msgid "Parts" msgstr "Parti" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2490 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2812 msgid "Part Settings to modify" msgstr "Impostazioni parte da modificare" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:357 msgid "Password" msgstr "Password" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1436 msgid "&Paste" -msgstr "Incolla (&P)" +msgstr "I&ncolla" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4596 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5153 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1437 msgid "Paste clipboard" msgstr "Incolla appunti" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 msgid "Paste from clipboard" msgstr "Incolla dagli appunti" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6689 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7363 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Incolla dagli appunti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 msgid "Pattern" msgstr "Trama" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2580 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 msgid "Pattern angle" msgstr "Angolo trama" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 msgid "Pattern spacing" msgstr "Spaziatura trama" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "Trama usata per generare il materiale di supporto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 msgid "" "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " @@ -10606,36 +10462,36 @@ msgstr "" "predefinita per l'interfaccia di supporto non solubile è Rettilineo, mentre " "la trama predefinita per l'interfaccia di supporto solubile è Concentrico." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3546 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3843 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3877 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1538 #, boost-format msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "Metti in pausa (\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2480 src/libslic3r/GCode.cpp:714 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2618 src/libslic3r/GCode.cpp:773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 msgid "Pause Print G-code" msgstr "G-code Pausa Stampa" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3245 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3246 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3516 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3517 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 msgid "Percentage" msgstr "Percentuale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." msgstr "" "Percentuale di una portata rispetto all'altezza normale dello strato " "dell'oggetto." -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:647 msgid "Perform" msgstr "Eseguire" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3898 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4108 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." @@ -10643,11 +10499,11 @@ msgstr "" "Prestazioni vs Precisione di calcolo. Valori più bassi possono produrre " "artefatti non voluti." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2121 msgid "Perform cut" msgstr "Effettua taglio" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:565 msgid "" "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " "system)." @@ -10655,7 +10511,7 @@ msgstr "" "Esegui l'integrazione desktop (Imposta questo binario per essere ricercabile " "dal sistema)." -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:383 msgid "" "Performing desktop integration failed because the application directory was " "not found." @@ -10671,7 +10527,7 @@ msgstr "" "Esecuzione dell'integrazione desktop non riuscita - boost::filesystem::" "canonical non ha restituito il percorso dell'appimage." -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:423 msgid "" "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop " "file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." @@ -10680,14 +10536,6 @@ msgstr "" "il file desktop Gcodeviewer. Probabilmente il file desktop PrusaSlicer è " "stato creato correttamente." -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:453 -msgid "" -"Performing desktop integration failed - could not create URL Protocol " -"desktop file." -msgstr "" -"L'integrazione del desktop non è riuscita: non è stato possibile creare il " -"file desktop del protocollo URL." - #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." msgstr "" @@ -10717,20 +10565,15 @@ msgstr "" "Esecuzione dell'integrazione del downloader desktop non riuscita - " "Impossibile trovare l'eseguibile." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 -msgid "Perimeter" -msgstr "Perimetro" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 msgid "Perimeter distribution count" msgstr "Conteggio della distribuzione dei perimetri" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034 msgid "Perimeter extruder" msgstr "Estrusore perimetro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 msgid "Perimeter generator" msgstr "Generatore di perimetri" @@ -10738,12 +10581,12 @@ msgstr "Generatore di perimetri" msgid "perimeters" msgstr "perimetri" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2018 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 msgid "Perimeters" msgstr "Perimetri" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365 msgid "" "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " @@ -10753,19 +10596,19 @@ msgstr "" "crespa. Abbassando la distanza dei punti di Superficie crespa aumenterà il " "numero di punti sfalsati in modo casuale sul muro perimetrale." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 msgid "Perimeter transitioning filter margin" msgstr "Margine del filtro di transizione del perimetro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 msgid "Perimeter transitioning threshold angle" msgstr "Angolo di soglia di transizione del perimetro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 msgid "Perimeter transition length" msgstr "Lunghezza transizione perimetro" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2052 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2058 msgid "Perpendicular distance" msgstr "Distanza perpendicolare" @@ -10779,21 +10622,21 @@ msgstr "" "Sapevi che puoi usare il tasto K per passare rapidamente da una vista " "ortografica a una prospettica?" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:333 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:158 msgid "Physical Printer" msgstr "Stampante Fisica" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1165 msgid "Physical printers" msgstr "Stampanti fisiche" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1662 #, c-format, boost-format msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "Scegli un altro produttore supportato da %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:283 msgid "" "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " "following format: \"XxY, XxY, ...\"" @@ -10801,29 +10644,29 @@ msgstr "" "Dimensioni delle immagini da memorizzare in un file .gcode e .sl1 / .sl1s, " "nel seguente formato: \"XxY, XxY, ...\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 msgid "Pillar connection mode" msgstr "Modo di collegamento al pilastro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 msgid "Pillar diameter" msgstr "Diametro pilastro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3652 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Fattore di espansione pilastro" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:361 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "" "Il diametro dell'apice dovrebbe essere più piccolo rispetto al diametro del " "pilastro." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "Diametro anteriore apice" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 msgid "Pinhead width" msgstr "Larghezza apice" @@ -10831,11 +10674,11 @@ msgstr "Larghezza apice" msgid "Place bearings in slots and resume printing" msgstr "Posiziona i cuscinetti negli alloggi e riprendi a stampare" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:213 msgid "Place on cut" msgstr "Posiziona sul taglio" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:75 msgid "Place on face" msgstr "Posiziona su faccia" @@ -10851,15 +10694,12 @@ msgstr "" "delle sue facce poggi sul piano di stampa? Seleziona la funzione " "Posiziona su faccia o premi il tasto F." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:206 -msgid "Planar" -msgstr "Planare" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:67 msgid "Plane" msgstr "Piano" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:407 +#. TRN PrintSettings: "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:405 msgid "" "Plan travel moves such that the extruder avoids areas where the filament may " "be curled up. This is mostly happening on steeper rounded overhangs and may " @@ -10871,23 +10711,23 @@ msgstr "" "arrotondate più inclinate e può causare un impatto con l'ugello. Questa " "funzione rallenta sia la stampa che la generazione del G-code." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:493 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:515 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:518 msgid "Plater" msgstr "Piano" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1377 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 msgid "&Plater Tab" msgstr "&Piano" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2353 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2360 msgid "Please check your object list before mode changing." msgstr "Controlla l'elenco degli oggetti prima di cambiare modalità." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2877 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:235 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2459 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3022 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "" "Per favore verifica la tua lista di oggetti prima di cambiare i preset." @@ -10900,56 +10740,61 @@ msgstr "" "Salva il tuo progetto e riavvia PrusaSlicer. Ti saremmo grati se ci " "segnalassi il problema." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3654 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3690 msgid "Please select the file to reload" msgstr "Seleziona il file da ricaricare" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 msgid "Plug" msgstr "Spina" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:78 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:77 msgid "Point on circle" msgstr "Punto sulla circonferenza" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:77 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:76 msgid "Point on edge" msgstr "Punto sul bordo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:78 msgid "Point on plane" msgstr "Punto sul piano" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:305 +#. TRN EmbossGizmo: font units +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2959 +msgid "points" +msgstr "punti" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:46 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:304 msgid "Portions copyright" msgstr "Porzioni di copyright" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 msgid "Portrait" msgstr "Ritratto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:606 msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2809 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3013 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Posizione (per stampanti multi-estrusore)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "Posizione dei punti iniziali dei perimetri." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 msgid "Position X" msgstr "Posizione X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 msgid "Position Y" msgstr "Posizione Y" -#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289 +#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:284 #, boost-format msgid "" "Post-processing script %1% failed.\n" @@ -10969,45 +10814,47 @@ msgstr "" "suo posto e consulta il manuale su come rinominare opzionalmente il file G-" "code post-elaborato.\n" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2042 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Script di post-elaborazione" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1771 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1735 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "" "Gli script di post-elaborazione cambiano il file G-code nella sua posizione." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2249 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2406 msgid "&Preferences" msgstr "&Preferenze" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:166 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:197 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894 msgid "Preferred Branch Angle" msgstr "Angolo di diramazione preferito" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "Direzione preferita della giunzione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "Direzione preferita della giunzione - jitter" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:229 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:276 msgid "Preparing infill" msgstr "Preparazione infill" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1320 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "Preparazione schede impostazioni" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:189 #, boost-format msgid "" "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " @@ -11017,12 +10864,12 @@ msgstr "" "le facet da dipingere solo a quelle preselezionate quando l'opzione \"%1%\" " "è abilitata." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1230 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1246 #, boost-format msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" msgstr "Il preset \"%1%\" ha le seguenti modifiche non salvate:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1250 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " @@ -11031,7 +10878,7 @@ msgstr "" "Il preset \"%1%\" non è compatibile con il nuovo profilo stampante e " "possiede le seguenti modifiche non salvate:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1235 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1251 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " @@ -11040,11 +10887,13 @@ msgstr "" "Il preset \"%1%\" non è compatibile con il nuovo profilo di stampa e " "possiede le seguenti modifiche non salvate:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2555 -msgid "Presets" -msgstr "Preset" +#. TRN Suffix for the preset name. Have to be a noun. +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 +msgctxt "PresetName" +msgid "Copy" +msgstr "Copia" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1846 msgid "" "Presets are different.\n" "Click this button to select the same preset for the right and left preset." @@ -11053,16 +10902,16 @@ msgstr "" "Fai clic su questo pulsante per selezionare lo stesso preset per il preset " "di destra e quello di sinistra." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1655 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1838 msgid "Presets are the same" msgstr "I preset sono uguali" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:210 #, boost-format msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." msgstr "Preset con il nome \"%1%\" già esistente." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:212 #, boost-format msgid "" "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected " @@ -11071,20 +10920,20 @@ msgstr "" "Il preset con il nome \"%1%\" è già esistente ed è incompatibile con la " "stampante selezionata." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4097 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4644 #, boost-format msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" msgstr "Premi il tasto sinistro del mouse %1% per inserire il valore esatto" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Press to activate deselection rectangle" msgstr "Premi per attivare il rettangolo di deselezione" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 msgid "Press to activate selection rectangle" msgstr "Premi per attivare il rettangolo di selezione" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 msgid "" "Press to select multiple objects\n" "or move multiple objects with mouse" @@ -11092,10 +10941,10 @@ msgstr "" "Premi per selezionare o spostare\n" "oggetti multipli con il mouse" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257 msgid "" "Press to speed up 5 times while moving thumb\n" "with arrow keys or mouse wheel" @@ -11103,11 +10952,11 @@ msgstr "" "Premere per accelerare di 5 volte durante il movimento del cursore\n" "con i tasti freccia o la rotella del mouse" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1590 msgid "Pressure equalizer (experimental)" msgstr "Equalizzatore di pressione (sperimentale)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 msgid "" "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one " "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to " @@ -11128,36 +10977,36 @@ msgstr "" "estrusione. Se espresso in percentuale (ad esempio 25%), verrà calcolato in " "base al diametro dell'ugello." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1482 msgid "Pre&view" -msgstr "Anteprima (&v)" +msgstr "&Visualizza anteprima" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4480 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2832 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4565 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 msgid "Preview hollowed and drilled model" msgstr "Anteprima del modello svuotato e forato" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1723 msgid "Previously sliced file (" msgstr "File precedentemente processato (" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Prepara tutti gli estrusori di stampa" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1341 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1485 msgid "print" msgstr "stampa" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3510 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3545 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3807 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3842 msgid "Print" msgstr "Stampa" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:727 msgid "Printable" msgstr "Stampabile" @@ -11185,7 +11034,7 @@ msgstr "" "selezionato senza doverlo spostare o cancellare? Attiva la proprietà " "Stampabile di un modello dal menu contestuale del tasto destro del mouse." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 msgid "" "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " "of the default inverse order." @@ -11193,121 +11042,120 @@ msgstr "" "Stampa i perimetri di contorno dal più esterno al più interno invece " "dell'ordine predefinito inverso." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1855 msgid "Print Diameters" msgstr "Diametro di stampa" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1489 msgid "printer" msgstr "stampante" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:822 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3931 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:855 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 msgid "Printer" msgstr "Stampante" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:708 msgid "Printer:" msgstr "Stampante:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Correzione assoluta stampante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Correzione gamma della stampante" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323 msgid "printer model" msgstr "modello stampante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2061 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 msgid "Printer notes" msgstr "Note stampante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 msgid "Printer preset names" msgstr "Nomi dei preset della stampante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Correzione di scala stampante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante nell'asse X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante sull'asse Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante sull'asse Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante nell'asse X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 msgid "Printer scaling Y axis correction" msgstr "Correzione del fattore di scala della stampante sull'asse Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 msgid "Printer scaling Z axis correction" msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante nell'asse Z" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:503 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:332 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:507 msgid "Printer Settings" msgstr "Impostazioni stampante" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1473 msgid "Print&er Settings Tab" msgstr "Impostazioni Stampant&e" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3824 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4657 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4343 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5214 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "Scheda Impostazioni Stampante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:237 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:251 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:252 msgid "Printer technology" msgstr "Tecnologia stampante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 msgid "Printer type" msgstr "Tipo stampante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 msgid "Printer variant" msgstr "Variante della stampante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2070 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 msgid "Printer vendor" msgstr "Venditore della stampante" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:646 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:713 #, boost-format msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." msgstr "Stampante con nome \"%1%\" già esistente." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2345 msgid "Print Host upload" msgstr "Caricamento Host di stampa" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:267 msgid "Print host upload queue" msgstr "Coda di caricamento Host di stampa" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1499 msgid "Print &Host Upload Queue" msgstr "Coda di caricamento &Host di stampa" -#: src/libslic3r/Print.cpp:606 +#: src/libslic3r/Print.cpp:662 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -11319,53 +11167,58 @@ msgstr "" "0 o support_material_interface_extruder = = 0), tutti gli ugelli devono " "avere lo stesso diametro." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1481 msgid "Print mode" msgstr "Modalità di stampa" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3674 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4101 msgid "Print pauses" msgstr "Pause di stampa" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3697 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3719 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3934 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:851 msgid "Print settings" msgstr "Impostazioni di stampa" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:427 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:550 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:330 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:418 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:558 msgid "Print Settings" msgstr "Impostazioni Stampa" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1466 msgid "P&rint Settings Tab" msgstr "Impos&tazioni Stampa" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3822 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4655 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4341 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5212 msgid "Print Settings Tab" msgstr "Scheda Impostazioni Stampa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3920 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4130 msgid "Print speed" msgstr "Velocità di stampa" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2039 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077 msgid "Print speed override" msgstr "Scavalca velocità di stampa" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:201 msgid "Prism" msgstr "Prisma" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:222 -msgid "Prizm" -msgstr "Prisma" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:375 #, boost-format msgid "Process %1% / 100" msgstr "Processo %1% / 100" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:147 +#, boost-format +msgid "" +"Processing model \"%1%\" with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommended to reduce amount of triangles." +msgstr "" +"L'elaborazione del modello \"%1%\" con più di 1M di triangoli potrebbe " +"essere lenta. Si consiglia di ridurre la quantità di triangoli." + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:147 #, boost-format msgid "" @@ -11375,32 +11228,27 @@ msgstr "" "L'elaborazione del modello '%1%' con più di 1M di triangoli potrebbe essere " "lenta. Si consiglia di ridurre la quantità di triangoli." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113 -#, boost-format -msgid "" -"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " -"highly recommend to reduce amount of triangles." -msgstr "" -"L'elaborazione del modello '%1%' con più di 1M di triangoli potrebbe essere " -"lenta. Si consiglia vivamente di ridurre la quantità di triangoli." - -#. TRN "Processing input_file_basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1691 +#. TRN ProgressDialog on reslicing: "input file basename" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1782 #, c-format, boost-format msgid "Processing %s" msgstr "Elaborando %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643 +#: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:500 +msgid "Processing triangulated mesh" +msgstr "Elaborazione della mesh triangolata" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:711 msgid "Profile:" msgstr "Profilo:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1732 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2506 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4594 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4741 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1703 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2644 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2722 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5035 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5201 msgid "Profile dependencies" msgstr "Dipendenze profilo" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:299 msgid "Progress" msgstr "Progresso" @@ -11408,23 +11256,23 @@ msgstr "Progresso" msgid "Progress:" msgstr "Progresso:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2762 msgid "Project is loading" msgstr "Il progetto si sta caricando" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1073 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 msgid "Prusa 3D &Drivers" msgstr "Prusa 3D &Drivers" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2884 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3378 msgid "Prusa FFF Technology Printers" msgstr "Stampanti Prusa con tecnologia FFF" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3386 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "Stampanti Prusa con tecnologia MSLA" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1403 #, boost-format msgid "" "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n" @@ -11453,8 +11301,8 @@ msgstr "" msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" msgstr "PrusaSlicer ha rilevato l'archivio dei certificati SSL di sistema: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3111 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1741 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "PrusaSlicer: Non chiedermelo più" @@ -11462,7 +11310,7 @@ msgstr "PrusaSlicer: Non chiedermelo più" msgid "PrusaSlicer error" msgstr "Errore PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:67 msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" msgstr "Inizializzazione GUI PrusaSlicer non riuscita" @@ -11471,7 +11319,7 @@ msgstr "Inizializzazione GUI PrusaSlicer non riuscita" msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\"" msgstr "PrusaSlicer ha riscontrato un errore fatale: \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:743 msgid "" "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " "PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " @@ -11499,11 +11347,11 @@ msgid "" msgstr "" "PrusaSlicer è basato su Slic3r di Alessandro Ranellucci e la comunità RepRap." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:234 msgid "PrusaSlicer is closing" msgstr "PrusaSlicer si sta chiudendo" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:271 msgid "" "PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" "Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA " @@ -11513,7 +11361,7 @@ msgstr "" "La configurazione guidata potrebbe non offrire la possibilità di installare " "le ultime stampanti, filamenti e materiali SLA." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3100 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3123 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3287 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3310 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "PrusaSlicer: aprire collegamento" @@ -11525,7 +11373,7 @@ msgstr "" "PrusaSlicer ha ricevuto una richiesta di download da Printables.com, ma non " "è autorizzata. È possibile autorizzarla" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:383 #, c-format, boost-format msgid "" "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" @@ -11535,7 +11383,7 @@ msgstr "" "correttamente, mentre è stata rilevata la versione %s OpenGL, render %s, " "distributore %s." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:377 #, c-format, boost-format msgid "" "PrusaSlicer requires OpenGL ES 2.0 capable graphics driver to run " @@ -11546,7 +11394,7 @@ msgstr "" "correttamente, ma è stata rilevata la versione %s di OpenGL, render %s, " "fornitore %s." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:380 #, c-format, boost-format msgid "" "PrusaSlicer requires OpenGL %s capable graphics driver to run correctly, \n" @@ -11555,11 +11403,11 @@ msgstr "" "PrusaSlicer richiede un driver grafico OpenGL %s per funzionare correttamente, " "ma è stata rilevata la versione %s di OpenGL, render %s, fornitore %s." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1402 msgid "PrusaSlicer started after a crash" msgstr "PrusaSlicer è stato avviato dopo un crash" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1617 msgid "" "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" "Simple, Advanced, and Expert.\n" @@ -11578,15 +11426,15 @@ msgstr "" msgid "PrusaSlicer version" msgstr "versione PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:934 msgid "PrusaSlicer will remember your action." msgstr "PrusaSlicer ricorderà la tua azione." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3107 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1732 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1735 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "PrusaSlicer ricorderà la tua scelta." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " @@ -11596,91 +11444,90 @@ msgstr "" "questo oggetto. Questo riduce la quantità di scarti ma può risultare in un " "tempo di stampa più lungo a causa di ulteriori spostamenti." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:487 msgid "Purging volumes" msgstr "Volumi di spurgo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3144 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Volumi di spurgo - volumi di carico/scarico" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Volumi di spurgo - matrice" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 msgid "Purpose of Machine Limits" msgstr "Scopo dei limiti della macchina" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 msgid "Quality" msgstr "Qualità" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Qualità (slicing più lento)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:214 msgid "Quality / Speed" msgstr "Qualità / Velocità" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62 -msgid "Quick" -msgstr "Veloce" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1825 +msgid "Queue" +msgstr "Coda" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:414 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:625 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:631 #, c-format, boost-format msgid "Quick Add Settings (%s)" msgstr "Aggiungere Impostazioni Rapide (%s)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1280 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360 msgid "Quick Slice" msgstr "Slice veloce" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1366 msgid "Quick Slice and Save As" msgstr "Slice veloce e Salva Come" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1632 msgid "&Quit" msgstr "Es&ci" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 msgid "Quit, I will move my data now" msgstr "Chiudi, sposterò i miei dati adesso" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1632 #, c-format, boost-format msgid "Quit %s" msgstr "Chiudi %s" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:906 msgid "Radius" msgstr "Raggio" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 msgid "Raft" msgstr "Raft" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Distanza di contatto Z Raft" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2103 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 msgid "Raft expansion" msgstr "Espansione del raft" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 msgid "Raft layers" msgstr "Layer raft" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:23 msgid "Ramming customization" msgstr "Personalizzazione del ramming" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:56 msgid "" "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " @@ -11705,23 +11552,23 @@ msgstr "" "causare inceppamenti, la macinazione del filamento da parte dell'ingranaggio " "dell'estrusore e così via." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:124 msgid "Ramming line spacing" msgstr "Spaziatura tra linee di ramming" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 msgid "Ramming line width" msgstr "Larghezza della linea di Ramming" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092 msgid "Ramming parameters" msgstr "Parametri del ramming" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2065 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 msgid "Ramming settings" msgstr "Impostazioni del ramming" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 msgid "Random" msgstr "Casuale" @@ -11729,39 +11576,35 @@ msgstr "Casuale" msgid "Random sequence" msgstr "Sequenza casuale" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:150 msgid "Range" msgstr "Intervallo" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:69 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:78 msgid "Rasterizing layers" msgstr "Rasterizzazione dei layer" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:771 -msgid "read only" -msgstr "solo lettura" - #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 msgid "Ready" msgstr "Pronto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 msgid "Rear" msgstr "Posteriore" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4115 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Rear left" msgstr "Posteriore sinistro" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4115 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Rear right" msgstr "Posteriore destro" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1132 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 msgid "Rear View" msgstr "Vista posteriore" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1157 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 msgid "Recent projects" msgstr "Prog&etti recenti" @@ -11788,11 +11631,11 @@ msgstr "" "Spessore consigliato per le pareti sottili dell'oggetto: Non disponibile a " "causa di un' altezza layer non valida." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:422 msgid "Re-configure" msgstr "Ri-configura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1702 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1713 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1810 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1821 msgid "Recreating" msgstr "Rigenerando" @@ -11800,56 +11643,56 @@ msgstr "Rigenerando" msgid "Rectangular" msgstr "Rettangolare" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2796 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811 msgid "Rectilinear" msgstr "Rettilineo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797 msgid "Rectilinear grid" msgstr "Griglia rettilinea" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1344 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1428 msgid "&Redo" msgstr "&Ripeti" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4795 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5342 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1429 msgid "Redo" msgstr "Ripeti" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "Ripeti %1$d Azione" msgstr[1] "Ripeti %1$d Azioni" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Redo History" msgstr "Cronologia Ripeti" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:24 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:25 msgid "Reduced overhang slopes" msgstr "Riduzione delle pendenze a sbalzo" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1520 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474 msgid "Reducing printing time" msgstr "Riduzione tempo di stampa" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:340 msgid "Refresh Printers" msgstr "Aggiorna Stampanti" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595 msgid "Regular" msgstr "Regolare" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4045 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4457 msgid "Regular expression" msgstr "Espressione regolare" -#: src/libslic3r/Print.cpp:680 +#: src/libslic3r/Print.cpp:736 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " @@ -11859,25 +11702,25 @@ msgstr "" "posizione dell'estrusore ad ogni strato per evitare la perdita di precisione " "in virgola mobile. Aggiungi \"G92 E0\" a layer_gcode." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:528 msgid "Release only" msgstr "Solo Release" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3835 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3886 msgid "Reload all from disk" msgstr "Ricarica tutto da disco" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3703 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3709 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3742 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3748 msgid "Reload from:" msgstr "Ricarica da:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3582 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1586 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3738 msgid "Reload from disk" msgstr "Ricarica da Disco" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1358 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1529 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1446 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1616 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1620 msgid "Re&load from Disk" msgstr "R&icarica da disco" @@ -11893,74 +11736,74 @@ msgstr "" "semplicemente ricaricarlo in PrusaSlicer? Fai clic destro sul modello nella " "vista 3D e scegli Ricarica da disco. Leggi di più nella documentazione." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 msgid "Reload plater from disk" msgstr "Ricarica piano da disco" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1530 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1443 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1447 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1617 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1621 msgid "Reload the plater from disk" msgstr "Ricarica piano da disco" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 msgid "Reload the selected volumes from disk" msgstr "Ricarica i volumi selezionati dal disco" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:472 msgid "Remaining errors" msgstr "Errori rimanenti" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3563 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Remaining time" msgstr "Tempo rimanente" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1136 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3101 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1726 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:889 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1729 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 msgid "Remember my choice" msgstr "Ricorda la mia scelta" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:240 msgid "Remember output directory" msgstr "Ricorda la directory di output" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4111 msgid "remove" msgstr "rimuovi" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3751 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:295 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:365 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 msgid "Remove all holes" msgstr "Rimuovi tutti i fori" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 msgid "Remove all points" msgstr "Rimuovi tutti i punti" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 msgid "Remove all selection" msgstr "Elimina tutte le selezioni" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:866 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:854 msgid "Remove connector" msgstr "Rimuovi connettore" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:869 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:857 msgid "Remove connector from selection" msgstr "RImuovi connettore dalla selezione" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1537 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1789 msgid "Remove connectors" msgstr "Rimuovi connettori" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:193 msgid "Remove detail" msgstr "Rimuovi dettagli" @@ -11968,11 +11811,11 @@ msgstr "Rimuovi dettagli" msgid "Remove extruder from sequence" msgstr "Rimuovi estrusore dalla sequenza" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4619 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5176 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 msgid "Remove instance" msgstr "Rimuovi istanza" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 msgid "Remove Instance of the selected object" msgstr "Rimuovi Istanza dell'oggetto selezionato" @@ -11980,117 +11823,108 @@ msgstr "Rimuovi Istanza dell'oggetto selezionato" msgid "Remove layer range" msgstr "Rimuovi intervallo layer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967 msgid "Remove Multi Material painting" msgstr "Rimuovi pittura Multi Material" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 msgid "Remove one instance of the selected object" msgstr "Rimuovi una istanza dell'oggetto selezionato" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:642 msgid "Remove painted color" msgstr "Rimuovi colore dipinto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 msgid "Remove paint-on seam" msgstr "Rimuovi pittura giunzione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1946 msgid "Remove paint-on supports" msgstr "Rimuovi supporti paint-on" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:100 msgid "Remove parameter" msgstr "Rimuovi parametro" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 msgid "Remove point" msgstr "Rimuovi punto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 msgid "Remove point from selection" msgstr "Rimuovi punto dalla selezione" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 msgid "Remove selected holes" msgstr "Rimuovi i fori selezionati" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273 msgid "Remove selected points" msgstr "Rimuovi punti selezionati" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:570 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:247 msgid "Remove selection" msgstr "Elimina selezione" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2454 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2324 msgid "Remove style" msgstr "Rimuovi stile" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 msgid "Remove the selected object" msgstr "Rimuovi l'oggetto selezionato" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:562 msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" msgstr "" "Rimuovere i profili utente (verrà effettuata un'istantanea prima di " "procedere)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1856 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1979 msgid "Remove variable layer height" msgstr "Rimuovi Altezza layer variabile" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:168 -#, c-format, boost-format -msgid "Rename current %s" -msgstr "Rinomina l'attuale %s" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2344 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2212 msgid "Rename current style." msgstr "Rinomina lo stile corrente." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 msgid "Rename Object" msgstr "Rinomina oggetto" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:302 +#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:297 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:171 msgid "Rename preset" msgstr "Rinomina preset" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:90 -#, c-format, boost-format -msgid "Rename %s to:" -msgstr "Rinomina %s in:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2337 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2205 msgid "Rename style" msgstr "Rinomina lo stile" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2287 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2155 #, boost-format -msgid "Rename style(%1%) for embossing text: " +msgid "Rename style(%1%) for embossing text" msgstr "Rinomina lo stile(%1%) per il testo in rilievo:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 msgid "Rename Sub-object" msgstr "Rinomina sotto-oggetto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4028 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 msgid "Renaming" msgstr "Rinomina" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:694 #, boost-format msgid "" "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " @@ -12100,19 +11934,15 @@ msgstr "" "destinazione selezionata. Il percorso corrente è %1%.tmp. Prova a esportare " "di nuovo." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:588 msgid "Render" msgstr "Render" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1444 -msgid "Render cut plane as circle" -msgstr "Render del piano di taglio come cerchio" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4873 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Eseguire il rendering con un software redender" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4617 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -12120,27 +11950,11 @@ msgstr "" "Eseguire il rendering con un software redender. Viene caricato il software " "di rendering MESA integrato al posto del driver OpenGL predefinito ." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4528 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4789 msgid "Repair" msgstr "Ripara" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 -msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" -msgstr "Il file 3MF riparato contiene più di un oggetto" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:402 -msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" -msgstr "Il file 3MF riparato contiene più di un volume" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 -msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" -msgstr "Il file 3MF riparato non contiene alcun oggetto" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 -msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" -msgstr "Il file 3MF non contiene alcun volume" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4091 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4689 msgid "Repairing model" msgstr "Riparazione modello" @@ -12148,66 +11962,66 @@ msgstr "Riparazione modello" msgid "Repairing model by the Netfabb service" msgstr "Riparando il modello con il servizio Netfabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4164 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4763 msgid "Repairing was canceled" msgstr "La riparazione è stata annullata" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384 msgid "&Repair STL file" msgstr "&Ripara file STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1292 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1372 msgid "Repeat last quick slice" msgstr "Ripeti l'ultimo slice veloce" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1292 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1372 msgid "Repeat Last Quick Slice" msgstr "Ripeti l'ultimo slice veloce" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:647 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:714 msgid "Replace?" msgstr "Sostituire?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3466 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3506 msgid "Replace from:" msgstr "Sostituisci da:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 msgid "Replace the selected volume with new STL" msgstr "Sostituisci il volume selezionato con un nuovo STL" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3956 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4368 msgid "Replace with" msgstr "Sostituisci con" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3568 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3608 msgid "Replace with STL" msgstr "Sostituisci con STL" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:464 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:486 msgid "Replacing of the PNG" msgstr "Sostituzione del PNG" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1169 msgid "Report an I&ssue" msgstr "&Segnala un problema" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1169 #, c-format, boost-format msgid "Report an issue on %s" msgstr "Segnala un problema su %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1209 #, c-format, boost-format msgid "requires max. %s" msgstr "richiede max. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1206 #, c-format, boost-format msgid "requires min. %s" msgstr "richiede min. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1202 #, c-format, boost-format msgid "requires min. %s and max. %s" msgstr "richiede min. %s e max. %s" @@ -12216,75 +12030,75 @@ msgstr "richiede min. %s e max. %s" msgid "Rescan" msgstr "Ri-scansiona" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4123 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4677 msgid "Reset" msgstr "Reimposta" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275 msgid "Reset clipping plane" msgstr "Ripristina piano sezione" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1740 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2020 msgid "Reset cut" msgstr "Ripristina taglio" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2001 msgid "Reset cutting plane" msgstr "Ripristina piano di taglio" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1741 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2021 msgid "Reset cutting plane and remove connectors" msgstr "Ripristina il piano di taglio e rimuovi i connettori" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:106 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 msgid "Reset direction" msgstr "Reset direzione" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3035 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3094 msgid "Reset Project" msgstr "Reimposta Progetto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:361 msgid "Reset rotation" msgstr "Reimposta rotazione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:388 msgid "Reset Rotation" msgstr "Reimposta rotazione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:426 msgid "Reset scale" msgstr "Reimposta scala" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:313 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:488 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:175 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:481 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:172 msgid "Reset selection" msgstr "Reset selezione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:532 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:449 msgid "Reset skew" msgstr "Ripristino dell'inclinazione" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:197 msgid "Reset to base" msgstr "Ripristina alla base" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2835 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Ripristina colore Filamento" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 msgid "(Re)slice" msgstr "(Ri)processa" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1380 msgid "(Re)Slice No&w" msgstr "(Re)Sli&ce Ora" @@ -12292,52 +12106,51 @@ msgstr "(Re)Sli&ce Ora" msgid "RESOLVING ADDRESS" msgstr "RISOLUZIONE INDIRIZZO" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2354 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2555 msgid "Restart application" msgstr "Riavvia l'applicazione" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1945 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2007 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1944 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2013 msgid "Restart selection" msgstr "Riavvio della selezione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1336 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 msgid "Restore window position on start" msgstr "Ripristina posizione finestra all'avvio" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Retrai la quantità prima di pulire" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3614 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1870 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2812 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1882 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3016 msgid "Retraction" msgstr "Retrazione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "" "La retrazione non è attivata quando i movimenti di spostamento sono più " "brevi di questa lunghezza." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 msgid "Retraction Length" msgstr "Lunghezza Retrazione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "Lunghezza Retrazione (cambio strumento)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3669 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4081 msgid "Retractions" msgstr "Retrazioni" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 msgid "Retraction Speed" msgstr "Velocità di retrazione" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2828 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3032 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" @@ -12345,11 +12158,11 @@ msgstr "" "Retrazione quando lo strumento è disabilitato (impostazioni avanzate per " "setup multi-estrusore)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2179 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 msgid "Retract on layer change" msgstr "Retrai al cambio layer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:333 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:422 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Inversione della direzione dello zoom con la rotella del mouse" @@ -12357,156 +12170,157 @@ msgstr "Inversione della direzione dello zoom con la rotella del mouse" msgid "Revert color" msgstr "Ripristina colore" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:112 msgid "Revert color to default" msgstr "Ripristina il colore predefinito" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:836 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5656 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6226 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "Ripristina la conversione dalle unità imperiali" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:838 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6227 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "Ripristina la conversione da metri" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3029 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2795 msgid "Revert embossed depth." msgstr "Ripristina spessore rilievo." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2957 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1899 msgid "Revert font changes." msgstr "Ripristina modifiche al carattere." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3241 -msgid "Revert gap between letters" -msgstr "Ripristina distanza tra le lettere" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1087 +msgid "Revert font to default" +msgstr "Ripristinare il carattere predefinito" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3257 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2968 +msgid "Revert gap between characters" +msgstr "Ripristina distanza tra i caratteri" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2984 msgid "Revert gap between lines" msgstr "Ripristina distanza tra le linee" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2772 msgid "Revert text size." msgstr "Ripristina dimensione testo." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2946 msgid "Revert using of model surface." msgstr "Ripristina usando la superficie del modello." -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:319 msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." msgstr "Rivedere le sostituzioni e regolarle se necessario." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1136 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:488 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:532 msgid "Right button click the icon to change the object printable property" msgstr "" "Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona per modificare le " "proprietà dell'oggetto stampabile" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:482 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:526 msgid "Right button click the icon to change the object settings" msgstr "Click destro sull'icona per cambiare le impostazioni dell'oggetto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:436 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480 msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" msgstr "Click destro sull'icona per riparare il file STL tramite Netfabb" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 msgid "Right click" msgstr "Click destro" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 msgid "Right mouse button" msgstr "Tasto destro mouse" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:191 msgid "Right mouse button:" msgstr "Tasto destro mouse:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1521 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1551 msgid "Right Preset Value" msgstr "Valore di preset destro" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1136 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213 msgid "Right View" msgstr "Vista destra" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4532 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:565 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4793 msgid "Rotate" msgstr "Ruota" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 msgid "Rotate around X" msgstr "Ruota attorno ad X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4542 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4803 msgid "Rotate around Y" msgstr "Ruota attorno ad Y" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1230 msgid "Rotate cut plane" msgstr "Ruota il piano di taglio" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:196 -msgid "Rotate lower part upwards" -msgstr "Capovolgi la parte inferiore" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:733 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:745 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:786 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:794 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:804 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:668 msgid "Rotate (relative)" msgstr "Ruota (relativa)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" msgstr "Ruota la selezione di 45° in senso antiorario" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 msgid "Rotate selection 45 degrees CW" msgstr "Ruota la selezione di 45° in senso orario" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3352 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3078 msgid "Rotate text Clock-wise." msgstr "Ruota il testo in senso orario." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:32 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:33 msgid "Rotate the model to have the lowest z height for faster print time." msgstr "" "Ruota il modello per ottenere la minore altezza Z e ottenere un tempo di " "stampa più veloce." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:890 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:607 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 msgid "Rotation" msgstr "Rotazione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4799 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "Angolo di rotazione attorno all'asse X in gradi." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4804 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Angolo di rotazione sull'asse Y in gradi." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4794 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Angolo di rotazione attorno all'asse Z in gradi." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2111 msgid "Ruler mode" msgstr "Modalità righello" @@ -12516,226 +12330,249 @@ msgstr "" "Eseguire il programma di installazione dopo il download. (Altrimenti verrà " "aperto il file explorer)" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726 +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:42 +#, boost-format +msgid "" +"Running downloaded instaler of %1% has failed:\n" +"%2%" +msgstr "" +"Esecuzione del programma di installazione scaricato di %1% non riuscita:\n" +"%2%" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:719 msgid "Running post-processing scripts" msgstr "Esecuzione script di post-elaborazione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2236 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "Run %s" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3297 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3479 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3846 msgid "s" msgstr "s" -#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible -#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +#. TRN %s = PrusaSlicer +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:459 +#, c-format, boost-format +msgid "%s 1.40 configuration update" +msgstr "%s 1.40 aggiornamento di configurazione" + +#. TRN Print Settings: "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible +#. TRN Print Settings: "Bottom interface layers". Have to be as short as possible +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 msgid "Same as top" msgstr "Come quello superiore" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:877 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2364 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2232 #, boost-format msgid "Save %1% style" msgstr "Salva lo stile %1%" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2422 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2290 msgid "Save as new style" msgstr "Salva come nuovo stile" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2306 +msgid "Save as new style." +msgstr "Salva come nuovo stile" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:345 msgid "Save as profile derived from current printer only." msgstr "Salva come profilo derivato solo dalla stampante corrente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4462 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723 msgid "Save config file" msgstr "Salva file config" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1859 msgid "Save configuration as:" msgstr "Salva configurazione come:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4463 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4724 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Salva configurazione nel file specificato." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270 msgid "Save current project file" msgstr "Salva progetto corrente" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1274 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1276 msgid "Save current project file as" msgstr "Salvare il file del progetto corrente come" -#. TRN "Save current Settings" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218 -#, c-format, boost-format -msgid "Save current %s" -msgstr "Salva le %s attuali" +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:93 +msgid "Save filament settings as" +msgstr "Salva impostazioni filamento come" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2891 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2918 msgid "Save file as:" msgstr "Salva come:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5757 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6341 msgid "Save G-code file as:" msgstr "Salva il file G-code come:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1743 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:94 +msgid "Save material settings as" +msgstr "Salva impostazioni materiale come" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1834 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" msgstr "" "Salva il file OBJ (meno soggetto a errori di coordinate dell'STL) come:" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197 +#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:169 msgid "Save preset" msgstr "Salva preset" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:205 msgid "Save preset modifications to existing user profile" msgstr "Salva modifiche al preset nel profilo utente esistente" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:289 msgid "Save presets" msgstr "Salva preset" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1826 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1919 msgid "Save presets bundle as:" msgstr "Salva il gruppo di preset come:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5957 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:95 +msgid "Save printer settings as" +msgstr "Salva impostazioni stampante come" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:92 +msgid "Save print settings as" +msgstr "Salva impostazioni di stampa come" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6569 msgid "Save project" msgstr "Salva progetto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270 msgid "&Save Project" msgstr "&Salva Progetto" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 msgid "Save project (3mf)" msgstr "Salva progetto (3mf)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1274 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1276 msgid "Save Project &as" msgstr "S&alva progetto come" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 msgid "Save project as (3mf)" msgstr "Salva progetto come (3mf)" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57 -#, c-format, boost-format -msgid "Save %s as:" -msgstr "Salva %s come:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1759 #, c-format, boost-format msgid "Save %s file as:" msgstr "Salva file %s come:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5757 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6341 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "Salva file SL1 / SL1S come:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:898 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:824 msgid "Save support points?" msgstr "Salvare i punti di supporto?" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:972 msgid "Save the selected options." msgstr "Salvare le opzioni selezionate." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1603 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1608 msgid "Save the selected options from left preset to the right." msgstr "" "Salva le opzioni selezionate dal preset di sinistra in quello di destra." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:978 #, boost-format msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." msgstr "Salva le opzioni selezionate nel preset \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680 -msgid "Save zip file as:" -msgstr "Salva file zip come:" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1771 +msgid "Save ZIP file as:" +msgstr "Salva file ZIP come:" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:303 -msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." -msgstr "Il salvataggio della rete nel contenitore 3MF non è riuscito." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:439 #, c-format, boost-format msgid "%s - BREAKING CHANGE" msgstr "%s - BREAKING CHANGE" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4547 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1257 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:670 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4808 msgid "Scale" msgstr "Ridimensiona" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:608 msgid "Scale factors" msgstr "Fattore di scala" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:795 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "Ridimensiona l'oggetto selezionato per entrare nel volume di stampa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4817 msgid "Scale to Fit" msgstr "Ridimensiona per riempire" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:950 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1080 msgid "Scale To Fit" msgstr "Ridimensiona per adattare" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4557 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4818 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Ridimensiona per adattare al volume dato." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:795 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 msgid "Scale to print volume" msgstr "Ridimensiona a volume di stampa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4548 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4809 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Fattore di scala o percentuale." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:738 #, boost-format msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" msgstr "" "Programmazione del caricamento su `%1%`. Vedere finestra -> Coda di " "caricamento Host di Stampa" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:389 #, c-format, boost-format msgid "%s configuration is incompatible" msgstr "configurazione %s non compatibile" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:229 src/slic3r/GUI/Field.cpp:302 #, c-format, boost-format msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s non supporta la percentuale" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1134 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1189 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -12744,37 +12581,32 @@ msgstr "" "%s\n" "Vuoi continuare?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5297 -#, c-format, boost-format -msgid "%s - Drop project file" -msgstr "%s - Rilascia file progetto" - #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52 msgid "Seam painting" msgstr "Pittura giunzione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301 msgid "Seam position" msgstr "Posizione giunzione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 msgid "Seam preferred direction" msgstr "Direzione preferita giunzione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2293 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "Direzione preferita giunzione jitter" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3671 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4089 msgid "Seams" msgstr "Giunzioni" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 msgid "Searc&h" -msgstr "Cerca (&H)" +msgstr "Cerca" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4011 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:426 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4555 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5230 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/Search.cpp:482 msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -12789,44 +12621,40 @@ msgstr "" "specifica impostazione di PrusaSlicer? Oppure usa la familiare scorciatoia " "Ctrl+F." -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:963 src/slic3r/GUI/Search.cpp:465 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1183 src/slic3r/GUI/Search.cpp:526 msgid "Search in English" msgstr "Cerca in inglese" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:227 msgid "Searching for devices" msgstr "Ricerca dispositivi" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:53 msgid "Searching for optimal orientation" msgstr "Ricerca orientamento ottimale" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:420 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:471 msgid "Searching support spots" msgstr "Ricerca di punti di supporto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1369 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 msgid "Search in settings" msgstr "Cerca nelle impostazioni" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:182 #, boost-format msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "Cerca nelle impostazioni [%1%]" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 msgid "Second color" msgstr "Secondo colore" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1210 -msgid "See Download page." -msgstr "Vedi la pagina di download." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:900 msgid "See more." msgstr "Vedi altro." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1265 msgid "See Releases page." msgstr "Vedi la pagina dei rilasci." @@ -12834,170 +12662,170 @@ msgstr "Vedi la pagina dei rilasci." msgid "Select a file" msgstr "Seleziona un file" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2926 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3104 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Seleziona un file gcode:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1410 msgid "&Select All" msgstr "&Seleziona tutto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:870 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:858 msgid "Select all connectors" msgstr "Seleziona tutti i connettori" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 msgid "Select all objects" msgstr "Seleziona tutti gli oggetti" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272 msgid "Select all points" msgstr "Seleziona tutti i punti" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3352 msgid "Select all standard printers" msgstr "Seleziona tutte le stampanti standard" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5628 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5631 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5442 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5445 msgid "Select an action to apply to all files." msgstr "Seleziona un'azione da applicare a tutti i file." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5309 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5838 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "Seleziona un'azione da applicare al file" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4684 +msgid "Select a specific version of OpenGL" +msgstr "Selezionare una versione specifica di OpenGL" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2231 +msgid "Select at least one object to keep after cutting." +msgstr "Selezionare almeno un oggetto da conservare dopo il taglio." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 msgid "Select by rectangle" msgstr "Seleziona con rettangolo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1835 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1862 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1898 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1834 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1861 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1897 msgid "Select center" msgstr "Seleziona centro" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1787 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1852 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1878 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1945 msgid "Select configuration to load:" msgstr "Seleziona configurazione da caricare:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:63 msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "" "Seleziona le coordinate spaziali in cui verrà eseguita la trasformazione." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:158 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:176 msgid "Select directory" msgstr "Seleziona directory" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:176 -msgid "Select directory:" -msgstr "Seleziona la directory:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3488 -msgid "Selected font is NOT True-type." -msgstr "Il font selezionato NON è True-type." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1846 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1873 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1878 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1910 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1915 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1923 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1845 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1872 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1877 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1909 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1914 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1922 msgid "Select feature" msgstr "Seleziona caratteristica" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 msgid "Select Filament Settings Tab" msgstr "Attiva Scheda impostazioni di Filamento" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3386 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3137 msgid "Select from True Type Collection." msgstr "Seleziona dalla Raccolta True Type." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2001 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2005 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2007 msgid "Selection" msgstr "Selezione" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:169 msgid "Selection-Add" msgstr "Selezione-Aggiungi" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:395 msgid "Selection-Add All" msgstr "Selezione-Aggiungi tutti" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3512 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009 msgid "Selection-Add from list" msgstr "Aggiungi selezione da elenco" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6513 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7331 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Aggiungi Selezione da rettangolo" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:279 msgid "Selection-Add Instance" msgstr "Selezione-Aggiungi istanza" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:242 msgid "Selection-Add Object" msgstr "Selezione-Aggiungi Oggetto" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:210 msgid "Selection-Remove" msgstr "Selezione-Rimuovi" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:419 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:420 msgid "Selection-Remove All" msgstr "Selezione-Rimuovi tutti" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3500 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Rimozione Selezione dall'elenco" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6528 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7346 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Rimuovi selezione da rettangolo" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:298 msgid "Selection-Remove Instance" msgstr "Selezione-Rimuovi istanza" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:261 msgid "Selection-Remove Object" msgstr "Selezione-Rimuovi oggetto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5681 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5495 msgid "Select one to load as project" msgstr "Selezionarne uno da caricare come progetto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5692 -msgid "Select one to load config only" -msgstr "Selezionarne uno per caricare solo la configurazione" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5506 +msgid "Select only one file to load the configuration." +msgstr "Seleziona un solo file per caricare la configurazione." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 msgid "Select Plater Tab" msgstr "Seleziona scheda piano" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1878 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1915 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1923 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1877 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1914 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1922 msgid "Select point" msgstr "Seleziona punto" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1456 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1538 msgid "Select presets to compare" msgstr "Seleziona i preset da confrontare" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 msgid "Select Printer Settings Tab" msgstr "Attiva Scheda Impostazioni Stampante" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 msgid "Select Print Settings Tab" msgstr "Attiva Scheda Impostazioni di Stampa" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1411 msgid "Selects all objects" msgstr "Seleziona tutti gli oggetti" @@ -13005,53 +12833,49 @@ msgstr "Seleziona tutti gli oggetti" msgid "Select shape from the gallery" msgstr "Seleziona la forma dalla galleria" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:307 msgid "Select showing settings" msgstr "Seleziona le impostazioni mostrate" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2033 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2155 msgid "Select the language" msgstr "Seleziona la lingua" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3555 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 msgid "Select the new file" msgstr "Selezionare il nuovo file" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:70 msgid "Select the printers this profile is compatible with." msgstr "Seleziona le stampanti compatibili con questo profilo." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:76 msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." msgstr "Seleziona i profili di stampa compatibili con questo profilo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4557 -msgid "Select the specified OpenGL version" -msgstr "Selezionare la specifica versione di OpenGL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1824 msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "Seleziona il file STL da riparare:" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:912 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "" "Seleziona la dimensione delle icone della barra degli strumenti rispetto a " "quella predefinita." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3790 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4361 msgid "Select type of part" msgstr "Seleziona il tipo di parte" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:594 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "Seleziona il tipo di Pad richiesto" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:439 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "Seleziona il tipo di supporto richiesto" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2602 msgid "" "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" @@ -13061,56 +12885,56 @@ msgstr "" "NO se vuoi che tutti i cambi strumento passino a cambi colore,\n" "o ANNULLA per lasciarlo invariato." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1238 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1587 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1678 msgid "S&end G-code" msgstr "Invia G-cod&e" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6544 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7219 msgid "Send G-code" msgstr "Invia G-code" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42 msgid "Send G-Code to printer host" msgstr "Invia G-code all’host stampante" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:726 msgid "Sending system info..." msgstr "Invio di informazioni sul sistema..." -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:712 msgid "Sending system info failed!" msgstr "Invio di informazioni sul sistema non riuscito!" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:719 msgid "Sending system info was cancelled." msgstr "L'invio di informazioni sul sistema è stato annullato." -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550 -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:557 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:624 msgid "Send system info" msgstr "Invia informazioni di sistema" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1587 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1678 msgid "S&end to print" msgstr "Manda in stampa" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1238 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318 msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "Manda alla stampante il piano corrente come G-Code" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:894 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6544 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7219 msgid "Send to printer" msgstr "Manda alla stampante" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:731 msgid "Seq." msgstr "Seq." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1686 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 msgid "Sequential printing" msgstr "Stampa sequenziale" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:366 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:469 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "Cursore sequenziale applicato solo sullo strato superiore" @@ -13123,31 +12947,31 @@ msgstr "Porta seriale:" msgid "%s error" msgstr "errore %s" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:77 msgid "Service name" msgstr "Nome servizio" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3836 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4198 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4610 msgid "Set" msgstr "Imposta" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:717 msgid "Set as a Separated Object" msgstr "Imposta come Oggetto Separato" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:717 msgid "Set as a Separated Objects" msgstr "Imposta come Oggetti Separati" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2120 msgid "Set auto color changes" msgstr "Imposta cambi colore automatici " -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2617 msgid "Set bold" msgstr "Imposta grassetto" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203 msgid "Set default extruder for the selected items" msgstr "Imposta l'estrusore di default per gli elementi selezionati" @@ -13155,11 +12979,11 @@ msgstr "Imposta l'estrusore di default per gli elementi selezionati" msgid "Set extruder change for every" msgstr "Imposta il cambio estrusore per ogni" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 msgid "Set extruder for selected items" msgstr "Imposta estrusore per gli elementi selezionati" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 msgid "Set extruder number for the selected items" msgstr "Impostare il numero dell'estrusore per gli elementi selezionati" @@ -13167,7 +12991,7 @@ msgstr "Impostare il numero dell'estrusore per gli elementi selezionati" msgid "Set extruder sequence" msgstr "Imposta sequenza estrusore" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2116 msgid "Set extruder sequence for the entire print" msgstr "Imposta sequenza estrusore per l'intera stampa" @@ -13175,23 +12999,23 @@ msgstr "Imposta sequenza estrusore per l'intera stampa" msgid "Set extruder(tool) sequence" msgstr "Imposta sequenza estrusore (strumento)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2708 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2570 msgid "Set italic" msgstr "Imposta corsivo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 msgid "Set left thumb as active" msgstr "Imposta cursore sinistro come attivo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 msgid "Set lower thumb as active" msgstr "Imposta cursore inferiore come attivo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:272 msgid "Set Mirror" msgstr "Imposta specchio" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 msgid "Set number of instances" msgstr "Imposta numero di istanze" @@ -13206,56 +13030,56 @@ msgstr "" "impostare un numero esatto di istanze invece di fare un copia-incolla più " "volte?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5619 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6183 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "Imposta il numero di copie a %d" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:937 msgid "Set Orientation" msgstr "Imposta orientamento" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:904 msgid "Set Position" msgstr "Imposta posizione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4418 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5008 msgid "Set Printable" msgstr "Imposta stampabile" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4416 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 msgid "Set Printable group" msgstr "Imposta gruppo Stampabile" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5009 msgid "Set Printable Instance" msgstr "Imposta Istanza Stampabile" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:255 msgid "Set right thumb as active" msgstr "Imposta cursore destro come attivo" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2111 msgid "Set ruler mode" msgstr "Imposta la modalità righello" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1026 msgid "Set Scale" msgstr "Imposta scala" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202 msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" msgstr "Imposta gli elementi selezionati come stampabili/non stampabili" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:511 msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" msgstr "Imposta le schede delle impostazioni come voci di menu (sperimentale)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1361 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1042 msgid "Set Size" msgstr "Imposta Dimensione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4867 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -13265,11 +13089,11 @@ msgstr "" "4:debug, 5:traccia\n" "Per esempio. loglevel=2 registra messaggi fatali, di errore e di avviso." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3395 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3146 msgid "Set text to face camera" msgstr "Imposta il testo in modo che sia rivolto verso la propria vista" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -13279,11 +13103,15 @@ msgstr "" "modalità Ritratto invertirà i valori di altezza e larghezza del display, e " "le immagini di output saranno ruotate di 90 gradi." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1800 +msgid "Set the printer height." +msgstr "Impostare l'altezza della stampante." + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1776 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Imposta la dimensione del piano della stampante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 msgid "" "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " @@ -13297,7 +13125,7 @@ msgstr "" "perimetro,larghezza estrusione riempimento ecc.). Se espresso in percentuale " "(ad esempio 230%), sarà calcolato sull'altezza del layer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -13310,7 +13138,7 @@ msgstr "" "utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in " "percentuale (per esempio 200%), sarà calcolato sull'altezza del layer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " @@ -13323,7 +13151,7 @@ msgstr "" "esempio 120%) sarà calcolato sull'altezza del primo layer. Se impostato a " "zero, sarà utilizzata la larghezza di estrusione predefinita." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -13336,7 +13164,7 @@ msgstr "" "utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in " "percentuale (per esempio 90%) verrà calcolato sull'altezza del layer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -13352,7 +13180,7 @@ msgstr "" "1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio " "90%) verrà calcolato sull'altezza del layer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " @@ -13368,7 +13196,7 @@ msgstr "" "espresso in percentuale (per esempio 90%) verrà calcolato sull'altezza del " "layer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2007 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " @@ -13383,7 +13211,7 @@ msgstr "" "1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio " "200%) verrà calcolato sull'altezza del layer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -13396,7 +13224,7 @@ msgstr "" "del diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio 90%) verrà " "calcolato sull'altezza del layer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:907 msgid "" "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " @@ -13407,7 +13235,7 @@ msgstr "" "usata per controllare le collisioni e per mostrare l'anteprima grafica nel " "piano." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:306 msgid "" "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " "printing." @@ -13415,7 +13243,7 @@ msgstr "" "Impostate alla massima altezza che può essere raggiunta dal vostro estrusore " "durante la stampa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:896 msgid "" "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " @@ -13427,16 +13255,16 @@ msgstr "" "cilindrico attorno l'estrusore, e indica la profondità massima che " "l'estrusore può affacciarsi prima di sbattere con altri oggetti stampati." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3709 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2147 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:252 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3917 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2514 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2839 msgid "Settings for height range" msgstr "Impostazioni per intervallo altezza" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:745 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:755 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:958 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "Impostazioni nella finestra non modale" @@ -13453,27 +13281,23 @@ msgstr "" "l'anteprima del G-code sull'altro. Vai nelle Preferenze e seleziona " "Impostazioni in una finestra non modale." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4418 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5008 msgid "Set Unprintable" msgstr "Imposta non stampabile" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4416 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 msgid "Set Unprintable group" msgstr "Impostare Gruppo Non stampabile" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5009 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "Imposta Istanza non stampabile" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 msgid "Set upper thumb as active" msgstr "Imposta cursore superiore come attivo" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1758 -msgid "Set vertical size of your printer." -msgstr "Impostare le dimensioni verticali della stampante." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:617 #, c-format, boost-format msgid "%s Family" msgstr "Famiglia %s" @@ -13482,33 +13306,34 @@ msgstr "Famiglia %s" msgid "Shall I adjust those settings for supports?" msgstr "Vuoi che regoli queste impostazioni per i supporti?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" msgstr "" "Vuoi che modifichi queste impostazioni per poter attivare il Vaso a Spirale?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "" "Vuoi che modifichi queste impostazioni per poter attivare la Torre di " "Pulitura?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:194 msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" msgstr "Devo passare alla trama di riempimento rettilinea?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "" "Devo sincronizzare i supporti layer in modo da poter attivare la Torre di " "Pulitura?" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1701 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1798 msgid "Shape" msgstr "Forma" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1488 msgid "Shape Gallery" msgstr "Galleria delle forme" @@ -13546,7 +13371,7 @@ msgstr "" "piena. Se sei sicuro di avere abbastanza RAM nel sistema, questo potrebbe " "essere un bug e te ne saremmo grati se potessi informarci." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:699 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:736 #, c-format, boost-format msgid "" "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " @@ -13561,91 +13386,86 @@ msgstr "" "\n" "L'applicazione verrà chiusa." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:478 #, c-format, boost-format msgid "%s has no configuration updates available." msgstr "Non sono disponibili aggiornamenti di configurazione per %s." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:500 -#, c-format, boost-format -msgid "%s has no version updates available." -msgstr "%s non ha aggiornamenti di versione disponibili." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4114 msgid "Shells" msgstr "Pareti" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1940 -msgid "Shift" -msgstr "Maiusc" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 msgid "Shift + Left mouse button" msgstr "Shift + Tasto sinistro mouse" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:195 msgid "Shift + Left mouse button:" msgstr "Shift + Tasto sinistro mouse:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1973 msgid "Shift objects to bed" msgstr "Spostare gli oggetti al piano" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:199 msgid "Shift + Right mouse button:" msgstr "Shift + Tasto destro mouse:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 -msgid "Show" -msgstr "Mostra" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1098 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1175 msgid "Show about dialog" msgstr "Mostra la finestra di informazioni" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:456 msgid "Show advanced settings" msgstr "Mostra impostazioni avanzate" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1505 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1519 msgid "Show all presets (including incompatible)" msgstr "Mostra tutti i preset (incluso quelli non compatibili)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1262 +msgid "Show as original" +msgstr "Mostra come originale" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1261 +msgid "Show as processed" +msgstr "Mostra come elaborato" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1167 msgid "Show &Configuration Folder" msgstr "Mostra Cartella &Configurazione" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 -msgid "Show drop project dialog" -msgstr "Mostra la finestra di rilascio del progetto" +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 +msgid "Show Custom G-code" +msgstr "Mostra il G-code personalizzato" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:310 msgid "Show error message" msgstr "Mostra messaggio d'errore" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2107 msgid "Show estimated print time" msgstr "Mostra il tempo di stampa stimato" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2107 msgid "Show estimated print time on the ruler" msgstr "Mostra il tempo di stampa stimato sul righello" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" msgstr "" "Mostra/Nascondi finestra delle impostazioni dei dispositivi 3Dconnexion" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" msgstr "" "Mostra/Nascondi finestra impostazioni dei dispositivi 3Dconnexion, se " "abilitata" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 msgid "Show/Hide G-code window" msgstr "Monstra/Nascondi finestra G-code" @@ -13653,161 +13473,154 @@ msgstr "Monstra/Nascondi finestra G-code" msgid "Show/Hide legend" msgstr "Mostra/Nascondi leggenda" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 -msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time" -msgstr "Mostra/Nascondi Legenda e Stima del tempo di stampa" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 msgid "Show/Hide object/instance labels" msgstr "Mostra/Nascondi etichette dell'oggetto/istanza" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:304 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "Mostra preset di stampa e di filamento incompatibili" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "Mostra elenco scorciatoie di tastiera" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517 msgid "Show &Labels" msgstr "Mostra etichette (&L)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1637 -msgid "Show legen&d" -msgstr "Mostra leggen&da" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1637 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642 msgid "Show legend" msgstr "Mostra leggenda" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642 msgid "Show Legen&d" msgstr "Mostra leggen&da" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520 msgid "Show legend in preview" msgstr "Mostra leggenda in anteprima" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:312 msgid "Show load project dialog" msgstr "Mostra la finestra di dialogo per il caricamento del progetto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:523 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:500 msgid "Show non-manifold edges" msgstr "Mostra bordi non-manifold" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3800 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4023 msgid "Show normal mode" msgstr "Mostra modalità normale" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103 msgid "Show object height" msgstr "Mostra l'altezza dell'oggetto" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103 msgid "Show object height on the ruler" msgstr "Mostra l'altezza dell'oggetto sul righello" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517 msgid "Show object/instance labels in 3D scene" msgstr "Mostra nella scena 3D le etichette dell'oggetto/istanza" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "Mostra il pulsante di riduci/espandi barra laterale" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:456 msgid "Show simplified settings" msgstr "Mostra impostazioni semplificate" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:280 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 msgid "Show splash screen" msgstr "Mostra splash screen" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3796 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4019 msgid "Show stealth mode" msgstr "Mostra modalità silenziosa" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 msgid "Show supports" msgstr "Mostra supporti" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1088 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165 msgid "Show system information" msgstr "Mostra informazioni di sistema" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1479 msgid "Show the 3D editing view" msgstr "Mostra la Vista modifica 3D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1482 msgid "Show the 3D slices preview" msgstr "Mostra anteprima slice 3D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469 msgid "Show the filament settings" msgstr "Mostra impostazioni filamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4709 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "" "Mostra l'elenco completo delle opzioni di configurazione stampa/G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4714 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "" "Mostra la lista completa delle opzioni di configurazione di stampa SLA." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1107 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1184 msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" msgstr "Mostra l'elenco delle scorciatoie di tastiera" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1377 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 msgid "Show the plater" msgstr "Mostra il piano" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1473 msgid "Show the printer settings" msgstr "Mostra impostazioni della stampante" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1466 msgid "Show the print settings" msgstr "Mostra impostazioni di stampa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4442 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4703 msgid "Show this help." msgstr "Mostra questo aiuto." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1177 msgid "Show Tip of the Day" msgstr "Mostra consiglio del giorno" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:419 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:519 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "Mostra la notifica \"Suggerimento del giorno\" dopo l'avvio" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1167 msgid "Show user configuration folder (datadir)" msgstr "Mostra cartella configurazione utente (datadir)" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:620 msgid "Show verbatim data that will be sent" msgstr "Mostra i dati verbatim che saranno inviati" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:353 msgid "Show wireframe" msgstr "Mostra wireframe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2260 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2417 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 msgid "Simple" msgstr "Semplice" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1622 msgid "Simple mode" msgstr "Modalità Semplice" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2351 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2358 msgid "" "Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n" "or object(s) with support modifiers only." @@ -13815,25 +13628,22 @@ msgstr "" "La modalità semplice supporta la manipolazione di oggetti a parti singole o " "di oggetti con i soli modificatori di supporto." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2260 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2417 msgid "Simple View Mode" msgstr "Modalità di visualizzazione semplice" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:190 msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" msgstr "" "La semplificazione è attualmente consentita solo quando è selezionata una " "singola parte" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:177 msgid "Simplify" msgstr "Semplifica" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:542 -msgid "Simplify " -msgstr "Semplifica" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479 +#. TRN %1% = volumes name +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:541 #, boost-format msgid "Simplify %1%" msgstr "Semplifica %1%" @@ -13850,12 +13660,12 @@ msgstr "" "funzione Semplifica mesh? Fai clic con il tasto destro del mouse sul modello " "e seleziona Semplifica mesh. Leggi di più nella documentazione." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:797 msgid "Simplify model" msgstr "Semplifica modello" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:333 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:388 #, c-format, boost-format msgid "%s incompatibility" msgstr "incompatibilità %s" @@ -13870,15 +13680,15 @@ msgstr "Informazioni %s " msgid "%s information" msgstr "%s informazioni" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2734 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2743 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3098 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Setup Estrusore singolo MM" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "Estrusore singolo Multi Material" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2334 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -13890,24 +13700,25 @@ msgstr "" "Vuoi modificare il diametro di tutti gli estrusori al valore del diametro " "dell'ugello del primo estrusore?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2744 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3099 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "Parametri estrusore singolo materiale multiplo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4593 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4856 msgid "Single instance mode" msgstr "Modalità a istanza singola" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:70 msgid "Sinking" msgstr "Affondamento" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 -msgctxt "OfFile" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2874 msgid "Size" msgstr "Dimensioni" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2291 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2387 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2656 msgid "Size and coordinates" msgstr "Dimensione e coordinate" @@ -13915,101 +13726,107 @@ msgstr "Dimensione e coordinate" msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Dimensioni X e Y del piano rettangolare." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:219 msgid "Size [World]" msgstr "Dimensione [Mondo]" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1650 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:528 -msgid "Skew" -msgstr "Inclinazione" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:967 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:888 msgid "Skew ratio" msgstr "Fattore Inclinazione" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:438 +msgid "Skew [World]" +msgstr "Obliquità [Mondo]" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 msgid "Skirt" msgstr "Skirt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:528 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1487 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 msgid "Skirt and brim" msgstr "Skirt e brim" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:339 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:370 -msgid "Skirt/Brim" -msgstr "Skirt/Brim" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 msgid "Skirt height" msgstr "Altezza skirt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 msgid "Skirt Loops" msgstr "Giri skirt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +#: src/libslic3r/Format/SLAArchiveReader.cpp:36 +msgid "SL1 / SL1S archive files" +msgstr "Archivio file SL1 / SL1S" + +#: src/libslic3r/Format/SLAArchiveReader.cpp:41 +msgid "SL1SVG archive files" +msgstr "File di archivio SL1SVG" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 msgid "Slab" msgstr "Lastra" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1186 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1236 msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "Scorciatoie di tastiera gizmo SLA" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 src/libslic3r/Preset.cpp:1344 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:854 src/libslic3r/Preset.cpp:1488 msgid "SLA material" msgstr "Materiale SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 msgid "SLA Material Profiles Selection" msgstr "Selezione Profili Materiale SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 msgid "SLA materials" msgstr "Materiali SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2452 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 msgid "SLA Materials" msgstr "Materiali SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 msgid "SLA material type" msgstr "Tipo materiale SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4040 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4148 msgid "SLA output precision" msgstr "Precisione output SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1487 msgid "SLA print" msgstr "Stampa SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 msgid "SLA print material notes" msgstr "Note sul materiale di stampa SLA" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:329 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:853 msgid "SLA print settings" msgstr "Impostazioni di stampa SLA" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:876 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:818 msgid "SLA Support Points" msgstr "Punti di Supporto SLA" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6436 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7253 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "Sono stati rilevati supporti SLA al di fuori dell'area di stampa ." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2511 msgid "SLA Technology Printers" msgstr "Stampanti con tecnologia SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1242 +msgid "SLA view" +msgstr "Visuale SLA" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." @@ -14017,7 +13834,7 @@ msgstr "" "Slic3r può caricare il file G-code ad un host stampante. Questo campo deve " "contenere il tipo di host." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:325 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the API Key or the password required for authentication." @@ -14025,7 +13842,7 @@ msgstr "" "Slic3r può caricare i file G-code su un host di stampa. Questo campo deve " "contenere la chiave API o la password richiesta per l'autenticazione." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:315 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " @@ -14039,54 +13856,54 @@ msgstr "" "abilitata è accessibile inserendo il nome utente e la password nell'URL nel " "seguente formato: https://username:password@il tuo indirizzo di octopi/" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "Slic3r non rallenterà la velocità al di sotto di questa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4696 msgid "Slice" msgstr "Processa" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1280 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360 msgid "Slice a file into a G-code" msgstr "Processa un file in G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1366 msgid "Slice a file into a G-code, save as" msgstr "Processa un file in G-code, salva come" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:288 msgid "Sliced Info" msgstr "Informazioni processo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:583 #, boost-format msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" msgstr "L'oggetto processato \"%1%\" sembra un logo o un segno" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Gap closing radius per slicing" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:914 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3329 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6067 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:952 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6695 msgid "Slice now" msgstr "Processa ora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2179 msgid "Slice resolution" msgstr "Risoluzione slice" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4650 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "" "Effettua lo slice del modello ed esporta i layer di stampa SLA come PNG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4671 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "Effettua slice del modello ed esporta il percorso come G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." @@ -14094,105 +13911,92 @@ msgstr "" "Effettua lo slice del modello come FFF o SLA in base al valore di " "configurazione di printer_technology." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1689 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3329 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6064 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4730 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6692 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1640 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5190 msgid "Slicing" msgstr "Slicing" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4254 +msgid "Slicing Cancelled." +msgstr "Slicing Annullato." + #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:188 msgid "Slicing complete" msgstr "Slicing completato" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:703 msgid "Slicing done" msgstr "Slicing completato" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1717 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1808 msgid "Slicing Done!" msgstr "Slicing Completato!" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1766 msgid "Slicing finished." msgstr "Slicing completato." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:520 -msgid "" -"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." -msgstr "" -"Lo slicing è stato interrotto a causa di un errore interno: Indice di slice " -"inconsistente." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 msgid "Slicing Mode" msgstr "Modalità di Slicing" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:58 msgid "Slicing model" msgstr "Slicing del modello" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:53 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:62 msgid "Slicing supports" msgstr "Supporti di Slicing" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6006 -#, c-format, boost-format -msgid "%s - Load project file" -msgstr "%s - Carica il file di progetto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4135 msgid "Slow" msgstr "Lento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "Rallenta se il tempo di stampa del layer è inferiore a" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3650 msgid "Slow tilt" msgstr "Inclinazione lenta" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1048 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:967 msgid "SMALL" msgstr "PICCOLO" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391 msgid "Small perimeters" msgstr "Perimetri piccoli" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "Percentuale di diametro del pilastro piccolo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 msgid "Smart fill" msgstr "Riempimento intelligente" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 msgid "Smart fill angle" msgstr "Angolo riempimento intelligente" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:228 msgid "Smooth" msgstr "Leviga" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:201 msgid "Smoothing" msgstr "Levigatura" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5618 -#, c-format, boost-format -msgid "%s - Multiple projects file" -msgstr "%s - Più file di progetto" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2296 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2456 msgid "Snapshot name" msgstr "Nome istantanea" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:265 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:440 #, c-format, boost-format msgid "" "%s now uses an updated configuration structure.\n" @@ -14219,11 +14023,11 @@ msgstr "" "Si prega di procedere con il %s che segue per impostare i nuovi preset e " "scegliere se abilitare gli aggiornamenti automatici del preset." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 msgid "Snug" msgstr "Aderenti" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152 msgid "Software &Releases" msgstr "Ve&rsioni Software" @@ -14231,21 +14035,20 @@ msgstr "Ve&rsioni Software" msgid "solid infill" msgstr "riempimento solido" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:334 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 msgid "Solid infill" msgstr "Riempimento solido" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420 msgid "Solid infill every" msgstr "Riempimento solido ogni" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412 msgid "Solid infill extruder" msgstr "Estrusore riempimento solido" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "Area soglia riempimento solido" @@ -14262,35 +14065,35 @@ msgstr "" "solido? Imposta laSoglia di riempimento solido (solo in modalità " "esperto)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 msgid "Solid layers" msgstr "Layer solidi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 msgid "Soluble material" msgstr "Materiale solubile" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." msgstr "Il materiale solubile è comunemente usato per un supporto solubile." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1934 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2227 msgid "Some connectors are overlapped" msgstr "Alcuni connettori sono sovrapposti" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:936 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1699 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:967 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1778 msgid "" "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." msgstr "" "Alcuni campi sono troppo lunghi per adattarsi. Cliccando con il tasto destro " "del mouse si visualizza il testo completo." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3218 msgid "Some filaments were uninstalled." msgstr "Alcuni filamenti sono stati disinstallati." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 msgid "" "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " @@ -14302,26 +14105,26 @@ msgstr "" "ottenere un output compatibile. La versione \"No extrusion\" evita che " "PrusaSlicer non esporti alcun valore." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:573 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:632 msgid "(Some lines not shown)" msgstr "(Alcune linee non mostrate)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6437 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7254 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "Alcuni oggetti non sono visibili durante la modifica." -#: src/libslic3r/Print.cpp:461 +#: src/libslic3r/Print.cpp:473 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "Alcuni oggetti sono troppo vicini; l'estrusore li colpirà." -#: src/libslic3r/Print.cpp:463 +#: src/libslic3r/Print.cpp:475 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" "Alcuni oggetti sono troppo alti e non possono essere stampati senza essere " "colpiti dall'estrusore." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3795 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4005 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -14331,7 +14134,16 @@ msgstr "" "pad grande. Questo parametro definisce quanto può essere lontano il centro " "di due pad. Se questi sono più vicini, si fonderanno in un unico pad." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2295 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:293 +msgid "" +"Some parts of the print will be previewed with approximated meshes. This " +"does not affect the quality of slices or the physical print in any way." +msgstr "" +"Alcune parti della stampa saranno visualizzate in anteprima con mesh " +"approssimate. Questo non influisce in alcun modo sulla qualità dei layer o " +"della stampa fisica." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2455 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." @@ -14339,7 +14151,7 @@ msgstr "" "Alcuni preset vengono modificati e le modifiche non salvate non saranno " "catturate dallo snapshot di configurazione." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1817 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1910 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " "configuration bundle." @@ -14347,7 +14159,7 @@ msgstr "" "Alcuni preset sono stati modificati e le modifiche non salvate non saranno " "esportate nel bundle di configurazione." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -14355,42 +14167,48 @@ msgstr "" "Alcune stampanti o setup di stampanti possono riscontrare difficoltà a " "stampare con l'altezza layer variabile. Attivato come predefinito." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3183 msgid "Some Printers were uninstalled." msgstr "Alcune stampanti sono state disinstallate." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3218 msgid "Some SLA materials were uninstalled." msgstr "Alcuni materiali SLA sono stati disinstallati." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4099 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4646 msgid "Spacing" msgstr "Spaziatura " -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" "Spaziatura tra le linee di interfaccia. Imposta a zero per ottenere " "un'interfaccia solida." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 msgid "Spacing between ironing passes" msgstr "Spaziatura tra i passaggi di stiratura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2820 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "Spaziatura tra le linee del materiale di supporto." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4176 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4653 msgid "Spacing from bed" msgstr "Spaziatura dal piano" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." +msgstr "Spaziatura delle linee di spurgo sulla torre di pulitura." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 msgid "Speed" msgstr "Velocità" @@ -14398,7 +14216,23 @@ msgstr "Velocità" msgid "Speed:" msgstr "Velocità:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592 +msgid "speed for 0% overlap (bridge)" +msgstr "velocità per lo 0% di sovrapposizione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:601 +msgid "speed for 25% overlap" +msgstr "velocità per il 25% di sovrapposizione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:610 +msgid "speed for 50% overlap" +msgstr "velocità per il 50% di sovrapposizione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:619 +msgid "speed for 75% overlap" +msgstr "velocità per il 75% di sovrapposizione" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 msgid "" "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " @@ -14409,7 +14243,7 @@ msgstr "" "problemi di oscillazione e risonanza. Imposta a zero per disabilitare il " "riempimento degli spazi." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " @@ -14419,22 +14253,22 @@ msgstr "" "Se impostato su zero, il valore viene ignorato e al suo posto viene " "utilizzata la normale velocità di spostamento." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1566 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Velocità per i movimenti non di stampa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059 msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "" "Velocità per i perimetri (contorni, chiamate anche come pareti verticali). " "Imposta a zero per automatizzare." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 msgid "Speed for printing bridges." msgstr "Velocità di stampa Bridge." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2446 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " @@ -14445,11 +14279,11 @@ msgstr "" "esempio: 80%) sulla velocità del riempimento predefinita qui sopra. Imposta " "a zero per automatizzare." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2829 msgid "Speed for printing support material." msgstr "Velocità per la stampa del materiale di supporto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " @@ -14459,12 +14293,12 @@ msgstr "" "Se espresso in percentuale (per esempio 50%) sarà calcolato sulla velocità " "del materiale di supporto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "" "Velocità per la stampa del riempimento interno. Imposta a zero per auto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -14478,41 +14312,41 @@ msgstr "" "essere espresso in percentuale (per esempio: 80%) della velocità del " "riempimento solido qui sopra. Imposta a zero per auto." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1582 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 msgid "Speed for print moves" msgstr "Velocità per i movimenti di stampa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "" "Velocità per movimenti di spostamento (salti tra punti di estrusione " "distanti)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3300 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Velocità (mm/s)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 msgid "Speed of object first layer over raft interface" msgstr "Velocità del primo layer dell'oggetto sull'interfaccia del raft" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "Velocità del primo movimento di raffreddamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1076 msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "Velocità dell'ultimo movimento di raffreddamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1014 msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." msgstr "Velocità utilizzata all'inizio della fase di caricamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." msgstr "Velocità utilizzata per caricare il filamento sulla torre di pulitura." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022 msgid "" "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " "initial part of unloading just after ramming)." @@ -14520,107 +14354,111 @@ msgstr "" "Velocità usata per scaricare il filamento sulla torre di pulitura (non " "influisce sulla parte iniziale dello scaricamento dopo il ramming)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1031 msgid "" "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." msgstr "" "Velocità utilizzata per scaricare la punta del filamento immediatamente dopo " "il ramming." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 msgid "Sphere" msgstr "Sfera" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471 msgid "Spiral vase" msgstr "Vaso a spirale" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 msgid "Spiral Vase" msgstr "Vaso a spirale" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:944 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:954 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4552 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4813 msgid "Split" msgstr "Dividi" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:443 msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." msgstr "" "Divide le facet più grandi in facet più piccole quando l'oggetto viene " "dipinto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 -msgid "Split middle perimeter threshold" -msgstr "Soglia di divisione del perimetro centrale" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:275 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." msgstr "" "Divide le facet più grandi in facet più piccole quando l'oggetto viene " "dipinto." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:944 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 msgid "Split the selected object" msgstr "Dividi l'oggetto selezionato" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:937 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:954 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 msgid "Split the selected object into individual objects" msgstr "Dividi l'oggetto selezionato in singoli oggetti" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:940 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "Dividi l'oggetto selezionato in parti individuali" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4632 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5189 msgid "Split to objects" msgstr "Dividi in oggetti" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3127 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3158 msgid "Split to Objects" msgstr "Dividi in oggetti" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4642 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5199 msgid "Split to parts" msgstr "Dividi in parti" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2174 msgid "Split to Parts" msgstr "Dividi in parti" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 msgid "Split triangles" msgstr "Dividi triangoli" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 msgid "Spool weight" msgstr "Peso bobina" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 msgid "Square" msgstr "Quadrato" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3197 +msgid "Stabilization cone apex angle" +msgstr "Angolo del cono di stabilizzazione" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:293 msgid "Stack overflow" msgstr "Stack overflow" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314 msgid "Staggered inner seams" msgstr "Giunzioni interne sfalsate" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:397 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 msgid "Stars" msgstr "Stelle" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1149 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5481 +msgid "Start a new instance of PrusaSlicer" +msgstr "Avvia una nuova istanza di PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226 msgid "Start a new project" msgstr "Inizia un nuovo progetto" @@ -14628,13 +14466,17 @@ msgstr "Inizia un nuovo progetto" msgid "Start at height" msgstr "Inizia all'altezza" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2090 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2411 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2546 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 msgid "Start G-code" msgstr "G-code iniziale" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2556 +msgid "Start G-Code options" +msgstr "Opzioni G-code iniziale" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:431 #, boost-format msgid "" "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " @@ -14670,19 +14512,19 @@ msgstr "" "\n" "Cosa vuoi fare adesso?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5667 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6019 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5835 msgid "Start new PrusaSlicer instance" msgstr "Avvia una nuova istanza PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1380 msgid "Start new slicing process" msgstr "Avvia un nuovo processo di slicing" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 msgid "Start the application" msgstr "Avvia l'applicazione" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:300 msgid "Status" msgstr "Stato" @@ -14690,16 +14532,16 @@ msgstr "Stato" msgid "Status:" msgstr "Stato:" -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:336 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2652 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2822 msgid "Stealth" msgstr "Silenzioso" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1468 msgid "stealth mode" msgstr "modalità silenziosa" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3759 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3987 msgid "Stealth mode" msgstr "Modalità silenziosa" @@ -14707,24 +14549,29 @@ msgstr "Modalità silenziosa" msgid "Stop at height" msgstr "Ferma all'altezza" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2658 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "Interromperli e continuare comunque?" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:769 -msgid "Storages found:" +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:753 +msgid "Storages found" msgstr "Trovato spazio di archiviazione:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 msgid "Style" msgstr "Stile" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2644 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2507 #, boost-format -msgid "Style '%1%' can't be used and will be removed from list." +msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." +msgstr "Lo stile \"%1%\" non può essere usato e sarà rimosso dall'elenco." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2394 +#, boost-format +msgid "Style '%1%' can't be used and will be removed from a list." msgstr "Lo stile '%1%' non può essere usato e sarà rimosso dall'elenco." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838 msgid "" "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " "regular grid will create more stable supports, while snug support towers " @@ -14734,19 +14581,19 @@ msgstr "" "regolare si creeranno supporti più stabili, mentre le torri di supporto " "aderenti faranno risparmiare materiale e ridurranno i segni dell'oggetto." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2625 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2375 msgid "Style modification will be lost." msgstr "Le modifiche dello stile andranno perse." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2231 -msgid "Subtracted" -msgstr "Sottratto" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2419 +msgid "Styles" +msgstr "Stili" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:330 msgid "Success!" msgstr "Successo!" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2206 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " @@ -14759,27 +14606,27 @@ msgstr "" msgid "support" msgstr "supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3505 msgid "Support base diameter" msgstr "Diametro della base del supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 msgid "Support base height" msgstr "Altezza della base del supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 msgid "Support base safety distance" msgstr "Distanza di sicurezza base supporto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 msgid "Support Blocker" msgstr "Blocco Supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 msgid "Support Cubic" msgstr "Supporto Cubico" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 msgid "Support Enforcer" msgstr "Esecutore Supporto" @@ -14787,7 +14634,7 @@ msgstr "Esecutore Supporto" msgid "Support Generator" msgstr "Generatore Supporti" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5105 msgid "Support head" msgstr "Testa supporto" @@ -14796,41 +14643,42 @@ msgid "support interface" msgstr "interfaccia supporto" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1547 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1549 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2104 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2113 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2796 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 msgid "Support material" msgstr "Materiale di supporto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:341 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 msgid "Support material interface" msgstr "Interfaccia materiale di supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "Estrusore materiale di supporto/intefaccia raft" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "Estrusore materiale di supporto/raft/skirt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -14844,55 +14692,56 @@ msgstr "" "piano orizzontale) che puoi stampare senza materiale di supporto. Imposta a " "zero per un rilevamento automatico (raccomandato)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 msgid "Support on build plate only" msgstr "Supporti solo dal piano di stampa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 msgid "Support only in enforced regions" msgstr "Supporto solo nelle regioni con esecuzione forzata" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:770 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:702 msgid "Support parameter change" msgstr "Modifica parametro del Supporto" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5110 msgid "Support pillar" msgstr "Pilastro di supporto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 msgid "Support points density" msgstr "Densità punti di supporto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:992 msgid "Support points edit" msgstr "Edita punti di supporto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4663 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4664 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5150 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 msgid "Supports" msgstr "Supporti" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 msgid "supports and pad" msgstr "supporti e pad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1684 msgid "Supports remaining times" msgstr "Supporto Tempo residuo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 msgid "Supports stealth mode" msgstr "Supporto modalità silenziosa" @@ -14904,19 +14753,19 @@ msgstr "" "I supporti funzionano meglio se le la seguente funzione è attivata:\n" "- Rileva perimetri ponte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 msgid "Support tree building strategy" msgstr "Strategia di formazione degli alberi di supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 msgid "Support tree type" msgstr "Tipo di albero di supporto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "Nascondi i preset \" - default - \"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -14924,11 +14773,11 @@ msgstr "" "Nasconde i preset \" - default - \" nelle selezioni Stampa / Filamento / " "Stampante non appena sono disponibili altri preset validi." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:317 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299 msgid "Suppress \" Template \" filament presets" msgstr "Nascondi i preset filamento \" Template \"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:318 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 msgid "" "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar " "visibility." @@ -14936,15 +14785,15 @@ msgstr "" "Nasconde i preset di filamenti \" Template \" nella configurazione guidata e " "nella visualizzazione della barra laterale." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3105 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:570 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "Impedisci l'apertura del collegamento ipertestuale nel browser" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1759 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2268 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2425 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "%s Modalità Visualizzazione" @@ -14958,12 +14807,12 @@ msgstr "Inverti assi Y/Z" msgid "%s warning" msgstr "Avviso %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1081 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1158 #, c-format, boost-format msgid "%s &Website" msgstr "Sito &Web %s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:336 #, c-format, boost-format msgid "" "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" @@ -14982,28 +14831,28 @@ msgstr "" "\n" "Pacchetti di configurazione aggiornati:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:969 msgid "SWISS" msgstr "SVIZZERO" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 msgid "Switch between Editor/Preview" msgstr "Passare da Editor/Anteprima" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 msgid "Switch code to Change extruder" msgstr "Passa il codice a Cambio estrusore" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1711 #, boost-format msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" msgstr "Passa il codice a Cambio colore (%1%) per:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:790 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:810 msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" msgstr "Cambio di preset: Modifiche non salvate" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2391 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2518 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -15011,7 +14860,7 @@ msgstr "" "Il cambio della lingua necessita il riavvio dell'applicazione.\n" "Verrà cancellato il contenuto del piano." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4895 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4981 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -15022,7 +14871,7 @@ msgstr "" "Alcuni preset %1% sono stati modificati, e le modifiche saranno perse dopo " "aver cambiato la tecnologia della stampante." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:444 msgid "" "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " "mode!\n" @@ -15034,40 +14883,33 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi procedere?" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 msgid "Switch to 3D" msgstr "Passa a 3D" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278 msgid "Switch to editing mode" msgstr "Passa alla modalità modifica" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 msgid "Switch to Preview" msgstr "Passa ad Anteprima" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3821 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4655 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4340 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5212 msgid "Switch to Settings" msgstr "Passa a Impostazioni" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:628 #, c-format, boost-format msgid "Switch to the %s mode" msgstr "Passa alla modalità %s" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 msgid "symbolic profile name" msgstr "nome simbolico profilo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811 -msgid "" -"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " -"multi-material printers, where the extruder switch is expensive." -msgstr "" -"Sincronizza i layer di supporto con i layer dell'oggetto stampato. È utile " -"con le stampanti multi-material, dove il cambio estrusore è costoso." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 +#. TRN PrintSettings : "Synchronize with object layers" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive. This option " @@ -15078,36 +14920,36 @@ msgstr "" "opzione è disponibile solo quando la distanza di contatto Z superiore è " "impostata su zero." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "Sincronizza con i layer dell'oggetto" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1088 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165 msgid "System &Info" -msgstr "Info di sistema" +msgstr "&Info di Sistema" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:92 msgid "System Information" msgstr "Informazioni di sistema" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:709 msgid "System info sent successfully. Thank you." msgstr "Informazioni di sistema inviate correttamente. Grazie." -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:306 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:844 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:911 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1078 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1135 msgid "System presets" msgstr "Preset di sistema" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Cattura I&stantanea di Configurazione" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2294 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2454 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "Acquisizione istantanea di configurazione" @@ -15116,28 +14958,19 @@ msgid "Taking a configuration snapshot failed." msgstr "Cattura dell'istantanea di configurazione non riuscita." #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 -msgid "Target directory:" +msgid "Target directory" msgstr "Directory di destinazione:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1991 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3578 msgid "Temperature (°C)" msgstr "Temperatura (°C)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 -msgid "" -"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " -"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " -"wiped." -msgstr "" -"La differenza di temperatura da applicare quando un estrusore non è attivo. " -"Abilita uno skirt \"sacrificale\" a piena altezza su cui l'ugello verrà " -"pulito periodicamente." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419 +#. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " "value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is defined." @@ -15146,56 +14979,64 @@ msgstr "" "valore non viene utilizzato quando si definisce 'idle_temperature' nelle " "impostazioni del filamento." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 msgid "Temperatures" msgstr "Temperature" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 msgid "Temperature variation" msgstr "Variazione di temperatura" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489 src/libslic3r/GCode.cpp:715 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2627 src/libslic3r/GCode.cpp:774 msgid "Template Custom G-code" msgstr "Template G-code personalizzato" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:924 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1142 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1151 msgid "Template presets" msgstr "Preset Template" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:754 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1165 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:792 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 msgid "(Templates)" msgstr "(Template)" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:313 msgid "Test" msgstr "Test" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:529 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:549 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:671 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:549 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:579 #, boost-format msgid "Text: %1%" msgstr "Testo: %1%" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:806 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1000 msgid "Text colors" msgstr "Colori del testo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1647 -msgid "Text contain character glyph (represented by '?') unknown by font." +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1455 +msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." msgstr "" "Il testo contiene un glifo di carattere (rappresentato da '?') sconosciuto " "dal font." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2210 -msgid "Text is to object" -msgstr "Il testo sull'oggetto è:" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1459 +msgid "Text input doesn't show font boldness." +msgstr "L'immissione di testo non mostra il grassetto dei caratteri." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:921 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1458 +msgid "Text input doesn't show font skew." +msgstr "L'immissione di testo non mostra l'inclinazione dei caratteri." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1461 +msgid "Text input doesn't show gap between lines." +msgstr "L'inserimento del testo non mostra lo spazio tra le righe." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:833 msgid "Text-Rotate" msgstr "Ruota testo" @@ -15210,17 +15051,17 @@ msgstr "" "o persino usare il testo come modificatore? Per saperne di più, consulta la " "documentazione." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:276 msgid "Texture" msgstr "Texture" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:192 #, boost-format msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." msgstr "" "La trama di riempimento %1% non è fatta per lavorare con densità al 100%%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:965 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1018 #, boost-format msgid "" "The active configuration was created by %1% %2%,\n" @@ -15239,7 +15080,8 @@ msgstr "" "Se sì, la tua configurazione attiva sarà sottoposta a un backup prima di " "importare la nuova configurazione." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2933 msgid "" "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " "the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " @@ -15251,13 +15093,13 @@ msgstr "" "uno spessore uniforme per tutta la loro lunghezza. Un angolo un po' più " "ampio può aumentare la stabilità del supporto organico." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1264 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" "Il preset personalizzato corrente sarà staccato dal preset del sistema padre." -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1685 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1415 msgid "" "The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts " "(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted " @@ -15270,26 +15112,13 @@ msgstr "" "sistemi di coordinate non locali, una volta che la rotazione è incorporata " "nelle coordinate dell'oggetto." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980 -msgid "" -"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not " -"multiples of 90°).\n" -"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World " -"coordinate system,\n" -"once the rotation is embedded into the object coordinates." -msgstr "" -"L'oggetto modificato corrente è inclinato (angoli di rotazione non multipli " -"di 90°).\n" -"Un ridimensionamento non uniforme di un oggetto inclinato è possibile " -"solamente su un sistema di coordinate reali, non appena la rotazione è " -"inclusa nelle coordinate dell'oggetto." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "" "Angolo predefinito per la connessione delle barre di supporto e le giunzioni." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841 +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920 msgid "" "The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches " "are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this." @@ -15298,11 +15127,7 @@ msgstr "" "ramificazioni più spesse sono più robuste. Le ramificazioni verso la base " "saranno più spesse." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 -msgid "The diameter of the top of the tip of the branches of organic support." -msgstr "Il diametro della punta delle ramificazioni del supporto organico." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2607 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2636 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -15322,7 +15147,7 @@ msgstr[1] "" "L'unità interna di PrusaSlicer è in millimetri. Vuoi ricalcolare le " "dimensioni di questi oggetti?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2585 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2614 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -15342,10 +15167,10 @@ msgstr[1] "" "dimensioni di questi oggetti?" #: src/slic3r/GUI/Downloader.cpp:181 -msgid "The download has failed:" -msgstr "Il download non è riuscito:" +msgid "The download has failed" +msgstr "Il download non è riuscito" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:565 msgid "" "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the " "object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than " @@ -15355,7 +15180,7 @@ msgstr "" "il pad. La 'Distanza di sicurezza base di supporto' deve essere più grande " "del parametro 'Distanza Pad oggetto' per evitare questo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:797 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 msgid "" "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " @@ -15365,22 +15190,22 @@ msgstr "" "d'estrusore più specifiche). Questo valore scavalca l'estrusore dei " "perimetri e di riempimento, ma non l'estrusore dei supporti." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa del riempimento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036 msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "" "L'estrusore da utilizzare per la stampa dei perimetri e del brim. Il primo " "estrusore è 1." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa del riempimento solido." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." @@ -15389,7 +15214,7 @@ msgstr "" "supporto (1+, 0 per usare l'estrusore attuale per minimizzare il cambio di " "strumento). Questo influenza anche il raft." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." @@ -15398,15 +15223,15 @@ msgstr "" "skirt (1+, 0 per utilizzare l'estrusore attuale per minimizzare i cambi di " "strumento)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 msgid "The filament material type for use in custom G-codes." msgstr "Tipo di materiale da usare nei G-code personalizzati." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:108 msgid "The file does not exist." msgstr "Il file non esiste." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4852 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." @@ -15414,11 +15239,11 @@ msgstr "" "Il file dove verrà scritto l'output (se non specificato, sarà basato sul " "file di input)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "Il firmware supporta la modalità silenziosa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274 msgid "" "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." @@ -15427,20 +15252,24 @@ msgstr "" "compensare per lo schiacciamento del 1° layer, anche noto come effetto Zampa " "d'elefante." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:161 msgid "the following characters are not allowed:" msgstr "non sono permessi i seguenti caratteri:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5767 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6355 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "I seguenti caratteri non sono permessi da un file system FAT:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:169 +msgid "The following characters are not allowed in the name" +msgstr "I seguenti caratteri non sono ammessi nel nome" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2925 msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" msgstr "" "I seguenti modelli di stampante FFF non hanno nessun filamento selezionato:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1814 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -15461,19 +15290,19 @@ msgstr[1] "" "visualizzazione del G-code e\n" "stima del tempo di stampa." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4752 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "Il seguente modello è stato riparato correttamente" msgstr[1] "I seguenti modelli sono stati riparati correttamente" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1240 msgid "The following preset was modified" msgid_plural "The following presets were modified" msgstr[0] "Il seguente preset è stato modificato" msgstr[1] "I seguenti preset sono stati modificati" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260 msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " "slider is active" @@ -15481,7 +15310,7 @@ msgstr "" "Le seguenti scorciatoie sono applicabili nell'anteprima del G-code quando il " "cursore orizzontale è attivo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " "slider is active" @@ -15489,27 +15318,27 @@ msgstr "" "Le seguenti scorciatoie sono applicabili nell'anteprima del G-code quando il " "cursore verticale è attivo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 msgid "" "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" msgstr "" "Le seguenti scorciatoie sono applicabili quando il gizmo specificato è " "attivo" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2943 msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" msgstr "" "I seguenti modelli di stampante SLA non hanno nessun filamento selezionato:" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110 -msgid "the following suffix is not allowed:" -msgstr "il seguente suffisso non è permesso:" +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:176 +msgid "The following suffix is not allowed in the name" +msgstr "Il seguente suffisso non è ammesso nel nome" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:318 msgid "The following values were substituted:" msgstr "I seguenti valori sono stati sostituiti:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3842 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4052 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." @@ -15517,11 +15346,11 @@ msgstr "" "Lo spazio tra la parte inferiore dell'oggetto e il pad generato nella " "modalità ad elevazione zero." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "Altezza del cono alla base del pilastro" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 msgid "" "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on " "the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " @@ -15531,7 +15360,7 @@ msgstr "" "sul primo strato. Quando si usa il raft, non viene generato alcun brim " "(usare raft_first_layer_expansion)." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:135 msgid "" "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " "presets were used as fallback." @@ -15539,13 +15368,13 @@ msgstr "" "L'archivio SLA importato non conteneva alcun preset. I preset SLA attuali " "sono stati usati come ripiego." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2585 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2601 msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." msgstr "" "Gli ultimi dati del cambio colore sono stati salvati per una stampa a " "estrusore multiplo." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2607 msgid "" "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " "changes for whole print." @@ -15553,13 +15382,13 @@ msgstr "" "Gli ultimi dati del cambio colore sono stati salvati per una stampa a " "estrusore multiplo con cambi di strumento per l'intera stampa." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2584 msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." msgstr "" "I dati dell'ultimo cambio colore sono stati salvati per la stampa ad " "estrusore singolo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3716 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." @@ -15567,7 +15396,8 @@ msgstr "" "La distanza massima tra due pilastri per collegarsi gli uni agli altri. Un " "valore di zero impedisce i pilastri a cascata." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Maximum Branch Angle" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2885 msgid "" "The maximum angle of the branches, when the branches have to avoid the " "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " @@ -15577,7 +15407,7 @@ msgstr "" "modello. Utilizzare un angolo più basso per renderli più verticali e più " "stabili. Utilizzare un angolo più alto per avere una maggiore portata." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:422 msgid "" "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " "longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " @@ -15590,7 +15420,7 @@ msgstr "" "lunghezza della deviazione può essere specificata sia come valore assoluto " "che come percentuale (ad esempio 50%) di un percorso di spostamento diretto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355 msgid "" "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " "measured perpendicular to the perimeter wall." @@ -15598,11 +15428,11 @@ msgstr "" "La distanza massima che ogni punto della pelle può essere spostato (in " "entrambi i versi), misurata perpendicolarmente al muro perimetrale." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 msgid "The max length of a bridge" msgstr "La lunghezza massima di un bridge" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -15612,19 +15442,19 @@ msgstr "" "modalità ad elevazione zero in cui viene inserito uno spazio tra modello e " "pad a seconda di questo parametro." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:219 msgid "The name cannot be empty." msgstr "Il nome non può essere vuoto." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:245 msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." msgstr "Il nome non può essere uguale a quello di un preset." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:240 msgid "The name cannot end with space character." msgstr "Il nome non può terminare con il carattere spazio." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:235 msgid "The name cannot start with space character." msgstr "Il nome non può iniziare con il carattere spazio." @@ -15632,7 +15462,7 @@ msgstr "Il nome non può iniziare con il carattere spazio." msgid "The name is too long." msgstr "Il nome è troppo lungo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 msgid "" "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." @@ -15641,7 +15471,7 @@ msgstr "" "bottom_solid_layers se necessario per soddisfare lo spessore minimo della " "parete inferiore." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3314 msgid "" "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation " "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change " @@ -15651,7 +15481,7 @@ msgstr "" "la variazione. Valori più bassi significano che i perimetri esterni non " "cambiano in larghezza." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -15662,11 +15492,16 @@ msgstr "" "parete superiore. Questo è utile a prevenire l'effetto cuscinetto con la " "stampa ad altezza layer variabile." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2589 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2611 +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 +#, boost-format +msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." +msgstr "L'oggetto %1% supera l'altezza massima del volume di stampa." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2640 msgid "The object is too small" msgstr "L'oggetto è troppo piccolo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -15676,7 +15511,7 @@ msgstr "" "(negativo = verso l'interno, positivo = verso l'esterno). Questo può essere " "utile per regolare la grandezza dei fori." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171 msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." @@ -15684,7 +15519,7 @@ msgstr "" "L'oggetto verrà sollevato per questo numero di layer e verrà generato il " "materiale di supporto al di sotto di esso." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." @@ -15693,7 +15528,7 @@ msgstr "" "pilastri che vengono utilizzati in aree problematiche in cui un normale " "pilastro non può adattarsi." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -15704,7 +15539,7 @@ msgstr "" "verrà utilizzata l'inclinazione lenta, in caso contrario - l'inclinazione " "veloce" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3738 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4146 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -15718,7 +15553,7 @@ msgstr[1] "" "Le stampanti fisiche qui sotto sono basate solo sul preset che stai per " "cancellare." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3728 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4136 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" @@ -15729,7 +15564,7 @@ msgstr[1] "" "Le stampanti fisiche qui sotto sono basate sul preset che stai per " "cancellare." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3853 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to rename." msgid_plural "" @@ -15742,14 +15577,14 @@ msgstr[1] "" "rinominare." msgstr[2] "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641 msgid "" "The places where the brim will be printed around each object on the first " "layer." msgstr "" "I punti in cui il brim sarà stampato intorno ad ogni oggetto sul primo layer." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5957 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6569 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" @@ -15757,7 +15592,8 @@ msgstr "" "Il piano è vuoto.\n" "Vuoi salvare il progetto?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 msgid "" "The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the " "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " @@ -15768,7 +15604,7 @@ msgstr "" "verticali e più stabili. Utilizzare un angolo più alto per far sì che le " "ramificazioni si uniscano più velocemente." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2518 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2420 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -15782,17 +15618,17 @@ msgstr[1] "" "I seguenti preset sono stati installati temporaneamente sull'istanza attiva " "di PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2534 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2595 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1329 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "Le modifiche del preset sono state salvate correttamente" msgstr[1] "Le modifiche dei preset sono state salvate correttamente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "La stampante processa diversi filamenti in un singolo hotend." -#: src/libslic3r/Print.cpp:518 +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 msgid "" "The print is taller than the maximum allowed height. You might want to " "reduce the size of your model or change current print settings and retry." @@ -15802,26 +15638,35 @@ msgstr "" "riprovare." #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:166 -msgid "The profile in the imported archive is corrupt and will not be loaded." +msgid "" +"The profile in the imported archive is corrupted and will not be loaded." msgstr "Il profilo nell'archivio importato è corrotto e non verrà caricato." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5766 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6354 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "Il nome del file fornito non è valido." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:160 msgid "The provided name is not valid;" msgstr "Il nome fornito non è valido;" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4130 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4198 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "Sono presenti avvisi attivi relativi ai modelli processati:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5631 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3376 +#, boost-format +msgid "" +"There are no new released versions online. The latest release version is %1%." +msgstr "" +"Non ci sono nuove versioni rilasciate online. L'ultima versione rilasciata è " +"%1%." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5445 msgid "There are several files being loaded." msgstr "Si stanno caricando diversi file." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5628 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5442 msgid "There are several files being loaded, including Project files." msgstr "Vengono caricati più file, compresi i file del progetto." @@ -15834,7 +15679,7 @@ msgstr "" "Esistono diversi indirizzi IP che risolvono il nome host %1%.\n" "Selezionare quello da utilizzare." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:854 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:909 msgid "" "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the " "objects printable." @@ -15842,7 +15687,7 @@ msgstr "" "Sono presenti oggetti non stampabili. Prova a regolare le impostazioni dei " "supporti per rendere gli oggetti stampabili." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1560 msgid "" "There is a color change for extruder that has not been used before.\n" "Check your settings to avoid redundant color changes." @@ -15850,7 +15695,7 @@ msgstr "" "È presente un cambio colore per l'estrusore che non è stato usato prima.\n" "Controlla le impostazioni per evitare cambi colore ridondanti." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1554 msgid "" "There is a color change for extruder that won't be used till the end of " "print job.\n" @@ -15860,7 +15705,7 @@ msgstr "" "alla fine del lavoro di stampa.\n" "Questo codice non sarà processato durante la generazione del G-code." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1557 msgid "" "There is an extruder change set to the same extruder.\n" "This code won't be processed during G-code generation." @@ -15868,15 +15713,15 @@ msgstr "" "È presente un cambio estrusore impostato nello stesso estrusore.\n" "Questo codice non verrà processato durante la generazione del G-code." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:539 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:598 msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." msgstr "C'è un oggetto senza estrusioni nel primo layer." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:787 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:822 msgid "There is no valid surface for text projection." msgstr "Non esiste una superficie valida per la proiezione del testo." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:738 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:773 msgid "There is no volume in projection direction." msgstr "Non c'è volume nella direzione di proiezione." @@ -15896,7 +15741,7 @@ msgstr "" "Se il dispositivo è connesso, premi il pulsante Reset vicino al connettore " "USB ..." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1746 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1889 msgid "" "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " "of PrusaSlicer and is not compatible." @@ -15904,7 +15749,7 @@ msgstr "" "Il file 3MF selezionato contiene dei supporti FDM dipinti utilizzando una " "versione più recente di PrusaSlicer e non è compatibile." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1754 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1897 msgid "" "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " "version of PrusaSlicer and is not compatible." @@ -15912,7 +15757,7 @@ msgstr "" "Il 3MF selezionato contiene un oggetto multi-materiale dipinto utilizzando " "una versione più recente di PrusaSlicer e non è compatibile." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1750 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1893 msgid "" "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " "PrusaSlicer and is not compatible." @@ -15920,7 +15765,7 @@ msgstr "" "Il 3MF selezionato contiene un oggetto con giunzione dipinta che utilizza " "una versione più recente di PrusaSlicer e non è compatibile." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1735 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1878 #, boost-format msgid "" "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " @@ -15929,7 +15774,7 @@ msgstr "" "Il file 3mf selezionato è stato salvato con una versione più recente di %1% " "e non è compatibile." -#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993 +#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:996 #, boost-format msgid "" "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not " @@ -15938,27 +15783,38 @@ msgstr "" "Il file amf selezionato è stato salvato con una versione più recente di %1% " "e non è compatibile." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5243 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3721 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364 msgid "The selected file" msgstr "Il file selezionato" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:534 msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "Il file selezionato non contiene geometrie." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:538 msgid "" "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." msgstr "" "Il file selezionato contiene molteplici aree disgiunte. Non è supportato." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 +msgid "" +"The selected G-code flavor does not support the machine limitation for " +"Stealth mode.\n" +"Stealth mode will not be applied and will be disabled." +msgstr "" +"Il flavor di G-Code selezionato non supporta la limitazione della macchina " +"per la modalità Silenziosa.\n" +"La modalità Silenziosa non verrà applicata e sarà disattivata." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2170 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "" "L'oggetto selezionato non può essere diviso perché contiene solo una parte." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3118 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3149 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." @@ -15966,7 +15822,7 @@ msgstr "" "L'oggetto selezionato non può essere diviso perché contiene solo una parte " "solida." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1169 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 msgid "" "The selected project is no longer available.\n" "Do you want to remove it from the recent projects list?" @@ -15974,7 +15830,7 @@ msgstr "" "Il progetto selezionato non è più disponibile.\n" "Vuoi rimuoverlo dall'elenco dei progetti recenti?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1477 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." @@ -15983,7 +15839,7 @@ msgstr "" "È impossibile applicare qualsiasi G-code personalizzato per gli oggetti che " "vengono stampati in sequenza." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1509 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " @@ -15995,15 +15851,15 @@ msgstr "" "vengono stampati in sequenza.\n" "Questo codice non sarà processato durante la generazione del G-code." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 msgid "The size of the object can be specified in inches" msgstr "La dimensione dell'oggetto può essere specificata in pollici" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2572 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2601 msgid "The size of the object is zero" msgstr "La dimensione dell'oggetto è zero" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:77 msgid "" "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " "printer preset first before importing that SLA archive." @@ -16011,7 +15867,7 @@ msgstr "" "L'archivio SLA non contiene alcun preset. Per favore attiva qualche preset " "della stampante SLA prima di importare quell'archivio SLA." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." @@ -16019,46 +15875,7 @@ msgstr "" "Inclinazione della parete del pad relativa al piano. 90 gradi equivale a " "pareti dritte." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 -msgid "" -"The smallest extrusion width, as a factor of the normal extrusion width, " -"above which a middle perimeter (if there wasn't one already) will be added. " -"Reduce this setting to use more, thinner perimeters. Increase to use fewer, " -"wider perimeters. Note that this applies -as if- the entire shape should be " -"filled with perimeter, so the middle here refers to the middle of the object " -"between two outer edges of the shape, even if there actually is infill or " -"other extrusion types in the print instead of the perimeter." -msgstr "" -"La larghezza di estrusione più piccola, come fattore della larghezza di " -"estrusione normale, al di sopra della quale verrà aggiunto un perimetro " -"centrale (se non ce n'era già uno). Ridurre questa impostazione per " -"utilizzare perimetri più sottili. Aumentare per usare meno perimetri, più " -"larghi. Si noti che questo si applica - come se - l'intera forma dovesse " -"essere riempita con dei perimetri, quindi il centro qui si riferisce al " -"centro dell'oggetto tra due bordi esterni della forma, anche se nella stampa " -"ci sono effettivamente dei riempimenti o altri tipi di estrusione al posto " -"del perimetro." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 -msgid "" -"The smallest extrusion width, as a factor of the normal extrusion width, " -"above which the middle perimeter (if there is one) will be split into two. " -"Reduce this setting to use more, thinner perimeters. Increase to use fewer, " -"wider perimeters. Note that this applies -as if- the entire shape should be " -"filled with perimeter, so the middle here refers to the middle of the object " -"between two outer edges of the shape, even if there actually is infill or " -"other extrusion types in the print instead of the perimeter." -msgstr "" -"La larghezza di estrusione più piccola, come fattore della larghezza di " -"estrusione normale, al di sopra della quale il perimetro centrale (se " -"presente) verrà diviso in due. Ridurre questa impostazione per utilizzare " -"perimetri più sottili. Aumentare per usare meno perimetri, più larghi. Si " -"noti che questa impostazione si applica - come se - l'intera forma dovesse " -"essere riempita con il perimetro, quindi il centro si riferisce al centro " -"dell'oggetto tra due bordi esterni della forma, anche se nella stampa sono " -"presenti riempimenti o altri tipi di estrusione al posto del perimetro." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " @@ -16068,7 +15885,7 @@ msgstr "" "(si applica solamente al motore dell'estrusore). Se lasciato a zero, verrà " "utilizzata la velocità di retrazione." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "" "Velocità delle retrazioni (si applica solamente al motore dell'estrusore)." @@ -16080,7 +15897,6 @@ msgid "" "- no top solid layers\n" "- 0% fill density\n" "- no support material\n" -"- Ensure vertical shell thickness enabled\n" "- Detect thin walls disabled" msgstr "" "La modalità Vaso a spirale necessita:\n" @@ -16088,10 +15904,9 @@ msgstr "" "-nessun layer solido superiore\n" "-densità riempimento 0%\n" "-nessun materiale di supporto\n" -"-Mantieni spessore parete verticale attivo\n" "-Rileva pareti sottili disattivo" -#: src/libslic3r/Print.cpp:476 +#: src/libslic3r/Print.cpp:492 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." @@ -16099,47 +15914,34 @@ msgstr "" "L'opzione Vaso a Spirale può essere usata solo durante la stampa di oggetti " "in materiale singolo." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634 -msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." -msgstr "Il nome fornito è vuoto. Non può essere salvato." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116 -msgid "The supplied name is not available." -msgstr "Il nome fornito non è disponibile." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 -msgid "The supplied name is not valid;" -msgstr "Il nome fornito non è valido;" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:192 -msgid "The supplied name is used for a external profile." -msgstr "Il nome inserito è usato per un profilo esterno." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:186 -msgid "The supplied name is used for a system profile." -msgstr "Il nome inserito è usato per un profilo di sistema." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:457 +#: src/libslic3r/Print.cpp:469 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "Le configurazioni fornite causeranno una stampa vuota." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1444 +msgid "" +"The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " +"different font." +msgstr "" +"Il testo non può essere scritto con il font selezionato. Provare a scegliere " +"un altro font." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "Lo spessore del pad e delle intercapedini opzionali." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2658 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "I caricamenti sono ancora in corso" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134 msgid "" "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." msgstr "" "La distanza verticale tra l'oggetto e raft. Ignorata per l'interfaccia " "solubile." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " @@ -16149,7 +15951,7 @@ msgstr "" "Impostando questo valore a 0 eviterà che Slic3r utilizzi il flusso e " "velocità bridge per il primo layer dell'oggetto." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 msgid "" "The vertical distance between the object top surface and the support " "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " @@ -16160,7 +15962,7 @@ msgstr "" "support_material_contact_distance sarà usato per entrambe le distanze di " "contatto Z superiore e inferiore." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3012 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3264 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -16171,27 +15973,14 @@ msgstr "" "\n" "Devo disattivarla per poter abilitare la Retrazione Firmware?" -#: src/libslic3r/Print.cpp:501 +#: src/libslic3r/Print.cpp:567 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" "La Torre di Pulitura attualmente non supporta la volumetrica E " "(use_volumetric_e=0)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121 -msgid "" -"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" -"if they are printed with the current extruder without triggering a tool " -"change.\n" -"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need " -"to be set to 0)." -msgstr "" -"La Torre di Pulitura al momento funziona con i supporti non solubili solo se " -"questi vengono stampati con l'estrusore attuale senza che venga avviato il " -"cambio strumento. (sia support_material_extruder che " -"support_material_interface_extruder devono essere impostati a 0)." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:618 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138 src/libslic3r/Print.cpp:674 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -16203,7 +15992,7 @@ msgstr "" "cambio strumento. (sia support_material_extruder che " "support_material_interface_extruder devono essere impostati a 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:503 +#: src/libslic3r/Print.cpp:569 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." @@ -16211,15 +16000,15 @@ msgstr "" "La Torre di pulitura non è al momento supportata per stampe multi-material " "sequenziali." -#: src/libslic3r/Print.cpp:495 +#: src/libslic3r/Print.cpp:561 msgid "" -"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " -"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." +"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" +"Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" -"La Torre di pulitura è al momento supportata solo da varianti G-code Marlin, " -"RepRap/Sprinter, RepRapFirmware e Repetier." +"La Torre di Pulitura è al momento supportata solo da varianti G-code Marlin, " +"Klipper, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware e Repetier." -#: src/libslic3r/Print.cpp:497 +#: src/libslic3r/Print.cpp:563 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -16227,7 +16016,7 @@ msgstr "" "Attualmente la Torre di pulitura è supportata solo con l'indirizzamento " "relativo dell'estrusore (use_relative_e_distances = 1)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:526 +#: src/libslic3r/Print.cpp:581 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -16235,7 +16024,7 @@ msgstr "" "La Torre di pulitura è supportata con oggetti multipli solo se questi " "vengono stampati sullo stesso numero di layer di raft" -#: src/libslic3r/Print.cpp:529 +#: src/libslic3r/Print.cpp:584 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -16243,7 +16032,7 @@ msgstr "" "La Torre di pulitura è supportata con oggetti multipli solo se questi " "vengono stampati sullo stesso support_material_contact_distance" -#: src/libslic3r/Print.cpp:531 +#: src/libslic3r/Print.cpp:586 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." @@ -16251,7 +16040,7 @@ msgstr "" "La Torre di Pulitura è supportata con oggetti multipli solo se questi sono " "processati allo stesso modo." -#: src/libslic3r/Print.cpp:524 +#: src/libslic3r/Print.cpp:579 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" @@ -16259,7 +16048,7 @@ msgstr "" "La Torre di pulitura è supportata con oggetti multipli solo se questi hanno " "la stessa altezza layer" -#: src/libslic3r/Print.cpp:489 +#: src/libslic3r/Print.cpp:554 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -16267,7 +16056,7 @@ msgstr "" "La torre di pulitura è supportata solo se tutti gli estrusori hanno l'ugello " "con lo stesso diametro ed utilizzano filamenti con lo stesso diametro." -#: src/libslic3r/Print.cpp:555 +#: src/libslic3r/Print.cpp:611 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" @@ -16275,15 +16064,16 @@ msgstr "" "La Torre di Pulitura è supportata solo se tutti gli oggetti hanno la stessa " "altezza layer variabile" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 msgid "Thick bridges" msgstr "Ponti spessi" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1180 -msgid "thin fragile section" -msgstr "sezione sottile e fragile" +#. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing +#: src/libslic3r/Print.cpp:1204 +msgid "Thin fragile part" +msgstr "Parte sottile e fragile" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2156 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1270 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" @@ -16291,41 +16081,29 @@ msgstr "" "Questa azione non è reversibile.\n" "Vuoi procedere?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2066 -msgid "" -"This action will break a cut correspondence.\n" -"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency.\n" -"\n" -"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " -"cut infornation first." -msgstr "" -"Questa azione interromperà una corrispondenza di taglio.\n" -"In seguito PrusaSlicer non potrà garantire la coerenza del modello.\n" -"\n" -"Per manipolare parti solide o volumi negativi è necessario prima invalidare " -"le informazioni sul taglio." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2066 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3040 msgid "" "This action will break a cut information.\n" -"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency.\n" -"\n" -"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " -"cut infornation first." +"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency" msgstr "" -"Questa azione interromperà le informazioni sul taglio.\n" -"Dopo di che PrusaSlicer non potrà garantire la coerenza del modello.\n" -"\n" -"Per manipolare parti solide o volumi negativi è necessario prima invalidare " -"le informazioni di taglio." +"Questa azione interromperà un'informazione di taglio.\n" +"In seguito PrusaSlicer non potrà garantire la coerenza del modello" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2065 +msgid "" +"This action will break a cut information.\n" +"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency." +msgstr "" +"Questa azione interromperà un'informazione di taglio.\n" +"In seguito PrusaSlicer non potrà garantire la coerenza del modello." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2155 msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." msgstr "" "Questa azione causerà la cancellazione di tutte le spunte sul cursore " "verticale." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:454 msgid "" "This code is inserted between objects when using sequential printing. By " "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " @@ -16342,7 +16120,7 @@ msgstr "" "sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r, quindi puoi inserire un " "comando \"M109 S[first_layer_temperature]\" quando preferisci." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " @@ -16354,7 +16132,7 @@ msgstr "" "fa presente che puoi usare variabili sostitutive per tutte le impostazioni " "di Slic3r sia per [layer_num] che per [layer_z]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " @@ -16364,7 +16142,7 @@ msgstr "" "del movimento Z. Si fa presente che puoi usare variabili sostitutive per " "tutte le impostazioni di Slic3r sia per [layer_num] che per [layer_z]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -16381,7 +16159,7 @@ msgstr "" "altri comandi simili. È quindi possibile scrivere un comportamento " "personalizzato sia prima che dopo il cambio strumento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:797 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " "printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " @@ -16396,7 +16174,7 @@ msgstr "" "PrusaSlicer. Se hai estrusori multipli, il gcode è processato nell'ordine " "degli estrusori." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." @@ -16405,7 +16183,7 @@ msgstr "" "che è possibile usare variabili segnaposto per tutte le impostazioni di " "PrusaSlicer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1886 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate for a transition from higher speed to lower speed. A value of 1.8 mm³/" @@ -16420,7 +16198,7 @@ msgstr "" "altezza di estrusione 0,2 mm, velocità di avanzamento 20 mm/s) a 1,8 mm³/s " "(velocità di avanzamento 60 mm/s) richieda almeno 2 secondi." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate for a transition from lower speed to higher speed. A value of 1.8 mm³/" @@ -16435,7 +16213,7 @@ msgstr "" "altezza di estrusione 0,2 mm, velocità di avanzamento 20 mm/s) a 5,4 mm³/s " "(velocità di avanzamento 60 mm/s) richieda almeno 2 secondi." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." @@ -16443,7 +16221,7 @@ msgstr "" "Questa impostazione sperimentale è utilizzata per impostare la massima " "velocità volumetrica supportata dal tuo estrusore." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." @@ -16451,7 +16229,7 @@ msgstr "" "Questa funziona sperimentale utilizza i comandi G10 e G11 per permettere al " "firmware la gestione della retrazione. È supportata solo nel Marlin recente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -16467,7 +16245,7 @@ msgstr "" "modalità volumetrica e utilizzare il diametro del filamento associato al " "filamento selezionato in Slic3r. Questo è supportato solo da Marlin recente." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 msgid "" "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " @@ -16480,7 +16258,7 @@ msgstr "" "consigliabile sperimentare con il raffreddamento (usare la ventola) prima di " "modificare questo valore." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:941 msgid "" "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " @@ -16493,13 +16271,13 @@ msgstr "" "tra 0.9 e 1.1. Se ritieni di dover modificare questo valore ulteriormente, " "controlla il diametro del filamento e i passi E del tuo firmware." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502 msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "" "Questa velocità della ventola verrà forzata durante tutti i bridge e " "overhang." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1428 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." @@ -16508,7 +16286,7 @@ msgstr "" "stampa estrudendo layer di infill più spessi conservando tuttavia i " "perimetri sottili, e quindi l'accuratezza." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -16520,7 +16298,7 @@ msgstr "" "Slic3r sceglierà automaticamente il maggior numero possibile di layer da " "combinare secondo il diametro dell'ugello e l'altezza layer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " @@ -16535,7 +16313,7 @@ msgstr "" "qualunque numero di layer solidi inferiori così come per i giri di skirt/" "brim. Non funzionerà stampando più di un oggetto singolo." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2636 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2663 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" @@ -16543,7 +16321,7 @@ msgstr "" "Non è possibile caricare questo file in modalità semplice. Si desidera " "passare alla modalità avanzata?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2653 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" @@ -16570,7 +16348,7 @@ msgstr "" "Vuoi continuare ed installare il firmware comunque?\n" "Continua solo se sei certo che sia la cosa giusta da fare." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:715 msgid "" "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " "fan speed according to layer printing time." @@ -16578,7 +16356,7 @@ msgstr "" "Questa funzione abilita il raffreddamento automatico che regola la velocità " "di stampa e la velocità della ventola in base al tempo di stampa del layer." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:479 msgid "" "This flag enables the brim that will be printed around each object on the " "first layer." @@ -16586,13 +16364,13 @@ msgstr "" "La spunta su questa opzione abilita il brim che verrà stampato attorno ad " "ogni oggetto nel primo layer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "" "Questa opzione impone una retrazione ogni volta che viene eseguito uno " "spostamento Z." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -16600,27 +16378,27 @@ msgstr "" "Questa opzione sposta l'ugello durante la retrazione per ridurre al minimo " "il rischio di grumi negli estrusori che perdono." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 msgid "This G-code will be used as a code for the color change" msgstr "Questo G-code verrà utilizzato come codice per il cambio colore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" msgstr "Questo G-code sarà usato come codice per la pausa di stampa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "Questo G-code verrà utilizzato come codice personalizzato" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 msgid "This is a default preset." msgstr "Questo è un preset predefinito." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "Questa è una misura relativa della densità dei punti di supporto." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2891 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -16628,16 +16406,16 @@ msgstr "" "Questa è una stampante multi-material ad estrusore singolo, i diametri di " "tutti gli estrusori verranno impostati al nuovo valore. Vuoi continuare?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1301 msgid "This is a system preset." msgstr "Questo è un preset di sistema." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:831 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "Utilizzato solo nell'interfaccia di Slic3r come aiuto visivo." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:737 msgid "" "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " @@ -16648,7 +16426,7 @@ msgstr "" "riempimento). Imposta a zero per evitare del tutto la reimpostazione " "dell'accelerazione." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:482 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " "disable acceleration control for bridges." @@ -16657,7 +16435,7 @@ msgstr "" "Impostala a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per i " "bridge." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for external perimeters. Set " "zero to use the value for perimeters." @@ -16665,7 +16443,7 @@ msgstr "" "È l'accelerazione che la stampante utilizzerà per i perimetri esterni. " "Impostare zero per utilizzare lo stesso valore dei perimetri." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer of object " "above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " @@ -16676,7 +16454,7 @@ msgstr "" "controllo dell'accelerazione per il primo layer dell'oggetto sopra " "l'interfaccia del raft." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " "disable acceleration control for first layer." @@ -16685,7 +16463,7 @@ msgstr "" "Imposta a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per il primo " "layer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1444 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " "disable acceleration control for infill." @@ -16694,7 +16472,7 @@ msgstr "" "Imposta a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per il " "riempimento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " "disable acceleration control for perimeters." @@ -16703,7 +16481,7 @@ msgstr "" "Impostare zero per disabilitare il controllo dell'accelerazione per i " "perimetri." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for solid infill. Set zero to " "use the value for infill." @@ -16711,7 +16489,7 @@ msgstr "" "È l'accelerazione che la stampante utilizzerà per il riempimento solido. " "Impostare zero per utilizzare lo stesso valore del riempimento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for top solid infill. Set " "zero to use the value for solid infill." @@ -16720,13 +16498,22 @@ msgstr "" "superiore. Impostare zero per utilizzare lo stesso valore del riempimento " "solido." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for travel moves. Set zero to " +"disable acceleration control for travel." +msgstr "" +"Questa è l'accelerazione che la stampante utilizzerà per i movimenti di " +"spostamento. Imposta a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione " +"per gli spostamenti." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "" "Questo è il diametro dell'ugello dell'estrusore (per esempio: 0.5, 0.35 ecc.)" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:587 #, boost-format msgid "" "This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send " @@ -16739,7 +16526,7 @@ msgstr "" "chiederemo di farlo nuovamente (solo dopo l'aggiornamento alla versione " "successiva)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 msgid "" "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " @@ -16752,7 +16539,7 @@ msgstr "" "estrusione, in modo da ottenere una buona adesione tra i layer. Se impostato " "a 0, l'altezza layer è limitata al 75% del diametro dell'ugello." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 msgid "" "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " @@ -16762,11 +16549,11 @@ msgstr "" "risoluzione per l'altezza variabile dei layer. Valori tipici sono compresi " "tra 0.05 mm e 0.1 mm." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467 msgid "This is wipe tower layer" msgstr "Questo è un layer della torre di pulitura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -16775,26 +16562,32 @@ msgstr "" "spurgare il filamento nella torre di pulitura per una qualunque coppia di " "attrezzi." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:766 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:827 msgid "" "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." msgstr "" "Questo può causare problemi nella visualizzazione del g-code e nella stima " "del tempo di stampa." -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1688 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:182 +msgid "This name is reserved, use another." +msgstr "Questo nome è riservato, usarne un altro." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:194 +msgid "This name is used for an external profile name, use another." +msgstr "Nome già in uso per un profilo esterno, utilizzarne un altro." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:188 +msgid "This name is used for a system profile name, use another." +msgstr "" +"Questo nome è usato per il nome del profilo di sistema, usarne un altro." + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1418 msgid "This operation is irreversible." msgstr "Questa operazione è irreversibile." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983 -msgid "" -"This operation is irreversible.\n" -"Do you want to proceed?" -msgstr "" -"Questa operazione è irreversibile.\n" -"Vuoi continuare?" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 +#. TRN PrintSettings: "Staggered inner seams" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 msgid "" "This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their " "depth, forming a zigzag pattern." @@ -16802,7 +16595,7 @@ msgstr "" "Questa opzione fa sì che le giunzioni interne vengano spostate all'indietro " "in base alla loro profondità, formando un motivo a zig-zag." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 msgid "" "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " @@ -16814,37 +16607,16 @@ msgstr "" "superfici inclinate che potrebbero beneficiare di un aumento del numero dei " "perimetri se l'opzione Perimetri aggiuntivi è attiva." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 +#. TRN PrintSettings: Enable ooze prevention +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1977 msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " -"oozing. " +"oozing." msgstr "" "Questa opzione abbassa la temperatura degli estrusori inattivi per evitare " "la fuoriuscita di filamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937 -msgid "" -"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " -"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " -"such skirt when changing temperatures." -msgstr "" -"Questa opzione abbasserà la temperatura degli estrusori inattivi per " -"prevenire oozing (trasudazione). Attiverà automaticamente uno skirt alto e " -"muoverà l'estrusore al di fuori di questo skirt al cambiamento di " -"temperature." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517 -msgid "" -"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " -"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " -"the G-code generation due to the multiple checks involved." -msgstr "" -"Questa opzione limiterà il riempimento alle aree che effettivamente hanno " -"bisogno di un supporto per i soffitti (si comporterà come un materiale di " -"supporto interno). Se attivato, rallenterà la generazione del G-code a causa " -"dei molteplici controlli necessari." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558 msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " "latter first." @@ -16852,11 +16624,11 @@ msgstr "" "Questa opzione sostituirà l'ordine di stampa dei perimetri e del " "riempimento, realizzando per primo il secondo." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:84 msgid "This printer will be shown in the presets list as" msgstr "La stampante verrà mostrata nell'elenco dei preset come" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 msgid "" "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " @@ -16867,7 +16639,7 @@ msgstr "" "verrà calcolato sull'impostazione della velocità dei perimetri qui sopra. " "Imposta a zero per automatico." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " @@ -16878,7 +16650,7 @@ msgstr "" "esempio: 80%) sarà calcolato sulla velocità dei perimetri qui sopra. Imposta " "a zero per automatico." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574 msgid "" "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " @@ -16890,7 +16662,7 @@ msgstr "" "i contraccolpi possono causare spazi vuoi. Se espresso in percentuale (per " "esempio: 15%) viene calcolato sulla larghezza d'estrusione del perimetro." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:298 msgid "" "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." @@ -16899,36 +16671,29 @@ msgstr "" "strati/layer. Un layer più sottile sarà più preciso ma sarà necessario più " "tempo per stampare." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559 -msgid "" -"This setting controls the speed on the overhang with the overlap value set " -"above. The speed of the extrusion is calculated as a linear interpolation of " -"the speeds for higher and lower overlap. If set as percentage, the speed is " -"calculated over the external perimeter speed." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 +msgid "This setting enables dynamic fan speed control on overhangs." msgstr "" -"Questa impostazione controlla la velocità sulle sporgenze con il valore di " -"sovrapposizione impostato in precedenza. La velocità dell'estrusione viene " -"calcolata come interpolazione lineare delle velocità per la sovrapposizione " -"superiore e inferiore. Se impostata in percentuale, la velocità viene " -"calcolata sulla velocità del perimetro esterno." +"Questa impostazione consente il controllo dinamico della velocità della " +"ventola sulle sporgenze." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 msgid "This setting enables dynamic speed control on overhangs." msgstr "" "Questa impostazione consente il controllo dinamico della velocità sulle " "sporgenze." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "Questa impostazione rappresenta la velocità massima della ventola." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1898 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "" "Questa impostazione rappresenta la PWM minima (modulazione di larghezza di " "impulso) che la ventola necessita per lavorare." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -16952,27 +16717,16 @@ msgstr "" "S[first_layer_temperature]\" ovunque lo si desideri. Se hai estrusori " "multipli, il gcode è processato nell'ordine degli estrusori." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 msgid "" -"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " -"target temperature and extruder just started heating, and before extruder " -"has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom " -"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to " -"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that " -"you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can " -"put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +"This start procedure is inserted at the beginning, possibly prepended by " +"temperature-changing commands. See 'autoemit_temperature_commands'." msgstr "" -"Questa procedura di inizio è inserita all'inizio, dopo che il piano ha " -"raggiunto la temperatura impostata e appena l'estrusore inizia il " -"riscaldamento, e prima che l'estrusore completi il riscaldamento. Se " -"PrusaSlicer rileva M104 o M190 nel tuo codice personalizzato, questi comandi " -"non vengono anteposti automaticamente così si è liberi di personalizzare " -"l'ordine dei comandi di riscaldamento e altre azioni personalizzate. Da " -"notare che è possibile utilizzare delle variabili segnaposto per tutte le " -"impostazioni di PrusaSlicer, così è possibile inserire un comando \"M109 " -"S[first_layer_temperature]\" ovunque si desideri." +"Questa procedura di avvio viene inserita all'inizio, eventualmente preceduta " +"da comandi di modifica della temperatura. Vedere " +"'autoemit_temperature_commands'." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093 msgid "" "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " "parameters." @@ -16980,12 +16734,12 @@ msgstr "" "Questa stringa viene controllata da RammingDialog e contiene parametri " "specifici del ramming." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:401 #, c-format, boost-format msgid "This %s version: %s" msgstr "%s versione: %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3088 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3250 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -16998,7 +16752,7 @@ msgstr "" "0.3mm lontano dal piano, imposta questo valore a -0.3 (o sistema il " "finecorsa)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -17008,7 +16762,7 @@ msgstr "" "usato per la torre di pulitura. Questi valori vengono usati per semplificare " "la creazione dei volumi di spurgo completi." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4836 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -17021,7 +16775,7 @@ msgstr "" "supportati. Si può decidere di abbandonare o di sostituire un valore " "sconosciuto con un valore predefinito in modo silenzioso o verboso." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:392 #, c-format, boost-format msgid "" "This version of %s is not compatible with currently installed configuration " @@ -17043,7 +16797,7 @@ msgstr "" "un'istantanea di backup della configurazione esistente prima di istallare i " "file compatibili con questo %s." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -17053,11 +16807,11 @@ msgstr "" "valore gamma di zero comporta una calcolo della soglia nel mezzo. Questo " "comportamento elimina l'antialiasing senza perdere i fori nei poligoni." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009 msgid "Threads" msgstr "Thread" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." @@ -17066,24 +16820,24 @@ msgstr "" "numero di thread ottimali è leggermente superiore al numero di core / " "processori disponibili." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2678 msgid "Tilt" msgstr "Inclina" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 msgid "Tilt for high viscosity resin" msgstr "Inclinazione per resina ad alta viscosità" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2541 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 msgid "Tilt time" msgstr "Tempo di tilt" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3527 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -17094,7 +16848,7 @@ msgstr "" "eseguito il T code). Questa durata viene aggiunta alla stima del tempo " "totale di stampa del G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1100 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -17105,19 +16859,19 @@ msgstr "" "viene eseguito il T code). Questa durata viene aggiunta alla stima del tempo " "totale di stampa del G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Tempo di inclinazione veloce" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Tempo di inclinazione lenta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3314 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 msgid "Time of the super slow tilt" msgstr "Tempo di inclinazione molto lenta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 msgid "" "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " @@ -17127,93 +16881,94 @@ msgstr "" "affidabili con materiali flessibili che potrebbero richiedere più tempo per " "tornare alle dimensioni originali." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3273 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3000 msgid "Tiny / Wide glyphs" msgstr "Glifi piccoli / larghi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 msgid "Tip Diameter" msgstr "Diametro della punta" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 msgid "to" msgstr "a" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1313 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "" "Per favore specifica un nuovo nome per il preset per effettuare l'operazione." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250 -#, c-format, boost-format -msgid "Toggle %c axis mirroring" -msgstr "Attiva / disattiva il mirroring dell'asse %c" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:549 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:565 msgid "Tolerance" msgstr "Tolleranza" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:937 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2067 +msgid "" +"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " +"cut information first." +msgstr "" +"Per manipolare parti solide o volumi negativi è prima necessario invalidare " +"le informazioni di taglio." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 msgid "To objects" msgstr "In oggetti" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3582 msgid "Tool" msgstr "Strumento" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:354 msgid "Tool #" msgstr "Strumento #" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2451 src/libslic3r/GCode.cpp:711 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2589 src/libslic3r/GCode.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 msgid "Tool change G-code" msgstr "G-code cambio strumento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2052 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2090 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "Parametri di cambio strumento per stampanti MM con estrusore singolo" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3672 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4093 msgid "Tool changes" msgstr "Cambi strumento" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4119 msgid "Tool marker" msgstr "Indicatore strumento" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:274 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:343 msgid "Tool position" msgstr "Posizione strumento" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 msgid "Tool type" msgstr "Tipo di strumento" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:89 msgid "too many files" msgstr "troppi file" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:435 -msgid "Too many overlapping holes." -msgstr "Troppi fori sovrapposti." +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1467 +msgid "Too small, enlarged font height inside text input." +msgstr "" +"Altezza del carattere troppo piccola e ingrandita all'interno dell'input di " +"testo." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1659 -msgid "Too small" -msgstr "Troppo piccolo" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1465 +msgid "Too tall, diminished font height inside text input." +msgstr "" +"Altezza del carattere troppo alta e ridotta all'interno dell'input di testo." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1657 -msgid "Too tall" -msgstr "Troppo alto" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352 -msgctxt "Layers" +#. TRN Main menu: View->Top +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202 msgid "Top" msgstr "Superiore" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:940 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 msgid "To parts" msgstr "In parti" @@ -17224,15 +16979,15 @@ msgstr "" "Suggerimento per lo spessore della parete Superiore / Inferiore: non " "disponibile a causa di un'altezza dello strato non valida." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 msgid "Top contact Z distance" msgstr "Distanza di contatto Z superiore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:715 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808 msgid "Top fill pattern" msgstr "Trama riempimento superiore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 msgid "Top interface layers" msgstr "Layer superiori di interfaccia " @@ -17240,14 +16995,10 @@ msgstr "Layer superiori di interfaccia " msgid "Top is open." msgstr "La parte superiore è aperta." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 msgid "Topmost surface only" msgstr "Solo superficie superiore più alta" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:250 -msgid "Top part" -msgstr "Parte superiore" - #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282 #, boost-format msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." @@ -17257,29 +17008,20 @@ msgstr "La parete superiore è spessa %1% mm per l'altezza layer %2% mm." msgid "top solid infill" msgstr "riempimento solido superiore" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:335 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 msgid "Top solid infill" msgstr "Riempimento solido superiore" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 msgid "Top solid layers" msgstr "Layer solidi superiori" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202 msgid "Top View" msgstr "Vista superiore" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2063 -msgid "" -"To save cut correspondence you can delete all connectors from all related " -"objects." -msgstr "" -"Per conservare la corrispondenza, è possibile eliminare tutti i connettori " -"da tutti gli oggetti correlati." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2063 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062 msgid "" "To save cut information you can delete all connectors from all related " "objects." @@ -17287,10 +17029,6 @@ msgstr "" "Per salvare le informazioni di taglio, è possibile eliminare tutti i " "connettori da tutti gli oggetti correlati." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1659 -msgid "To small" -msgstr "Troppo piccolo" - #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 #, boost-format msgid "" @@ -17301,15 +17039,11 @@ msgstr "" "la variabile di ambiente %1% sul pacchetto CA corretto e riavviare " "l'applicazione." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3767 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4000 msgid "Total" msgstr "Totale" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1657 -msgid "To tall" -msgstr "Troppo alto" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:363 msgid "" "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " "which tools are loaded/unloaded." @@ -17317,15 +17051,15 @@ msgstr "" "Il volume totale di spurgo viene calcolato sommando i due valori sotto, a " "seconda di quali attrezzi vengono scaricati/caricati." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:118 msgid "Total rammed volume" msgstr "Volume totale di ramming" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 msgid "Total ramming time" msgstr "Durata totale di ramming" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:409 msgid "" "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " "Keychain." @@ -17333,22 +17067,12 @@ msgstr "" "Per utilizzare un file CA personalizzato, importa il tuo file CA sul " "Certificate Store / Keychain." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:864 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1574 msgid "Transfer" msgstr "Trasferisci" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1595 -msgid "" -"Transfer the selected options from left preset to the right.\n" -"Note: New modified presets will be selected in setting stabs after close " -"this dialog." -msgstr "" -"Trasferisce le opzioni selezionate dal preset di sinistra a quello di " -"destra.\n" -"Nota: i nuovi preset modificati saranno selezionati nelle schede delle " -"impostazioni dopo la chiusura di questa finestra." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1600 msgid "" "Transfer the selected options from left preset to the right.\n" "Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close " @@ -17359,26 +17083,26 @@ msgstr "" "Nota: i nuovi preset modificati saranno selezionati nelle schede delle " "impostazioni dopo la chiusura di questa finestra." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:948 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:979 #, boost-format msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." msgstr "" "Trasferire le opzioni selezionate nel nuovo preset selezionato \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:943 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:974 msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." msgstr "Trasferisci le impostazioni selezionate nel nuovo preset selezionato." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1621 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1626 msgid "Transfer values from left to right" msgstr "Trasferimento dei valori da sinistra a destra" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:678 msgid "Translate" msgstr "Trasla" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:744 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:623 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:659 msgid "Translate (relative) [World]" msgstr "Trasla (relativa) [Mondo]" @@ -17387,27 +17111,23 @@ msgstr "Trasla (relativa) [Mondo]" msgid "Translation" msgstr "Traslazione" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3609 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 msgid "Travel" msgstr "Spostamento" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 msgid "Triangle" msgstr "Triangolo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 msgid "Triangles" msgstr "Triangoli" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1632 -msgid "Try to choose another font." -msgstr "Prova a scegliere un altro font." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4790 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -17416,12 +17136,12 @@ msgstr "" "implicitamente ogni volta che effettuiamo uno slice sul modello per " "effettuare l'azione richiesta)." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1546 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:219 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3790 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4361 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -17429,15 +17149,15 @@ msgstr "Tipo:" msgid "Type here the name of your printer device" msgstr "Inserisci qui il nome della tua stampante" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094 msgid "Type of the printer." msgstr "Tipologia stampante." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:450 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:266 msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." msgstr "Impossibile forare il modello con la configurazione attuale dei fori." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:399 #, c-format, boost-format msgid "" "Unable to load the following shaders:\n" @@ -17446,82 +17166,91 @@ msgstr "" "Impossibile caricare i seguenti shader:\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3812 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6415 +msgid "" +"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " +"will be exported." +msgstr "" +"Impossibile eseguire operazioni booleane sulle mesh del modello. Verranno " +"esportate solo le parti positive." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3863 msgid "Unable to reload:" msgstr "Impossibile ricaricare:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3484 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "Impossibile sostituire con più di un volume" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:126 msgid "Unavailable for this method." msgstr "Non disponibile per questo metodo." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1047 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1100 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1115 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1130 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1145 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1110 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1125 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1140 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1155 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1200 msgid "Undef" msgstr "Undef" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1687 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1870 msgid "Undef category" msgstr "Categoria indefinita" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1687 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1870 msgid "Undef group" msgstr "Gruppo non definito" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:287 msgid "Undefined" msgstr "Indefinito" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:87 msgid "undefined error" msgstr "errore non definito" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:287 msgid "Underflow" msgstr "Underflow" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1341 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1425 msgid "&Undo" msgstr "Ann&ulla" -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4756 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:653 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5305 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1426 msgid "Undo" msgstr "Annulla" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" msgstr[0] "Annulla %1$d Azione" msgstr[1] "Annulla %1$d Azioni" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3272 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2999 msgid "Undo boldness" msgstr "Annulla grassetto" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:919 msgid "Undo desktop integration failed." msgstr "Annullamento integrazione desktop non riuscito." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:917 msgid "Undo desktop integration was successful." msgstr "Annullamento integrazione desktop riuscita." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Undo History" msgstr "Cronologia Annulla" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3283 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3010 msgid "Undo letter's skew" msgstr "Annulla inclinazione" @@ -17536,60 +17265,65 @@ msgstr "" "Annulla/Ripeti per vedere la cronologia delle modifiche e per annullare " "o ripetere più azioni contemporaneamente?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4893 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4979 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "Annulla / Ripeti in lavorazione" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3350 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3076 msgid "Undo rotation" msgstr "Annulla rotazione" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3304 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3030 msgid "Undo translation" msgstr "Annulla traslazione" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 msgid "unexpected decompressed size" msgstr "dimensione decompressa imprevista" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890 msgid "(Unknown)" msgstr "(Sconosciuto)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:30 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:855 msgid "Unknown" -msgstr "(Sconosciuto)" +msgstr "Sconosciuto" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157 -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:597 +#, c-format, boost-format +msgid "Unknown archive format: %s" +msgstr "Formato archivio sconosciuto: %s" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:87 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:156 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:123 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:144 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:160 msgid "Unknown error occured" msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:683 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:703 msgid "Unknown error occured during exporting G-code." msgstr "" "Si è verificato un errore sconosciuto durante l'esportazione del G-code." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:310 msgid "unloaded" msgstr "scaricato" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 msgid "Unloading speed" msgstr "Velocità di scaricamento" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030 msgid "Unloading speed at the start" msgstr "Velocità iniziale di scaricamento" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4325 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4743 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "LUCCHETTO APERTO" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4769 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -17602,7 +17336,7 @@ msgstr "" "Clicca qui per reimpostare tutte le impostazioni del gruppo corrente ai " "valori di sistema (o predefiniti)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4784 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -17612,108 +17346,96 @@ msgstr "" "uguale al valore di sistema (o predefinito). Clicca per reimpostare il " "valore corrente al valore di sistema (o predefinito)." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3113 +msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "" +"Sblocca la rotazione del testo quando lo si sposta lungo la superficie " +"dell'oggetto." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:792 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Modifiche non salvate" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1955 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1954 msgid "Unselect" msgstr "Deseleziona" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1830 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1829 msgid "Unselect center" msgstr "Deseleziona centro" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1824 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1851 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1857 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1886 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1893 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1823 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1885 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1892 msgid "Unselect feature" msgstr "Deseleziona caratteristica" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 msgid "Unselect gizmo or clear selection" msgstr "Deseleziona gizmo o pulisci selezione" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1840 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1867 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1903 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1839 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1866 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1902 msgid "Unselect point" msgstr "Deseleziona punto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2738 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2599 msgid "Unset bold" msgstr "Disattiva grassetto" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2691 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2553 msgid "Unset italic" msgstr "Disattiva corsivo" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 msgid "unsupported central directory size" msgstr "dimensione della directory centrale non supportata" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 msgid "unsupported encryption" msgstr "criptaggio non supportato" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 msgid "unsupported feature" msgstr "caratteristica non supportata" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 msgid "unsupported method" msgstr "metodo non supportato" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 msgid "unsupported multidisk archive" msgstr "archivio multidisk non supportato" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:392 msgid "Unsupported OpenGL version" msgstr "Versione OpenGL non supportata" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3652 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 msgid "Unsupported selection" msgstr "Selezione non supportata" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1651 -msgid "Unsupported visualization of font boldness for text input." -msgstr "" -"Visualizzazione del grassetto dei caratteri non supportata per il testo " -"inserito." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1650 -msgid "Unsupported visualization of font skew for text input." -msgstr "" -"Visualizzazione dell'inclinazione dei caratteri non supportata per " -"l'immissione di testo." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1653 -msgid "Unsupported visualization of gap between lines inside text input." -msgstr "" -"Visualizzazione di spazi tra le righe all'interno dell'input di testo non " -"supportata." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1719 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2850 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2876 msgid "Untitled" msgstr "Senza titolo" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:41 msgid "Update available" msgstr "Aggiornamento disponibile" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1341 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Aggiorna automaticamente i Preset integrati" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 msgid "Updates" msgstr "Aggiornamenti" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1348 msgid "" "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " "customized settings." @@ -17721,129 +17443,127 @@ msgstr "" "Gli aggiornamenti non vengono mai applicati senza il consenso dell'utente e " "non sovrascrivono mai i settaggi personalizzati dell'utente." -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1173 msgid "Updating" msgstr "Aggiornamento" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21 msgid "Upgrade" msgstr "Aggiorna" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:112 msgid "Upload" msgstr "Carica" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2274 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Carica un'immagine del firmware su una stampante basata su Arduino" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6804 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:132 msgid "Upload and Print" msgstr "Carica e Stampa" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:143 msgid "Upload and Simulate" msgstr "Carica e Simula" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:105 #, c-format, boost-format msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" msgstr "Il nome del file caricato non finisce con \"%s\". Vuoi continuare?" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:774 +#. TRN %1% = host +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:763 #, boost-format -msgid "Upload has failed. There is no suitable storage found at %1%.%2%" +msgid "Upload has failed. There is no suitable storage found at %1%." msgstr "" "Caricamento non riuscito. Non è stato trovato uno spazio di archiviazione " -"adatto su %1%.%2%" +"adatto su %1%." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:424 msgid "Uploading" msgstr "Caricamento" -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:59 msgid "Upload not enabled on FlashAir card." msgstr "Caricamento non attivato sulla scheda FlashAir." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42 msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" msgstr "Carica all'Host di stampa con il seguente nome file:" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:122 msgid "Upload to Queue" msgstr "Carica in coda" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:73 -msgid "Upload to storage:" -msgstr "Carica nello spazio di archiviazione:" +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 +msgid "Upload to storage" +msgstr "Carica nello spazio di archiviazione" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:82 -msgid "Upload to storage: " -msgstr "Carica nello spazio di archiviazione:" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3452 msgid "up to" msgstr "fino a" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1684 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 msgid "Use another extruder" msgstr "Usa un altro estrusore" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3402 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3041 msgid "Use camera direction for text orientation" msgstr "Utilizzare la direzione della vista per l'orientamento del testo" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:391 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "" "Utilizzare i colori per i valori degli assi nel pannello di manipolazione" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:535 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "Utilizza dimensione personalizzata per le icone degli strumenti" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1703 msgid "used" msgstr "usato" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3597 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Used filament" msgstr "Filamento usato" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1377 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:308 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Filamento usato (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1392 msgid "Used Filament (in)" msgstr "Filamento usato (in)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1370 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "Filamento usato (in³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:309 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1392 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Filamento usato (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1370 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:310 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Filamento usato (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1315 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1349 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Materiale Usato (ml)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:311 msgid "Used Material (unit)" msgstr "Materiale usato (unità)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:598 msgid "Use environment map" msgstr "Utilizza mappa ambientale" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593 msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." @@ -17851,65 +17571,65 @@ msgstr "" "Usare \"Pari-dispari\" per i modelli di aerei 3DLabPrint. Usare \"Chiudi fori" "\" per chiudere tutti i fori del modello." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Usa retrazione firmware" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:960 src/slic3r/GUI/Search.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1180 src/slic3r/GUI/Search.cpp:531 msgid "Use for search" msgstr "Usa per cercare" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 msgid "Use for time estimate" msgstr "Utilizza per la stima del tempo" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:55 msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgstr "Usa la barra ( / ) come separatore di cartella se necessario." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:417 msgid "Use free camera" msgstr "Usa l'inquadratura libera" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1638 msgid "Use inches" msgstr "Usa pollici" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3961 msgid "Use pad" msgstr "Utilizza pad" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:412 msgid "Use perspective camera" msgstr "Usa la visuale prospettica" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:350 msgid "User" msgstr "Utente" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 msgid "Use relative E distances" msgstr "Usa distanze E relative" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:367 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "Usa risoluzione Retina per la scena 3D" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:917 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1140 msgid "User presets" msgstr "Preset utente" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:963 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:884 msgid "Use surface" msgstr "Usa superficie" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:507 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:625 msgid "Use system menu for application" msgstr "Utilizzare il menu di sistema per l'applicazione" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:848 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 msgid "" "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " "(usually E but some printers use A)." @@ -17918,7 +17638,7 @@ msgstr "" "all'estrusore della tua stampante (solitamente E, ma alcune stampanti " "utilizzano A)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." @@ -17926,31 +17646,31 @@ msgstr "" "Usa questa impostazione per ruotare la trama del materiale di supporto sul " "piano orizzontale." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112 msgid "Use volumetric E" msgstr "Utilizza E volumetrico" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 msgid "validation failed" msgstr "convalida non riuscita" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:560 msgid "Value" msgstr "Valore" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:127 msgid "Value is the same as the system value" msgstr "Il valore è uguale a quello di sistema" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2645 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "I valori in questa colonna sono per la modalità Normale" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2651 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2821 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "I valori in questa colonna sono per la modalità Silenziosa" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:128 msgid "" "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved " "preset" @@ -17958,12 +17678,12 @@ msgstr "" "Il valore è stato modificato e non è uguale al valore di sistema o " "all'ultimo preset salvato" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4694 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:185 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5252 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:71 msgid "Variable layer height" msgstr "Altezza layer variabile" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1620 msgid "Variable layer height - Adaptive" msgstr "Altezza layer variabile - Adattivo" @@ -17980,19 +17700,19 @@ msgstr "" "strumentoAltezza layer variabile. (Non disponibile per le stampanti " "SLA)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:535 +#: src/libslic3r/Print.cpp:541 msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "Layer ad altezza variabile non è compatibile con i Supporti Organici." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:616 msgid "Variable layer height - Manual edit" msgstr "Altezza layer variabile - Modifica manuale" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1612 msgid "Variable layer height - Reset" msgstr "Altezza layer variabile - Ripristina" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1628 msgid "Variable layer height - Smooth all" msgstr "Altezza layer variabile - Leviga tutto" @@ -18000,63 +17720,64 @@ msgstr "Altezza layer variabile - Leviga tutto" msgid "variants" msgstr "varianti" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 msgid "vendor" msgstr "produttore" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:710 msgid "Vendor:" msgstr "Fornitore:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 msgid "Verbose G-code" msgstr "G-code verboso" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1361 +msgctxt "Verb" +msgid "Scale" +msgstr "Ridimensiona" + #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 msgid "version" msgstr "versione" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:244 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:369 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:244 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:282 msgid "Version" msgstr "Versione" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:65 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:75 msgid "Vertex" msgstr "Vertice" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1405 msgid "Vertical shells" msgstr "Pareti verticali" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 msgid "Vertical Slider" msgstr "Cursore di scorrimento verticale" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" msgstr "Cursore di scorrimento verticale - Abbassa cursore attivo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" msgstr "Cursore di scorrimento verticale - Solleva cursore attivo" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1460 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1561 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1547 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1652 msgid "&View" msgstr "&Vista" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211 -msgid "View" -msgstr "Vista" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1615 msgid "View mode" msgstr "Modalità Visualizzazione" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:904 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -18065,7 +17786,7 @@ msgstr "" "Visita \"Prefereze\" e controlla \"%1%\"\n" "per ricevere nuovamente informazioni sui cambiamenti non salvati." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3109 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1739 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -18074,24 +17795,24 @@ msgstr "" "Visita le \"Preferenze\" e controlla \"%1%\"\n" "per modificare la tua scelta." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4677 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "Visualizza un G-code già processato e salvato" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:700 -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:738 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:741 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:750 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:788 msgid "Visualizing supports" msgstr "Visualizzazione supporti" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:229 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1333 msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "Volumi in Oggetto riordinati" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:364 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "Il volume di spurgo (mm³) quando il filamento viene" @@ -18099,15 +17820,11 @@ msgstr "Il volume di spurgo (mm³) quando il filamento viene" msgid "Volumetric" msgstr "Volumetrico" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2153 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2183 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "Suggerimenti sul flusso volumetrico non disponibili" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 -msgid "Volumetric flow rate" -msgstr "Flusso volumetrico" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3303 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3579 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Flusso volumetrico (mm³/s)" @@ -18115,39 +17832,30 @@ msgstr "Flusso volumetrico (mm³/s)" msgid "Volumetric speed" msgstr "Velocità volumetrica" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4096 msgid "Wall thickness" msgstr "Spessore parete" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1133 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:649 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:679 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2157 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2491 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1124 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:716 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:746 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:60 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:445 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3197 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2113 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2148 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2159 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3230 msgid "WARNING:" msgstr "ATTENZIONE:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1513 -msgid "Warning: No font is selected. Select correct one." -msgstr "" -"Attenzione: Non è stato selezionato un font. Seleziona quello corretto." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1940 -msgid "" -"Warning state. \n" -"Cut plane is placed out of object" -msgstr "" -"Avviso di stato. \n" -"Il piano di taglio è fuori dall'oggetto" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:596 #, boost-format msgid "" "We do not send any personal information nor anything that would allow us to " @@ -18165,31 +17873,31 @@ msgstr "" "PrusaSlicer è open source, se vuoi ispezionare il codice che esegue " "effettivamente la comunicazione, vedi %1%." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:555 msgid "Welcome" msgstr "Benvenuto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 #, boost-format msgid "Welcome to %1% version %2%." msgstr "Benvenuto su %1% versione %2%." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:551 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "Benvenuto nell'Assistente di Configurazione di %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:553 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "Benvenuto nella Configurazione Guidata di %s" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:444 #, boost-format msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" msgstr "Cosa desideri fare con il preset \"%1%\" dopo il salvataggio?" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:305 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -18198,7 +17906,7 @@ msgstr "" "nell'editor dei preset anche se sono segnati come incompatibili con la " "stampante attiva" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the " @@ -18209,32 +17917,40 @@ msgstr "" "una finestra di dialogo che chiede di selezionare l'azione da eseguire sul " "file da caricare." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:202 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2493 msgid "" -"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " -"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " -"to load." +"When enabled, PrusaSlicer will check whether your Custom Start G-Code " +"contains M104 or M190. If so, the temperatures will not be emitted " +"automatically so you're free to customize the order of heating commands and " +"other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all " +"PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" " +"command wherever you want.\n" +"If your Custom Start G-Code does NOT contain M104 or M190, PrusaSlicer will " +"execute the Start G-Code after bed reached its target temperature and " +"extruder just started heating.\n" +"\n" +"When disabled, PrusaSlicer will NOT emit commands to heat up extruder and " +"bed, leaving both to Custom Start G-Code." msgstr "" -"Quando selezionato, ogni volta che si trascina e si rilascia un file " -"progetto sull'applicazione, viene mostrata una finestra di dialogo che " -"chiede quale azione eseguire sul file da caricare." +"Quando è abilitato, PrusaSlicer controlla se il G-Code iniziale " +"personalizzato contiene M104 o M190. In tal caso, le temperature non " +"verranno emesse automaticamente, in modo da poter personalizzare l'ordine " +"dei comandi di riscaldamento e altre azioni personalizzate. Si noti che è " +"possibile utilizzare variabili segnaposto per tutte le impostazioni di " +"PrusaSlicer, quindi è possibile inserire un comando \"M109 " +"S[first_layer_temperature]\" ovunque si desideri.\n" +"Se il G-Code iniziale personalizzato NON contiene M104 o M190, PrusaSlicer " +"eseguirà il G-Code iniziale dopo che il piano ha raggiunto la temperatura " +"target e l'estrusore ha appena iniziato il riscaldamento.\n" +"\n" +"Quando è disattivato, PrusaSlicer NON emette comandi per riscaldare " +"l'estrusore e il piano, lasciando entrambi al G-Code di avvio personalizzato." #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 msgid "when printing" msgstr "durante la stampa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:553 -msgid "" -"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip " -"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " -"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." -msgstr "" -"Durante la stampa di oggetti multi-materiali, questa impostazione farà si " -"che Slic3r unisca le parti sovrapposte dell'oggetto (la seconda sarà " -"collegata con la prima, la terza parte sarà collegata con la prima e la " -"seconda ecc..)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 msgid "" "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " @@ -18247,7 +17963,7 @@ msgstr "" "rovinate. Slic3r dovrebbe avvisarti e prevenire collisioni con l'estrusore, " "ma fai attenzione." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1291 msgid "" "When printing with very low layer heights, you might still want to print a " "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " @@ -18257,7 +17973,7 @@ msgstr "" "stampare un layer inferiore più spesso in modo da migliorare l'adesione e la " "tolleranza per piastre di stampa non perfette." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2195 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233 msgid "" "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " @@ -18267,7 +17983,7 @@ msgstr "" "è ritirato per la quantità specificata (la lunghezza è misurata sul " "filamento grezzo, prima che questo entri dentro l'estrusore)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2187 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 msgid "" "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " @@ -18277,7 +17993,7 @@ msgstr "" "quantità specificata (la lunghezza è misurata sul filamento grezzo, prima " "che questo entri dentro l'estrusore)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855 msgid "" "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " @@ -18288,7 +18004,7 @@ msgstr "" "pressione dell'estrusore. Questa impostazione sperimentale è utilizzata per " "impostare la velocità massima di stampa che vuoi permettere." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2010 msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " @@ -18301,7 +18017,7 @@ msgstr "" "maggiormente, se il valore è negativo il movimento di caricamento è più " "corto dello scaricamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." @@ -18309,7 +18025,7 @@ msgstr "" "Quando la retrazione è compensata dopo un cambio strumento, l'estrusore " "spingerà questa quantità addizionale di filamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." @@ -18318,7 +18034,7 @@ msgstr "" "l'estrusore spingerà questa quantità addizionale di filamento. Questa " "impostazione è raramente necessaria." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3140 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 msgid "" "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A " "wedge shape with an angle greater than this setting will not have " @@ -18333,17 +18049,7 @@ msgstr "" "perimetri centrali, ma potrebbero rimanere degli spazi vuoti o un'eccessiva " "estrusione." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081 -msgid "" -"When transitioning between different numbers of perimeters as the part " -"becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the " -"perimeter segments." -msgstr "" -"Quando si passa da un certo numero di perimetri all'altro, man mano che il " -"pezzo si assottiglia, viene assegnata una certa quantità di spazio per " -"dividere o unire i segmenti del perimetro." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 msgid "" "When transitioning between different numbers of perimeters as the part " "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the " @@ -18355,17 +18061,26 @@ msgstr "" "dividere o unire i segmenti del perimetro. Se espressa in percentuale (ad " "esempio 100%), viene calcolata in base al diametro dell'ugello." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4332 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 +#, boost-format +msgid "" +"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " +"the maximum build volume height." +msgstr "" +"Sebbene l'oggetto %1% rientri nel volume di stampa, il suo ultimo layer " +"supera l'altezza massima." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4750 msgid "WHITE BULLET" msgstr "PALLINO BIANCO" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4354 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4772 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" "L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica un preset non di sistema (o non " "predefinito)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4357 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4775 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -18373,7 +18088,7 @@ msgstr "" "L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica che le impostazioni corrispondono " "agli ultimi preset salvati per il gruppo di opzioni corrente." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4372 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4790 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -18381,39 +18096,39 @@ msgstr "" "L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica che il valore è lo stesso " "dell'ultimo preset salvato." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4053 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4465 msgid "Whole word" msgstr "Parola intera" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 msgid "Width" msgstr "Larghezza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "" "Spessore dal centro della sfera posteriore al centro della sfera anteriore" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3299 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3575 msgid "Width (mm)" msgstr "Larghezza (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Larghezza della torre di pulitura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "" "Larghezza delle barre di connessione che collegano l'oggetto e il pad " "generato." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 msgid "Width of the display" msgstr "Larghezza del display" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 msgid "" "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the " "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is " @@ -18428,7 +18143,7 @@ msgstr "" "percentuale (ad esempio 85%), verrà calcolata in base al diametro " "dell'ugello." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." @@ -18436,63 +18151,65 @@ msgstr "" "Gonfierà o sgonfierà i poligoni 2D processati in base al segno della " "correzione." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1546 msgid "&Window" msgstr "Fines&tra" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3634 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4077 msgid "Wipe" msgstr "Pulitura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 msgid "Wipe into this object" msgstr "Pulitura in questo oggetto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Pulitura nel riempimento di questo oggetto" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 msgid "Wipe options" msgstr "Opzioni pulitura" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1360 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 msgid "wipe tower" msgstr "torre di pulitura" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 msgid "Wipe tower" msgstr "Torre di pulitura" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126 -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:143 msgid "Wipe Tower" msgstr "Torre di pulitura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "Larghezza brim torre di pulitura" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2049 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Parametri torre di pulitura" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 +msgid "Wipe tower purge lines spacing" +msgstr "Spaziatura delle linee di spurgo della torre di pulitura" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:175 msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" msgstr "Torre di pulitura - Regolazione volume di spurgo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Angolo di rotazione della torre di pulitura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Angolo di rotazione della torre di pulitura rispetto all'asse X." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Pulisci durante la retrazione" @@ -18500,7 +18217,7 @@ msgstr "Pulisci durante la retrazione" msgid "with a volumetric rate" msgstr "con una portata volumetrica" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2172 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." @@ -18508,7 +18225,7 @@ msgstr "" "Con estrusori bowden, potrebbe essere conveniente effettuare una certa " "retrazione veloce prima di effettuare un movimento di pulizia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358 msgid "" "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " "object, possibly intersecting brim.\n" @@ -18524,16 +18241,15 @@ msgstr "" "Questo è utile per proteggere una stampa in ABS o ASA dalla deformazione e " "dal distacco dal piano di stampa a causa delle correnti d'aria." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2874 msgid "With sheath around the support" msgstr "Con guaina attorno al supporto" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 msgid "World coordinates" msgstr "Coordinate reali" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:276 msgid "" "Would you like to install it?\n" "\n" @@ -18550,39 +18266,27 @@ msgstr "" "\n" "Gruppo di configurazioni aggiornate:" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 msgid "write calledback failed" msgstr "scrittura richiamo non riuscita" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4719 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "Scrivi informazioni sul modello alla console." -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:150 msgid "Wrong password" msgstr "Password errata" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423 -msgid "Wrong volume index " -msgstr "Indice dei volumi errato" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2922 -msgid "WxFont is not loaded properly." -msgstr "WxFont non è stato caricato correttamente." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2991 -msgid "wx Make bold" -msgstr "wx fai Grassetto" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Coordinata X dell'angolo frontale sinistro di una torre di pulitura" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "Separazione XY tra un oggetto e il suo supporto" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." @@ -18591,19 +18295,15 @@ msgstr "" "percentuale (ad esempio 50%), verrà calcolato sulla larghezza del perimetro " "esterno." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 msgid "XY Size Compensation" msgstr "Compensazione dimensione XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Coordinata Y dell'angolo frontale sinistro di una torre di pulitura" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2496 -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1011 msgid "" "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " "changes first." @@ -18611,12 +18311,17 @@ msgstr "" "Stai modificando i punti di supporto SLA. Per favore, applica o elimina " "prima le tue modifiche." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:962 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3373 +#, boost-format +msgid "You are currently running the latest released version %1%." +msgstr "È in esecuzione l'ultima versione rilasciata %1%." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1015 #, boost-format msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "Stai aprendo %1% versione %2%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1102 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -18632,7 +18337,7 @@ msgstr "" "www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n" "Vuoi continuare?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5097 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5188 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" @@ -18642,28 +18347,21 @@ msgstr "" "o salvare le modifiche come nuovi preset.\n" "Nota, se le modifiche saranno salvate, il nuovo progetto non le manterrà" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5096 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5187 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" "È possibile mantenere le modifiche dei preset nel nuovo progetto o scartarle" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:234 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2458 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:148 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2529 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "" "Non è possibile caricare un progetto SLA con un oggetto multi-parte sul piano" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 -msgid "" -"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" -msgstr "" -"Non è possibile utilizzare la modalità di ridimensionamento non uniforme per " -"una selezione di più oggetti/parti" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5371 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5900 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "È possibile aprire un solo file .gcode alla volta." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." @@ -18671,20 +18369,20 @@ msgstr "" "È possibile inserire qui le note personali. Questo testo verrà aggiunto nei " "commenti iniziali del G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "È possibile inserire qui le note riguardanti il filamento." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "È possibile inserire qui le note riguardanti la stampante." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3880 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "" "È possibile inserire qui le proprie note riguardo il materiale di stampa SLA." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 msgid "" "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " "layers, so that it does not make adhesion worse." @@ -18692,20 +18390,13 @@ msgstr "" "È possibile impostare un valore positivo per disattivare completamente la " "ventola durante i primi layer, così da non peggiorare l'adesione." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3784 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4329 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "" "Non è possibile modificare il tipo dell'ultima parte solida dell'oggetto." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2657 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " -"is(are) multi-part" -msgstr "" -"Non è possibile aggiungere oggetti da %s perché uno o più sono multi-parte" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For " "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " @@ -18717,7 +18408,7 @@ msgstr "" "ecc. Puoi anche usare [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], " "[second], [version], [input_filename ], [nome_filename_input]." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:908 msgid "" "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " @@ -18727,7 +18418,7 @@ msgstr "" "Per esportare correttamente il G-code, controlla \"Color Change G-code\" su " "\"Impostazioni stampante > G-code personalizzato\"" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:405 #, boost-format msgid "" "You have selected physical printer \"%1%\" \n" @@ -18736,7 +18427,7 @@ msgstr "" "Hai selezionato la stampante fisica \"%1%\" \n" "con il relativo preset stampante \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1213 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1254 msgid "" "You have selected template filament. Please note that these filaments are " "available for all printers but are NOT certain to be compatible with your " @@ -18749,40 +18440,54 @@ msgstr "" "filamento?\n" "(Questo messaggio non verrà più visualizzato)." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1679 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" "Sono disponibili i seguenti preset con le opzioni salvate per \"Caricamento " "Host di stampa\"" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:638 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:705 msgid "You have to enter a printer name." msgstr "Devi inserire un nome stampante." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:261 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:387 msgid "You may need to update your graphics card driver." msgstr "Dovresti aggiornare i driver della scheda video." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157 +#: src/libslic3r/Print.cpp:525 +msgid "" +"You might want to reduce the size of your model or change current print " +"settings and retry." +msgstr "" +"È possibile ridurre le dimensioni del modello o modificare le impostazioni " +"di stampa correnti e riprovare." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:333 msgid "You must install a configuration update." msgstr "È necessario installare un aggiornamento della configurazione." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 +#. TRN %1% is PrusaSlicer +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:496 +#, boost-format +msgid "Your %1% is up to date." +msgstr "%1% è aggiornato." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2587 msgid "Your current changes will delete all saved color changes." msgstr "Le modifiche attuali cancelleranno tutti i cambi colore salvati." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2608 msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." msgstr "" "Le modifiche attuali cancelleranno tutti i cambi estrusore (strumento) " "salvati." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1754 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 msgid "Your file was repaired." msgstr "Il file è stato riparato." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2799 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2824 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." @@ -18790,7 +18495,7 @@ msgstr "" "L'oggetto sembra essere troppo grande, è stato quindi ridimensionato " "automaticamente per entrare nel piano di stampa." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:28 #, boost-format msgid "" "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo " @@ -18801,7 +18506,7 @@ msgstr "" "multimateriale. Per questo motivo, solo il primo %1% degli estrusori potrà " "essere utilizzato per la pittura." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1406 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1425 msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." @@ -18809,22 +18514,17 @@ msgstr "" "La stampa è molto vicina alle aree di preparazione. Assicurati che non vi " "siano collisioni. " -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Hai iniziato la selezione con %s elementi." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3029 -msgid "" -"You try to delete an object which is a part of a cut object.\n" -"This action will break a cut correspondence.\n" -"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3039 +msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object." msgstr "" -"Stai provando a eliminare un oggetto che fa parte di un oggetto tagliato.\n" -"Questa azione interromperà la corrispondenza di taglio.\n" -"In seguito PrusaSlicer non potrà garantire la coerenza del modello" +"Si sta tentando di eliminare un oggetto che fa parte di un oggetto tagliato." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:525 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." @@ -18832,13 +18532,13 @@ msgstr "" "La nuova release verrà notificata dopo l'avvio: Tutto = versioni normali e " "versioni alfa / beta. Solo release = versioni normali." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3108 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3295 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "" "Non vi verrà chiesto di nuovo riguardo al passaggio dei collegamenti " "ipertestuali." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 msgid "" "You will not be asked about it again, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -18848,7 +18548,7 @@ msgstr "" "- Alla chiusura di PrusaSlicer,\n" "- Caricando o creando un nuovo progetto" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:900 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:931 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time " "you: \n" @@ -18860,7 +18560,7 @@ msgstr "" "- Chiudi PrusaSlicer mentre alcuni preset sono stati modificati,\n" "- Carichi un nuovo progetto mentre alcuni preset sono stati modificati" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:929 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " "create new project" @@ -18868,7 +18568,7 @@ msgstr "" "Non ti verrà chiesto riguardo le modifiche ai preset non salvate la prossima " "volta che crei un nuovo progetto" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:930 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " "switch a preset" @@ -18876,15 +18576,11 @@ msgstr "" "Non ti verrà chiesto riguardo alle modifiche non salvate nei preset la " "prossima volta che cambierai un preset" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Zig-Zag" msgstr "Zig-Zag" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:968 -msgid "Z-move" -msgstr "Sposta-Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249 msgid "Z offset" msgstr "Offset Z" @@ -18893,7 +18589,7 @@ msgstr "Offset Z" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom in" @@ -18911,15 +18607,15 @@ msgstr "" "b>? Se nessuno è selezionato, la telecamera zoomerà su tutti gli oggetti " "della scena." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom out" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 msgid "Zoom to Bed" msgstr "Zoom sul piano" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 msgid "" "Zoom to selected object\n" "or all objects in scene, if none selected" @@ -18927,11 +18623,7 @@ msgstr "" "Zoom sull'oggetto selezionato\n" "o tutti gli oggetti in scena, se nessuno è selezionato" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:969 -msgid "Z-rot" -msgstr "Rotaz-Z" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 msgid "Z travel" msgstr "Spostamento Z" @@ -20339,10 +20031,6 @@ msgstr "Bordo" msgid "Borders" msgstr "Bordi" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 -msgid "Bottom" -msgstr "Basso" - #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "Margine inferiore (mm):" @@ -21154,10 +20842,6 @@ msgstr "Copiato negli Appunti:\"%s\"" msgid "Copies:" msgstr "Copie:" -#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - #: ../src/common/stockitem.cpp:258 msgid "Copy selection" msgstr "Copia selezione" @@ -21763,6 +21447,11 @@ msgstr "Errore durante la stampa: " msgid "Error: " msgstr "Errore: " +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:69 +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 msgid "Escape" @@ -23761,6 +23450,11 @@ msgstr "NuovoNome" msgid "Next page" msgstr "Pagina successiva" +#: ../include/wx/msgdlg.h:277 ../src/common/stockitem.cpp:177 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 +msgid "No" +msgstr "No" + #. TRANSLATORS: System cursor name #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1764 msgid "No Entry" @@ -24067,6 +23761,10 @@ msgstr "L'opzione '%s' richiede un valore." msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "Opzione '%s': impossibile convertire '%s' in una data." +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" + #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1606 msgid "Orange" msgstr "Arancio" @@ -24973,11 +24671,6 @@ msgstr "Tema monocromatico" msgid "Single" msgstr "Singola" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:425 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 -msgid "Size" -msgstr "Dimensione" - #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339 msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" @@ -25726,11 +25419,6 @@ msgstr "Suggerimento" msgid "TooltipText" msgstr "Testo suggerimento" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 -msgid "Top" -msgstr "Alto" - #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "Margine superiore (mm):" @@ -26474,6 +26162,11 @@ msgstr "XPM: i dati dell'immagine sono troncati alla riga %d!" msgid "Yellow" msgstr "Giallo" +#: ../include/wx/msgdlg.h:276 ../src/common/stockitem.cpp:206 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 +msgid "Yes" +msgstr "Si" + #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155 msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" msgstr "Impossibile richiamare Clear su un overlay non inizializzato" diff --git a/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo index aacb7baac..0f897cb27 100644 Binary files a/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po b/resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po index 8d93b0641..7eaeb6d63 100644 --- a/resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po +++ b/resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po @@ -7,7 +7,182 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Prusalator\n" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3948 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 +msgid "°" +msgstr "°" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2656 +msgid "0.1 (detachable)" +msgstr "0.1 (取り外し可能)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2657 +msgid "0.2 (detachable)" +msgstr "0.2(分離可能)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 +msgid "0 (no open anchors)" +msgstr "0 (オープンアンカーなし)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525 +msgid "0 (not anchored)" +msgstr "0(固定されません)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 +msgid "0 (off)" +msgstr "0 (オフ)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 +msgid "0 (soluble)" +msgstr "0 (溶解性)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d backward edge" +msgid_plural "%1$d backward edges" +msgstr[0] "%1$d の後方エッジ" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2221 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d connector is out of cut contour" +msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour" +msgstr[0] "%1$dコネクタがカット輪郭から外れている" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "%1$dコネクタがカット輪郭から外れている" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2224 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d connector is out of object" +msgid_plural "%1$d connectors are out of object" +msgstr[0] "%1$d コネクタがオブジェクトから外れています" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "%1$d コネクタがオブジェクトから外れています" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d degenerate facet" +msgid_plural "%1$d degenerate facets" +msgstr[0] "%1$d個の変性ファセット" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d edge fixed" +msgid_plural "%1$d edges fixed" +msgstr[0] "%1$d エッジが修正されました" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:463 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d facet removed" +msgid_plural "%1$d facets removed" +msgstr[0] "%1$dファセットが削除されました" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:465 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d facet reversed" +msgid_plural "%1$d facets reversed" +msgstr[0] "%1$d面リバース" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1653 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object." +msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object" +msgstr[0] "" +"%1$dのオブジェクトがカットオブジェクトの一部としてロードされました。" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +"%1$dのオブジェクトがカットオブジェクトの一部としてロードされました。" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1649 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d object was loaded with custom seam." +msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom seam." +msgstr[0] "%1$d オブジェクトがカスタム シームでロードされました。" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "%1$d オブジェクトがカスタム シームでロードされました。" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1648 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d object was loaded with custom supports." +msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom supports." +msgstr[0] "%1$d オブジェクトがカスタム・サポートでロードされました。" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "%1$d オブジェクトがカスタム・サポートでロードされました。" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1650 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d object was loaded with multimaterial painting." +msgid_plural "%1$d objects were loaded with multimaterial painting." +msgstr[0] "%1$d オブジェクトがマルチマテリアルペイントでロードされました。" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "%1$d オブジェクトがマルチマテリアルペイントでロードされました。" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1652 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d object was loaded with partial sinking." +msgid_plural "%1$d objects were loaded with partial sinking." +msgstr[0] "%1$d オブジェクトが部分的に沈み込んでロードされました。" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "%1$d オブジェクトが部分的に沈み込んでロードされました。" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1651 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d object was loaded with variable layer height." +msgid_plural "%1$d objects were loaded with variable layer height." +msgstr[0] "%1$d オブジェクトが可変レイヤー高でロードされました。" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "%1$d オブジェクトが可変レイヤー高でロードされました。" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:470 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:473 +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d open edge" +msgid_plural "%1$d open edges" +msgstr[0] "%1$d オープンエッジ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 +msgid "1000 (unlimited)" +msgstr "1000(無制限)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 +msgid "10 mm" +msgstr "10 mm" + +#. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, +#. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different +#. separator than comma and some use blank space in front of the separator. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1213 +#, boost-format +msgid "%1%, %2%" +msgstr "%1%, %2%" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1321 +#, boost-format +msgid "%1% (%2$d shell)" +msgid_plural "%1% (%2$d shells)" +msgstr[0] "%1% (%2$d シェル)" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:648 +#, boost-format +msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" +msgstr "%1%=%2% mmはレイヤーの高さ%3% mmでプリントするには低すぎます" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5228 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -17,119 +192,12 @@ msgstr "" "す。\n" "\"%1%\"を有効にするには、\"%2%\"をオフにしてください" -#: src/libslic3r/Print.cpp:679 -msgid "" -"\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " -"absolute extruder addressing." -msgstr "" -"before_layer_gcode に \"G92 E0\" が見つかりましたが、これはエクストルーダーの" -"絶対アドレッシングと互換性がありません。" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 +msgid "1 (light)" +msgstr "1(ライト)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:681 -msgid "" -"\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " -"extruder addressing." -msgstr "" -"layer_gcode に \"G92 E0\" が見つかりましたが、これはエクストルーダーの絶対ア" -"ドレッシングと互換性がありません。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1109 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2083 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d backward edge" -msgid_plural "%1$d backward edges" -msgstr[0] "%1$d の後方エッジ" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:415 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d degenerate facet" -msgid_plural "%1$d degenerate facets" -msgstr[0] "%1$d個の変性ファセット" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:417 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d edge fixed" -msgid_plural "%1$d edges fixed" -msgstr[0] "%1$d エッジが修正されました" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:419 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d facet removed" -msgid_plural "%1$d facets removed" -msgstr[0] "%1$dファセットが削除されました" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:421 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d facet reversed" -msgid_plural "%1$d facets reversed" -msgstr[0] "%1$d面リバース" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d object was loaded with custom seam." -msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom seam." -msgstr[0] "%1$d オブジェクトがカスタム シームでロードされました。" -msgstr[1] "%1$d オブジェクトがカスタム シームでロードされました。" -msgstr[2] "%1$d オブジェクトがカスタム シームでロードされました。" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d object was loaded with custom supports." -msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom supports." -msgstr[0] "%1$d オブジェクトがカスタム・サポートでロードされました。" -msgstr[1] "%1$d オブジェクトがカスタム・サポートでロードされました。" -msgstr[2] "%1$d オブジェクトがカスタム・サポートでロードされました。" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d object was loaded with multimaterial painting." -msgid_plural "%1$d objects were loaded with multimaterial painting." -msgstr[0] "%1$d オブジェクトがマルチマテリアルペイントでロードされました。" -msgstr[1] "%1$d オブジェクトがマルチマテリアルペイントでロードされました。" -msgstr[2] "%1$d オブジェクトがマルチマテリアルペイントでロードされました。" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d object was loaded with partial sinking." -msgid_plural "%1$d objects were loaded with partial sinking." -msgstr[0] "%1$d オブジェクトが部分的に沈み込んでロードされました。" -msgstr[1] "%1$d オブジェクトが部分的に沈み込んでロードされました。" -msgstr[2] "%1$d オブジェクトが部分的に沈み込んでロードされました。" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d object was loaded with variable layer height." -msgid_plural "%1$d objects were loaded with variable layer height." -msgstr[0] "%1$d オブジェクトが可変レイヤー高でロードされました。" -msgstr[1] "%1$d オブジェクトが可変レイヤー高でロードされました。" -msgstr[2] "%1$d オブジェクトが可変レイヤー高でロードされました。" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:426 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:429 -#, c-format, boost-format -msgid "%1$d open edge" -msgid_plural "%1$d open edges" -msgstr[0] "%1$d オープンエッジ" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1287 -#, boost-format -msgid "%1% (%2$d shell)" -msgid_plural "%1% (%2$d shells)" -msgstr[0] "%1% (%2$d シェル)" - -#. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3750 -#, boost-format -msgid "%1% Preset" -msgstr "プリセット%1%" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +#. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 #, boost-format msgid "" "%1% marked with * are not compatible with some installed " @@ -138,439 +206,100 @@ msgstr "" "*でマークされた%1%は、インストールされている一部のプリンタと互換性が" "ありません。" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 +msgid "1 mm" +msgstr "1 mm" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5432 +#, boost-format +msgid "%1% - Multiple projects file" +msgstr "%1% - 複数のプロジェクトファイル" + +#. TRN %1% = storage path +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:759 +#, boost-format +msgid "%1% : no free space" +msgstr "%1% : 十分な空きがありません" + +#. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4162 +#, boost-format +msgid "%1% Preset" +msgstr "プリセット%1%" + +#. TRN %1% = storage path +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:757 +#, boost-format +msgid "%1% : read only" +msgstr "%1% : 読込のみ" + +#. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 +#, boost-format +msgid "" +"%1% visible for (\"Template\") printer are universal profiles " +"available for all printers. These might not be compatible with your printer." +msgstr "" +"(\"テンプレート\")プリンターに表示される %1%は、すべてのプリンターで使" +"用可能なユニバーサルプロファイルです。お使いのプリンターと互換性がない場合が" +"あります。" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:308 #, boost-format msgid "%1% was substituted with %2%" msgstr "%1%は%2%に置き換えられました" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1714 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1805 #, boost-format msgid "%1% was successfully sliced." msgstr "%1%は正常にスライスされました。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:589 -#, boost-format -msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" -msgstr "%1%=%2% mmはレイヤーの高さ%3% mmでプリントするには低すぎます" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 +msgid "2 (default)" +msgstr "2 (デフォルト)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527 +msgid "2 mm" +msgstr "2mm" #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197 #, c-format, boost-format msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." msgstr "フィラメント速度%3.2f mm/sで%3.2f mm³/ s。" -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236 -#, c-format, boost-format -msgid "%d lines: %.2f mm" -msgstr "%dライン:%.2f mm" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1879 -#, c-format, boost-format -msgid "%d presets successfully imported." -msgstr "%d プリセットを正常にインポートしました。" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304 -#, c-format, boost-format -msgid "%d triangles" -msgstr "%dトライアングル" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1133 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"%s\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"%s \n" -"続けますか?" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1081 -#, c-format, boost-format -msgid "%s &Website" -msgstr "%s &Webサイト" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419 -#, c-format, boost-format -msgid "%s - BREAKING CHANGE" -msgstr "%s - 互換性のない変更" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5284 -#, c-format, boost-format -msgid "%s - Drop project file" -msgstr "%s-プロジェクトファイルを削除します" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550 -#, c-format, boost-format -msgid "%s Family" -msgstr "%sファミリー" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2267 -#, c-format, boost-format -msgid "%s View Mode" -msgstr "%s表示モード" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:213 -#, c-format, boost-format -msgid "%s configuration is incompatible" -msgstr "%s構成に互換性がありません" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298 -#, c-format, boost-format -msgid "%s doesn't support percentage" -msgstr "%sは比率をサポートしていません" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:227 -#, c-format, boost-format -msgid "%s error" -msgstr "%sエラー" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:248 -#, c-format, boost-format -msgid "%s has a warning" -msgstr "%sにはワーニングがあります" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:228 -#, c-format, boost-format -msgid "%s has encountered an error" -msgstr "%sでエラーが発生しました" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " -"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " -"and we would be glad if you reported it." -msgstr "" -"%sでエラーが発生しました。 メモリ不足の可能性があります。 システムに十分な空" -"きメモリー領域があるのに発生した場合、バグの可能性がありますので、ご報告いた" -"だければ幸いです。" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " -"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " -"and we would be glad if you reported it.\n" -"\n" -"The application will now terminate." -msgstr "" -"%sでエラーが発生しました。 メモリ不足が原因である可能性があります。 システム" -"に十分なRAMがあるのにこのエラーが発生している場合、バグの可能性がありますの" -"で、ご報告いただければ幸いです。\n" -"\n" -"これで、アプリケーションは終了します。" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304 -#, c-format, boost-format -msgid "%s has no configuration updates available." -msgstr "%sには使用可能な構成の更新がありません。" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212 -#, c-format, boost-format -msgid "%s incompatibility" -msgstr "%sと互換性がありません" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:261 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:274 -#, c-format, boost-format -msgid "%s info" -msgstr "%s情報" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:302 -#, c-format, boost-format -msgid "%s information" -msgstr "%s情報" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:265 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"%s now uses an updated configuration structure.\n" -"\n" -"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in " -"default settings for various printers. These System presets cannot be " -"modified, instead, users now may create their own presets inheriting " -"settings from one of the System presets.\n" -"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent " -"or override it with a customized value.\n" -"\n" -"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to " -"choose whether to enable automatic preset updates." -msgstr "" -"%sは、更新された構成を使用するようになりました。さまざまなプリンターのデフォ" -"ルト設定を含む、いわゆる「システムプリセット」が導入されました。 これらのシス" -"テムプリセットは変更できません。代わりに、ユーザーはシステムプリセットの1つか" -"ら設定を継承して独自のプリセットを作成できます。新しく作成されたプリセット" -"は、その前身から値を継承するか、変更された値で上書きできます。%sの指示に従っ" -"て新しい設定を行い、自動プリセット更新を有効にするかどうかを選択します。" - -#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:247 -#, c-format, boost-format -msgid "%s warning" -msgstr "%sワーニング" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:160 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" -"\n" -"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " -"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" -"\n" -"Updated configuration bundles:" -msgstr "" -"%sは更新を開始します。 そうしないと、実行できません。\n" -" \n" -"最初に、構成の完全なスナップショットが作成され、新しいバージョンに問題がある" -"場合は回復できます。\n" -" \n" -"更新された構成パッケージ:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1098 -#, c-format, boost-format -msgid "&About %s" -msgstr "%sについて(&A)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1437 -msgid "&Collapse Sidebar" -msgstr "サイドバーを折りたたむ&C" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2419 -msgid "&Configuration" -msgstr "構成(&C)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 -msgid "&Configuration Snapshots" -msgstr "構成スナップショット(&C)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349 -msgid "&Copy" -msgstr "コピー(&C)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333 -msgid "&Delete Selected" -msgstr "選択を削除&D" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1458 -msgid "&Edit" -msgstr "編集(&E)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270 -msgid "&Export" -msgstr "エクスポート(&E)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1589 -msgid "&Filament Settings Tab" -msgstr "フィラメント設定タブ(&F)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1560 -msgid "&File" -msgstr "ファイル(&F)" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2863 -msgid "&Finish" -msgstr "終了(&F)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 -msgid "&Fullscreen" -msgstr "フルスクリーン&F" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 -msgid "&G-code Preview" -msgstr "Gコードプレビュー&G" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1463 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1564 -msgid "&Help" -msgstr "ヘルプ(&H)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 -msgid "&Import" -msgstr "インポート(&I)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2270 -msgid "&Language" -msgstr "言語(&L)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1149 -msgid "&New Project" -msgstr "新しいプロジェクト(&N)" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2862 -msgid "&Next >" -msgstr "次 >(&N)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1525 -msgid "&Open G-code" -msgstr "Gコードのオープン(&O)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152 -msgid "&Open Project" -msgstr "プロジェクトのオープン(&O)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 -msgid "&Paste" -msgstr "貼り付け(&P)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1377 -msgid "&Plater Tab" -msgstr "プレートタブ(&P)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2248 -msgid "&Preferences" -msgstr "環境設定(&P)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545 -msgid "&Quit" -msgstr "中止(&Q)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1344 -msgid "&Redo" -msgstr "再実行(&R)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 -msgid "&Repair STL file" -msgstr "STLファイルの修復(&R)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194 -msgid "&Save Project" -msgstr "プロジェクトを保存(&S)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 -msgid "&Select All" -msgstr "全て選択&S" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1341 -msgid "&Undo" -msgstr "元に戻す(&U)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1460 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1561 -msgid "&View" -msgstr "ビュー(&V)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1459 -msgid "&Window" -msgstr "ウィンドウ(&W)" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 -msgid "(All)" -msgstr "(全て)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1300 -msgid "(Re)Slice No&w" -msgstr "(再)スライス実行(&w)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81 -msgid "(Re)slice" -msgstr "スライス" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:573 -msgid "(Some lines not shown)" -msgstr "(一部のラインは表示されていません)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1088 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3505 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(不明)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1402 -msgid "(including spool)" -msgstr "(スプールを含む)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003 -msgid "(minimum)" -msgstr "(最小)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1632 -msgid ") not found." -msgstr ")見つかりません。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 -msgid "0 (no open anchors)" -msgstr "0 (オープンアンカーなし)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 -msgid "0 (not anchored)" -msgstr "0(固定されません)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 -msgid "0 (off)" -msgstr "0 (オフ)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 -msgid "0 (soluble)" -msgstr "0 (溶解性)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 -msgid "0.1 (detachable)" -msgstr "0.1 (取り外し可能)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 -msgid "0.2 (detachable)" -msgstr "0.2(分離可能)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 -msgid "1 (light)" -msgstr "1(ライト)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455 -msgid "1 mm" -msgstr "1 mm" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458 -msgid "10 mm" -msgstr "10 mm" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1459 -msgid "1000 (unlimited)" -msgstr "1000(無制限)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 -msgid "2 (default)" -msgstr "2 (デフォルト)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456 -msgid "2 mm" -msgstr "2mm" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2664 -msgid "3 (heavy)" -msgstr "3(重い)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1479 msgid "3&D" msgstr "3&D" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173 -msgid "3D Honeycomb" -msgstr "3Dハニカム" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752 -msgid "3D Mouse disconnected." -msgstr "3Dマウスが切断されました。" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4459 -msgid "3D editor view" -msgstr "3D編集画面" - #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453 msgid "3Dconnexion settings" msgstr "3Dconnexion設定" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4557 +msgid "3D editor view" +msgstr "3D編集画面" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1235 +msgid "3D Honeycomb" +msgstr "3Dハニカム" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:899 +msgid "3D Mouse disconnected." +msgstr "3Dマウスが切断されました。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 +msgid "3 (heavy)" +msgstr "3(重い)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 msgid "5 mm" msgstr "5 mm" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861 -msgid "< &Back" -msgstr "< 戻る(&B)" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1007 +msgid "Ability to change text, font, size, ..." +msgstr "テキスト、フォント、サイズ、...を変更することが可能" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:586 -msgid "" -"A boolean expression using the configuration values of an active print " -"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " -"compatible with the active print profile." -msgstr "" -"アクティブなプリントプロファイルの構成値を使用する論理式。 この式の結果がtrue" -"の場合、このプロファイルはアクティブなプリントプロファイルと互換性があるとみ" -"なされます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -580,7 +309,51 @@ msgstr "" "の場合、このプロファイルはアクティブなプリンタープロファイルと互換性があると" "見なされます。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 +msgid "" +"A boolean expression using the configuration values of an active print " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active print profile." +msgstr "" +"アクティブなプリントプロファイルの構成値を使用する論理式。 この式の結果がtrue" +"の場合、このプロファイルはアクティブなプリントプロファイルと互換性があるとみ" +"なされます。" + +#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:601 +msgid "Abort" +msgstr "中止" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1175 +#, c-format, boost-format +msgid "&About %s" +msgstr "%sについて(&A)" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:213 +#, c-format, boost-format +msgid "About %s" +msgstr "%sについて" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458 +msgid "above" +msgstr "上" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 +msgid "Above Z" +msgstr "Zの上" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1574 +msgid "Acceleration control (advanced)" +msgstr "加速度コントロール (上級者向け)" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:279 +msgid "Access violation" +msgstr "アクセス違反" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4106 +msgid "Accuracy" +msgstr "精度" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1263 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." @@ -588,89 +361,7 @@ msgstr "" "現在のシステムプリセットからコピーを作成し、システムプリセットから切り離しま" "す。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691 -msgid "A new Printer was installed and it will be activated." -msgstr "新しいプリンタがインストールされ、アクティブ化されます。" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718 -msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." -msgstr "新しいSLAマテリアルがインストールされ、アクティブ化されます。" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717 -msgid "A new filament was installed and it will be activated." -msgstr "新しいフィラメントが取り付けられ、アクティブになります。" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596 -msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" -msgid_plural "" -"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" -msgstr[0] "" -"新しいベンダーがインストールされ、そのプリンターの1つがアクティブ化されます" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564 -msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." -msgstr "一般的には、PLAは160〜230℃、ABSは215〜250℃です。" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 -msgid "" -"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " -"no heated bed." -msgstr "" -"一般的には、PLAでは60℃、ABSでは110℃です。 ヒートベッドがないプリンタではゼロ" -"を入力します。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890 -msgid "" -"A slower printing profile might be necessary when using materials with " -"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " -"movement and adds a delay before exposure." -msgstr "" -"粘度の高い素材を使用する場合や、中空部を設ける場合には、より低速のプリントプ" -"ロファイルが必要となる場合があります。チルト動作が遅くなり、露光前にディレイ" -"が追加されます。" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6378 -msgid "A toolpath outside the print area was detected." -msgstr "プリント領域外のツールパスが検出されました。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313 -msgid "API Key / Password" -msgstr "APIキー/パスワード" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 -msgid "API key" -msgstr "APIキー" - -#: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:601 -msgid "Abort" -msgstr "中止" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:212 -#, c-format, boost-format -msgid "About %s" -msgstr "%sについて" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2179 -msgid "Above Z" -msgstr "Zの上" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1603 -msgid "Acceleration control (advanced)" -msgstr "加速度コントロール (上級者向け)" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286 -msgid "Access violation" -msgstr "アクセス違反" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3864 -msgid "Accuracy" -msgstr "精度" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 -msgid "Accurate" -msgstr "精密" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5301 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5447 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5843 msgid "Action" msgstr "アクション" @@ -678,15 +369,23 @@ msgstr "アクション" msgid "Activate" msgstr "アクティベート" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4690 +msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it" +msgstr "OpenGLデバッグ出力をサポートするグラフィックカードで有効にする" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1672 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:871 +msgid "active" +msgstr "アクティブ" + #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 msgid "Active" msgstr "アクティブ" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:208 msgid "Adaptive" msgstr "アダプティブ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 msgid "Adaptive Cubic" msgstr "アダプティブキュービック" @@ -702,74 +401,32 @@ msgstr "" "て、プリント時間を短縮し、フィラメントの消費量を減らすことができることをご存" "知ですか? 詳細については、ドキュメントをご覧ください。" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4149 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4564 msgid "Add" msgstr "追加" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5098 +msgid "Add..." +msgstr "追加..." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:448 #, boost-format msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" msgstr "物理プリンタ\"%2%\"の次のプリセットとして\"%1%\"を追加します" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638 -msgid "Add Generic Subobject" -msgstr "一般的なサブオブジェクトの追加" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1502 +msgid "Add another code - Ctrl + Left click" +msgstr "別のコードを追加 - Ctrl +左クリック" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3010 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3038 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3058 -msgid "Add Height Range" -msgstr "高さ範囲追加" +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1503 +msgid "Add another code - Right click" +msgstr "その他のコードを追加ー右クリック" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 -msgid "Add Instance of the selected object" -msgstr "選択したオブジェクトのインスタンスを追加" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260 -msgid "Add Layers" -msgstr "レイヤー追加" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339 -msgid "Add Settings Bundle for Height range" -msgstr "高さ範囲の設定バンドルを追加" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1341 -msgid "Add Settings Bundle for Object" -msgstr "オブジェクトの設定バンドルを追加" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340 -msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" -msgstr "サブオブジェクトの設定バンドルを追加" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298 -msgid "Add Settings for Layers" -msgstr "レイヤー設定の追加" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300 -msgid "Add Settings for Object" -msgstr "オブジェクト設定の追加" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299 -msgid "Add Settings for Sub-object" -msgstr "サブオブジェクト設定の追加" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696 -msgid "Add Shape" -msgstr "シェイプを追加" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 -msgid "Add Shape from Gallery" -msgstr "ギャラリーからシェイプを追加" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 -msgid "Add Shapes from Gallery" -msgstr "ギャラリーからシェイプを追加" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "サポートされているモデルの下にパッドを追加します" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." @@ -777,28 +434,20 @@ msgstr "" "サポートの周りに覆い(1つの境界線)を追加します。 これにより、サポートの造形" "信頼性が高まりますが、除去するのが難しくなります。" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 -msgid "Add another code - Ctrl + Left click" -msgstr "別のコードを追加 - Ctrl +左クリック" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434 -msgid "Add another code - Right click" -msgstr "その他のコードを追加ー右クリック" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2037 msgid "Add color change" msgstr "色の変更を追加" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1712 #, boost-format msgid "Add color change (%1%) for:" msgstr "色の変更(%1%)を追加:" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499 msgid "Add color change - Left click" msgstr "カラー変更の追加 - 左クリック" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1497 msgid "" "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " "custom color selection" @@ -806,27 +455,48 @@ msgstr "" "色の変更の追加-定義済みの色の場合は左クリック、カスタムの色選択の場合はシフ" "ト +左クリック" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 msgid "Add color change marker for current layer" msgstr "現在のレイヤーに色変更マーカーを追加" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2803 +msgid "Add connector" +msgstr "コネクター追加" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2013 +msgid "Add connectors" +msgstr "コネクター追加" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:856 +msgid "Add connector to selection" +msgstr "コネクターを選択に追加" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2055 msgid "Add custom G-code" msgstr "カスタムG-コードの追加" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2052 msgid "Add custom template" msgstr "カスタムテンプレートを追加する" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:189 msgid "Add detail" msgstr "詳細を追加" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:240 msgid "Add drainage hole" msgstr "抜き穴を追加" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:208 +msgid "Add Emboss text object" +msgstr "エンボステキストオブジェクトを追加" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:628 +msgid "Add Emboss text Volume" +msgstr "エンボステキストボリュームを追加" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1495 msgid "Add extruder change - Left click" msgstr "エクストルーダーの変更を追加-左クリック" @@ -834,24 +504,54 @@ msgstr "エクストルーダーの変更を追加-左クリック" msgid "Add extruder to sequence" msgstr "エクストルーダーをリストに追加します" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4551 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1084 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1108 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1119 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1731 +msgid "Add Generic Subobject" +msgstr "一般的なサブオブジェクトの追加" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3453 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3481 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3501 +msgid "Add Height Range" +msgstr "高さ範囲追加" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5165 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1270 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1281 msgid "Add instance" msgstr "インスタンス追加" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +msgid "Add Instance of the selected object" +msgstr "選択したオブジェクトのインスタンスを追加" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 +msgid "Additional information:" +msgstr "追加情報:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1353 +msgid "" +"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " +"an update is applied." +msgstr "" +"更新が適用される前に、構成全体の追加バックアップスナップショットが作成されま" +"す。" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:64 +msgid "Additional Settings" +msgstr "追加設定" + #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164 msgid "Add layer range" msgstr "レイヤー範囲追加" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141 -msgid "Add middle perimeter threshold" -msgstr "中央の境界線しきい値の追加" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2424 +msgid "Add Layers" +msgstr "レイヤー追加" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 msgid "Add modifier" -msgstr "個別条件領域の追加" +msgstr "モディファイアの追加" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871 msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " @@ -861,36 +561,40 @@ msgstr "" "す。 Slic3rは、すぐ上のループの70%以上がカバーされるまで、境界線を追加しま" "す。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:170 +msgid "Add negative text" +msgstr "切取りテキストの追加" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 msgid "Add negative volume" msgstr "切り取りボリュームを追加" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1084 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 msgid "Add one more instance of the selected object" msgstr "選択したオブジェクトの1つ以上のインスタンスを追加します" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "一つまたは複数のカスタムシェイプを追加" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:159 msgid "Add part" msgstr "パーツ追加" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2048 msgid "Add pause print" msgstr "プリントの一時停止を追加" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3245 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:739 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:787 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Add physical printer" msgstr "物理プリンターを追加する" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 msgid "Add point" msgstr "ポイント追加" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 msgid "Add point to selection" msgstr "選択ポイントを追加" @@ -898,116 +602,167 @@ msgstr "選択ポイントを追加" msgid "Add preset for this printer device" msgstr "このプリンタデバイスのプリセットを追加します" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101 -msgid "Add selected shape(s) to the bed" -msgstr "選択したシェイプをベッドに追加します" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535 -msgid "Add settings" -msgstr "設定を追加" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 -msgid "" -"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " -"thickness (top+bottom solid layers)." -msgstr "" -"傾斜面付近でソリッドインフィル(塗りつぶし)を追加して、垂直方向の厚みを保証し" -"ます(トップ+ボトムソリッドレイヤー)。" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 -msgid "Add support blocker" -msgstr "サポートブロッカーを追加" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 -msgid "Add support enforcer" -msgstr "強制サポートを追加する" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372 -msgid "Add support point" -msgstr "サポートポイントの追加" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:432 -msgid "Add supports" -msgstr "サポート追加" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:365 -msgid "Add supports by angle" -msgstr "角度でサポートを追加" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100 -msgid "Add to bed" -msgstr "ベッドの追加" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4482 -msgid "Add..." -msgstr "追加..." - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:960 msgid "Add/Remove filaments" msgstr "フィラメントの追加/削除" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:962 msgid "Add/Remove materials" msgstr "材料の追加/削除" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:734 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:782 msgid "Add/Remove presets" msgstr "プリセットの追加/削除" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1189 msgid "Add/Remove printers" msgstr "プリンターの追加/削除" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63 -msgid "Additional Settings" -msgstr "追加設定" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365 -msgid "Additional information:" -msgstr "追加情報:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236 -msgid "" -"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " -"an update is applied." -msgstr "" -"更新が適用される前に、構成全体の追加バックアップスナップショットが作成されま" -"す。" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:253 msgid "Address" msgstr "アドレス" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1642 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2028 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2399 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4726 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3120 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:143 +msgid "Add selected shape(s) to the bed" +msgstr "選択したシェイプをベッドに追加します" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:604 +msgid "Add settings" +msgstr "設定を追加" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1424 +msgid "Add Settings Bundle for Height range" +msgstr "高さ範囲の設定バンドルを追加" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1426 +msgid "Add Settings Bundle for Object" +msgstr "オブジェクトの設定バンドルを追加" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1425 +msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" +msgstr "サブオブジェクトの設定バンドルを追加" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1383 +msgid "Add Settings for Layers" +msgstr "レイヤー設定の追加" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1385 +msgid "Add Settings for Object" +msgstr "オブジェクト設定の追加" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1384 +msgid "Add Settings for Sub-object" +msgstr "サブオブジェクト設定の追加" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1030 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793 +msgid "Add Shape" +msgstr "シェイプを追加" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1826 +msgid "Add Shape from Gallery" +msgstr "ギャラリーからシェイプを追加" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1826 +msgid "Add Shapes from Gallery" +msgstr "ギャラリーからシェイプを追加" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2304 +msgid "Add style to my list." +msgstr "マイリストにスタイルを追加。" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 +msgid "Add support blocker" +msgstr "サポートブロッカーを追加" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 +msgid "Add support enforcer" +msgstr "強制サポートを追加する" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:313 +msgid "Add support point" +msgstr "サポートポイントの追加" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:573 +msgid "Add supports" +msgstr "サポート追加" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:381 +msgid "Add supports by angle" +msgstr "角度でサポートを追加" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:169 +msgid "Add text" +msgstr "テキストの追加" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:171 +msgid "Add text modifier" +msgstr "テキストモディファイアの追加" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:142 +msgid "Add to bed" +msgstr "ベッドの追加" + +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 +msgid "" +"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " +"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " +"are harder to remove, thus it is recommended to enable top support " +"interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are " +"needed." +msgstr "" +"枝の先端を生成するために使用されるサポート構造の密度を調整します。高い値を設" +"定するとオーバーハングが良くなりますが、サポートの除去が困難になるため、密度" +"の高いインターフェースが必要な場合は、枝密度を高めるのではなく、トップサポー" +"トのインターフェースを有効にすることをお勧めします。" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1623 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2537 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5189 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3716 msgid "Advanced" -msgstr "上級者向け" +msgstr "モード||アドバンスド" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2261 -msgid "Advanced View Mode" -msgstr "高度なビューモード" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2793 +msgid "" +"Advanced font options could be changed only for correct font.\n" +"Start with select correct font." +msgstr "" +"高度なフォントオプションは、正しいフォントにのみ変更することができました。\n" +"まずは、正しいフォントを選択することから始めましょう。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1623 msgid "Advanced mode" msgstr "拡張モード" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2905 +msgid "" +"Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" +"Select another font." +msgstr "" +"選択されているフォントでは、高度なオプションを変更することはできません。\n" +"他のフォントを選択してください。" + #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:851 msgid "Advanced: Output log" msgstr "上級者向け:出力ログ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:975 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2419 +msgid "Advanced View Mode" +msgstr "高度なビューモード" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 msgid "" "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " @@ -1021,84 +776,91 @@ msgstr "" "にこの量の材料をワイプタワーに試し出しすることで、インフィルまたは犠牲オブ" "ジェクトを確実に形成します。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2438 src/libslic3r/GCode.cpp:710 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1602 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579 src/libslic3r/GCode.cpp:769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 msgid "After layer change G-code" msgstr "レイヤーチェンジ後のGコード" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4441 -msgid "Align XY" -msgstr "XYで整列" +#: src/libslic3r/Print.cpp:1181 +msgid "Alert if supports needed" +msgstr "サポートが必要な場合の警告" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4442 -msgid "Align the model to the given point." -msgstr "モデルを指定されたポイントに合わせます。" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 +msgid "Alert when supports needed" +msgstr "サポートが必要な場合の警告" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 msgid "Aligned" msgstr "整列された" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227 msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "整列された直線" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3830 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1154 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 +msgid "Alignment" +msgstr "アライメント" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4735 +msgid "Align the model to the given point." +msgstr "モデルを指定されたポイントに合わせます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4734 +msgid "Align XY" +msgstr "XYで整列" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:788 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:979 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1065 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1204 +msgid "(All)" +msgstr "(全て)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:398 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4245 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "全て" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" msgstr "すべてのギズモ:回転-マウスの左ボタン。 パン-マウスの右ボタン" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 +#. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "filament"/"SLA material" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 #, boost-format msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." msgstr "" "インストールされているすべてのプリンターは、選択した%1%と互換性があります。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3114 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3156 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "すべての非ソリッドパーツ(モディファイア)が削除されました" -#: src/libslic3r/Print.cpp:451 +#: src/libslic3r/Print.cpp:466 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "すべてのオブジェクトはプリントボリュームの外側にあります。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5496 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6044 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "すべてのオブジェクトが削除されます、続行しますか?" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:938 -msgid "All settings changes will be discarded." -msgstr "変更した設定がすべて破棄されます。" +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 +msgid "allocation failed" +msgstr "割り当て失敗" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:938 -msgid "All settings changes will not be saved" -msgstr "すべての設定変更は保存されません" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:505 +msgid "Allow automatically color change" +msgstr "自動でカラーチェンジが可能" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 -msgid "All solid surfaces" -msgstr "全てのソリッドサーフェース" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1458 +msgid "Allow built-in downloader" +msgstr "内蔵のダウンローダーを使用できるようにする" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 -msgid "All standard" -msgstr "すべての標準" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577 +msgid "Allow downloads from Printables.com" +msgstr "Printables.comからのダウンロードを許可" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567 -msgid "All top surfaces" -msgstr "全てのトップ表面" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566 -msgid "All user presets will be deleted." -msgstr "すべてのユーザープリセットが削除されます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288 -msgid "All walls" -msgstr "全ての壁" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "PrusaSlicerインスタンスを1つだけ許可する" @@ -1106,48 +868,68 @@ msgstr "PrusaSlicerインスタンスを1つだけ許可する" msgid "Allow next color repetition" msgstr "次の色の繰り返しを許可する" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244 #, boost-format msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" msgstr "\"%1%\"で選択されたファセットにのみペイントできます" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:878 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969 +msgid "All settings changes will be discarded." +msgstr "変更した設定がすべて破棄されます。" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969 +msgid "All settings changes will not be saved" +msgstr "すべての設定変更は保存されません" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +msgid "All solid surfaces" +msgstr "全てのソリッドサーフェース" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:397 +msgid "All standard" +msgstr "すべての標準" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1636 +msgid "All top surfaces" +msgstr "全てのトップ表面" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3042 +msgid "All user presets will be deleted." +msgstr "すべてのユーザープリセットが削除されます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 +msgid "All walls" +msgstr "全ての壁" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 msgid "Along X axis" msgstr "X軸に沿って" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:880 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 msgid "Along Y axis" msgstr "Y軸に沿って" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:882 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 msgid "Along Z axis" msgstr "Z軸に沿って" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:270 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:445 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:462 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:132 -msgid "Alt + Mouse wheel" -msgstr "Alt + マウスホイール" +#: src/libslic3r/Print.cpp:1314 +msgid "Also consider enabling brim." +msgstr "また、ブリムの有効も検討してください。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:333 msgid "Alternate nozzles:" msgstr "代替ノズル:" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:251 -msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project" -msgstr "新規プロジェクト作成時にプリセットの未保存の変更を常に尋ねます" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:438 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:129 +msgid "Alt + Mouse wheel" +msgstr "Alt + マウスホイール" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244 -msgid "" -"Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or " -"resetting a preset" -msgstr "" -"新しいプリセットを選択するとき、またはプリセットをリセットするときは、常にプ" -"リセットの未保存の変更を問い合わせる" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" @@ -1157,7 +939,19 @@ msgstr "" "- プリセットを変更したままPrusaSlicerを終了する。\n" "- プリセットを変更した状態で新しいプロジェクトをロードする。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:353 +msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project" +msgstr "新規プロジェクト作成時にプリセットの未保存の変更を常に尋ねます" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348 +msgid "" +"Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or " +"resetting a preset" +msgstr "" +"新しいプリセットを選択するとき、またはプリセットをリセットするときは、常にプ" +"リセットの未保存の変更を問い合わせる" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 msgid "" "Always ask for unsaved changes in project, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -1167,7 +961,34 @@ msgstr "" "- PrusaSlicer終了時。\n" "- プロジェクトをロードまたは新規作成する時" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:972 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:321 +msgid "" +"A multipart object can be simplified using only a Level of detail. If you " +"want to enter a Decimate ratio, do the simplification separately." +msgstr "" +"マルチパートオブジェクトは、詳細レベルのみを使用して簡略化することができま" +"す。分解比率を入力したい場合は、別途簡略化を行います。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3204 +msgid "A new filament was installed and it will be activated." +msgstr "新しいフィラメントが取り付けられ、アクティブになります。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3178 +msgid "A new Printer was installed and it will be activated." +msgstr "新しいプリンタがインストールされ、アクティブ化されます。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3205 +msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." +msgstr "新しいSLAマテリアルがインストールされ、アクティブ化されます。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3079 +msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" +msgid_plural "" +"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" +msgstr[0] "" +"新しいベンダーがインストールされ、そのプリンターの1つがアクティブ化されます" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1026 #, boost-format msgid "" "An existing configuration was found in %3%\n" @@ -1180,7 +1001,19 @@ msgstr "" "\n" "この構成をインポートしますか?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3166 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2044 +msgid "Angle" +msgstr "角度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 +msgid "" +"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " +"Larger angle means wider base." +msgstr "" +"ワイプタワーを安定させるために使用される円錐の頂点の角度。角度が大きいと底面" +"が広くなります。" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3212 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." @@ -1188,11 +1021,21 @@ msgstr "" "オブジェクトには、サポートが無効になっているため使用されないカスタム強制サ" "ポートがあります。" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6377 +#: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:734 +msgid "" +"An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it " +"is also multi-material painted.\n" +"XY Size compensation cannot be combined with multi-material painting." +msgstr "" +"オブジェクトでXYサイズ補正が有効になっているが、マルチマテリアルペイントもさ" +"れているため、使用されない。\n" +"XYサイズ補正は、マルチマテリアルペイントと組み合わせることはできません。" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7251 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "プリント領域外のオブジェクトが検出されました。" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6382 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7256 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -1200,60 +1043,113 @@ msgstr "" "プリント範囲外のオブジェクトが検出されました。\n" "スライスを続行するには、この問題を解決してください。" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 -msgid "An unexpected error occured" -msgstr "予期しないエラーが発生しました" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3367 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3420 msgid "Another export job is currently running." msgstr "現在、別のエクスポートジョブを実行中です。" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 msgid "Any arrow" msgstr "任意の矢印" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" "修正したら、これから継承された新しいプリセットとして保存する必要があります。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 +msgid "API key" +msgstr "APIキー" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 +msgid "API Key / Password" +msgstr "APIキー/パスワード" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1052 +msgid "Application font size" +msgstr "アプリケーションのフォントサイズ" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2412 msgid "Application preferences" msgstr "ソフトウェア設定" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1881 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:676 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:365 msgid "Apply" msgstr "適用" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2964 +msgid "Apply below setting to other extruders" +msgstr "以下の設定を他のエクストルーダーにも適用する" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276 msgid "Apply changes" msgstr "変更を適用" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:584 msgid "Apply color change automatically" msgstr "カラーの変更を自動的に適用する" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2579 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2601 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2619 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2641 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "ロードされている残りのすべての小さなオブジェクトに適用します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 +msgid "approximate seconds" +msgstr "秒(約)" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:493 +msgid "App update" +msgstr "アプリアップデート" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:98 +msgid "App Update available" +msgstr "アプリアップデート可能" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:138 +msgid "App Update download" +msgstr "アプリの更新ダウンロード" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 msgid "Arachne" msgstr "アラクネ" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1648 msgid "Arachne perimeter generator" msgstr "アラクネ境界線生成" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 msgid "Archimedean Chords" msgstr "アルキメデスコード" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3745 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 +msgid "archive is too large" +msgstr "アーカイブが大きすぎます" + +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:170 +msgid "Archive preview" +msgstr "アーカイブプレビュー" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 +msgid "Area fill" +msgstr "領域塗りつぶし" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2234 +#, boost-format +msgid "" +"Are you sure,\n" +"that you want permanently and unrecoverable \n" +"remove \"%1%\" style?" +msgstr "" +"もう一度確認します。\n" +"本当に、\"%1%\"スタイルを\n" +"永久に、そして回復不能なまでに削除したいですか?" + +#. TRN "remove/delete" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4157 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "%1%のプリセットを選択してよろしいですか?" @@ -1266,48 +1162,61 @@ msgstr "" "ファームウェアの書込みをキャンセルしてもよろしいですか?\n" "これにより、プリンターが使用できない状態になる可能性があります!" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2588 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2609 msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "続行しますか?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3713 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4124 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " "\"%2%\"?" msgstr "物理プリンタ\"%2%\"から\"%1%\"プリセットを削除してもよろしいですか?" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:364 #, boost-format msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" msgstr "\"%1%\"プリンタを削除してもよろしいですか?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4157 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4572 msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?" msgstr "本当にすべての置換を削除しますか?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1132 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:538 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1123 msgid "Are you sure you want to do it?" msgstr "実行してもよろしいですか?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289 -msgid "Area fill" -msgstr "領域塗りつぶし" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2348 +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" +msgstr "本当に\"%1%\"スタイルを永久に削除しますか?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:598 msgid "Around object" msgstr "オブジェクトの周り" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4076 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4508 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1664 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4696 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7175 msgid "Arrange" msgstr "整列" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4019 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:367 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " +"bed:\n" +"%s" +msgstr "" +"アレンジメントは、シングルベッドに収まらない次のオブジェクトを無視しまし" +"た:\n" +"%s" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4609 msgid "Arrange options" msgstr "オプションのアレンジ" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4508 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 msgid "Arrange selection" msgstr "選択の整列" @@ -1321,7 +1230,7 @@ msgstr "" "アレンジアイコンを右クリックして、オブジェクト間のギャップのサイズを調" "整したり、自動回転を許可したりできることをご存知ですか?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4785 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." @@ -1329,62 +1238,63 @@ msgstr "" "モデルをプリントパッド上に配置し、それらを1つのモデルにマージして、一度で実行" "できるようにします。" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " -"bed:\n" -"%s" -msgstr "" -"アレンジメントは、シングルベッドに収まらない次のオブジェクトを無視しまし" -"た:\n" -"%s" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:268 msgid "Arranging" msgstr "整列" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:306 msgid "Arranging canceled." msgstr "配列中止。" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:307 msgid "Arranging done." msgstr "準備完了。" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:255 msgid "Arrow Down" msgstr "下矢印" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:252 msgid "Arrow Left" msgstr "左矢印" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 msgid "Arrow Right" msgstr "右矢印" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 msgid "Arrow Up" msgstr "上矢印" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270 -msgid "Artwork model by Leslie Ing" -msgstr "アートワークモデル:Leslie Ing" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:290 +msgid "Artwork model by Creative Tools" +msgstr "クリエイティブツールズによるアートワークモデル" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1962 +msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." +msgstr "一般的には、PLAは160〜230℃、ABSは215〜250℃です。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1976 +msgid "" +"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " +"no heated bed." +msgstr "" +"一般的には、PLAでは60℃、ABSでは110℃です。 ヒートベッドがないプリンタではゼロ" +"を入力します。" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:390 msgid "" "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " "graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." @@ -1393,26 +1303,26 @@ msgstr "" "とにより、ソフトウェアでレンダリングされた3Dグラフィックスを使用して" "PrusaSlicerを実行できます。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:249 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "新規プロジェクト作成時にプリセットの未保存の変更を尋ねる" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:242 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927 msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset" msgstr "新規プリセット選択時にプリセットの未保存変更を問い合わせる" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1730 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1733 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "プロジェクト内の未保存の変更点の問い合わせ" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:622 msgid "Ask me next time" msgstr "次回聞いてください" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:233 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928 msgid "" "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when " "loading a new project" @@ -1420,86 +1330,145 @@ msgstr "" "アプリケーションを閉じるとき、または新しいプロジェクトを読み込むときに、プリ" "セットに保存されていない変更を保存するかどうかを尋ねます" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 +msgid "" +"A slower printing profile might be necessary when using materials with " +"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " +"movement and adds a delay before exposure." +msgstr "" +"粘度の高い素材を使用する場合や、中空部を設ける場合には、より低速のプリントプ" +"ロファイルが必要となる場合があります。チルト動作が遅くなり、露光前にディレイ" +"が追加されます。" + +#. TRN Status of the SLA print calculation +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:55 +msgid "Assembling model from parts" +msgstr "パーツからモデルを組み立てる" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1604 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr ".3mfファイルをPrusaSlicerに関連付けます" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:359 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr ".gcodeファイルをPrusaSlicerのGコードビューアに関連付けます " -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1605 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:279 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr ".stlファイルをPrusaSlicerに関連付けます" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2449 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7252 +msgid "A toolpath outside the print area was detected." +msgstr "プリント領域外のツールパスが検出されました。" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:150 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2531 msgid "Attention!" msgstr "注意!" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:368 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 msgid "Authorization Type" msgstr "認証タイプ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 -msgid "Auto generated supports" -msgstr "自動生成サポート" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:189 +msgid "Auto" +msgstr "オート" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245 msgid "Auto-center parts" msgstr "パーツの自動センタリング" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 -msgid "Auto-generate points" -msgstr "自動ポイント生成" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:409 -#, c-format, boost-format -msgid "Auto-repaired %1$d error" -msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" -msgstr[0] "自動修復された%1$dエラー" - #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819 msgid "Autodetected" msgstr "自動検出" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 +msgid "Auto generated supports" +msgstr "自動生成サポート" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279 +msgid "Auto-generate points" +msgstr "自動ポイント生成" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 msgid "Autogenerate support points" msgstr "サポートポイントの自動生成" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1131 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1122 msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "自動生成は、マニュアルで編集されたすべてのポイントを消去します。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4697 -msgid "Automatic generation" -msgstr "自動生成" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 -msgid "Automatic updates" -msgstr "自動アップデート" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384 msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "STLファイルの自動修復" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1611 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5160 +msgid "Automatic generation" +msgstr "自動生成" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 +msgid "Automatic painting" +msgstr "自動ペインティング" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 +msgid "Automatic painting requires printable object." +msgstr "自動ペインティングにはプリント可能なオブジェクトが必要です。" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 +msgid "Automatic painting requires valid print setup." +msgstr "自動ペインティングには、有効なプリント設定が必要です。" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:542 +msgid "Automatic painting support points" +msgstr "自動ペインティングサポートポイント" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:537 +msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas." +msgstr "自動ペインティングは、現在ペイントしている部分を全て消去します。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 +msgid "Automatic updates" +msgstr "自動アップデート" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:453 +#, c-format, boost-format +msgid "Auto-repaired %1$d error" +msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" +msgstr[0] "自動修復された%1$dエラー" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "オートスピード(上級者向け)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 +msgid "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)" +msgstr "カールしたオーバーハングの横断を避ける(実験的)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412 msgid "Avoid crossing perimeters" msgstr "外周をまたがないようにする" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420 msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" msgstr "境界線をまたがないようにする-最大迂回長" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4334 +#: src/libslic3r/Print.cpp:479 +msgid "" +"Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " +"cannot be both enabled together." +msgstr "" +"\"外周部を横断しない\"オプションと\"カールしたオーバーハングを横断しない\"オ" +"プションは、同時に有効にすることはできません。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3355 +msgid "< &Back" +msgstr "< 戻る(&B)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4755 msgid "BACK ARROW" msgstr "戻る矢印" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4356 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4777 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -1511,7 +1480,7 @@ msgstr "" "クリックすると、現在の設定グループのすべての設定が最後に保存されたプリセット" "に戻されます。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4370 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4791 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -1521,59 +1490,59 @@ msgstr "" "を示します。\n" "クリックすると、現在の値が最後に保存されたプリセットにリセットされます。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:250 msgid "Background processing" msgstr "バックグラウンドで実行中" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "不明な構成値を回避する" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 -msgid "Balanced" -msgstr "バランスのとれた" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710 +msgid "based on Slic3r" +msgstr "ベースはSlic3r" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1994 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2028 msgid "Bed" msgstr "ベッド" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 -msgid "Bed Shape" -msgstr "ベッドシェイプ" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 -msgid "Bed Shape and Size" -msgstr "ベッドシェイプとサイズ" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581 -msgid "Bed Temperature:" -msgstr "ベッド温度:" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 msgid "Bed custom model" msgstr "カスタムベッドモデル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:262 msgid "Bed custom texture" msgstr "ベッドのカスタムイメージ" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:161 msgid "Bed filling canceled." msgstr "ベッドの塗りつぶしをキャンセルしました。" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:162 msgid "Bed filling done." msgstr "ベッドの充填が完了しました。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 msgid "Bed shape" msgstr "ベッドシェイプ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:418 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1773 +msgid "Bed Shape" +msgstr "ベッドシェイプ" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1773 +msgid "Bed Shape and Size" +msgstr "ベッドシェイプとサイズ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 msgid "Bed temperature" msgstr "ベッドの温度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979 +msgid "Bed Temperature" +msgstr "ベッドの温度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 msgid "" "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " "bed temperature control commands in the output." @@ -1581,88 +1550,80 @@ msgstr "" "最初のレイヤー以降のレイヤーのベッド温度。 ベッド温度制御コマンドを無効にする" "には、これをゼロに設定します。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2428 src/libslic3r/GCode.cpp:709 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/libslic3r/GCode.cpp:768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 msgid "Before layer change G-code" msgstr "レイヤー変更前のGコード" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 msgid "Before roll back" msgstr "元に戻す前に" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2188 -msgid "Below Z" -msgstr "Zの下" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:597 msgid "Below object" msgstr "下のオブジェクト" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:21 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 +msgid "Below Z" +msgstr "Zの下" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:22 msgid "Best surface quality" msgstr "ベストな表面仕上がり" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 msgid "Between objects G-code" msgstr "オブジェクト間のGコード" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2458 src/libslic3r/GCode.cpp:712 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 src/libslic3r/GCode.cpp:771 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "オブジェクト間のGコード(シーケンシャルプリントの場合)" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:160 msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" msgstr "" "PrusaSlicerプロセスにロードされたブラックリストに登録されたライブラリ:" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:252 msgid "Block seam" msgstr "ブロックシーム" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:434 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:575 msgid "Block supports" msgstr "ブロックサポート" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:364 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:380 msgid "Block supports by angle" msgstr "角度によるブロックサポート" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:887 +msgid "Boldness" +msgstr "ボールドネス" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 msgid "Bottle volume" msgstr "ボトル容量" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3393 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 msgid "Bottle weight" msgstr "ボトル重量" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352 -msgctxt "Layers" +#. TRN Main menu: View->Bottom +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 msgid "Bottom" -msgstr "最下層" +msgstr "レイヤー||最下層" -#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom -#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers" -#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 -msgid "Bottom" -msgstr "ボトム" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1128 -msgid "Bottom View" -msgstr "下面表示" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 msgid "Bottom contact Z distance" msgstr "ボトムコンタクトZ距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:738 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 msgid "Bottom fill pattern" msgstr "ボトム塗りつぶしパターン" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 msgid "Bottom interface layers" msgstr "ボトムインターフェースレイヤー" @@ -1675,12 +1636,16 @@ msgstr "底部が開いています。" msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." msgstr "最下層のシェルの厚さは%1%mmで、層の高さは%2%mmです。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:466 msgid "Bottom solid layers" msgstr "底部ソリッドレイヤー" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 +msgid "Bottom View" +msgstr "下面表示" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:566 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:570 msgid "Box" msgstr "ボックス" @@ -1695,32 +1660,70 @@ msgstr "" "スドラッグを使用して、オブジェクトのボックス選択を解除することもできま" "す。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 +msgid "Branch Density" +msgstr "枝の密度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 +msgid "Branch Diameter" +msgstr "枝径" + +#. TRN PrintSettings: #lmFIXME +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930 +msgid "Branch Diameter Angle" +msgstr "枝径アングル" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +msgid "Branch Diameter with double walls" +msgstr "二重ウォール枝径" + +#. TRN PrintSettings: #lmFIXME +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +msgid "Branch Distance" +msgstr "枝間の距離" + +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 +msgid "" +"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " +"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " +"double walls." +msgstr "" +"この直径の円の面積よりも大きな面積を持つ枝は、安定性向上のためために二重" +"ウォールでプリントされます。 二重ウォールにしないときは、この値をゼロに設定し" +"ます。" + +#. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 +msgid "Branching (experimental)" +msgstr "枝サポート(実験)" + +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909 +msgid "Branch tip diameter for organic supports." +msgstr "オーガニックサポート時の枝先径。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:481 msgid "Bridge" msgstr "ブリッジ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:510 msgid "Bridge flow ratio" msgstr "ブリッジ部吐出率" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:337 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366 -msgid "Bridge infill" -msgstr "ブリッジインフィル" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 msgid "Bridges" msgstr "ブリッジ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 msgid "Bridges fan speed" msgstr "ブリッジファン速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490 msgid "Bridging angle" msgstr "ブリッジ形成角" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:475 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:492 msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " @@ -1734,50 +1737,60 @@ msgstr "" msgid "Bridging volumetric" msgstr "ブリッジの体積値" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1542 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 msgid "Brim" msgstr "ブリム" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652 msgid "Brim separation gap" msgstr "ブリム分離ギャップ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:526 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 msgid "Brim type" msgstr "ブリムタイプ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628 msgid "Brim width" msgstr "ブリム幅" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1407 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 msgid "Browse" msgstr "ブラウズ" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 msgid "Brush" msgstr "ブラシ" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:109 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 msgid "Brush shape" msgstr "ブラシシェイプ" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:108 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 msgid "Brush size" msgstr "ブラシサイズ" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 msgid "Bucket fill" msgstr "バケットフィル" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1682 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 +msgid "buffer too small" +msgstr "バッファーが少なすぎます" + +#. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1797 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1858 +msgid "Build Volume" +msgstr "ビルドボリューム" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1791 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -1787,11 +1800,11 @@ msgstr "" "なりました。\n" "設定は、物理プリンターの設定で利用できます。" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:200 msgid "Buttons And Text Colors Description" msgstr "ボタンとテキストカラーの種類" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1684 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1793 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -1801,30 +1814,25 @@ msgstr "" "けられます。\n" "注:この名前は、後で物理プリンターの設定から変更できます。" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890 -msgid "CANCELED" -msgstr "キャンセルされました" +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 +msgid "by the print profile maximum" +msgstr "プリントプロファイルの最大値" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895 -msgid "COMPLETED" -msgstr "完了" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1966 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 +msgid "°C" +msgstr "°C" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 -msgid "CRC-32 check failed" -msgstr "CRC-32チェックに失敗しました" - -#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91 -msgid "" -"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network " -"connections. See logs for additional details." -msgstr "" -"CURLの初期化に失敗しました。 PrusaSlicerはネットワーク接続を確立できなくなり" -"ます。 詳細については、ログを参照してください。" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:402 msgid "Camera" msgstr "カメラ" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +msgid "Camera view" +msgstr "カメラビュー" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views] msgid "" "Camera Views\n" @@ -1835,37 +1843,32 @@ msgstr "" "数字キー 0〜6 を使用して、事前定義されたカメラアングルをすばやく切り替" "えることができることをご存知ですか?" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 -msgid "Camera view" -msgstr "カメラビュー" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 -msgid "Can't apply when proccess preview." -msgstr "プロセスプレビュー時に適用できません。" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2864 -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3358 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:657 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:277 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1841 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2180 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1364 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:879 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1611 msgid "Cancel" msgstr "中止" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256 -msgid "Cancel selected" -msgstr "選択取り消し" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1477 +msgid "CANCELED" +msgstr "キャンセルされました" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937 -msgid "Cancel upload" -msgstr "アップロードをキャンセル" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:427 msgid "Cancelled" msgstr "中止" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:426 msgid "Cancelling" msgstr "中止中" @@ -1873,13 +1876,21 @@ msgstr "中止中" msgid "Cancelling..." msgstr "取り消し中..." -#: src/libslic3r/Flow.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:308 +msgid "Cancel selected" +msgstr "選択取り消し" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1539 +msgid "Cancel upload" +msgstr "アップロードをキャンセル" + +#: src/libslic3r/Flow.cpp:58 #, boost-format msgid "" "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." msgstr "%1%の押出し幅を計算できません:変数 \"%2%\"にアクセスできません。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3556 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." @@ -1887,7 +1898,7 @@ msgstr "" "現在のレイヤー範囲の後に新しいレイヤー範囲を挿入できません。\n" "現在のレイヤー範囲は次のレイヤー範囲と重複しています。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3104 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3547 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" @@ -1897,7 +1908,7 @@ msgstr "" "次のレイヤー範囲は薄すぎて、\n" "最小レイヤー高さに違反せずに2つに分割できません。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3108 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -1909,15 +1920,15 @@ msgstr "" "現在のレイヤー範囲と次のレイヤー範囲の間のギャップは、\n" "許容される最小レイヤー高さよりも薄くなっています。" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122 -msgid "Cannot overwrite a system profile." -msgstr "システムプロファイルを上書きできません。" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:195 msgid "Cannot overwrite an external profile." msgstr "外部プロファイルを上書きできません。" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:189 +msgid "Cannot overwrite a system profile." +msgstr "システムプロファイルを上書きできません。" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:547 msgid "" "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " "generation." @@ -1925,106 +1936,173 @@ msgstr "" "サポートポイントなしでは続行できません! サポートポイントを追加するか、サポー" "ト生成を無効にします。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2297 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1287 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:368 +msgid "Can't apply when proccess preview." +msgstr "プロセスプレビュー時に適用できません。" + +#. TRN %1% = file path +#: src/slic3r/GUI/DownloaderFileGet.cpp:194 src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:224 +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:269 +#, boost-format +msgid "Can't create file at %1%" +msgstr "%1%にファイルを作成できない" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2369 +#, boost-format +msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." +msgstr "\"%1%\"を削除できません。直前に使用していたスタイルです。" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2370 +#, boost-format +msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." +msgstr "テンポラリスタイル\"%1%\"を削除できません。" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3351 +#, boost-format +msgid "" +"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " +"one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." +msgstr "" +"全く同じフォント(\"%1%\")を読み込むことができません。アプリケーションは似たよ" +"うなもの(\"%2%\")を選択しました。編集テキストを有効にするには、フォントを指定" +"する必要があります。" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2221 +msgid "Can't remove the last exising style." +msgstr "最後に存在したスタイルを削除できません。" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2335 +msgid "Can't remove the last existing style." +msgstr "最後に存在したスタイルを削除できません。" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2213 +msgid "Can't rename temporary style." +msgstr "テンポラリスタイルの名前を変更できません。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 msgid "Capabilities" msgstr "オプション" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "構成スナップショットをキャプチャーする" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4046 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4461 msgid "Case insensitive" msgstr "大文字・小文字の区別なし" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:961 src/slic3r/GUI/Search.cpp:463 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1181 src/slic3r/GUI/Search.cpp:524 msgid "Category" msgstr "カテゴリー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4468 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4761 msgid "Center" msgstr "中心" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4469 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:89 +msgid "Center of circle" +msgstr "円の中心" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:88 +msgid "Center of edge" +msgstr "エッジの中心" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4109 +msgid "Center of gravity" +msgstr "重心" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4762 msgid "Center the print around the given center." msgstr "指定されたポイントを中心にプリントを配置します。" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:377 msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" msgstr "証明書ファイル (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|全て|*.*" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:447 #, boost-format msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" msgstr "この物理プリンタ\"%3%\"の \"%1%\"を\"%2%\"に変更します" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2361 +msgid "Change application mode" +msgstr "アプリケーションモード変更" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 +msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" +msgstr "カメラタイプの変更(パース/アイソメ)" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:737 +msgid "Change drainage hole diameter" +msgstr "ドレインホール(抜き穴)の径を変更" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 +msgid "Change extruder" +msgstr "エクストルーダー切替え" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:660 msgid "Change Extruder" msgstr "エクストルーダーの変更" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4267 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:759 +msgid "Change extruder color" +msgstr "エクストルーダーのカラーを変更する" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1682 +msgid "Change extruder (N/A)" +msgstr "エクストルーダーの変更(N/A)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4880 msgid "Change Extruders" msgstr "エクストルーダーの変更" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:56 +msgid "Changelog & Download" +msgstr "変更ログ & ダウンロード" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:155 #, c-format, boost-format msgid "Change Option %s" msgstr "オプション%s変更" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3786 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4367 msgid "Change Part Type" msgstr "パーツタイプの変更" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 -msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" -msgstr "カメラタイプの変更(パース/アイソメ)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:667 -msgid "Change drainage hole diameter" -msgstr "ドレインホール(抜き穴)の径を変更" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 -msgid "Change extruder" -msgstr "エクストルーダー切替え" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613 -msgid "Change extruder (N/A)" -msgstr "エクストルーダーの変更(N/A)" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722 -msgid "Change extruder color" -msgstr "エクストルーダーのカラーを変更する" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:632 msgid "Change point head diameter" msgstr "ポイントヘッド径の変更" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1090 -msgid "Change the number of instances of the selected object" -msgstr "選択したオブジェクトのインスタンス数を変更します" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510 -msgid "Change thumbnail" -msgstr "サムネイルを変更する" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626 -msgid "Change type" -msgstr "タイプを変更" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52 -msgid "Changelog & Download" -msgstr "変更ログ & ダウンロード" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:702 msgid "Changes for the critical options" msgstr "重要なオプションの変更" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1893 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2124 +msgid "Change Text Type" +msgstr "テキストタイプ変更" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 +msgid "Change the number of instances of the selected object" +msgstr "選択したオブジェクトのインスタンス数を変更します" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 +msgid "Change the number of instances of the selected objects" +msgstr "選択したオブジェクトのインスタンス数を変更" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:530 +msgid "Change thumbnail" +msgstr "サムネイルを変更する" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:695 +msgid "Change type" +msgstr "タイプを変更" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2014 msgid "Changing of an application language" msgstr "アプリケーション言語の変更" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:704 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." @@ -2032,64 +2110,116 @@ msgstr "" "一部のオプションを変更すると、アプリケーションが再起動します。\n" "プレートの内容が失われます。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 -msgid "Check for Configuration Updates" -msgstr "構成のアップデートを確認" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2490 +#, boost-format +msgid "" +"Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" +"\n" +"Would you like to continue anyway?" +msgstr "" +"スタイルを\"%1%\"に変更すると、現在のスタイル変更は破棄されます。\n" +"\n" +"それでもこのまま続けますか?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2377 +#, boost-format +msgid "" +"Changing style to '%1%' will discard current style modification.\n" +"\n" +"Would you like to continue anyway?" +msgstr "" +"スタイルを '%1%' に変更すると、現在のスタイル変更は破棄されます。\n" +"\n" +"それでもこのまま続けますか?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:885 +msgid "Char gap" +msgstr "文字間ギャップ" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3372 +msgid "Check for application update has failed." +msgstr "アプリケーションの更新チェックに失敗しました。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1331 msgid "Check for application updates" msgstr "最新バージョンをチェック" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2399 +msgid "Check for Application Updates" +msgstr "最新バージョンをチェック" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "Check for configuration updates" msgstr "構成の更新を確認する" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36 -msgid "Choose SLA archive:" -msgstr "SLAアーカイブを選択します:" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 +msgid "Check for Configuration Updates" +msgstr "構成のアップデートを確認" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2399 +msgid "Check for new version of application" +msgstr "アプリケーションの新バージョンをチェック" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:553 msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" msgstr "ベッドのイメージファイルを選択(PNG/SVG):" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1613 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1704 msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "スライスするファイルを選択(STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:575 msgid "Choose an STL file to import bed model from:" msgstr "ベッドモデルをインポートするSTLファイルを選択します:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:509 msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" msgstr "ベッドシェイプをインポートするためのSTLファイルを選択:" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453 -msgid "Choose one PNG file:" -msgstr "一つのPNGファイルを選択してください:" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1412 +msgid "Choose folder" +msgstr "フォルダーの選択" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1858 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1968 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "1つのファイルを選択します(3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1882 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2003 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "1つのファイルを選択(GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402 -msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" -msgstr "1つ以上のファイル(STL, OBJ)を選択します:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1870 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1980 msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" msgstr "1つ以上のファイルの選択(STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:422 +msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" +msgstr "1つ以上のファイル(STL, OBJ)を選択します:" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:473 +msgid "Choose one PNG file:" +msgstr "一つのPNGファイルを選択してください:" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3303 +msgid "Choose SVG file" +msgstr "SVGファイルの選択" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1699 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "プリンタのファームウェアタイプを選択します。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1991 +msgid "Choose ZIP file" +msgstr "ZIPファイルの選択" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1499 +msgid "Chosen directory for downloads does not exist." +msgstr "選択したダウンロード用ディレクトリが存在しません。" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 msgid "Circle" msgstr "円" @@ -2098,11 +2228,11 @@ msgstr "円" msgid "Circular" msgstr "円形" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 msgid "Classic" msgstr "クラシック" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 msgid "" "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion " "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces " @@ -2113,135 +2243,173 @@ msgstr "" "はギャップフィルが使用されます。アラクネ・エンジンは、押し出し幅が変化する境" "界線を生成します。この設定は、Concentric infillにも影響します。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 +msgid "Clear all" +msgstr "全てクリア" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "新しいプロジェクトでアンドゥー/リドゥースタックをクリアする" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" "新しいプロジェクトで、または既存のプロジェクトがロードされたときに、アンドゥ/" "リドゥースタックをクリアします。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 -msgid "Clear all" -msgstr "全てクリア" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4699 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4738 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5305 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5342 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "履歴を開く/閉じるには、マウスの右ボタンをクリックします " -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4508 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "マウスの右ボタンをクリックして、配置オプションを表示します" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534 msgid "Click the icon to change the object printable property" msgstr "" "アイコンをクリックして、オブジェクトのプリント可のプロパティを変更します" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:528 msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "アイコンをクリックして、オブジェクトの設定を変更します" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2117 +msgid "Click to change part type into modifier." +msgstr "クリックすると、パーツタイプをモディファイアに変更します。" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2105 +msgid "Click to change part type into negative volume." +msgstr "クリックすると、パーツタイプをマイナスボリュームに変更します。" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2095 +msgid "Click to change text into object part." +msgstr "クリックすると、テキストをオブジェクトパーツに変更します。" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:612 msgid "Click to edit preset" msgstr "クリックしてプリセットを編集" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 +msgid "" +"Click to flip the cut plane\n" +"Drag to move the cut plane" +msgstr "" +"クリックでカット面を反転\n" +"ドラッグでカット面を移動" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 +msgid "" +"Click to flip the cut plane\n" +"Drag to move the cut plane\n" +"Right-click a part to assign it to the other side" +msgstr "" +"クリックでカット面を反転させる\n" +"ドラッグしてカット面を移動する\n" +"パーツを右クリックすると、他方のパーツに割り当てます" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Click to hide" msgstr "クリックで非表示" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Click to show" msgstr "クリックで表示" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551 -msgid "Clip multi-part objects" -msgstr "マルチパートオブジェクトをクリップする" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:107 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 msgid "Clipping of view" msgstr "ビューのクリッピング" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:862 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:356 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:261 -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:125 msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 msgid "Close holes" msgstr "穴を閉じる" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 -msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." -msgstr "一部のプリセットが変更されている間にPrusaSlicerを閉じます。" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225 -msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." -msgstr "PrusaSlicerを閉じます。 現在のプロジェクトが変更されました。" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4115 msgid "Closing distance" msgstr "閉鎖距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:227 +msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." +msgstr "PrusaSlicerを閉じます。 現在のプロジェクトが変更されました。" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:234 +msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." +msgstr "一部のプリセットが変更されている間にPrusaSlicerを閉じます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 msgid "Closing radius" msgstr "閉半径" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1437 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2320 -msgid "Collapse sidebar" -msgstr "サイドバーを折りたたむ" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "サイドバーを折りたたむ/展開する" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2339 +msgid "Collapse sidebar" +msgstr "サイドバーを折りたたむ" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 +msgid "&Collapse Sidebar" +msgstr "サイドバーを折りたたむ&C" + +#. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1193 +msgid "Collapsing overhang" +msgstr "オーバハングの崩れ" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:892 +msgid "Collection" +msgstr "コレクション" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 msgid "Color" msgstr "色" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2468 src/libslic3r/GCode.cpp:713 -msgid "Color Change G-code" -msgstr "カラーチェンジGコード" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3309 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 -msgid "Color Print" -msgstr "カラープリント" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3491 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3547 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3788 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3844 msgid "Color change" msgstr "カラーチェンジ" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1535 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\")" msgstr "色の変更(\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1536 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "エクストルーダー%2%の色の変更( \"%1%\")" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 msgid "Color change G-code" msgstr "カラーチェンジGコード" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609 src/libslic3r/GCode.cpp:772 +msgid "Color Change G-code" +msgstr "カラーチェンジGコード" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4097 msgid "Color changes" msgstr "カラーチェンジ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3583 +msgid "Color Print" +msgstr "カラープリント" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661 msgid "Colorprint height" msgstr "カラープリント高" @@ -2257,104 +2425,98 @@ msgstr "" "ヤーの高さでインフィルをプリントして、プリント時間を節約できることをご存知で" "すか。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1479 msgid "Combine infill every" msgstr "インフィルをこれ毎に結合する" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1484 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "インフィルをnレイヤー組合わせる" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 msgid "Commands" msgstr "コマンド" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:357 msgid "Comment:" msgstr "コメント:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1424 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1566 -msgid "Compare Presets" -msgstr "プリセットの比較" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1424 -msgid "Compare presets" -msgstr "プリセットを比較する" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 -msgid "Compare this preset with some another" -msgstr "このプリセットを別のプリセットと比較する" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1824 msgid "Compared presets has different printer technology" msgstr "比較されたプリセットには異なるプリンターテクノロジーがあります" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:579 -msgid "Compatible print profiles" -msgstr "互換性のあるプリントプロファイル" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507 +msgid "Compare presets" +msgstr "プリセットを比較する" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:585 -msgid "Compatible print profiles condition" -msgstr "互換性のあるプリントプロファイル条件" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1733 +msgid "Compare Presets" +msgstr "プリセットの比較" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 +#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:167 +msgid "Compare preset with another" +msgstr "別のプリセットと比較" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:69 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:666 msgid "Compatible printers" msgstr "互換プリンター" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 msgid "Compatible printers condition" msgstr "互換性のあるプリンターのコンディション" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603 -msgid "Complete individual objects" -msgstr "個々のオブジェクトを完成させる" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:681 +msgid "Compatible print profiles" +msgstr "互換性のあるプリントプロファイル" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 +msgid "Compatible print profiles condition" +msgstr "互換性のあるプリントプロファイル条件" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:428 msgid "Completed" msgstr "完了" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1377 +msgid "COMPLETED" +msgstr "完了" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 +msgid "Complete individual objects" +msgstr "個々のオブジェクトを完成させる" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 +msgid "compression failed" +msgstr "圧縮失敗" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812 msgid "Concentric" msgstr "同心円" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2547 +msgid "&Configuration" +msgstr "構成(&C)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3533 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "セットアップガイド(&A)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3040 -msgid "Configuration &Wizard" -msgstr "構成ウィザード(&W)" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3036 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3532 msgid "Configuration Assistant" msgstr "設定アシスタント" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123 -msgid "Configuration Snapshots" -msgstr "設定のスナップショット" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777 -msgid "" -"Configuration Updates causes a loss of preset modification.\n" -"So, check unsaved changes and save them if necessary." -msgstr "" -"構成のアップデートをすると、プリセットの変更が失われます。\n" -"保存されていない変更を確認し、必要に応じて保存してください。" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3039 -msgid "Configuration Wizard" -msgstr "構成ウィザード" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:346 msgid "" "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not " "recognized." msgstr "構成バンドルがロードされましたが、一部の構成値が認識されませんでした。" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:356 #, boost-format msgid "" "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values " @@ -2363,18 +2525,26 @@ msgstr "" "構成ファイル \"%1%\"がロードされましたが、一部の構成値が認識されませんでし" "た。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2989 msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" msgstr "構成は構成ウィザードで編集されます" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2900 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3056 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "構成は構成ウィザードから編集中です" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 msgid "Configuration notes" msgstr "設定上の注意" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2396 +msgid "&Configuration Snapshots" +msgstr "構成スナップショット(&C)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123 +msgid "Configuration Snapshots" +msgstr "設定のスナップショット" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots] msgid "" "Configuration snapshots\n" @@ -2388,27 +2558,47 @@ msgstr "" "[構成]-[構成スナップショット]メニューを使用して、スナップショットを表" "示したり、スナップショット間を移動したりできます。" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:261 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:437 msgid "Configuration update" msgstr "構成の更新" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:273 msgid "Configuration update is available" msgstr "環境をアップデートできます" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:900 msgid "Configuration update is available." msgstr "構成の更新が利用可能です。 " -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:473 msgid "Configuration updates" msgstr "構成の更新" +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1171 +msgid "" +"Configuration Update will cause the preset modification to be lost.\n" +"So, check unsaved changes and save them if necessary." +msgstr "" +"構成のアップデートを行うと、プリセットからの変更内容が失われます。\n" +"そのため、保存されていない変更点を確認し、必要に応じて保存してください。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3536 +msgid "Configuration &Wizard" +msgstr "構成ウィザード(&W)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3535 +msgid "Configuration Wizard" +msgstr "構成ウィザード" + #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916 msgid "Confirmation" msgstr "確認" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1834 +msgid "Confirm connectors" +msgstr "コネクタの確認" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1492 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -2429,7 +2619,7 @@ msgstr "" "anchor_length_maxより長くはなりません。 このパラメータをゼロに設定すると、単" "一のインフィルラインに接続されたアンカー境界線が無効になります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -2449,56 +2639,76 @@ msgstr "" "長くはなりません。 アンカーを無効にするには、このパラメーターをゼロに設定しま" "す。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4692 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5133 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "サポートスティックとジャンクションの接続" -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:85 msgid "Connection to AstroBox works correctly." msgstr "AstroBoxに接続しました。" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:48 msgid "Connection to Duet works correctly." msgstr "Duetに接続しました。" -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:69 msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." msgstr "FlashAirに接続し、アップロードが有効になっています。" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:278 msgid "Connection to OctoPrint works correctly." msgstr "OctPrintに接続しました。" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292 -msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." -msgstr "Prusa SL1 / SL1Sに接続しました。" +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:271 +msgid "Connection to printers connected via the print host failed." +msgstr "プリントホスト経由で接続されているプリンターへの接続に失敗しました。" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:1122 +msgid "Connection to Prusa Connect works correctly." +msgstr "Prusa コネクトに接続しました。" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:552 msgid "Connection to PrusaLink works correctly." msgstr "PrusaLinkに接続しました。" -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:525 +msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." +msgstr "Prusa SL1 / SL1Sに接続しました。" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:103 msgid "Connection to Repetier works correctly." msgstr "Repetierに接続しました。" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268 -msgid "Connection to printers connected via the print host failed." -msgstr "プリントホスト経由で接続されているプリンターへの接続に失敗しました。" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2470 +msgid "Connector" +msgstr "コネクター" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:218 +msgid "Connectors" +msgstr "コネクター" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:1312 +msgid "Consider enabling supports." +msgstr "サポート有効を検討してください。" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1527 +msgid "continue" +msgstr "継続" #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:601 msgid "Continue" msgstr "継続" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:989 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1043 msgid "Continue and import newer configuration?" msgstr "続行して、より新しい設定をインポートしますか?" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645 -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:998 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1015 msgid "Continue and install configuration updates?" msgstr "続行して構成の更新をインストールしますか?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2320 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2481 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "構成スナップショット%1%のアクティブ化を続行しますか?" @@ -2513,7 +2723,7 @@ msgstr "" "Joseph Lenox、 Y. Sapir、 Mike Sheldrake、 Vojtech Bubnik 、その他多くの方々" "の貢献。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:289 msgid "" "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." @@ -2521,7 +2731,7 @@ msgstr "" "Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas " "Matena, Vojtech Kral, David Kocik 他、多くの方々による貢献。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -2531,73 +2741,56 @@ msgstr "" "最初の2つを自動的に切り替えるジグザグ、クロス(ダブルジグザグ)、またはダイナ" "ミックにすることができます。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:835 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5642 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:929 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6225 msgid "Convert from imperial units" msgstr "インチ単位から変換する " -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:837 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5644 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:931 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6227 msgid "Convert from meters" msgstr "メートルから換算" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2033 msgid "Cooling" msgstr "クーリング" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:967 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1058 msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." msgstr "クーリング動作はこのスピードから徐々に加速します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077 msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "冷却動作は、この速度に向かって徐々に加速しています。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2064 msgid "Cooling thresholds" msgstr "クーリングしきい値" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 msgid "Cooling tube length" msgstr "冷却チューブの長さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:720 msgid "Cooling tube position" msgstr "冷却チューブ位置" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5602 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6180 msgid "Copies of the selected object" msgstr "選択したオブジェクトのコピー" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221 -msgctxt "PresetName" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1433 +msgid "&Copy" +msgstr "コピー(&C)" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5144 msgid "Copy" msgstr "コピー" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4542 -msgid "Copy" -msgstr "コピー" - -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308 -msgid "Copy Version Info" -msgstr "バージョン情報のコピー" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350 -msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "選択をクリップボードにコピー" - -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "クリップボードにコピー" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "クリップボードにコピー" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:64 #, boost-format msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" msgstr "ファイル%1%から%2%へのコピーに失敗しました:%3%" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:700 #, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " @@ -2606,7 +2799,7 @@ msgstr "" "一時的なGコードのコピーは完了しましたが、コピーチェック中にエクスポートされた" "Gコードを開くことができませんでした。 出力Gコードは、%1%.tmpです。" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:697 #, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " @@ -2615,11 +2808,7 @@ msgstr "" "一時的なGコードのコピーは完了しましたが、コピーチェック中に元のGコードの%1%を" "開くことができませんでした。 出力Gコードは、%2%.tmpです。" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729 -msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" -msgstr "一時Gコードから出力Gコードへのコピーに失敗しました" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:688 #, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " @@ -2630,7 +2819,7 @@ msgstr "" "書き込みロックされていませんか?\n" "エラーメッセージ:%1%" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:691 #, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " @@ -2641,45 +2830,62 @@ msgstr "" "ある可能性があります。もう一度エクスポートするか、別のデバイスを使用してみて" "ください。 破損した出力Gコードは%1%.tmpにあります。" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 msgid "Copyright" msgstr "コピーライト" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "選択をクリップボードにコピー" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2027 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "クリップボードにコピー" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:179 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "クリップボードにコピー" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:309 +msgid "Copy Version Info" +msgstr "バージョン情報のコピー" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852 msgid "Correction for expansion" msgstr "膨張補正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "X軸膨張の補正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3482 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "Y軸膨張の補正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "Z軸膨張の補正" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2545 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4572 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2686 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5016 msgid "Corrections" msgstr "補正" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1067 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3407 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1443 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 msgid "Cost" msgstr "費用" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:312 msgid "Cost (money)" msgstr "コスト(金額)" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:327 msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." msgstr "" "モデルオブジェクトを配置できませんでした! 一部のジオメトリが無効のようです。" -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:91 msgid "Could not connect to AstroBox" msgstr "AstroBoxに接続できません" @@ -2687,23 +2893,27 @@ msgstr "AstroBoxに接続できません" msgid "Could not connect to Duet" msgstr "Duetに接続できませんでした" -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:75 msgid "Could not connect to FlashAir" msgstr "FlashAirに接続できませんでした" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:284 msgid "Could not connect to OctoPrint" msgstr "OctoPrintに接続できません" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298 -msgid "Could not connect to Prusa SLA" -msgstr "Prusa SLAに接続できませんでした" +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:1127 +msgid "Could not connect to Prusa Connect" +msgstr "Prusaコネクトに接続できませんでした" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:557 msgid "Could not connect to PrusaLink" msgstr "PrusaLinkに接続できません。" -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:530 +msgid "Could not connect to Prusa SLA" +msgstr "Prusa SLAに接続できませんでした" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:109 msgid "Could not connect to Repetier" msgstr "Repetierに接続できません" @@ -2715,21 +2925,64 @@ msgstr "" "システムSSL証明書ストアを検出できませんでした。 PrusaSlicerは安全なネットワー" "ク接続を確立できなくなります。" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:318 msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "有効なプリントサーバー参照を取得できません" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:153 msgid "Could not get resources to create a new connection" msgstr "新しい接続を作成するためのリソースを取得できません" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3465 +msgid "" +"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " +"destination folder in Configuration Wizard." +msgstr "" +"URLのダウンロードを開始できませんでした。保存先フォルダが設定されていません。" +"設定ウィザードで保存先フォルダーを選択してください。" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1344 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't load index file for vendor %1% when performing updates. The profile " +"will not be installed. Reason: Corrupted index file %2%." +msgstr "" +"アップデートの実行時に、ベンダー %1% のインデックス・ファイルを読み込めません" +"でした。プロファイルはインストールされません。状況: インデックス・ファイル " +"%2% が破損しています。" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1362 +#, boost-format +msgid "Couldn't locate idx file %1% when performing updates." +msgstr "" +"アップデートの実行時に、idx ファイル %1% を見つけることができませんでした。" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1334 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't locate index file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed." +msgstr "" +"アップデートの実行時に、ベンダー %1% のインデックス・ファイルを見つけられませ" +"んでした。プロファイルはインストールされません。" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1382 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't open profile file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed. This installation might be corrupted." +msgstr "" +"アップデートの実行時に、ベンダー %1% のプロファイル・ファイルを開くことができ" +"ませんでした。プロファイルはインストールされません。このインストールは破損し" +"ている可能性があります。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "" "ループでサポート上部の接触層を覆います。 デフォルトでは無効になっています。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 msgid "" "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " @@ -2739,69 +2992,85 @@ msgstr "" "埋められます。 ギャップを閉じることで、最終的なプリント解像度が低下する可能性" "があるため、この値は適度に小さくすることをお勧めします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3796 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 +msgid "CRC-32 check failed" +msgstr "CRC-32チェックに失敗しました" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4038 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "" "オブジェクトの周りにパッドを作成し、サポートでオブジェクトを上げることを無視" "します" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5090 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5193 msgid "Creating a new project" msgstr "新しいプロジェクトの作成" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5082 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5186 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "一部のプリセットを変更しながら、新しいプロジェクトを作成します。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5079 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5183 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "現在のプロジェクトを変更しながら、新しいプロジェクトを作成します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 msgid "Critical angle" msgstr "限界角" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:746 msgid "Critical error" msgstr "重大なエラー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Cross" msgstr "クロス" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:308 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:483 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:323 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:476 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:167 msgid "Ctrl + Mouse wheel" msgstr "Ctrl + マウスホイール" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 msgid "Cubic" msgstr "立方" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:645 +#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91 +msgid "" +"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network " +"connections. See logs for additional details." +msgstr "" +"CURLの初期化に失敗しました。 PrusaSlicerはネットワーク接続を確立できなくなり" +"ます。 詳細については、ログを参照してください。" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:629 #, c-format, boost-format msgid "Current mode is %s" msgstr "現在のモードは%sです" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1307 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "現在のプリセット継承元" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "現在の設定はデフォルト設定から継承されます。" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2482 +#, boost-format +msgid "Current style is \"%1%\"" +msgstr "現在のスタイルは\"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:46 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:101 msgid "Current version:" msgstr "現在のバージョン:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:343 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 msgid "Custom" msgstr "カスタム" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:330 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 msgid "" "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " @@ -2810,38 +3079,38 @@ msgstr "" "HTTPS OctoPrint接続用にカスタムCA証明書ファイルをcrt/pem形式で指定できます。 " "空白のままにすると、デフォルトのOS CA証明書リポジトリが使用されます。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2086 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2407 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4261 src/libslic3r/GCode.cpp:733 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2127 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4680 src/libslic3r/GCode.cpp:792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 msgid "Custom G-code" msgstr "カスタムGコード" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2286 #, boost-format msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "現在のレイヤーのカスタムGコード(%1%mm)。" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4105 msgid "Custom G-codes" msgstr "カスタムGコード" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1303 msgid "Custom Printer" msgstr "カスタムプリンター" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1303 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "カスタムプリンター設定" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2773 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3262 msgid "Custom printer was installed and it will be activated." msgstr "カスタムプリンタがインストールされ、アクティブ化されます。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1306 msgid "Custom profile name:" msgstr "カスタムプロファイル名:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4699 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." @@ -2849,41 +3118,95 @@ msgstr "" "カスタムサポート、シーム、マルチマテリアルペインティングは、メッシュを修復し" "た時に削除されました。" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:542 +msgid "" +"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " +"simplifying the mesh." +msgstr "" +"カスタムサポート、シーム、マルチマテリアルペイントはメッシュを簡略化した後、" +"削除しました。" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2177 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3141 +msgid "" +"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " +"splitting the object." +msgstr "" +"カスタムサポート、シーム、マルチマテリアルペイントは、オブジェクトを分割した" +"後に削除されました。" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1540 #, boost-format msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "カスタムテンプレート(\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4446 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4739 msgid "Cut" msgstr "カット" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5684 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2778 +msgid "Cut by line" +msgstr "ラインでカット" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2511 msgid "Cut by Plane" msgstr "面でカット" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:68 +msgid "Cut connectors" +msgstr "カットコネクター" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2697 +msgid "Cut Connectors information" +msgstr "カットコネクター情報" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:297 +msgid "Cut gizmo editing" +msgstr "カットギズモ編集" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2096 +msgid "Cut into" +msgstr "にカットする" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4740 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "指定されたZでモデルをカットします。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2233 +msgid "Cut plane is placed out of object" +msgstr "カット面はオブジェクトの外に配置される" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1992 +msgid "Cut position" +msgstr "カットポジション" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2076 +msgid "Cut result" +msgstr "カット結果" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut tool] +msgid "" +"Cut tool\n" +"Did you know that you can cut a model at any angle and even create aligning " +"pins with the updated Cut tool? Learn more in the documentation." +msgstr "" +"カットツール\n" +"アップデートされたカットツールで、モデルを任意の角度でカットしたり、位" +"置合わせ用のピンを作成したりできることをご存知でしょうか?詳しくは、ドキュメ" +"ントでご確認ください。" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 msgid "Cylinder" msgstr "シリンダー" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 -msgid "D&eselect All" -msgstr "選択を全てクリア&e" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:491 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:607 msgid "Dark mode (experimental)" msgstr "ダークモード(実験的)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862 msgid "Data directory" msgstr "データディレクトリー" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:117 msgid "Data to send" msgstr "送信するデータ" @@ -2891,25 +3214,34 @@ msgstr "送信するデータ" msgid "Deadzone:" msgstr "デッドゾーン:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:108 msgid "Decimate ratio" msgstr "間引き率" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5550 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 +msgid "decompression failed or archive is corrupted" +msgstr "解凍に失敗したか、アーカイブが破損しています" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6121 msgid "Decrease Instances" msgstr "インスタンスを減らす" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:323 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:594 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1058 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3025 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4895 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 +msgid "default" +msgstr "デフォルト" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:145 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3927 msgid "Default" msgstr "デフォルト" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 -msgid "Default SLA material profile" -msgstr "デフォルトのSLA材料プロファイル" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1094 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 msgid "" "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " @@ -2919,19 +3251,27 @@ msgstr "" "チングされます。 ブリッジはSlic3rが最適な方向を自動設定するため、この設定はブ" "リッジ部分には影響しません。" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3688 +msgid "default color" +msgstr "デフォルトカラー" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 msgid "Default color" msgstr "デフォルトカラー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950 msgid "Default extrusion width" msgstr "デフォルト射出幅" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 +msgid "default filament profile" +msgstr "デフォルトフィラメントプロファイル" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:746 msgid "Default filament profile" msgstr "デフォルトフィラメントプロファイル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:747 msgid "" "Default filament profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this filament profile will be " @@ -2941,12 +3281,24 @@ msgstr "" "ファイル。 現在のプリンタープロファイルを選択すると、このフィラメントプロファ" "イルがアクティブになります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1011 +msgid "Default font" +msgstr "デフォルトフォント" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:155 +msgid "Default palette for mode markers" +msgstr "モードマーカ用デフォルトパレット" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331 +msgid "default print profile" +msgstr "デフォルトプリントプロファイル" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 msgid "Default print profile" msgstr "デフォルトプリントプロファイル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3906 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -2956,11 +3308,27 @@ msgstr "" "イル。 現在のプリンタープロファイルを選択すると、このプリントプロファイルがア" "クティブになります。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 +msgid "default SLA material profile" +msgstr "デフォルトのSLA材料プロファイル" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905 +msgid "Default SLA material profile" +msgstr "デフォルトのSLA材料プロファイル" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 +msgid "default SLA print profile" +msgstr "デフォルトのSLAプリントプロファイル" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:188 +msgid "default value" +msgstr "デフォルト値" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1305 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "カスタムプリンタープロファイルを定義する" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3979 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -2972,184 +3340,244 @@ msgstr "" "吸引効果がでてしまい、バットフィルムからプリント物の剥離が困難になる場合があ" "ります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038 msgid "Delay after unloading" msgstr "アンロードした後の待ち時間" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4490 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3748 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4111 +msgid "delete" +msgstr "削除" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5106 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1336 -msgid "Delete &All" -msgstr "全て削除&A" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2368 +#, boost-format +msgid "Delete \"%1%\" style." +msgstr "\"%1%\"スタイル削除" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901 -msgid "Delete All Instances from Object" -msgstr "オブジェクトのすべてのインスタンスを削除" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2996 -msgid "Delete All Objects" -msgstr "全てのオブジェクトを削除" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917 -msgid "Delete Height Range" -msgstr "高さ範囲を削除" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980 -msgid "Delete Instance" -msgstr "インスタンス削除" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2984 -msgid "Delete Object" -msgstr "オブジェクト削除" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105 -#, c-format, boost-format -msgid "Delete Option %s" -msgstr "オプション%s削除" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340 -msgid "Delete Physical Printer" -msgstr "物理プリンターの削除" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2934 -msgid "Delete Selected" -msgstr "選択を削除" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2741 -msgid "Delete Selected Item" -msgstr "選択したアイテムを削除" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5507 -msgid "Delete Selected Objects" -msgstr "選択オブジェクトの削除" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1877 -msgid "Delete Settings" -msgstr "設定削除" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 -msgid "Delete Subobject" -msgstr "サブオブジェクト削除" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4499 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4155 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5115 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6044 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4570 msgid "Delete all" msgstr "全て削除" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 +msgid "Delete &All" +msgstr "全て削除&A" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2072 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2612 +msgid "Delete all connectors" +msgstr "全てのコネクターを削除" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2024 +msgid "Delete All Instances from Object" +msgstr "オブジェクトのすべてのインスタンスを削除" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 +msgid "Delete All Objects" +msgstr "全てのオブジェクトを削除" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2081 msgid "Delete color change" msgstr "色変更を削除" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 msgid "Delete color change marker for current layer" msgstr "現在のレイヤーの色変更マーカーを削除" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2829 +msgid "Delete connector" +msgstr "コネクター削除" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2058 +msgid "Delete connector from object which is a part of cut" +msgstr "カットの一部であるオブジェクトからコネクタを削除" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2084 msgid "Delete custom G-code" msgstr "カスタムG-コードを削除" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:403 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:359 msgid "Delete drainage hole" msgstr "ドレインホール(抜き穴)の除去" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822 +msgid "Delete files after loading" +msgstr "読み込み後にファイルを削除する。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4823 +msgid "Delete files after loading." +msgstr "読み込み後にファイルを削除する。" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040 +msgid "Delete Height Range" +msgstr "高さ範囲を削除" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2146 +msgid "Delete Instance" +msgstr "インスタンス削除" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2060 +msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" +msgstr "カットの一部であるオブジェクトから負のボリュームを削除" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3043 +msgid "Delete object" +msgstr "オブジェクト削除" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3048 +msgid "Delete Object" +msgstr "オブジェクト削除" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3038 +msgid "Delete object which is a part of cut object" +msgstr "カットオブジェクトの一部であるオブジェクトを削除" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:115 msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" msgstr "" "一つまたは複数のカスタムシェイプの削除。システムシェイプは削除できません" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:106 +#, c-format, boost-format +msgid "Delete Option %s" +msgstr "オプション%s削除" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2083 msgid "Delete pause print" msgstr "プリント一時停止を削除" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:778 msgid "Delete physical printer" msgstr "物理プリンターの削除" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:366 +msgid "Delete Physical Printer" +msgstr "物理プリンターの削除" + +#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:174 +msgid "Delete preset" +msgstr "プリセットの削除" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1421 +msgid "Deletes all objects" +msgstr "全てのオブジェクトを削除" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 msgid "Delete selected" msgstr "選択を削除します" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 +msgid "&Delete Selected" +msgstr "選択を削除&D" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3375 +msgid "Delete Selected" +msgstr "選択を削除" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6055 +msgid "Delete Selected Objects" +msgstr "選択オブジェクトの削除" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2000 +msgid "Delete Settings" +msgstr "設定削除" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2059 +msgid "Delete solid part from object which is a part of cut" +msgstr "カットの一部であるオブジェクトからソリッドパーツを削除" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1418 +msgid "Deletes the current selection" +msgstr "現在の選択を削除します" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2112 +msgid "Delete Subobject" +msgstr "サブオブジェクト削除" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:466 msgid "Delete support point" msgstr "サポートポイントの削除" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219 -msgid "Delete this preset" -msgstr "このプリセットを削除" - #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 msgid "Delete this preset from this printer device" msgstr "このプリンタデバイスからこのプリセットを削除します" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1565 msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" msgstr "マーカーの削除-マウスの左ボタンまたは「-」キー" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2082 msgid "Delete tool change" msgstr "ツールチェンジを削除" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 -msgid "Deletes all objects" -msgstr "全てのオブジェクトを削除" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 -msgid "Deletes the current selection" -msgstr "現在の選択を削除します" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1024 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 msgid "Density" msgstr "密度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199 msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." msgstr "0%-100%の範囲で表される内部インフィルの密度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 msgid "Density of the first raft or support layer." msgstr "1層目のラフトもしくはサポート層の密度" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1728 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2115 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2502 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2575 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4590 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4737 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1702 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2156 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2643 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5034 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5200 msgid "Dependencies" msgstr "依存関係" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2223 -msgid "Deretraction Speed" -msgstr "待避からの復帰速度" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:875 +msgid "Depth" +msgstr "深さ" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4085 msgid "Deretractions" msgstr "リトラクション戻し" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2293 +msgid "Deretraction Speed" +msgstr "待避からの復帰速度" + #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176 msgid "Descriptive name for the printer" msgstr "プリンタの記述的な名前" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 msgid "Deselect all" msgstr "全ての選択解除" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 +msgid "D&eselect All" +msgstr "選択を全てクリア&e" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 msgid "Deselect by rectangle" msgstr "方形で選択解除" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1414 msgid "Deselects all objects" msgstr "全てのオブジェクトの選択解除" -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2244 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:626 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2402 msgid "Desktop Integration" msgstr "デスクトップ統合" -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:915 +msgid "Desktop integration failed." +msgstr "デスクトップ統合が失敗しました。" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:633 msgid "" "Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" "\n" @@ -3159,35 +3587,55 @@ msgstr "" "\n" "「実行」を押して続行します。" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768 -msgid "Desktop integration failed." -msgstr "デスクトップ統合が失敗しました。" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:913 msgid "Desktop integration was successful." msgstr "デスクトップ統合が完了しました。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 -msgid "Detach from system preset" -msgstr "システムプリセットから取り外す" +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:207 +msgid "Destination path is empty." +msgstr "宛先パスが空です。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321 -msgid "Detach preset" -msgstr "プリセットを切り離す" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3622 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3948 msgid "Detached" msgstr "取り外しました" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69 -msgid "Detail level" -msgstr "詳細レベル" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1250 +msgid "Detach from system preset" +msgstr "システムプリセットから取り外す" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1273 +msgid "Detach preset" +msgstr "プリセットを切り離す" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "ブリッジ境界線の検出" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2664 +msgid "Detected advanced data" +msgstr "検出された高度なデータ" + +#. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1318 +#, boost-format +msgid "" +"Detected print stability issues:\n" +"%1%" +msgstr "" +"検出したプリント安定性の問題:\n" +"%1%" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:880 +msgid "" +"Detect overhang areas where bridges cannot be anchored, and fill them with " +"extra perimeter paths. These paths are anchored to the nearby non-overhang " +"area when possible." +msgstr "" +"ブリッジのアンカーが打てないオーバーハング部分を検出し、拡張外周パスで埋めま" +"す。これらのパスは、可能な限り近くの非オーバーハング領域にアンカーを形成しま" +"す。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." @@ -3195,11 +3643,11 @@ msgstr "" "単一の線の太さ(2本の線が入れられず、1本の線で射出する必要がある部分)の壁を" "検出します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001 msgid "Detect thin walls" msgstr "薄壁を検知" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4814 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." @@ -3207,11 +3655,7 @@ msgstr "" "指定されたモデルで接続されていないパーツを検出し、それらを個別のオブジェクト" "に分割します。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2626 -msgid "Detected advanced data" -msgstr "検出された高度なデータ" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:287 msgid "Developed by Prusa Research." msgstr "Prusa Researchが開発しました。" @@ -3219,19 +3663,21 @@ msgstr "Prusa Researchが開発しました。" msgid "Device:" msgstr "デバイス:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1016 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1993 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107 msgid "Diameter" msgstr "直径" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3507 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "ピラーベースの直径(mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3431 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "サポートピラーの直径(mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3403 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "サポート先端の直径" @@ -3254,24 +3700,45 @@ msgstr "" "か? 3Dビューでモデルを右クリックし、[レイヤーと境界線]を選択して、右側のパネ" "ルで値を調整します。 詳細については、ドキュメントをご覧ください。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722 +msgid "differs from the original file" +msgstr "元のファイルとは異なります" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2068 +msgid "Direct distance" +msgstr "直線距離" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 msgid "Direction" msgstr "方向" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 +#, boost-format +msgid "Directory %1% doesn't exists. Do you wish to create it?" +msgstr "ディレクトリ%1% は存在しません。作成しますか?" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 +msgid "Directory path is empty." +msgstr "ディレクトリパスが空です。" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212 +msgid "Directory path is incorrect." +msgstr "ディレクトリのパスが正しくありません。" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1415 #, boost-format msgid "Disable \"%1%\"" msgstr "\"%1%\" 無効" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:658 -msgid "Disable fan for the first" -msgstr "ファンをオフにする最初のレイヤー" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363 msgid "Disabled" msgstr "無効" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 +msgid "Disable fan for the first" +msgstr "ファンをオフにする最初のレイヤー" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." @@ -3279,70 +3746,82 @@ msgstr "" "移動経路が上層の境界線をまたがない場合、吸い込みを無効にします(したがって、" "垂れ出てもおそらく見えません)。" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:871 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Discard" msgstr "破棄" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1450 msgid "Discard all custom changes" msgstr "すべてのカスタム変更を破棄" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277 msgid "Discard changes" msgstr "変更取りやめ" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2522 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2663 msgid "Display" msgstr "ディスプレイ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595 msgid "Display height" msgstr "ディスプレイの高さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "水平ディスプレイミラーリング" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 msgid "Display orientation" msgstr "ディスプレイの向き" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1499 msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "プリントサーバーのアップロードキュー画面を表示する" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "垂直ミラーリングを表示する" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 msgid "Display width" msgstr "画面の幅" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2058 +msgid "Distance" +msgstr "距離" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2969 +msgid "Distance between characters" +msgstr "文字の間隔" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778 msgid "Distance between copies" msgstr "コピー間の距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 msgid "Distance between ironing lines" msgstr "アイロンライン間の距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2985 +msgid "Distance between lines" +msgstr "ライン間距離" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2344 msgid "" "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." msgstr "" "スカートとブリム(ドラフトシールドを使用しない場合)またはオブジェクトの間の距" "離。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." msgstr "" "オブジェクトと生成されたパッドを接続する2つのコネクタスティック間の距離。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343 msgid "Distance from brim/object" msgstr "ブリム/オブジェクトからの距離" @@ -3352,11 +3831,15 @@ msgid "" "rectangle." msgstr "四角形の左前隅からの0,0 Gコード座標の距離。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:619 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3031 +msgid "Distance of the center of the text to the model surface." +msgstr "テキストの中心からモデル表面までの距離。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721 msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." msgstr "ノズル先端から冷却チューブの中心までの距離。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2001 msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." @@ -3364,122 +3847,227 @@ msgstr "" "アンロード時にフィラメントが止まっている位置からエクストルーダー先端までの距" "離。 これは、プリンターファームウェアの値と一致させる必要があります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." msgstr "プレートの自動配置機能で使用される距離。" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2078 +msgid "Distance XYZ" +msgstr "XYZ距離" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:283 msgid "Divide by zero" msgstr "#DIV/0!" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4535 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236 +#, c-format, boost-format +msgid "%d lines: %.2f mm" +msgstr "%dライン:%.2f mm" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364 +msgid "does not contain valid gcode." +msgstr "有効なgcodeが含まれていません。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "存在しない読込みが行われても提供されたファイルは失敗させない。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4767 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." msgstr "元のXY座標を残して、マージする前にモデルを再配置しないでください。" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:623 msgid "Do not send anything" msgstr "何も送信しないでください" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" -"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" -"or NO if you are sure that %s %s is a correct value." -msgstr "" -"%s%sではなく%s%%ですか?この値を%s %%に変更するなら「はい」を、%s%sでよろしい" -"なら「いいえ」を選択してください。" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4766 +msgid "Don't arrange" +msgstr "整列させない" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1035 +msgid "Don't import" +msgstr "インポートしない" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:320 +msgid "Don't install" +msgstr "インストールしない" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:76 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:109 +msgid "Don't notify about new releases any more" +msgstr "新しいリリースについて通知しない" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 +msgid "Don't save" +msgstr "保存しない" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5859 +msgid "Don't show again" +msgstr "次から表示しない" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 +msgid "Don't support bridges" +msgstr "ブリッジ部のサポート禁止" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:193 +msgid "Dowel" +msgstr "だぼ" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23 +msgid "Downgrade" +msgstr "ダウングレード" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2450 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:193 +msgid "Download" +msgstr "ダウンロード" + +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:265 +#, boost-format +msgid "Downloaded file has wrong size. Expected size: %1% Downloaded size: %2%" +msgstr "" +"ダウンロードしたファイルのサイズが間違っています。期待されるサイズ:%1% ダウ" +"ンロードされたサイズ:%2%です。" + +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:223 +#, boost-format +msgid "Download from %1% couldn't start:" +msgstr "%1%からのダウンロードは開始できませんでした:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3437 +#, boost-format +msgid "Downloading %1%" +msgstr "ダウンロード中 %1%" + +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:296 +#, boost-format +msgid "" +"Downloading new %1% has failed:\n" +"%2%" +msgstr "" +"新しい %1% のダウンロードに失敗:\n" +"%2%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3447 +msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?" +msgstr "新バージョンのダウンロードが進行中です。続行しますか?" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1071 +#, boost-format +msgid "Downloading resources for %1%." +msgstr "%1%用のリソースをダウンロードしています。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1402 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1119 +msgid "Download path" +msgstr "ダウンロードパス" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 +#, boost-format +msgid "Download path is %1%. Do you wish to continue?" +msgstr "ダウンロードパスは%1%です。続行しますか?" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 +msgid "Downloads" +msgstr "ダウンロード" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 +msgid "Downloads from URL" +msgstr "URLからのダウンロード" + +#: src/slic3r/GUI/Downloader.cpp:150 +#, boost-format +msgid "" +"Download won't start. Download URL doesn't point to https://printables.com : " +"%1%" +msgstr "" +"ダウンロードが開始されません。ダウンロードURLが https://printables.com : %1%" +"を指していません。" + +#. TRN %1% = Value, %2% = units +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:345 +#, boost-format +msgid "" +"Do you mean %1%%% instead of %1% %2%?\n" +"Select YES if you want to change this value to %1%%%, \n" +"or NO if you are sure that %1% %2% is a correct value." +msgstr "" +"%1% %2%ではなく、%1%%%の意味ですか?\n" +"この値を%1%%%に変更したい場合は、YESを、 \n" +"%1% %2%が正しい値であることを確認している場合はNOを選択してください。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3111 msgid "Do you want to continue changing the configuration?" msgstr "構成の変更を続けますか?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2536 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2605 msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" msgstr "保存したツールの変更をすべて削除しますか?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2520 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1419 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "続行しますか?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3673 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722 msgid "Do you want to replace it" msgstr "置換しますか" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1725 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1727 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "変更を\"%1%\"に保存しますか?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:897 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:823 msgid "Do you want to save your manually edited support points?" msgstr "マニュアル編集したサポートポイントを保存しますか?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481 -msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" -msgstr "これらのプリンターモデルにデフォルトのSLAマテリアルを選択しますか?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2929 msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" msgstr "これらのFFFプリンターモデルのデフォルトフィラメントを選択しますか?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4473 -msgid "Don't arrange" -msgstr "整列させない" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2947 +msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" +msgstr "これらのプリンターモデルにデフォルトのSLAマテリアルを選択しますか?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:981 -msgid "Don't import" -msgstr "インポートしない" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 +#, boost-format +msgid "" +"Do you wish to register downloads from Printables.com\n" +"for this %1% %2% executable?\n" +"\n" +"Downloads can be registered for only 1 executable at time." +msgstr "" +"この実行形式%1% %2%に対してPrintables.com\n" +"からのダウンロードを登録しますか?\n" +"\n" +"ダウンロードは1回につき1つの実行可能形式に対してのみ登録できます。" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:144 -msgid "Don't install" -msgstr "インストールしない" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1972 +#, c-format, boost-format +msgid "%d presets successfully imported." +msgstr "%d プリセットを正常にインポートしました。" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 -msgid "Don't notify about new releases any more" -msgstr "新しいリリースについて通知しない" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:871 -msgid "Don't save" -msgstr "保存しない" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5317 -msgid "Don't show again" -msgstr "次から表示しない" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668 -msgid "Don't support bridges" -msgstr "ブリッジ部のサポート禁止" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21 -msgid "Downgrade" -msgstr "ダウングレード" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357 msgid "Draft shield" msgstr "保護シールド" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 msgid "Drag" msgstr "ドラッグ" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5359 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5901 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "Gコードファイルのドラッグ&ドロップ" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:57 msgid "Drilling holes into model." msgstr "モデルに穴を開けます。" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:470 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:275 msgid "" "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. " "Try to fix it first." @@ -3487,21 +4075,28 @@ msgstr "" "メッシュの穴あけに失敗しました。 これは通常、モデルの破損が原因です。 最初に" "修正してください。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:347 msgid "Drop to bed" msgstr "ベッドに落とす" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4482 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:350 +#, c-format, boost-format +msgid "%d triangles" +msgstr "%dトライアングル" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4775 msgid "Duplicate" msgstr "複製" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4487 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4780 msgid "Duplicate by grid" msgstr "グリッドで複製" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3563 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Duration" msgstr "持続期間" @@ -3514,115 +4109,120 @@ msgstr "他のレイヤーの間、ファンは常に%1%%%で動作します " msgid "During the other layers, fan will be turned off." msgstr "他のレイヤーでは、ファンはオフになります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Dynamic" msgstr "動的" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1586 -msgid "E&xport" -msgstr "エクスポート(&x)" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2057 +msgid "Dynamic fan speeds" +msgstr "ダイナミックファンスピード" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885 -msgid "ERROR" -msgstr "エラー" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1559 +msgid "Dynamic overhang speed" +msgstr "ダイナミックオーバハングスピード" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547 -msgid "ERROR:" -msgstr "エラー:" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:65 +msgid "Edge" +msgstr "エッジ" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 -msgid "" -"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" -msgstr "" -"エラー:最初に左側のツールバーから使用できるすべてのマニピュレータを閉じてく" -"ださい" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545 +msgid "&Edit" +msgstr "編集(&E)" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111 -msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." -msgstr "エラー:新しいジョブを実行するのに十分なリソースがありません。" - -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:680 msgid "Edit" msgstr "編集" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3172 -msgid "Edit Height Range" -msgstr "高さ範囲の編集" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2073 msgid "Edit color" msgstr "色を編集" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2013 +msgid "Edit connectors" +msgstr "コネクター編集" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1465 msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" msgstr "現在の色を編集-色付きのスライダーセグメントを右クリック" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2075 msgid "Edit custom G-code" msgstr "カスタムG-コードの編集" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005 -msgid "Edit pause print message" -msgstr "一時停止メッセージを編集" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3615 +msgid "Edit Height Range" +msgstr "高さ範囲の編集" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3245 -msgid "Edit physical printer" -msgstr "物理プリンターの編集" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716 -msgid "Edit preset" -msgstr "プリセットの編集" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 -msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" -msgstr "マーカーの編集-Ctrl +マウスの左ボタン" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499 -msgid "Edit tick mark - Right click" -msgstr "マーカーの編集-マウスの右ボタン" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:524 msgid "Editing" msgstr "編集中" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2074 +msgid "Edit pause print message" +msgstr "一時停止メッセージを編集" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 +msgid "Edit physical printer" +msgstr "物理プリンターの編集" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:753 +msgid "Edit preset" +msgstr "プリセットの編集" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:985 +msgid "Edit text" +msgstr "テキスト編集" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1567 +msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" +msgstr "マーカーの編集-Ctrl +マウスの左ボタン" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1568 +msgid "Edit tick mark - Right click" +msgstr "マーカーの編集-マウスの右ボタン" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1235 +msgid "Edit to scale" +msgstr "スケールに合わせて編集" + +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:172 msgid "Eigen vectorization supported:" msgstr "固有値ベクトル化に対応:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1272 -msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive" -msgstr "SDカード/USBメモリーの取り出し&t" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 -msgid "Eject SD card / Flash drive" -msgstr "SDカード/USBメモリーを取り出す" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1272 -msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." -msgstr "Gコードをエクスポートした後に、SDカード/USBメモリーを取り出します。" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:811 msgid "Eject drive" msgstr "ドライブ取出し" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2203 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:869 +msgid "Ejecting." +msgstr "イジェクトします。" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2212 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "デバイス %s(%s) の取り出しに失敗しました。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 +msgid "Eject SD card / Flash drive" +msgstr "SDカード/USBメモリーを取り出す" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 +msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive" +msgstr "SDカード/USBメモリーの取り出し&t" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 +msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." +msgstr "Gコードをエクスポートした後に、SDカード/USBメモリーを取り出します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 msgid "Elephant foot compensation" msgstr "最初の層の広がり補正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "エレファントフット(最下層がちょっと太る)の最小幅" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:559 msgid "" "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " "print the object without elevation." @@ -3630,7 +4230,28 @@ msgstr "" "オブジェクトに対して持上げ高さが低すぎます。 「オブジェクトの周囲のパッド」機" "能を使用して、オブジェクトを持上げ高さなしでプリントします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:572 +msgid "Emboss" +msgstr "エンボス" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:358 +msgid "Embossed text" +msgstr "エンボステキスト" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1453 +msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." +msgstr "エンボス加工されたテキストは、空白部分のみを含むことはできません。" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:82 +msgid "Embossing actions" +msgstr "エンボス加工" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2099 +msgctxt "EmbossOperation" +msgid "Cut" +msgstr "カット" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1685 msgid "" "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " @@ -3642,52 +4263,82 @@ msgstr "" "ファームウェアのみです。 また、Prusa i3 MK3ファームウェアは、サイレントモード" "のM73 Qxx Sxxもサポートしています。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 +msgid "Emit temperature commands automatically" +msgstr "温度コマンドを自動で出力" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366 +msgid "" +"Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code " +"flavor.\n" +"The option was switched to \"Use for time estimate\"." +msgstr "" +"Gコードへのマシンリミットの出力は、Klipper Gコードフレーバーではサポートされ" +"ていません。\n" +"オプションは\"時間の見積もりに使用する\"に変更されました。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 msgid "Emit to G-code" msgstr "Gコードに送信 " -#: src/libslic3r/GCode.cpp:570 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:629 #, boost-format msgid "Empty layer between %1% and %2%." msgstr "%1%と%2%.の間の空レイヤー。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2001 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2035 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 msgid "Enable" msgstr "有効" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714 msgid "Enable auto cooling" msgstr "自動クーリングを有効化する" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 +msgid "Enabled" +msgstr "有効" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:617 msgid "Enable dark mode" msgstr "ダークモードを有効にする" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 +msgid "Enable dynamic fan speeds" +msgstr "ダイナミックファンスピードを有効化" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532 +msgid "Enable dynamic overhang speeds" +msgstr "ダイナミックオーバーハングスピードを有効にする" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 msgid "Enable fan if layer print time is below" msgstr "レイヤーのプリント時間がこれ以下の場合にファンをオンにします" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089 msgid "Enable hollowing" msgstr "くり抜きを有効にする" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3237 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "出力画像の水平ミラーリングを有効にします" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625 msgid "Enable ironing" msgstr "アイロン有効" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1554 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626 msgid "" "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" msgstr "" "表面を滑らかにするために、プリントヘッドを使ったトップ表面のアイロンがけを有" "効にする " -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4548 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1939 +msgid "Enable point selection" +msgstr "ポイント選択を有効にする" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4842 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." @@ -3695,7 +4346,7 @@ msgstr "" "不明な構成値をデフォルトでサイレントに置き換えることにより、それらの値の読み" "取りを有効にします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4841 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." @@ -3703,23 +4354,31 @@ msgstr "" "不明な構成値をデフォルトで冗長に置き換えることにより、構成値の読み取りを有効" "にします。" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4058 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4660 msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "回転を有効にする(ゆっくり)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 +msgid "" +"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " +"perimeters and infill." +msgstr "" +"境界線と境界線の間、および最内境界線とインフィルの間の隙間を埋めることが可能" +"です。" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:394 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "従来の3DConnexionデバイスのサポートを有効にする" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2605 msgid "Enable support material generation." msgstr "サポート材生成の有効化。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3168 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3214 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "強制サポートのみを有効にする" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1422 msgid "" "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " @@ -3732,7 +4391,7 @@ msgstr "" "マテリアル構成およびオブジェクト内ワイプのノズルクリーニング機能と互換性があ" "りません。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " @@ -3742,119 +4401,131 @@ msgstr "" "ストが追加されます。 ただし、SDカードからプリントする場合、ファイルサイズ増大" "が原因で処理が間に合わずプリント速度が低下する可能性があります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "可変レイヤー高さ機能を有効にする" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "出力イメージの垂直ミラーリングをオンにします" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 -msgid "Enabled" -msgstr "有効" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1315 -msgid "" -"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " -"perimeters and infill." -msgstr "" -"境界線と境界線の間、および最内境界線とインフィルの間の隙間を埋めることが可能" -"です。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2097 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2418 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2559 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:786 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 msgid "End G-code" msgstr "終了Gコード" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65 msgid "Enforce" msgstr "強制" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:250 msgid "Enforce seam" msgstr "強制シーム" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 msgid "Enforce support for the first" msgstr "最初のサポートを強制" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "最初のnレイヤーのサポートを強制します" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 msgid "Enforce supports" msgstr "強制サポート" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:316 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423 msgid "Enqueued" msgstr "キュー追加済み" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4477 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4770 msgid "Ensure on bed" msgstr "ベッド上で確認" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 -msgid "Ensure vertical shell thickness" -msgstr "垂直壁の厚さを確認する" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3980 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3988 -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4569 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4577 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:488 msgid "Enter a search term" msgstr "検索語を入力" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2285 msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "" "クリーニングタワーは、すべてのオブジェクトのレイヤー高さが同じである場合にの" "みサポートされます" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:80 +msgid "Enter emboss gizmo" +msgstr "エンボスギズモに入る" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:295 +msgid "Entering Cut gizmo" +msgstr "カットギズモに入る" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:164 +msgid "Entering Measure gizmo" +msgstr "ギズモ計測に入る" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:120 +msgid "Entering Multimaterial painting" +msgstr "マルチマテリアルペインティングモードに入る" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:24 +msgid "Entering Paint-on supports" +msgstr "ペイントオンサポートに入る" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:25 +msgid "Entering Seam painting" +msgstr "シーム・ペインティングモードにする" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:68 +msgid "Entering SLA support points" +msgstr "SLAサポートポイントに入る" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 msgid "Enter new name" msgstr "新しい名前を入力" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2307 msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" msgstr "" "プリントが一時停止されたときにプリンターディスプレイに表示される短いメッセー" "ジを入力します" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1975 msgid "" "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " "heated bed." msgstr "" "フィラメントをベッドに確実に付着させるために必要なベッド温度を入力します。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1883 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "フィラメント径を入力します。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1870 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "プリンターのホットエンドノズルの直径を入力します。" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2323 msgid "Enter the height you want to jump to" msgstr "ジャンプしたい高さを入力" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2323 msgid "Enter the move you want to jump to" msgstr "ジャンプしたい動きを入力" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5601 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6179 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "コピー数を入力:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1961 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "フィラメントを押し出すのに必要な温度を入力します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 msgid "" "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " "filament spool before printing and one may compare the measured weight with " @@ -3866,7 +4537,7 @@ msgstr "" "計算された重量と比較して、スプール上のフィラメントの量がプリント完了するのに" "十分であるかどうかを調べることができます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1068 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 msgid "" "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " "information." @@ -3874,7 +4545,7 @@ msgstr "" "ここに1kgあたりのフィラメント価格を入力します。 プリント情報表示に使われま" "す。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1025 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116 msgid "" "Enter your filament density here. This is only for statistical information. " "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " @@ -3885,7 +4556,7 @@ msgstr "" "は、フィラメントの既知の長さを量り、長さと体積の比率を計算することです。 より" "良いのは、変位によって直接体積を計算することです。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108 msgid "" "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " @@ -3894,7 +4565,7 @@ msgstr "" "ここにフィラメントの直径を入力します。 精度が必要な場合、ノギスでフィラメント" "の複数箇所を測定し、平均値を求めてください。" -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:283 #, boost-format msgid "" "Enumeration of host printers failed.\n" @@ -3905,112 +4576,134 @@ msgstr "" "メッセージ本文: \"%1%\"\n" "エラー: \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1169 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1717 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:425 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:253 -msgid "Error Message" -msgstr "エラーメッセージ" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1641 +msgid "Error!" +msgstr "エラー!" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1472 +msgid "ERROR" +msgstr "エラー" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2101 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2108 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2124 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2130 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2201 +msgid "ERROR:" +msgstr "エラー:" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:650 #, c-format, boost-format msgid "Error accessing port at %s: %s" msgstr "%sポートへのアクセスエラー:%s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3804 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3868 msgid "Error during reload" msgstr "リロード中にエラー発生" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3471 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3550 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "Error during replace" msgstr "リプレース中のエラー" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:526 +msgid "Error! Invalid model" +msgstr "エラー!無効なモデル" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:400 msgid "Error loading shaders" msgstr "シェーダーの読み込みエラー" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:914 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1012 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:205 msgid "" -"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " -"manually delete the file to recover from the error." +"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" msgstr "" -"Prusa Gコードビュワー構成ファイルの解析中にエラーが発生しました。おそらく破損" -"しています。 エラーから回復するには、ファイルを手動で削除してみてください。" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:908 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1006 -msgid "" -"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " -"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " -"not be affected." -msgstr "" -"PrusaSlicer構成ファイルの読み込みエラー。 ファイルが破損している可能性があり" -"ます。 ファイルを手動で削除してください。 ユーザープロファイルは影響を受けま" -"せん。" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:424 -msgid "Error uploading to print host:" -msgstr "プリントサーバーへのアップロードエラー:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5231 -msgid "Error while loading .gcode file" -msgstr ".gcodeファイルの読み込み中にエラーが発生しました" - -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27 -msgid "Error with zip archive" -msgstr "zipアーカイブのエラー" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548 -msgid "Error!" -msgstr "エラー!" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525 -msgid "Error! Invalid model" -msgstr "エラー!無効なモデル" +"エラー:最初に左側のツールバーから使用できるすべてのマニピュレータを閉じてく" +"ださい" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:652 #, c-format, boost-format msgid "Error: %s" msgstr "エラー: %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1340 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1427 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:476 +msgid "Error uploading to print host" +msgstr "プリントホストへのアップロードに失敗" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:661 +msgid "ERROR: Wait until ends or Cancel process." +msgstr "エラー: 終了まで待つか、処理をキャンセルしてください。" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5365 +msgid "Error while loading .gcode file" +msgstr ".gcodeファイルの読み込み中にエラーが発生しました" + +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:23 +msgid "Error with ZIP archive" +msgstr "ZIP圧縮ファイルのエラー" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1374 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1464 msgid "Estimated printing time" msgstr "予測プリント時間" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3739 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3967 msgid "Estimated printing times" msgstr "予測プリント時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:519 +msgid "Estimating curled extrusions" +msgstr "カールしたエクストルージョンの推定" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2596 msgid "Even-odd" msgstr "奇-遇" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3563 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Event" msgstr "イベント" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:444 msgid "Everywhere" msgstr "どこでも" -#: src/libslic3r/Print.cpp:592 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59 +#, boost-format +msgid "except for the first %1% layers." +msgstr "最初の%1%レイヤーを除きます。" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61 +msgid "except for the first layer." +msgstr "最初のレイヤーを除きます。" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:651 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "ノズル径%3% mmで過剰な%1%=%2% mmをプリント可" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:200 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392 +msgid "E&xit" +msgstr "イグジット&x" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:423 #, c-format, boost-format msgid "Exit %s" msgstr "%s終了" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2338 msgid "Expand sidebar" msgstr "サイドバーを展開" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162 msgid "" "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " "bed." @@ -4018,17 +4711,17 @@ msgstr "" "プリントベッドへの接着性を向上させるための最初のラフトまたはサポート層の拡" "張。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143 msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." msgstr "安定性を高めるためのXY平面でのラフトの拡張。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:772 msgid "" "Experimental option for preventing support material from being generated " "under bridged areas." msgstr "ブリッジエリアでサポート材の生成をしない試用的オプション。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994 msgid "" "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " "to apply bridge speed to them and enable fan." @@ -4036,365 +4729,391 @@ msgstr "" "オーバーハング時の流量を調整する試用的なオプション(ブリッジ流量が使用されま" "す)、ブリッジ速度を適用してファンを有効にします。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2262 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:711 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 msgid "Expert" msgstr "高度" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2262 -msgid "Expert View Mode" -msgstr "エキスパートビューモード" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1624 msgid "Expert mode" msgstr "エキスパートモード" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6530 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 +msgid "Expert View Mode" +msgstr "エキスパートビューモード" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350 +msgid "&Export" +msgstr "エクスポート(&E)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1677 +msgid "E&xport" +msgstr "エクスポート(&x)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218 msgid "Export" msgstr "エクスポート" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1261 -msgid "Export &Config" -msgstr "設定のエクスポート(&C)" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1766 +msgid "Export." +msgstr "エクスポート。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1586 -msgid "Export &G-code" -msgstr "Gコードのエクスポート(&G)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 -msgid "Export &Toolpaths as OBJ" -msgstr "ツールパスをOBJとしてエクスポート&T" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4655 msgid "Export 3MF" msgstr "3MFのエクスポート" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381 -msgid "Export AMF" -msgstr "AMFのエクスポート" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2874 -msgid "Export AMF file:" -msgstr "AMFファイルのエクスポート:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264 -msgid "Export Config &Bundle" -msgstr "設定とバンドルのエクスポート(&B)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267 -msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" -msgstr "物理プリンター情報を含んだ構成セットのエクスポート " - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 -msgid "Export G-Code." -msgstr "Gコードのエクスポート。" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 -msgid "Export G-code" -msgstr "Gコードのエクスポート" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 -msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" -msgstr "GコードをSDカード/USBメモリーにエクスポートする" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358 -msgid "Export OBJ" -msgstr "OBJのエクスポート" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2886 -msgid "Export OBJ file:" -msgstr "OBJファイルのエクスポート :" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 -msgid "Export Plate as &STL" -msgstr "プレートを&STLとしてエクスポート" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249 -msgid "Export Plate as STL &Including Supports" -msgstr "サポートを含むSTLとしてプレートをエクスポート&I" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4370 -msgid "Export SLA" -msgstr "SLAのエクスポート" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386 -msgid "Export STL" -msgstr "STLのエクスポート" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2867 -msgid "Export STL file:" -msgstr "STLファイルのエクスポート :" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347 msgid "Export all presets including physical printers to file" msgstr "物理プリンターを含むすべてのプリセットをファイルにエクスポートする" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1344 msgid "Export all presets to file" msgstr "すべてのプリセットをファイルにエクスポートします" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715 -msgid "Export as STL" -msgstr "STLとしてエクスポート" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4660 +msgid "Export AMF" +msgstr "AMFのエクスポート" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2912 +msgid "Export AMF file:" +msgstr "AMFファイルのエクスポート:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:807 +msgid "Export as STL/OBJ" +msgstr "STL/OBJでエクスポート" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 msgid "Export config" msgstr "構成のエクスポート" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1341 +msgid "Export &Config" +msgstr "設定のエクスポート(&C)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1344 +msgid "Export Config &Bundle" +msgstr "設定とバンドルのエクスポート(&B)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347 +msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" +msgstr "物理プリンター情報を含んだ構成セットのエクスポート " + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1341 msgid "Export current configuration to file" msgstr "現在の構成をファイルにエクスポート" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1314 msgid "Export current plate as G-code" msgstr "現在のプレートをGコードとしてエクスポート" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" msgstr "現在のプレートをGコードとしてSDカード/USBメモリーにエクスポート" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 -msgid "Export current plate as STL" -msgstr "現在のプレートをSTLとしてエクスポート" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +msgid "Export current plate as STL/OBJ" +msgstr "現在のプレートをSTL/OBJでエクスポート" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249 -msgid "Export current plate as STL including supports" -msgstr "サポートを含むSTLとして現在のプレートをエクスポート" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 +msgid "Export current plate as STL/OBJ including supports" +msgstr "現在のプレートを、サポートを含むSTL/OBJとしてエクスポート" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1589 msgid "" "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" msgstr "" "モデルのフルパス名とパーツソースを3mfおよびamfファイルにエクスポートする" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378 -msgid "Export of a temporary 3mf file failed" -msgstr "3MFの一時ファイルのエクスポートに失敗しました" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1314 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1677 +msgid "Export &G-code" +msgstr "Gコードのエクスポート(&G)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148 -msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" -msgstr "ソースのフルパス名を3mfおよびamfにエクスポートする" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377 -msgid "Export the model(s) as 3MF." -msgstr "モデルを3MFとしてエクスポートします。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4382 -msgid "Export the model(s) as AMF." -msgstr "モデルをAMF形式でエクスポート。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4359 -msgid "Export the model(s) as OBJ." -msgstr "モデルをOBJとしてエクスポート。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4387 -msgid "Export the model(s) as STL." -msgstr "STLとしてモデルをエクスポート。" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:896 -msgid "Export to SD card / Flash drive" -msgstr "SDカード/Flashドライブにエクスポート" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 -msgid "Export toolpaths as OBJ" -msgstr "ツールパスをOBJとしてエクスポート" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 -msgid "Export." -msgstr "エクスポート。" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:893 -msgid "Exporting G-code" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:951 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4670 +msgid "Export G-code" msgstr "Gコードのエクスポート" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1816 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1766 +msgid "Export G-Code." +msgstr "Gコードのエクスポート。" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 +msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" +msgstr "GコードをSDカード/USBメモリーにエクスポートする" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:920 +msgid "Exporting." +msgstr "エクスポート中。" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1909 msgid "Exporting configuration bundle" msgstr "構成バンドルのエクスポート" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2275 msgid "Exporting finished." msgstr "エクスポート終了。" +#: src/libslic3r/Print.cpp:957 +msgid "Exporting G-code" +msgstr "Gコードのエクスポート" + #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221 #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:361 msgid "Exporting source model" msgstr "ソースモデルのエクスポート" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773 -msgid "Exporting." -msgstr "エクスポート中。" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4637 +msgid "Export OBJ" +msgstr "OBJのエクスポート" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2924 +msgid "Export OBJ file:" +msgstr "OBJファイルのエクスポート :" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +msgid "Export Plate as &STL/OBJ" +msgstr "現在のプレートを&STL/OBJでエクスポート" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 +msgid "Export Plate as STL/OBJ &Including Supports" +msgstr "現在のプレートを、サポートを含むSTL/OBJとしてエクスポート&I" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4649 +msgid "Export SLA" +msgstr "SLAのエクスポート" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 +msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" +msgstr "ソースのフルパス名を3mfおよびamfにエクスポートする" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4665 +msgid "Export STL" +msgstr "STLのエクスポート" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2905 +msgid "Export STL file:" +msgstr "STLファイルのエクスポート :" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4656 +msgid "Export the model(s) as 3MF." +msgstr "モデルを3MFとしてエクスポートします。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4661 +msgid "Export the model(s) as AMF." +msgstr "モデルをAMF形式でエクスポート。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4638 +msgid "Export the model(s) as OBJ." +msgstr "モデルをOBJとしてエクスポート。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4666 +msgid "Export the model(s) as STL." +msgstr "STLとしてモデルをエクスポート。" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "ツールパスをOBJとしてエクスポート" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +msgid "Export &Toolpaths as OBJ" +msgstr "ツールパスをOBJとしてエクスポート&T" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:934 +msgid "Export to SD card / Flash drive" +msgstr "SDカード/Flashドライブにエクスポート" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:580 msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "露光時間がプリンタープロファイルの範囲外です。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2558 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4568 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5012 msgid "Exposure" msgstr "露光" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3821 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822 msgid "Exposure time" msgstr "露光時間" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 -msgid "External perimeter" +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170 +msgid "external perimeters" msgstr "最外周" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2026 msgid "External perimeters" msgstr "最外周" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861 msgid "External perimeters first" msgstr "最外周を先にプリント" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:294 msgid "Extra high" msgstr "とても高い" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "Extra length on restart" msgstr "追加の戻り距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2009 msgid "Extra loading distance" msgstr "追加ローディング長さ" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:298 msgid "Extra low" msgstr "とても低い" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869 msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "必要に応じて外周を追加" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3347 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3398 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 +msgid "Extra perimeters on overhangs (Experimental)" +msgstr "オーバーハングの外周部の追加(実験的)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3643 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3688 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3692 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1959 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 msgid "Extruder" msgstr "エクストルーダー" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:302 +msgid "Extruder changed to" +msgstr "エクストルーダーを変更" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659 +msgid "Extruder clearance" +msgstr "エクストルーダーのクリアランス" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 +msgid "Extruder Color" +msgstr "エクストルーダーカラー" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1671 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1702 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 #, c-format, boost-format msgid "Extruder %d" msgstr "エクストルーダー %d" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924 +msgid "Extruder offset" +msgstr "エクストルーダーのオフセット" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 +msgid "Extruders" +msgstr "エクストルーダー" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1856 +msgid "Extruders count" +msgstr "エクストルーダーの数" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1542 #, boost-format msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" msgstr "エクストルーダー(ツール)がエクストルーダー\"%1%\"に変更されます" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826 -msgid "Extruder Color" -msgstr "エクストルーダーカラー" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 -msgid "Extruder changed to" -msgstr "エクストルーダーを変更" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 -msgid "Extruder clearance" -msgstr "エクストルーダーのクリアランス" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:833 -msgid "Extruder offset" -msgstr "エクストルーダーのオフセット" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1620 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2301 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1465 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2643 -msgid "Extruders" -msgstr "エクストルーダー" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1283 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 -msgid "Extruders count" -msgstr "エクストルーダーの数" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3613 -msgid "Extrusion" -msgstr "押出し" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 -msgid "Extrusion Temperature:" -msgstr "射出温度:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:750 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1213 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 -msgid "Extrusion Width" -msgstr "射出幅" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 msgid "Extrusion axis" msgstr "射出軸" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940 msgid "Extrusion multiplier" msgstr "射出率" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1647 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1965 +msgid "Extrusion Temperature:" +msgstr "射出温度:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1624 msgid "Extrusion width" msgstr "射出幅" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097 -msgid "FFF Technology Printers" -msgstr "FFF型プリンター" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 +msgid "Extrusion Width" +msgstr "射出幅" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:231 msgid "Facets" msgstr "面" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797 msgid "Faded layers" msgstr "初期露出レイヤー" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2537 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 +msgid "failed finding central directory" +msgstr "基準ディレクトリの検索に失敗しました" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2577 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "構成が無効なため、ファイル \"%1%\"の読み込みに失敗しました。" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237 -msgid "Failed loading the input model." -msgstr "入力モデルの読み込みに失敗しました。" - -#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84 +#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:80 msgid "Failed processing of the output_filename_format template." msgstr "output_filename_formatの処理に失敗しました。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2334 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "構成スナップショットのアクティブ化に失敗しました。 " -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:476 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 +msgid "Failed to create directory." +msgstr "ディレクトリの作成に失敗しました。" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:283 msgid "Failed to drill some holes into the model" msgstr "モデルへの穴あけに失敗しました" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 -msgid "Fan Speed (%)" -msgstr "ファンスピード(%)" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5622 +#, boost-format +msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." +msgstr "" +"%1%で解凍されたファイルが見つかりません。ファイルの解凍に失敗しました。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2012 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5612 +#, boost-format +msgid "Failed to unzip file to %1%: %2% " +msgstr "ファイルを %1%: %2% に解凍できませんでした。" + +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:280 +#, boost-format +msgid "" +"Failed to write to file or to move %1% to %2%:\n" +"%3%" +msgstr "" +"書込みもしくは%1%から%2%への移動が失敗:\n" +"%3%" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2046 msgid "Fan settings" msgstr "ファン設定" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2013 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2047 msgid "Fan speed" msgstr "ファンスピード" +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3577 +msgid "Fan speed (%)" +msgstr "ファンスピード(%)" + #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 #, boost-format msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." msgstr "" "ファンの速度は、レイヤー%1%のゼロからレイヤー%3%の%2%%%まで上昇します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331 msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " @@ -4417,78 +5136,59 @@ msgstr "ファンは常に%1%%%で動作します " msgid "Fan will be turned off." msgstr "ファンがオフになります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3262 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4136 msgid "Fast" msgstr "早い" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 msgid "Fast tilt" msgstr "早いチルト" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:739 msgid "Fatal error" msgstr "致命的なエラー" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:67 #, boost-format msgid "Fatal error, exception catched: %1%" msgstr "致命的なエラー、例外がキャッチされました:%1%" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3527 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3573 msgid "Feature type" msgstr "機能タイプ" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 -msgid "Feature types" -msgstr "射出の種類" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2506 +msgid "FFF Technology Printers" +msgstr "FFF型プリンター" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3700 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3726 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1968 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 src/libslic3r/Preset.cpp:1486 +msgid "filament" +msgstr "フィラメント" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3939 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:852 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999 msgid "Filament" msgstr "フィラメント" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489 -msgid "Filament Diameter:" -msgstr "フィラメント径:" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:725 -msgid "Filament End G-code" -msgstr "フィラメントエンドG-Code" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1866 -msgid "Filament Overrides" -msgstr "フィラメント上書き" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912 -msgid "Filament Profiles Selection" -msgstr "フィラメントプロファイルの選択" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2103 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2104 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:461 -msgid "Filament Settings" -msgstr "フィラメント設定" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3778 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4599 -msgid "Filament Settings Tab" -msgstr "フィラメント設定タブ" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:718 -msgid "Filament Start G-code" -msgstr "フィラメントスタートGコード" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1855 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "フィラメントとノズル径" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "エクストルーダー%1%のフィラメント" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:958 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1887 +msgid "Filament Diameter" +msgstr "フィラメント径" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:784 +msgid "Filament End G-code" +msgstr "フィラメントエンドG-Code" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1049 msgid "" "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " "Specify desired number of these moves." @@ -4496,76 +5196,155 @@ msgstr "" "フィラメントは、冷却チューブ内で上下に移動することにより冷却されます。 これら" "の上下移動の必要な回数を指定します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:993 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 msgid "Filament load time" msgstr "フィラメントのローディング時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 msgid "Filament notes" msgstr "フィラメントメモ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1881 +msgid "Filament Overrides" +msgstr "フィラメント上書き" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000 msgid "Filament parking position" msgstr "フィラメント待避ポジション" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2029 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 +msgid "Filament Profiles Selection" +msgstr "フィラメントプロファイルの選択" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 msgid "Filament properties" msgstr "フィラメント特性" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1033 -msgid "Filament type" -msgstr "フィラメントの種類" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65 +msgid "filaments" +msgstr "フィラメント" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1008 -msgid "Filament unload time" -msgstr "フィラメントアンロード時間" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2452 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 msgid "Filaments" msgstr "フィラメント" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633 -msgid "File Not Found" -msgstr "ファイルが見つかりません" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:455 +msgid "Filament Settings" +msgstr "フィラメント設定" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3550 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680 +msgid "&Filament Settings Tab" +msgstr "フィラメント設定タブ(&F)" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5213 +msgid "Filament Settings Tab" +msgstr "フィラメント設定タブ" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:777 +msgid "Filament Start G-code" +msgstr "フィラメントスタートGコード" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124 +msgid "Filament type" +msgstr "フィラメントの種類" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1099 +msgid "Filament unload time" +msgstr "フィラメントアンロード時間" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1544 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1651 +msgid "&File" +msgstr "ファイル(&F)" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:229 +#, boost-format +msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "ファイル %1% はすでに存在しています。上書きしますか?" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 +msgid "file close failed" +msgstr "ファイルのクローズに失敗しました" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 +msgid "file create failed" +msgstr "ファイルの作成に失敗しました" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "置換用のファイルが選択されていません" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:303 msgid "Filename" msgstr "ファイル名" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 +msgid "file not found" +msgstr "ファイルがありません" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1724 +msgid "File Not Found" +msgstr "ファイルが見つかりません" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 +msgid "file open failed" +msgstr "ファイルオープンエラー" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 +msgid "file read failed" +msgstr "ファイルの読込に失敗しました" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1602 msgid "Files association" msgstr "ファイルの関連付け" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 +msgid "file seek failed" +msgstr "ファイル検索に失敗" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 +msgid "file stat failed" +msgstr "ファイル情報失敗" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 +msgid "file too large" +msgstr "ファイルが大きすぎます" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 +msgid "file write failed" +msgstr "ファイルの書き込みに失敗しました" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 msgid "Fill angle" msgstr "塗りつぶし角" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1670 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6199 msgid "Fill bed" msgstr "ベッドを埋める" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1094 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 msgid "Fill bed with instances" msgstr "ベッドをインスタンスで埋める" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197 msgid "Fill density" msgstr "充填密度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373 msgid "Fill gaps" msgstr "ギャップを埋める" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:130 +msgid "Filling bed" +msgstr "ベッドフィリング" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222 msgid "Fill pattern" msgstr "インフィルパターン" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 msgid "" "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " "visible layer, and not its adjacent solid shells." @@ -4573,11 +5352,11 @@ msgstr "" "底部のインフィル(中塗り)パターン。 これは、最下部のレイヤーのみで、それより上" "のレイヤーのインフィルパターンには影響しません。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1224 msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "一般的な低密度インフィルのパターン。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:810 msgid "" "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " "not its adjacent solid shells." @@ -4585,38 +5364,30 @@ msgstr "" "トップレイヤーのインフィル(塗りつぶし)パターン。 これは最上層レイヤーにのみに" "適用され、それ以外のソリッドシェル(塗りつぶし)には影響しません。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1094 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" msgstr "ベッドの残りの領域を、選択したオブジェクトのインスタンスで埋めます" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123 -msgid "Filling bed" -msgstr "ベッドフィリング" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3952 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 msgid "Find" msgstr "探す" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them." msgstr "Gコード行のパターンを検索して置換します。" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3357 +msgid "&Finish" +msgstr "終了(&F)" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:234 msgid "Finished" msgstr "完了" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2363 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2473 msgid "Firmware" msgstr "ファームウェア" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3011 -msgid "Firmware Retraction" -msgstr "ファームウェア引き込み" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 -msgid "Firmware Type" -msgstr "ファームウェアタイプ" - #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:787 msgid "Firmware flasher" msgstr "ファームウェア更新" @@ -4625,37 +5396,53 @@ msgstr "ファームウェア更新" msgid "Firmware image:" msgstr "ファームウェアイメージ:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3266 +msgid "Firmware Retraction" +msgstr "ファームウェア引き込み" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1695 +msgid "Firmware Type" +msgstr "ファームウェアタイプ" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2230 +msgid "First Add style to list." +msgstr "まず、スタイルをリストに追加" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 msgid "First color" msgstr "最初のカラー" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1006 +msgid "First font" +msgstr "最初のフォント" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "First layer" msgstr "1番目のレイヤー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266 msgid "First layer bed temperature" msgstr "1レイヤー目のベッド温度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 msgid "First layer density" msgstr "ファーストレイヤーの密度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2160 msgid "First layer expansion" msgstr "第1層の拡張" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:63 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 msgid "First layer height" msgstr "最初のレイヤー高さ" -#: src/libslic3r/Print.cpp:651 +#: src/libslic3r/Print.cpp:710 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "最初のレイヤー高は、ノズルの直径より大きくすることはできません" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 msgid "" "First layer height is not valid.\n" "\n" @@ -4665,11 +5452,11 @@ msgstr "" "\n" "最初のレイヤーの高さは0.01にリセットされます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 msgid "First layer nozzle temperature" msgstr "1層目のノズル温度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299 msgid "First layer speed" msgstr "最初のレイヤーの速度" @@ -4677,25 +5464,21 @@ msgstr "最初のレイヤーの速度" msgid "First layer volumetric" msgstr "最初のレイヤーの体積押出し" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256 msgid "First object layer over raft interface" msgstr "ラフトインターフェース上の最初のオブジェクトレイヤー" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4111 -msgid "Fix through NetFabb" -msgstr "NetFabbで修正" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696 -msgid "Fix through the Netfabb" -msgstr "Netfabbで修正" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4114 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4722 msgid "Fixing through NetFabb" msgstr "NetFabbで修正" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 -msgid "Flash Printer &Firmware" -msgstr "プリンターファームウェアの書込み&F" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4719 +msgid "Fix through NetFabb" +msgstr "NetFabbで修正" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:788 +msgid "Fix through the Netfabb" +msgstr "Netfabbで修正" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152 msgid "Flash!" @@ -4721,19 +5504,46 @@ msgstr "更新中。 プリンターの接続を切らないでください!" msgid "Flashing succeeded!" msgstr "更新完了!" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 +msgid "Flash Printer &Firmware" +msgstr "プリンターファームウェアの書込み&F" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1903 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1942 +msgid "Flip cut plane" +msgstr "カット面の反転" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:214 +msgid "Flip upside down" +msgstr "上下反転" + +#. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly +#: src/libslic3r/Print.cpp:1189 +msgid "Floating bridge anchors" +msgstr "浮いたブリッジアンカー" + +#. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1202 +msgid "Floating object part" +msgstr "フローティングオブジェクトパーツ" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 msgid "Floating reserved operand" msgstr "フローティング予約オペランド" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1637 msgid "Flow" msgstr "移動" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 msgid "Flow rate" msgstr "フローレート" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188 +msgid "flow rate is maximized" +msgstr "最大送り量になります" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:741 #, boost-format msgid "" "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%" @@ -4745,7 +5555,7 @@ msgstr[0] "" "次のプリンタプリセットが複製されます。%1%上記のプリンタ\"%2%\"のプリセットは1" "回だけ使用されます。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2760 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " @@ -4754,7 +5564,7 @@ msgstr "" "次のプリンタプロファイルにはデフォルトのフィラメントがありません:%1% 手動で" "選択してください。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2761 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " @@ -4763,12 +5573,34 @@ msgstr "" "次のプリンタプロファイルにはデフォルトの素材がありません:%1% 手動で1つ選択し" "てください。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4758 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "次のモデルの修復に失敗しました" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:873 +msgid "Font" +msgstr "フォント" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2003 +#, boost-format +msgid "Font \"%1%\" can't be selected." +msgstr "フォント\"%1%\"は選択できません。" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:733 +msgid "Font doesn't have any shape for given text." +msgstr "与えられたテキストに対して、フォントのシェイプがない。" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1889 +#, boost-format +msgid "Font face \"%1%\" can't be selected." +msgstr "フォント面\"%1%\" が選択できません。" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1099 +msgid "Font size" +msgstr "フォントサイズ" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 msgid "" "For a multipart object, this value isn't accurate.\n" "It doesn't take account of intersections and negative volumes." @@ -4776,48 +5608,11 @@ msgstr "" "マルチパートオブジェクトの場合、この値は正確ではありません。\n" "交点と切取りボリュームは考慮されません。" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:282 -msgid "For more information please visit our wiki page:" -msgstr "詳細については、Wikiページをご覧ください:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2597 -msgid "For new project all modifications will be reseted" -msgstr "新しいプロジェクトの場合、すべての変更がリセットされます" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2687 -msgid "" -"For snug supports, the support regions will be merged using morphological " -"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." -msgstr "" -"スナッグ(ジャストサイズ)サポートの場合、サポート領域は形態学的なクローズ操作" -"を使用してマージされます。 クロージング半径よりも小さいギャップは埋められま" -"す。" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:564 -msgid "For support enforcers only" -msgstr "強制サポートのみ" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 -msgid "" -"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" -"need to be synchronized with the object layers." -msgstr "" -"ワイプタワーを可溶性のサポートと連携させるには、\n" -"サポートレイヤーをオブジェクトレイヤーと同期させる必要があります。" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:611 -msgid "" -"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " -"need to be synchronized with the object layers." -msgstr "" -"ワイプタワーを可溶性のサポートと連携させるには、サポートレイヤーをオブジェク" -"トレイヤーと同期させる必要があります。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3803 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "オブジェクト全体にパッドを強制" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." @@ -4825,7 +5620,7 @@ msgstr "" "指定されたしきい値よりも小さい領域を、ソリッドインフィル(塗りつぶし)にしま" "す。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " @@ -4835,11 +5630,11 @@ msgstr "" "す。 半透明材料または可溶性サポート材を使用したマルチエクストルーダーのプリン" "トに役立ちます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:289 msgid "Format of G-code thumbnails" msgstr "Gコードサムネイルのフォーマット" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:290 msgid "" "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, " "QOI for low memory firmware" @@ -4847,7 +5642,57 @@ msgstr "" "Gコードサムネイルのフォーマット。PNGは最高の品質、JPGは最小のサイズ、QOIは低" "メモリのファームウェアのため" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143 +msgid "Format of the output SLA archive" +msgstr "出力されるSLAアーカイブのフォーマット" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:455 +msgid "For more information please visit our wiki page:" +msgstr "詳細については、Wikiページをご覧ください:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2721 +msgid "For new project all modifications will be reseted" +msgstr "新しいプロジェクトの場合、すべての変更がリセットされます" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 +msgid "" +"For snug supports, the support regions will be merged using morphological " +"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." +msgstr "" +"スナッグ(ジャストサイズ)サポートの場合、サポート領域は形態学的なクローズ操作" +"を使用してマージされます。 クロージング半径よりも小さいギャップは埋められま" +"す。" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:443 +msgid "For support enforcers only" +msgstr "強制サポートのみ" + +#. TRN Description for "WHITE BULLET" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4752 +msgid "" +"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" +"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." +msgstr "" +"左ボタンの場合:システム(デフォルト)プリセットでないことを示し、\n" +"右側ボタンの場合:設定が変更されていないことを示します。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121 +msgid "" +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" +"need to be synchronized with the object layers." +msgstr "" +"ワイプタワーが可溶性のサポートと連携するためには、サポート層がオブジェクト層" +"と同期している必要があります。" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:670 +msgid "" +"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " +"need to be synchronized with the object layers." +msgstr "" +"ワイプタワーが可溶性サポートと連携するためには、サポート層がオブジェクト層と" +"同期している必要があります。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4835 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." @@ -4855,32 +5700,60 @@ msgstr "" "構成ファイルおよびプロジェクトファイル (3MF, AMF)から構成をロードする場合の上" "位互換性ルール。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1852 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1819 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "予約キーワードが見つかりました" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 +msgid "from" +msgstr "から" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:378 msgid "From" msgstr "前のエクストルーダー" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2103 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "" "オブジェクトリストからオブジェクトの最後のパートを削除することはできません。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:889 +msgid "From surface" +msgstr "表面から" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1207 msgid "Front" msgstr "正面" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 +msgid "Front left" +msgstr "左前方" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 +msgid "Front right" +msgstr "右前方" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1207 msgid "Front View" msgstr "正面" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:201 +msgid "Frustum" +msgstr "錐台" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330 msgid "Full fan speed at layer" msgstr "レイヤーでのフルファン速度" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 +msgid "full profile name" +msgstr "完全なプロファイル名" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1528 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "フルスクリーン&F" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1528 msgid "Fullscreen" msgstr "フルスクリーン" @@ -4894,9 +5767,9 @@ msgstr "" "PrusaSlicerをフルスクリーンモードに切り替えることができることをご存知です" "か? F11ホットキーを使用します。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364 msgid "Fuzzy Skin" msgstr "ファジースキン" @@ -4912,27 +5785,59 @@ msgstr "" "テクスチャを作成できることをご存知ですか? モディファイヤを使用して、モデルの" "一部にのみファジースキンを適用することもできます。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1497 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 msgid "Fuzzy skin (experimental)" msgstr "ファジースキン(実験的)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363 msgid "Fuzzy skin point distance" msgstr "ファジースキンポイント距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1293 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 msgid "Fuzzy skin thickness" msgstr "ファジースキン厚さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343 msgid "Fuzzy skin type." msgstr "ファジースキンタイプ。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171 +msgid "g" +msgstr "g" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:738 +msgid "" +"\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " +"absolute extruder addressing." +msgstr "" +"before_layer_gcode に \"G92 E0\" が見つかりましたが、これはエクストルーダーの" +"絶対アドレッシングと互換性がありません。" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:740 +msgid "" +"\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " +"extruder addressing." +msgstr "" +"layer_gcode に \"G92 E0\" が見つかりましたが、これはエクストルーダーの絶対ア" +"ドレッシングと互換性がありません。" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:493 +msgid "Gallery" +msgstr "ギャラリー" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380 +msgid "Gap fill" +msgstr "ギャップフィル" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1119 +msgid "g/cm³" +msgstr "g/cm³" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1759 msgid "G-code" msgstr "Gコード" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1551 msgid "" "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" "Editing it will cause changes of Slider data." @@ -4941,60 +5846,55 @@ msgstr "" "す。\n" "編集すると、スライダーデータが変更されます。" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:708 #, boost-format msgid "G-code file exported to %1%" msgstr "Gコードファイルを%1%にエクスポートしました" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398 msgid "G-code flavor" msgstr "Gコード型" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2527 +msgid "G-code flavor is switched" +msgstr "Gコードフレーバーが切り替わる" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:80 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:93 msgid "G-code preview" msgstr "Gコードのプレビュー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2120 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +msgid "&G-code Preview" +msgstr "Gコードプレビュー&G" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 msgid "G-code resolution" msgstr "G-コードの解像度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 msgid "G-code substitutions" msgstr "Gコード置換" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 msgid "G-code thumbnails" msgstr "Gコードのサムネイル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4676 msgid "G-code viewer" msgstr "Gコードビュワー" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 -msgid "GNU Affero General Public License, version 3" -msgstr "GNU Affero General Public License, version 3 (AGPL v3)" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:343 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471 -msgid "Gallery" -msgstr "ギャラリー" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:338 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 -msgid "Gap fill" -msgstr "ギャップフィル" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2287 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2514 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1287 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 msgid "General" msgstr "全般" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4209 +msgid "generated warnings" +msgstr "生成された警告" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 msgid "" "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " @@ -5004,11 +5904,11 @@ msgstr "" "囲むアウトライン)周回数を設定を超えて生成します。 マルチエクストルーダーの場" "合、この最小値は各エクストルーダーに適用されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 msgid "Generate support material" msgstr "サポート材の生成" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " @@ -5020,146 +5920,158 @@ msgstr "" "ト(ベッド)上のプリント領域(フットプリント)が非常に薄い/不十分なオブジェクトの" "密着力を高めるのに役立ちます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3916 msgid "Generate supports" msgstr "サポート生成" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3918 msgid "Generate supports for the models" msgstr "モデルのサポートを生成する" -#: src/libslic3r/Print.cpp:897 +#: src/libslic3r/Print.cpp:961 msgid "Generating G-code" msgstr "Gコード作成中" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1857 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1982 msgid "Generating index buffers" msgstr "インデックスバッファの生成" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:52 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:61 msgid "Generating pad" msgstr "パッド生成" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:126 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:169 msgid "Generating perimeters" msgstr "境界線の生成中" -#: src/libslic3r/Print.cpp:845 +#: src/libslic3r/Print.cpp:909 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "スカート&ブリムの生成" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:403 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:496 msgid "Generating support material" msgstr "サポート材の生成" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:639 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:59 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:692 msgid "Generating support points" msgstr "サポートポイントの生成" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:60 msgid "Generating support tree" msgstr "サポートツリーの生成" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1550 msgid "Generating toolpaths" msgstr "ツールパス生成" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1517 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1622 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "頂点バッファの生成" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1761 msgid "Generic" msgstr "一般" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 +msgid "Gizmo cut" +msgstr "ギズモカット" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 msgid "Gizmo FDM paint-on seam" msgstr "ギズモーFDMペイントオンシーム" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 msgid "Gizmo FDM paint-on supports" msgstr "ギズモFDMペイントオンサポート" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 -msgid "Gizmo Multi Material painting" -msgstr "ギズモーマルチマテリアルペインティング" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 -msgid "Gizmo Place face on bed" -msgstr "ギズモ-面に配置" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 -msgid "Gizmo SLA hollow" -msgstr "ギズモSLAくり抜き" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 -msgid "Gizmo SLA support points" -msgstr "ギズモ-SLAサポートポイント" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 -msgid "Gizmo cut" -msgstr "ギズモカット" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Gizmo move" msgstr "ギズモ移動" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2981 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:91 +msgid "Gizmo-Move" +msgstr "ギズモ-移動" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191 msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" msgstr "ギズモ移動:押すと1mmスナップします" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 +msgid "Gizmo Multi Material painting" +msgstr "ギズモーマルチマテリアルペインティング" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 +msgid "Gizmo Place face on bed" +msgstr "ギズモ-面に配置" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3966 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:33 +msgid "Gizmo-Place on Face" +msgstr "ギズモ-面に配置" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 msgid "Gizmo rotate" msgstr "ギズモ回転" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3073 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:583 +msgid "Gizmo-Rotate" +msgstr "ギズモ-回転" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" msgstr "ギズモ回転:押すと、選択したオブジェクト中心を軸に回転させます" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 +msgid "Gizmos" +msgstr "ギズモ" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 msgid "Gizmo scale" msgstr "ギズモ縮尺" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:140 +msgid "Gizmo-Scale" +msgstr "ギズモ-縮尺" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:194 msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" msgstr "ギズモ縮尺:押すと単方向縮尺をアクティブにします" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" msgstr "" "ギズモスケール:押すと、選択したオブジェクトを中心に周りにスケーリングします" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:192 msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" msgstr "ギズモ縮尺:押すと5%スナップします" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" msgstr "ギズモ縮尺:選択部をプリント領域に合わせた縮尺" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2567 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560 -msgid "Gizmo-Move" -msgstr "ギズモ-移動" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +msgid "Gizmo SLA hollow" +msgstr "ギズモSLAくり抜き" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673 -msgid "Gizmo-Place on Face" -msgstr "ギズモ-面に配置" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 +msgid "Gizmo SLA support points" +msgstr "ギズモ-SLAサポートポイント" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2650 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562 -msgid "Gizmo-Rotate" -msgstr "ギズモ-回転" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +msgid "Gizmo Text emboss / engrave" +msgstr "ギズモ・テキストのエンボス/エングレーブ" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561 -msgid "Gizmo-Scale" -msgstr "ギズモ-縮尺" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 +msgid "g/ml" +msgstr "g/ml" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 -msgid "Gizmos" -msgstr "ギズモ" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:288 +msgid "GNU Affero General Public License, version 3" +msgstr "GNU Affero General Public License, version 3 (AGPL v3)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1884 msgid "" "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " "along the filament, then compute the average." @@ -5167,62 +6079,40 @@ msgstr "" "高い精度が必要なため、ノギスを使用して何カ所かフィラメントの測定を行い、直径" "を計算します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 msgid "Grid" msgstr "グリッド" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:64 msgid "Group" msgstr "グループ" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2429 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2717 msgid "Group manipulation" msgstr "グループ操作" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1236 msgid "Gyroid" msgstr "ジャイロイド" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:374 -msgid "HTTP digest" -msgstr "HTTPダイジェスト" - -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246 -#, boost-format -msgid "" -"HTTP status: %1%\n" -"Message body: \"%2%\"" -msgstr "" -"HTTPステータス:%1%\n" -"メッセージ本文: \"%2%\"" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:329 -msgid "HTTPS CA File" -msgstr "HTTPS CAファイル" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 -msgid "" -"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" -"signed certificate." -msgstr "" -"HTTPS CAファイルはオプションです。 HTTPSを自己署名証明書で使用する場合にのみ" -"必要です。" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:36 msgid "Head diameter" msgstr "先端径" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 msgid "Head penetration" msgstr "サポートチップの貫通" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:336 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:348 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "" "サポートチップの貫通は、サポートチップの厚さを超えないようにしてください。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 msgid "" "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " "disable bed temperature control commands in the output." @@ -5230,35 +6120,37 @@ msgstr "" "最初のレイヤーのビルドプレート(ベッド)の加熱温度。ベッド温度制御コマンドを無" "効にするには、これをゼロにします。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 msgid "Height" msgstr "高さ" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3298 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3574 msgid "Height (mm)" msgstr "高さ(mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351 msgid "Height of skirt expressed in layers." msgstr "スカートの高さをレイヤーで表現。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 msgid "Height of the display" msgstr "ディスプレイの高さ" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:555 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:558 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:595 msgid "Height range Modifier" -msgstr "個別条件領域の高さ範囲" +msgstr "高さ範囲モディファイア" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2839 msgid "Height ranges" msgstr "高さ範囲" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 msgid "Heights at which a filament change is to occur." msgstr "フィラメントを切り替える高さ。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:557 #, c-format, boost-format msgid "" "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " @@ -5267,25 +6159,41 @@ msgstr "" "こんにちは、%sへようこそ! この%sは初期設定に役立ちます。 いくつかの設定を行" "うだけで、プリントの準備ができます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1550 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1655 +msgid "&Help" +msgstr "ヘルプ(&H)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4702 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4708 msgid "Help (FFF options)" msgstr "ヘルプ(FFFオプション)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4420 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4713 msgid "Help (SLA options)" msgstr "ヘルプ(SLAオプション)" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:925 +msgid "here." +msgstr "ここ。" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:301 msgid "" "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " "tools." msgstr "ここで、ツールの任意のペアで必要なパージ量(mm³)を調整できます。" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 +msgid "Hexagon" +msgstr "六角形" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 +msgid "Hide Custom G-code" +msgstr "カスタムGコードを隠す" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2099 msgid "Hide ruler" msgstr "ルーラー非表示" @@ -5299,64 +6207,60 @@ msgstr "" "ショートカット Shift + Tab を使用して右側のサイドバーを非表示にできる" "ことをご存知ですか? 設定からこのアイコンを有効にすることもできます。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:295 msgid "High" msgstr "高い" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1385 -msgid "High extruder current on filament swap" -msgstr "フィラメント交換時の高いエクストルーダー電流" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3898 -msgid "High viscosity" -msgstr "高粘度" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:217 msgid "Higher print quality versus higher print speed." msgstr "高いプリント品質vs.高いプリント速度。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 +msgid "High extruder current on filament swap" +msgstr "フィラメント交換時の高いエクストルーダー電流" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 msgid "Highlight overhang by angle" msgstr "オーバーハングを角度でハイライト" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4137 +msgid "High viscosity" +msgstr "高粘度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:818 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237 msgid "Hilbert Curve" msgstr "ヒルベルト曲線" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1986 +msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line" +msgstr "SHIFTキーを押しながらカットラインを描く" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1124 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "シフトキーを押しながらで、スライス&Gコードエクスポート" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 msgid "Hole depth" msgstr "穴の深さ" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 msgid "Hole diameter" msgstr "穴径" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:761 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:839 msgid "Hollow and drill" msgstr "くり抜きと穴開け" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3849 -msgid "Hollow out a model to have an empty interior" -msgstr "内部を空にするためにモデルをくり抜く" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 -msgid "Hollow this object" -msgstr "このオブジェクトのくり抜き" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4719 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4720 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:73 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:85 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:105 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3848 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3855 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5182 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5183 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:82 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:87 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:102 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4116 msgid "Hollowing" msgstr "くり抜き" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3876 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4118 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -5369,53 +6273,61 @@ msgstr "" "鎖距離が大きいと、モデルの内部は丸みを帯びます。 ゼロでは、モデルの内部はモデ" "ルの外部シェイプに最も似ます。" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:56 msgid "Hollowing model" msgstr "くり抜きモデル" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:590 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:653 msgid "Hollowing parameter change" msgstr "くり抜きパラメータの変更" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 +msgid "Hollow out a model to have an empty interior" +msgstr "内部を空にするためにモデルをくり抜く" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:29 +msgid "Hollow this object" +msgstr "このオブジェクトのくり抜き" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 msgid "Honeycomb" msgstr "ハニカム" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 -msgid "Horizontal Slider" -msgstr "水平スライダー" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1417 msgid "Horizontal shells" msgstr "水平構造設定" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260 +msgid "Horizontal Slider" +msgstr "水平スライダー" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" msgstr "水平スライダー-左範囲を移動" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" msgstr "水平スライダー-右範囲を移動" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:301 msgid "Host" msgstr "サーバー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 -msgid "Host Type" -msgstr "サーバータイプ" - -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 msgid "Hostname" msgstr "ホスト名" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314 msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "ホスト名、IPアドレス、もしくはURL" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 +msgid "Host Type" +msgstr "サーバータイプ" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:178 msgid "" "Hover the cursor over buttons to find more information \n" "or click this button." @@ -5423,19 +6335,30 @@ msgstr "" "カーソルをボタンの上に置くと、詳細情報が表示されます。またはこのボタンをク" "リックします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 +msgid "" +"How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this " +"distance small will cause the tree support to touch the model at more " +"points, causing better overhang but making support harder to remove." +msgstr "" +"モデルとの接点の枝の間隔をどのくらいにするか。この距離を小さくすると、ツリー" +"サポートがモデルに接触する箇所が多くなり、オーバーハングが良くなりますが、サ" +"ポートの取り外しが難しくなります。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "パッドの形状の周りの幅" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "小さなコネクターをモデルにどの程度深く入れるか。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "サポートの先端がモデルの表面をどの程度貫通しているか" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -5443,23 +6366,53 @@ msgstr "" "サポートでオブジェクトを支持して持ち上げる高さ。 「オブジェクト周囲のパッド」" "が有効な場合、この値は無視されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 msgid "How to apply limits" msgstr "リミットを適用する方法" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 msgid "How to apply the Machine Limits" msgstr "マシン制限を適用する方法" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:383 +msgid "HTTP digest" +msgstr "HTTPダイジェスト" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:694 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:407 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 +msgid "HTTPS CA File" +msgstr "HTTPS CAファイル" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:367 +msgid "" +"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" +"signed certificate." +msgstr "" +"HTTPS CAファイルはオプションです。 HTTPSを自己署名証明書で使用する場合にのみ" +"必要です。" + +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:263 +#, boost-format +msgid "" +"HTTP status: %1%\n" +"Message body: \"%2%\"" +msgstr "" +"HTTPステータス:%1%\n" +"メッセージ本文: \"%2%\"" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:897 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "デフォルトのサイズと相対的なアイコンのサイズ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:298 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 +msgid "Idle temperature" +msgstr "アイドリング温度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " @@ -5469,7 +6422,115 @@ msgstr "" "す。 チェックしない場合、サポートは「強制サポート」ボリューム内でのみ生成され" "ます。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 +#. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "PrusaSlicer" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1465 +#, boost-format +msgid "" +"If enabled, %1% registers to start on custom URL on www.printables.com. You " +"will be able to use button with %1% logo to open models in this %1%. The " +"model will be downloaded into folder you choose bellow." +msgstr "" +"有効にすると、www.printables.com のカスタム URL で %1% が開始するように登録さ" +"れます。この%1%でモデルを開くには、%1%ロゴのボタンを使用することができるよう" +"になります。モデルは、下記で選択したフォルダにダウンロードされます。" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 +msgid "" +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " +"load the files when invoked." +msgstr "" +"有効にした場合、「ディスクからリロード」コマンドを使用して、起動時にファイル" +"を自動的に検索してロードできます。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1593 +msgid "" +"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " +"load the files when invoked.\n" +"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file " +"using an open file dialog." +msgstr "" +"有効にした場合、「ディスクからリロード」コマンドを使用して、起動時にファイル" +"を自動的に検索してロードできます。\n" +"有効になっていない場合、「ディスクからリロード」コマンドは、ファイルを開くダ" +"イアログを使用して各ファイルの選択を要求します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 +msgid "" +"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " +"print bed at the start of the print." +msgstr "" +"有効にすると、すべてのプリントエクストルーダーは、プリント開始時にプリント" +"ベッドの前端で準備されます。" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:626 +msgid "" +"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" +"but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old " +"UI will be used." +msgstr "" +"有効な場合、アプリケーションはWindows標準のシステムメニューを使用します、\n" +"しかし、ディスプレイ解像度の組み合わせによっては、醜く見えることがあります。" +"無効にすると、古いUIが使用されます。" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 +msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." +msgstr "有効にすると、次のランダムなカラーの繰り返しが許可されます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 +msgid "" +"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " +"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " +"shorter bridged distances." +msgstr "" +"有効にすると、ブリッジの信頼性が高まり、より長い距離をブリッジすることができ" +"ますが、見た目が悪くなる場合があります。無効の場合、ブリッジの信頼性は向上し" +"ますが、ブリッジされる距離が短い場合にのみ信頼性が向上します。" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470 +msgid "" +"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " +"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " +"in preview, apply to the whole gcode." +msgstr "" +"有効にすると、プレビューでシーケンシャルスライダーを使用して行われた変更は、" +"gcodeトップレイヤーにのみ適用されます。 無効にすると、プレビューでシーケン" +"シャルスライダーを使用して行われた変更がgcode全体に適用されます。" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578 +msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com" +msgstr "" +"有効にすると、PrusaSlicerはPrintables.comからのダウンロードを許可されます。" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:383 +msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed" +msgstr "有効にすると、PrusaSlicerは前回閉じた位置で開きます" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:571 +msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser." +msgstr "有効な場合、PrusaSlicerはブラウザでハイパーリンクを開きません。" + +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 +msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." +msgstr "" +"有効にすると、選択したエクストルーダーのランダムなシーケンスが使用されます。" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:506 +msgid "" +"If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks " +"like a logo or a sign." +msgstr "" +"有効にすると、スライスしたオブジェクトがロゴやサインのように見えるときに、関" +"連する通知が表示されます。" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:599 +msgid "If enabled, renders object using the environment map." +msgstr "有効にすると、環境マップを使用してオブジェクトをレンダリングします。" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 +msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" +msgstr "有効にすると、マウスホイールでのズームの方向が逆になります" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1335 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " @@ -5482,7 +6543,7 @@ msgstr "" "示されます(プログラムの使用中は表示されません)。 これは単なる通知であり、自" "動インストールは行われません。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1345 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " @@ -5494,16 +6555,27 @@ msgstr "" "をダウンロードします。 これらの更新は一時的な場所にダウンロードされます。 新" "しいプリセットが利用可能な場合、プログラムの起動時に警告が表示されます。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:289 -msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed" -msgstr "有効にすると、PrusaSlicerは前回閉じた位置で開きます" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384 -msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open hyperlinks in your browser." +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" -"この機能を有効にすると、PrusaSlicerはブラウザでハイパーリンクを開きません。" +"有効にすると、.3mfファイルを開くデフォルトのアプリケーション設定がPrusaSlicer" +"になります。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:280 +msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." +msgstr "" +"有効にすると、.stlファイルを開くデフォルトのアプリケーション設定がPrusaSlicer" +"になります。" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:360 +msgid "" +"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." +"gcode files." +msgstr "" +"有効にすると、.gcodeファイルを開くデフォルトのアプリケーション設定が" +"PrusaSlicer Gコードビュワーになります。" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:512 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." @@ -5511,7 +6583,11 @@ msgstr "" "有効にすると、[設定]タブがメニュー項目として配置されます。 無効にすると、古い" "UIが使用されます。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:177 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:501 +msgid "If enabled, shows non-manifold edges." +msgstr "有効な場合、非マニホールドエッジを表示します。" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:289 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -5523,117 +6599,15 @@ msgstr "" "しいプリセットバージョンが利用可能になると、アプリケーションの起動時に通知さ" "れます。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:498 -msgid "" -"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." -msgstr "" -"有効にすると、UIはダークモードの色を使用します。 無効にすると、古いUIが使用さ" -"れます。" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 -msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." -msgstr "有効にすると、次のランダムなカラーの繰り返しが許可されます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 -msgid "" -"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " -"print bed at the start of the print." -msgstr "" -"有効にすると、すべてのプリントエクストルーダーは、プリント開始時にプリント" -"ベッドの前端で準備されます。" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:150 -msgid "" -"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " -"load the files when invoked." -msgstr "" -"有効にした場合、「ディスクからリロード」コマンドを使用して、起動時にファイル" -"を自動的に検索してロードできます。" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250 -msgid "" -"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " -"load the files when invoked.\n" -"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file " -"using an open file dialog." -msgstr "" -"有効にした場合、「ディスクからリロード」コマンドを使用して、起動時にファイル" -"を自動的に検索してロードできます。\n" -"有効になっていない場合、「ディスクからリロード」コマンドは、ファイルを開くダ" -"イアログを使用して各ファイルの選択を要求します。" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:509 -msgid "" -"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" -"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " -"old UI will be used." -msgstr "" -"有効にすると、アプリケーションは標準のWindowsシステムメニューを使用します。\n" -"しかし、ディスプレイスケールのいくつかの組み合わせでは、見苦しく見えることが" -"あります。 無効にすると、古いUIが使用されます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 -msgid "" -"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " -"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " -"shorter bridged distances." -msgstr "" -"有効にすると、ブリッジの信頼性が高まり、より長い距離をブリッジすることができ" -"ますが、見た目が悪くなる場合があります。無効の場合、ブリッジの信頼性は向上し" -"ますが、ブリッジされる距離が短い場合にのみ信頼性が向上します。" - #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368 msgid "" -"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " -"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " -"in preview, apply to the whole gcode." -msgstr "" -"有効にすると、プレビューでシーケンシャルスライダーを使用して行われた変更は、" -"gcodeトップレイヤーにのみ適用されます。 無効にすると、プレビューでシーケン" -"シャルスライダーを使用して行われた変更がgcode全体に適用されます。" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 -msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." -msgstr "" -"有効にすると、選択したエクストルーダーのランダムなシーケンスが使用されます。" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 -msgid "If enabled, renders object using the environment map." -msgstr "有効にすると、環境マップを使用してオブジェクトをレンダリングします。" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:335 -msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" -msgstr "有効にすると、マウスホイールでのズームの方向が逆になります" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:260 -msgid "" -"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." -"gcode files." -msgstr "" -"有効にすると、.gcodeファイルを開くデフォルトのアプリケーション設定が" -"PrusaSlicer Gコードビュワーになります。" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:159 -msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." -msgstr "" -"有効にすると、.3mfファイルを開くデフォルトのアプリケーション設定がPrusaSlicer" -"になります。" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:166 -msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." -msgstr "" -"有効にすると、.stlファイルを開くデフォルトのアプリケーション設定がPrusaSlicer" -"になります。" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 -msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." msgstr "" "有効にすると、3DシーンはRetina解像度でレンダリングされます。 3Dパフォーマンス" "に問題がある場合は、このオプションを無効にしてください。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." @@ -5641,14 +6615,14 @@ msgstr "" "有効にすると、軸の名前と軸の値が軸の色に応じて色付けされます。 無効にすると、" "古いUIが使用されます。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" msgstr "" "有効にすると、折りたたみサイドバーのボタンが3Dシーンの右上隅に表示されます" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " @@ -5658,7 +6632,7 @@ msgstr "" "れるか、既存のPrusaSlicerウィンドウがアクティブになります。 アプリケーション" "設定の「single_instance」構成値を上書きします。 " -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:395 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" @@ -5666,7 +6640,7 @@ msgstr "" "有効にした場合、CTRL+Mを押すと、従来の3DConnexionデバイス設定ダイアログを使用" "できます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2574 msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " @@ -5679,24 +6653,39 @@ msgstr "" "スもあります。 この場合、プリントした部分との衝突がないことをご自身で確認して" "おく必要があります。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627 +msgid "" +"If enabled, this dialog can be used for transver selected values from left " +"to right preset." +msgstr "" +"有効にすると、このダイアログを使用して、左から右のプリセットに選択した値を転" +"送できます。" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:618 +msgid "" +"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." +msgstr "" +"有効にすると、UIはダークモードの色を使用します。 無効にすると、古いUIが使用さ" +"れます。" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:418 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" "チェックすると、フリーカメラが使用されます。 そうでない場合は、拘束カメラを使" "用します。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:520 +msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +msgstr "有効にすると、起動時に役立つヒントが表示されます。" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" "有効にした場合、パース(遠近)ビューカメラを使用します。 有効になっていない場合" "は、アイソメ(等角)ビューカメラを使用します。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:421 -msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." -msgstr "有効にすると、起動時に役立つヒントが表示されます。" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:495 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -5709,7 +6698,7 @@ msgstr "" "ディファイヤを並べ替えることができます。 ただし、モデルパーツの1つは最初に配" "置する必要があります。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:446 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:536 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "有効にすると、ツールバーアイコンのサイズをマニュアル変更できます。" @@ -5740,7 +6729,7 @@ msgstr "" "レイヤーのプリント予測時間が長くなったものの、まだおよそ%1%sより短い場合、冷" "却ファンは%2%%%から%3%%%の間で時間に比例した回転数になります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " @@ -5750,7 +6739,7 @@ msgstr "" "レイヤーのすべてのプリント移動に適用されます。 パーセンテージ(例:40%)で入" "力された場合、デフォルトの速度をスケーリングします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " @@ -5761,7 +6750,7 @@ msgstr "" "スの上の最初のオブジェクトレイヤーのすべてのプリントムーブに適用されます。 " "パーセンテージ(例:40%)で表すと、デフォルトの速度がスケーリングされます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " @@ -5770,7 +6759,7 @@ msgstr "" "レイヤーのプリント時間がこの秒数を下回ると予想される場合、ファンが有効にな" "り、その速度は最小速度と最大速度から計算で補間します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." @@ -5778,30 +6767,7 @@ msgstr "" "レイヤーのプリント時間がこの秒数未満であると予想された場合、プリントはこの値" "まで時間を延長するように移動速度を遅くします。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131 -msgid "" -"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " -"center." -msgstr "" -"有効にすると、Slic3rは自動的にオブジェクトをプリント領域の中央に配置します。" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:139 -msgid "" -"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " -"loaded in order to save time when exporting G-code." -msgstr "" -"これが有効になっている場合、Slic3rは、Gコードをエクスポートまでの時間を短縮す" -"るために、オブジェクトがロードされるとすぐに前処理を行います。" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:123 -msgid "" -"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " -"the one containing the input files." -msgstr "" -"これを有効にすると、Slic3rは入力ファイルを含むディレクトリではなく、最後の出" -"力ディレクトリを取得します。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 msgid "" "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." @@ -5809,7 +6775,42 @@ msgstr "" "この機能がオンの場合、ファンはオフにならず、少なくとも最低速度として設定され" "た値で回転し続けます。 PLAに有用ですが、ABSには不向きです。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:214 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " +"center." +msgstr "" +"有効にすると、Slic3rは自動的にオブジェクトをプリント領域の中央に配置します。" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:251 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " +"loaded in order to save time when exporting G-code." +msgstr "" +"これが有効になっている場合、Slic3rは、Gコードをエクスポートまでの時間を短縮す" +"るために、オブジェクトがロードされるとすぐに前処理を行います。" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:241 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " +"the one containing the input files." +msgstr "" +"これを有効にすると、Slic3rは入力ファイルを含むディレクトリではなく、最後の出" +"力ディレクトリを取得します。" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257 +msgid "" +"If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the " +"sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of " +"such issues are floating object parts, unsupported extrusions and low bed " +"adhesion." +msgstr "" +"これが有効な場合、Slic3rは、サポート(およびブリム)で解決できるスライスされ" +"たオブジェクトの問題を検出したときにアラートを発生します。このような問題の例" +"としては、フローティングオブジェクト、サポートされていないエクストルージョ" +"ン、ベッドの密着度が低いなどが挙げられます。" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " @@ -5819,7 +6820,7 @@ msgstr "" "タンスがすでに実行されていると、代わりにそのインスタンスが再アクティブ化され" "ます。" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:591 msgid "" "If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in " "development and prioritization, because we will be able to focus our effort " @@ -5829,7 +6830,27 @@ msgstr "" "いに役立ちます。これにより、作業をより効率的に集中させ、最も必要な機能に時間" "を費やすことができるようになります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2172 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 +msgid "" +"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" +"code to take it into account. This option lets you specify the displacement " +"of each extruder with respect to the first one. It expects positive " +"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." +msgstr "" +"ファームウェアがエクストルーダーの変位を処理しない場合は、それを考慮するため" +"のGコードが必要です。 このオプションでは、最初のエクストルーダーに対する各エ" +"クストルーダーのオフセットを指定できます。 正の座標が必要です(XY座標から減算" +"されます)。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 +msgid "" +"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " +"unchecked. Most firmwares use absolute values." +msgstr "" +"ファームウェアに相対的なE値が必要な場合にチェックします。そうでない場合はオフ" +"のままにします。 ほとんどのファームウェアは絶対値を使用します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242 msgid "" "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " @@ -5839,7 +6860,7 @@ msgstr "" "チエクストルーダーを使用する場合、最初のエクストルーダーの設定が優先されま" "す。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " @@ -5848,7 +6869,7 @@ msgstr "" "Zリフトが設定された絶対値の高さZ以上に制限されます。これを使って1レイヤー目の" "Zリフトをスキップさせることが出来ます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " @@ -5857,7 +6878,7 @@ msgstr "" "正の値を入力すると、Zリフトは指定された絶対Z未満でのみ発生します。この設定を" "調整して、リフトを最初のレイヤーに制限できます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081 msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " @@ -5870,35 +6891,15 @@ msgstr "" "数としてGコードファイルへの絶対パスを渡し、環境変数を読み取ることでSlic3r構成" "設定にアクセスできます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834 -msgid "" -"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" -"code to take it into account. This option lets you specify the displacement " -"of each extruder with respect to the first one. It expects positive " -"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." -msgstr "" -"ファームウェアがエクストルーダーの変位を処理しない場合は、それを考慮するため" -"のGコードが必要です。 このオプションでは、最初のエクストルーダーに対する各エ" -"クストルーダーのオフセットを指定できます。 正の座標が必要です(XY座標から減算" -"されます)。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 -msgid "" -"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " -"unchecked. Most firmwares use absolute values." -msgstr "" -"ファームウェアに相対的なE値が必要な場合にチェックします。そうでない場合はオフ" -"のままにします。 ほとんどのファームウェアは絶対値を使用します。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1706 msgid "Ignore" msgstr "無視" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:365 msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" msgstr "HTTPS証明書の失効チェックを無視する" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:366 msgid "" "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " "distribution points. One may want to enable this option for self signed " @@ -5908,126 +6909,130 @@ msgstr "" "接続に失敗した場合は、自己署名証明書に対してこのオプションを有効にすることを" "お勧めします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "存在しない設定ファイルを無視する" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:253 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:428 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:421 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:149 msgid "Ignores facets facing away from the camera." msgstr "カメラの反対側を向いているファセットを無視します。" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:281 msgid "Illegal instruction" msgstr "違法な指示" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:980 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 +msgid "&Import" +msgstr "インポート(&I)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1034 msgid "Import" msgstr "インポート" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5468 +msgid "Import 3D models" +msgstr "3Dモデルをインポート" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5832 +msgid "Import 3D models only" +msgstr "3Dモデルのみインポートする" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 msgid "Import &Config" msgstr "設定のインポート(&C)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 msgid "Import Config &Bundle" msgstr "構成バンドルのインポート(&B)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 -msgid "Import Config from &Project" -msgstr "プロジェクトから構成をインポート&P" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" msgstr "ini/amf/3mf/gcodeファイルから設定を読み込む" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5419 -msgid "Import Object" -msgstr "オブジェクトをインポート" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 +msgid "Import Config from &Project" +msgstr "プロジェクトから構成をインポート&P" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5158 -msgid "Import Objects" -msgstr "オブジェクトのインポート" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216 -msgid "Import SL1 / SL1S Archive" -msgstr "SL1/SL1Sアーカイブのインポート" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1682 -msgid "Import SLA archive" -msgstr "SLAアーカイブをインポート" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212 -msgid "Import STL (Imperial Units)" -msgstr "STLのインポート(インチ)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1208 -msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F" -msgstr "STL/3MF/STEP/OBJ/AMFのインポート(&F)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 -msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AMF without config, keep plater" -msgstr "既存のプレートを保持しながらSTL/3MF/STEP/OBJ/AMFを設定なしでインポート" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5293 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5833 msgid "Import config only" msgstr "設定のみインポート" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40 -msgid "Import file" -msgstr "インポートファイル" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5292 -msgid "Import geometry only" -msgstr "ジオメトリのみをインポート" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 -msgid "Import model and profile" -msgstr "モデルとプロファイルをインポートする" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 -msgid "Import model only" -msgstr "モデルのみをインポート" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 -msgid "Import of the repaired 3mf file failed" -msgstr "修正した3mfファイルのインポートに失敗しました" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 -msgid "Import profile only" -msgstr "プロファイルのみインポート" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140 -msgid "Importing SLA archive" -msgstr "SLAアーカイブのインポート" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:86 msgid "Importing canceled." msgstr "インポートがキャンセルされました。" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:87 msgid "Importing done." msgstr "インポート完了" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:764 -msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" -msgstr "カスタムGコードで、予約済みのキーワードが見つかりました。" +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 +msgid "Importing SLA archive" +msgstr "SLAアーカイブのインポート" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3645 -#, c-format, boost-format -msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" -msgstr "このモードでは、他の%sアイテム%sのみを選択できます" +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:81 +msgid "Import is unavailable for this archive format." +msgstr "このアーカイブフォーマットでは、インポートできません。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5257 +msgid "Import Object" +msgstr "オブジェクトをインポート" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5261 +msgid "Import Objects" +msgstr "オブジェクトのインポート" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5290 +msgid "Import SLA archive" +msgstr "SLAアーカイブをインポート" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1292 +msgid "Import SLA Archive" +msgstr "SLAアーカイブをインポート" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1284 +msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F" +msgstr "STL/3MF/STEP/OBJ/AM&Fのインポート(&F)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92 +msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AMF without config, keep plater" +msgstr "既存のプレートを保持しながらSTL/3MF/STEP/OBJ/AMFを設定なしでインポート" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 +msgid "Import STL (Imperial Units)" +msgstr "STLのインポート(インチ)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1296 +msgid "Import ZIP Archive" +msgstr "ZIPアーカイブのインポート" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1210 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1976 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:555 +msgid "in" +msgstr "インチ" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:455 msgid "Inches" msgstr "インチ" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1434 +msgid "(including spool)" +msgstr "(スプールを含む)" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:406 msgid "Incompatible bundles:" msgstr "互換性のないパッケージ:" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:321 msgid "Incompatible presets" msgstr "互換性のないプリセット" @@ -6036,78 +7041,116 @@ msgstr "互換性のないプリセット" msgid "Incompatible with this %s" msgstr "この%sと互換性がありません" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5516 -msgid "Increase Instances" -msgstr "インスタンスを増やす" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:205 msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "編集エリアを拡大/縮小する" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6064 +msgid "Increase Instances" +msgstr "インスタンスを増やす" + +#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4745 +msgid "" +"indicates that some settings were changed and are not equal to the system " +"(or default) values for the current option group.\n" +"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group " +"to the system (or default) values." +msgstr "" +"一部の設定が変更され、現在のオプショングループのシステム(またはデフォルト)" +"値と等しくないことを示します。\n" +"開いたカギアイコンをクリックして、現在のオプショングループのすべての設定をシ" +"ステム(またはデフォルト)値にリセットします。" + +#. TRN Description for "LOCKED LOCK" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4741 +msgid "" +"indicates that the settings are the same as the system (or default) values " +"for the current option group" +msgstr "" +"設定が現在の設定グループのシステム(デフォルト)値と同じであることを示します" + +#. TRN Description for "BACK ARROW" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4757 +msgid "" +"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " +"preset for the current option group.\n" +"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group " +"to the last saved preset." +msgstr "" +"設定が変更され、現在のオプショングループに最後に保存されたプリセットと等しく" +"ないことを示します。\n" +"戻る矢印アイコンをクリックして、現在のオプショングループのすべての設定を最後" +"に保存されたプリセットに戻します。" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 +msgid "infill" +msgstr "インフィル" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:474 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1393 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421 msgid "Infill" msgstr "インフィル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1485 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557 msgid "Infill before perimeters" msgstr "境界線よりも先にインフィルを形成" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1464 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 msgid "Infill extruder" msgstr "インフィルエクストルーダー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 -msgid "Infill/perimeters overlap" -msgstr "境界線とインフィルの重なり幅" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:823 +#: src/libslic3r/Print.cpp:879 msgid "Infilling layers" msgstr "レイヤーのインフィル" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3653 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3728 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 +msgid "Infill/perimeters overlap" +msgstr "境界線とインフィルの重なり幅" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4234 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:199 msgid "Info" msgstr "情報" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1688 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1797 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:793 msgid "Information" msgstr "インフォメーション" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1593 msgid "Inherits profile" msgstr "プロファイルを継承" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:587 msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "初期露出時間は、プリンタプロファイルの範囲外です。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845 msgid "Initial exposure time" msgstr "初期露出時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 msgid "Initial layer height" msgstr "初期レイヤー高さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:536 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645 msgid "Inner brim only" msgstr "内側ブリムのみ" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1573 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:285 src/slic3r/GUI/Field.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1597 msgid "Input value is out of range" msgstr "入力値が範囲を超えています" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 #, c-format, boost-format msgid "" "Input value is out of range\n" @@ -6144,95 +7187,140 @@ msgstr "" "(M601)]を選択します。 これは、磁石、ウェイト、またはナットをプリントに挿入" "するために使用できます。 詳細については、ドキュメントをご覧ください。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2396 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "構成スナップショットの点検/有効化" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:318 msgid "Install" msgstr "インストール" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1021 +msgid "Installing profiles" +msgstr "プロファイルのインストール" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2142 +msgid "Instance cannot be deleted from cut object." +msgstr "カットオブジェクトからインスタンスは削除できません。" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:275 #, c-format, boost-format msgid "Instance %d" msgstr "インスタンス%d" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2498 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2831 msgid "Instance manipulation" msgstr "オブジェクトのインスタンスを操作する" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:110 msgid "Instances" msgstr "インスタンス" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1242 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4597 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "分離されたオブジェクトのインスタンス" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 msgid "Interface loops" msgstr "インターフェースのループ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804 msgid "Interface pattern" msgstr "インターフェースのパターン" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "コンタクトレイヤーのピッチ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 msgid "Interface shells" msgstr "中間壁" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713 +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:206 +#, boost-format +msgid "Internal download error for url %1%:" +msgstr "url %1%の内部ダウンロードエラーです:" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 +msgid "internal error" +msgstr "内部エラー" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:751 #, boost-format msgid "Internal error: %1%" msgstr "内部エラー:%1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:333 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 -msgid "Internal infill" -msgstr "内部のインフィル" +#: src/libslic3r/GCode.cpp:825 +msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" +msgstr "カスタムGコードで、予約済みのキーワードが見つかりました。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:338 -msgid "Invalid Head penetration" -msgstr "モデルへの無効なサポートの貫通" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4151 +#, c-format, boost-format +msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" +msgstr "このモードでは、他の%sアイテム%sのみを選択できます" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4163 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:763 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2582 +msgid "Invalidate cut info" +msgstr "カット情報の無効化" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2219 +msgid "Invalid connectors detected" +msgstr "無効なコネクターを検出" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3349 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4245 msgid "Invalid data" msgstr "無効なデータ" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562 -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:515 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:585 msgid "Invalid file format." msgstr "無効なファイル形式。" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 +msgid "invalid filename" +msgstr "無効なファイル名" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 +msgid "invalid header or archive is corrupted" +msgstr "無効なヘッダーまたはアーカイブが破損しています" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:350 +msgid "Invalid Head penetration" +msgstr "モデルへの無効なサポートの貫通" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:402 #, boost-format msgid "" "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " "\"%1%\"" msgstr "入力形式が無効です。 次の形式の次元の予想されるベクトル:\"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1561 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1748 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1825 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:258 src/slic3r/GUI/Field.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1585 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:435 msgid "Invalid numeric input." msgstr "無効な数値入力。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:351 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:434 +msgid "Invalid object part index" +msgstr "オブジェクトパーツインデックスが無効" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 +msgid "invalid parameter" +msgstr "無効なパラメーター" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:363 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "無効なピンヘッド径" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1513 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:336 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1555 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1593 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 msgid "Ironing" msgstr "アイロンがけ" @@ -6250,27 +7338,51 @@ msgstr "" "で、溝を埋め、持ち上がっているプラスチックを平らにします。 詳細については、ド" "キュメントをご覧ください。 (詳細モードまたはエキスパートモードが必要です。)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634 msgid "Ironing Type" msgstr "アイロンタイプ" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:286 +msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." +msgstr "" +"Alessandro RanellucciとRepRapコミュニティによるSlic3rに基づいています。 " + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:594 msgid "Is it safe?" msgstr "安全ですか?" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 +#. TRN AboutDialog: "Slic3r %1% GNU Affero General Public License" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:288 +msgid "is licensed under the" +msgstr "の下でライセンスされています" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 msgid "Iso" msgstr "アイソメ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 msgid "Iso View" msgstr "アイソメ表示" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6804 +msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" +msgstr "" +"プリンター準備はできていますか?プリントシートの上は空で、きれいな状態で装着" +"されていますか?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:968 +msgid "ITALIC" +msgstr "イタリック" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3011 +msgid "Italic strength ratio" +msgstr "イタリック体の強度比" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "削除もしくは変更ができません。" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:462 #, boost-format msgid "" "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" @@ -6279,7 +7391,7 @@ msgstr "" "選択した%1%-ファイルにエラーがあるか、破棄されています。\n" "このファイルを読み込めません" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " @@ -6289,31 +7401,49 @@ msgstr "" "メント押出し力を高められます。フィラメントの先端シェイプによりロード時の負荷" "抵抗が増加してしまう場合に有効な機能です。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3708 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4119 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "これは、この物理プリンターの最後のプリセットです。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2875 -msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." -msgstr "SLAではマルチパートオブジェクトのプリントはできません。" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3021 +msgid "" +"It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with " +"SLA technology." +msgstr "" +"SLAプリンターでは、モディファイアパラメータを含んだオブジェクトのプリントはで" +"きません。" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:791 msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." msgstr "プリンタの最後の関連プリセットを削除することはできません。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2671 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2844 msgid "Jerk limits" msgstr "ジャーク(加加速度)限界" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333 msgid "Jitter" msgstr "ジッター" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#. TRN EmbossOperation +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2092 +msgid "Join" +msgstr "結合" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2094 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2324 msgid "Jump to height" msgstr "高さにジャンプ" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Jump to height %s\n" +"or Set ruler mode" +msgstr "" +"高さ%sにジャンプ\n" +"もしくはルーラーモード表示" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1457 #, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" @@ -6324,112 +7454,87 @@ msgstr "" "ルーラーモードを設定するか、\n" "プリント全体のエクストルーダーシーケンスを設定します" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Jump to height %s\n" -"or Set ruler mode" -msgstr "" -"高さ%sにジャンプ\n" -"もしくはルーラーモード表示" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1454 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2324 msgid "Jump to move" msgstr "ジャンプして移動 " -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:449 #, boost-format msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "\"%1%\"プリセットに切り替えるだけ" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:864 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:867 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 msgid "Keep" msgstr "キープ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 msgid "Keep fan always on" msgstr "ファンを常時オン" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:195 -msgid "Keep lower part" -msgstr "下側パーツをキープ" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246 msgid "Keep min" msgstr "最小に保つ" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:212 +msgid "Keep orientation" +msgstr "方向をキープ" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:973 msgid "Keep the selected settings." msgstr "選択した設定を保持します。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:194 -msgid "Keep upper part" -msgstr "上側パーツを保持" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1107 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "キーボードショートカット" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:284 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "キーボードショートカット" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4318 -msgid "LOCKED LOCK" -msgstr "ロックしたカギ" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1184 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "キーボードショートカット" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4346 -msgid "" -"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " -"default) values for the current option group" -msgstr "" -"ロックされたカギアイコンは、設定が現在のオプショングループのシステム(または" -"デフォルト)値と同じであることを示します" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 +msgid "kg" +msgstr "kg" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4362 -msgid "" -"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " -"default) value." -msgstr "" -"カギロック状態のアイコンは、値がシステム(デフォルト)値と同じであることを示" -"します。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1421 msgid "Label objects" msgstr "オブジェクトにラベルを付ける" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 msgid "Landscape" msgstr "横方向" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2032 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2428 +msgid "&Language" +msgstr "言語(&L)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2155 msgid "Language" msgstr "言語" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2387 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2515 msgid "Language selection" msgstr "言語選択" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1976 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2138 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "オブジェクトの最後のインスタンスは削除できません。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147 msgid "Layer" msgstr "レイヤー" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1401 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296 msgid "Layer height" msgstr "積層ピッチ" -#: src/libslic3r/Print.cpp:656 +#: src/libslic3r/Print.cpp:715 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "ノズル径を超えるレイヤー高さには設定できません" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50 msgid "" "Layer height is not valid.\n" "\n" @@ -6439,93 +7544,157 @@ msgstr "" "\n" "レイヤーの高さは0.01にリセットされます。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2801 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3009 msgid "Layer height limits" msgstr "レイヤー高さ限度" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2817 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "修正するレイヤー範囲の設定" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4565 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4656 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 +msgid "layers" +msgstr "レイヤー" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5009 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5146 msgid "Layers" msgstr "レイヤー" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:455 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1539 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 -msgid "Layers and Perimeters" -msgstr "積層ピッチと外壁の設定" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4654 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1399 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5144 msgid "Layers and perimeters" msgstr "レイヤーと外周" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:763 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:297 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:421 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:870 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3070 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 +msgid "Layers and Perimeters" +msgstr "積層ピッチと外壁の設定" + +#. TRN Print Settings: "Bottom solid layers" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 +msgctxt "Layers" +msgid "Bottom" +msgstr "ボトム" + +#. TRN Print Settings: "Top solid layers" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3069 +msgctxt "Layers" +msgid "Top" +msgstr "トップ" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 +msgid "Layer time (linear)" +msgstr "レイヤー時間(リニア)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3581 +msgid "Layer time (logarithmic)" +msgstr "レイヤー時間(対数)" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:947 msgid "Layout Options" msgstr "レイアウトオプション" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1416 #, boost-format msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "\"%1%\" を有効のままにする" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1134 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:81 +msgid "Leave emboss gizmo" +msgstr "エンボスギズモを退出" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:296 +msgid "Leaving Cut gizmo" +msgstr "カットギズモから出る" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:165 +msgid "Leaving Measure gizmo" +msgstr "ギズモ計測から抜ける" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:121 +msgid "Leaving Multimaterial painting" +msgstr "マルチマテリアルペインティングから出る" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:25 +msgid "Leaving Paint-on supports" +msgstr "ペイントオンサポートを退出" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:26 +msgid "Leaving Seam painting" +msgstr "シームペインティングを退出" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:69 +msgid "Leaving SLA support points" +msgstr "SLAサポートポイントを退出" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211 msgid "Left" msgstr "左" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1520 -msgid "Left Preset Value" -msgstr "左プリセット値" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1134 -msgid "Left View" -msgstr "左面" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:857 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 msgid "Left click" msgstr "左クリック" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:797 +msgid "Left handed" +msgstr "左利き" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1815 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:110 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 msgid "Left mouse button" msgstr "左マウスボタン" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:187 msgid "Left mouse button:" msgstr "左マウスボタン:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1060 -msgid "Legend/Estimated printing time" -msgstr "凡例/プリント予想時間" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1550 +msgid "Left Preset Value" +msgstr "左プリセット値" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211 +msgid "Left View" +msgstr "左面" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2000 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 msgid "Length" msgstr "長さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." msgstr "" "ノズルからの溶融樹脂を引抜いた後にフィラメントを凝固させるための冷却用チュー" "ブの長さ。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1413 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 msgid "Length of the infill anchor" msgstr "インフィルアンカー長" -#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:107 +msgid "Level of detail" +msgstr "詳細レベル" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:144 msgid "" "License agreements of all following programs (libraries) are part of " "application license agreement" @@ -6533,11 +7702,7 @@ msgstr "" "以下のすべてのプログラム(ライブラリ)のライセンス契約は、アプリケーションラ" "イセンス契約の一部です" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171 -msgid "Lift Z" -msgstr "リフトZ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4478 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4771 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." @@ -6545,7 +7710,11 @@ msgstr "" "部分的に下になったら、オブジェクトをベッドの上に持ち上げます。 デフォルトで有" "効になっています。無効にするには--no-ensure-on-bedを使用します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 +msgid "Lift Z" +msgstr "リフトZ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 msgid "Lightning" msgstr "ライトニング" @@ -6561,55 +7730,31 @@ msgstr "" "トを大幅に節約することができ、プリント時間を短縮できることをご存知ですか?詳" "しくは、ドキュメントをご覧ください。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2293 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 msgid "Limited" msgstr "限定" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 msgid "Line" msgstr "線" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:886 +msgid "Line gap" +msgstr "ラインギャップ" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:475 msgid "Load" msgstr "ロード" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 -msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" -msgstr "ini/amf/3mf/gcodeから構成を読み込み、マージします" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:286 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:357 +msgid "Load..." +msgstr "ロード..." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5441 -msgid "Load File" -msgstr "ファイルの読込み" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5446 -msgid "Load Files" -msgstr "ファイル読み込み" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413 -msgid "Load Modifier" -msgstr "モディファイアをロード" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413 -msgid "Load Part" -msgstr "パーツの読込み" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5124 -msgid "Load Project" -msgstr "プロジェクト読込み" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1208 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1284 msgid "Load a model" msgstr "モデルを読込む" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216 -msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" -msgstr "SL1 / SL1Sアーカイブをロードする" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212 -msgid "Load an model saved with imperial units" -msgstr "インチで保存されたモデルをロードします " - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4574 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4863 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -6618,7 +7763,19 @@ msgstr "" "指定されたディレクトリで設定を読込み/保存します。 これは、異なるプロファイル" "を維持したり、ネットワークストレージからの構成を含めたりするのに役立ちます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4552 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 +msgid "Load an model saved with imperial units" +msgstr "インチで保存されたモデルをロードします " + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1292 +msgid "Load an SLA archive" +msgstr "SLAアーカイブの読込み" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1296 +msgid "Load a ZIP archive" +msgstr "ZIPアーカイブの読込み" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4847 msgid "Load config file" msgstr "設定ファイルの読込み" @@ -6637,11 +7794,15 @@ msgstr "" "ブ]を使用できます。これにより、ボクセルデータから3Dモデルを再構築することもで" "きます。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 +msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" +msgstr "ini/amf/3mf/gcodeから構成を読み込み、マージします" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 msgid "Load configuration from project file" msgstr "プロジェクトファイルから設定を読み込む" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4848 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -6649,59 +7810,66 @@ msgstr "" "指定されたファイルから構成をロードします。 複数のファイルからオプションをロー" "ドするために複数回使用できます。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:311 +msgid "loaded" +msgstr "ロード完了" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 msgid "Load exported configuration file" msgstr "エクスポートされた構成ファイルを読込む" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228 -msgid "Load presets from a bundle" -msgstr "プリセットをバンドルから読込む" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5989 +msgid "Load File" +msgstr "ファイルの読込み" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203 -msgid "Load shape from STL..." -msgstr "STLからシェイプを読込み..." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5994 +msgid "Load Files" +msgstr "ファイル読み込み" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354 -msgid "Load..." -msgstr "ロード..." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2380 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2447 msgid "Loading" msgstr "ローディング" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2311 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "構成スナップショットのロード" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2635 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2759 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "現在のプロジェクトが変更されている間に新しいプロジェクトをロードする。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1177 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 msgid "Loading configuration" msgstr "構成のロード" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2406 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1633 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2488 msgid "Loading file" msgstr "ファイル読込み中" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1849 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1942 msgid "Loading of a configuration bundle" msgstr "構成バンドルのロード" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1785 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1876 msgid "Loading of a configuration file" msgstr "構成ファイルのロード" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1720 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1829 msgid "Loading of a mode view" msgstr "ビューモードの読込み" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1715 +#. TRN %1% is archive path +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5553 +#, boost-format +msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." +msgstr "パス %1% の ZIP ファイルの読み込みに失敗しました。" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1824 msgid "Loading of current presets" msgstr "現在のプリセットを取得する" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:571 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:576 #, boost-format msgid "Loading of the \"%1%\"" msgstr "\"%1%\"の読み込み" @@ -6711,49 +7879,109 @@ msgstr "\"%1%\"の読み込み" msgid "Loading repaired model" msgstr "修復モデルを読込み" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:914 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1005 msgid "Loading speed" msgstr "ローディング速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013 msgid "Loading speed at the start" msgstr "ローディング開始時の速度" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85 -msgid "Local coordinates" -msgstr "ローカル座標" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1506 +msgid "Load Modifier" +msgstr "モディファイアをロード" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1506 +msgid "Load Part" +msgstr "パーツの読込み" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 +msgid "Load presets from a bundle" +msgstr "プリセットをバンドルから読込む" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5227 +msgid "Load Project" +msgstr "プロジェクト読込み" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5822 +msgid "Load project file" +msgstr "プロジェクトファイルの読込み" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:206 +msgid "Load shape from STL..." +msgstr "STLからシェイプを読込み..." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4739 +msgid "LOCKED LOCK" +msgstr "ロックしたカギ" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4767 +msgid "" +"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " +"default) values for the current option group" +msgstr "" +"ロックされたカギアイコンは、設定が現在のオプショングループのシステム(または" +"デフォルト)値と同じであることを示します" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4783 +msgid "" +"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " +"default) value." +msgstr "" +"カギロック状態のアイコンは、値がシステム(デフォルト)値と同じであることを示" +"します。" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:37 msgid "Lock supports under new islands" msgstr "新しい台座でのサポートロック" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4577 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3114 +msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "" +"オブジェクトの表面に沿ってテキストを移動させる時に、テキストの回転をロックす" +"る。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4866 msgid "Logging level" msgstr "ログレベル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299 +#. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly +#: src/libslic3r/Print.cpp:1187 +msgid "Long bridging extrusions" +msgstr "長いブリッジ構造" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371 msgid "Loops (minimum)" msgstr "ループ数(最小)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253 +#. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1196 +msgid "Loose extrusions" +msgstr "ルーズな射出" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:297 msgid "Low" msgstr "低い" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:30 +#. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1200 +msgid "Low bed adhesion" +msgstr "ベッド密着性が低い" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:31 msgid "Lowest Z height" msgstr "最小Z高さ" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2619 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1666 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3064 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 msgid "Machine limits" msgstr "機体の限界" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4296 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4717 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." @@ -6761,7 +7989,21 @@ msgstr "" "機械の制限が設定されていないため、プリント時間の見積もりが不正確な場合があり" "ます。 " -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4292 +#: src/libslic3r/Print.cpp:496 +msgid "" +"Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " +"used. Change the value of machine_limits_usage." +msgstr "" +"Klipperファームウェアのフレーバーが使用されている場合、マシン制限がGコードに" +"出力されません。machine_limits_usageの値を変更します。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4710 +msgid "" +"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." +msgstr "" +"マシンの制限はGコードに出力され、印刷時間を見積もるために使用されます。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4713 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -6771,13 +8013,7 @@ msgstr "" "す。したがって、プリンターが異なるマシン制限のセットを使った場合、不正確な予" "測時間になります。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4289 -msgid "" -"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." -msgstr "" -"マシンの制限はGコードに出力され、印刷時間を見積もるために使用されます。" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:576 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:635 msgid "" "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly " "small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its " @@ -6787,158 +8023,137 @@ msgstr "" "ほど小さい押し出しまたはモデルの欠陥が原因で発生します。 モデルを修理するか、" "ベッドの向きを変えてみてください。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 +#. TRN Status for the Print calculation +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:422 +msgid "Making infill" +msgstr "インフィルの作成" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:189 +msgid "Manual" +msgstr "マニュアル" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 msgid "Manual editing" msgstr "マニュアル編集" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:183 #, boost-format msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "マスクされたSLAファイルが%1%にエクスポートされました" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4054 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4469 msgid "Match single line" msgstr "1行にマッチする" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1589 -msgid "Mate&rial Settings Tab" -msgstr "材料設定タブ(&r)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4526 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4968 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4970 msgid "Material" msgstr "材料" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2103 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2104 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:535 -msgid "Material Settings" -msgstr "材料設定" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3778 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4599 -msgid "Material Settings Tab" -msgstr "材料設定タブ" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4611 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4612 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5055 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5056 msgid "Material printing profile" msgstr "材料プリントプロファイル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:384 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:539 +msgid "Material Settings" +msgstr "材料設定" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680 +msgid "Mate&rial Settings Tab" +msgstr "材料設定タブ(&r)" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5213 +msgid "Material Settings Tab" +msgstr "材料設定タブ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 msgid "Max" msgstr "最大" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 msgid "Max bridge length" msgstr "最長ブリッジ長さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3587 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "ピラー上の最大ブリッジ数" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 -msgid "Max merge distance" -msgstr "最大結合距離" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 -msgid "Max pillar linking distance" -msgstr "ピラーがリンクする最大距離" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294 -msgid "Max print height" -msgstr "最大のプリント高さ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 -msgid "Max print speed" -msgstr "最大プリント速度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 -msgid "Max volumetric slope negative" -msgstr "最大体積押出し下り勾配" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 -msgid "Max volumetric slope positive" -msgstr "最大体積押出し上り勾配" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:904 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797 -msgid "Max volumetric speed" -msgstr "最大体積押出し速度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "ブリッジ最大距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "中抜きインフィルレイヤーの間隔の最大値。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "E最大加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679 -msgid "Maximum acceleration X" -msgstr "X軸の最大加速度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 -msgid "Maximum acceleration Y" -msgstr "Y最大加速度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 -msgid "Maximum acceleration Z" -msgstr "Zの最大加速度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 msgid "Maximum acceleration for travel moves" msgstr "トラベルムーブ時の最大加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 -msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" -msgstr "トラベルムーブの最大加速度(M204 T)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827 +msgid "Maximum acceleration for travel moves." +msgstr "ヘッド移動時の最大加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "最大E軸加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "X軸の最大加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1754 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "最大Y軸加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1755 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Z軸の最大加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 -msgid "Maximum acceleration when extruding" -msgstr "射出時の最大加速度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 -msgid "" -"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" -"\n" -"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration " -"(M204 T)." -msgstr "" -"押し出し時の最大加速度 (M204 P)\n" -"\n" -"Marlin(レガシー)ファームウェアのフレーバーでは、移動加速度(M204 T)として" -"もこの値を使用します。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1748 -msgid "Maximum acceleration when retracting" -msgstr "吸込み中の最大加速度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 -msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" -msgstr "リトラクト時の最大加速度(M204 R)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2835 msgid "Maximum accelerations" msgstr "最大加速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 +msgid "Maximum acceleration when extruding" +msgstr "射出時の最大加速度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 +msgid "Maximum acceleration when retracting" +msgstr "吸込み中の最大加速度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 +msgid "" +"Maximum acceleration when retracting.\n" +"\n" +"Not used for RepRapFirmware, which does not support it." +msgstr "" +"リトラクト時の最大加速度。\n" +"\n" +"RepRapFirmwareは対応していないため、使用できません。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747 +msgid "Maximum acceleration X" +msgstr "X軸の最大加速度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1748 +msgid "Maximum acceleration Y" +msgstr "Y最大加速度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749 +msgid "Maximum acceleration Z" +msgstr "Zの最大加速度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 +msgid "Maximum Branch Angle" +msgstr "最大枝アングル" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 msgid "" "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " @@ -6955,87 +8170,87 @@ msgstr "" "ヤーで個別に実行されるため、目に見えるアーティファクトが生成される可能性があ" "ります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3431 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3814 msgid "Maximum exposure time" msgstr "最長露光時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "E最大送り量" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 -msgid "Maximum feedrate X" -msgstr "最大送り速度X" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 -msgid "Maximum feedrate Y" -msgstr "Yの最大送り量" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 -msgid "Maximum feedrate Z" -msgstr "Zの最大送り量" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739 msgid "Maximum feedrate of the E axis" msgstr "E軸の最大送り速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 msgid "Maximum feedrate of the X axis" msgstr "最大X軸送り速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" msgstr "Y軸の最大送り速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Z軸最大送り量" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2830 msgid "Maximum feedrates" msgstr "最大送り速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 +msgid "Maximum feedrate X" +msgstr "最大送り速度X" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1731 +msgid "Maximum feedrate Y" +msgstr "Yの最大送り量" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732 +msgid "Maximum feedrate Z" +msgstr "Zの最大送り量" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "最大初期露光時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 msgid "Maximum jerk E" msgstr "Eの最大ジャーク" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 -msgid "Maximum jerk X" -msgstr "Xの最大ジャーク" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 -msgid "Maximum jerk Y" -msgstr "Yの最大ジャーク" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1698 -msgid "Maximum jerk Z" -msgstr "Zの最大ジャーク" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "E軸最大ジャーク" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1770 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "X軸の最大ジャーク" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1771 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "Y軸の最大ジャーク" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "Z軸最大ジャーク" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 +msgid "Maximum jerk X" +msgstr "Xの最大ジャーク" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1765 +msgid "Maximum jerk Y" +msgstr "Yの最大ジャーク" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 +msgid "Maximum jerk Z" +msgstr "Zの最大ジャーク" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1513 msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "最長インフィルアンカー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." @@ -7043,7 +8258,7 @@ msgstr "" "ピラー上に置くことができるブリッジの最大数。 ブリッジはサポートポイントのピン" "ヘッドを保持し、小さな枝としてピラーに接続します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:905 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:996 msgid "" "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " @@ -7053,94 +8268,161 @@ msgstr "" "を、プリントとフィラメントの体積押出し速度の最小値にに制限します。 制限なしに" "設定するにはゼロを入力します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 +msgid "" +"Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print " +"bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the " +"endpoint." +msgstr "" +"プリントベッドではなくモデル上を起点とするサブツリーの最大重量。この重量は、" +"モデルから伸びるすべての枝の長さの合計です。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1616 msgid "Maximum width of a segmented region" msgstr "セグメント化された領域の最大幅" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617 msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "セグメント化された領域の最大幅。 ゼロはこの機能を無効にします。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4003 +msgid "Max merge distance" +msgstr "最大結合距離" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 +msgid "Max pillar linking distance" +msgstr "ピラーがリンクする最大距離" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 +msgid "Max print height" +msgstr "最大のプリント高さ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 +msgid "Max print speed" +msgstr "最大プリント速度" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 +msgid "max PrusaSlicer version" +msgstr "最大PrusaSclierバージョン" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1885 +msgid "Max volumetric slope negative" +msgstr "最大体積押出し下り勾配" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 +msgid "Max volumetric slope positive" +msgstr "最大体積押出し上り勾配" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 +msgid "Max volumetric speed" +msgstr "最大体積押出し速度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 +msgid "Max weight on model" +msgstr "モデル上の最大重量" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2035 +msgid "Measure" +msgstr "計測" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:166 +msgid "Measure gizmo editing" +msgstr "ギズモ計測編集" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Measurement tool] +msgid "" +"Measurement tool\n" +"Did you know that you can measure the distances between points, edges " +"and planes, the radius of a hole or the angle between edges or planes? Learn " +"more in the documentation." +msgstr "" +"測定ツール\n" +"点、辺、面間の距離、穴の半径、辺や面間の角度を測定できることをご存知で" +"しょうか?詳しくは、ドキュメントをご覧ください。" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:296 msgid "Medium" msgstr "中間" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:859 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2133 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4491 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4784 msgid "Merge" msgstr "マージ" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2228 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2392 msgid "Merge all parts to the one single object" msgstr "すべてのパーツを1つのオブジェクトにマージします" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:859 -msgid "Merge objects to the one multipart object" -msgstr "オブジェクトを1つのマルチパートオブジェクトにマージします" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2297 msgid "Merged" msgstr "マージ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3622 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 +msgid "Merge objects to the one multipart object" +msgstr "オブジェクトを1つのマルチパートオブジェクトにマージします" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " -"Zero means no increase, one means full increase." +"Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of " +"increase is unspecified and can change in the future." msgstr "" -"ブリッジまたはピラーを別のピラーに結合すると、半径が大きくなる可能性がありま" -"す。 値0は増加なし、値1は最大増加を意味します。" +"ブリッジや ピラーを別のピラーに合体させると、半径を大きくすることができます。" +"ゼロは増加なし、1は完全に増加することを意味します。正確な増加量は規定されてお" +"らず、将来的に変更される可能性があります。" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:68 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:77 msgid "Merging slices and calculating statistics" msgstr "スライスの合成と見積もりの計算" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:105 msgid "Mesh name" msgstr "メッシュ名" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250 -msgid "Mesh repair failed." -msgstr "メッシュ修復失敗。" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:442 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:259 msgid "" "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." msgstr "中空化するメッシュが中空化に適していません(堆積が拘束されていない)。" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:304 +msgid "Message" +msgstr "メッセージ" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2308 #, boost-format msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "現在のレイヤーで印刷を一時停止するためのメッセージ(%1% mm)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 msgid "Min" msgstr "最小" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1848 -msgid "Min print speed" -msgstr "最低プリント速度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "サポートポイントの最小距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1856 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "フィラメント射出の最小値" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 msgid "Minimal points distance" msgstr "最小ポイント距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1065 msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "ワイプタワーの最小パージ量" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180 msgid "Minimize application" msgstr "アプリケーションを最小化する" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 +msgid "(minimum)" +msgstr "(最小)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:475 msgid "Minimum bottom shell thickness" msgstr "最小ボトムシェル厚さ" @@ -7149,7 +8431,7 @@ msgstr "最小ボトムシェル厚さ" msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." msgstr "ボトムシェルの最小厚さは%1%mmです。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180 msgid "" "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " @@ -7161,35 +8443,39 @@ msgstr "" "力以上の情報があります。 単純化しないでファイルの完全な解像度で処理するには、" "ゼロに設定します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3422 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3423 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3806 msgid "Minimum exposure time" msgstr "最短露光時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 msgid "Minimum feature size" msgstr "最小フィーチャーサイズ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 -msgid "Minimum feedrate when extruding" -msgstr "射出中の最小速度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717 -msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" -msgstr "射出時の最小送り速度(M205 S)" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2677 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2850 msgid "Minimum feedrates" msgstr "最小送り速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 +msgid "Minimum feedrate when extruding" +msgstr "射出中の最小速度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785 +msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" +msgstr "射出時の最小送り速度(M205 S)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3829 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "最小初期露光時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3140 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 msgid "Minimum perimeter width" msgstr "最小境界線幅" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4149 +msgid "Minimum resolution in nanometers" +msgstr "最小分解能(ナノメートル)" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1423 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "最小セル厚さ" @@ -7205,11 +8491,11 @@ msgstr "" "ミリメートル単位で設定できることをご存知ですか? この機能は、可変レイヤー高さ" "を使用する場合に特に便利です。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "上部/下部シェルの最小厚" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " @@ -7221,7 +8507,7 @@ msgstr "" "ず、最小フィーチャーサイズより厚いフィーチャーは最小外周幅に広げられます。" "パーセントで表現される場合(例えば25%)、ノズル径を基に計算されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "最小トップシェル厚" @@ -7230,31 +8516,44 @@ msgstr "最小トップシェル厚" msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." msgstr "上部シェルの最小厚さは%1%mmです。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "吸込み後の最小移動量" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "最小移動速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "最小移動速度 (M205 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3856 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "くり抜きモデルの最小壁厚" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "エレファントフットの補正を行うときに維持する外観の最小幅。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 +msgid "Min print speed" +msgstr "最低プリント速度" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76 +msgid "min PrusaSlicer version" +msgstr "最小PrusaSlicerバージョン" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 msgid "Mirror" msgstr "ミラー" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:251 +#, boost-format +msgid "Mirror along %1% axis" +msgstr "%1%軸に沿ったミラー" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] msgid "" "Mirror\n" @@ -7265,49 +8564,189 @@ msgstr "" "選択したモデルをミラーリングして、その逆バージョンを作成できることをご存知で" "すか? モデルを右クリックし、[ミラー]を選択して、ミラー軸を選択します。" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1688 -msgid "Mirror Object" -msgstr "オブジェクトのミラーリング" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 msgid "Mirror horizontally" msgstr "水平にミラーリング" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2085 +msgid "Mirror Object" +msgstr "オブジェクトのミラーリング" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 msgid "Mirror the selected object" msgstr "選択オブジェクトのミラーリング" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:878 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 msgid "Mirror the selected object along the X axis" msgstr "選択したオブジェクトをX軸でミラーリングします" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:880 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 msgid "Mirror the selected object along the Y axis" msgstr "選択オブジェクトをY軸に沿ってミラーリング" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:882 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "選択したオブジェクトをZ軸に沿ってミラーリングします" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3622 msgid "Mirror vertically" msgstr "垂直にミラーリング" -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141 -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:70 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:206 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:255 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:643 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:806 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:879 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:88 #, c-format, boost-format msgid "Mismatched type of print host: %s" msgstr "プリントホストのタイプの不一致:%s" -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:380 -msgid "Mixed" -msgstr "ミックス" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 +msgid "ml" +msgstr "ml" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2267 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1838 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1874 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1888 +#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3452 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1210 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1976 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:555 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1848 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1909 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3422 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4083 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4150 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406 +msgid "mm²" +msgstr "mm²" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 +msgid "mm³" +msgstr "mm³" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867 +msgid "mm³/s" +msgstr "mm³/s" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 +msgid "mm³/s²" +msgstr "mm³/s²" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 +msgid "mm or %" +msgstr "mmまたは%" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 +msgid "mm or % (zero to disable)" +msgstr "mmまたは%(ゼロで無効)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1007 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1059 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1666 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 +msgid "mm/s" +msgstr "mm/s" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 +msgid "mm/s or %" +msgstr "mm/s または %" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +msgid "mm (zero to disable)" +msgstr "mm (0で無効化)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2425 msgid "Mode" msgstr "モード (&M)" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 +msgctxt "Mode" +msgid "Advanced" +msgstr "アドバンスド" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 +msgid "model" +msgstr "モデル" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:347 msgid "Model" msgstr "モデル" @@ -7319,35 +8758,68 @@ msgstr "モデルの修復を中止しました" msgid "Model repair finished" msgstr "モデル修正完了" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2178 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709 -msgctxt "Mode" -msgid "Advanced" -msgstr "アドバンスド" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1024 +msgid "Mode markers" +msgstr "モードマーカー" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:970 +msgid "MODERN" +msgstr "モダン" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1267 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "現在のプロファイルの編集が保存されます。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2319 +msgid "modified" +msgstr "変更あり" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2022 +msgid "Modified" +msgstr "変更しました" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2481 +#, boost-format +msgid "Modified style \"%1%\"" +msgstr "変更したスタイル\"%1%\"" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:861 +msgid "Modified value" +msgstr "変更した値" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2111 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4346 msgid "Modifier" -msgstr "個別条件領域" +msgstr "モディファイア" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1570 msgid "Modifiers" -msgstr "個別条件領域" +msgstr "モディファイア" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 +msgid "money/bottle" +msgstr "金額/ボトル" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 +msgid "money/kg" +msgstr "コスト/kg" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:814 msgid "Monotonic" msgstr "モノトニック" -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:771 -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:797 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:815 +msgid "Monotonic Lines" +msgstr "モノトニックライン" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:773 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:799 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:457 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:474 msgid "More" msgstr "もっと見る" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 msgid "" "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer " "or by some PrusaSlicer fork." @@ -7355,83 +8827,99 @@ msgstr "" "ほとんどの場合、構成は新しいバージョンのPrusaSlicerまたは一部のPrusaSlicer" "フォークによって作成されました。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 msgid "Mouse wheel" msgstr "マウスホイール" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:203 msgid "Mouse wheel:" msgstr "マウスホイール:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:58 msgid "Move" msgstr "移動" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3255 -msgid "Move Object" -msgstr "オブジェクト移動" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 msgid "Move active thumb Down" msgstr "アクティブ範囲を下に移動" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:252 msgid "Move active thumb Left" msgstr "アクティブ範囲を左に移動" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 msgid "Move active thumb Right" msgstr "アクティブ範囲を右に移動" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 msgid "Move active thumb Up" msgstr "アクティブ範囲を上に移動" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 msgid "Move clipping plane" msgstr "クリッピングプレーンを移動する" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:811 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1219 +msgid "Move connector" +msgstr "コネクターの移動" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:587 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1235 +msgid "Move cut plane" +msgstr "カット面の移動" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:881 msgid "Move drainage hole" msgstr "抜き穴の移動" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217 -msgid "Move point" -msgstr "移動ポイント" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 -msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" -msgstr "選択範囲をX方向に-10mm(逆方向)移動します" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 -msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" -msgstr "選択範囲をY方向に-10 mm(逆方向)移動" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 -msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" -msgstr "選択範囲を正のX方向に10 mm移動します" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 -msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" -msgstr "選択範囲を正のY方向に10 mm移動" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:958 -msgid "Move support point" -msgstr "サポートポイントの移動" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3612 -msgid "Movement" -msgstr "移動" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 msgid "Movement in camera space" msgstr "カメラ空間の動き" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "移動ステップを1 mmに設定" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3717 +msgid "Move Object" +msgstr "オブジェクト移動" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +msgid "Move point" +msgstr "移動ポイント" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" +msgstr "選択範囲をX方向に-10mm(逆方向)移動します" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" +msgstr "選択範囲をY方向に-10 mm(逆方向)移動" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" +msgstr "選択範囲を正のX方向に10 mm移動します" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" +msgstr "選択範囲を正のY方向に10 mm移動" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:885 +msgid "Move support point" +msgstr "サポートポイントの移動" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:69 +msgid "Multimaterial painting" +msgstr "マルチマテリアルペインティング" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:122 +msgid "Multimaterial painting editing" +msgstr "マルチマテリアルペインティング編集" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -7439,28 +8927,15 @@ msgstr "" "マルチマテリアルプリンターでは、ツール変更時にエクストルーダーの試し出しまた" "はパージが必要になる場合があります。 余分な材料をワイプタワーに射出します。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2617 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2672 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2656 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2708 msgid "Multi-part object detected" msgstr "マルチパートオブジェクトを検出" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51 -msgid "Multimaterial painting" -msgstr "マルチマテリアルペインティング" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:420 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:455 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." -msgstr "" -"複数の%sデバイスが見つかりました。 更新するには一度に1つずつ接続してくださ" -"い。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594 msgid "Multiple Extruders" msgstr "複数のエクストルーダー" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2669 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2705 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -7470,38 +8945,52 @@ msgstr "" "これらは複数のオブジェクトではなく、\n" "複数のパーツからなる単一のオブジェクトとしますか?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4488 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:240 +msgid "Multiple resolved IP addresses" +msgstr "IPアドレスの複数割当て" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:420 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:455 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing." +msgstr "" +"複数の%sデバイスが見つかりました。 更新するには一度に1つずつ接続してくださ" +"い。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4781 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "グリッドを作成して複数コピーします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4776 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "この係数で複数コピーします。" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1067 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1079 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:206 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1077 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1089 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29 -msgid "NO RAMMING AT ALL" -msgstr "ラミングなし" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728 -msgid "NOTE:" -msgstr "メモ:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:142 msgid "Name" msgstr "名前" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2167 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2252 +msgid "Name can't be empty." +msgstr "名前を空にすることはできません。" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2169 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2254 +msgid "Name has to be unique." +msgstr "名前は一意でなければなりません。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 msgid "Name of the printer" msgstr "プリンタの名前" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." @@ -7509,23 +8998,23 @@ msgstr "" "プリンターバリエーションの名前。 たとえば、プリンターのバリエーションは、ノズ" "ル径によって区別されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "プリンターメーカーの名前。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "このプロファイルが継承するプロファイルの名前。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:374 msgid "Names of presets related to the physical printer" msgstr "物理プリンターに関連するプリセットの名前" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 msgid "Nearest" msgstr "近傍" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4339 msgid "Negative Volume" msgstr "切り取りボリューム" @@ -7543,64 +9032,97 @@ msgstr "" "接簡単にサイズ変更可能な穴を作成できます。 詳細については、ドキュメントをご覧" "ください。 (詳細モードまたはエキスパートモードが必要です。)" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:58 msgid "Network lookup" msgstr "ネットワーク調査" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2222 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5095 -msgid "New Project" -msgstr "新プロジェクト" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:833 -msgid "New Value" -msgstr "新しい値" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:744 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:957 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "新しいレイアウト、トップメニューの設定ボタンからアクセス" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1223 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2241 +msgid "New name of style" +msgstr "スタイルの新しい名前" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1264 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "新しいプレリリースバージョン%1%が利用可能です。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3316 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3575 msgid "New printer preset selected" msgstr "新しいプリンタプリセットが選択されました" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226 +msgid "&New Project" +msgstr "新しいプロジェクト(&N)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2231 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 +msgid "New Project" +msgstr "新プロジェクト" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:86 msgid "New project, clear plater" msgstr "新しいプロジェクト、プレート上のモデルの削除" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1208 -#, boost-format -msgid "New release version %1% is available." -msgstr "新しいリリースバージョン%1%が利用可能です。" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +msgid "New value" +msgstr "新しい値" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141 +msgid "New version" +msgstr "新バージョン" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:48 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:103 +msgid "New version:" +msgstr "新バージョン:" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:138 +#, boost-format +msgid "New version of %1% is available." +msgstr "新しいバージョンの%1%が利用可能です。" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:41 #, c-format, boost-format msgid "New version of %s is available" msgstr "新バージョン%sがあります" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44 -msgid "New version:" -msgstr "新バージョン:" +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:98 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"New version of %s is available.\n" +"Do you wish to download it?" +msgstr "" +"新しいバージョンの%sが利用可能です。\n" +"ダウンロードしますか?" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4760 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3356 +msgid "&Next >" +msgstr "次 >(&N)" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:120 +msgid "Next" +msgstr "次" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5363 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "次の再実行:%1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4722 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5327 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "次の元に戻すアクション:%1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:643 msgid "No brim" msgstr "ブリムなし" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2234 +msgid "No changes to save." +msgstr "保存する変更点はありません。" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:911 msgid "" "No color change event was added to the print. The print does not look like a " "sign." @@ -7608,80 +9130,90 @@ msgstr "" "プリントにカラー変更イベントは追加されませんでした。 プリントはサインのように" "は見えません。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:444 msgid "No errors detected" msgstr "エラーは検出されませんでした" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1366 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415 msgid "No extrusion" msgstr "射出なし" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1200 src/libslic3r/GCode.cpp:1211 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1222 src/libslic3r/GCode.cpp:1233 msgid "No extrusions were generated for objects." msgstr "オブジェクトのツールパスが生成されませんでした。" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:730 -msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" -msgstr "現在の構成では、このモデルのパッドを生成できません" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 -msgid "No previously sliced file." -msgstr "以前にスライスされたファイルはありません。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 -msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" -msgstr "スパースレイヤーなし(試用的)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3713 -msgid "No support points will be placed closer than this threshold." -msgstr "このしきい値よりも近くにサポートポイントは配置されません。" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:299 -msgid "No updates available" -msgstr "利用可能なアップデートはありません" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:436 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:399 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2099 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1983 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:441 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:596 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1345 msgid "None" msgstr "なし" -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:336 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2643 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:178 +msgid "" +"No object could be retrieved from the archive. The slices might be corrupted " +"or missing." +msgstr "" +"アーカイブからオブジェクトを取り出せません。スライスが破損しているか、欠落し" +"ているかもしれません。" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:780 +msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" +msgstr "現在の構成では、このモデルのパッドを生成できません" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1716 +msgid "No previously sliced file." +msgstr "以前にスライスされたファイルはありません。" + +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29 +msgid "NO RAMMING AT ALL" +msgstr "ラミングなし" + +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2816 msgid "Normal" msgstr "ノーマル" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:966 +msgid "NORMAL" +msgstr "ノーマル" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1461 +msgid "normal mode" +msgstr "通常モード" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3986 msgid "Normal mode" msgstr "ノーマルモード" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388 -msgid "Not found:" -msgstr "見つかりません:" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2573 +msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" +msgstr "スパースレイヤーなし(試用的)" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 +msgid "No support points will be placed closer than this threshold." +msgstr "このしきい値よりも近くにサポートポイントは配置されません。" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1774 +msgid "No symbol" +msgstr "シンボルなし" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 +msgid "not a ZIP archive" +msgstr "ZIPアーカイブではありません" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1549 msgid "Note" msgstr "注意" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3730 -msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." -msgid_plural "" -"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." -msgstr[0] "" -"選択したプリセットはこれらのプリンターからも削除されることに注意してくださ" -"い。" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:582 +msgid "NOTE:" +msgstr "メモ:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3740 -msgid "" -"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." -msgid_plural "" -"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." -msgstr[0] "" -"選択したプリセットを削除すると、これらのプリンターは削除されることに注意して" -"ください。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2347 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -7702,11 +9234,11 @@ msgstr "" "ンタ設定]タブの[歯車]アイコンをクリックしたときにも開きます。 物理プリンタプ" "ロファイルは、PrusaSlicer/physical_printerディレクトリに保存されます。" -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:93 msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." msgstr "注:AstroBoxバージョン1.1.0以降が必要です。" -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:77 msgid "" "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " "is required." @@ -7714,63 +9246,113 @@ msgstr "" "注:ファームウェア2.00.02以降のFlashAirおよびアップロード機能を有効にする必要" "があります。" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:286 msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." msgstr "注:OctoPrintのバージョンは1.1.0以上が必要です。" -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:111 msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." msgstr "注:Repetierバージョンは0.90.0以上が必要です。" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137 -msgid "Note: This preset will be replaced after saving" -msgstr "注:このプリセットは保存後に置き換えられます" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1197 -msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." -msgstr "注:一部のショートカットは編集モードでは使えません。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1721 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1722 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2108 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2495 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2568 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3954 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4582 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4583 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1696 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2148 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2149 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2637 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2714 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2715 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4369 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5026 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5027 msgid "Notes" msgstr "メモ" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2522 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2543 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1247 +msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." +msgstr "注:一部のショートカットは編集モードでは使えません。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4141 +msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." +msgid_plural "" +"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." +msgstr[0] "" +"選択したプリセットはこれらのプリンターからも削除されることに注意してくださ" +"い。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4049 +msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too." +msgid_plural "" +"Note, that the selected preset will be renamed in these printers too." +msgstr[0] "" +"なお、これらのプリンターでは、選択したプリセットの名前も変更されます。" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "なお、このプリンターでは、選択したプリセットの名前も変更されます。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4151 +msgid "" +"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." +msgid_plural "" +"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset." +msgstr[0] "" +"選択したプリセットを削除すると、これらのプリンターは削除されることに注意して" +"ください。" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:213 +msgid "Note: This preset will be replaced after saving" +msgstr "注:このプリセットは保存後に置き換えられます" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1723 +msgid ") not found." +msgstr ")見つかりません。" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:320 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:391 +msgid "Not found:" +msgstr "見つかりません:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1255 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2762 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2902 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2612 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3447 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 msgid "Notice" msgstr "通知" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:524 msgid "Notify about new releases" msgstr "新しいリリースについて通知する" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1989 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2506 +msgid "Not valid style." +msgstr "有効なスタイルではありません。" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:473 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:493 +msgid "No updates available" +msgstr "利用可能なアップデートはありません" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:329 +msgid "nozzle" +msgstr "ノズル" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023 msgid "Nozzle" msgstr "ノズル" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475 -msgid "Nozzle Diameter:" -msgstr "ノズル径:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 msgid "Nozzle and Bed Temperatures" msgstr "ノズルとベッド温度" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2335 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1876 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2437 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943 msgid "Nozzle diameter" msgstr "ノズル径" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1873 +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "ノズル径" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 msgid "Nozzle temperature" msgstr "ノズル温度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." @@ -7778,7 +9360,7 @@ msgstr "" "1層目の後のレイヤーのノズル温度。 これをゼロに設定すると、出力Gコードの温度制" "御コマンドが無効になります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322 msgid "" "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " "manually during print, set this to zero to disable temperature control " @@ -7787,21 +9369,29 @@ msgstr "" "1層目のノズル温度。 プリント中に手動で温度を制御する場合は、これをゼロに設定" "して、出力Gコードの温度制御コマンドを無効にします。 " -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 +msgid "" +"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." +"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings." +msgstr "" +"ノズル温度は、マルチツール設定においてツールが現在使用されていない場合に使用" +"されます。プリント設定で「樹脂ダレ防止」が有効な場合のみ使用されます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048 msgid "Number of cooling moves" msgstr "冷却移動回数" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2302 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2401 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "プリンターのエクストルーダー数。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." msgstr "オブジェクトとサポート材の間に挿入するインターフェイスレイヤーの数。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" @@ -7809,7 +9399,7 @@ msgstr "" "オブジェクトとサポート材の間に挿入するインターフェイスレイヤーの数。 " "support_material_interface_layersを使用するには、-1に設定します" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " @@ -7819,70 +9409,96 @@ msgstr "" "されている場合、ループ数はここで設定された値よりも大きくなる場合があります。 " "スカートを完全に無効にするには、これをゼロに設定します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 msgid "Number of pixels in" msgstr "ピクセル数" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Xのピクセル数" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3230 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Yのピクセル数" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465 msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." msgstr "底部のソリッドレイヤー(塗りつぶし)数。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "上部と底部のソリッドレイヤー(塗りつぶし)数。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "上部に生成するソリッドレイヤー(塗りつぶし)数。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" msgstr "初期露光時間から露光時間に移行するために必要なレイヤーの数" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:314 msgid "Number of tool changes" msgstr "ツールチェンジ回数" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477 -msgid "Object Settings to modify" -msgstr "オブジェクト設定を変更" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 +msgid "object" +msgid_plural "objects" +msgstr[0] "オブジェクト" +msgstr[1] "オブジェクト" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4774 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2046 +msgid "Object" +msgstr "オブジェクト" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:853 +msgid "Object coordinates" +msgstr "オブジェクト座標" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 msgid "Object elevation" msgstr "オブジェクトの持ち上げ高" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2444 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2707 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2772 msgid "Object manipulation" msgstr "オブジェクト操作" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:540 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:144 src/libslic3r/GCode.cpp:599 +#: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:736 msgid "Object name" msgstr "オブジェクト名" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:575 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:634 #, boost-format msgid "Object name: %1%" msgstr "オブジェクト名: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3640 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4146 msgid "Object or Instance" msgstr "オブジェクトまたはインスタンス" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1333 msgid "Object reordered" msgstr "オブジェクト順序変更" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 +msgid "objects" +msgstr "オブジェクト" + +#. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2103 +msgid "Objects" +msgstr "オブジェクト" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2808 +msgid "Object Settings to modify" +msgstr "オブジェクト設定を変更" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -7894,11 +9510,15 @@ msgstr[0] "" "ファイル%sのオブジェクトサイズはゼロのようです。\n" "これらのオブジェクトはモデルから削除されました" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2789 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 +msgid "Objects List" +msgstr "オブジェクトリスト" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825 msgid "Object too large?" msgstr "オブジェクトが大きすぎませんか?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -7908,23 +9528,28 @@ msgstr "" "の色をきれいにするために使用されます。 結果は、ランダムに混合された色のオブ" "ジェクトになります。" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 -msgid "Objects List" -msgstr "オブジェクトリスト" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1177 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "Octagram Spiral" msgstr "オクタグラムスパイラル" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:79 msgid "OctoPrint version" msgstr "OctoPrintバージョン" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 +msgid "of a current Object" +msgstr "現在のオブジェクトの" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:302 +msgctxt "OfFile" +msgid "Size" +msgstr "サイズ" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 msgid "Offset" msgstr "オフセット" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 msgid "" "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " "elephant foot compensation." @@ -7932,61 +9557,44 @@ msgstr "" "プリントオブジェクトからのブリムのオフセット。 オフセットは、エレファントフッ" "ト補正後に適用されます。" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832 -msgid "Old Value" -msgstr "古い値" +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2178 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2265 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:743 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:754 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:956 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "タブバー付きの古い通常レイアウト" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210 -msgid "" -"On OSX there is always only one instance of app running by default. However " -"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " -"In such case this settings will allow only one instance." -msgstr "" -"OSXでは、デフォルトで実行されているアプリのインスタンスは常に1つです。 ただ" -"し、コマンドラインから同じアプリの複数のインスタンスを実行することは許可され" -"ています。 このような場合、この設定では1つのインスタンスのみが許可されます。" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 -msgid "On overhangs only" -msgstr "オーバーハングのみ" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " -"or Keychain." -msgstr "" -"このシステムでは、%sはシステムの証明書ストアまたはキーチェーンからのHTTPS証明" -"書を使用します。" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 -msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" -msgstr "垂直スライダーの1レイヤーモードOn/Off" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1448 msgid "One layer mode" msgstr "1レイヤーモード" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1630 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1813 msgid "One of the presets doesn't found" msgstr "プリセットの1つが見つかりません" -#: src/libslic3r/Print.cpp:576 +#: src/libslic3r/Print.cpp:635 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "" "1つ以上のオブジェクトに、プリンターにないエクストルーダーが割り当てられまし" "た。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2661 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2785 msgid "Ongoing uploads" msgstr "進行中のアップロード" -#: src/libslic3r/Print.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 +msgid "" +"On Linux systems the process of registration also creates desktop " +"integration files for this version of application." +msgstr "" +"Linuxシステムでは、登録の過程で、このバージョンのアプリケーション用のデスク" +"トップ統合ファイルも作成されます。" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:488 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -7996,7 +9604,11 @@ msgstr "" "す。 最後のオブジェクトを除くすべてを削除するか、「complete_objects」でシーケ" "ンシャルモードを有効にします。 " -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 +msgid "Only create support if it lies in a support enforcer." +msgstr "強制サポートに設定されているところのみサポートを作成する。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -8004,35 +9616,23 @@ msgstr "" "ビルドプレート(ベッド)上からのみサポートを作成します。プリントしたモデル上か" "らはサポートを生成しません。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 -msgid "Only infill where needed" -msgstr "必要な場合のみインフィルを付ける" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2812 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3019 msgid "Only lift Z" msgstr "Zをリフト" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250 msgid "Only lift Z above" msgstr "これ以上でリフトZ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 msgid "Only lift Z below" msgstr "Zリフト以下" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1968 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "境界線をまたぐときだけ吸込み" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 -msgid "" -"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " -"materials" -msgstr "" -"以下のインストール済みプリンターのみが、選択したSLAマテリアルと互換性がありま" -"す" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected " "filaments" @@ -8040,119 +9640,165 @@ msgstr "" "以下のインストール済みプリンターのみが、選択したフィラメントと互換性がありま" "す" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:860 +msgid "" +"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " +"materials" +msgstr "" +"以下のインストール済みプリンターのみが、選択したSLAマテリアルと互換性がありま" +"す" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2302 +msgid "Only valid font can be added to style." +msgstr "スタイルに追加できるのは、有効なフォントだけです。" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 +msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" +msgstr "垂直スライダーの1レイヤーモードOn/Off" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 +msgid "" +"On OSX there is always only one instance of app running by default. However " +"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " +"In such case this settings will allow only one instance." +msgstr "" +"OSXでは、デフォルトで実行されているアプリのインスタンスは常に1つです。 ただ" +"し、コマンドラインから同じアプリの複数のインスタンスを実行することは許可され" +"ています。 このような場合、この設定では1つのインスタンスのみが許可されます。" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:75 +msgid "On overhangs only" +msgstr "オーバーハングのみ" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:408 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " +"or Keychain." +msgstr "" +"このシステムでは、%sはシステムの証明書ストアまたはキーチェーンからのHTTPS証明" +"書を使用します。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 msgid "Ooze prevention" msgstr "垂れ出し抑止" -#: src/libslic3r/Print.cpp:496 -msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." +#: src/libslic3r/Print.cpp:565 +msgid "" +"Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " +"'single_extruder_multi_material' is off." msgstr "" -"垂れ防止機能は、現在のところ、ワイプタワーを有効にした状態では使えません。" +"樹脂ダレ防止は、「single_extruder_multi_material」がオフの場合、ワイプタワー" +"でのみサポートされます。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1541 -msgid "Open &PrusaSlicer" -msgstr "&Prusaスライサーのオープン" +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 +msgid "Open" +msgstr "オープン" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 -msgid "Open CA certificate file" -msgstr "CA証明書ファイルを開く" - -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1004 -msgid "Open Documentation in web browser." -msgstr "Webブラウザでドキュメントを開きます。" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664 -msgid "Open Folder." -msgstr "フォルダーを開きます。" - -#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157 -msgid "Open G-code file:" -msgstr "開くGコードファイル:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 -msgid "Open G-code viewer" -msgstr "Gコードビューワーを開く" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 -msgid "Open New Instance" -msgstr "新しいインスタンスを開く" - -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:912 -msgid "Open Preferences." -msgstr "設定を開く。" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1541 -msgid "Open PrusaSlicer" -msgstr "PrusaSlicerを開く" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1525 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612 msgid "Open a G-code file" msgstr "G-コードファイルを開く" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:77 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503 msgid "Open a new PrusaSlicer instance" msgstr "新しいPrusaSlicerインスタンスを開く" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1229 msgid "Open a project file" msgstr "プロジェクトファイルを開く" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5291 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5831 msgid "Open as project" msgstr "プロジェクトとして開く" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133 -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:378 +msgid "Open CA certificate file" +msgstr "CA証明書ファイルを開く" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:63 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:367 msgid "Open changelog page" msgstr "変更ログページを開く" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1006 +msgid "Open Documentation in web browser." +msgstr "Webブラウザでドキュメントを開きます。" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:69 msgid "Open download page" msgstr "ダウンロードページを開きます" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3099 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3122 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:773 +msgid "Open Folder." +msgstr "フォルダーを開きます。" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612 +msgid "&Open G-code" +msgstr "Gコードのオープン(&O)" + +#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:164 +msgid "Open G-code file:" +msgstr "開くGコードファイル:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:80 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +msgid "Open G-code viewer" +msgstr "Gコードビューワーを開く" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4689 +msgid "OpenGL debug output" +msgstr "OpenGLデバッグ出力" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4683 +msgid "OpenGL version" +msgstr "OpenGLバージョン" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3287 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3310 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "デフォルトのブラウザでリンクを開きますか?" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 -msgid "Open new G-code viewer" -msgstr "新しいGコードビューワを開く" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 -msgid "Open new instance" -msgstr "新しいインスタンスを開く" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78 -msgid "Open project AMF/3MF with config, clear plater" -msgstr "プロジェクトAMF/3MFを設定を含めて開き、プレートをクリアします" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1082 -#, c-format, boost-format -msgid "Open the %s website in your browser" -msgstr "ブラウザで%sウェブサイトを開きます" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1073 -msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" -msgstr "ブラウザーでPrusa3Dドライバのダウンロードページを開きます" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1404 -msgid "Open the dialog to modify shape gallery" -msgstr "シェイプギャラリーの編集ダイヤログを開く" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075 -msgid "Open the software releases page in your browser" -msgstr "ブラウザでソフトウェアリリースページを開きます" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 msgid "Opening Configuration Wizard" msgstr "構成ウィザードを開く" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2762 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "一部のプリセットが保存されていないときに新しいプロジェクトを開きます。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1104 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:93 +msgid "Open new G-code viewer" +msgstr "新しいGコードビューワを開く" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:77 +msgid "Open new instance" +msgstr "新しいインスタンスを開く" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503 +msgid "Open New Instance" +msgstr "新しいインスタンスを開く" + +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:914 +msgid "Open Preferences." +msgstr "設定を開く。" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1229 +msgid "&Open Project" +msgstr "プロジェクトのオープン(&O)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 +msgid "Open project AMF/3MF with config, clear plater" +msgstr "プロジェクトAMF/3MFを設定を含めて開き、プレートをクリアします" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1628 +msgid "Open &PrusaSlicer" +msgstr "&Prusaスライサーのオープン" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1628 +msgid "Open PrusaSlicer" +msgstr "PrusaSlicerを開く" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181 msgid "" "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " "tip if already opened." @@ -8160,19 +9806,40 @@ msgstr "" "右下隅に今日のティップスを表示するか、すでに表示している場合は別のティップス" "を表示します。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1488 +msgid "Open the dialog to modify shape gallery" +msgstr "シェイプギャラリーの編集ダイヤログを開く" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:773 +msgid "Open the physical printer URL" +msgstr "物理プリンターのURLを開く" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 +msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" +msgstr "ブラウザーでPrusa3Dドライバのダウンロードページを開きます" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152 +msgid "Open the software releases page in your browser" +msgstr "ブラウザでソフトウェアリリースページを開きます" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1159 +#, c-format, boost-format +msgid "Open the %s website in your browser" +msgstr "ブラウザで%sウェブサイトを開きます" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2077 +msgid "Operation" +msgstr "オペレーション" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:359 msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." msgstr "操作はすでにキャンセルされています。 数秒お待ちください。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1676 -msgid "Optimize Rotation" -msgstr "回転の最適化" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:23 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:24 msgid "Optimize object rotation for best surface quality." msgstr "ベストな表現仕上がりにするためのオブジェクト回転の最適化" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:26 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:27 msgid "" "Optimize object rotation to have minimum amount of overhangs needing support " "structures.\n" @@ -8184,11 +9851,11 @@ msgstr "" "このメソッドは、高さが設定されていない場合、プリントベッドに接触するオブジェ" "クトの最適な面を見つけようとすることに注意してください。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:629 msgid "Optimize orientation" msgstr "向きを最適化する" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 msgid "" "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " @@ -8198,109 +9865,147 @@ msgstr "" "します。これは特に垂れやすいボーデン型エクストルーダーで効果があります。ただ" "し、この機能はプリントとGコード生成が遅くなります。" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3666 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 -msgid "Options" -msgstr "オプション" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1562 -msgid "Options for support material and raft" -msgstr "サポート材とラフトのオプション" - #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505 msgid "Options:" msgstr "オプション:" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 +msgid "Options for support material and raft" +msgstr "サポート材とラフトのオプション" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:494 msgid "Order object volumes by types" msgstr "オブジェクトボリュームをタイプ別に並べ替える" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 +msgid "Organic" +msgstr "オーガニック" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 +msgid "Organic supports" +msgstr "オーガニックサポート" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:84 msgid "Orientation found." msgstr "オリエンテーションが見つかりました。" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:83 msgid "Orientation search canceled." msgstr "オリエンテーション検索がキャンセルされました。" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3153 +msgid "Orient the text towards the camera." +msgstr "テキストの向きをカメラ側にする。" + #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32 msgid "Origin" msgstr "原点" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1671 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1697 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:860 +msgid "Original value" +msgstr "オリジナルの値" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 +msgid "or press \"+\" key" +msgstr "もしくは\"+\"キーを押す" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1671 msgid "Other" msgstr "その他" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 -msgid "Other Vendors" -msgstr "他のベンダー" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 msgid "Other layers" msgstr "他のレイヤー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 +msgid "Other Vendors" +msgstr "他のベンダー" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 msgid "Outer and inner brim" msgstr "アウターとインナーブリム" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 msgid "Outer brim only" msgstr "外側のブリムのみ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4556 -msgid "Output File" -msgstr "ファイル出力" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 +msgid "Output" +msgstr "出力" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4425 -msgid "Output Model Info" -msgstr "モデル情報のアウトプット" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1690 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4732 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1664 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5195 msgid "Output file" msgstr "出力ファイル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 +msgid "Output File" +msgstr "ファイル出力" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982 msgid "Output filename format" msgstr "出力ファイル名の形式" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4718 +msgid "Output Model Info" +msgstr "モデル情報のアウトプット" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5194 msgid "Output options" msgstr "出力オプション" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1346 msgid "Outside walls" msgstr "外壁" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:285 msgid "Overflow" msgstr "オーバーフロー" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 -msgid "Overhang perimeter" -msgstr "オーバーハング外周" +#. TRN FilamentSettings : "Dynamic fan speeds" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587 +msgid "" +"Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with " +"the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% " +"represents full overhang (floating extrusion, bridge). Fan speeds for " +"overhang sizes in between are calculated via linear interpolation." +msgstr "" +"オーバーハングの大きさは、射出幅が前のレイヤーと重なる割合で表されます: 100%" +"は完全なオーバーラップ(オーバーハングなし)、0%は完全なオーバーハング(フ" +"ローティングエクストルージョン、ブリッジ)を意味します。この間のオーバーハン" +"グ・サイズのファン速度は、線形補間によって計算されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785 +#. TRN PrintSettings : "Dynamic overhang speed" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 +msgid "" +"Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with " +"the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% " +"represents full overhang (floating extrusion, bridge). Speeds for overhang " +"sizes in between are calculated via linear interpolation. If set as " +"percentage, the speed is calculated over the external perimeter speed." +msgstr "" +"オーバーハングの大きさは、射出幅が前のレイヤーと重なる割合で表されます: 100%" +"は完全なオーバーラップ(オーバーハングなし)、0%は完全なオーバーハング(フ" +"ローティングエクストルージョン、ブリッジ)を意味します。その間のオーバーハン" +"グサイズの速度は、線形補間で計算されます。パーセンテージで設定した場合、速度" +"は外周の速度に対して計算されます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 msgid "Overhang threshold" msgstr "オーバハングのしきい値" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634 msgid "Overlap" msgstr "オーバーラップ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 -msgid "P&rint Settings Tab" -msgstr "プリント設定タブ(&r)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4701 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4702 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4774 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3762 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3795 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3820 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3829 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5164 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5165 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3969 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4051 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4062 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080 msgid "Pad" msgstr "パッド" @@ -8308,55 +10013,55 @@ msgstr "パッド" msgid "Pad and Support" msgstr "パッドとサポート" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4774 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3794 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036 msgid "Pad around object" msgstr "オブジェクト周りにパッド" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "オブジェクト周り全体にパッドを配置" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3992 msgid "Pad brim size" msgstr "パッドブリムサイズ" -#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533 +#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:530 msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." msgstr "パッドのブリム(縁)サイズは、現在の構成には小さすぎます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4079 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "パッドオブジェクトコネクタの貫通" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4061 msgid "Pad object connector stride" msgstr "パッドオブジェクトコネクタのピッチ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4070 msgid "Pad object connector width" msgstr "パッドオブジェクトの接続幅" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3808 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4050 msgid "Pad object gap" msgstr "パッドオブジェクトのギャップ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 msgid "Pad wall height" msgstr "パッド壁の高さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025 msgid "Pad wall slope" msgstr "側壁の傾斜" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3968 msgid "Pad wall thickness" msgstr "台座の壁の厚さ" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 msgid "Page Down" msgstr "ページダウン" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 msgid "Page Up" msgstr "ページアップ" @@ -8373,7 +10078,17 @@ msgstr "" "をZ軸を中心に時計回りまたは反時計回りに45度すばやく回転できることをご存知です" "か?" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:645 +#, boost-format +msgid "Painted using: Extruder %1%" +msgstr "ペイント:エクストルーダー%1%を使用" + +#. TRN GizmoFdmSupports : message line during the waiting for autogenerated supports +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 +msgid "painting" +msgstr "ペインティング" + +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 msgid "Paint-on seam" msgstr "ペイントオンシーム" @@ -8389,8 +10104,12 @@ msgstr "" "きることをご存知ですか? シームペイント機能をお試しください。 (詳細" "モードまたはエキスパートモードが必要です。)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:27 +msgid "Paint-on seam editing" +msgstr "ペイントオンシーム編集" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:66 msgid "Paint-on supports" msgstr "ペイントオン・サポート" @@ -8406,42 +10125,77 @@ msgstr "" "域を選択できることをご存知ですか? ペイントオンサポート機能をお試しく" "ださい。 (詳細モードまたはエキスパートモードが必要です。)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:674 -#, boost-format -msgid "Painted using: Extruder %1%" -msgstr "ペイント:エクストルーダー%1%を使用" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:26 +msgid "Paint-on supports editing" +msgstr "ペイントオンサポート編集" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:419 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:412 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:141 msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." msgstr "向きに関係なく、内部のすべてのファセットをペイントします。 " -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:217 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:371 msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." msgstr "選択したペイントブラシに従ってファセットをペイントします。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:404 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:397 msgid "Paints neighboring facets that have the same color." msgstr "同じ色の隣接するファセットをペイントします。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:225 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:391 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:384 msgid "" "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." msgstr "相対角度が設定角度以下の隣接する面を塗りつぶします。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:262 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:277 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:430 msgid "Paints only one facet." msgstr "1つのファセットのみをペイントします。" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:21 +msgid "Palette 1 (default)" +msgstr "パレット1 (デフォルト)" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:22 +msgid "Palette 2" +msgstr "パレット2" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:23 +msgid "Palette 3" +msgstr "パレット3" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:24 +msgid "Palette 4" +msgstr "パレット4" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:25 +msgid "Palette 5" +msgstr "パレット5" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:26 +msgid "Palette 6" +msgstr "パレット6" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:27 +msgid "Palette 7" +msgstr "パレット7" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:28 +msgid "Palette 8" +msgstr "パレット8" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:191 +msgid "parameter name" +msgstr "パラメータ名" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:272 src/slic3r/GUI/Field.cpp:348 msgid "Parameter validation" msgstr "パラメータ検証" -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:270 #, boost-format msgid "" "Parsing of host response failed.\n" @@ -8452,52 +10206,71 @@ msgstr "" "メッセージ本文: \"%1%\"\n" "エラー: \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2046 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4339 msgid "Part" msgstr "パート" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2481 -msgid "Part Settings to modify" -msgstr "変更するパーツ設定" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:854 +msgid "Part coordinates" +msgstr "パーツ座標" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2823 msgid "Part manipulation" msgstr "部品操作" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346 +#. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2107 +msgid "Parts" +msgstr "パーツ" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2812 +msgid "Part Settings to modify" +msgstr "変更するパーツ設定" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:357 msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4539 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1436 +msgid "&Paste" +msgstr "貼り付け(&P)" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5153 msgid "Paste" msgstr "ペースト" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6676 -msgid "Paste From Clipboard" -msgstr "クリップボードからの貼り付け" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1437 msgid "Paste clipboard" msgstr "クリップボードからペースト" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 msgid "Paste from clipboard" msgstr "クリップボードからペースト" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7363 +msgid "Paste From Clipboard" +msgstr "クリップボードからの貼り付け" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 msgid "Pattern" msgstr "パターン" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 msgid "Pattern angle" msgstr "パターン角" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 msgid "Pattern spacing" msgstr "パターンの間隔" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 +msgid "Pattern used to generate support material." +msgstr "サポートの生成用のパターン。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 msgid "" "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " @@ -8507,50 +10280,34 @@ msgstr "" "ンターフェースのデフォルトパターンは直線ですが、可溶性サポートインターフェー" "スのデフォルトパターンは同心円です。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 -msgid "Pattern used to generate support material." -msgstr "サポートの生成用のパターン。" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3546 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3843 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3877 msgid "Pause" msgstr "停止" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2477 src/libslic3r/GCode.cpp:714 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 -msgid "Pause Print G-code" -msgstr "プリント停止Gコード" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1538 #, boost-format msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "プリント停止(\"%1%\")" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576 -msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." -msgstr "オブジェクトの通常のレイヤーの高さに対するフローレートのパーセント。" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2618 src/libslic3r/GCode.cpp:773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 +msgid "Pause Print G-code" +msgstr "プリント停止Gコード" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3245 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3246 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3516 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3517 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 msgid "Percentage" msgstr "パーセント" -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 +msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." +msgstr "オブジェクトの通常のレイヤーの高さに対するフローレートのパーセント。" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:647 msgid "Perform" msgstr "実行" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:201 -msgid "Perform cut" -msgstr "カットする" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498 -msgid "" -"Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " -"system)." -msgstr "" -"デスクトップ統合を実行します(このバイナリをシステムで検索できるように設定し" -"ます)。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4108 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." @@ -8558,10 +10315,25 @@ msgstr "" "パフォーマンスvs.計算の精度。 値を低くすると、不自然な結果が生成される場合が" "あります。" -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 -msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2121 +msgid "Perform cut" +msgstr "カットする" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:565 +msgid "" +"Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " +"system)." msgstr "" -"デスクトップ統合の実行に失敗しました-実行可能ファイルが見つかりませんでした。" +"デスクトップ統合を実行します(このバイナリをシステムで検索できるように設定し" +"ます)。" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:383 +msgid "" +"Performing desktop integration failed because the application directory was " +"not found." +msgstr "" +"アプリケーションディレクトリが見つからなかったため、デスクトップ統合の実行に" +"失敗しました。" #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232 msgid "" @@ -8571,7 +10343,7 @@ msgstr "" "デスクトップ統合の実行に失敗しました-boost :: filesystem :: canonicalは" "appimageパスを返しませんでした。" -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:423 msgid "" "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop " "file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." @@ -8580,49 +10352,56 @@ msgstr "" "できませんでした。 PrusaSlicerデスクトップファイルはおそらく正常に作成されま" "した。" -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378 -msgid "" -"Performing desktop integration failed because the application directory was " -"not found." +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 +msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." msgstr "" -"アプリケーションディレクトリが見つからなかったため、デスクトップ統合の実行に" -"失敗しました。" +"デスクトップ統合の実行に失敗しました-実行可能ファイルが見つかりませんでした。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 -msgid "Perimeter" -msgstr "外周" +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:602 +msgid "" +"Performing downloader desktop integration failed because the application " +"directory was not found." +msgstr "" +"アプリケーションディレクトリが見つからないため、ダウンローダーのデスクトップ" +"統合の実行に失敗しました。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:472 +msgid "" +"Performing downloader desktop integration failed - boost::filesystem::" +"canonical did not return appimage path." +msgstr "" +"ダウンローダーのデスクトップ統合に失敗しました - boost::filesystem::canonical" +"がアプリイメージのパスを返しませんでした。" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:484 +msgid "" +"Performing downloader desktop integration failed - Could not find executable." +msgstr "" +"ダウンローダーのデスクトップ統合の実行に失敗しました - 実行ファイルが見つかり" +"ませんでした。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 msgid "Perimeter distribution count" msgstr "境界線分布カウント" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034 msgid "Perimeter extruder" msgstr "境界線エクストルーダー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 msgid "Perimeter generator" msgstr "境界線の生成" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 -msgid "Perimeter transition length" -msgstr "境界線移行長さ" +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 +msgid "perimeters" +msgstr "外周" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 -msgid "Perimeter transitioning filter margin" -msgstr "境界線移行フィルタマージン" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 -msgid "Perimeter transitioning threshold angle" -msgstr "境界線移行しきい値角" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2018 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 msgid "Perimeters" msgstr "境界線" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365 msgid "" "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " @@ -8632,6 +10411,22 @@ msgstr "" "れます。 ファジースキンポイントの距離を短くすると、境界線の壁にランダムにオフ" "セットされたポイントの数が増えます。" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 +msgid "Perimeter transitioning filter margin" +msgstr "境界線移行フィルタマージン" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 +msgid "Perimeter transitioning threshold angle" +msgstr "境界線移行しきい値角" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 +msgid "Perimeter transition length" +msgstr "境界線移行長さ" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2058 +msgid "Perpendicular distance" +msgstr "垂直距離" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera] msgid "" "Perspective camera\n" @@ -8642,21 +10437,21 @@ msgstr "" " K キーを使用して、平行投影とパースカメラをすばやく切り替えることがで" "きることをご存知ですか?" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:333 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:158 msgid "Physical Printer" msgstr "物理プリンター" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1165 msgid "Physical printers" msgstr "物理プリンター" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1662 #, c-format, boost-format msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "%sがサポートする別のベンダーを選択してください" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:283 msgid "" "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " "following format: \"XxY, XxY, ...\"" @@ -8664,27 +10459,27 @@ msgstr "" "次の形式で.gcodeおよび.sl1 / .sl1sファイルに保存される画像サイズ:\"XxY, " "XxY, ...\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 msgid "Pillar connection mode" msgstr "ピラー接続モード" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3566 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 msgid "Pillar diameter" msgstr "ピラー径" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 msgid "Pillar widening factor" msgstr "ピラーの太さ係数" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:361 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "サポートチップの直径は、ピラー径より小さくする必要があります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "ピンヘッド前面径" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 msgid "Pinhead width" msgstr "ピンヘッド幅" @@ -8692,7 +10487,11 @@ msgstr "ピンヘッド幅" msgid "Place bearings in slots and resume printing" msgstr "ベアリングを穴に挿入し、プリントを再開します" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:213 +msgid "Place on cut" +msgstr "カット上に置く" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:75 msgid "Place on face" msgstr "面に配置" @@ -8708,15 +10507,40 @@ msgstr "" "ことをご存知ですか? 面に配置機能を選択するか、 F キーを押しま" "す。" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:67 +msgid "Plane" +msgstr "面" + +#. TRN PrintSettings: "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:405 +msgid "" +"Plan travel moves such that the extruder avoids areas where the filament may " +"be curled up. This is mostly happening on steeper rounded overhangs and may " +"cause a crash with the nozzle. This feature slows down both the print and " +"the G-code generation." +msgstr "" +"フィラメントがカールする可能性のある場所を避けるように、ヘッドの移動を計画し" +"ます。この現象は、主に急な丸みを帯びたオーバーハング部で発生しやすく、発生す" +"るとノズルとの衝突を引き起こす可能性があります。この機能により、プリントとG" +"コード生成の両方が遅くなります。" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:493 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:515 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:518 msgid "Plater" msgstr "プレート" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2876 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:235 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2448 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 +msgid "&Plater Tab" +msgstr "プレートタブ(&P)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2360 +msgid "Please check your object list before mode changing." +msgstr "モード変更の前に、オブジェクトリストをご確認ください。" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3022 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "プリセットを変更する前にオブジェクトリストを確認してください。" @@ -8728,44 +10552,61 @@ msgstr "" "プロジェクトを保存して、PrusaSlicerを再起動してください。 問題を報告していた" "だければ幸いです。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3641 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3690 msgid "Please select the file to reload" msgstr "リロードするファイルを選択してください" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 +msgid "Plug" +msgstr "プラグ" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:77 +msgid "Point on circle" +msgstr "円上の点" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:76 +msgid "Point on edge" +msgstr "エッジ上の点" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:78 +msgid "Point on plane" +msgstr "面上の点" + +#. TRN EmbossGizmo: font units +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2959 +msgid "points" +msgstr "ポイント" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:46 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:304 msgid "Portions copyright" msgstr "一部の著作権" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 msgid "Portrait" msgstr "ポートレート" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:606 msgid "Position" msgstr "位置" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2806 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3013 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "ポジション(マルチエクストルーダーの場合)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 -msgid "Position X" -msgstr "X位置" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 -msgid "Position Y" -msgstr "Yポジション" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "境界線プリントの開始点。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1768 -msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." -msgstr "後処理スクリプトは、Gコードファイルを適切に変更する必要があります。" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 +msgid "Position X" +msgstr "X位置" -#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 +msgid "Position Y" +msgstr "Yポジション" + +#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:284 #, boost-format msgid "" "Post-processing script %1% failed.\n" @@ -8783,36 +10624,46 @@ msgstr "" "後処理スクリプトを調整してGコードを変更し、オプションで後処理されたGコード" "ファイルの名前を変更する方法についてマニュアルを参照してください。\n" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2010 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 msgid "Post-processing scripts" msgstr "ポストプロセス・スクリプト" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 -msgid "Pre&view" -msgstr "プレビュー(&v)" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1735 +msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." +msgstr "後処理スクリプトは、Gコードファイルを適切に変更する必要があります。" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2406 +msgid "&Preferences" +msgstr "環境設定(&P)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:166 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:197 msgid "Preferences" msgstr "環境設定" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894 +msgid "Preferred Branch Angle" +msgstr "優先の枝アングル" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "シームの優先方向" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "シームの優先方向ージッター" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:229 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:276 msgid "Preparing infill" msgstr "インフィルの準備" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1320 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "設定タブの準備" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:189 #, boost-format msgid "" "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " @@ -8822,21 +10673,12 @@ msgstr "" "場合、ペイント可能なファセットを事前に選択された面のみに制限することができま" "す。" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1230 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1246 #, boost-format msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" msgstr "プリセット\"%1%\"には、次の未保存の変更があります:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1235 -#, boost-format -msgid "" -"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " -"following unsaved changes:" -msgstr "" -"プリセット\"%1%\"は新しいプリントプロファイルと互換性がなく、次の未保存の変更" -"があります:" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1250 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " @@ -8845,7 +10687,39 @@ msgstr "" "プリセット\"%1%\"は新しいプリンタプロファイルと互換性がなく、次の未保存の変更" "があります:" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1251 +#, boost-format +msgid "" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " +"following unsaved changes:" +msgstr "" +"プリセット\"%1%\"は新しいプリントプロファイルと互換性がなく、次の未保存の変更" +"があります:" + +#. TRN Suffix for the preset name. Have to be a noun. +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 +msgctxt "PresetName" +msgid "Copy" +msgstr "コピー" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1846 +msgid "" +"Presets are different.\n" +"Click this button to select the same preset for the right and left preset." +msgstr "" +"プリセットは異なります。\n" +"このボタンをクリックして、左右のプリセットに同じプリセットを選択します。" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1838 +msgid "Presets are the same" +msgstr "プリセットは同じです" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:210 +#, boost-format +msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." +msgstr "\"%1%\"というプリセット名は既に存在します。" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:212 #, boost-format msgid "" "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected " @@ -8854,37 +10728,20 @@ msgstr "" "\"%1%\"という名前のプリセットは既に存在し、選択したプリンターと互換性がありま" "せん。" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134 -#, boost-format -msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." -msgstr "\"%1%\"というプリセット名は既に存在します。" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 -msgid "" -"Presets are different.\n" -"Click this button to select the same preset for the right and left preset." -msgstr "" -"プリセットは異なります。\n" -"このボタンをクリックして、左右のプリセットに同じプリセットを選択します。" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1655 -msgid "Presets are the same" -msgstr "プリセットは同じです" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4049 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4644 #, boost-format msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" msgstr "正確な値を入力するには、マウス%1%左ボタンを押します " -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Press to activate deselection rectangle" msgstr "押すと選択解除長方形をアクティブにします" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 msgid "Press to activate selection rectangle" msgstr "押すと選択範囲がアクティブになります" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 msgid "" "Press to select multiple objects\n" "or move multiple objects with mouse" @@ -8892,10 +10749,10 @@ msgstr "" "マウスを押して複数のオブジェクトを選択します\n" "または複数のオブジェクトを移動します" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257 msgid "" "Press to speed up 5 times while moving thumb\n" "with arrow keys or mouse wheel" @@ -8903,11 +10760,11 @@ msgstr "" "範囲を動かしながら矢印キーまたは \n" "マウスホイールを押すと、5倍の速度になります " -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1615 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1590 msgid "Pressure equalizer (experimental)" msgstr "圧力均一化(試行的)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 msgid "" "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one " "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to " @@ -8925,88 +10782,51 @@ msgstr "" "ばらつきが大きいと、押し出し不足、押し出し過多の問題が発生することがありま" "す。パーセントで表すと(例えば25%)、ノズル径を基準に計算されます。" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4467 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2829 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1482 +msgid "Pre&view" +msgstr "プレビュー(&v)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4565 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 msgid "Preview hollowed and drilled model" msgstr "くり抜き穴開けモデルのプレビュー" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1723 msgid "Previously sliced file (" msgstr "以前のスライスファイル(" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "全てのエクストルーダーでプライムを実施" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3510 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3545 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1485 +msgid "print" +msgstr "プリント" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3807 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3842 msgid "Print" msgstr "プリント" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 -msgid "Print &Host Upload Queue" -msgstr "プリントサーバーアップロードキュー(&H)" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 -msgid "Print Diameters" -msgstr "各種直径" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2252 -msgid "Print Host upload" -msgstr "プリントサーバーアップロード" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:427 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:550 -msgid "Print Settings" -msgstr "プリント設定" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4598 -msgid "Print Settings Tab" -msgstr "プリント設定タブ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:775 -msgid "" -"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " -"of the default inverse order." -msgstr "デフォルトの順ではなく、外周から始めて内周へとプリントします。" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:217 -msgid "Print host upload queue" -msgstr "プリントサーバーのアップロードキュー" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412 -msgid "Print mode" -msgstr "プリントモード" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3674 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 -msgid "Print pauses" -msgstr "プリント停止" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3697 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3719 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 -msgid "Print settings" -msgstr "プリント設定" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3888 -msgid "Print speed" -msgstr "プリントスピード" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2036 -msgid "Print speed override" -msgstr "プリント速度上書き" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389 -msgid "Print&er Settings Tab" -msgstr "プリンター設定タブ(&e)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:727 msgid "Printable" msgstr "プリント可" +#: resources/data/hints.ini: [hint:Printables integration] +msgid "" +"Printables.com integration\n" +"Did you know that when you are browsing Printables.com, you can send 3D " +"model files to PrusaSlicer with a single click? Learn more in the " +"documentation." +msgstr "" +"Printables.comの統合\n" +"Printables.comを閲覧しているときに、ワンクリックで3Dモデルファイルを" +"PrusaSlicerに送信できることをご存知でしょうか?詳しくはドキュメントをご覧くだ" +"さい。" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle] msgid "" "Printable toggle\n" @@ -9019,92 +10839,126 @@ msgstr "" "ることをご存知ですか? 右クリックのコンテキストメニューからモデルのプリント可" "プロパティを切り替えます。" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:822 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 +msgid "" +"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " +"of the default inverse order." +msgstr "デフォルトの順ではなく、外周から始めて内周へとプリントします。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1855 +msgid "Print Diameters" +msgstr "各種直径" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1489 +msgid "printer" +msgstr "プリンター" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3931 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:855 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 msgid "Printer" msgstr "プリンター" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:503 -msgid "Printer Settings" -msgstr "プリンター設定" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:708 +msgid "Printer:" +msgstr "プリンター:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3779 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4600 -msgid "Printer Settings Tab" -msgstr "プリンター設定タブ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 msgid "Printer absolute correction" msgstr "絶対的なプリンター補正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 msgid "Printer gamma correction" msgstr "プリンタガンマ補正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323 +msgid "printer model" +msgstr "プリンターモデル" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 msgid "Printer notes" msgstr "プリンターメモ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 msgid "Printer preset names" msgstr "プリンタのプリセット名" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3306 -msgid "Printer scaling X axis correction" -msgstr "プリンター寸法X軸補正" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3314 -msgid "Printer scaling Y axis correction" -msgstr "プリンター寸法Y軸補正" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 -msgid "Printer scaling Z axis correction" -msgstr "プリンター寸法Z軸補正" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3297 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3298 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677 msgid "Printer scaling correction" msgstr "プリンター寸法補正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "X軸のプリンター寸法補正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "Y軸のプリンター寸法補正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "Z軸のプリンター寸法補正" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684 +msgid "Printer scaling X axis correction" +msgstr "プリンター寸法X軸補正" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 +msgid "Printer scaling Y axis correction" +msgstr "プリンター寸法Y軸補正" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 +msgid "Printer scaling Z axis correction" +msgstr "プリンター寸法Z軸補正" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:332 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:507 +msgid "Printer Settings" +msgstr "プリンター設定" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1473 +msgid "Print&er Settings Tab" +msgstr "プリンター設定タブ(&e)" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4343 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5214 +msgid "Printer Settings Tab" +msgstr "プリンター設定タブ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:251 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:252 msgid "Printer technology" msgstr "プリント方式" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 msgid "Printer type" msgstr "プリンタータイプ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 msgid "Printer variant" msgstr "プリンターバリエーション" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 msgid "Printer vendor" msgstr "プリンターメーカー" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:713 #, boost-format msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." msgstr "\"%1%\"という名前のプリンタはすでに存在します。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640 -msgid "Printer:" -msgstr "プリンター:" +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2345 +msgid "Print Host upload" +msgstr "プリントサーバーアップロード" -#: src/libslic3r/Print.cpp:603 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:267 +msgid "Print host upload queue" +msgstr "プリントサーバーのアップロードキュー" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1499 +msgid "Print &Host Upload Queue" +msgstr "プリントサーバーアップロードキュー(&H)" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:662 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -9116,37 +10970,88 @@ msgstr "" "support_material_interface_extruder == 0)、すべてのノズル径を同じにする必要" "があります。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1481 +msgid "Print mode" +msgstr "プリントモード" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4101 +msgid "Print pauses" +msgstr "プリント停止" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3934 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:851 +msgid "Print settings" +msgstr "プリント設定" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:330 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:418 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:558 +msgid "Print Settings" +msgstr "プリント設定" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1466 +msgid "P&rint Settings Tab" +msgstr "プリント設定タブ(&r)" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4341 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5212 +msgid "Print Settings Tab" +msgstr "プリント設定タブ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4130 +msgid "Print speed" +msgstr "プリントスピード" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077 +msgid "Print speed override" +msgstr "プリント速度上書き" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:201 +msgid "Prism" +msgstr "プリズム" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:375 #, boost-format msgid "Process %1% / 100" msgstr "プロセス%1%/ 100" -#. TRN "Processing input_file_basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1691 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:147 +#, boost-format +msgid "" +"Processing model \"%1%\" with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommended to reduce amount of triangles." +msgstr "" +"モデル\"%1%\"は、100万ポリゴン以上あるので処理が遅くなる可能性があります。ポ" +"リゴンの数を減らすことを強くお勧めします。" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:147 +#, boost-format +msgid "" +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommended to reduce amount of triangles." +msgstr "" +"モデル '%1%' は、100万ポリゴン以上あるので処理が遅くなる可能性があります。ポ" +"リゴンの数を減らすことを強くお勧めします。" + +#. TRN ProgressDialog on reslicing: "input file basename" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1782 #, c-format, boost-format msgid "Processing %s" msgstr "%s実行中" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113 -#, boost-format -msgid "" -"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " -"highly recommend to reduce amount of triangles." -msgstr "" -"100万ポリゴンを超えるモデル'%1%'の処理は遅くなる可能性があります。 ポリゴン数" -"を減らすことを強くお勧めします。" +#: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:500 +msgid "Processing triangulated mesh" +msgstr "三角形メッシュを処理する" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1729 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2116 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2503 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2576 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4591 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4738 -msgid "Profile dependencies" -msgstr "プロファイルの依存関係" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:711 msgid "Profile:" msgstr "プロファイル:" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1703 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2644 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2722 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5035 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5201 +msgid "Profile dependencies" +msgstr "プロファイルの依存関係" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:299 msgid "Progress" msgstr "進捗" @@ -9154,27 +11059,23 @@ msgstr "進捗" msgid "Progress:" msgstr "進度:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2762 msgid "Project is loading" msgstr "プロジェクトをロードしています" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1073 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 msgid "Prusa 3D &Drivers" msgstr "Prusa 3&D &ドライバー" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2884 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3378 msgid "Prusa FFF Technology Printers" msgstr "Prusa FFF方式プリンター" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3386 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "Prusa MSLA方式プリンター" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 -msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" -msgstr "PrusaSlicer GUIの初期化に失敗しました" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1403 #, boost-format msgid "" "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n" @@ -9200,16 +11101,25 @@ msgstr "" msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" msgstr "PrusaSlicerがシステムSSL証明書ストアを検出しました:%1%" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1741 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 +msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" +msgstr "PrusaSlicer:次から尋ねない" + #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:599 msgid "PrusaSlicer error" msgstr "PrusaSlicer エラー" +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:67 +msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" +msgstr "PrusaSlicer GUIの初期化に失敗しました" + #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:84 #, boost-format msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\"" msgstr "PrusaSlicerで致命的なエラーが発生しました: \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:743 msgid "" "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " "PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " @@ -9236,11 +11146,11 @@ msgstr "" "PrusaSlicerは、Alessandro RanellucciとRepRapコミュニティによるSlic3rをベース" "にしています。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:234 msgid "PrusaSlicer is closing" msgstr "PrusaSlicerを終了します" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:271 msgid "" "PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" "Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA " @@ -9250,7 +11160,19 @@ msgstr "" "構成ウィザードは、インストールする最新のプリンター、フィラメント、およびSLAマ" "テリアルを提供しない場合があります。" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3287 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3310 +msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" +msgstr "PrusaSlicer:ハイパーリンクを開く" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:924 +msgid "" +"PrusaSlicer recieved a download request from Printables.com, but it's not " +"allowed. You can allow it" +msgstr "" +"PrusaSlicerはPrintables.comからダウンロード要求を受け取りましたが、許可されて" +"いません。許可することができます" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:383 #, c-format, boost-format msgid "" "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" @@ -9259,23 +11181,32 @@ msgstr "" "OpenGLバージョン%s、レンダー%s、ベンダー%sが検出されました。PrusaSlicerには、" "OpenGL 2.0が機能するグラフィックドライバーが必要です。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1337 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:377 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer requires OpenGL ES 2.0 capable graphics driver to run " +"correctly, \n" +"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." +msgstr "" +"PrusaSlicerを正しく実行するには、OpenGL ES 2.0 対応グラフィックドライバが必要" +"です。\n" +"OpenGLバージョン%s、レンダー%s、ベンダ%sが検出されました。" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:380 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"PrusaSlicer requires OpenGL %s capable graphics driver to run correctly, \n" +"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected." +msgstr "" +"PrusaSlicerを正しく実行するには、OpenGL %s対応グラフィックドライバが必要で" +"す。\n" +"OpenGLバージョン%s、レンダー%s、ベンダ%sが検出されました。" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1402 msgid "PrusaSlicer started after a crash" msgstr "クラッシュ後のPrusaSlicerの起動" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 -msgid "PrusaSlicer version" -msgstr "PrusaSlicerバージョン" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903 -msgid "PrusaSlicer will remember your action." -msgstr "PrusaSlicerは行った操作を記録します。 " - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3106 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1732 -msgid "PrusaSlicer will remember your choice." -msgstr "PrusaSlicerはあなたの選択を記憶します。" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1617 msgid "" "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" "Simple, Advanced, and Expert.\n" @@ -9290,16 +11221,19 @@ msgstr "" "が表示されます。 他の2つは上級ユーザーやエキスパートユーザー向けに微調整でき" "る項目を提供します。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3110 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 -msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" -msgstr "PrusaSlicer:次から尋ねない" +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 +msgid "PrusaSlicer version" +msgstr "PrusaSlicerバージョン" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3099 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3122 -msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" -msgstr "PrusaSlicer:ハイパーリンクを開く" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:934 +msgid "PrusaSlicer will remember your action." +msgstr "PrusaSlicerは行った操作を記録します。 " -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3024 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1735 +msgid "PrusaSlicer will remember your choice." +msgstr "PrusaSlicerはあなたの選択を記憶します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " @@ -9309,87 +11243,90 @@ msgstr "" "り、無駄の量は減りますが、移動が増えるため、プリント時間が長くなる可能性があ" "ります。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:487 msgid "Purging volumes" msgstr "パージ体積" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3144 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "パージ量-ロード/アンロード時" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "パージする量−行列" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 msgid "Purpose of Machine Limits" msgstr "マシン制限の目的" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 msgid "Quality" msgstr "品質" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "高品質(スライスが遅くなります)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:214 msgid "Quality / Speed" msgstr "品質/スピード" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62 -msgid "Quick" -msgstr "クイック" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1825 +msgid "Queue" +msgstr "キュー" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:414 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:625 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:631 #, c-format, boost-format msgid "Quick Add Settings (%s)" msgstr "クイック追加設定(%s)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1280 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360 msgid "Quick Slice" msgstr "高速スライス" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1366 msgid "Quick Slice and Save As" msgstr "クイックスライスと名前を付けて保存" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1632 +msgid "&Quit" +msgstr "中止(&Q)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 +msgid "Quit, I will move my data now" +msgstr "終了します。今すぐデータを移動します" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1632 #, c-format, boost-format msgid "Quit %s" msgstr "%sを終了" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 -msgid "Quit, I will move my data now" -msgstr "終了します。今すぐデータを移動します" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:906 msgid "Radius" msgstr "半径" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 msgid "Raft" msgstr "ラフト" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 msgid "Raft contact Z distance" msgstr "ラフトコンタクトのZ距離" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 msgid "Raft expansion" msgstr "ラフトの拡張" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 msgid "Raft layers" msgstr "ラフトレイヤー" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:23 msgid "Ramming customization" msgstr "ラミングのカスタマイズ" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:56 msgid "" "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " @@ -9411,23 +11348,23 @@ msgstr "" "これはエキスパートレベルの設定です。不適切な調整は、ジャムや、ドライブギアが" "フィラメントを削ったりする可能性があります。" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:124 msgid "Ramming line spacing" msgstr "ラミング線間距離" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 msgid "Ramming line width" msgstr "ラミング線幅" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092 msgid "Ramming parameters" msgstr "ラミングパラメーター" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2062 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 msgid "Ramming settings" msgstr "ラミング設定" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 msgid "Random" msgstr "ランダム" @@ -9435,36 +11372,35 @@ msgstr "ランダム" msgid "Random sequence" msgstr "ランダムシーケンス" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:150 msgid "Range" msgstr "範囲" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:69 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:78 msgid "Rasterizing layers" msgstr "レイヤーのラスタライズ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1358 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1529 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1533 -msgid "Re&load from Disk" -msgstr "ディスクからの再読み込み&l" - -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246 -msgid "Re-configure" -msgstr "再構成" - #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 msgid "Ready" msgstr "準備完了" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 msgid "Rear" msgstr "背面" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1132 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 +msgid "Rear left" +msgstr "左後方" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 +msgid "Rear right" +msgstr "右後方" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 msgid "Rear View" msgstr "背面" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1157 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 msgid "Recent projects" msgstr "最近のプロジェクト" @@ -9489,7 +11425,11 @@ msgstr "" "推奨されるオブジェクトの薄壁の厚さ:レイヤーの高さが無効なため利用できませ" "ん。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1701 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1712 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:422 +msgid "Re-configure" +msgstr "再構成" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1810 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1821 msgid "Recreating" msgstr "更新" @@ -9497,52 +11437,56 @@ msgstr "更新" msgid "Rectangular" msgstr "四角形" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:726 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1164 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2796 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811 msgid "Rectilinear" msgstr "直線的" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797 msgid "Rectilinear grid" msgstr "直線グリッド" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4738 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1428 +msgid "&Redo" +msgstr "再実行(&R)" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5342 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1429 msgid "Redo" msgstr "再実行" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3946 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" msgstr[0] "%1$d 操作の繰り返し" msgstr[1] "%1$d 操作の繰り返し" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3926 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Redo History" msgstr "再実行履歴" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:24 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:25 msgid "Reduced overhang slopes" msgstr "オーバーハング角の低減" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1520 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474 msgid "Reducing printing time" msgstr "造形時間短縮" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:340 msgid "Refresh Printers" msgstr "プリンターの更新" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595 msgid "Regular" msgstr "通常" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4042 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4457 msgid "Regular expression" msgstr "正規表現" -#: src/libslic3r/Print.cpp:677 +#: src/libslic3r/Print.cpp:736 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " @@ -9552,19 +11496,28 @@ msgstr "" "に、各レイヤーでエクストルーダー位置をリセットする必要があります。layer_gcode" "に \"G92 E0 \"を追加する。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:528 msgid "Release only" msgstr "リリースのみ" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3822 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3886 msgid "Reload all from disk" msgstr "全てをディスクからリロード" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3569 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3742 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3748 +msgid "Reload from:" +msgstr "リロード元:" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1586 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3738 msgid "Reload from disk" msgstr "ディスクからリロード" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1446 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1616 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1620 +msgid "Re&load from Disk" +msgstr "ディスクからの再読み込み&l" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk] msgid "" "Reload from disk\n" @@ -9577,70 +11530,74 @@ msgstr "" "ことをご存知ですか? 3Dビューでモデルを右クリックし、[ディスクからリロード]を" "選択します。 詳細については、ドキュメントをご覧ください。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3690 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3696 -msgid "Reload from:" -msgstr "リロード元:" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 msgid "Reload plater from disk" msgstr "ディスクからプレートをリロードします" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1530 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1443 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1447 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1617 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1621 msgid "Reload the plater from disk" msgstr "プレートをリロードします" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 msgid "Reload the selected volumes from disk" msgstr "選択したオブジェクトをディスクからリロードする" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:472 msgid "Remaining errors" msgstr "残りのエラー" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3563 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Remaining time" msgstr "残り時間" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1135 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3100 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1726 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:889 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1729 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 msgid "Remember my choice" msgstr "この選択を記録" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:240 msgid "Remember output directory" msgstr "出力ディレクトリを記憶する" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3748 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4111 +msgid "remove" +msgstr "外す" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:295 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:365 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 msgid "Remove" msgstr "除去" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 -msgid "Remove Instance of the selected object" -msgstr "選択したオブジェクトのインスタンスを削除" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 -msgid "Remove Multi Material painting" -msgstr "マルチマテリアルペイントを除去" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 msgid "Remove all holes" msgstr "全ての穴の削除" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 msgid "Remove all points" msgstr "全てのポイントを削除" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 msgid "Remove all selection" msgstr "全ての選択を削除" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:854 +msgid "Remove connector" +msgstr "コネクターの削除" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:857 +msgid "Remove connector from selection" +msgstr "選択したコネクターを削除" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1789 +msgid "Remove connectors" +msgstr "コネクターの削除" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:193 msgid "Remove detail" msgstr "詳細を削除" @@ -9648,89 +11605,119 @@ msgstr "詳細を削除" msgid "Remove extruder from sequence" msgstr "リストからエクストルーダーを削除する" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4562 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5176 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 msgid "Remove instance" msgstr "インスタンス削除" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +msgid "Remove Instance of the selected object" +msgstr "選択したオブジェクトのインスタンスを削除" + #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160 msgid "Remove layer range" msgstr "レイヤーの範囲を削除します" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967 +msgid "Remove Multi Material painting" +msgstr "マルチマテリアルペイントを除去" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 msgid "Remove one instance of the selected object" msgstr "選択したオブジェクトのインスタンスを1つ削除します" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837 -msgid "Remove paint-on seam" -msgstr "ペイントオンシームを除去" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830 -msgid "Remove paint-on supports" -msgstr "ペイントオンサポートを除去" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:642 msgid "Remove painted color" msgstr "カラーペイントを除去" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 +msgid "Remove paint-on seam" +msgstr "ペイントオンシームを除去" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1946 +msgid "Remove paint-on supports" +msgstr "ペイントオンサポートを除去" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:100 msgid "Remove parameter" msgstr "パラメータを削除" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 msgid "Remove point" msgstr "ポイント削除" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 msgid "Remove point from selection" msgstr "選択からポイントを削除" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 msgid "Remove selected holes" msgstr "選択した穴の削除" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273 msgid "Remove selected points" msgstr "選択したポイントを削除" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:570 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:247 msgid "Remove selection" msgstr "選択を削除" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2324 +msgid "Remove style" +msgstr "スタイル削除" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 msgid "Remove the selected object" msgstr "選択オブジェクトを削除" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:562 msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" msgstr "" "ユーザープロファイルを削除します(スナップショットは事前に作成されます)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1856 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1979 msgid "Remove variable layer height" msgstr "可変レイヤー高さを除去" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 msgid "Rename" msgstr "名前の変更" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2212 +msgid "Rename current style." +msgstr "源左のスタイルの名前を変更" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 msgid "Rename Object" msgstr "オブジェクト名を変更" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631 +#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:297 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:171 +msgid "Rename preset" +msgstr "プリセット名の変更" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2205 +msgid "Rename style" +msgstr "スタイルの名前を変更" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2155 +#, boost-format +msgid "Rename style(%1%) for embossing text" +msgstr "エンボステキスト用のスタイル(%1%) をリネームする" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 msgid "Rename Sub-object" msgstr "サブオブジェクトの名前変更" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 msgid "Renaming" msgstr "名前の変更" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:694 #, boost-format msgid "" "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " @@ -9739,15 +11726,15 @@ msgstr "" "選択した宛先フォルダーにコピーした後、Gコードの名前を変更できませんでした。 " "現在のパスは%1%.tmpです。 もう一度やり直してください。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:588 msgid "Render" msgstr "レンダー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4584 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4873 msgid "Render with a software renderer" msgstr "ソフトウェアでレンダリングする" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4585 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -9755,27 +11742,11 @@ msgstr "" "ソフトウェアレンダラーでレンダリングします。 デフォルトのOpenGLドライバーの代" "わりに、バンドルされたMESAソフトウェアレンダラーがロードされます。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4496 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4789 msgid "Repair" msgstr "修復" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 -msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" -msgstr "修復された3MFファイルに複数のオブジェクトが含まれています" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:402 -msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" -msgstr "修復された3MFファイルに複数のボリュームが含まれています" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 -msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" -msgstr "修正された3MFファイルにはオブジェクトがありません" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 -msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" -msgstr "修正された3MFファイルにはソリッドボディがありません" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4082 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4689 msgid "Repairing model" msgstr "モデルの修復" @@ -9783,141 +11754,193 @@ msgstr "モデルの修復" msgid "Repairing model by the Netfabb service" msgstr "Netfabbでモデルを修復中" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4155 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4763 msgid "Repairing was canceled" msgstr "リペアはキャンセルされました" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1292 -msgid "Repeat Last Quick Slice" -msgstr "最後のクイックスライスを繰り返す" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384 +msgid "&Repair STL file" +msgstr "STLファイルの修復(&R)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1292 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1372 msgid "Repeat last quick slice" msgstr "最後のクイックスライスを繰り返す" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3453 -msgid "Replace from:" -msgstr "置換元:" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1372 +msgid "Repeat Last Quick Slice" +msgstr "最後のクイックスライスを繰り返す" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 -msgid "Replace the selected volume with new STL" -msgstr "選択したボリュームを新しいSTLに置き換えます" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3953 -msgid "Replace with" -msgstr "で置き換える" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3555 -msgid "Replace with STL" -msgstr "STLに置き換えます" - -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:714 msgid "Replace?" msgstr "置き換えますか?" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3506 +msgid "Replace from:" +msgstr "置換元:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 +msgid "Replace the selected volume with new STL" +msgstr "選択したボリュームを新しいSTLに置き換えます" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4368 +msgid "Replace with" +msgstr "で置き換える" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3608 +msgid "Replace with STL" +msgstr "STLに置き換えます" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:486 msgid "Replacing of the PNG" msgstr "PNGのリプレース中" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1169 msgid "Report an I&ssue" msgstr "問題を報告する(&s)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1169 #, c-format, boost-format msgid "Report an issue on %s" msgstr "%sに関する問題を報告する" +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1209 +#, c-format, boost-format +msgid "requires max. %s" +msgstr "最大%sが必要" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1206 +#, c-format, boost-format +msgid "requires min. %s" +msgstr "最小%sが必要" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1202 +#, c-format, boost-format +msgid "requires min. %s and max. %s" +msgstr "最小%sと最大%sが必要です" + #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820 msgid "Rescan" msgstr "再走査" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4066 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4677 msgid "Reset" msgstr "リセット" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3024 -msgid "Reset Project" -msgstr "プロジェクトのリセット" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385 -msgid "Reset Rotation" -msgstr "回転をリセット" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275 msgid "Reset clipping plane" msgstr "切断面をリセットする" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2020 +msgid "Reset cut" +msgstr "カットをリセット" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2001 +msgid "Reset cutting plane" +msgstr "カット面をリセット" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2021 +msgid "Reset cutting plane and remove connectors" +msgstr "カット面をリセットし、コネクターを削除" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:106 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 msgid "Reset direction" msgstr "方向のリセット" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3094 +msgid "Reset Project" +msgstr "プロジェクトのリセット" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:361 msgid "Reset rotation" msgstr "回転をリセット" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:388 +msgid "Reset Rotation" +msgstr "回転をリセット" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:426 msgid "Reset scale" msgstr "縮尺をリセット" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:313 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:488 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:175 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:481 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:172 msgid "Reset selection" msgstr "選択のリセット" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2832 -msgid "Reset to Filament Color" -msgstr "フィラメントの色をリセット" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:449 +msgid "Reset skew" +msgstr "スキューをリセット" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:197 msgid "Reset to base" msgstr "ベースにリセット" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2353 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928 +msgid "Reset to Filament Color" +msgstr "フィラメントの色をリセット" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 +msgid "(Re)slice" +msgstr "スライス" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1380 +msgid "(Re)Slice No&w" +msgstr "(再)スライス実行(&w)" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1467 +msgid "RESOLVING ADDRESS" +msgstr "アドレス解決中" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2555 msgid "Restart application" msgstr "アプリケーションの再起動" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1335 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1944 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2013 +msgid "Restart selection" +msgstr "選択のリスタート" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 msgid "Restore window position on start" msgstr "起動時にウィンドウの位置を復元する" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "ワイプ前に引き込む" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 -msgid "Retract on layer change" -msgstr "レイヤーチェンジ時の待避" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3614 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1867 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2809 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1882 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3016 msgid "Retraction" msgstr "リトラクション" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 -msgid "Retraction Length" -msgstr "材料待避長さ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162 -msgid "Retraction Length (Toolchange)" -msgstr "引込み長(ツールチェンジ)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 -msgid "Retraction Speed" -msgstr "引き込み速度" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "移動がこの長さより短い場合、吸込み動作を行いません。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2825 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 +msgid "Retraction Length" +msgstr "材料待避長さ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232 +msgid "Retraction Length (Toolchange)" +msgstr "引込み長(ツールチェンジ)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4081 +msgid "Retractions" +msgstr "待避" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 +msgid "Retraction Speed" +msgstr "引き込み速度" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3032 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" @@ -9925,376 +11948,451 @@ msgstr "" "非アクティブなツールのフィラメントを待避する(マルチエクストルーダーの高度な設" "定)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3669 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 -msgid "Retractions" -msgstr "待避" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 +msgid "Retract on layer change" +msgstr "レイヤーチェンジ時の待避" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:333 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:422 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "マウスホイールのズーム方向を逆にする" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:182 +msgid "Revert color" +msgstr "カラーを元に戻す" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:112 msgid "Revert color to default" msgstr "カラーをデフォルトに戻す" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:836 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5643 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6226 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "インチ単位からの変換を元に戻す " -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:838 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5644 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6227 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "メーターからの変換を元に戻す" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2795 +msgid "Revert embossed depth." +msgstr "エンボス深さを元に戻す" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1899 +msgid "Revert font changes." +msgstr "フォント変更を元に戻す" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1087 +msgid "Revert font to default" +msgstr "フォントをデフォルトに戻す" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2968 +msgid "Revert gap between characters" +msgstr "文字間のズレを戻す" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2984 +msgid "Revert gap between lines" +msgstr "ライン間のズレを戻す" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2772 +msgid "Revert text size." +msgstr "テキストサイズを元に戻す" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2946 +msgid "Revert using of model surface." +msgstr "モデル面の使用を元に戻す。" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:319 msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." msgstr "置換を確認し、必要に応じて調整します。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1136 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213 msgid "Right" msgstr "右" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1521 -msgid "Right Preset Value" -msgstr "正しいプリセット値" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1136 -msgid "Right View" -msgstr "右側" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:488 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:532 msgid "Right button click the icon to change the object printable property" msgstr "" "アイコンを右クリックして、オブジェクトのプリント可プロパティを変更します" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:482 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:526 msgid "Right button click the icon to change the object settings" msgstr "アイコンを右クリックして、オブジェクトの設定を変更します" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:436 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480 msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" msgstr "NetfabbでSTLを修正するには、アイコンを右クリックします" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 msgid "Right click" msgstr "右クリック" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 msgid "Right mouse button" msgstr "右マウスボタン" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:191 msgid "Right mouse button:" msgstr "右マウスボタン:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4500 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1551 +msgid "Right Preset Value" +msgstr "正しいプリセット値" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213 +msgid "Right View" +msgstr "右側" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:565 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4793 msgid "Rotate" msgstr "回転" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 msgid "Rotate around X" msgstr "X軸周りで回転" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4803 msgid "Rotate around Y" msgstr "Y軸周りの回転" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:196 -msgid "Rotate lower part upwards" -msgstr "回転させて上下をひっくり返します" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1230 +msgid "Rotate cut plane" +msgstr "カット面の回転" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:668 +msgid "Rotate (relative)" +msgstr "回転 (相対)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" msgstr "選択を反時計回りに45°回転" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 msgid "Rotate selection 45 degrees CW" msgstr "選択範囲を時計回りに45度回転" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:32 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3078 +msgid "Rotate text Clock-wise." +msgstr "テキストを時計回りに回転。" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:33 msgid "Rotate the model to have the lowest z height for faster print time." msgstr "" "モデルを回転させ、Z高さを最小にすることで、プリント時間が短縮できます。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:890 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:607 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 msgid "Rotation" msgstr "回転" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4506 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4799 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "X軸の周りの回転角度(度)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4804 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Y軸を中心とした回転角(度単位)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4794 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Z軸周りの回転角度(度)。" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2111 msgid "Ruler mode" msgstr "ルーラーモード" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2235 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:146 +msgid "Run installer after download. (Otherwise file explorer will be opened)" +msgstr "" +"ダウンロード後、インストーラーを実行します。(それ以外の場合はファイルエクスプ" +"ローラーが開きます)" + +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:42 +#, boost-format +msgid "" +"Running downloaded instaler of %1% has failed:\n" +"%2%" +msgstr "" +"ダウンロードした %1% のインストーラの実行は失敗しました:\n" +"%2%" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:719 +msgid "Running post-processing scripts" +msgstr "ポストプロセス スクリプト実行中" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "%s実行" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726 -msgid "Running post-processing scripts" -msgstr "ポストプロセス スクリプト実行中" +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3846 +msgid "s" +msgstr "s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1238 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1587 -msgid "S&end G-code" -msgstr "Gコードを送信(&e)" +#. TRN %s = PrusaSlicer +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:459 +#, c-format, boost-format +msgid "%s 1.40 configuration update" +msgstr "%s 1.40 構成のアップデート" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1587 -msgid "S&end to print" -msgstr "プリントする(&e)" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915 -msgid "SLA Material Profiles Selection" -msgstr "SLA材料プロファイルの選択" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915 -msgid "SLA Materials" -msgstr "SLA材料" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:876 -msgid "SLA Support Points" -msgstr "SLAサポートポイント" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102 -msgid "SLA Technology Printers" -msgstr "SLA型プリンター" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1186 -msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" -msgstr "SLAギズモのキーボードショートカット" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 src/libslic3r/Preset.cpp:1343 -msgid "SLA material" -msgstr "SLA材料" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3368 -msgid "SLA material type" -msgstr "SLA材料のタイプ" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 -msgid "SLA materials" -msgstr "SLAマテリアル" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1342 -msgid "SLA print" -msgstr "SLAプリント" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3496 -msgid "SLA print material notes" -msgstr "SLAプリント材料メモ" - -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 -msgid "SLA print settings" -msgstr "SLAプリント設定" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6379 -msgid "SLA supports outside the print area were detected." -msgstr "プリント領域外のSLAサポートが検出されました。" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 -msgid "SVG" -msgstr "SVG" - -#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible -#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 +#. TRN Print Settings: "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible +#. TRN Print Settings: "Bottom interface layers". Have to be as short as possible +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 msgid "Same as top" msgstr "トップと同じ" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:877 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604 msgid "Save" msgstr "保存" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57 -#, c-format, boost-format -msgid "Save %s as:" -msgstr "形式を変更して%sを保存:" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2232 +#, boost-format +msgid "Save %1% style" +msgstr "%1% スタイル保存" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2290 +msgid "Save as new style" +msgstr "新しいスタイルとして保存します。" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2306 +msgid "Save as new style." +msgstr "新しいスタイルとして保存します。" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:345 +msgid "Save as profile derived from current printer only." +msgstr "現在のプリンターから派生したプロファイルとして保存する。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723 +msgid "Save config file" +msgstr "設定ファイルを保存" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1859 +msgid "Save configuration as:" +msgstr "構成ファイルを別名で保存:" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4724 +msgid "Save configuration to the specified file." +msgstr "指定したファイルに構成を保存します。" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270 +msgid "Save current project file" +msgstr "現在のプロジェクトファイルの保存" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1274 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1276 +msgid "Save current project file as" +msgstr "現在のプロジェクトに名前を付けて保存" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:93 +msgid "Save filament settings as" +msgstr "フィラメント設定を別名で保存する" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2918 +msgid "Save file as:" +msgstr "別名で保存 :" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6341 +msgid "Save G-code file as:" +msgstr "Gコードを別名で保存:" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:94 +msgid "Save material settings as" +msgstr "材料設定を別名で保存する" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1834 +msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" +msgstr "OBJファイルを保存します(STLよりも調整エラーが少ない):" + +#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:169 +msgid "Save preset" +msgstr "プリセット保存" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:205 +msgid "Save preset modifications to existing user profile" +msgstr "プリセットの変更を既存のユーザープロファイルに保存する" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:289 +msgid "Save presets" +msgstr "プリセット保存" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1919 +msgid "Save presets bundle as:" +msgstr "プリセットパッケージを別の名前で保存:" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:95 +msgid "Save printer settings as" +msgstr "プリンター設定を別名で保存する" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:92 +msgid "Save print settings as" +msgstr "プリント設定を別名で保存する" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6569 +msgid "Save project" +msgstr "プロジェクトを保存" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270 +msgid "&Save Project" +msgstr "プロジェクトを保存(&S)" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 +msgid "Save project (3mf)" +msgstr "プロジェクトの保存(3mf)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1274 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1276 +msgid "Save Project &as" +msgstr "名前を付けてプロジェクトを保存&a" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 +msgid "Save project as (3mf)" +msgstr "別名でプロジェクトを保存(3mf)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1759 #, c-format, boost-format msgid "Save %s file as:" msgstr "%sファイルを別の名前で保存:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5744 -msgid "Save G-code file as:" -msgstr "Gコードを別名で保存:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1743 -msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" -msgstr "OBJファイルを保存します(STLよりも調整エラーが少ない):" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200 -msgid "Save Project &as" -msgstr "名前を付けてプロジェクトを保存&a" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5744 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6341 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "別名でSL1/SL1Sファイルを保存:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430 -msgid "Save config file" -msgstr "設定ファイルを保存" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1768 -msgid "Save configuration as:" -msgstr "構成ファイルを別名で保存:" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4431 -msgid "Save configuration to the specified file." -msgstr "指定したファイルに構成を保存します。" - -#. TRN "Save current Settings" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218 -#, c-format, boost-format -msgid "Save current %s" -msgstr "現在の%sを保存" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194 -msgid "Save current project file" -msgstr "現在のプロジェクトファイルの保存" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200 -msgid "Save current project file as" -msgstr "現在のプロジェクトに名前を付けて保存" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2880 -msgid "Save file as:" -msgstr "別名で保存 :" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197 -msgid "Save preset" -msgstr "プリセット保存" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1826 -msgid "Save presets bundle as:" -msgstr "プリセットパッケージを別の名前で保存:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5944 -msgid "Save project" -msgstr "プロジェクトを保存" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 -msgid "Save project (3mf)" -msgstr "プロジェクトの保存(3mf)" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 -msgid "Save project as (3mf)" -msgstr "別名でプロジェクトを保存(3mf)" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:898 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:824 msgid "Save support points?" msgstr "サポートポイントを保存しますか?" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:972 +msgid "Save the selected options." +msgstr "選択したオプションを保存します。" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1608 +msgid "Save the selected options from left preset to the right." +msgstr "左のプリセットから選択したオプションを右へ保存します。" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:978 #, boost-format msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." msgstr "選択したオプションを保存して、\"%1%\"をプリセットします。" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 -msgid "Save the selected options." -msgstr "選択したオプションを保存します。" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1771 +msgid "Save ZIP file as:" +msgstr "ZIPファイルを別名で保存:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680 -msgid "Save zip file as:" -msgstr "ZIPファイルを保存:" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:439 +#, c-format, boost-format +msgid "%s - BREAKING CHANGE" +msgstr "%s - 互換性のない変更" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:303 -msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." -msgstr "3MFコンテナへのメッシュの保存に失敗しました。" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4515 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1257 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:670 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4808 msgid "Scale" msgstr "スケール" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:950 -msgid "Scale To Fit" -msgstr "フィットするように縮尺" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:608 msgid "Scale factors" msgstr "寸法係数" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:795 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "選択したオブジェクトをプリントボリュームに合わせて拡大縮小します" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4817 msgid "Scale to Fit" msgstr "フィットするように縮尺" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4525 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1080 +msgid "Scale To Fit" +msgstr "フィットするように縮尺" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4818 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "指定したプリントスペースに合わせてサイズを変更します。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:795 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 msgid "Scale to print volume" msgstr "プリントエリアに合わせて縮尺する" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4809 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "スケーリング係数または割合。" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:738 #, boost-format msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" msgstr "" "`%1%`へのアップロードスケジュール。 ウィンドウ->プリントホストアップロード" "キューを参照してください" +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:389 +#, c-format, boost-format +msgid "%s configuration is incompatible" +msgstr "%s構成に互換性がありません" + +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:229 src/slic3r/GUI/Field.cpp:302 +#, c-format, boost-format +msgid "%s doesn't support percentage" +msgstr "%sは比率をサポートしていません" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1189 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"%s \n" +"続けますか?" + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52 msgid "Seam painting" msgstr "シーム・ペインティング" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301 msgid "Seam position" msgstr "シーム位置" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 msgid "Seam preferred direction" msgstr "シーム優先方向" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "シーム優先方向ジッター" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3671 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4089 msgid "Seams" msgstr "シーム" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 msgid "Searc&h" msgstr "検索(%h)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3966 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4616 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:426 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4555 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5230 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/Search.cpp:482 msgid "Search" msgstr "検索" @@ -10308,60 +12406,258 @@ msgstr "" "検索ツールを使用して特定のPrusaSlicer設定をすばやく見つけることをご存" "知ですか? または、おなじみのショートカットCtrl+Fを使用します。" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:963 src/slic3r/GUI/Search.cpp:465 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1183 src/slic3r/GUI/Search.cpp:526 msgid "Search in English" msgstr "英語で検索" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1369 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:227 +msgid "Searching for devices" +msgstr "デバイス検索中" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:53 +msgid "Searching for optimal orientation" +msgstr "最適方向を探す" + +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:471 +msgid "Searching support spots" +msgstr "サポートスポットを探す" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 msgid "Search in settings" msgstr "設定で検索" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:182 #, boost-format msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "[%1%]設定で検索" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224 -msgid "Searching for devices" -msgstr "デバイス検索中" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59 -msgid "Searching for optimal orientation" -msgstr "最適方向を探す" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 msgid "Second color" msgstr "2番目のカラー" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1209 -msgid "See Download page." -msgstr "ダウンロードページを参照してください。" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1224 -msgid "See Releases page." -msgstr "リリースページを参照してください。" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:900 msgid "See more." msgstr "さらに表示。" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1265 +msgid "See Releases page." +msgstr "リリースページを参照してください。" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813 +msgid "Select a file" +msgstr "ファイルの選択" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3104 +msgid "Select a gcode file:" +msgstr "Gコードファイルの選択:" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1410 +msgid "&Select All" +msgstr "全て選択&S" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:858 +msgid "Select all connectors" +msgstr "全てのコネクターを選択" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 +msgid "Select all objects" +msgstr "全てのオブジェクトを選択" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272 +msgid "Select all points" +msgstr "全てのポイントを選択" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3352 +msgid "Select all standard printers" +msgstr "すべての標準プリンターを選択" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5442 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5445 +msgid "Select an action to apply to all files." +msgstr "すべてのファイルに適用するアクションを選択します。" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5838 +msgid "Select an action to apply to the file" +msgstr "ファイルに適用するアクションを選択します" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4684 +msgid "Select a specific version of OpenGL" +msgstr "OpenGLの特定のバージョンを選択する" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2231 +msgid "Select at least one object to keep after cutting." +msgstr "カットした後に残すものを1つ以上選んでください。" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 +msgid "Select by rectangle" +msgstr "四角形で選択" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1834 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1861 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1897 +msgid "Select center" +msgstr "中心を選択" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1878 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1945 +msgid "Select configuration to load:" +msgstr "読み込む構成を選択します:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:63 +msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." +msgstr "変換する座標空間を選択します。" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:158 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:176 +msgid "Select directory" +msgstr "ディレクトリー選択" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1845 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1872 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1877 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1909 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1914 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1922 +msgid "Select feature" +msgstr "機能の選択" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 msgid "Select Filament Settings Tab" msgstr "フィラメント設定タブを選択" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3137 +msgid "Select from True Type Collection." +msgstr "True Type コレクションから選択。" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2005 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2007 +msgid "Selection" +msgstr "選択" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:169 +msgid "Selection-Add" +msgstr "選択-追加" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:395 +msgid "Selection-Add All" +msgstr "選択-すべて追加" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009 +msgid "Selection-Add from list" +msgstr "選択-リストから追加" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7331 +msgid "Selection-Add from rectangle" +msgstr "選択-長方形から追加" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:279 +msgid "Selection-Add Instance" +msgstr "選択ーインスタンス追加" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:242 +msgid "Selection-Add Object" +msgstr "選択-オブジェクト追加" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:210 +msgid "Selection-Remove" +msgstr "選択-除去" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:420 +msgid "Selection-Remove All" +msgstr "選択-全て除去" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997 +msgid "Selection-Remove from list" +msgstr "リストの選択-削除" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7346 +msgid "Selection-Remove from rectangle" +msgstr "選択-四角形から削除" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:298 +msgid "Selection-Remove Instance" +msgstr "選択-インスタンス削除" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:261 +msgid "Selection-Remove Object" +msgstr "選択-オブジェクト削除" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5495 +msgid "Select one to load as project" +msgstr "プロジェクトとして読み込むものを選択" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5506 +msgid "Select only one file to load the configuration." +msgstr "設定を読み込むファイルを1つだけ選択します。" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 msgid "Select Plater Tab" msgstr "プレートタブを選択" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 -msgid "Select Print Settings Tab" -msgstr "プリント設定タブを選択" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1877 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1914 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1922 +msgid "Select point" +msgstr "ポイント選択" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1538 +msgid "Select presets to compare" +msgstr "比較するプリセットを選択" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 msgid "Select Printer Settings Tab" msgstr "プリンタ設定タブを選択" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +msgid "Select Print Settings Tab" +msgstr "プリント設定タブを選択" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1411 +msgid "Selects all objects" +msgstr "全てのオブジェクトを選択" + +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76 +msgid "Select shape from the gallery" +msgstr "ギャラリーからシェイプを選択" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:307 +msgid "Select showing settings" +msgstr "表示設定を選択" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2155 +msgid "Select the language" +msgstr "言語を選択" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 +msgid "Select the new file" +msgstr "新しいファイルを選択します" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:70 +msgid "Select the printers this profile is compatible with." +msgstr "このプロファイルと互換性のあるプリンターを選択します。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:76 +msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." +msgstr "このプロファイルと互換性のあるプリントプロファイルを選択します。" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1824 +msgid "Select the STL file to repair:" +msgstr "修復するSTLファイルを選択 :" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:912 +msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." +msgstr "デフォルトのツールバーアイコンのサイズを選択します。" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4361 +msgid "Select type of part" +msgstr "パーツのタイプを選択" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:594 +msgid "Select what kind of pad do you need" +msgstr "必要なパッドの種類を選択してください" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:439 +msgid "Select what kind of support do you need" +msgstr "必要なサポートの種類を選択してください" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2602 msgid "" "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" @@ -10371,184 +12667,56 @@ msgstr "" "すべてのツールの変更を色の変更に切り替えたい場合は「いいえ」、\n" "または「キャンセル」で変更せずにそのままにします" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813 -msgid "Select a file" -msgstr "ファイルの選択" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1678 +msgid "S&end G-code" +msgstr "Gコードを送信(&e)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2925 -msgid "Select a gcode file:" -msgstr "Gコードファイルの選択:" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 -msgid "Select all objects" -msgstr "全てのオブジェクトを選択" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 -msgid "Select all points" -msgstr "全てのポイントを選択" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858 -msgid "Select all standard printers" -msgstr "すべての標準プリンターを選択" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5296 -msgid "Select an action to apply to the file" -msgstr "ファイルに適用するアクションを選択します" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 -msgid "Select by rectangle" -msgstr "四角形で選択" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1787 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1852 -msgid "Select configuration to load:" -msgstr "読み込む構成を選択します:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60 -msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." -msgstr "変換する座標空間を選択します。" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1456 -msgid "Select presets to compare" -msgstr "比較するプリセットを選択" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76 -msgid "Select shape from the gallery" -msgstr "ギャラリーからシェイプを選択" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300 -msgid "Select showing settings" -msgstr "表示設定を選択" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1733 -msgid "Select the STL file to repair:" -msgstr "修復するSTLファイルを選択 :" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2032 -msgid "Select the language" -msgstr "言語を選択" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3542 -msgid "Select the new file" -msgstr "新しいファイルを選択します" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121 -msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." -msgstr "このプロファイルと互換性のあるプリントプロファイルを選択します。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 -msgid "Select the printers this profile is compatible with." -msgstr "このプロファイルと互換性のあるプリンターを選択します。" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 -msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." -msgstr "デフォルトのツールバーアイコンのサイズを選択します。" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 -msgid "Select type of part" -msgstr "パーツのタイプを選択" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 -msgid "Select what kind of pad do you need" -msgstr "必要なパッドの種類を選択してください" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 -msgid "Select what kind of support do you need" -msgstr "必要なサポートの種類を選択してください" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:168 -msgid "Selection-Add" -msgstr "選択-追加" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:394 -msgid "Selection-Add All" -msgstr "選択-すべて追加" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:278 -msgid "Selection-Add Instance" -msgstr "選択ーインスタンス追加" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:241 -msgid "Selection-Add Object" -msgstr "選択-オブジェクト追加" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503 -msgid "Selection-Add from list" -msgstr "選択-リストから追加" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6456 -msgid "Selection-Add from rectangle" -msgstr "選択-長方形から追加" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:209 -msgid "Selection-Remove" -msgstr "選択-除去" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:419 -msgid "Selection-Remove All" -msgstr "選択-全て除去" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:297 -msgid "Selection-Remove Instance" -msgstr "選択-インスタンス削除" - -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:260 -msgid "Selection-Remove Object" -msgstr "選択-オブジェクト削除" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3491 -msgid "Selection-Remove from list" -msgstr "リストの選択-削除" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6471 -msgid "Selection-Remove from rectangle" -msgstr "選択-四角形から削除" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 -msgid "Selects all objects" -msgstr "全てのオブジェクトを選択" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 -msgid "Send G-Code to printer host" -msgstr "プリンターサーバーにGコードを送信" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6531 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7219 msgid "Send G-code" msgstr "Gコード送信" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550 -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618 -msgid "Send system info" -msgstr "システム情報を送信する" +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42 +msgid "Send G-Code to printer host" +msgstr "プリンターサーバーにGコードを送信" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1238 -msgid "Send to print current plate as G-code" -msgstr "現在のプレートをプリントするためにGコードとして送信" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:894 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6531 -msgid "Send to printer" -msgstr "プリンターに送信" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706 -msgid "Sending system info failed!" -msgstr "システム情報の送信に失敗しました!" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713 -msgid "Sending system info was cancelled." -msgstr "システム情報の送信がキャンセルされました。" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:726 msgid "Sending system info..." msgstr "システム情報を送信しています..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:712 +msgid "Sending system info failed!" +msgstr "システム情報の送信に失敗しました!" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:719 +msgid "Sending system info was cancelled." +msgstr "システム情報の送信がキャンセルされました。" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:557 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:624 +msgid "Send system info" +msgstr "システム情報を送信する" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1678 +msgid "S&end to print" +msgstr "プリントする(&e)" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318 +msgid "Send to print current plate as G-code" +msgstr "現在のプレートをプリントするためにGコードとして送信" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7219 +msgid "Send to printer" +msgstr "プリンターに送信" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:731 msgid "Seq." msgstr "シーケンス" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 msgid "Sequential printing" msgstr "順次プリンティング" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:366 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:469 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "トップレイヤーにのみ適用されるシーケンシャルスライダー" @@ -10556,67 +12724,36 @@ msgstr "トップレイヤーにのみ適用されるシーケンシャルスラ msgid "Serial port:" msgstr "シリアルポート:" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:227 +#, c-format, boost-format +msgid "%s error" +msgstr "%sエラー" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:77 msgid "Service name" msgstr "サービス名" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3833 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4195 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4610 msgid "Set" msgstr "設定" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284 -msgid "Set Mirror" -msgstr "ミラーリング設定" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 -msgid "Set Orientation" -msgstr "方向を設定" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820 -msgid "Set Position" -msgstr "位置設定" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 -msgid "Set Printable" -msgstr "プリント可にする" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 -msgid "Set Printable Instance" -msgstr "プリント可のインスタンスを設定" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407 -msgid "Set Printable group" -msgstr "プリント可にするグループを設定する" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931 -msgid "Set Scale" -msgstr "縮尺をセット" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409 -msgid "Set Unprintable" -msgstr "プリント不可にする" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 -msgid "Set Unprintable Instance" -msgstr "プリント不可のインスタンスを設定する" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407 -msgid "Set Unprintable group" -msgstr "プリント不可にするグループを設定する" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:717 msgid "Set as a Separated Object" msgstr "分離オブジェクトとして設定" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:717 msgid "Set as a Separated Objects" msgstr "分離オブジェクトとして設定" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2120 msgid "Set auto color changes" msgstr "自動カラー変更を設定する" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2617 +msgid "Set bold" +msgstr "ボールド設定" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203 msgid "Set default extruder for the selected items" msgstr "選択したアイテムのデフォルトエクストルーダーを設定します" @@ -10624,11 +12761,11 @@ msgstr "選択したアイテムのデフォルトエクストルーダーを設 msgid "Set extruder change for every" msgstr "エクストルーダー変更のサイクルを設定する" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 msgid "Set extruder for selected items" msgstr "選択アイテムのエクストルーダーを設定" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 msgid "Set extruder number for the selected items" msgstr "選択したアイテムのエクストルーダー番号を設定します" @@ -10636,7 +12773,7 @@ msgstr "選択したアイテムのエクストルーダー番号を設定しま msgid "Set extruder sequence" msgstr "エクストルーダーの順序を設定する" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2116 msgid "Set extruder sequence for the entire print" msgstr "プリント全体のエクストルーダーシーケンスを設定する" @@ -10644,15 +12781,23 @@ msgstr "プリント全体のエクストルーダーシーケンスを設定す msgid "Set extruder(tool) sequence" msgstr "エクストルーダー(ツール)の順序を設定する" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2570 +msgid "Set italic" +msgstr "イタリック設定" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 msgid "Set left thumb as active" msgstr "左範囲をアクティブに設定します " -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 msgid "Set lower thumb as active" msgstr "下側の範囲をアクティブに設定" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:272 +msgid "Set Mirror" +msgstr "ミラーリング設定" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 msgid "Set number of instances" msgstr "インスタンス数の設定" @@ -10666,28 +12811,71 @@ msgstr "" "モデルを数回コピーして貼り付ける代わりに、モデルを右クリックしてインスタンス" "の正確な数を設定できることをご存知ですか?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6183 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "コピーの数を%dに設定" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:937 +msgid "Set Orientation" +msgstr "方向を設定" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:904 +msgid "Set Position" +msgstr "位置設定" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5008 +msgid "Set Printable" +msgstr "プリント可にする" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 +msgid "Set Printable group" +msgstr "プリント可にするグループを設定する" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5009 +msgid "Set Printable Instance" +msgstr "プリント可のインスタンスを設定" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:255 msgid "Set right thumb as active" msgstr "右範囲をアクティブに設定します " -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2111 msgid "Set ruler mode" msgstr "ルーラーモードを設定" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1026 +msgid "Set Scale" +msgstr "縮尺をセット" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202 msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" msgstr "選択したアイテムをプリント可/プリント不可に設定します" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:511 msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" msgstr "設定タブをメニュー項目として設定(実験的)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3250 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1042 +msgid "Set Size" +msgstr "サイズ設定" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4867 +msgid "" +"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" +"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." +msgstr "" +"ログレベルの選択:0:致命的なエラー、1:エラー、2:警告、3:情報、4:デバッ" +"グ、5:トレース\n" +"たとえば。 loglevel = 2は、致命的なエラー、エラー、および警告メッセージを記録" +"します。" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3146 +msgid "Set text to face camera" +msgstr "テキストをカメラに向ける" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -10697,11 +12885,15 @@ msgstr "" "では、ディスプレイの幅と高さのパラメーターの意味が変わり、出力画像が90度回転" "します。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1800 +msgid "Set the printer height." +msgstr "プリンターの高さを設定する。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1776 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "プリントベッドのシェイプとサイズを設定します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 msgid "" "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " @@ -10714,7 +12906,7 @@ msgstr "" "ル射出幅などのヘルプを参照)。 値がパーセンテージで入力された場合(例:" "230%)、レイヤーの高さから計算されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -10726,7 +12918,7 @@ msgstr "" "ル径の1.125倍になります。 パーセンテージ(200%など)で入力された場合、レイ" "ヤーの高さに対して計算されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1214 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " @@ -10738,7 +12930,7 @@ msgstr "" "センテージ(例:120%)で入力した場合、最初のレイヤーの高さに対して計算されま" "す。 ゼロに設定すると、デフォルトの射出幅になります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -10750,7 +12942,7 @@ msgstr "" "いなければノズル径の1.125倍が適用されます。 パーセンテージ(たとえば、90%)" "で入力すると、レイヤーの高さから計算されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -10764,7 +12956,7 @@ msgstr "" "いなければノズル径が使用されます。 パーセンテージ(90%など)で入力された場" "合、レイヤーの高さに対して計算されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " @@ -10778,7 +12970,7 @@ msgstr "" "プリント強度を強化することができます。 パーセンテージ(たとえば、90%)で表さ" "れる場合、レイヤーの高さから計算されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " @@ -10792,7 +12984,7 @@ msgstr "" "適用されます。 パーセンテージ(200%など)で入力された場合は、レイヤーの高さ" "から計算されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2625 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -10804,7 +12996,7 @@ msgstr "" "合はノズル径が設定されます。 パーセンテージ(90%など)で設定された場合は、レ" "イヤーの高さから自動計算されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:907 msgid "" "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " @@ -10815,13 +13007,13 @@ msgstr "" "定は、衝突をチェックし、プレートにグラフィカルプレビューを表示するために使用" "されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:306 msgid "" "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " "printing." msgstr "プリント中にエクストルーダーが到達できる最大の高さを設定します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:896 msgid "" "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " @@ -10833,31 +13025,16 @@ msgstr "" "が他のプリント済みオブジェクトと衝突しないでプリントできる深さの最大値を表し" "ます。" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 -msgid "Set upper thumb as active" -msgstr "上側の範囲をアクティブに設定" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4578 -msgid "" -"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" -"trace\n" -"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." -msgstr "" -"ログレベルの選択:0:致命的なエラー、1:エラー、2:警告、3:情報、4:デバッ" -"グ、5:トレース\n" -"たとえば。 loglevel = 2は、致命的なエラー、エラー、および警告メッセージを記録" -"します。" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3709 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2147 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:252 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3917 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 msgid "Settings" msgstr "設定" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2839 msgid "Settings for height range" msgstr "高さ範囲の設定" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:745 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:755 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:958 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "モードレスウィンドウの設定" @@ -10873,34 +13050,56 @@ msgstr "" "り、1つの画面で設定を開き、もう1つの画面でGコードプレビューを表示させることが" "できるのです。設定 に行き、非モーダルウィンドウの設定を選択します。" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5008 +msgid "Set Unprintable" +msgstr "プリント不可にする" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 +msgid "Set Unprintable group" +msgstr "プリント不可にするグループを設定する" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5009 +msgid "Set Unprintable Instance" +msgstr "プリント不可のインスタンスを設定する" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 +msgid "Set upper thumb as active" +msgstr "上側の範囲をアクティブに設定" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:617 +#, c-format, boost-format +msgid "%s Family" +msgstr "%sファミリー" + #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167 msgid "Shall I adjust those settings for supports?" msgstr "サポート用にこれらの設定を調整しますか?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" msgstr "これらの設定を調整して、スパイラル花瓶(ベイス)モードを有効にしますか?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "ワイプタワーを有効にするために、これらの設定を調整しますか?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:194 msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" msgstr "線形塗りつぶしパターンに切り替えてもよろしいですか?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "" "クリーニングタワーを有効にするには、サポートレイヤーを同期する必要があります" "が変更してよろしいですか?" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1701 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1798 msgid "Shape" msgstr "シェイプ" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1488 msgid "Shape Gallery" msgstr "シェイプギャラリー" @@ -10917,218 +13116,293 @@ msgstr "" "できます。 プラッターを右クリックして、[シェイプの追加]-[ギャラリー]を" "選択します。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:248 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has a warning" +msgstr "%sにはワーニングがあります" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:228 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has encountered an error" +msgstr "%sでエラーが発生しました" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " +"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " +"and we would be glad if you reported it." +msgstr "" +"%sでエラーが発生しました。 メモリ不足の可能性があります。 システムに十分な空" +"きメモリー領域があるのに発生した場合、バグの可能性がありますので、ご報告いた" +"だければ幸いです。" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:736 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " +"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug " +"and we would be glad if you reported it.\n" +"\n" +"The application will now terminate." +msgstr "" +"%sでエラーが発生しました。 メモリ不足が原因である可能性があります。 システム" +"に十分なRAMがあるのにこのエラーが発生している場合、バグの可能性がありますの" +"で、ご報告いただければ幸いです。\n" +"\n" +"これで、アプリケーションは終了します。" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:478 +#, c-format, boost-format +msgid "%s has no configuration updates available." +msgstr "%sには使用可能な構成の更新がありません。" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4114 msgid "Shells" msgstr "シェル" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 msgid "Shift + Left mouse button" msgstr "Shift + 左マウスボタン" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:195 msgid "Shift + Left mouse button:" msgstr "シフト+左マウスボタン:" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 -msgid "Shift + Right mouse button:" -msgstr "シフト+右マウスボタン:" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1973 msgid "Shift objects to bed" msgstr "オブジェクトをベッドに移動する" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 -msgid "Show" -msgstr "表示" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:199 +msgid "Shift + Right mouse button:" +msgstr "シフト+右マウスボタン:" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:419 -msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" -msgstr "開始後に「今日のティップス」を表示する" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 -msgid "Show &Configuration Folder" -msgstr "設定フォルダーの表示(&C)" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 -msgid "Show &Labels" -msgstr "ラベルを表示&L" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 -msgid "Show Tip of the Day" -msgstr "今日のティップスを表示" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1098 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1175 msgid "Show about dialog" msgstr "アバウトダイヤログを表示" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:456 msgid "Show advanced settings" msgstr "高度な設定を表示" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1505 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1519 msgid "Show all presets (including incompatible)" msgstr "すべてのプリセットを表示(互換性のないものを含む)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 -msgid "Show drop project dialog" -msgstr "プロジェクトドロップ時にダイアログを表示" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1262 +msgid "Show as original" +msgstr "オリジナルを表示する" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1261 +msgid "Show as processed" +msgstr "加工されたものを表示する" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1167 +msgid "Show &Configuration Folder" +msgstr "設定フォルダーの表示(&C)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 +msgid "Show Custom G-code" +msgstr "カスタムGコード表示" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:310 msgid "Show error message" msgstr "エラーメッセージの表示" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2107 msgid "Show estimated print time" msgstr "プリント予測時間を表示する" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2107 msgid "Show estimated print time on the ruler" msgstr "ルーラーにプリント予想時間を表示する " -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190 -msgid "Show incompatible print and filament presets" -msgstr "互換性のないプリントとフィラメントのプリセットを表示する" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 -msgid "Show keyboard shortcuts list" -msgstr "キーボードショートカット一覧を表示" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3800 -msgid "Show normal mode" -msgstr "ノーマルモード表示" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 -msgid "Show object height" -msgstr "オブジェクトの高さを表示" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 -msgid "Show object height on the ruler" -msgstr "ルーラーにオブジェクトの高さを表示する" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 -msgid "Show object/instance labels in 3D scene" -msgstr "3Dシーンにオブジェクト/インスタンスラベルを表示する" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375 -msgid "Show sidebar collapse/expand button" -msgstr "サイドバーの折りたたみ/展開ボタンを表示" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 -msgid "Show simplified settings" -msgstr "簡易設定を表示" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:280 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282 -msgid "Show splash screen" -msgstr "スプラッシュ画面を表示する" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3796 -msgid "Show stealth mode" -msgstr "ステルスモードを表示" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 -msgid "Show supports" -msgstr "サポート表示" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1088 -msgid "Show system information" -msgstr "システム情報を表示" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 -msgid "Show the 3D editing view" -msgstr "3D編集画面の表示" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 -msgid "Show the 3D slices preview" -msgstr "3Dスライスのプレビューを表示" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385 -msgid "Show the filament settings" -msgstr "フィラメントの設定を表示" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4421 -msgid "Show the full list of SLA print configuration options." -msgstr "SLAプリント構成オプションの完全なリストを表示します。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4416 -msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." -msgstr "プリント/ Gコード構成オプションの完全なリストを表示します。" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1107 -msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" -msgstr "キーボードショートカットのリストを表示する" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1377 -msgid "Show the plater" -msgstr "プレート表示" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 -msgid "Show the print settings" -msgstr "プリント設定を表示する" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389 -msgid "Show the printer settings" -msgstr "プリンター設定を表示する" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4410 -msgid "Show this help." -msgstr "このヘルプを表示します。" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 -msgid "Show user configuration folder (datadir)" -msgstr "ユーザー設定フォルダーの表示(datadir)" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614 -msgid "Show verbatim data that will be sent" -msgstr "送信される逐語的なデータを表示する" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307 -msgid "Show wireframe" -msgstr "ワイヤーフレームを表示" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" msgstr "3Dconnexion設定ダイアログボックスの表示/非表示" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" msgstr "有効になっている場合、3Dconnexionデバイス設定ダイアログの表示/非表示" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 msgid "Show/Hide G-code window" msgstr "Gコードウィンドウの表示/非表示" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 -msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time" -msgstr "凡例とプリント予想時間の表示/非表示" +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232 +msgid "Show/Hide legend" +msgstr "凡例の表示/非表示" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 msgid "Show/Hide object/instance labels" msgstr "オブジェクト/インスタンスラベルの表示/非表示" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2259 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:304 +msgid "Show incompatible print and filament presets" +msgstr "互換性のないプリントとフィラメントのプリセットを表示する" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +msgid "Show keyboard shortcuts list" +msgstr "キーボードショートカット一覧を表示" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517 +msgid "Show &Labels" +msgstr "ラベルを表示&L" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642 +msgid "Show legend" +msgstr "凡例表示" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642 +msgid "Show Legen&d" +msgstr "凡例表示&d" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520 +msgid "Show legend in preview" +msgstr "プレビューで凡例表示" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:312 +msgid "Show load project dialog" +msgstr "プロジェクト読込ダイヤログ表示" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:500 +msgid "Show non-manifold edges" +msgstr "非マニホールドエッジの表示" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4023 +msgid "Show normal mode" +msgstr "ノーマルモード表示" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103 +msgid "Show object height" +msgstr "オブジェクトの高さを表示" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103 +msgid "Show object height on the ruler" +msgstr "ルーラーにオブジェクトの高さを表示する" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517 +msgid "Show object/instance labels in 3D scene" +msgstr "3Dシーンにオブジェクト/インスタンスラベルを表示する" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 +msgid "Show sidebar collapse/expand button" +msgstr "サイドバーの折りたたみ/展開ボタンを表示" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:456 +msgid "Show simplified settings" +msgstr "簡易設定を表示" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 +msgid "Show splash screen" +msgstr "スプラッシュ画面を表示する" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4019 +msgid "Show stealth mode" +msgstr "ステルスモードを表示" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 +msgid "Show supports" +msgstr "サポート表示" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165 +msgid "Show system information" +msgstr "システム情報を表示" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1479 +msgid "Show the 3D editing view" +msgstr "3D編集画面の表示" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1482 +msgid "Show the 3D slices preview" +msgstr "3Dスライスのプレビューを表示" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469 +msgid "Show the filament settings" +msgstr "フィラメントの設定を表示" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4709 +msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." +msgstr "プリント/ Gコード構成オプションの完全なリストを表示します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4714 +msgid "Show the full list of SLA print configuration options." +msgstr "SLAプリント構成オプションの完全なリストを表示します。" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1184 +msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" +msgstr "キーボードショートカットのリストを表示する" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 +msgid "Show the plater" +msgstr "プレート表示" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1473 +msgid "Show the printer settings" +msgstr "プリンター設定を表示する" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1466 +msgid "Show the print settings" +msgstr "プリント設定を表示する" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4703 +msgid "Show this help." +msgstr "このヘルプを表示します。" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1177 +msgid "Show Tip of the Day" +msgstr "今日のティップスを表示" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:519 +msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +msgstr "開始後に「今日のティップス」を表示する" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1167 +msgid "Show user configuration folder (datadir)" +msgstr "ユーザー設定フォルダーの表示(datadir)" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:620 +msgid "Show verbatim data that will be sent" +msgstr "送信される逐語的なデータを表示する" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:353 +msgid "Show wireframe" +msgstr "ワイヤーフレームを表示" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2417 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 msgid "Simple" msgstr "簡易" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2259 -msgid "Simple View Mode" -msgstr "簡易ビューモード" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1622 msgid "Simple mode" msgstr "シンプルモード" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2358 +msgid "" +"Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n" +"or object(s) with support modifiers only." +msgstr "" +"シンプルモードでは、単一部品で構成されたオブジェクトや、\n" +"サポートモディファイアのみを持つオブジェクトの操作に対応します。" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2417 +msgid "Simple View Mode" +msgstr "簡易ビューモード" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:190 msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" msgstr "簡略化は現在、単一のパーツが選択されている場合にのみ実行できます" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:177 msgid "Simplify" msgstr "簡略化" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479 +#. TRN %1% = volumes name +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:541 #, boost-format msgid "Simplify %1%" msgstr "%1%を簡略化" @@ -11145,16 +13419,35 @@ msgstr "" "とをご存知ですか? モデルを右クリックして、[モデルの簡略化]を選択します。 詳" "細については、ドキュメントをご覧ください。" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:797 msgid "Simplify model" msgstr "簡略化モデル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:333 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:388 +#, c-format, boost-format +msgid "%s incompatibility" +msgstr "%sと互換性がありません" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:261 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:274 +#, c-format, boost-format +msgid "%s info" +msgstr "%s情報" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:302 +#, c-format, boost-format +msgid "%s information" +msgstr "%s情報" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3098 +msgid "Single extruder MM setup" +msgstr "シングルエクストルーダーのMM設定" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "シングルエクストルーダー・マルチマテリアル" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2331 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -11165,34 +13458,25 @@ msgstr "" "のエクストルーダーの直径が同じでなければなりません。最初のエクストルーダーの" "直径で、すべてのエクストルーダーノズルの直径を設定しますか?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2731 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2740 -msgid "Single extruder MM setup" -msgstr "シングルエクストルーダーのMM設定" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3099 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "単一エクストルーダーのマルチマテリアルパラメーター" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4856 msgid "Single instance mode" msgstr "シングルインスタンスモード" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:70 msgid "Sinking" msgstr "沈ませる" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 -msgctxt "OfFile" -msgid "Size" -msgstr "サイズ" - #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2726 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2874 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2290 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2517 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2387 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2656 msgid "Size and coordinates" msgstr "サイズと座標" @@ -11200,34 +13484,107 @@ msgstr "サイズと座標" msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "四角形プレートのX、Yサイズ。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:219 +msgid "Size [World]" +msgstr "サイズ [ワールド]" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:888 +msgid "Skew ratio" +msgstr "傾斜比" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:438 +msgid "Skew [World]" +msgstr "スキュー[ワールド]" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 msgid "Skirt" msgstr "スカート" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 -msgid "Skirt Loops" -msgstr "スカートのループ数" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:527 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1487 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 msgid "Skirt and brim" msgstr "スカートとブリム" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 msgid "Skirt height" msgstr "スカート高さ" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:339 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:370 -msgid "Skirt/Brim" -msgstr "スカート/ブリム" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 +msgid "Skirt Loops" +msgstr "スカートのループ数" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +#: src/libslic3r/Format/SLAArchiveReader.cpp:36 +msgid "SL1 / SL1S archive files" +msgstr "SL1 / SL1S アーカイブファイル" + +#: src/libslic3r/Format/SLAArchiveReader.cpp:41 +msgid "SL1SVG archive files" +msgstr "SL1SVGのアーカイブファイル" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 msgid "Slab" msgstr "平板" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1236 +msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" +msgstr "SLAギズモのキーボードショートカット" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:854 src/libslic3r/Preset.cpp:1488 +msgid "SLA material" +msgstr "SLA材料" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 +msgid "SLA Material Profiles Selection" +msgstr "SLA材料プロファイルの選択" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 +msgid "SLA materials" +msgstr "SLAマテリアル" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2452 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 +msgid "SLA Materials" +msgstr "SLA材料" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 +msgid "SLA material type" +msgstr "SLA材料のタイプ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4148 +msgid "SLA output precision" +msgstr "SLA出力精度" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1487 +msgid "SLA print" +msgstr "SLAプリント" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 +msgid "SLA print material notes" +msgstr "SLAプリント材料メモ" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:329 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:853 +msgid "SLA print settings" +msgstr "SLAプリント設定" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:818 +msgid "SLA Support Points" +msgstr "SLAサポートポイント" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7253 +msgid "SLA supports outside the print area were detected." +msgstr "プリント領域外のSLAサポートが検出されました。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2511 +msgid "SLA Technology Printers" +msgstr "SLA型プリンター" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1242 +msgid "SLA view" +msgstr "SLA表示" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." @@ -11235,7 +13592,7 @@ msgstr "" "Slic3rはGコードファイルをプリンターサーバーにアップロードできます。 この" "フィールドには、サーバーの種類を記入する必要があります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:325 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the API Key or the password required for authentication." @@ -11244,7 +13601,7 @@ msgstr "" "フィールドには、認証に必要なAPIキーまたはパスワードが含まれている必要がありま" "す。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:315 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " @@ -11258,44 +13615,53 @@ msgstr "" "トには、ユーザー名とパスワードを次の形式でURLに入力することでアクセスできま" "す:https://username:password@your-octopi-address/" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1849 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "Slic3rはこの速度以下にしません。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4696 msgid "Slice" msgstr "スライス" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1280 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360 msgid "Slice a file into a G-code" msgstr "ファイルをスライスしてGコードに入れる" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1366 msgid "Slice a file into a G-code, save as" msgstr "ファイルをスライスしGコードにして、名前を付けて保存" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:288 +msgid "Sliced Info" +msgstr "スライス情報" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:583 +#, boost-format +msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" +msgstr "スライスされたオブジェクト\"%1%\"はロゴまたはサインのように見えます" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "スライスギャップを閉じる半径" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:914 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3316 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6054 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:952 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6695 msgid "Slice now" msgstr "スライス実行" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2179 msgid "Slice resolution" msgstr "スライス解像度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4650 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "モデルをスライスし、SLAプリントレイヤーをPNGとしてエクスポートします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4392 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4671 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "モデルをスライスし、ツールパスをGコードでエクスポートします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." @@ -11303,121 +13669,139 @@ msgstr "" "printer_technology構成値に基づいて、モデルをFFFまたはSLAとしてスライスしま" "す。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276 -msgid "Sliced Info" -msgstr "スライス情報" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729 -#, boost-format -msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" -msgstr "スライスされたオブジェクト\"%1%\"はロゴまたはサインのように見えます" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1689 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3316 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6051 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4727 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6692 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1640 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5190 msgid "Slicing" msgstr "スライス中" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1717 -msgid "Slicing Done!" -msgstr "スライス完了!" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507 -msgid "Slicing Mode" -msgstr "スライスモード" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4254 +msgid "Slicing Cancelled." +msgstr "スライスをキャンセルしました。" #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:188 msgid "Slicing complete" msgstr "スライス完了" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:703 msgid "Slicing done" msgstr "スライス完了" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1808 +msgid "Slicing Done!" +msgstr "スライス完了!" + +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1766 msgid "Slicing finished." msgstr "スライスが終了しました。 " -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:520 -msgid "" -"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." -msgstr "" -"内部エラーのため、スライスを停止しました:一貫性のないスライスインデックス。" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 +msgid "Slicing Mode" +msgstr "スライスモード" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:58 msgid "Slicing model" msgstr "モデルをスライス" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:53 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:62 msgid "Slicing supports" msgstr "サポートのスライス" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4135 msgid "Slow" msgstr "スロー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "スローダウンさせるレイヤーのプリント時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3650 msgid "Slow tilt" msgstr "スローチルト" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:967 +msgid "SMALL" +msgstr "スモール" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391 msgid "Small perimeters" msgstr "短い境界線" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "小さいピラー径パーセント" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 msgid "Smart fill" msgstr "スマートフィル" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 msgid "Smart fill angle" msgstr "スマートフィル角" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:228 msgid "Smooth" msgstr "スムーズ" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:201 msgid "Smoothing" msgstr "スムージング" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2295 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2456 msgid "Snapshot name" msgstr "スナップショット名" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:440 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s now uses an updated configuration structure.\n" +"\n" +"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in " +"default settings for various printers. These System presets cannot be " +"modified, instead, users now may create their own presets inheriting " +"settings from one of the System presets.\n" +"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent " +"or override it with a customized value.\n" +"\n" +"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to " +"choose whether to enable automatic preset updates." +msgstr "" +"%sは、更新された構成を使用するようになりました。さまざまなプリンターのデフォ" +"ルト設定を含む、いわゆる「システムプリセット」が導入されました。 これらのシス" +"テムプリセットは変更できません。代わりに、ユーザーはシステムプリセットの1つか" +"ら設定を継承して独自のプリセットを作成できます。新しく作成されたプリセット" +"は、その前身から値を継承するか、変更された値で上書きできます。%sの指示に従っ" +"て新しい設定を行い、自動プリセット更新を有効にするかどうかを選択します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 msgid "Snug" msgstr "スナッグ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152 msgid "Software &Releases" msgstr "ソフトウェアリリース" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:334 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176 +msgid "solid infill" +msgstr "ソリッドインフィル" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 msgid "Solid infill" msgstr "ソリッドインフィル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420 msgid "Solid infill every" msgstr "ソリッドインフィルを各" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412 msgid "Solid infill extruder" msgstr "ソリッドインフィルエクストルーダー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "ソリッドインフィル領域のしきい値" @@ -11433,19 +13817,35 @@ msgstr "" "をご存知でしょうか?ソリッドインフィルのしきい値範囲を設定します。(エ" "キスパートモードのみ)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 msgid "Solid layers" msgstr "ソリッドレイヤー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1061 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 msgid "Soluble material" msgstr "溶解性材料" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." msgstr "水溶性フィラメントが溶解性サポート材としてもっとも使用される。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2227 +msgid "Some connectors are overlapped" +msgstr "一部のコネクターが重なっています" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:967 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1778 +msgid "" +"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." +msgstr "" +"一部のフィールドは長すぎて収まりません。 マウスを右クリックすると、全文が表示" +"されます。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3218 +msgid "Some filaments were uninstalled." +msgstr "一部のフィラメントがアンインストールされました。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 msgid "" "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " @@ -11457,42 +13857,26 @@ msgstr "" "「押出しなし」コマンドにより、PrusaSlicerは押出しコマンドをエクスポートしなく" "なります。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696 -msgid "Some Printers were uninstalled." -msgstr "一部のプリンターがアンインストールされました。" +#: src/libslic3r/GCode.cpp:632 +msgid "(Some lines not shown)" +msgstr "(一部のラインは表示されていません)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729 -msgid "Some SLA materials were uninstalled." -msgstr "一部のSLAマテリアルがアンインストールされました。" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:936 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1699 -msgid "" -"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." -msgstr "" -"一部のフィールドは長すぎて収まりません。 マウスを右クリックすると、全文が表示" -"されます。" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729 -msgid "Some filaments were uninstalled." -msgstr "一部のフィラメントがアンインストールされました。" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6380 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7254 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "一部のオブジェクトは、編集中に表示されません。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:458 +#: src/libslic3r/Print.cpp:473 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "一部のオブジェクトが接近しすぎています。エクストルーダが接触します。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:460 +#: src/libslic3r/Print.cpp:475 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" "一部のオブジェクトが高すぎて、エクストルーダーの衝突なしでプリントできませ" "ん。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4005 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -11502,7 +13886,15 @@ msgstr "" "の方がうまくいきます。 このパラメーターは、2つの小さなパッドの中心の距離を定" "義します。 それらが近い場合、それらは1つのパッドにマージされます。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2294 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:293 +msgid "" +"Some parts of the print will be previewed with approximated meshes. This " +"does not affect the quality of slices or the physical print in any way." +msgstr "" +"プリントの一部のパーツは、近似したメッシュでプレビューされます。これは、スラ" +"イスや 実際のプリントの品質に何ら影響を与えるものではありません。" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2455 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." @@ -11510,7 +13902,7 @@ msgstr "" "一部のプリセットが変更され、保存されていない変更が設定スナップショットに取り" "込まれません。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1817 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1910 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " "configuration bundle." @@ -11518,7 +13910,7 @@ msgstr "" "一部のプリセットは変更され、保存されていない変更は構成バンドルにエクスポート" "されません。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -11526,38 +13918,72 @@ msgstr "" "一部のプリンターまたはプリンターのセットアップでは、レイヤー高さ可変のプリン" "トが困難な場合があります。 デフォルトで有効になっています。" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4051 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3183 +msgid "Some Printers were uninstalled." +msgstr "一部のプリンターがアンインストールされました。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3218 +msgid "Some SLA materials were uninstalled." +msgstr "一部のSLAマテリアルがアンインストールされました。" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4646 msgid "Spacing" msgstr "スペース" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" "インターフェイスの塗りの隙間。 ゼロを設定すると、密なインターフェースになりま" "す。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 msgid "Spacing between ironing passes" msgstr "アイロンパスの間隔" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2820 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "サポートパターンの線間距離。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4653 +msgid "Spacing from bed" +msgstr "ベッドとの間隔" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." +msgstr "ワイプタワーのパージラインの間隔。" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 msgid "Speed" msgstr "速度" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3300 -msgid "Speed (mm/s)" -msgstr "速度(mm/s)" +#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469 +msgid "Speed:" +msgstr "スピード:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592 +msgid "speed for 0% overlap (bridge)" +msgstr "0%オーバラップ時の速度 (ブリッジ)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:601 +msgid "speed for 25% overlap" +msgstr "25%オーバーラップ時の速度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:610 +msgid "speed for 50% overlap" +msgstr "50%オーバーラップ時の速度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:619 +msgid "speed for 75% overlap" +msgstr "75%オーバーラップ時の速度" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 msgid "" "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " @@ -11567,7 +13993,7 @@ msgstr "" "けるために、これを適度に低くしてください。 ギャップ充填を無効にするには、ゼロ" "を設定します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2915 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " @@ -11576,25 +14002,21 @@ msgstr "" "Z軸方向の移動速度。\n" "ゼロに設定すると、値は無視され、代わりに通常の移動速度が使用されます。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1566 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "移動速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059 msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "" "境界線(輪郭、別名:垂直シェル)の速度。 自動の場合はゼロに設定します。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1582 -msgid "Speed for print moves" -msgstr "造形速度設定" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 msgid "Speed for printing bridges." msgstr "ブリッジ形成速度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2446 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " @@ -11604,7 +14026,11 @@ msgstr "" "上記のデフォルトインフィル速度に対する割合(例:80%)で表すことができます。 " "自動の場合はゼロに設定します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2829 +msgid "Speed for printing support material." +msgstr "サポート材造形速度。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " @@ -11613,15 +14039,11 @@ msgstr "" "サポートとモデルのインターフェイスレイヤーのプリントスピード。 パーセンテージ" "(たとえば、50%)を入力すると、サポートのプリントスピードから計算されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 -msgid "Speed for printing support material." -msgstr "サポート材造形速度。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "内部塗りつぶしのプリント速度。 自動の場合はゼロにします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -11635,31 +14057,39 @@ msgstr "" "速度に対する割合(例:80%)で入力することができます。 自動の場合はゼロに設定" "します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 +msgid "Speed for print moves" +msgstr "造形速度設定" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "移動速度(射出ポイント間のジャンピング)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 +msgid "Speed (mm/s)" +msgstr "速度(mm/s)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 msgid "Speed of object first layer over raft interface" msgstr "ラフトインターフェース上のオブジェクトの最初のレイヤーの速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "冷却移動の最初の速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:985 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1076 msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "最後の冷却移動の速度" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1014 msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." msgstr "ロードし始めの最初のスピード。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:915 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." msgstr "フィラメントをワイプタワー上でロードする際のスピード。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022 msgid "" "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " "initial part of unloading just after ramming)." @@ -11667,107 +14097,109 @@ msgstr "" "ワイプタワー上でアンロードするときのスピード(ラミング直後のアンロードスピー" "ドには影響しません)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1031 msgid "" "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." msgstr "ラミング直後にフィラメントの先端を引き抜く速度。" -#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469 -msgid "Speed:" -msgstr "スピード:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 msgid "Sphere" msgstr "球体" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91 -msgid "Spiral Vase" -msgstr "スパイラル花瓶" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471 msgid "Spiral vase" msgstr "スパイラル花瓶" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:944 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:954 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4520 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 +msgid "Spiral Vase" +msgstr "スパイラル花瓶" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4813 msgid "Split" msgstr "分割" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:443 msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." msgstr "" "オブジェクトがペイントされている間、大きなファセットを小さなファセットに分割" "します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 -msgid "Split middle perimeter threshold" -msgstr "分割された中央の境界線しきい値" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:944 -msgid "Split the selected object" -msgstr "選択したオブジェクトを分割します" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:937 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:954 -msgid "Split the selected object into individual objects" -msgstr "選択したオブジェクトを個々のオブジェクトに分割します" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:940 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975 -msgid "Split the selected object into individual parts" -msgstr "選択したオブジェクトを個々の部分に分割します" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3116 -msgid "Split to Objects" -msgstr "オブジェクトに分割" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008 -msgid "Split to Parts" -msgstr "パーツに分割" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4575 -msgid "Split to objects" -msgstr "オブジェクトの分割" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4585 -msgid "Split to parts" -msgstr "パーツの分割" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132 -msgid "Split triangles" -msgstr "トライアングルを分割する" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:275 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." msgstr "" "オブジェクトがペイントされている間、大きなファセットを小さなファセットに分割" "します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1074 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 +msgid "Split the selected object" +msgstr "選択したオブジェクトを分割します" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 +msgid "Split the selected object into individual objects" +msgstr "選択したオブジェクトを個々のオブジェクトに分割します" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 +msgid "Split the selected object into individual parts" +msgstr "選択したオブジェクトを個々の部分に分割します" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5189 +msgid "Split to objects" +msgstr "オブジェクトの分割" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3158 +msgid "Split to Objects" +msgstr "オブジェクトに分割" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5199 +msgid "Split to parts" +msgstr "パーツの分割" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2174 +msgid "Split to Parts" +msgstr "パーツに分割" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 +msgid "Split triangles" +msgstr "トライアングルを分割する" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 msgid "Spool weight" msgstr "スプール重量" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 +msgid "Square" +msgstr "四角形" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3197 +msgid "Stabilization cone apex angle" +msgstr "スタビライザーコーンの頂角" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:293 msgid "Stack overflow" msgstr "スタックオーバーフロー" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314 +msgid "Staggered inner seams" +msgstr "ジグザグ状のインナーシーム" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:397 msgid "Standard" msgstr "標準" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 msgid "Stars" msgstr "スター型" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2408 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 -msgid "Start G-code" -msgstr "Gコードの最初" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5481 +msgid "Start a new instance of PrusaSlicer" +msgstr "PrusaSlicerの新しいインスタンスを開始します" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1149 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226 msgid "Start a new project" msgstr "新しいプロジェクトを開始" @@ -11775,15 +14207,17 @@ msgstr "新しいプロジェクトを開始" msgid "Start at height" msgstr "開始高さ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1300 -msgid "Start new slicing process" -msgstr "新しいスライスプロセスを開始する" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2546 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 +msgid "Start G-code" +msgstr "Gコードの最初" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 -msgid "Start the application" -msgstr "アプリケーション起動" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2556 +msgid "Start G-Code options" +msgstr "スタートGコードオプション" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:431 #, boost-format msgid "" "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " @@ -11818,7 +14252,19 @@ msgstr "" " \n" "今回、どうされますか?" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5835 +msgid "Start new PrusaSlicer instance" +msgstr "新しいPrusaSlicerのインスタンスを開始" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1380 +msgid "Start new slicing process" +msgstr "新しいスライスプロセスを開始する" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 +msgid "Start the application" +msgstr "アプリケーション起動" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:300 msgid "Status" msgstr "ステータス" @@ -11826,12 +14272,16 @@ msgstr "ステータス" msgid "Status:" msgstr "状況:" -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:336 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2649 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2822 msgid "Stealth" msgstr "静音" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3759 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1468 +msgid "stealth mode" +msgstr "静音モード" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3987 msgid "Stealth mode" msgstr "ステルスモード" @@ -11839,15 +14289,29 @@ msgstr "ステルスモード" msgid "Stop at height" msgstr "高さで停止" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2657 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "それらを停止し、とにかく続行しますか?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:753 +msgid "Storages found" +msgstr "ストレージが見つかりました" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 msgid "Style" msgstr "スタイル" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2507 +#, boost-format +msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." +msgstr "スタイル\"%1%\"は使用できないので、リストから削除されます。" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2394 +#, boost-format +msgid "Style '%1%' can't be used and will be removed from a list." +msgstr "スタイル'%1%' は使用できないので、リストから削除されます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838 msgid "" "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " "regular grid will create more stable supports, while snug support towers " @@ -11857,11 +14321,19 @@ msgstr "" "り安定したサポートが作成され、スナッグサポートタワーは材料を節約し、オブジェ" "クトの傷を軽減します。" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2375 +msgid "Style modification will be lost." +msgstr "スタイルの変更は失われます。" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2419 +msgid "Styles" +msgstr "スタイル" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:330 msgid "Success!" msgstr "成功!" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2206 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " @@ -11870,15 +14342,31 @@ msgstr "" "正常にアンマウントされました。 これで、デバイス%s(%s)をコンピューターから安全" "に取り外すことができます。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 +msgid "support" +msgstr "サポート" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3505 +msgid "Support base diameter" +msgstr "サポートベースの直径" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 +msgid "Support base height" +msgstr "サポートベースの高さ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 +msgid "Support base safety distance" +msgstr "サポートベースの安全距離" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 msgid "Support Blocker" msgstr "サポート禁止" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 msgid "Support Cubic" msgstr "サポートキュービック" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 msgid "Support Enforcer" msgstr "サポート強制" @@ -11886,50 +14374,51 @@ msgstr "サポート強制" msgid "Support Generator" msgstr "サポートジェネレーター" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 -msgid "Support base diameter" -msgstr "サポートベースの直径" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 -msgid "Support base height" -msgstr "サポートベースの高さ" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3650 -msgid "Support base safety distance" -msgstr "サポートベースの安全距離" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4664 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5105 msgid "Support head" msgstr "サポート先端" +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 +msgid "support interface" +msgstr "サポートの接触部" + #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1547 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1549 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2063 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2091 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2585 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 msgid "Support material" msgstr "サポート材" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:341 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 msgid "Support material interface" msgstr "サポートのオブジェクトとの接触レイヤー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 +msgid "Support material/raft interface extruder" +msgstr "コンタクトサポート/ラフトインターフェース用のエクストルーダー" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 +msgid "Support material/raft/skirt extruder" +msgstr "サポート材/ラフト/スカート用エクストルーダー" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -11941,55 +14430,56 @@ msgstr "" "生成されません。 言いかえるとこの値は、サポート材なしでプリントできる最もキツ" "いオーバーハングのことです。 自動検出の場合はゼロに設定します(ゼロを推奨)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 -msgid "Support material/raft interface extruder" -msgstr "コンタクトサポート/ラフトインターフェース用のエクストルーダー" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 -msgid "Support material/raft/skirt extruder" -msgstr "サポート材/ラフト/スカート用エクストルーダー" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 msgid "Support on build plate only" msgstr "サポートをビルドプレート(ベッド)のみに限定する" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 +msgid "Support only in enforced regions" +msgstr "強制領域のみサポートを生成" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:702 msgid "Support parameter change" msgstr "サポートパラメータの変更" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4669 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5110 msgid "Support pillar" msgstr "サポートピラー" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3703 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 msgid "Support points density" msgstr "サポートポイント密度" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:992 msgid "Support points edit" msgstr "サポートポイントの編集" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4660 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4661 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3557 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3577 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3704 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5150 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 msgid "Supports" msgstr "サポート" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 +msgid "supports and pad" +msgstr "サポートとパッド" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1684 msgid "Supports remaining times" msgstr "残り時間をサポート" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 msgid "Supports stealth mode" msgstr "静音モードサポート" @@ -12001,11 +14491,19 @@ msgstr "" "以下の機能が有効になっている場合、サポートはより良く機能します。\n" "-ブリッジング境界の検出" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 +msgid "Support tree building strategy" +msgstr "ツリービルディング型サポート" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 +msgid "Support tree type" +msgstr "ツリー型サポートタイプ" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "「-デフォルト-」プリセットを非表示" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -12013,53 +14511,84 @@ msgstr "" "他の有効なプリセットが利用可能になったら、プリント/フィラメント/プリンターの" "選択で「−デフォルト−」プリセットを非表示にします。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3104 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299 +msgid "Suppress \" Template \" filament presets" +msgstr "\"テンプレート\"フィラメントプリセットの抑制" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 +msgid "" +"Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar " +"visibility." +msgstr "" +"設定ウィザードとサイドバーの表示で、\"テンプレート\" フィラメントプリセットが" +"表示されないようにしました。" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:570 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "ブラウザでハイパーリンクを開くのを抑制します" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1759 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2425 +#, c-format, boost-format +msgid "%s View Mode" +msgstr "%s表示モード" + #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508 msgid "Swap Y/Z axes" msgstr "Y/Z軸をスワップ" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:247 +#, c-format, boost-format +msgid "%s warning" +msgstr "%sワーニング" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1158 +#, c-format, boost-format +msgid "%s &Website" +msgstr "%s &Webサイト" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:336 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" +"\n" +"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then " +"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n" +"\n" +"Updated configuration bundles:" +msgstr "" +"%sは更新を開始します。 そうしないと、実行できません。\n" +" \n" +"最初に、構成の完全なスナップショットが作成され、新しいバージョンに問題がある" +"場合は回復できます。\n" +" \n" +"更新された構成パッケージ:" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:969 +msgid "SWISS" +msgstr "スイス" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 msgid "Switch between Editor/Preview" msgstr "エディタ/プレビューの切替え" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 msgid "Switch code to Change extruder" msgstr "コードを切り替えてエクストルーダーを変更する" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1711 #, boost-format msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" msgstr "以下の色変更コマンドのスワップ(%1%):" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 -msgid "Switch to 3D" -msgstr "3Dモードに" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 -msgid "Switch to Preview" -msgstr "プレビューに切替え" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3776 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4598 -msgid "Switch to Settings" -msgstr "設定に切り替え" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 -msgid "Switch to editing mode" -msgstr "編集モードに切替え" - -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644 -#, c-format, boost-format -msgid "Switch to the %s mode" -msgstr "%sモードに切替え" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:790 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:810 msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" msgstr "プリセットの切り替え:保存されていない変更" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2390 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2518 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -12067,7 +14596,7 @@ msgstr "" "言語を切り替えると、アプリケーションが再起動します。プレートの内容が失われま" "す。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4882 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4981 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -12078,7 +14607,7 @@ msgstr "" "一部の%1%プリセットが変更されましたが、プリンターテクノロジを切り替えると失わ" "れます。" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:444 msgid "" "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " "mode!\n" @@ -12089,44 +14618,72 @@ msgstr "" "\n" "続行しますか?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 +msgid "Switch to 3D" +msgstr "3Dモードに" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278 +msgid "Switch to editing mode" +msgstr "編集モードに切替え" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 +msgid "Switch to Preview" +msgstr "プレビューに切替え" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4340 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5212 +msgid "Switch to Settings" +msgstr "設定に切り替え" + +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:628 +#, c-format, boost-format +msgid "Switch to the %s mode" +msgstr "%sモードに切替え" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 +msgid "symbolic profile name" +msgstr "シンボリック・プロファイル名" + +#. TRN PrintSettings : "Synchronize with object layers" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " -"multi-material printers, where the extruder switch is expensive." +"multi-material printers, where the extruder switch is expensive. This option " +"is only available when top contact Z distance is set to zero." msgstr "" -"サポートとオブジェクトのレイヤーを同期します。これはツールチェンジが容易でな" -"いマルチマテリアルプリンターで有効な機能です。" +"サポートレイヤーとオブジェクトプリントレイヤーを同期させる。これは、エクスト" +"ルーダースイッチが高価なマルチマテリアルプリンタで有用です。このオプション" +"は、トップコンタクトのZ距離がゼロに設定されている場合にのみ利用可能です。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "オブジェクトレイヤーと同期する" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1088 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165 msgid "System &Info" msgstr "システム情報(&I)" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:92 msgid "System Information" msgstr "システム情報" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:709 msgid "System info sent successfully. Thank you." msgstr "システム情報が正常に送信されました。 ご協力に感謝します。" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:306 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:844 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:911 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1078 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1135 msgid "System presets" msgstr "システムプリセット" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "構成スナップショットを撮る(&S)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2293 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2454 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "構成スナップショットの作成" @@ -12134,207 +14691,107 @@ msgstr "構成スナップショットの作成" msgid "Taking a configuration snapshot failed." msgstr "構成スナップショットの作成に失敗しました" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1988 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 +msgid "Target directory" +msgstr "ターゲットディレクトリー" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 msgid "Temperature" msgstr "温度" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3578 msgid "Temperature (°C)" msgstr "温度 (°C)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 +#. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 msgid "" -"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " -"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " -"wiped." +"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " +"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is defined." msgstr "" -"エクストルーダーがアクティブでないときの温度差を適用します。ノズルが定期的に" -"ワイプされるフルハイトの\"犠牲\"スカートが有効になります。" +"エクストルーダーがアクティブでないときに適用される温度差。フィラメント設定" +"の'idle_temperature'が定義されている場合、この値は使用されない。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 -msgid "Temperature variation" -msgstr "温度変化" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 msgid "Temperatures" msgstr "温度" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2486 src/libslic3r/GCode.cpp:715 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 +msgid "Temperature variation" +msgstr "温度変化" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2627 src/libslic3r/GCode.cpp:774 msgid "Template Custom G-code" msgstr "カスタムGコードのテンプレート" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1151 +msgid "Template presets" +msgstr "テンプレートプリセット" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:792 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +msgid "(Templates)" +msgstr "(テンプレート)" + +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:313 msgid "Test" msgstr "テスト" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:806 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:529 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:671 +msgid "Text" +msgstr "テキスト" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:579 +#, boost-format +msgid "Text: %1%" +msgstr "テキスト: %1%" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1000 msgid "Text colors" msgstr "テキストカラー" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1455 +msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." +msgstr "テキストにフォントで不明な文字記号( '?'で表される)が含まれている。" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1459 +msgid "Text input doesn't show font boldness." +msgstr "文字入力でボールドフォントが表示されない。" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1458 +msgid "Text input doesn't show font skew." +msgstr "テキスト入力でイタリック体が表示されない。" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1461 +msgid "Text input doesn't show gap between lines." +msgstr "テキスト入力で、行間が表示されない。" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:833 +msgid "Text-Rotate" +msgstr "テキスト-回転" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Text tool] +msgid "" +"Text tool\n" +"Did you know that you can add custom text labels to your models or even use " +"the text as a modifier? Learn more in the documentation." +msgstr "" +"テキストツール\n" +"モデルにカスタムテキストラベルを追加したり、テキストをモディファイアとして使" +"用することができることをご存知でしょうか?詳しくは、ドキュメントをご覧くださ" +"い。" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:276 msgid "Texture" msgstr "テクスチャー" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:192 #, boost-format msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." msgstr "インフィル(中塗り)パターン%1%は、塗りつぶし密度100%%では機能しません。" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:549 -#, c-format, boost-format -msgid "The %s device could not have been found" -msgstr "%sデバイスが見つかりませんでした" - -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:437 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"The %s device was not found.\n" -"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB " -"connector ..." -msgstr "" -"%sデバイスが見つかりませんでした。\n" -"デバイスが接続されている場合は、USBコネクタの横にあるリセットボタンを押してく" -"ださい..." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158 -msgid "" -"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " -"printer preset first before importing that SLA archive." -msgstr "" -"SLAアーカイブにはプリセットが含まれていません。 そのSLAアーカイブをインポート" -"する前に、まずSLAプリンタープリセットをアクティブにしてください。" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82 -msgid "" -"The Spiral Vase mode requires:\n" -"- one perimeter\n" -"- no top solid layers\n" -"- 0% fill density\n" -"- no support material\n" -"- Ensure vertical shell thickness enabled\n" -"- Detect thin walls disabled" -msgstr "" -"スパイラル花瓶(ベイス)モードには以下が必要です。\n" -"-1つの外周\n" -"-上部ソリッドレイヤーなし\n" -"-充填密度0%\n" -"-サポート材設定なし\n" -"-垂直シェルの厚さを有効にしてください\n" -"-薄い壁を無効にする" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:473 -msgid "" -"The Spiral Vase option can only be used when printing single material " -"objects." -msgstr "" -"スパイラル花瓶オプションは、単一の素材オブジェクトをプリントする場合にのみ使" -"用できます。" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:498 -msgid "" -"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." -msgstr "" -"ワイプタワーは現在のところ体積出力E(use_volumetric_e = 0)をサポートしていませ" -"ん。" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121 -msgid "" -"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" -"if they are printed with the current extruder without triggering a tool " -"change.\n" -"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need " -"to be set to 0)." -msgstr "" -"現在のところ、非溶解性サポートのワイプタワーは、ツールの変更をトリガーせずに" -"現在のエクストルーダーでプリントされる場合のみサポートします。\n" -"(support_material_extruderとsupport_material_interface_extruderの両方を0に設" -"定する必要があります)。" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:615 -msgid "" -"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " -"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " -"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be " -"set to 0)." -msgstr "" -"ツールの変更を行わずに現在のエクストルーダーでプリントする場合、ワイプタワー" -"は今のところ、非溶解性サポートのみをサポートします。 " -"(support_material_extruderとsupport_material_interface_extruderの両方を0に設" -"定する必要があります)。" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:500 -msgid "" -"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " -"prints." -msgstr "" -"今のところ、ワイプタワーはマルチマテリアル・シーケンシャルプリントではサポー" -"トされていません。" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:492 -msgid "" -"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " -"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." -msgstr "" -"ワイプタワーは現在、Marlin、RepRap/Sprinter、RepRapFirmware、およびRepetierの" -"Gコードでのみサポートされています。" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:494 -msgid "" -"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " -"addressing (use_relative_e_distances=1)." -msgstr "" -"ワイプタワーは現在、相対アドレス指定のエクストルーダー" -"(use_relative_e_distances = 1)で利用できます。" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:523 -msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " -"over an equal number of raft layers" -msgstr "" -"ワイプタワーは、複数のオブジェクトが同じラフトレイヤー数でプリントされる場合" -"に利用できます" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:526 -msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " -"with the same support_material_contact_distance" -msgstr "" -"ワイプタワーは、複数のオブジェクトが同じsupport_material_contact_distanceでプ" -"リントする場合に利用できます" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:528 -msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " -"equally." -msgstr "" -"ワイプタワーは、複数のオブジェクトが均等にスライスされている場合に利用できま" -"す。" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:521 -msgid "" -"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " -"layer heights" -msgstr "" -"ワイプタワーは、複数のオブジェクトのレイヤーの高さが等しい場合に利用できます" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3009 -msgid "" -"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" -"\n" -"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" -msgstr "" -"ファームウェア引き込みモードを使用している場合、ワイプオプションは使用できま" -"せん。ファームウェア引き込みを有効にするために無効にしますか?" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:552 -msgid "" -"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " -"height" -msgstr "" -"クリーニングタワーは、すべてのオブジェクトのレイヤーの高さが同じである場合に" -"のみサポートされます" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1018 #, boost-format msgid "" "The active configuration was created by %1% %2%,\n" @@ -12352,29 +14809,48 @@ msgstr "" "その場合、新しい構成をインポートする前に、アクティブな構成がバックアップされ" "ます。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2933 +msgid "" +"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " +"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " +"over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic " +"support." +msgstr "" +"枝の直径が、下に向かって徐々に太くなっていくときの角度です。角度が0だと、枝の" +"太さが一定になります。少し角度をつけると、オーガニックサポートの安定性が増し" +"ます。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1264 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "現在のカスタムプリセットは、親システムプリセットから切り離されます。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1415 msgid "" -"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not " -"multiples of 90°).\n" -"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World " -"coordinate system,\n" -"once the rotation is embedded into the object coordinates." +"The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts " +"(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted " +"objects is only possible in non-local coordinate systems, once the rotation " +"is embedded into the object coordinates." msgstr "" -"現在操作されているオブジェクトは傾斜しています(回転角度が90°の倍数ではありま" -"せん)。\n" -"回転がオブジェクト座標に埋め込まれると、傾斜オブジェクトの不均一なスケーリン" -"グはワールド座標系でのみ可能になります。" +"現在操作しているオブジェクトが傾いているか、傾いた部分を含んでいます(回転角" +"度が90°の倍数でない)。傾いたオブジェクトの不均一なスケーリングは、回転がオブ" +"ジェクト座標に組み込まれた後、非ローカル座標系でのみ可能となります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "サポートスティックとジャンクションを接続するためのデフォルトの角度。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596 +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920 +msgid "" +"The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches " +"are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this." +msgstr "" +"オーガニックサポートの一番細い枝の直径です。太い枝の方が丈夫です。ベースに向" +"かう枝はこれより太くなります。" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2636 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -12389,7 +14865,7 @@ msgstr[0] "" "PrusaSlicerの内部単位はミリメートルです。 これらのオブジェクトの寸法を再計算" "しますか?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2574 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2614 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -12404,7 +14880,11 @@ msgstr[0] "" "PrusaSlicerの内部単位はミリメートルです。 これらのオブジェクトの寸法を再計算" "しますか?" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 +#: src/slic3r/GUI/Downloader.cpp:181 +msgid "The download has failed" +msgstr "ダウンロードに失敗しました" + +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:565 msgid "" "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the " "object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than " @@ -12414,7 +14894,7 @@ msgstr "" "避するには、「サポートベースの安全距離」を「パッドオブジェクトのギャップ」パ" "ラメーターよりも大きくする必要があります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 msgid "" "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " @@ -12424,22 +14904,22 @@ msgstr "" "合)。 この値は、境界線とインフィル(中塗り)の設定を上書きしますが、サポート用" "エクストルーダーの設定は上書きされません。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "インフィルに使用するエクストルーダー。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036 msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "" "境界線とブリム(縁)をプリントするときに使用するエクストルーダー。 1番目のエク" "ストルーダーは1です。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "ソリッドインフィルで使用するエクストルーダー。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." @@ -12448,7 +14928,7 @@ msgstr "" "+、0は現在のエクストルーダーを使用してツールの変更を最小限に抑える)。 これは" "ラフトにも影響します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." @@ -12457,15 +14937,15 @@ msgstr "" "トするときに使用するエクストルーダー(1+、0は現在のエクストルーダーを使用して" "ツールの変更を最小限に抑えます)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 msgid "The filament material type for use in custom G-codes." msgstr "カスタムGコードで使用するフィラメント材料タイプ。" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:108 msgid "The file does not exist." msgstr "ファイルがありません。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4557 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4852 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." @@ -12473,11 +14953,11 @@ msgstr "" "出力が書き込まれるファイル(指定されていない場合、入力ファイルにしたがいま" "す)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "ファームウェアはサイレントモードをサポートします" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274 msgid "" "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." @@ -12485,19 +14965,23 @@ msgstr "" "最初のレイヤーは、設定された値によってXY平面で縮小され、1番目のレイヤーのダボ" "つき、つまりエレファントフット効果を補正します。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459 -msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" -msgstr "次のFFFプリンターモデルには、フィラメントが選択されていません:" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:161 +msgid "the following characters are not allowed:" +msgstr "次の文字は使用できません:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477 -msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" -msgstr "次のSLAプリンターモデルには材料が選択されていません:" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5754 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6355 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "次の文字はFATファイルシステムでは許可されていません。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1847 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:169 +msgid "The following characters are not allowed in the name" +msgstr "名前には次の文字は使用できません" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2925 +msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" +msgstr "次のFFFプリンターモデルには、フィラメントが選択されていません:" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1814 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -12512,17 +14996,17 @@ msgstr[0] "" "Gコードの視覚化で問題が発生する可能性があるため、削除してください。\n" "プリント時間の見積もり。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4752 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "次のモデルは正常に修復されました" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1240 msgid "The following preset was modified" msgid_plural "The following presets were modified" msgstr[0] "以下のプリセットが変更されました" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260 msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " "slider is active" @@ -12530,7 +15014,7 @@ msgstr "" "次のショートカットは、水平スライダーがアクティブな場合のGコードプレビューに適" "用できます" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " "slider is active" @@ -12538,27 +15022,35 @@ msgstr "" "次のショートカットは、垂直スライダーがアクティブな場合のGコードプレビューに適" "用できます" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 msgid "" "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" msgstr "" "以下のショートカットは、指定されたギズモがアクティブな場合に適用できます。" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2943 +msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" +msgstr "次のSLAプリンターモデルには材料が選択されていません:" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:176 +msgid "The following suffix is not allowed in the name" +msgstr "名前に次のようなサフィックスをつけることはできません。" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:318 msgid "The following values were substituted:" msgstr "次の値に置き換えられました。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4052 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." msgstr "ゼロリフトモードでのオブジェクトの底面と生成されたパッド間のギャップ。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "ピラーのベースコーンの高さ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:517 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 msgid "" "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on " "the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " @@ -12568,7 +15060,7 @@ msgstr "" "フトを使用する場合、ブリムは生成されません(raft_first_layer_expansionを使" "用)。" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:135 msgid "" "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " "presets were used as fallback." @@ -12576,7 +15068,12 @@ msgstr "" "インポートされたSLAアーカイブにはプリセットが含まれていませんでした。 現在の" "SLAプリセットがフォールバックとして使用されました。" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2585 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2601 +msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." +msgstr "" +"最後の色の変更が、マルチエクストルーダーのプリンターに対して保存されました。" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2607 msgid "" "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " "changes for whole print." @@ -12584,18 +15081,13 @@ msgstr "" "最後の色変更データは、プリント全体のツール変更を伴うマルチエクストルーダープ" "リント用に保存されました。" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532 -msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." -msgstr "" -"最後の色の変更が、マルチエクストルーダーのプリンターに対して保存されました。" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2584 msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." msgstr "" "最後の色変更データは、シングルエクストルーダーでのプリント用に保存されまし" "た。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." @@ -12603,11 +15095,18 @@ msgstr "" "相互接続のための2つのピラー間の最大距離。 値がゼロの場合、ピラーのカスケード" "が無効になります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 -msgid "The max length of a bridge" -msgstr "最長ブリッジ長さ" +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Maximum Branch Angle" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2885 +msgid "" +"The maximum angle of the branches, when the branches have to avoid the " +"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " +"higher angle to be able to have more reach." +msgstr "" +"枝の最大角度は、枝がモデルを避けなければならないときに より垂直に、より安定さ" +"せるために、低い角度を使用します。よりリーチがあるようにするには、より高い角" +"度を使用します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:422 msgid "" "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " "longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " @@ -12618,7 +15117,7 @@ msgstr "" "この移動経路に外周との交差は適用されません。 迂回の長さは、絶対値、または直接" "移動経路のパーセンテージ(たとえば、50%)として指定できます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355 msgid "" "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " "measured perpendicular to the perimeter wall." @@ -12626,7 +15125,11 @@ msgstr "" "境界線の壁に垂直に測定された、各スキンポイントをオフセットできる最大距離(双" "方向)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 +msgid "The max length of a bridge" +msgstr "最長ブリッジ長さ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -12635,23 +15138,27 @@ msgstr "" "モデルからピラーベースの最小距離(mm)。 パッドの上のゼロリフトモードでは、こ" "のパラメーターに応じたギャップがモデルとパッドの間に挿入されます。" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:219 msgid "The name cannot be empty." msgstr "名前を空にすることはできません。" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:245 msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." msgstr "名前は、事前設定されたエイリアス名と同じにすることはできません。" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:240 msgid "The name cannot end with space character." msgstr "名前をスペース文字で終わらせることはできません。" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:235 msgid "The name cannot start with space character." msgstr "名前をスペース文字で始めることはできません。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:230 +msgid "The name is too long." +msgstr "名前が長すぎます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 msgid "" "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." @@ -12659,7 +15166,7 @@ msgstr "" "ボトムシェルの最小厚さを確保するために、必要に応じてボトムソリッドレイヤーの" "数をbottom_solid_layersよりも増やします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3314 msgid "" "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation " "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change " @@ -12668,7 +15175,7 @@ msgstr "" "中心から数えて、変動を広げる必要のある境界線の数。値が小さいほど、境界線部の" "幅が変化しないことを意味する。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -12678,11 +15185,16 @@ msgstr "" "の数が、指定されたtop_solid_layersの数を超えて増加します。 これにより、可変レ" "イヤーの高さでプリントする場合の、いわゆる「ピロー」効果が回避されます。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2578 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2600 +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 +#, boost-format +msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." +msgstr "オブジェクト %1% がビルドボリュームの最大高さを超えています。" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2640 msgid "The object is too small" msgstr "オブジェクトが小さすぎます" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -12691,7 +15203,7 @@ msgstr "" "オブジェクトは、設定された値(負=内側、正=外側)だけXY平面で拡大/縮小されま" "す。 これは、穴のサイズを微調整する場合に便利です。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171 msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." @@ -12699,7 +15211,7 @@ msgstr "" "オブジェクトは、このレイヤー数だけ持ち上げられ、その下にサポート材が生成され" "ます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." @@ -12707,7 +15219,7 @@ msgstr "" "通常のピラーが収まらない問題のある領域で使用される、通常のピラー径と比較した" "小さいピラーの割合。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -12717,14 +15229,7 @@ msgstr "" "プリント領域が指定された値を超える場合、ティルト動作を遅くします。それ以外で" "は-速いティルトとなります" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3725 -msgid "" -"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." -msgid_plural "" -"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." -msgstr[0] "以下の物理プリンタはプリセットに基づいているため、削除します。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3735 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4146 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -12734,13 +15239,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "以下の物理プリンタは、プリセットのみに基づいているため、削除します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4136 +msgid "" +"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." +msgid_plural "" +"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete." +msgstr[0] "以下の物理プリンタはプリセットに基づいているため、削除します。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 +msgid "" +"The physical printer below is based on the preset, you are going to rename." +msgid_plural "" +"The physical printers below are based on the preset, you are going to rename." +msgstr[0] "" +"以下の物理プリンターは、プリセットに基づき、名前を変更するものです。" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +"下の物理プリンタは、プリセットを元に、名前を変更することになります。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641 msgid "" "The places where the brim will be printed around each object on the first " "layer." msgstr "最初のレイヤーの各オブジェクトの周囲にブリムがプリントされる場所。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5944 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6569 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" @@ -12748,7 +15271,17 @@ msgstr "" "プレートは空です。\n" "プロジェクトを保存しますか?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2507 +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 +msgid "" +"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the " +"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " +"higher angle for branches to merge faster." +msgstr "" +"枝の好ましい角度、モデルを避ける必要がない場合。低い角度を使用すると、より垂" +"直になり、より安定します。枝が早く合流するようにするには、角度を高くします。" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2420 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -12759,24 +15292,128 @@ msgstr[0] "" "以下のプリセットは、PrusaSlicerのアクティブなインスタンスに一時的にインストー" "ルされました" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2533 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2594 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1329 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "プリセットの変更は正常に保存されます" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "プリンタは、1つのホットエンドで複数のフィラメントを切り替えます。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5753 +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 +msgid "" +"The print is taller than the maximum allowed height. You might want to " +"reduce the size of your model or change current print settings and retry." +msgstr "" +"プリントの高さが最大許容高さを超えています。モデルサイズを小さくするか、現在" +"のプリント設定を変更して再試行してみてください。" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:166 +msgid "" +"The profile in the imported archive is corrupted and will not be loaded." +msgstr "インポートアーカイブのプロファイルが破損しているため、読込めません。" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6354 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "指定されたファイル名が無効です。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:160 msgid "The provided name is not valid;" msgstr "指定された名前は無効です;" -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1746 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4198 +msgid "There are active warnings concerning sliced models:" +msgstr "スライスされたモデルに関するアクティブな警告があります:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3376 +#, boost-format +msgid "" +"There are no new released versions online. The latest release version is %1%." +msgstr "" +"オンラインに新しいリリースバージョンはありません。最新のリリース・バージョン" +"は %1% です。" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5445 +msgid "There are several files being loaded." +msgstr "複数のファイルが読み込まれている。" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5442 +msgid "There are several files being loaded, including Project files." +msgstr "プロジェクトファイルを含む、複数のファイルが読み込まれています。" + +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:249 +#, boost-format +msgid "" +"There are several IP addresses resolving to hostname %1%.\n" +"Please select one that should be used." +msgstr "" +"ホスト名%1%には、いくつかのIPアドレスがあります。\n" +"使用するIPアドレスを1つ選んでください。" + +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:909 +msgid "" +"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the " +"objects printable." +msgstr "" +"プリント不可オブジェクトがあります。 サポート設定を調整して、オブジェクトをプ" +"リント可な状態にしてください。" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1560 +msgid "" +"There is a color change for extruder that has not been used before.\n" +"Check your settings to avoid redundant color changes." +msgstr "" +"まだ使用されていないエクストルーダーの色に変化があります。\n" +"冗長な色の変更を避けるために設定を確認してください。" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1554 +msgid "" +"There is a color change for extruder that won't be used till the end of " +"print job.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" +"エクストルーダーの色が変更され、プリントジョブが終了するまで使用されませ" +"ん。\n" +"このコードは、Gコード生成中に処理されません。" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1557 +msgid "" +"There is an extruder change set to the same extruder.\n" +"This code won't be processed during G-code generation." +msgstr "" +"同じエクストルーダーに設定されたエクストルーダーの変更があります。\n" +"このコードは、Gコード生成中に処理されません。" + +#: src/libslic3r/GCode.cpp:598 +msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." +msgstr "最初のレイヤーに押し出す部分のないオブジェクトがあります。" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:822 +msgid "There is no valid surface for text projection." +msgstr "テキスト投影に有効な面がありません。" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:773 +msgid "There is no volume in projection direction." +msgstr "投影方向のボリュームがありません。" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:549 +#, c-format, boost-format +msgid "The %s device could not have been found" +msgstr "%sデバイスが見つかりませんでした" + +#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:437 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The %s device was not found.\n" +"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB " +"connector ..." +msgstr "" +"%sデバイスが見つかりませんでした。\n" +"デバイスが接続されている場合は、USBコネクタの横にあるリセットボタンを押してく" +"ださい..." + +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1889 msgid "" "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " "of PrusaSlicer and is not compatible." @@ -12784,7 +15421,7 @@ msgstr "" "選択した3MFには、新しいバージョンのPrusaSlicerを使用してペイントされたオブ" "ジェクトをサポートするFDMが含まれており、互換性がありません。" -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1754 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1897 msgid "" "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " "version of PrusaSlicer and is not compatible." @@ -12792,7 +15429,7 @@ msgstr "" "選択した3MFには、新しいバージョンのPrusaSlicerを使用したマルチマテリアルペイ" "ントオブジェクトが含まれており、互換性がありません。" -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1750 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1893 msgid "" "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " "PrusaSlicer and is not compatible." @@ -12800,7 +15437,7 @@ msgstr "" "選択した3MFには、新しいバージョンのPrusaSlicerを使用したシームペイントされた" "オブジェクトが含まれており、互換性がありません。" -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1735 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1878 #, boost-format msgid "" "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " @@ -12809,7 +15446,7 @@ msgstr "" "選択した3mfファイルは新しいバージョン%1%で保存されており、互換性がありませ" "ん。" -#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993 +#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:996 #, boost-format msgid "" "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not " @@ -12817,29 +15454,40 @@ msgid "" msgstr "" "選択したamfファイルは新しいバージョン%1%で保存され、互換性がありません。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3672 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5230 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3721 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364 msgid "The selected file" msgstr "選択したファイル" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:534 msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "選択したファイルにはジオメトリが含まれていません。" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:538 msgid "" "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." msgstr "" "選択したファイルには、接続していない面がいくつか含まれています。 これはサポー" "トされていません。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 +msgid "" +"The selected G-code flavor does not support the machine limitation for " +"Stealth mode.\n" +"Stealth mode will not be applied and will be disabled." +msgstr "" +"選択されたGコードフレーバーは、ステルスモードのマシン制限に対応していませ" +"ん。\n" +"ステルスモードは適用されず、無効となります。" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2170 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "" "選択したオブジェクトには、1つのパーツしか含まれていないため、分割できませんで" "した。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3107 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3149 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." @@ -12847,7 +15495,7 @@ msgstr "" "選択したオブジェクトにはソリッドパーツが1つしかないため、分割できませんでし" "た。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1169 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 msgid "" "The selected project is no longer available.\n" "Do you want to remove it from the recent projects list?" @@ -12855,7 +15503,7 @@ msgstr "" "選択したプロジェクトは使用できなくなりました。\n" "最近のプロジェクトリストから削除しますか?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1477 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." @@ -12864,7 +15512,7 @@ msgstr "" "シーケンシャルプリントするオブジェクトにカスタムGコードを適用することはできま" "せん。" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1509 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " @@ -12876,57 +15524,29 @@ msgstr "" "ん。\n" "このコードは、Gコード生成中に処理されません。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 msgid "The size of the object can be specified in inches" msgstr "オブジェクトのサイズはインチで指定できます" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2561 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2601 msgid "The size of the object is zero" msgstr "オブジェクトのサイズはゼロです" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:77 +msgid "" +"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " +"printer preset first before importing that SLA archive." +msgstr "" +"SLAアーカイブにはプリセットが含まれていません。 そのSLAアーカイブをインポート" +"する前に、まずSLAプリンタープリセットをアクティブにしてください。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." msgstr "ベッド平面に対するパッド壁の傾斜。 90度は真っ直ぐな壁を意味します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 -msgid "" -"The smallest extrusion width, as a factor of the normal extrusion width, " -"above which a middle perimeter (if there wasn't one already) will be added. " -"Reduce this setting to use more, thinner perimeters. Increase to use fewer, " -"wider perimeters. Note that this applies -as if- the entire shape should be " -"filled with perimeter, so the middle here refers to the middle of the object " -"between two outer edges of the shape, even if there actually is infill or " -"other extrusion types in the print instead of the perimeter." -msgstr "" -"通常の押し出し幅の倍率で、最小の押し出し幅を指定します。この幅を超えると、中" -"間の境界線が追加されます(まだない場合)。この設定を小さくすると、より薄い境" -"界線を使用することができます。より少ない、より広い境界線を使用するには、この" -"設定を大きくします。この設定は、あたかもシェイプ全体が境界線で埋め尽くされて" -"いるかのように適用されるため、実際には境界線ではなくインフィルや他の押し出し" -"タイプがプリントにある場合でも、ここでの中間はシェイプの2つの境界線の間のオブ" -"ジェクトの中間を指すことに注意してください。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 -msgid "" -"The smallest extrusion width, as a factor of the normal extrusion width, " -"above which the middle perimeter (if there is one) will be split into two. " -"Reduce this setting to use more, thinner perimeters. Increase to use fewer, " -"wider perimeters. Note that this applies -as if- the entire shape should be " -"filled with perimeter, so the middle here refers to the middle of the object " -"between two outer edges of the shape, even if there actually is infill or " -"other extrusion types in the print instead of the perimeter." -msgstr "" -"通常の押し出し幅の倍率で、最小の押し出し幅を指定します。この幅を超えると、中" -"央の境界線(ある場合)は2つに分割されます。この設定を小さくすると、より薄い境" -"界線を使用することができます。より少ない、より広い境界線を使用するには、この" -"設定を大きくします。この設定は、あたかも形状全体が外周で埋め尽くされているか" -"のように適用されるため、実際には境界線ではなくインフィルや他の種類の押し出し" -"がプリントにある場合でも、ここでの中央は形状の2つの境界線の間のオブジェクトの" -"中央を指すことに注意してください。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " @@ -12935,42 +15555,61 @@ msgstr "" "引込み後のフィラメントのエクストルーダーへの再ロード速度(エクストルーダー" "モーターにのみ適用)。 ゼロのままにすると、引込み速度が使用されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "吸込み速度(エクストルーダーモーターにのみ適用)。" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630 -msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." -msgstr "指定された名前が空白です。 保存できません。" +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82 +msgid "" +"The Spiral Vase mode requires:\n" +"- one perimeter\n" +"- no top solid layers\n" +"- 0% fill density\n" +"- no support material\n" +"- Detect thin walls disabled" +msgstr "" +"スパイラル花瓶(ベイス)モードの条件:\n" +"- 外周1回\n" +"- トップソリッドレイヤーなし\n" +"- 充填密度0%\n" +"- サポートなし\n" +"- 薄壁検知は無効" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116 -msgid "The supplied name is not available." -msgstr "指定された名前は使用できません。" +#: src/libslic3r/Print.cpp:492 +msgid "" +"The Spiral Vase option can only be used when printing single material " +"objects." +msgstr "" +"スパイラル花瓶オプションは、単一の素材オブジェクトをプリントする場合にのみ使" +"用できます。" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 -msgid "The supplied name is not valid;" -msgstr "指定された名前は無効です;" - -#: src/libslic3r/Print.cpp:454 +#: src/libslic3r/Print.cpp:469 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "指定された設定では、何もプリントされません。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1444 +msgid "" +"The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " +"different font." +msgstr "" +"選択されているフォントでは、文字が書けません。別のフォントを選択してみてくだ" +"さい。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "パッドとそのオプションのキャビティ壁の厚さ。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2657 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "アップロードはまだ実行中です" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134 msgid "" "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." msgstr "" "オブジェクトとラフトの間の垂直距離。 可溶性インターフェースでは無視されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " @@ -12980,7 +15619,7 @@ msgstr "" "すると、Slic3rは最初のオブジェクトレイヤーのブリッジフローと速度を使用しなく" "なります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2586 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 msgid "" "The vertical distance between the object top surface and the support " "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " @@ -12990,7 +15629,90 @@ msgstr "" "support_material_contact_distanceが上部と下部の両方の接触Z距離に使用されま" "す。" -#: src/libslic3r/Print.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3264 +msgid "" +"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" +"\n" +"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" +msgstr "" +"ファームウェア引き込みモードを使用している場合、ワイプオプションは使用できま" +"せん。ファームウェア引き込みを有効にするために無効にしますか?" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:567 +msgid "" +"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." +msgstr "" +"ワイプタワーは現在のところ体積出力E(use_volumetric_e = 0)をサポートしていませ" +"ん。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138 src/libslic3r/Print.cpp:674 +msgid "" +"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " +"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " +"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be " +"set to 0)." +msgstr "" +"ワイプタワーは、現在のエクストルーダーでツールチェンジをトリガーせずにプリン" +"トされた非溶解性のサポートに対してのみサポートしています。" +"(support_material_extruder と support_material_interface_extruder の両方が 0 " +"に設定されている必要があります)。" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:569 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " +"prints." +msgstr "" +"今のところ、ワイプタワーはマルチマテリアル・シーケンシャルプリントではサポー" +"トされていません。" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:561 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" +"Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." +msgstr "" +"ワイプタワーは現在、Marlin、Klipper、RepRap/Sprinter、RepRapFirmware、および" +"RepetierのGコードフレーバーで対応しています。" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:563 +msgid "" +"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " +"addressing (use_relative_e_distances=1)." +msgstr "" +"ワイプタワーは現在、相対アドレス指定のエクストルーダー" +"(use_relative_e_distances = 1)で利用できます。" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:581 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"over an equal number of raft layers" +msgstr "" +"ワイプタワーは、複数のオブジェクトが同じラフトレイヤー数でプリントされる場合" +"に利用できます" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:584 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"with the same support_material_contact_distance" +msgstr "" +"ワイプタワーは、複数のオブジェクトが同じsupport_material_contact_distanceでプ" +"リントする場合に利用できます" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:586 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " +"equally." +msgstr "" +"ワイプタワーは、複数のオブジェクトが均等にスライスされている場合に利用できま" +"す。" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:579 +msgid "" +"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " +"layer heights" +msgstr "" +"ワイプタワーは、複数のオブジェクトのレイヤーの高さが等しい場合に利用できます" + +#: src/libslic3r/Print.cpp:554 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -12998,70 +15720,24 @@ msgstr "" "ワイプタワーは、すべての押出機のノズル径が同じで、同じ直径のフィラメントを使" "用している場合にのみサポートされます。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4117 -msgid "There are active warnings concerning sliced models:" -msgstr "スライスされたモデルに関するアクティブな警告があります:" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:854 +#: src/libslic3r/Print.cpp:611 msgid "" -"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the " -"objects printable." +"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " +"height" msgstr "" -"プリント不可オブジェクトがあります。 サポート設定を調整して、オブジェクトをプ" -"リント可な状態にしてください。" +"クリーニングタワーは、すべてのオブジェクトのレイヤーの高さが同じである場合に" +"のみサポートされます" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491 -msgid "" -"There is a color change for extruder that has not been used before.\n" -"Check your settings to avoid redundant color changes." -msgstr "" -"まだ使用されていないエクストルーダーの色に変化があります。\n" -"冗長な色の変更を避けるために設定を確認してください。" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485 -msgid "" -"There is a color change for extruder that won't be used till the end of " -"print job.\n" -"This code won't be processed during G-code generation." -msgstr "" -"エクストルーダーの色が変更され、プリントジョブが終了するまで使用されませ" -"ん。\n" -"このコードは、Gコード生成中に処理されません。" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488 -msgid "" -"There is an extruder change set to the same extruder.\n" -"This code won't be processed during G-code generation." -msgstr "" -"同じエクストルーダーに設定されたエクストルーダーの変更があります。\n" -"このコードは、Gコード生成中に処理されません。" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:539 -msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." -msgstr "最初のレイヤーに押し出す部分のないオブジェクトがあります。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 msgid "Thick bridges" msgstr "太いブリッジ" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225 -#, c-format, boost-format -msgid "This %s version: %s" -msgstr "この%sのバージョン: %s" +#. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing +#: src/libslic3r/Print.cpp:1204 +msgid "Thin fragile part" +msgstr "薄くて壊れやすいパーツ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451 -msgid "This G-code will be used as a code for the color change" -msgstr "このGコードはカラーチェンジ用コードとして使用されます" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 -msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" -msgstr "このGコードは、プリントの一時停止のコードとして使用されます " - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469 -msgid "This G-code will be used as a custom code" -msgstr "このGコードはカスタムコードとして使用されます" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2156 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1270 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" @@ -13069,11 +15745,27 @@ msgstr "" "このアクションは元に戻せません。\n" "続行しますか?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3040 +msgid "" +"This action will break a cut information.\n" +"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency" +msgstr "" +"この操作により、カット情報が壊れます。\n" +"その後、PrusaSlicerはモデルの一貫性を保証できなくなります" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2065 +msgid "" +"This action will break a cut information.\n" +"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency." +msgstr "" +"この操作により、カット情報が壊れます。\n" +"その後、PrusaSlicerはモデルの整合性を保証できなくなります。" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2155 msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." msgstr "このアクションにより、垂直スライダーのすべての目盛りが削除されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:454 msgid "" "This code is inserted between objects when using sequential printing. By " "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " @@ -13089,7 +15781,7 @@ msgstr "" "代替変数を使用できるため、「M109 S [first_layer_temperature]」コマンドを必要" "な場所に記述できます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1603 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " @@ -13100,7 +15792,7 @@ msgstr "" "イヤーの最初のポイントに移動する前に挿入されます。 [layer_num]および[layer_z]" "と同様に、すべてのSlic3r設定にワイルドカード変数を追加できます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " @@ -13109,7 +15801,7 @@ msgstr "" "このカスタムコードは、レイヤーが変更されるたびにZ移動の直前に挿入されます。 " "[layer_num]および[layer_z]と同様に、すべてのSlic3r代替変数が使用できます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -13125,7 +15817,7 @@ msgstr "" "ません。そのため、ツールチェンジの前後で独自の動作をスクリプト化することが可" "能です。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:797 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " "printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " @@ -13138,7 +15830,7 @@ msgstr "" "てのPrusaSlicer設定に代替変数を使用できます。 複数のエクストルーダーがある場" "合、Gコードはエクストルーダー順に処理されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." @@ -13146,7 +15838,7 @@ msgstr "" "この終了プロシージャは、出力ファイルの最後に挿入されます。 すべての" "PrusaSlicer変数を使用できます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1886 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate for a transition from higher speed to lower speed. A value of 1.8 mm³/" @@ -13159,7 +15851,7 @@ msgstr "" "60 mm/s)の押出速度から1.8 mm³/s (送り速度20 mm/s)への変化が少なくとも2秒かか" "ることを意味します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate for a transition from lower speed to higher speed. A value of 1.8 mm³/" @@ -13172,7 +15864,7 @@ msgstr "" "度 20 mm/s) の押出速度から 5.4 mm³/s (送り速度 60 mm/s) に変更するのに、少な" "くとも 2 秒かかることを意味します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." @@ -13180,7 +15872,7 @@ msgstr "" "この試用的な設定で、エクストルーダーがサポートする最大の体積押出し速度を設定" "できます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." @@ -13189,7 +15881,7 @@ msgstr "" "ラクション)を行うことができます。 これは最近のMarlinでのみサポートされていま" "す。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -13204,7 +15896,7 @@ msgstr "" "にし、Slic3rで選択したフィラメントに関連付けられたフィラメント径を使用できま" "す。 これは最近のMarlinのみサポートされています。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 msgid "" "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " @@ -13216,7 +15908,7 @@ msgstr "" "とができますが、通常はプリセット値が適切であり、この値よりも冷却(ファンを使" "用)を試す方をお勧めします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:941 msgid "" "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " @@ -13228,13 +15920,13 @@ msgstr "" "さらなるチューニングが必要な場合は、フィラメントの直径とファームウェアのEス" "テップをチェックしてください。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502 msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "" "設定されたファン速度は、ブリッジとオーバーハングを作成するときに常に使用され" "ます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." @@ -13242,7 +15934,7 @@ msgstr "" "この機能により、細い境界線と厚いインフィル層を射出することで、精度を維持しな" "がら、インフィルと組合わせてプリントを高速化できます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -13254,7 +15946,7 @@ msgstr "" "す。 Slic3rは、ノズル径とレイヤー高さに応じて、組合わせ可能なレイヤーの最大数" "を自動的に計算します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " @@ -13268,14 +15960,14 @@ msgstr "" "ループだけでなく、下部のソリッドレイヤーはいくつでも設定できます。 複数のオブ" "ジェクトをプリントする場合は機能しません。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2663 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" msgstr "" "このファイルは簡易モードでは読込めません。 上級モードに切り替えますか?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2614 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2653 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" @@ -13304,7 +15996,7 @@ msgstr "" "ともかくこのhexファイルでファームウェアの書換えを続けますか?\n" "絶対に間違いないと確信している場合にのみ続行してください。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:715 msgid "" "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " "fan speed according to layer printing time." @@ -13312,7 +16004,7 @@ msgstr "" "このフラグは、レイヤーのプリント時間に応じてプリント速度とファン速度を調整す" "る自動冷却プログラムを有効にします。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:479 msgid "" "This flag enables the brim that will be printed around each object on the " "first layer." @@ -13320,11 +16012,11 @@ msgstr "" "このフラグは、1番目のレイヤーの各オブジェクトの外周を拡張してプリントされるブ" "リム(縁)を有効にします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "このオプションは、Z移動が実行されるたびに樹脂の吸引を行います。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -13332,15 +16024,27 @@ msgstr "" "このフラグは、待避中にノズルを動かして、垂れやすいエクストルーダーで起こりう" "るブロブの発生を最小限に抑えます。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 +msgid "This G-code will be used as a code for the color change" +msgstr "このGコードはカラーチェンジ用コードとして使用されます" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 +msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" +msgstr "このGコードは、プリントの一時停止のコードとして使用されます " + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 +msgid "This G-code will be used as a custom code" +msgstr "このGコードはカスタムコードとして使用されます" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 msgid "This is a default preset." msgstr "これはデフォルトのプリセットです。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "サポートポイント密度の相対値です。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2776 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2891 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -13348,16 +16052,16 @@ msgstr "" "これは単一エクストルーダーのマルチマテリアルプリンターであり、すべてのエクス" "トルーダーの直径が新しい値に設定されます。 続行しますか?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1301 msgid "This is a system preset." msgstr "これはシステムプリセットです。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "これはSlic3rのみで使用されるイラストです。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:737 msgid "" "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " @@ -13366,7 +16070,7 @@ msgstr "" "これは、個別の加速度設定値(外周/インフィル)の後にプリンターに再設定される加" "速度です。 ゼロを設定すると、加速が再設定されなくなります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:482 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " "disable acceleration control for bridges." @@ -13374,7 +16078,15 @@ msgstr "" "ブリッジを作成するときのプリンターアクセラレーションを設定します。 ブリッジの" "加速制御を無効にするには、ゼロを入力します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for external perimeters. Set " +"zero to use the value for perimeters." +msgstr "" +"これは、プリンターが最外周パスに使用する加速度です。外周と同じ値を使用する場" +"合は、0を設定します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer of object " "above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " @@ -13384,7 +16096,7 @@ msgstr "" "使用する加速度です。 ゼロに設定すると、ラフトインターフェースの上のオブジェク" "トの最初のレイヤーの加速制御が無効になります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " "disable acceleration control for first layer." @@ -13392,7 +16104,7 @@ msgstr "" "これは、プリンターが最初のレイヤーに使用する加速度です。 最初のレイヤー用の加" "速制御を無効にするには、ゼロを設定します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1444 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " "disable acceleration control for infill." @@ -13400,7 +16112,7 @@ msgstr "" "これはインフィル生成時のプリンタの加速度です。 インフィルの加速制御をオフにす" "るには、ゼロに設定します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " "disable acceleration control for perimeters." @@ -13408,12 +16120,36 @@ msgstr "" "これは、プリンタが境界線に使用する加速度です。 境界線の加速制御を無効にするに" "は、ゼロを設定します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1877 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for solid infill. Set zero to " +"use the value for infill." +msgstr "" +"これは、プリンターが塗りつぶしに使用する加速度です。インフィルと同じ値にする" +"場合は0を設定します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for top solid infill. Set " +"zero to use the value for solid infill." +msgstr "" +"これは、プリンターがトップの塗りつぶし時に使用する加速度です。塗りつぶしと同" +"じ値にする場合は、0を設定します。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for travel moves. Set zero to " +"disable acceleration control for travel." +msgstr "" +"プリンターヘッドの移動時に使用する加速度です。ゼロを設定すると、移動時の加速" +"度制御は無効になります。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "エクストルーダーノズルの内径(例:0.5, 0.35など)" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:587 #, boost-format msgid "" "This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send " @@ -13425,7 +16161,7 @@ msgstr "" "は1回だけ発生し、再度実行するように求められることはありません(次のバージョン" "にアップグレードした後のみ)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1777 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 msgid "" "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " @@ -13437,7 +16173,7 @@ msgstr "" "さは、適切なレイヤー間接着を実現するため射出幅の75%です。 0に設定すると、レ" "イヤーの高さはノズル径の75%に制限されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 msgid "" "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " @@ -13446,11 +16182,11 @@ msgstr "" "このエクストルーダーの最小プリント可のレイヤー高さ。 可変レイヤー高の解像度を" "制限します。一般的な値は0.05mmと0.1mmの間です。" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467 msgid "This is wipe tower layer" msgstr "これはワイプタワーレイヤーです" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -13458,22 +16194,43 @@ msgstr "" "この行列は、任意のツールチェンジ間においてワイプタワーの新しいフィラメントを" "パージするために必要な体積(立方ミリメートル)を示しています。" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:766 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:827 msgid "" "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." msgstr "" "これにより、G-Codeの視覚化とプリント時間の見積もりに問題が発生する可能性があ" "ります。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983 -msgid "" -"This operation is irreversible.\n" -"Do you want to proceed?" -msgstr "" -"この操作は元に戻せません。\n" -"続行しますか?" +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:182 +msgid "This name is reserved, use another." +msgstr "この名前は予約済みなので、別のものを使ってください。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:194 +msgid "This name is used for an external profile name, use another." +msgstr "" +"この名前は、外部プロファイル名に使用されますので、別のものを使用してくださ" +"い。" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:188 +msgid "This name is used for a system profile name, use another." +msgstr "" +"この名前は、システムプロファイル名に使用されているので、別のものを使用してく" +"ださい。" + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1418 +msgid "This operation is irreversible." +msgstr "この操作は元に戻せません。" + +#. TRN PrintSettings: "Staggered inner seams" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 +msgid "" +"This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their " +"depth, forming a zigzag pattern." +msgstr "" +"このオプションは、内側のシーム部を深さに応じて後方にずらし、ジグザグ模様を形" +"成するものです。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 msgid "" "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " @@ -13484,27 +16241,16 @@ msgstr "" "オプションが有効になっている場合、Slic3rは、この境界線数ではカバーできない傾" "斜面を検出すると、自動的にこの数よりも多くの境界線が生成されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 +#. TRN PrintSettings: Enable ooze prevention +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1977 msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " -"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " -"such skirt when changing temperatures." +"oozing." msgstr "" -"このオプションは、使っていないエクストルーダーの温度を下げて、樹脂が垂れるの" -"を抑制します。 高いスカート(パーツを囲むアウトライン)を自動的に有効にし、温度" -"を変更するときにエクストルーダーをスカートの外側に移動させます。" +"このオプションは、非アクティブなエクストルーダーの温度を下げて、樹脂ダレを防" +"止するものです。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1493 -msgid "" -"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " -"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " -"the G-code generation due to the multiple checks involved." -msgstr "" -"このオプションは、天井形成を可能にするために最低限必要な領域のみインフィル(中" -"塗り)を行います(内部サポート材料として機能します)。 このオプションを有効に" -"すると、複数のチェックによりGコードの生成が遅くなります。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558 msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " "latter first." @@ -13512,11 +16258,11 @@ msgstr "" "このオプションは、境界線とインフィル(中塗り)のプリント順序を切替え、インフィ" "ルからプリントします。" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:84 msgid "This printer will be shown in the presets list as" msgstr "このプリンタは、プリセットリストに次のように表示されます" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 msgid "" "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " @@ -13526,7 +16272,7 @@ msgstr "" "センテージで入力された場合(例:80%)、上記で設定された外周プリント速度から" "計算されます。 0を入力すると自動計算になります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " @@ -13536,7 +16282,7 @@ msgstr "" "す。 パーセンテージ(例:80%)で入力された場合、上記の境界線速度設定で計算さ" "れます。 自動の場合はゼロに設定します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574 msgid "" "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " @@ -13548,7 +16294,7 @@ msgstr "" "よりギャップが生じる可能性がある場合に有効です。 パーセンテージ(例:15%)で" "表される場合、境界線の射出幅から計算されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:298 msgid "" "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." @@ -13556,15 +16302,24 @@ msgstr "" "この設定は、スライス/レイヤーの高さ(および合計数)を制御します。 レイヤーが" "薄いほど精度は上がりますが、プリントに時間がかかります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 +msgid "This setting enables dynamic fan speed control on overhangs." +msgstr "" +"オーバーハング時にファン回転数をダイナミックにコントロールできる設定です。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 +msgid "This setting enables dynamic speed control on overhangs." +msgstr "オーバーハング時のダイナミックな速度制御を可能にする設定です。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "ファンの最大速度を設定します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1898 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "この設定は、ファンが回転するために必要な最小PWMです。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -13585,24 +16340,15 @@ msgstr "" "「M109 S [first_layer_temperature]」コマンドをご希望の場所に配置できます。複" "数のエクストルーダーがある場合、Gコードはエクストルーダーの順に処理されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 msgid "" -"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " -"target temperature and extruder just started heating, and before extruder " -"has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom " -"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to " -"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that " -"you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can " -"put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +"This start procedure is inserted at the beginning, possibly prepended by " +"temperature-changing commands. See 'autoemit_temperature_commands'." msgstr "" -"この開始プロシージャーは、ベッドが目標温度に達し、エクストルーダーが加熱を開" -"始した直後、およびエクストルーダーが加熱を完了する前のところに挿入されます。 " -"カスタムコードでM104またはM190が書かれている場合には、同種のコマンドが自動的" -"に追加されることはありませんので、加熱コマンドやその他のカスタムアクションの" -"順序を自由にカスタマイズできます。 全てのPrusaSlicer変数を使用できますので、" -"「M109 S [first_layer_temperature]」コマンドをご希望の場所に配置できます。" +"この開始手順は、先頭に挿入され、場合によっては温度変更コマンドで前置きされま" +"す。autoemit_temperature_commands'を参照してください。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093 msgid "" "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " "parameters." @@ -13610,7 +16356,12 @@ msgstr "" "この文字列はラミングダイアログで編集され、ラミング固有のパラメーターが含まれ" "ています。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:401 +#, c-format, boost-format +msgid "This %s version: %s" +msgstr "この%sのバージョン: %s" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3250 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -13622,7 +16373,7 @@ msgstr "" "ズルがベッド面から0.3mm離れる場合、これを-0.3に設定します(もしくはエンドス" "トップ位置を修正します)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -13632,7 +16383,20 @@ msgstr "" "必要なボリュームが保存されます。 これらの値は、以下の完全なパージボリュームの" "作成を簡素化するために使用されます。" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4836 +msgid "" +"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " +"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " +"the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to " +"substitute an unknown value with a default silently or verbosely." +msgstr "" +"このバージョンのPrusaSlicerは、最新のPrusaSlicerバージョンによって生成された" +"構成を理解できない場合があります。 たとえば、新しいPrusaSlicerは、サポートさ" +"れているファームウェアフレーバーのリストを拡張する場合があります。 暗黙的にま" +"たは冗長的に、修正するか、未知の値をデフォルトに置き換えるかを決めることがで" +"きます。" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:392 #, c-format, boost-format msgid "" "This version of %s is not compatible with currently installed configuration " @@ -13652,20 +16416,7 @@ msgstr "" "してください。 このバージョン%sと互換性のある設定をインストールする前に、現在" "の構成のバックアップが作成されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4539 -msgid "" -"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " -"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " -"the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to " -"substitute an unknown value with a default silently or verbosely." -msgstr "" -"このバージョンのPrusaSlicerは、最新のPrusaSlicerバージョンによって生成された" -"構成を理解できない場合があります。 たとえば、新しいPrusaSlicerは、サポートさ" -"れているファームウェアフレーバーのリストを拡張する場合があります。 暗黙的にま" -"たは冗長的に、修正するか、未知の値をデフォルトに置き換えるかを決めることがで" -"きます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -13675,11 +16426,11 @@ msgstr "" "設定することを意味します。 この動作により、ポリゴンの穴を損なうことなくアンチ" "エイリアスが除去されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009 msgid "Threads" msgstr "スレッド" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." @@ -13687,24 +16438,24 @@ msgstr "" "スレッドは、長時間実行されるタスクを並列化するために使用されます。スレッド数" "は、使用可能なコア/プロセッサーの数をわずかに超えたところが最適となります。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2537 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2678 msgid "Tilt" msgstr "チルト" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 msgid "Tilt for high viscosity resin" msgstr "高粘度樹脂用ティルト" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2538 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 msgid "Tilt time" msgstr "チルト時間" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3527 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -13714,7 +16465,7 @@ msgstr "" "Material Unit 2.0)が新しいフィラメントをロードする時間。 この時間は、Gコード" "時間推定プログラムによって合計プリント時間に追加されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1100 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -13724,19 +16475,19 @@ msgstr "" "Material Unit 2.0)がフィラメントをアンロードする時間。 この時間は、Gコード時" "間予測プログラムによって合計プリント予測時間に追加されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "高速チルトの時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "スローチルトの時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 msgid "Time of the super slow tilt" msgstr "超低速ティルト時間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 msgid "" "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " @@ -13746,18 +16497,149 @@ msgstr "" "縮小するのに時間を必要とすると考えられる場合で、信頼性の高いツール交換を行う" "のに役立ちます。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3000 +msgid "Tiny / Wide glyphs" +msgstr "小さい/広いグリフ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 +msgid "Tip Diameter" +msgstr "先端径" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 +msgid "to" +msgstr "まで" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1313 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "これを行うには、プリセットの新しい名前を指定してください。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:937 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:565 +msgid "Tolerance" +msgstr "公差" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2067 +msgid "" +"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " +"cut information first." +msgstr "" +"ソリッドパーツやネガティブボリュームを操作するには、まずカット情報を無効化す" +"る必要があります。" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 msgid "To objects" msgstr "オブジェクト" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:940 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3582 +msgid "Tool" +msgstr "ツール" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:354 +msgid "Tool #" +msgstr "ツール#" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2589 src/libslic3r/GCode.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 +msgid "Tool change G-code" +msgstr "ツールチェンジ用のGコード" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2090 +msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" +msgstr "単一エクストルーダーMMプリンターのツールチェンジパラメーター" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4093 +msgid "Tool changes" +msgstr "ツールチェンジ" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4119 +msgid "Tool marker" +msgstr "ツールマーカー" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:343 +msgid "Tool position" +msgstr "ツール位置" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 +msgid "Tool type" +msgstr "ツールタイプ" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:89 +msgid "too many files" +msgstr "ファイルが多すぎます" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1467 +msgid "Too small, enlarged font height inside text input." +msgstr "小さすぎます、テキスト入力時のフォント高さを大きくしました。" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1465 +msgid "Too tall, diminished font height inside text input." +msgstr "高すぎます、テキスト入力の文字高を小さくしました。" + +#. TRN Main menu: View->Top +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202 +msgid "Top" +msgstr "トップ" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 msgid "To parts" msgstr "パーツへ" +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 +msgid "" +"Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." +msgstr "" +"上部/下部シェルの厚さのヒント:レイヤーの高さが無効なため使用できません。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 +msgid "Top contact Z distance" +msgstr "トップコンタクトZ距離" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808 +msgid "Top fill pattern" +msgstr "トップ塗りつぶしパターン" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 +msgid "Top interface layers" +msgstr "トップインターフェースレイヤー" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288 +msgid "Top is open." +msgstr "上部が開いています。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 +msgid "Topmost surface only" +msgstr "最上面のみ" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282 +#, boost-format +msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." +msgstr "レイヤーの高さ%2%mmの場合、上部シェルの厚さは%1%mmです。" + +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178 +msgid "top solid infill" +msgstr "最上層のソリッドインフィル" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 +msgid "Top solid infill" +msgstr "トップソリッドインフィル" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 +msgid "Top solid layers" +msgstr "上部ソリッドレイヤー" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202 +msgid "Top View" +msgstr "上面" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062 +msgid "" +"To save cut information you can delete all connectors from all related " +"objects." +msgstr "" +"カットされた情報を保存するために、すべての関連するオブジェクトからすべてのコ" +"ネクタを削除することができます。" + #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 #, boost-format msgid "" @@ -13767,120 +16649,11 @@ msgstr "" "システム証明書ストアを手動で指定するには、%1%環境変数を正しいCAバンドルに設定" "し、アプリケーションを再起動してください。" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406 -msgid "" -"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " -"Keychain." -msgstr "" -"カスタムCAファイルを使用するには、CAファイルを証明書ストア/キーチェーンにイン" -"ポートしてください。" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250 -#, c-format, boost-format -msgid "Toggle %c axis mirroring" -msgstr "%c軸のミラーリングを切替え" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:435 -msgid "Too many overlapping holes." -msgstr "重なり合う穴が多すぎます。" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 -msgid "Tool" -msgstr "ツール" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352 -msgid "Tool #" -msgstr "ツール#" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2448 src/libslic3r/GCode.cpp:711 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 -msgid "Tool change G-code" -msgstr "ツールチェンジ用のGコード" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3672 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 -msgid "Tool changes" -msgstr "ツールチェンジ" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059 -msgid "Tool marker" -msgstr "ツールマーカー" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:274 -msgid "Tool position" -msgstr "ツール位置" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 -msgid "Tool type" -msgstr "ツールタイプ" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2049 -msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" -msgstr "単一エクストルーダーMMプリンターのツールチェンジパラメーター" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352 -msgctxt "Layers" -msgid "Top" -msgstr "トップ" - -#. TRN To be shown in the main menu View->Top -#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 -msgid "Top" -msgstr "トップ" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269 -msgid "" -"Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height." -msgstr "" -"上部/下部シェルの厚さのヒント:レイヤーの高さが無効なため使用できません。" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 -msgid "Top View" -msgstr "上面" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566 -msgid "Top contact Z distance" -msgstr "トップコンタクトZ距離" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714 -msgid "Top fill pattern" -msgstr "トップ塗りつぶしパターン" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 -msgid "Top interface layers" -msgstr "トップインターフェースレイヤー" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288 -msgid "Top is open." -msgstr "上部が開いています。" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282 -#, boost-format -msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." -msgstr "レイヤーの高さ%2%mmの場合、上部シェルの厚さは%1%mmです。" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:335 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 -msgid "Top solid infill" -msgstr "トップソリッドインフィル" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 -msgid "Top solid layers" -msgstr "上部ソリッドレイヤー" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 -msgid "Topmost surface only" -msgstr "最上面のみ" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3767 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4000 msgid "Total" msgstr "トータル" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:363 msgid "" "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " "which tools are loaded/unloaded." @@ -13888,49 +16661,80 @@ msgstr "" "総パージ量は、ロード/アンロードされるツールに応じて、以下の2つの値を合計して" "計算されます。" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:118 msgid "Total rammed volume" msgstr "合計ラミング容積" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 msgid "Total ramming time" msgstr "トータルラミング時間" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:864 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:409 +msgid "" +"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " +"Keychain." +msgstr "" +"カスタムCAファイルを使用するには、CAファイルを証明書ストア/キーチェーンにイン" +"ポートしてください。" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1574 msgid "Transfer" msgstr "転送" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:948 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1600 +msgid "" +"Transfer the selected options from left preset to the right.\n" +"Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close " +"this dialog." +msgstr "" +"選択したオプションを左のプリセットから右に転送します。\n" +"注意:このダイアログを閉じた後、新しいプリセットが設定タブで選択されます。" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:979 #, boost-format msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." msgstr "選択したオプションを新しく選択したプリセット\"%1%\"に転送します。" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:943 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:974 msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." msgstr "選択した設定を新しく選択したプリセットに転送します。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1626 +msgid "Transfer values from left to right" +msgstr "左から右へ値を移す" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:678 msgid "Translate" msgstr "移動" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:623 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:659 +msgid "Translate (relative) [World]" +msgstr "移動 (相対) [ワールド]" + #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 msgid "Translation" msgstr "変形" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3609 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2905 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 msgid "Travel" msgstr "移動" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 +msgid "Triangle" +msgstr "三角形" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 msgid "Triangles" msgstr "三角形" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4790 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -13938,50 +16742,28 @@ msgstr "" "非定型メッシュの修正を試みてください(このオプションは、モデルをカットする必" "要がある場合にデフォルトで追加されます)。" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:219 +msgid "Type" +msgstr "タイプ" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4361 +msgid "Type:" +msgstr "タイプ:" + #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165 msgid "Type here the name of your printer device" msgstr "ここにプリンタデバイスの名前を入力します" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094 msgid "Type of the printer." msgstr "プリンターのタイプ。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781 -msgid "Type:" -msgstr "タイプ:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4322 -msgid "UNLOCKED LOCK" -msgstr "開いたカギ" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348 -msgid "" -"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " -"equal to the system (or default) values for the current option group.\n" -"Click to reset all settings for current option group to the system (or " -"default) values." -msgstr "" -"カギが開いたアイコンは、一部の設定が変更され、現在のオプショングループのシス" -"テム(またはデフォルト)値と等しくないことを示します。\n" -"クリックすると、現在のオプショングループのすべての設定がシステム(またはデ" -"フォルト)値にリセットされます。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4363 -msgid "" -"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " -"the system (or default) value.\n" -"Click to reset current value to the system (or default) value." -msgstr "" -"カギが開いたアイコンは、値が変更され、システム(またはデフォルト)値と等しく" -"ないことを示します。クリックすると、現在の値がシステム(またはデフォルト)値" -"にリセットされます。" - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:450 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:266 msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." msgstr "現在の穴の構成でモデルに穴を開けることができません。" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:399 #, c-format, boost-format msgid "" "Unable to load the following shaders:\n" @@ -13990,69 +16772,94 @@ msgstr "" "次のシェーダーをロードできません:\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3799 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6415 +msgid "" +"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " +"will be exported." +msgstr "" +"モデルメッシュに対してブーリアン演算を行うことができません。正の部分のみエク" +"スポートされます。" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3863 msgid "Unable to reload:" msgstr "リロードできません:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3471 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "複数のボリュームに置き換えることはできません" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1047 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1100 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1115 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1130 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1145 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:126 +msgid "Unavailable for this method." +msgstr "このメソッドでは使用できません。" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1110 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1125 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1140 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1155 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1200 msgid "Undef" msgstr "未定義" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1687 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1870 msgid "Undef category" msgstr "Undefカテゴリ" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1687 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1870 msgid "Undef group" msgstr "未定義グループ" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:287 msgid "Undefined" msgstr "未定義" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:87 +msgid "undefined error" +msgstr "未定義エラー" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:287 msgid "Underflow" msgstr "アンダーフロー" -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4699 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1425 +msgid "&Undo" +msgstr "元に戻す(&U)" + +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:653 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5305 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1426 msgid "Undo" msgstr "元に戻す" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3946 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" msgstr[0] "%1$d 操作のやり直し" msgstr[1] "%1$d 操作のやり直し" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4880 -msgid "Undo / Redo is processing" -msgstr "アンドゥー/リドゥーを処理中" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2999 +msgid "Undo boldness" +msgstr "ボールドネス取り消し" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3926 -msgid "Undo History" -msgstr "履歴を元に戻す" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:919 msgid "Undo desktop integration failed." msgstr "デスクトップ統合のやり直しが失敗しました。" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:917 msgid "Undo desktop integration was successful." msgstr "デスクトップ統合のアンドゥーは成功しました。" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 +msgid "Undo History" +msgstr "履歴を元に戻す" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3010 +msgid "Undo letter's skew" +msgstr "文字の傾きを取り消す" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history] msgid "" "Undo/redo history\n" @@ -14064,64 +16871,175 @@ msgstr "" "度に複数のアクションをアンドゥーしたりリドゥーしたりできることをご存知です" "か?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4979 +msgid "Undo / Redo is processing" +msgstr "アンドゥー/リドゥーを処理中" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3076 +msgid "Undo rotation" +msgstr "回転を取り消す" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3030 +msgid "Undo translation" +msgstr "移動を取り消す" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 +msgid "unexpected decompressed size" +msgstr "予期しない解凍サイズ" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(不明)" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:30 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:855 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157 -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:597 +#, c-format, boost-format +msgid "Unknown archive format: %s" +msgstr "不明なアーカイブ形式: %s" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:87 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:156 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:123 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:144 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:160 msgid "Unknown error occured" msgstr "不明なエラーが発生" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:683 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:703 msgid "Unknown error occured during exporting G-code." msgstr "Gコードのエクスポート中に不明なエラーが発生しました。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:930 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:310 +msgid "unloaded" +msgstr "アンロード済" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 msgid "Unloading speed" msgstr "アップロードスピード" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030 msgid "Unloading speed at the start" msgstr "最初のアンロードスピード" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4743 +msgid "UNLOCKED LOCK" +msgstr "開いたカギ" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4769 +msgid "" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " +"equal to the system (or default) values for the current option group.\n" +"Click to reset all settings for current option group to the system (or " +"default) values." +msgstr "" +"カギが開いたアイコンは、一部の設定が変更され、現在のオプショングループのシス" +"テム(またはデフォルト)値と等しくないことを示します。\n" +"クリックすると、現在のオプショングループのすべての設定がシステム(またはデ" +"フォルト)値にリセットされます。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4784 +msgid "" +"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " +"the system (or default) value.\n" +"Click to reset current value to the system (or default) value." +msgstr "" +"カギが開いたアイコンは、値が変更され、システム(またはデフォルト)値と等しく" +"ないことを示します。クリックすると、現在の値がシステム(またはデフォルト)値" +"にリセットされます。" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3113 +msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "" +"オブジェクトの表面に沿ってテキストを移動させる時に、テキストの回転ロックを解" +"除する。" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:792 msgid "Unsaved Changes" msgstr "保存されていない変更" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1954 +msgid "Unselect" +msgstr "選択解除" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1829 +msgid "Unselect center" +msgstr "中心の選択解除" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1823 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1885 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1892 +msgid "Unselect feature" +msgstr "機能の選択解除" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 msgid "Unselect gizmo or clear selection" msgstr "ギズモのキャンセルまたは選択解除" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1839 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1866 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1902 +msgid "Unselect point" +msgstr "ポイントの選択解除" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2599 +msgid "Unset bold" +msgstr "ボールド設定解除" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2553 +msgid "Unset italic" +msgstr "イタリック設定を解除" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 +msgid "unsupported central directory size" +msgstr "サポートされていない中心ディレクトリのサイズ" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 +msgid "unsupported encryption" +msgstr "サポートされていない暗号化" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 +msgid "unsupported feature" +msgstr "サポートされていない機能" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 +msgid "unsupported method" +msgstr "サポートされていない方法" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 +msgid "unsupported multidisk archive" +msgstr "サポートされていないマルチディスクアーカイブ" + +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:392 msgid "Unsupported OpenGL version" msgstr "サポートされていないOpenGLバージョン" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3643 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 msgid "Unsupported selection" msgstr "サポートしないところの選択" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1719 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2839 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2876 msgid "Untitled" msgstr "名称未設定" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:41 msgid "Update available" msgstr "アップデート可能" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1341 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "組込みプリセットを自動的に更新する" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 msgid "Updates" msgstr "アップデート情報" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1348 msgid "" "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " "customized settings." @@ -14129,48 +17047,125 @@ msgstr "" "更新プログラムはユーザーの知らないうちにインストールされることはなく、カスタ" "マイズされた設定を上書きすることもありません。" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1173 msgid "Updating" msgstr "アップデート中" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21 msgid "Upgrade" msgstr "アップグレード" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:112 msgid "Upload" msgstr "アップロード" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "ファームウェアイメージをArduinoベースのプリンターにアップロードする" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6804 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:132 msgid "Upload and Print" msgstr "アップロードとプリント" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:143 msgid "Upload and Simulate" msgstr "アップロードとシミュレーション" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:105 #, c-format, boost-format msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" msgstr "アップロードファイル名が\"%s\"終わっていません。 続行しますか?" -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 -msgid "Upload not enabled on FlashAir card." -msgstr "FlashAirカードでのアップロードが有効になっていません。" +#. TRN %1% = host +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:763 +#, boost-format +msgid "Upload has failed. There is no suitable storage found at %1%." +msgstr "" +"アップロードに失敗しました。%1%に適切なストレージが見つかりませんでした。" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 -msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" -msgstr "次のファイル名でプリンターサーバーにアップロードします:" - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:424 msgid "Uploading" msgstr "アップロード" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:59 +msgid "Upload not enabled on FlashAir card." +msgstr "FlashAirカードでのアップロードが有効になっていません。" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42 +msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" +msgstr "次のファイル名でプリンターサーバーにアップロードします:" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:122 +msgid "Upload to Queue" +msgstr "キューにアップロード" + +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 +msgid "Upload to storage" +msgstr "ストレージへのアップロード" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3452 +msgid "up to" +msgstr "まで" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1684 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 +msgid "Use another extruder" +msgstr "別のエクストルーダーを使用する" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3041 +msgid "Use camera direction for text orientation" +msgstr "テキストの向きにカメラの方向を利用する" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488 +msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" +msgstr "操作パネルの軸の値にカラーを使用する" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:535 +msgid "Use custom size for toolbar icons" +msgstr "ツールバーアイコンにカスタムサイズを使用する" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1703 +msgid "used" +msgstr "使用した" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3597 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 +msgid "Used filament" +msgstr "使用済みフィラメント" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:308 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 +msgid "Used Filament (g)" +msgstr "使用フィラメント(g)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1392 +msgid "Used Filament (in)" +msgstr "使用済みフィラメント(in)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 +msgid "Used Filament (in³)" +msgstr "使用済みフィラメント(in³)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:309 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1392 +msgid "Used Filament (m)" +msgstr "使用フィラメント(m)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:310 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 +msgid "Used Filament (mm³)" +msgstr "使用フィラメント (mm³)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1349 +msgid "Used Material (ml)" +msgstr "使用材料(ml)" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:311 +msgid "Used Material (unit)" +msgstr "使用材料(単位)" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:598 +msgid "Use environment map" +msgstr "環境マップを使用する" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593 msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." @@ -14178,68 +17173,66 @@ msgstr "" "3DLabPrintのairplaneモデルには「偶数-奇数」を使用します。 「穴を閉じる」を使" "用して、モデルのすべての穴を閉じます。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 -msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" -msgstr "3DシーンにRetina解像度を使用する" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 -msgid "Use another extruder" -msgstr "別のエクストルーダーを使用する" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:391 -msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" -msgstr "操作パネルの軸の値にカラーを使用する" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 -msgid "Use custom size for toolbar icons" -msgstr "ツールバーアイコンにカスタムサイズを使用する" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 -msgid "Use environment map" -msgstr "環境マップを使用する" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 msgid "Use firmware retraction" msgstr "ファームウェア吸込みを使用" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:960 src/slic3r/GUI/Search.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1180 src/slic3r/GUI/Search.cpp:531 msgid "Use for search" msgstr "検索に使用" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 msgid "Use for time estimate" msgstr "時間の見積もりに使用" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:55 msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgstr "" "必要に応じて、ディレクトリ区切り文字としてスラッシュ(/)を使用してください。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:417 msgid "Use free camera" msgstr "フリーカメラを使用" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1638 msgid "Use inches" msgstr "インチを使用" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3719 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3961 msgid "Use pad" msgstr "台座を使用" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:412 msgid "Use perspective camera" msgstr "パースカメラを使用" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:350 +msgid "User" +msgstr "ユーザー" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 msgid "Use relative E distances" msgstr "E相対距離モードを使用する" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:507 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:367 +msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" +msgstr "3DシーンにRetina解像度を使用する" + +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:917 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1140 +msgid "User presets" +msgstr "ユーザープリセット" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:884 +msgid "Use surface" +msgstr "サーフェースを使用" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:625 msgid "Use system menu for application" msgstr "アプリケーションにシステムメニューを使用する" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 msgid "" "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " "(usually E but some printers use A)." @@ -14247,64 +17240,37 @@ msgstr "" "このオプションを使用して、プリンターのエクストルーダーに関連付けられている軸" "ラベルを設定します(通常はEですが、一部のプリンターはAを使用します)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." msgstr "この設定を使用して、水平面上でサポート材料パターンを回転します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112 msgid "Use volumetric E" msgstr "体積押出しEを使用" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1377 -msgid "Used Filament (g)" -msgstr "使用フィラメント(g)" +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 +msgid "validation failed" +msgstr "検証が失敗しました" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 -msgid "Used Filament (in)" -msgstr "使用済みフィラメント(in)" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:560 +msgid "Value" +msgstr "値" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1370 -msgid "Used Filament (in³)" -msgstr "使用済みフィラメント(in³)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 -msgid "Used Filament (m)" -msgstr "使用フィラメント(m)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1370 -msgid "Used Filament (mm³)" -msgstr "使用フィラメント (mm³)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1315 -msgid "Used Material (ml)" -msgstr "使用材料(ml)" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 -msgid "Used Material (unit)" -msgstr "使用材料(単位)" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566 -msgid "Used filament" -msgstr "使用済みフィラメント" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:339 -msgid "User" -msgstr "ユーザー" - -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037 -msgid "User presets" -msgstr "ユーザープリセット" - -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:127 msgid "Value is the same as the system value" msgstr "システム値と同じ値です" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815 +msgid "Values in this column are for Normal mode" +msgstr "この列の値は通常モード用です" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2821 +msgid "Values in this column are for Stealth mode" +msgstr "この列の値はサイレントモード用です" + +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:128 msgid "" "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved " "preset" @@ -14312,19 +17278,15 @@ msgstr "" "値が変更されており、システム値または最後に保存されたプリセットとは異なってい" "ます" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2642 -msgid "Values in this column are for Normal mode" -msgstr "この列の値は通常モード用です" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2648 -msgid "Values in this column are for Stealth mode" -msgstr "この列の値はサイレントモード用です" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4637 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:185 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5252 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:71 msgid "Variable layer height" msgstr "可変レイヤー高さ" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1620 +msgid "Variable layer height - Adaptive" +msgstr "可変レイヤー高-アダプティブ" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height] msgid "" "Variable layer height\n" @@ -14337,62 +17299,84 @@ msgstr "" "移をスムーズにできることをご存知ですか? 可変レイヤー高さツールを試し" "てください(SLAプリンターでは使用できません)。" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1273 -msgid "Variable layer height - Adaptive" -msgstr "可変レイヤー高-アダプティブ" +#: src/libslic3r/Print.cpp:541 +msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." +msgstr "オーガニックサポートでは、可変レイヤー高さは使用できません。" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:616 msgid "Variable layer height - Manual edit" msgstr "可変レイヤー高-マニュアル編集" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1612 msgid "Variable layer height - Reset" msgstr "可変レイヤー高さ - リセット" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1281 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1628 msgid "Variable layer height - Smooth all" msgstr "可変レイヤー高さ - 全てを滑らかに" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 +msgid "variants" +msgstr "バリアント" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 +msgid "vendor" +msgstr "メーカー" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:710 msgid "Vendor:" msgstr "ベンダー:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 msgid "Verbose G-code" msgstr "コメント付きGコード" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:244 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:369 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1361 +msgctxt "Verb" +msgid "Scale" +msgstr "スケール" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 +msgid "version" +msgstr "バージョン" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:244 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:282 msgid "Version" msgstr "バージョン" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 -msgid "Vertical Slider" -msgstr "垂直スライダー" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:75 +msgid "Vertex" +msgstr "頂点" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1405 msgid "Vertical shells" msgstr "外壁設定" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +msgid "Vertical Slider" +msgstr "垂直スライダー" + +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" msgstr "垂直スライダー-下範囲を移動" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" msgstr "垂直スライダー-上範囲を移動" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211 -msgid "View" -msgstr "ビュー" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1547 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1652 +msgid "&View" +msgstr "ビュー(&V)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1615 msgid "View mode" msgstr "ビューモード" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:904 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -14401,7 +17385,7 @@ msgstr "" "「設定」を開いて、\"%1%\"をチェックして、\n" "保存されていない変更について再度尋ねます。 " -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3108 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1739 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -14410,40 +17394,36 @@ msgstr "" "「設定」にアクセスして\"%1%\"を確認してください\n" "選択を変更します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4398 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4677 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "すでにスライスされ保存されたGコードを視覚化する" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:700 -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:738 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:741 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:750 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:788 msgid "Visualizing supports" msgstr "サポートの視覚化" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:229 msgid "Volume" msgstr "ボリューム" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362 -msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" -msgstr "フィラメントをロード/アンロードするときにパージする量(mm³)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1333 msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "オブジェクトのボリュームが並べ替えられました" +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:364 +msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" +msgstr "フィラメントをロード/アンロードするときにパージする量(mm³)" + #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187 msgid "Volumetric" msgstr "体積押出し" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2150 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2183 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "体積押出し流量のヒントは利用できません" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 -msgid "Volumetric flow rate" -msgstr "体積押出し流量" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3303 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3579 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "体積押出し量 (mm³/s)" @@ -14451,50 +17431,30 @@ msgstr "体積押出し量 (mm³/s)" msgid "Volumetric speed" msgstr "体積押出し速度" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3184 -msgid "WARNING:" -msgstr "警告:" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4329 -msgid "WHITE BULLET" -msgstr "白丸" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4351 -msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." -msgstr "" -"白丸アイコンは、システム(またはデフォルト)プリセットでないことを示します。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4354 -msgid "" -"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " -"saved preset for the current option group." -msgstr "" -"白丸アイコンは、現在のオプショングループに最後に保存されたプリセットと同じ設" -"定であることを示します。" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4369 -msgid "" -"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " -"preset." -msgstr "" -"白丸アイコンは、値が最後に保存されたプリセットと同じであることを示します。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4096 msgid "Wall thickness" msgstr "壁の厚さ" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1133 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2157 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2491 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1124 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:716 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:746 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:60 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:445 msgid "Warning" msgstr "注意" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2113 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2148 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2159 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3230 +msgid "WARNING:" +msgstr "警告:" + +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:596 #, boost-format msgid "" "We do not send any personal information nor anything that would allow us to " @@ -14510,26 +17470,31 @@ msgstr "" "ルに関する一般的なデータのみが送信されます。 PrusaSlicerはオープンソースで" "す。実際に通信を実行しているコードを検査する場合は、%1%を参照してください。" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:555 msgid "Welcome" msgstr "ようこそ" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 +#, boost-format +msgid "Welcome to %1% version %2%." +msgstr "ようこそ %1% バージョン %2%。" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:551 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "%s構成アシスタントへようこそ" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:553 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "%s構成ウィザードへようこそ" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:444 #, boost-format msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" msgstr "保存後の\"%1%\"プリセットをどうしますか?" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:305 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -14538,27 +17503,49 @@ msgstr "" "も、プリントおよびフィラメントのプリセットがプリセットエディターに表示されま" "す" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " -"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " -"to load." +"application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the " +"action to take on the file to load." msgstr "" -"オンにすると、プロジェクトファイルをアプリケーションにドラッグ&ドロップする" -"たびに、ロードするファイルに対して実行するアクションの選択を求めるダイアログ" -"が表示されます。" +"チェックすると、プロジェクトファイルをアプリケーションにドラッグ&ドロップし" +"たり、ブラウザから開いたりするたびに、ファイルを読み込む時の動作を選択するダ" +"イアログが表示されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2493 msgid "" -"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip " -"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " -"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." +"When enabled, PrusaSlicer will check whether your Custom Start G-Code " +"contains M104 or M190. If so, the temperatures will not be emitted " +"automatically so you're free to customize the order of heating commands and " +"other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all " +"PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" " +"command wherever you want.\n" +"If your Custom Start G-Code does NOT contain M104 or M190, PrusaSlicer will " +"execute the Start G-Code after bed reached its target temperature and " +"extruder just started heating.\n" +"\n" +"When disabled, PrusaSlicer will NOT emit commands to heat up extruder and " +"bed, leaving both to Custom Start G-Code." msgstr "" -"マルチマテリアルオブジェクトをプリントする場合、この設定により、Slic3rは重な" -"り合うオブジェクト部分を1つずつカットします(2番目の部分は1番目、3番目の部分" -"は1番目、2番目などでカットされます)。" +"有効にすると、PrusaSlicerはカスタムスタートGコードにM104またはM190が含まれて" +"いるかどうかをチェックします。含まれていた場合、温度は自動的に出力されず、加" +"熱コマンドやその他のカスタムアクションの順序を自由にカスタマイズできます。" +"PrusaSlicerのすべての設定にプレースホルダー変数を使用できるので、好きな場所に" +"\"M109 S[first_layer_temperature]\"コマンドを置くことができることに注意してく" +"ださい。\n" +"カスタムスタートGコードにM104またはM190が含まれていない場合、PrusaSlicerは" +"ベッドが目標温度に達し、エクストルーダーが加熱を開始した後にスタートGコードを" +"実行します。\n" +"\n" +"無効の場合、PrusaSlicerはエクストルーダーとベッドを加熱するコマンドを発行せ" +"ず、両方をカスタムスタートGコードに任せます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 +msgid "when printing" +msgstr "プリントするとき" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 msgid "" "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " @@ -14570,7 +17557,7 @@ msgstr "" "機能は、プリント全体がダメになるリスクを回避するのに役立ちます。 Slic3rは警告" "を発するとともに、エクストルーダーの衝突を防ごうとしますが、注意が必要です。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1291 msgid "" "When printing with very low layer heights, you might still want to print a " "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " @@ -14579,7 +17566,7 @@ msgstr "" "非常に薄い層でプリントする場合でも、ビルドプレートとの接着性やプリント耐性を" "向上させるために、ボトムレイヤーはより厚くプリントすることをお勧めします。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233 msgid "" "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " @@ -14588,7 +17575,7 @@ msgstr "" "ツールを変更する前に吸込みすると、フィラメントは指定された量だけ引き戻されま" "す(長さは、エクストルーダーに入る前のフィラメントで測定されます)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 msgid "" "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " @@ -14597,7 +17584,17 @@ msgstr "" "待避がトリガーされると、フィラメントは指定された量だけ引き戻されます(この長" "さは、エクストルーダーに入る前のフィラメントを基準にします)。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855 +msgid "" +"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " +"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " +"is used to set the highest print speed you want to allow." +msgstr "" +"他の速度設定を0にすると、Slic3rはエクストルーダー押圧を一定に保つために最適な" +"速度を自動計算します。 この試用的な設定は、許容できる最高のプリント速度を設定" +"するために用意されています。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2010 msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " @@ -14608,17 +17605,7 @@ msgstr "" "は、アンロード中に戻った距離と同一になります。 正の場合、その分多くロードさ" "れ、逆に負の場合は、ロード距離はアンロードよりも短くなります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 -msgid "" -"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " -"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " -"is used to set the highest print speed you want to allow." -msgstr "" -"他の速度設定を0にすると、Slic3rはエクストルーダー押圧を一定に保つために最適な" -"速度を自動計算します。 この試用的な設定は、許容できる最高のプリント速度を設定" -"するために用意されています。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." @@ -14626,7 +17613,7 @@ msgstr "" "ツールの交換後に吸込み分が補正されると、エクストルーダーはこの追加量のフィラ" "メントを押し出します。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." @@ -14634,7 +17621,7 @@ msgstr "" "移動後に引込みが補償されると、エクストルーダーはこの追加量のフィラメントを押" "し出します。 この設定はほとんど必要ありません。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 msgid "" "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A " "wedge shape with an angle greater than this setting will not have " @@ -14647,7 +17634,7 @@ msgstr "" "リントされません。この設定を小さくすると、中央の境界線の数と長さが減ります" "が、隙間ができたりはみ出したりすることがあります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 msgid "" "When transitioning between different numbers of perimeters as the part " "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the " @@ -14658,36 +17645,69 @@ msgstr "" "ントを分割または結合するために一定のスペースが割り当てられます。パーセントで" "表すと(例えば100%)、ノズルの直径に基づいて計算されます。" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4050 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 +#, boost-format +msgid "" +"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " +"the maximum build volume height." +msgstr "" +"オブジェクト %1% 自体はビルドボリュームに適合していますが、その最後のレイヤー" +"はビルドボリュームの最大高さを超えてしまいます。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4750 +msgid "WHITE BULLET" +msgstr "白丸" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4772 +msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." +msgstr "" +"白丸アイコンは、システム(またはデフォルト)プリセットでないことを示します。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4775 +msgid "" +"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " +"saved preset for the current option group." +msgstr "" +"白丸アイコンは、現在のオプショングループに最後に保存されたプリセットと同じ設" +"定であることを示します。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4790 +msgid "" +"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " +"preset." +msgstr "" +"白丸アイコンは、値が最後に保存されたプリセットと同じであることを示します。" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4465 msgid "Whole word" msgstr "全文" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 msgid "Width" msgstr "幅" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3299 -msgid "Width (mm)" -msgstr "幅(mm)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "後部ボールの中心から前部ボールの中心までの幅" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3575 +msgid "Width (mm)" +msgstr "幅(mm)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "ワイプタワーの幅" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "オブジェクトと生成されたパッドを接続するコネクタスティックの幅。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 msgid "Width of the display" msgstr "ディスプレイの幅" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 msgid "" "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the " "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is " @@ -14700,65 +17720,79 @@ msgstr "" "の厚みと同じになります。パーセントで表すと(例えば85%)、ノズルの直径に基づ" "いて計算されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." msgstr "修正の符号に従って、スライスされた2Dポリゴンを膨張または収縮させます。" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3634 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1546 +msgid "&Window" +msgstr "ウィンドウ(&W)" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4077 msgid "Wipe" msgstr "ワイプ" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126 -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 -msgid "Wipe Tower" -msgstr "ワイプタワー" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 msgid "Wipe into this object" msgstr "このオブジェクトにワイプを含める" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "このオブジェクトのインフィルにワイプを含める" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3030 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 msgid "Wipe options" msgstr "ワイプオプション" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1631 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 +msgid "wipe tower" +msgstr "ワイプタワー" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 msgid "Wipe tower" msgstr "ワイプタワー" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173 -msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" -msgstr "ワイプタワー-パージ量調整" +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:143 +msgid "Wipe Tower" +msgstr "ワイプタワー" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "ワイプタワーのブリム幅" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2046 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "ワイプタワーのパラメータ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 +msgid "Wipe tower purge lines spacing" +msgstr "ワイプタワーのパージラインの間隔" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:175 +msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" +msgstr "ワイプタワー-パージ量調整" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "ワイプタワーの回転角" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "x軸に対するワイプタワーの回転角度。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 msgid "Wipe while retracting" msgstr "吸込み中にワイプ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193 +msgid "with a volumetric rate" +msgstr "体積押出し率で" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." @@ -14766,7 +17800,7 @@ msgstr "" "ボーデンエクストルーダーでは、ワイプ動作を行う前に、ある程度の迅速な射出戻し" "(リトラクト)を行うと良好な結果が得られる場合があります。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358 msgid "" "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " "object, possibly intersecting brim.\n" @@ -14782,16 +17816,15 @@ msgstr "" "これは、ABSまたはASAのプリントで、風による反りやプリントベッドからの剥がれか" "ら保護するのに役立ちます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2874 msgid "With sheath around the support" msgstr "サポートの周りに覆いを付ける" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 msgid "World coordinates" msgstr "ワールド座標" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:276 msgid "" "Would you like to install it?\n" "\n" @@ -14804,27 +17837,27 @@ msgstr "" "バージョンに問題がある場合はいつでも復元できます。アップデートされた設定に含" "まれるもの:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 +msgid "write calledback failed" +msgstr "コールバックの書込に失敗しました" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4719 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "コンソールにモデル情報をリストします。" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:150 msgid "Wrong password" msgstr "パスワードが違います" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "ワイプタワー前面左端のX座標" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3045 -msgid "XY Size Compensation" -msgstr "XYサイズ補正" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "XY面でのサポートとモデルの隙間" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." @@ -14832,11 +17865,15 @@ msgstr "" "レイヤー内のオブジェクトとサポート間の隙間。 パーセンテージ(たとえば、50%)" "で表された場合、最外境界線の射出幅から計算されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 +msgid "XY Size Compensation" +msgstr "XYサイズ補正" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "ワイプタワー前面左端のY座標" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1011 msgid "" "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " "changes first." @@ -14844,12 +17881,17 @@ msgstr "" "現在、SLAサポートポイントを編集しています。 最初に変更を適用または破棄してく" "ださい。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:961 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3373 +#, boost-format +msgid "You are currently running the latest released version %1%." +msgstr "現在、最新のリリースバージョン %1%を実行しています" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1015 #, boost-format msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "%1%バージョン%2%を開いています。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1102 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -14865,13 +17907,7 @@ msgstr "" "ロードしてインストールしてください。\n" "続行しますか?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5083 -msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" -msgstr "" -"新しいプロジェクトへのプリセットの変更を保持するか、それらを破棄することがで" -"きます" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5084 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5188 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" @@ -14882,11 +17918,23 @@ msgstr "" "変更が保存される場合、新しいプロジェクトはそれらを保持しないことに注意してく" "ださい" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5358 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5187 +msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" +msgstr "" +"新しいプロジェクトへのプリセットの変更を保持するか、それらを破棄することがで" +"きます" + +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:148 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2529 +msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" +msgstr "" +"複数のパーツで構成されたオブジェクトを使用してSLAプロジェクトをベッドにロード" +"することはできません。" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5900 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "一度に開くことができる.gcodeファイルは1つだけです。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." @@ -14894,19 +17942,19 @@ msgstr "" "ここにメモを書いておくことができます。 このテキストは、Gコードヘッダーのコメ" "ントに追加されます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497 -msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." -msgstr "SLAプリント材料に関するメモをここに記入できます。" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "フィラメントに対してノートをここで書けます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "プリンタに関するメモをここに入力できます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3880 +msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." +msgstr "SLAプリント材料に関するメモをここに記入できます。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 msgid "" "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " "layers, so that it does not make adhesion worse." @@ -14914,7 +17962,12 @@ msgstr "" "ベッドとの密着力を損なわないよう、ファンをオフにする最初のレイヤーの数が設定" "できます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4329 +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "オブジェクトの最後のソリッドパーツのタイプを変更することはできません。" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For " "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " @@ -14926,33 +17979,7 @@ msgstr "" "[hour]、[minute]、[second]、[version]、[input_filename]、" "[input_filename_base]も使用できます。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775 -msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." -msgstr "オブジェクトの最後のソリッドパーツのタイプを変更することはできません。" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2646 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " -"is(are) multi-part" -msgstr "" -"オブジェクトの1つまたはいくつかはマルチパートであるため、%sからオブジェクトを" -"追加できません" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:234 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2447 -msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" -msgstr "" -"複数のパーツで構成されたオブジェクトを使用してSLAプロジェクトをベッドにロード" -"することはできません。" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 -msgid "" -"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" -msgstr "" -"複数のオブジェクト/パーツの選択で軸別のスケールモードを使用することはできませ" -"ん" - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:908 msgid "" "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " @@ -14962,7 +17989,7 @@ msgstr "" "Gコードを正しくエクスポートするには、「プリンタ設定 > カスタムGコード」の「カ" "ラーチェンジ用Gコード」を確認してください。" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:405 #, boost-format msgid "" "You have selected physical printer \"%1%\" \n" @@ -14971,94 +17998,66 @@ msgstr "" "関連するプリンタプリセット\"%2%\"で\n" "物理プリンタ\"%1%\"を選択しました" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1678 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1254 +msgid "" +"You have selected template filament. Please note that these filaments are " +"available for all printers but are NOT certain to be compatible with your " +"printer. Do you still wish to have this filament selected?\n" +"(This message won't be displayed again.)" +msgstr "" +"テンプレートフィラメントを選択しました。これらのフィラメントはすべてのプリン" +"ターで使用できますが、お使いのプリンターと互換性があるとは限りません。それで" +"もこのフィラメントを選択したままにしますか? \n" +"(このメッセージは再表示されません。)" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" "「プリントホストアップロード」のオプションが保存された次のプリセットがありま" "す " -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:705 msgid "You have to enter a printer name." msgstr "プリンター名の入力が必要です。" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:387 msgid "You may need to update your graphics card driver." msgstr "グラフィックカードドライバを更新する必要がある場合があります。" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157 +#: src/libslic3r/Print.cpp:525 +msgid "" +"You might want to reduce the size of your model or change current print " +"settings and retry." +msgstr "" +"モデルのサイズを小さくするか、現在のプリント設定を変更してリトライしてくださ" +"い。" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:333 msgid "You must install a configuration update." msgstr "構成の更新をインストールする必要があります。" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644 -#, c-format, boost-format -msgid "You started your selection with %s Item." -msgstr "%sアイテムで選択を開始しました。" +#. TRN %1% is PrusaSlicer +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:496 +#, boost-format +msgid "Your %1% is up to date." +msgstr "ご使用中の%1%は最新のものです。" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429 -msgid "" -"You will be notified about new release after startup acordingly: All = " -"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." -msgstr "" -"それに応じて、起動後に新しいリリースについて通知されます。All=通常のリリース" -"とアルファ/ベータリリース。Releaseのみ=通常のリリース。" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3107 -msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." -msgstr "ハイパーリンクホバーで再び聞かれることはありません。" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1733 -msgid "" -"You will not be asked about it again, when: \n" -"- Closing PrusaSlicer,\n" -"- Loading or creating a new project" -msgstr "" -"以下の時に聞かれないようになります:\n" -"- PrusaSlicer終了時。\n" -"- 新しいプロジェクトのロードまたは作成時" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898 -msgid "" -"You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " -"create new project" -msgstr "" -"次回の新規プロジェクト作成時に、プリセットの未保存の変更について尋ねられるこ" -"とはありません" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 -msgid "" -"You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " -"switch a preset" -msgstr "" -"次回プリセット切り替え時に、プリセット内の未保存の変更について尋ねられること" -"はありません" - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:900 -msgid "" -"You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time " -"you: \n" -"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" -"- Loading a new project while some presets are modified" -msgstr "" -"保存されていないプリセットの変更については、次回から質問されなくなります:\n" -"- プリセットを変更したままPrusaSlicerを終了する。\n" -"- プリセットを変更した状態で新しいプロジェクトをロードする。" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2587 msgid "Your current changes will delete all saved color changes." msgstr "現在の変更により、保存されている全ての色の変更が削除されます。" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2608 msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." msgstr "" "現在の変更により、保存されているすべてのエクストルーダー(ツール)の変更が削" "除されます。" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1754 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 msgid "Your file was repaired." msgstr "ファイルが修復されました。" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2788 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2824 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." @@ -15066,15 +18065,7 @@ msgstr "" "オブジェクトが大きすぎて、プリントベッドに収まるように自動縮小することができ" "ません。" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1406 -msgid "" -"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " -"collision." -msgstr "" -"プリントはプライミング領域に非常に近いです。 衝突がないことを確認してくださ" -"い。" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:28 #, boost-format msgid "" "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo " @@ -15085,24 +18076,86 @@ msgstr "" "くのエクストルーダーがあります。 このため、最初の%1%のエクストルーダーのみが" "ペイントに使用できます。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 -msgid "Z offset" -msgstr "Zオフセット" +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1425 +msgid "" +"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " +"collision." +msgstr "" +"プリントはプライミング領域に非常に近いです。 衝突がないことを確認してくださ" +"い。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 -msgid "Z travel" -msgstr "Z移動" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150 +#, c-format, boost-format +msgid "You started your selection with %s Item." +msgstr "%sアイテムで選択を開始しました。" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3039 +msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object." +msgstr "カットされたオブジェクトの一部であるオブジェクトを削除しようとした。" + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:525 +msgid "" +"You will be notified about new release after startup acordingly: All = " +"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." +msgstr "" +"それに応じて、起動後に新しいリリースについて通知されます。All=通常のリリース" +"とアルファ/ベータリリース。Releaseのみ=通常のリリース。" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3295 +msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." +msgstr "ハイパーリンクホバーで再び聞かれることはありません。" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 +msgid "" +"You will not be asked about it again, when: \n" +"- Closing PrusaSlicer,\n" +"- Loading or creating a new project" +msgstr "" +"以下の時に聞かれないようになります:\n" +"- PrusaSlicer終了時。\n" +"- 新しいプロジェクトのロードまたは作成時" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:931 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time " +"you: \n" +"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" +"- Loading a new project while some presets are modified" +msgstr "" +"保存されていないプリセットの変更については、次回から質問されなくなります:\n" +"- プリセットを変更したままPrusaSlicerを終了する。\n" +"- プリセットを変更した状態で新しいプロジェクトをロードする。" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:929 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " +"create new project" +msgstr "" +"次回の新規プロジェクト作成時に、プリセットの未保存の変更について尋ねられるこ" +"とはありません" + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:930 +msgid "" +"You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " +"switch a preset" +msgstr "" +"次回プリセット切り替え時に、プリセット内の未保存の変更について尋ねられること" +"はありません" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Zig-Zag" msgstr "ジグザグ" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249 +msgid "Z offset" +msgstr "Zオフセット" + #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493 msgid "Zoom" msgstr "ズーム" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 msgid "Zoom in" msgstr "ズームイン" @@ -15120,15 +18173,15 @@ msgstr "" "何も選択されていない場合、カメラはシーン内のすべてのオブジェクトをズームしま" "す。" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 msgid "Zoom out" msgstr "縮小" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 msgid "Zoom to Bed" msgstr "ベッドの大きさにズーム" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 msgid "" "Zoom to selected object\n" "or all objects in scene, if none selected" @@ -15136,636 +18189,9 @@ msgstr "" "オブジェクトが選択されていない場合、シーン内のすべてのオブジェクト\n" "もしくは選択されているオブジェクトをズーム表示します" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 -msgid "above" -msgstr "上" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 -msgid "active" -msgstr "アクティブ" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 -msgid "allocation failed" -msgstr "割り当て失敗" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2312 -msgid "approximate seconds" -msgstr "秒(約)" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 -msgid "archive is too large" -msgstr "アーカイブが大きすぎます" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655 -msgid "based on Slic3r" -msgstr "ベースはSlic3r" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 -msgid "buffer too small" -msgstr "バッファーが少なすぎます" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191 -msgid "by the print profile maximum" -msgstr "プリントプロファイルの最大値" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 -msgid "compression failed" -msgstr "圧縮失敗" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458 -msgid "continue" -msgstr "継続" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 -msgid "decompression failed or archive is corrupted" -msgstr "解凍に失敗したか、アーカイブが破損しています" - -#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 -msgid "default" -msgstr "デフォルト" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 -msgid "default SLA material profile" -msgstr "デフォルトのSLA材料プロファイル" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 -msgid "default SLA print profile" -msgstr "デフォルトのSLAプリントプロファイル" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 -msgid "default color" -msgstr "デフォルトカラー" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382 -msgid "default filament profile" -msgstr "デフォルトフィラメントプロファイル" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379 -msgid "default print profile" -msgstr "デフォルトプリントプロファイル" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 -msgid "default value" -msgstr "デフォルト値" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699 -msgid "delete" -msgstr "削除" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3673 -msgid "differs from the original file" -msgstr "元のファイルとは異なります" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5230 -msgid "does not contain valid gcode." -msgstr "有効なgcodeが含まれていません。" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59 -#, boost-format -msgid "except for the first %1% layers." -msgstr "最初の%1%レイヤーを除きます。" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61 -msgid "except for the first layer." -msgstr "最初のレイヤーを除きます。" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170 -msgid "external perimeters" -msgstr "最外周" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 -msgid "failed finding central directory" -msgstr "基準ディレクトリの検索に失敗しました" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1341 -msgid "filament" -msgstr "フィラメント" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65 -msgid "filaments" -msgstr "フィラメント" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 -msgid "file close failed" -msgstr "ファイルのクローズに失敗しました" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 -msgid "file create failed" -msgstr "ファイルの作成に失敗しました" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 -msgid "file not found" -msgstr "ファイルがありません" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 -msgid "file open failed" -msgstr "ファイルオープンエラー" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 -msgid "file read failed" -msgstr "ファイルの読込に失敗しました" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 -msgid "file seek failed" -msgstr "ファイル検索に失敗" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 -msgid "file stat failed" -msgstr "ファイル情報失敗" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 -msgid "file too large" -msgstr "ファイルが大きすぎます" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 -msgid "file write failed" -msgstr "ファイルの書き込みに失敗しました" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188 -msgid "flow rate is maximized" -msgstr "最大送り量になります" - -#. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4331 -msgid "" -"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" -"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." -msgstr "" -"左ボタンの場合:システム(デフォルト)プリセットでないことを示し、\n" -"右側ボタンの場合:設定が変更されていないことを示します。" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 -msgid "from" -msgstr "から" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408 -msgid "full profile name" -msgstr "完全なプロファイル名" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079 -msgid "g" -msgstr "g" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 -msgid "g/cm³" -msgstr "g/cm³" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402 -msgid "g/ml" -msgstr "g/ml" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4128 -msgid "generated warnings" -msgstr "生成された警告" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 -msgid "in" -msgstr "インチ" - -#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4324 -msgid "" -"indicates that some settings were changed and are not equal to the system " -"(or default) values for the current option group.\n" -"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group " -"to the system (or default) values." -msgstr "" -"一部の設定が変更され、現在のオプショングループのシステム(またはデフォルト)" -"値と等しくないことを示します。\n" -"開いたカギアイコンをクリックして、現在のオプショングループのすべての設定をシ" -"ステム(またはデフォルト)値にリセットします。" - -#. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4320 -msgid "" -"indicates that the settings are the same as the system (or default) values " -"for the current option group" -msgstr "" -"設定が現在の設定グループのシステム(デフォルト)値と同じであることを示します" - -#. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4336 -msgid "" -"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " -"preset for the current option group.\n" -"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group " -"to the last saved preset." -msgstr "" -"設定が変更され、現在のオプショングループに最後に保存されたプリセットと等しく" -"ないことを示します。\n" -"戻る矢印アイコンをクリックして、現在のオプショングループのすべての設定を最後" -"に保存されたプリセットに戻します。" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174 -msgid "infill" -msgstr "インフィル" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 -msgid "internal error" -msgstr "内部エラー" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 -msgid "invalid filename" -msgstr "無効なファイル名" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 -msgid "invalid header or archive is corrupted" -msgstr "無効なヘッダーまたはアーカイブが破損しています" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 -msgid "invalid parameter" -msgstr "無効なパラメーター" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266 -msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." -msgstr "" -"Alessandro RanellucciとRepRapコミュニティによるSlic3rに基づいています。 " - -#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 -msgid "is licensed under the" -msgstr "の下でライセンスされています" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3395 -msgid "kg" -msgstr "kg" - -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2103 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2278 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2607 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 -msgid "layers" -msgstr "レイヤー" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309 -msgid "loaded" -msgstr "ロード完了" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78 -msgid "max PrusaSlicer version" -msgstr "最大PrusaSclierバージョン" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76 -msgid "min PrusaSlicer version" -msgstr "最小PrusaSlicerバージョン" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3388 -msgid "ml" -msgstr "ml" - -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 -#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:262 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:519 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:620 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1019 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1587 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1781 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2571 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3060 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3381 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3812 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3831 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3841 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3857 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3881 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 -msgid "mm (zero to disable)" -msgstr "mm (0で無効化)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:865 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1421 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3085 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3134 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146 -msgid "mm or %" -msgstr "mmまたは%" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:407 -msgid "mm or % (zero to disable)" -msgstr "mmまたは%(ゼロで無効)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:916 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:941 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:968 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1706 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1850 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2377 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2708 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 -msgid "mm/s or %" -msgstr "mm/s または %" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:638 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1959 -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 -msgid "mm²" -msgstr "mm²" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 -msgid "mm³" -msgstr "mm³" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800 -msgid "mm³/s" -msgstr "mm³/s" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 -msgid "mm³/s²" -msgstr "mm³/s²" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 -msgid "model" -msgstr "モデル" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2181 -msgid "modified" -msgstr "変更あり" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409 -msgid "money/bottle" -msgstr "金額/ボトル" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069 -msgid "money/kg" -msgstr "コスト/kg" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1429 -msgid "normal mode" -msgstr "通常モード" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 -msgid "not a ZIP archive" -msgstr "ZIPアーカイブではありません" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 -msgid "nozzle" -msgstr "ノズル" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1318 -msgid "object" -msgid_plural "objects" -msgstr[0] "オブジェクト" -msgstr[1] "オブジェクト" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1360 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1413 -msgid "objects" -msgstr "オブジェクト" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3648 -msgid "of a current Object" -msgstr "現在のオブジェクトの" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431 -msgid "or press \"+\" key" -msgstr "もしくは\"+\"キーを押す" - -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193 -msgid "parameter name" -msgstr "パラメータ名" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171 -msgid "perimeters" -msgstr "外周" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1340 -msgid "print" -msgstr "プリント" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1344 -msgid "printer" -msgstr "プリンター" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371 -msgid "printer model" -msgstr "プリンターモデル" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699 -msgid "remove" -msgstr "外す" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815 -#, c-format, boost-format -msgid "requires max. %s" -msgstr "最大%sが必要" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812 -#, c-format, boost-format -msgid "requires min. %s" -msgstr "最小%sが必要" - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808 -#, c-format, boost-format -msgid "requires min. %s and max. %s" -msgstr "最小%sと最大%sが必要です" - -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3283 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176 -msgid "solid infill" -msgstr "ソリッドインフィル" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1436 -msgid "stealth mode" -msgstr "静音モード" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181 -msgid "support" -msgstr "サポート" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183 -msgid "support interface" -msgstr "サポートの接触部" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1318 -msgid "supports and pad" -msgstr "サポートとパッド" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 -msgid "symbolic profile name" -msgstr "シンボリック・プロファイル名" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 -msgid "the following characters are not allowed:" -msgstr "次の文字は使用できません:" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110 -msgid "the following suffix is not allowed:" -msgstr "以下のサフィックスは許可されていません :" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 -msgid "to" -msgstr "まで" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 -msgid "too many files" -msgstr "ファイルが多すぎます" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178 -msgid "top solid infill" -msgstr "最上層のソリッドインフィル" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 -msgid "undefined error" -msgstr "未定義エラー" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 -msgid "unexpected decompressed size" -msgstr "予期しない解凍サイズ" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308 -msgid "unloaded" -msgstr "アンロード済" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 -msgid "unsupported central directory size" -msgstr "サポートされていない中心ディレクトリのサイズ" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 -msgid "unsupported encryption" -msgstr "サポートされていない暗号化" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 -msgid "unsupported feature" -msgstr "サポートされていない機能" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 -msgid "unsupported method" -msgstr "サポートされていない方法" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 -msgid "unsupported multidisk archive" -msgstr "サポートされていないマルチディスクアーカイブ" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 -msgid "up to" -msgstr "まで" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634 -msgid "used" -msgstr "使用した" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149 -msgid "validation failed" -msgstr "検証が失敗しました" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 -msgid "variants" -msgstr "バリアント" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 -msgid "vendor" -msgstr "メーカー" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 -msgid "version" -msgstr "バージョン" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 -msgid "when printing" -msgstr "プリントするとき" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1360 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1413 -msgid "wipe tower" -msgstr "ワイプタワー" - -#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193 -msgid "with a volumetric rate" -msgstr "体積押出し率で" - -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 -msgid "write calledback failed" -msgstr "コールバックの書込に失敗しました" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3787 -msgid "°" -msgstr "°" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1206 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 -msgid "°C" -msgstr "°C" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 +msgid "Z travel" +msgstr "Z移動" #: ../src/common/debugrpt.cpp:586 msgid "" @@ -16939,11 +19365,6 @@ msgstr "左寄せ" msgid "Align Right" msgstr "右寄せ" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "Alignment" -msgstr "整列 (&A)" - #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1197 ../src/common/fldlgcmn.cpp:107 #, c-format msgid "All files (%s)|%s" @@ -18268,10 +20689,6 @@ msgstr "Decorative" msgid "Default encoding" msgstr "既定のエンコーディング" -#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:180 -msgid "Default font" -msgstr "既定のフォント" - #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 msgid "Default printer" msgstr "既定のプリンター" @@ -19409,11 +21826,6 @@ msgstr "フロッピーディスク (&F)" msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" msgstr "フォリオ, 8 1/2 x 13インチ" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:344 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:287 -#: ../src/common/stockitem.cpp:194 -msgid "Font" -msgstr "フォント" - #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:221 msgid "Font &weight:" msgstr "フォントのウエイト(&W):" @@ -20557,11 +22969,6 @@ msgstr "メモリーVFSにはファイル '%s' がすでにあります。" msgid "Menu" msgstr "メニュー" -#: ../src/common/msgout.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Message" -msgstr "%s からの通知" - #: ../src/univ/themes/metal.cpp:168 msgid "Metal theme" msgstr "メタルテーマ" @@ -20596,10 +23003,6 @@ msgstr "" msgid "Modern" msgstr "Modern" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:427 -msgid "Modified" -msgstr "更新" - #: ../src/common/module.cpp:133 #, c-format msgid "Module \"%s\" initialization failed" @@ -20939,12 +23342,6 @@ msgstr "" msgid "Numbered outline" msgstr "番号付きアウトライン" -#: ../include/wx/msgdlg.h:278 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 -#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:454 -#: ../src/msw/msgdlg.cpp:747 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:692 #, c-format msgid "OLE Automation error in %s: %s" @@ -21017,6 +23414,10 @@ msgstr "オプション '%s' には値の指定が必要です。" msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "オプション '%s': '%s' という表現は日付に変換できません。" +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 +msgid "Options" +msgstr "オプション" + #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1606 msgid "Orange" msgstr "" @@ -21825,10 +24226,6 @@ msgstr "イタリックにするかしないかを選んでください。" msgid "Select underlining or no underlining." msgstr "下線を付けるか付けないかを選んでください" -#: ../src/motif/filedlg.cpp:220 -msgid "Selection" -msgstr "選択" - #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189 msgid "Selects the list level to edit." @@ -22750,10 +25147,6 @@ msgstr "メモリVFSにまだ読み込まれていない '%s' の削除を要求 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "トルコ語 (ISO-8859-9)" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:426 -msgid "Type" -msgstr "種類" - #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:151 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:153 msgid "Type a font name." @@ -23254,10 +25647,6 @@ msgstr "現在の整列設定を用います。" msgid "Validation conflict" msgstr "確認処理に矛盾があります" -#: ../src/propgrid/manager.cpp:238 -msgid "Value" -msgstr "値" - #: ../src/propgrid/props.cpp:386 ../src/propgrid/props.cpp:500 #, fuzzy, c-format msgid "Value must be %s or higher." diff --git a/resources/localization/ko/PrusaSlicer_ko_KR.po b/resources/localization/ko/PrusaSlicer_ko_KR.po index 87d986a6b..5fc612f5c 100644 --- a/resources/localization/ko/PrusaSlicer_ko_KR.po +++ b/resources/localization/ko/PrusaSlicer_ko_KR.po @@ -2258,11 +2258,11 @@ msgid "Filament" msgstr "필라멘트" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 -msgid "Hide Custom GCode" +msgid "Hide Custom G-code" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 -msgid "Show Custom GCode" +msgid "Show Custom G-code" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3967 diff --git a/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko.po b/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko.po index e7858060a..5752fcdc3 100644 --- a/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko.po +++ b/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko.po @@ -2285,11 +2285,11 @@ msgid "Filament" msgstr "필라멘트 설정을 선택" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 -msgid "Hide Custom GCode" +msgid "Hide Custom G-code" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 -msgid "Show Custom GCode" +msgid "Show Custom G-code" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3967 diff --git a/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko_KR.po b/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko_KR.po index 5bc674c86..116ac41e3 100644 --- a/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko_KR.po +++ b/resources/localization/ko_KR/PrusaSlicer_ko_KR.po @@ -2285,11 +2285,11 @@ msgid "Filament" msgstr "필라멘트 설정을 선택" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 -msgid "Hide Custom GCode" +msgid "Hide Custom G-code" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 -msgid "Show Custom GCode" +msgid "Show Custom G-code" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3967 diff --git a/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po b/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po index bff75ff40..ac00f258c 100644 --- a/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po +++ b/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po @@ -2363,11 +2363,11 @@ msgid "Filament" msgstr "Filament" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 -msgid "Hide Custom GCode" +msgid "Hide Custom G-code" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 -msgid "Show Custom GCode" +msgid "Show Custom G-code" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3967 diff --git a/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo index c5e86e96c..72226c653 100644 Binary files a/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po b/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po index f6e53ad98..f5a62325e 100644 --- a/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po +++ b/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po @@ -9,57 +9,62 @@ msgstr "" "%10 <=9)) || (n%100 >= 12 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Prusalator\n" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1114 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1856 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3738 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3948 msgid "%" msgstr "%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3144 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3819 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 msgid "°" msgstr "°" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2656 msgid "0.1 (detachable)" msgstr "0,1 (odłączany)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2657 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0.2 (odłączane)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (brak otwartych kotw)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525 msgid "0 (not anchored)" msgstr "0 (nie zakotwiczone)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 msgid "0 (off)" msgstr "0 (wyłączony)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (rozpuszczalne)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467 #, c-format, boost-format msgid "%1$d backward edge" msgid_plural "%1$d backward edges" -msgstr[0] "%1$d odwrócona krawędź" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "%1$d odwrócone krawędzie" -msgstr[4] "" +msgstr[0] "‪%1$d‬ odwrócona krawędź" +msgstr[1] "‪%1$d‬ odwróconych krawędzi" +msgstr[2] "‪%1$d‬ odwróconych krawędzi" +msgstr[3] "‪%1$d‬ odwróconych krawędzi" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1928 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2221 #, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of cut contour" msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour" @@ -69,7 +74,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "%1$d łączniki poza konturem" msgstr[4] "" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1931 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2224 #, c-format, boost-format msgid "%1$d connector is out of object" msgid_plural "%1$d connectors are out of object" @@ -79,45 +84,41 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "%1$d łączniki poza obiektem" msgstr[4] "" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:415 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459 #, c-format, boost-format msgid "%1$d degenerate facet" msgid_plural "%1$d degenerate facets" -msgstr[0] "%1$d uszkodzona powierzchnia" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "%1$d uszkodzonych powierzchni" -msgstr[4] "" +msgstr[0] "‪%1$d‬ uszkodzona płaszczyzna" +msgstr[1] "‪%1$d‬ uszkodzonych płaszczyzn" +msgstr[2] "‪%1$d‬ uszkodzonych płaszczyzn" +msgstr[3] "‪%1$d‬ uszkodzonych płaszczyzn" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:417 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 #, c-format, boost-format msgid "%1$d edge fixed" msgid_plural "%1$d edges fixed" -msgstr[0] "%1$d naprawiona krawędź" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "%1$d naprawionych krawędzi" -msgstr[4] "" +msgstr[0] "Naprawiono ‪%1$d‬ krawędź" +msgstr[1] "Naprawiono ‪%1$d‬ krawędzi" +msgstr[2] "Naprawiono ‪%1$d‬ krawędzi" +msgstr[3] "Naprawiono ‪%1$d‬ krawędzi" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:463 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet removed" msgid_plural "%1$d facets removed" -msgstr[0] "%1$d usunięta powierzchnia" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "%1$d usuniętych powierzchni" -msgstr[4] "" +msgstr[0] "Usunięto %1$d płaszczyznę" +msgstr[1] "Usunięto %1$d płaszczyzn" +msgstr[2] "Usunięto %1$d płaszczyzn" +msgstr[3] "Usunięto %1$d płaszczyzn" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:465 #, c-format, boost-format msgid "%1$d facet reversed" msgid_plural "%1$d facets reversed" -msgstr[0] "%1$d odwrócona powierzchnia" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "%1$d odwróconych powierzchni" -msgstr[4] "" +msgstr[0] "Odwrócono ‪%1$d‬ płaszczyznę" +msgstr[1] "Odwrócono ‪%1$d‬ płaszczyzn" +msgstr[2] "Odwrócono ‪%1$d‬ płaszczyzn" +msgstr[3] "Odwrócono ‪%1$d‬ płaszczyzn" #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1653 #, c-format, boost-format @@ -129,92 +130,93 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "%1$d obiektów zostały załadowanych jako część przeciętego obiektu" msgstr[4] "" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1649 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with custom seam." msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom seam." -msgstr[0] "%1$d obiekt został załadowany z własnym szwem" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "%1$d obiektów zostało załadowanych z własnym szwem" -msgstr[4] "" +msgstr[0] "Załadowano %1$d‬ model z niestandardowym szwem." +msgstr[1] "Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowym szwem." +msgstr[2] "Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowym szwem." +msgstr[3] "Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowym szwem." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1648 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with custom supports." msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom supports." -msgstr[0] "%1$d obiekt został załadowany z własnymi podporami" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "%1$d obiektów zostało załadowanych z własnymi podporami" -msgstr[4] "" +msgstr[0] "%1$d obiekt załadowano z niestandardowymi podporami." +msgstr[1] "%1$d obiektów załadowano z niestandardowymi podporami." +msgstr[2] "%1$d obiektów załadowano z niestandardowymi podporami." +msgstr[3] "%1$d obiektów załadowano z niestandardowymi podporami." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1650 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with multimaterial painting." msgid_plural "%1$d objects were loaded with multimaterial painting." -msgstr[0] "%1$d obiekt został załadowany z malowaniem multimaterial" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "%1$d obiektów zostało załadowanych z malowaniem multimaterial" -msgstr[4] "" +msgstr[0] "%1$d obiekt załadowano z malowaniem multimaterial." +msgstr[1] "%1$d obiektów załadowano z malowaniem multimaterial." +msgstr[2] "%1$d obiektów załadowano z malowaniem multimaterial." +msgstr[3] "%1$d obiektów załadowano z malowaniem multimaterial." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1652 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with partial sinking." msgid_plural "%1$d objects were loaded with partial sinking." -msgstr[0] "%1$d obiekt został załadowany z częściowym obniżeniem" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "%1$d obiektów zostało załadowanych z częściowym obniżeniem" -msgstr[4] "" +msgstr[0] "%1$d obiekt załadowano z zaniżeniem" +msgstr[1] "%1$d obiektów załadowano z zaniżeniem" +msgstr[2] "%1$d obiektów załadowano z zaniżeniem" +msgstr[3] "%1$d obiektów załadowano z zaniżeniem" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1651 #, c-format, boost-format msgid "%1$d object was loaded with variable layer height." msgid_plural "%1$d objects were loaded with variable layer height." -msgstr[0] "%1$d obiekt został załadowany ze zmienną wysokością warstwy" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "%1$d obiektów zostało załadowanych ze zmienną wysokością warstwy" -msgstr[4] "" +msgstr[0] "%1$d obiekt załadowano ze zmienną wysokością warstwy" +msgstr[1] "%1$d obiektów załadowano ze zmienną wysokością warstwy" +msgstr[2] "%1$d obiektów załadowano ze zmienną wysokością warstwy" +msgstr[3] "%1$d obiektów załadowano ze zmienną wysokością warstwy" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:426 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:470 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:473 #, c-format, boost-format msgid "%1$d open edge" msgid_plural "%1$d open edges" -msgstr[0] "%1$d otwarta krawędź" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "%1$d otwartych krawędzi" -msgstr[4] "" +msgstr[0] "‪%1$d‬ otwarta krawędź" +msgstr[1] "‪%1$d‬ otwartych krawędzi" +msgstr[2] "‪%1$d‬ otwartych krawędzi" +msgstr[3] "‪%1$d‬ otwartych krawędzi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 msgid "1000 (unlimited)" msgstr "1000 (bez ograniczeń)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 msgid "10 mm" msgstr "10 mm" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1287 +#. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list, +#. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different +#. separator than comma and some use blank space in front of the separator. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1213 +#, boost-format +msgid "%1%, %2%" +msgstr "%1%, %2%" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1321 #, boost-format msgid "%1% (%2$d shell)" msgid_plural "%1% (%2$d shells)" msgstr[0] "%1% (%2$d powłoka)" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[1] "%1% (%2$d powłok)" +msgstr[2] "%1% (%2$d powłok)" msgstr[3] "%1% (%2$d powłok)" -msgstr[4] "" -#: src/libslic3r/Print.cpp:592 +#: src/libslic3r/Print.cpp:648 #, boost-format msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm" msgstr "" -"%1%=%2% mm to zbyt mało, aby można było wydrukować przy wysokości warstwy " -"%3% mm" +"%1%=%2% mm to zbyt mała wartość, żeby była możliwa do wydrukowania na " +"wysokości warstwy %3% mm" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4775 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5228 #, boost-format msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" @@ -223,16 +225,12 @@ msgstr "" "\"%1%\" jest wyłączony ponieważ \"%2%\" znajduje się w kategorii \"%3%\".\n" "Aby włączyć \"%1%\", wyłącz \"%2%\"." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1660 -#, boost-format -msgid "%1% is NOT shown." -msgstr "%1% NIE jest pokazany." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 msgid "1 (light)" msgstr "1 (lekki)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +#. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 #, boost-format msgid "" "%1% marked with * are not compatible with some installed " @@ -241,17 +239,35 @@ msgstr "" "%1% oznaczone symbolem *niekompatybilne z niektórymi " "zainstalowanymi drukarkami." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1479 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 msgid "1 mm" msgstr "1 mm" -#. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3753 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5432 +#, boost-format +msgid "%1% - Multiple projects file" +msgstr "%1% - Plik z wieloma projektami" + +#. TRN %1% = storage path +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:759 +#, boost-format +msgid "%1% : no free space" +msgstr "%1%: brak wolnego miejsca" + +#. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4162 #, boost-format msgid "%1% Preset" msgstr "%1% Zestaw ustawień" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:789 +#. TRN %1% = storage path +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:757 +#, boost-format +msgid "%1% : read only" +msgstr "%1%: tylko do odczytu" + +#. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 #, boost-format msgid "" "%1% visible for (\"Template\") printer are universal profiles " @@ -261,21 +277,21 @@ msgstr "" "dostępne dla wszystkich drukarek. Mogą one nie być kompatybilne z Twoją " "drukarką." -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:308 #, boost-format msgid "%1% was substituted with %2%" msgstr "%1% zamieniono na %2%" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1714 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1805 #, boost-format msgid "%1% was successfully sliced." msgstr "%1% został pomyślnie pocięty." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 msgid "2 (default)" msgstr "2 (domyślny)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527 msgid "2 mm" msgstr "2 mm" @@ -284,7 +300,7 @@ msgstr "2 mm" msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s." msgstr "%3.2f mm³/s z prędkością filamentu %3.2f mm/s." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1479 msgid "3&D" msgstr "3&D" @@ -292,31 +308,31 @@ msgstr "3&D" msgid "3Dconnexion settings" msgstr "Ustawienia 3Dconnexion" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4472 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4557 msgid "3D editor view" msgstr "Edytowanie 3D" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1235 msgid "3D Honeycomb" msgstr "Plaster miodu 3D" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:899 msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "Odłączono 3D Mouse." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 msgid "3 (heavy)" msgstr "3 (ciężki)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 msgid "5 mm" msgstr "5 mm" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:999 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1007 msgid "Ability to change text, font, size, ..." msgstr "Możliwość zmiany tekstu, czcionki, rozmiaru, ..." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -326,7 +342,7 @@ msgstr "" "profilu drukarki. Jeśli to wyrażenie jest prawdziwe to znaczy, że aktywny " "profil jest kompatybilny z drukarką." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " @@ -340,41 +356,37 @@ msgstr "" msgid "Abort" msgstr "Przerwij" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1098 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1175 #, c-format, boost-format msgid "&About %s" msgstr "&O %s" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:212 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:213 #, c-format, boost-format msgid "About %s" msgstr "O %s" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458 msgid "above" msgstr "ponad" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 msgid "Above Z" msgstr "Powyżej Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1603 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1574 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Ustawienia przyspieszeń (zaawansowane)" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:279 msgid "Access violation" msgstr "Naruszenie dostępu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4106 msgid "Accuracy" msgstr "Dokładność" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60 -msgid "Accurate" -msgstr "Dokładna" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1263 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." @@ -382,7 +394,7 @@ msgstr "" "Zostanie utworzona kopia obecnego zestawu ustawień i odłączona od ustawień " "systemowych." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5314 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5447 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5843 msgid "Action" msgstr "Akcja" @@ -390,12 +402,12 @@ msgstr "Akcja" msgid "Activate" msgstr "Aktywacja" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4690 msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it" msgstr "" "Aktywuj wyjście debugowania OpenGL na kartach graficznych, które je obsługują" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1672 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:871 msgid "active" msgstr "aktywny" @@ -403,11 +415,11 @@ msgstr "aktywny" msgid "Active" msgstr "Aktywny" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:208 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptacyjny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 msgid "Adaptive Cubic" msgstr "Sześcienny adaptacyjny" @@ -423,33 +435,33 @@ msgstr "" "Adaptacyjnego podpierającego, aby skrócić czas drukowania i zmniejszyć " "zużycie filamentu? Przeczytaj więcej w dokumentacji." -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4152 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4564 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4539 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5098 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:448 #, boost-format msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\"" msgstr "" "Dodaj \"%1%\" jako kolejny zestaw ustawień dla fizycznej drukarki \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1502 msgid "Add another code - Ctrl + Left click" msgstr "Dodaj kolejny kod - Ctrl + kliknij lewym przyciskiem" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1503 msgid "Add another code - Right click" msgstr "Dodaj kolejny kod - kliknij prawym przyciskiem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Dodaj podkładkę pod podporami modelu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." @@ -457,24 +469,20 @@ msgstr "" "Dodaj osłonę (pojedynczą linię) wokół podpory bazowej. Sprawi to, że podpory " "będą stabilniejsze, ale też trudniejsze do usunięcia." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2438 -msgid "Add as new named style." -msgstr "Dodaj jako nowy nazwany styl." - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2037 msgid "Add color change" msgstr "Dodaj zmianę koloru" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1712 #, boost-format msgid "Add color change (%1%) for:" msgstr "Dodaj zmianę koloru (%1%) dla:" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499 msgid "Add color change - Left click" msgstr "Dodaj zmianę koloru - kliknij lewym przyciskiem" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1497 msgid "" "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " "custom color selection" @@ -482,52 +490,48 @@ msgstr "" "Dodaj zmianę koloru - kliknij lewym przyciskiem dla predefiniowanego koloru " "lub wciśnij Shift + lewy przycisk dla wyboru własnego koloru" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 msgid "Add color change marker for current layer" msgstr "Dodaj punkt zmiany filamentu na obecnej warstwie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:865 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2335 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2803 msgid "Add connector" msgstr "Dodaj łącznik" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2013 msgid "Add connectors" msgstr "Dodaj łączniki" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:868 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:856 msgid "Add connector to selection" msgstr "Dodaj łącznik do zaznaczenia" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2055 msgid "Add custom G-code" msgstr "Dodaj własny G-code" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2052 msgid "Add custom template" msgstr "Dodaj własny szablon" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:189 msgid "Add detail" msgstr "Wyższa szczegółowość" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:240 msgid "Add drainage hole" msgstr "Dodaj otwór odpływowy" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2224 -msgid "Added" -msgstr "Dodany" - #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:208 msgid "Add Emboss text object" msgstr "Dodaj wytłoczony obiekt tekstowy" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:598 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:628 msgid "Add Emboss text Volume" msgstr "Dodaj wytłoczoną objętość tekstową" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1495 msgid "Add extruder change - Left click" msgstr "Dodaj zmianę ekstrudera - kliknij lewym przyciskiem" @@ -535,34 +539,30 @@ msgstr "Dodaj zmianę ekstrudera - kliknij lewym przyciskiem" msgid "Add extruder to sequence" msgstr "Dodaj ekstruder do sekwencji" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2192 -msgid "add file with font(.ttf, .ttc)" -msgstr "dodać plik z czcionką (.ttf, .ttc)" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1731 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "Dodaj Standardowy Model Podrzędny" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3019 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3047 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3067 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3453 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3481 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3501 msgid "Add Height Range" msgstr "Dodaj zakres wysokości" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4608 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1084 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1108 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1119 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5165 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1270 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1281 msgid "Add instance" msgstr "Dodaj instancję" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 msgid "Add Instance of the selected object" msgstr "Dodaj instancję wybranego modelu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 msgid "Additional information:" msgstr "Dodatkowe informacje:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1353 msgid "" "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " "an update is applied." @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "" "Dodatkowa kopia zrzutu całej konfiguracji jest tworzona przed " "zainstalowaniem aktualizacji." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:64 msgid "Additional Settings" msgstr "Ustawienia dodatkowe" @@ -578,19 +578,15 @@ msgstr "Ustawienia dodatkowe" msgid "Add layer range" msgstr "Dodaj zakres warstw" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2269 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2424 msgid "Add Layers" msgstr "Dodaj Warstwy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141 -msgid "Add middle perimeter threshold" -msgstr "Próg dodania środkowego obrysu" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 msgid "Add modifier" msgstr "Dodaj modyfikator" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871 msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " @@ -604,36 +600,36 @@ msgstr "" msgid "Add negative text" msgstr "Dodaj tekst ujemny" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 msgid "Add negative volume" msgstr "Dodaj odejmowanie kształtu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1084 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1246 msgid "Add one more instance of the selected object" msgstr "Dodaj kolejną instancję wybranego modelu" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:114 msgid "Add one or more custom shapes" msgstr "Dodaj jeden lub więcej niestandardowych kształtów" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:159 msgid "Add part" msgstr "Dodaj część" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2048 msgid "Add pause print" msgstr "Dodaj pauzę" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3248 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:739 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:787 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Add physical printer" msgstr "Dodaj fizyczną drukarkę" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 msgid "Add point" msgstr "Dodaj punkt" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 msgid "Add point to selection" msgstr "Dodaj punkt do zaznaczenia" @@ -641,101 +637,93 @@ msgstr "Dodaj punkt do zaznaczenia" msgid "Add preset for this printer device" msgstr "Dodaj zestaw ustawień do tej drukarki" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:960 msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Dodaj/usuń filamenty" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:962 msgid "Add/Remove materials" msgstr "Dodaj/usuń materiały" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:734 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:782 msgid "Add/Remove presets" msgstr "Dodaj/usuń zestawy ustawień" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1189 msgid "Add/Remove printers" msgstr "Dodaj/usuń drukarki" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:253 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:143 msgid "Add selected shape(s) to the bed" msgstr "Dodaj wybrany kształt(y) do stołu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:604 msgid "Add settings" msgstr "Dodaj ustawienia" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1424 msgid "Add Settings Bundle for Height range" msgstr "Dodaj paczkę ustawień dla zakresu wysokości" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1341 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1426 msgid "Add Settings Bundle for Object" msgstr "Dodaj paczkę ustawień dla modelu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1425 msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" msgstr "Dodaj paczkę ustawień dla modelu podrzędnego" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1383 msgid "Add Settings for Layers" msgstr "Dodaj ustawienia dla warstw" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1385 msgid "Add Settings for Object" msgstr "Dodaj ustawienia dla modelu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1384 msgid "Add Settings for Sub-object" msgstr "Dodaj ustawienia dla modelu podrzędnego" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1030 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793 msgid "Add Shape" msgstr "Dodaj kształt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1826 msgid "Add Shape from Gallery" msgstr "Dodaj Kształt z Galerii" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1826 msgid "Add Shapes from Gallery" msgstr "Dodaj Kształty z Galerii" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 -msgid "" -"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " -"thickness (top+bottom solid layers)." -msgstr "" -"Dodaj zwarte wypełnienie przy pochyłych powierzchniach, aby zagwarantować " -"odpowiednią grubość powłoki (suma górnych i dolnych zwartych warstw)." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2436 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2304 msgid "Add style to my list." msgstr "Dodaj styl do mojej listy." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162 msgid "Add support blocker" msgstr "Dodaj blokadę podpór" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 msgid "Add support enforcer" msgstr "Dodaj wymuszenie podpór" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:313 msgid "Add support point" msgstr "Dodaj punkt podpory" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:573 msgid "Add supports" msgstr "Dodaj podpory" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:365 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:381 msgid "Add supports by angle" msgstr "Dodaj podpory wg kąta" @@ -747,11 +735,12 @@ msgstr "Dodaj tekst" msgid "Add text modifier" msgstr "Dodaj modyfikator tekstowy" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:142 msgid "Add to bed" msgstr "Dodaj do stołu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972 msgid "" "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " "the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " @@ -764,31 +753,23 @@ msgstr "" "usunięcia. Przy potrzebie zastosowania gęstych podpór zalecane jest dodanie " "warstw łączących podpory z modelem zamiast wysokiej gęstości gałęzi podpór." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1531 -msgid "advanced" -msgstr "zaawansowane" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2031 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2402 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4729 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3078 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3173 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 -msgid "Advanced" -msgstr "Zaawansowane" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710 -msgctxt "Mode" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1444 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1623 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2537 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5189 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3716 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowany" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3178 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2793 msgid "" "Advanced font options could be changed only for correct font.\n" "Start with select correct font." @@ -797,28 +778,28 @@ msgstr "" "czcionek.\n" "Zacznij od wyboru prawidłowej czcionki." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3178 -msgid "" -"Advanced font options could be change only for corect font.\n" -"Start with select correct font." -msgstr "" -"Zaawansowane opcje czcionek mogą być zmienione tylko dla czcionek " -"prawidłowych.\n" -"Zacznij od wyboru odpowiedniej czcionki." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1623 msgid "Advanced mode" msgstr "Tryb Zaawansowany" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2905 +msgid "" +"Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" +"Select another font." +msgstr "" +"Zaawansowane opcje czcionek mogą być zmienione tylko dla wybranych " +"czcionek.\n" +"Wybierz inną czcionkę." + #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:851 msgid "Advanced: Output log" msgstr "Zaawansowane: log wyjściowy" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2262 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2419 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Widok Zaawansowany" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 msgid "" "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " @@ -833,100 +814,90 @@ msgstr "" "filamentu na wieży czyszczącej, aby wydrukować dobre wypełnienie lub zbędny " "model." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1796 -msgid "After cut" -msgstr "Po przecięciu" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2441 src/libslic3r/GCode.cpp:710 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579 src/libslic3r/GCode.cpp:769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672 msgid "After layer change G-code" msgstr "G-code wykonywany po zmianie warstwy" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1164 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1181 msgid "Alert if supports needed" msgstr "Ostrzeżenie, gdy wymagane są podpory" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:256 msgid "Alert when supports needed" msgstr "Ostrzeżenie, gdy wymagane są podpory" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2273 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 msgid "Aligned" msgstr "Wyrównany" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227 msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "Jednokierunkowe linie równoległe" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4115 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Alignment" msgstr "Wyrównanie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4735 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Wyrównaj model z danym punktem." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4734 msgid "Align XY" msgstr "Wyrównaj XY" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:788 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:979 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1065 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1204 msgid "(All)" msgstr "(Wszystko)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3833 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1154 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:398 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:719 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4245 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164 msgid "All" msgstr "Wszystkie" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button" msgstr "Wszystkie uchwyty: obróć - lewy przycisk, przesuń - prawy przycisk" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 +#. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "filament"/"SLA material" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 #, boost-format msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%." msgstr "Wszystkie zainstalowane drukarki są kompatybilne z wybranym %1%." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3125 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3156 msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted" msgstr "Wszystkie niebędące bryłami części (modyfikatory) zostały usunięte." -#: src/libslic3r/Print.cpp:454 +#: src/libslic3r/Print.cpp:466 msgid "All objects are outside of the print volume." msgstr "Wszystkie modele znajdują się poza obszarem roboczym." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5509 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6044 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "Wszystkie modele zostaną usunięte. Kontynuować?" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 msgid "allocation failed" msgstr "niepowodzenie alokacji" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:505 msgid "Allow automatically color change" msgstr "Zezwalaj na automatyczną zmianę koloru" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1417 -msgid "Allow build-in downloader" -msgstr "Zezwól na wbudowany downloader" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1417 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1458 msgid "Allow built-in downloader" msgstr "Zezwól na wbudowany downloader" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:600 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577 msgid "Allow downloads from Printables.com" msgstr "Zezwalaj na pobieranie z Printables.com" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1596 -msgid "Allow floating window near text" -msgstr "Zezwalaj na pływające okno w pobliżu tekstu" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323 msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance" msgstr "Zezwalaj tylko na pojedynczą instancję PrusaSlicer" @@ -934,64 +905,68 @@ msgstr "Zezwalaj tylko na pojedynczą instancję PrusaSlicer" msgid "Allow next color repetition" msgstr "Pozwól na powtórzenie kolejnego koloru" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244 #, boost-format msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" msgstr "Umożliwia malowanie tylko na powierzchniach wybranych przez: \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:938 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969 msgid "All settings changes will be discarded." msgstr "Wszystkie zmiany ustawień zostaną odrzucone." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:938 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969 msgid "All settings changes will not be saved" msgstr "Wszystkie zmiany ustawień nie zostaną zapisane" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1593 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 msgid "All solid surfaces" msgstr "Wszystkie zwarte powierzchnie" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:397 msgid "All standard" msgstr "Wszystkie podstawowe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1636 msgid "All top surfaces" msgstr "Wszystkie powierzchnie górne" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3042 msgid "All user presets will be deleted." msgstr "Wszystkie zestawy ustawień użytkownika zostaną usunięte" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1293 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 msgid "All walls" msgstr "Wszystkie ściany" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:878 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 msgid "Along X axis" msgstr "Wzdłuż osi X" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:880 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 msgid "Along Y axis" msgstr "Wzdłuż osi Y" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:882 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 msgid "Along Z axis" msgstr "Wzdłuż osi Z" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266 +#: src/libslic3r/Print.cpp:1314 +msgid "Also consider enabling brim." +msgstr "Rozważ również włączenie brimu" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:333 msgid "Alternate nozzles:" msgstr "Inne rozmiary dysz:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:270 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:445 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:462 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:438 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:129 msgid "Alt + Mouse wheel" msgstr "Alt + kółko myszy" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n" "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n" @@ -1002,12 +977,12 @@ msgstr "" "zmodyfikowane;\n" "- ładuję nowy projekt, gdy niektóre zestawy ustawień zostały zmodyfikowane." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:251 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:353 msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "" "Zawsze pytaj o niezapisane zmiany ustawień podczas tworzenia nowego projektu" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348 msgid "" "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or " "resetting a preset" @@ -1015,7 +990,7 @@ msgstr "" "Zawsze pytaj o niezapisane zmiany ustawień podczas wybierania nowego zestawu " "ustawień lub resetowania zestawu ustawień." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 msgid "" "Always ask for unsaved changes in project, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -1025,23 +1000,28 @@ msgstr "" "- zamykam PrusaSlicer;\n" "- ładuję lub tworzę nowy projekt." -#: src/libslic3r/Print.cpp:1242 -msgid "and" -msgstr "oraz" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:321 +msgid "" +"A multipart object can be simplified using only a Level of detail. If you " +"want to enter a Decimate ratio, do the simplification separately." +msgstr "" +"Obiekt wieloczęściowy może być uproszczony przy użyciu tylko Poziomu " +"szczegółowości. Jeśli chcesz wprowadzić współczynnik upraszczania, wykonaj " +"uproszczenie osobno." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3204 msgid "A new filament was installed and it will be activated." msgstr "Zainstalowano nowy filament i zostanie on aktywowany." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3178 msgid "A new Printer was installed and it will be activated." msgstr "Zainstalowano nową drukarkę i zostanie ona aktywowana." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3205 msgid "A new SLA material was installed and it will be activated." msgstr "Zainstalowano nowy materiał SLA i zostanie on aktywowany." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3079 msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" msgid_plural "" "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" @@ -1058,7 +1038,7 @@ msgstr[3] "" "Nowi producenci drukarek zostali dodani i jedna z ich drukarek zostanie " "aktywowana." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1026 #, boost-format msgid "" "An existing configuration was found in %3%\n" @@ -1071,15 +1051,19 @@ msgstr "" "\n" "Czy zaimportować tę konfigurację?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1541 -msgid "##angle" -msgstr "##kąt" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2038 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2044 msgid "Angle" msgstr "Kąt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3179 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198 +msgid "" +"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " +"Larger angle means wider base." +msgstr "" +"Kąt wierzchołka stożka, który służy do stabilizacji wieży czyszczącej. " +"Większy kąt oznacza szerszą podstawę." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3212 msgid "" "An object has custom support enforcers which will not be used because " "supports are disabled." @@ -1087,11 +1071,21 @@ msgstr "" "Obiekt posiada niestandardowe modyfikatory wymuszające podpory, które nie " "będą używane, ponieważ generowanie podpór jest wyłączone." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6434 +#: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:734 +msgid "" +"An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it " +"is also multi-material painted.\n" +"XY Size compensation cannot be combined with multi-material painting." +msgstr "" +"Obiekt ma włączoną kompensację XY, która nie zostanie użyta, ponieważ " +"zawiera również malowanie wielomateriałowe.\n" +"Kompensacji XY nie można łączyć z malowaniem wielomateriałowym." + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7251 msgid "An object outside the print area was detected." msgstr "Wykryto model poza obszarem roboczym." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6439 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7256 msgid "" "An object outside the print area was detected.\n" "Resolve the current problem to continue slicing." @@ -1099,65 +1093,66 @@ msgstr "" "Wykryto model poza obszarem roboczym.\n" "Rozwiąż problem, aby kontynuować cięcie." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3380 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3420 msgid "Another export job is currently running." msgstr "W tej chwili trwa inny proces eksportu." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13 -msgid "An unexpected error occured" -msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 msgid "Any arrow" msgstr "Jakakolwiek strzałka" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" "Każda modyfikacja powinna zostać zapisana jako nowy zestaw ustawień " "dziedziczony z obecnego." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382 msgid "API key" msgstr "Klucz API" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324 msgid "API Key / Password" msgstr "Klucz API / hasło" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1052 +msgid "Application font size" +msgstr "Rozmiar czcionki aplikacji" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2412 msgid "Application preferences" msgstr "Preferencje aplikacji" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1881 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:676 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:365 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2964 msgid "Apply below setting to other extruders" msgstr "Zastosuj poniższe ustawienia do innych ekstruderów" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276 msgid "Apply changes" msgstr "Zastosuj zmiany" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:584 msgid "Apply color change automatically" msgstr "Automatycznie stosuj zmianę koloru" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2590 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2612 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2619 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2641 msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded." msgstr "Zastosuj do wszystkich pozostałych małych obiektów, które są ładowane." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 msgid "approximate seconds" msgstr "szacowane sekundy" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:495 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:493 msgid "App update" msgstr "Aktualizacja aplikacji" @@ -1169,19 +1164,19 @@ msgstr "Dostępna aktualizacja aplikacji" msgid "App Update download" msgstr "Pobieranie aktualizacji aplikacji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 msgid "Arachne" msgstr "Arachne" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1648 msgid "Arachne perimeter generator" msgstr "Generator obrysów Arachne" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:734 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238 msgid "Archimedean Chords" msgstr "Spirala Archimedesa" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 msgid "archive is too large" msgstr "archiwum jest zbyt duże" @@ -1189,22 +1184,23 @@ msgstr "archiwum jest zbyt duże" msgid "Archive preview" msgstr "Podgląd archiwum" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667 msgid "Area fill" msgstr "Wypełnienie obszaru" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2494 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2234 #, boost-format msgid "" "Are you sure,\n" "that you want permanently and unrecoverable \n" -"remove style \"%1%\"?" +"remove \"%1%\" style?" msgstr "" -"Czy na pewno,\n" +"Czy na pewno\n" "chcesz na stałe i bez możliwości odzyskania \n" "usunąć styl \"%1%\"?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3748 +#. TRN "remove/delete" +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4157 #, boost-format msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "Czy na pewno chcesz %1% ten zestaw ustawień?" @@ -1217,11 +1213,11 @@ msgstr "" "Czy na pewno chcesz przerwać flashowanie firmware?\n" "Może to spowodować nieprzewidziane problemy z drukarką!" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2519 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2588 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2609 msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Czy na pewno chcesz kontynuować?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3716 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4124 #, boost-format msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " @@ -1230,29 +1226,35 @@ msgstr "" "Czy na pewno chcesz usunąć zestaw ustawień \"%1%\" z fizycznej drukarki \"%2%" "\"?" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:364 #, boost-format msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć drukarkę \"%1%\"?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4572 msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie zamienniki?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1132 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:538 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1123 msgid "Are you sure you want to do it?" msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobić?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2348 +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" +msgstr "Czy na pewno chcesz na stałe usunąć styl \"%1%\"?" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:598 msgid "Around object" msgstr "Wokół modelu" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4133 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4565 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1664 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4696 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7175 msgid "Arrange" msgstr "Rozmieść" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:367 #, c-format, boost-format msgid "" "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " @@ -1263,11 +1265,11 @@ msgstr "" "na stole:\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4064 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4609 msgid "Arrange options" msgstr "Opcje rozmieszczania" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4565 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 msgid "Arrange selection" msgstr "Rozmieść zaznaczone" @@ -1281,7 +1283,7 @@ msgstr "" "Czy wiesz, że możesz kliknąć prawym przyciskiem myszy ikonę Rozmieść, " "aby dostosować odstęp między modelami i umożliwić ich automatyczne obracanie?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4785 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." @@ -1289,59 +1291,55 @@ msgstr "" "Ułóż modele na stole i połącz je w jedną grupę, aby zastosować ustawienia do " "wszystkich na raz." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:268 msgid "Arranging" msgstr "Układanie" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:306 msgid "Arranging canceled." msgstr "Układanie anulowane." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:208 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:307 msgid "Arranging done." msgstr "Układanie zakończone." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:255 msgid "Arrow Down" msgstr "Strzałka w dół" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:252 msgid "Arrow Left" msgstr "Strzałka w lewo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 msgid "Arrow Right" msgstr "Strzałka w prawo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 msgid "Arrow Up" msgstr "Strzałka w górę" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:279 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:290 msgid "Artwork model by Creative Tools" msgstr "Model graficzny autorstwa Creative Tools" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270 -msgid "Artwork model by Leslie Ing" -msgstr "Rzeźba autorstwa Leslie Ing" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1962 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "Generalną zasadą jest 160 do 230 °C dla PLA i 215 do 250 °C dla ABS." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1976 msgid "" "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " "no heated bed." @@ -1349,7 +1347,7 @@ msgstr "" "Generalną zasadą jest 60 °C dla PLA i 110 °C dla ABS. Ustaw zero, jeśli nie " "masz podgrzewanego stołu." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:390 msgid "" "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " "graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter." @@ -1357,28 +1355,28 @@ msgstr "" "Jako obejście problemu, można uruchomić PrusaSlicer z programowo renderowaną " "grafiką 3D poprzez uruchomienie prusa-slicer.exe z parametrem --sw-renderer." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:249 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926 msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project" msgstr "Pytaj o niezapisane zmiany ustawień podczas tworzenia nowego projektu" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:242 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927 msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset" msgstr "" "Pytaj o niezapisane zmiany ustawień podczas wybierania innego zestawu " "ustawień" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1730 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1733 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 msgid "Ask for unsaved changes in project" msgstr "Pytaj o niezapisane zmiany w projekcie" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:622 msgid "Ask me next time" msgstr "Zapytaj mnie następnym razem" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:233 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928 msgid "" "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when " "loading a new project" @@ -1386,7 +1384,7 @@ msgstr "" "Pytanie o zapisanie niezapisanych zmian przy zamykaniu aplikacji lub przy " "wczytywaniu nowego projektu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 msgid "" "A slower printing profile might be necessary when using materials with " "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt " @@ -1397,39 +1395,40 @@ msgstr "" "Profil powoduje spowolnienie ruchów tiltu i dodaje opóźnienie przed " "naświetlaniem." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:57 +#. TRN Status of the SLA print calculation +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:55 msgid "Assembling model from parts" msgstr "Składanie modelu z części" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1604 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "Skojarz pliki .3mf z PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:359 msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer" msgstr "Skojarz pliki .gcode z PrusaSlicer G-code Viewer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1605 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:279 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "Skojarz pliki .stl z PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6435 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7252 msgid "A toolpath outside the print area was detected." msgstr "Wykryto ścieżkę narzędzia poza obszarem roboczym." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2460 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:150 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2531 msgid "Attention!" msgstr "Uwaga!" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 msgid "Authorization Type" msgstr "Rodzaj autoryzacji" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:210 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:189 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245 msgid "Auto-center parts" msgstr "Rozmieść modele automatycznie" @@ -1437,54 +1436,58 @@ msgstr "Rozmieść modele automatycznie" msgid "Autodetected" msgstr "Wykryto automatycznie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 msgid "Auto generated supports" msgstr "Automatyczne generowanie podpór" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279 msgid "Auto-generate points" msgstr "Generuj punkty automatycznie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1138 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 msgid "Autogenerate support points" msgstr "Automatycznie generuj punkty podpór" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1131 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1122 msgid "Autogeneration will erase all manually edited points." msgstr "Generowanie automatyczne usunie wszystkie ręcznie ustawione punkty." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384 msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "Automatyczna naprawa pliku STL" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4700 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5160 msgid "Automatic generation" msgstr "Generowanie automatyczne" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 msgid "Automatic painting" msgstr "Automatyczne malowanie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 +msgid "Automatic painting requires printable object." +msgstr "Automatyczne malowanie wymaga obiektu do wydrukowania." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 msgid "Automatic painting requires valid print setup." msgstr "Automatyczne malowanie wymaga prawidłowej konfiguracji druku." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:540 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:542 msgid "Automatic painting support points" msgstr "Automatyczne malowanie punktów podpór" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:535 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:537 msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas." msgstr "" "Automatyczne malowanie spowoduje wymazanie wszystkich aktualnie pomalowanych " "obszarów." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 msgid "Automatic updates" msgstr "Automatyczne aktualizacje" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:453 #, c-format, boost-format msgid "Auto-repaired %1$d error" msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors" @@ -1493,23 +1496,23 @@ msgstr[1] "Automatycznie naprawiano %1$d błędów" msgstr[2] "Automatycznie naprawiano %1$d błędów" msgstr[3] "Automatycznie naprawiano %1$d błędów" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1614 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Automatyczne dostosowanie prędkości (zaawansowane)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 msgid "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)" msgstr "Unikaj ruchów nad podwiniętymi zwisami (eksperymentalne)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412 msgid "Avoid crossing perimeters" msgstr "Unikaj ruchów nad obrysami" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420 msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length" msgstr "Unikaj ruchów nad obrysami - maksymalna długość objazdu" -#: src/libslic3r/Print.cpp:481 +#: src/libslic3r/Print.cpp:479 msgid "" "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option " "cannot be both enabled together." @@ -1517,19 +1520,15 @@ msgstr "" "Opcja Unikaj ruchów nad obrysami oraz opcja Unikaj ruchów nad podwiniętymi " "zwisami nie mogą być włączone jednocześnie." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:275 -msgid "axis" -msgstr "oś" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3355 msgid "< &Back" msgstr "<&Wstecz" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4337 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4755 msgid "BACK ARROW" msgstr "STRZAŁKA W TYŁ" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4359 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4777 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -1542,7 +1541,7 @@ msgstr "" "Kliknij, aby zresetować wszystkie ustawienia w obecnej grupie opcji do tych " "z ostatnio zapisanego zestawu ustawień." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4373 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4791 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -1553,71 +1552,59 @@ msgstr "" "Kliknij, aby zresetować wszystkie ustawienia do tych z ostatnio zapisanego " "zestawu ustawień." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:250 msgid "Background processing" msgstr "Przetwarzanie w tle" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:593 -msgid "Bad object to create volume." -msgstr "Nieprawidłowy obiekt do tworzenia objętości." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1647 -msgid "Bad symbol" -msgstr "Nieprawidłowy symbol" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840 msgid "Bail out on unknown configuration values" msgstr "Wycofaj przy nieznanej konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61 -msgid "Balanced" -msgstr "Zbalansowana" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710 msgid "based on Slic3r" msgstr "bazuje na projekcie Slic3r" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1997 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2028 msgid "Bed" msgstr "Stół" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 msgid "Bed custom model" msgstr "Własny model stołu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:262 msgid "Bed custom texture" msgstr "Własna tekstura stołu" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:161 msgid "Bed filling canceled." msgstr "Anulowano wypełnianie stołu." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:162 msgid "Bed filling done." msgstr "Wypełnianie stołu zakończone." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257 msgid "Bed shape" msgstr "Kształt stołu" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1773 msgid "Bed Shape" msgstr "Kształt stołu" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1773 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "Kształt i rozmiar stołu roboczego" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 msgid "Bed temperature" msgstr "Temperatura stołu" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581 -msgid "Bed Temperature:" -msgstr "Temperatura stołu:" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979 +msgid "Bed Temperature" +msgstr "Temperatura stołu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 msgid "" "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " "bed temperature control commands in the output." @@ -1625,81 +1612,80 @@ msgstr "" "Temperatura stołu dla warstw powyżej pierwszej. Ustaw 0, aby wyłączyć " "kontrolowanie temperatury w pliku wyjściowym." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2431 src/libslic3r/GCode.cpp:709 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569 src/libslic3r/GCode.cpp:768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 msgid "Before layer change G-code" msgstr "G-code wykonywany przed zmianą warstwy" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 msgid "Before roll back" msgstr "Przez zmianą" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:597 msgid "Below object" msgstr "Pod modelem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2220 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 msgid "Below Z" msgstr "Poniżej Z" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:21 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:22 msgid "Best surface quality" msgstr "Najlepsza jakość powierzchni" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 msgid "Between objects G-code" msgstr "G-code wykonywany przy przejściach pomiędzy modelami" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2461 src/libslic3r/GCode.cpp:712 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599 src/libslic3r/GCode.cpp:771 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "" "G-code wykonywany przy przejściach pomiędzy modelami (druk sekwencyjny)" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:160 msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:" msgstr "Biblioteki z czarnej listy załadowane do procesu PrusaSlicer:" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:255 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:252 msgid "Block seam" msgstr "Blokuj szew" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:434 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:575 msgid "Block supports" msgstr "Blokuj podpory" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:364 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:380 msgid "Block supports by angle" msgstr "Blokuj podpory wg kąta" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:966 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1651 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:887 msgid "Boldness" msgstr "Pogrubienie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770 msgid "Bottle volume" msgstr "Pojemność butelki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 msgid "Bottle weight" msgstr "Waga butelki" -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352 -msgctxt "Layers" +#. TRN Main menu: View->Bottom +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 msgid "Bottom" msgstr "Spód" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 msgid "Bottom contact Z distance" msgstr "Odstęp spodu w osi Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 msgid "Bottom fill pattern" msgstr "Wzór wypełnienia dolnej warstwy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 msgid "Bottom interface layers" msgstr "Dolne warstwy łączące" @@ -1707,25 +1693,21 @@ msgstr "Dolne warstwy łączące" msgid "Bottom is open." msgstr "Dół jest otwarty." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:256 -msgid "Bottom part" -msgstr "Dolna część" - #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301 #, boost-format msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." msgstr "Dolna powłoka ma %1% mm grubości dla warstwy o wysokości %2% mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:449 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:466 msgid "Bottom solid layers" msgstr "Zwarte warstwy dolne" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1128 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205 msgid "Bottom View" msgstr "Widok od dołu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:566 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:570 msgid "Box" msgstr "Sześcian" @@ -1740,48 +1722,70 @@ msgstr "" "+przeciągnięcie myszki? Możesz również usuwać zaznaczenie obiektów za pomocą " "Alt+przeciągnięcie myszki." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 msgid "Branch Density" msgstr "Gęstość gałęzi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 msgid "Branch Diameter" msgstr "Średnica gałęzi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849 +#. TRN PrintSettings: #lmFIXME +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930 msgid "Branch Diameter Angle" msgstr "Kąt średnicy gałęzi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +msgid "Branch Diameter with double walls" +msgstr "Średnica gałęzi z podwójnymi ściankami" + +#. TRN PrintSettings: #lmFIXME +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 +msgid "Branch Distance" +msgstr "Odległość gałęzi" + +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 +msgid "" +"Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be " +"printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " +"double walls." +msgstr "" +"Gałęzie o powierzchni większej niż powierzchnia okręgu o tej średnicy będą " +"drukowane z podwójnymi ścianami w celu zapewnienia stabilności. Ustawienie " +"tej wartości na zero oznacza brak podwójnych ścian." + +#. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 msgid "Branching (experimental)" msgstr "Rozgałęzienie (eksperymentalne)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465 +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909 +msgid "Branch tip diameter for organic supports." +msgstr "Średnica wierzchołka gałęzi podpory organicznej." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:481 msgid "Bridge" msgstr "Most" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:510 msgid "Bridge flow ratio" msgstr "Współczynnik przepływu przy mostach" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:337 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366 -msgid "Bridge infill" -msgstr "Wypełnienie mostu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 msgid "Bridges" msgstr "Mosty" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 msgid "Bridges fan speed" msgstr "Prędkość wentylatora przy mostach" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490 msgid "Bridging angle" msgstr "Kąt linii mostów" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:476 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:492 msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " @@ -1795,67 +1799,60 @@ msgstr "" msgid "Bridging volumetric" msgstr "Mosty objętościowo" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1242 -msgid "brim" -msgstr "brim" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1542 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496 msgid "Brim" msgstr "Brim" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652 msgid "Brim separation gap" msgstr "Szczelina oddzielająca brim" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:527 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 msgid "Brim type" msgstr "Rodzaj brimu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628 msgid "Brim width" msgstr "Szerokość brim" -#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1407 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 msgid "Browse" msgstr "Przeglądaj" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 msgid "Brush" msgstr "Pędzel" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:109 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34 msgid "Brush shape" msgstr "Kształt pędzla" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:108 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33 msgid "Brush size" msgstr "Rozmiar pędzla" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 msgid "Bucket fill" msgstr "Wiaderko z farbą" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 msgid "buffer too small" msgstr "niewystarczający bufor" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1651 -msgid "Build size" -msgstr "Rozmiar obiektu" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1755 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1606 +#. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1797 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1858 msgid "Build Volume" msgstr "Rozmiar obiektu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1683 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1791 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -1865,11 +1862,11 @@ msgstr "" "drukarki.\n" "Ustawienia będą dostępne w ustawieniach fizycznej drukarki." -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:200 msgid "Buttons And Text Colors Description" msgstr "Opis Przycisków i Kolorów Tekstu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1685 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1793 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -1882,22 +1879,18 @@ msgstr "" msgid "by the print profile maximum" msgstr "maksimum zależny od profilu wydruku" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:275 -#, c-format, boost-format -msgid " %c " -msgstr "%c" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1966 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:402 msgid "Camera" msgstr "Widok" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 msgid "Camera view" msgstr "Widok kamery" @@ -1911,30 +1904,32 @@ msgstr "" "Czy wiesz, że możesz użyć klawiszy numerycznych 0-6, aby szybko " "przełączać się między predefiniowanymi kątami widoku?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2312 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2401 -msgid "cancel" -msgstr "anuluj" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2864 -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3358 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:657 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:277 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1841 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2180 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2269 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1364 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:879 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:96 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1611 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1477 msgid "CANCELED" msgstr "ANULOWANE" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:427 msgid "Cancelled" msgstr "Anulowano" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:426 msgid "Cancelling" msgstr "Anulowanie" @@ -1942,15 +1937,15 @@ msgstr "Anulowanie" msgid "Cancelling..." msgstr "Anulowanie..." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:308 msgid "Cancel selected" msgstr "Anuluj wybrane" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1539 msgid "Cancel upload" msgstr "Anuluj przesyłanie" -#: src/libslic3r/Flow.cpp:61 +#: src/libslic3r/Flow.cpp:58 #, boost-format msgid "" "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible." @@ -1958,7 +1953,7 @@ msgstr "" "Nie można przeliczyć szerokości ekstruzji dla %1%: zmienna \"%2%\" jest " "niedostępna." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3122 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3556 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." @@ -1966,7 +1961,7 @@ msgstr "" "Nie można wstawić nowego zakresu wysokości po obecnym.\n" "Zakres pokrywałby się z kolejnym." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3547 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" @@ -1976,7 +1971,7 @@ msgstr "" "Kolejny zakres jest zbyt niski, aby można było go podzielić\n" "z powodu minimalnej grubości warstwy." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3117 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -1987,15 +1982,15 @@ msgstr "" "Odstęp pomiędzy zakresami jest niższy \n" "niż dozwolona minimalna wysokość warstwy." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:195 msgid "Cannot overwrite an external profile." msgstr "Nie można nadpisać profilu zewnętrznego." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:189 msgid "Cannot overwrite a system profile." msgstr "Nie można nadpisać profilu systemowego." -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:547 msgid "" "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support " "generation." @@ -2003,195 +1998,173 @@ msgstr "" "Nie można kontynuować bez punktów podpór! Dodaj punkty podpór lub wyłącz ich " "generowanie." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:368 msgid "Can't apply when proccess preview." msgstr "Nie można zastosować podczas przetwarzania podglądu." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:201 -msgid "Can't create empty object." -msgstr "Nie można utworzyć pustego obiektu." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:148 src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:596 -msgid "Can't create empty volume." -msgstr "Nie można utworzyć pustej objętości." - -#: src/slic3r/GUI/DownloaderFileGet.cpp:193 +#. TRN %1% = file path +#: src/slic3r/GUI/DownloaderFileGet.cpp:194 src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:224 +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:269 #, boost-format -msgid "Can't create file at %1%." -msgstr "Nie można stworzyć pliku w %1%." +msgid "Can't create file at %1%" +msgstr "Nie można stworzyć pliku w %1%" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2369 #, boost-format msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." msgstr "Nie można usunąć \"%1%\". Jest to ostatni styl." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2487 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2370 #, boost-format msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." msgstr "Nie można usunąć tymczasowego stylu \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3600 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3351 #, boost-format msgid "" -"Can't load exactly same font(\"%1%\"), Aplication selected a similar " +"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " "one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." msgstr "" "Nie można załadować dokładnie tej samej czcionki (\"%1%\"). Aplikacja " -"wybrała podobną (\"%2%\"). Musisz określić czcionkę, aby umożliwić edycję " +"wybrała podobną (\"%2%\"). Musisz określić czcionkę dla umożliwienia edycji " "tekstu." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3599 -#, boost-format -msgid "" -"Can't load exactly same font(\"%1%\"), Aplication select similar one(\"%2%" -"\"). You have to specify font for enable edit text." -msgstr "" -"Nie można załadować dokładnie tej samej czcionki (\"%1%\"), aplikacja " -"wybiera podobną (\"%2%\"). Musisz określić czcionkę, aby umożliwić edycję " -"tekstu." +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2221 +msgid "Can't remove the last exising style." +msgstr "Nie można usunąć ostatniego istniejącego stylu." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:289 -msgid "" -"Can't perform full mesh booleans! Some parts of the print will be previewed " -"with approximated meshes. This does not affect the quality of slices or the " -"physical print in any way." -msgstr "" -"Nie można wykonać operacji logicznej dla kompletnej siatki! Niektóre części " -"wydruku będą wyświetlane z przybliżonymi siatkami. Nie wpływa to w żaden " -"sposób na jakość cięcia ani na właściwy wydruk." +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2335 +msgid "Can't remove the last existing style." +msgstr "Nie można usunąć ostatniego istniejącego stylu." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2345 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2213 msgid "Can't rename temporary style." msgstr "Nie można zmienić nazwy tymczasowego stylu." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1631 -msgid "Can't write text by selected font." -msgstr "Nie można napisać tekstu wybraną czcionką." - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1287 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 msgid "Capabilities" msgstr "Możliwości" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Zapisz zrzut konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4049 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4461 msgid "Case insensitive" msgstr "Niewrażliwe na wielkość liter" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:961 src/slic3r/GUI/Search.cpp:463 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1181 src/slic3r/GUI/Search.cpp:524 msgid "Category" msgstr "Kategoria" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4500 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4761 msgid "Center" msgstr "Punkt centralny" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:90 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:89 msgid "Center of circle" msgstr "Środek okręgu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:88 msgid "Center of edge" msgstr "Środek krawędzi" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4103 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4109 msgid "Center of gravity" msgstr "Środek ciężkości" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4762 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Wyśrodkuj model wokół podanego punktu centralnego." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:377 msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" msgstr "Pliki certyfikatów (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Wszystkie pliki|*.*" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:447 #, boost-format msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\"" msgstr "Zmień \"%1%\" na \"%2%\" dla fizycznej drukarki \"%3%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2354 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2361 msgid "Change application mode" msgstr "Zmień tryb działania aplikacji" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168 msgid "Change camera type (perspective, orthographic)" msgstr "Zmień rodzaj widoku (perspektywiczny/ortograficzny)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:667 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:737 msgid "Change drainage hole diameter" msgstr "Zmień średnicę otworu odpływowego" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 msgid "Change extruder" msgstr "Zmiana ekstrudera" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:660 msgid "Change Extruder" msgstr "Zmień Ekstruder" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:759 msgid "Change extruder color" msgstr "Zmień kolor ekstrudera" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1682 msgid "Change extruder (N/A)" msgstr "Zmień ekstruder (N/A)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4880 msgid "Change Extruders" msgstr "Zmień Ekstrudery" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:56 msgid "Changelog & Download" msgstr "Pobierz & Listę Zmian" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:155 #, c-format, boost-format msgid "Change Option %s" msgstr "Zmień Opcję %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3795 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4367 msgid "Change Part Type" msgstr "Zmień Rodzaj Elementu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:632 msgid "Change point head diameter" msgstr "Zmień średnicę łącznika" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:702 msgid "Changes for the critical options" msgstr "Zmiany dla opcji krytycznych" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2124 msgid "Change Text Type" msgstr "Zmień rodzaj tekstu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 msgid "Change the number of instances of the selected object" msgstr "Zmień liczbę instancji wybranego modelu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 msgid "Change the number of instances of the selected objects" msgstr "Zmień liczbę instancji wybranych modeli" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:530 msgid "Change thumbnail" msgstr "Zmień miniaturkę" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:695 msgid "Change type" msgstr "Zmiana rodzaju" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1894 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2014 msgid "Changing of an application language" msgstr "Zmiana języka aplikacji" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:704 msgid "" "Changing some options will trigger application restart.\n" "You will lose the content of the plater." @@ -2199,111 +2172,116 @@ msgstr "" "Zmiana niektórych opcji spowoduje ponowne uruchomienie aplikacji.\n" "Utracisz zawartość stołu." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2627 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2490 +#, boost-format +msgid "" +"Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" +"\n" +"Would you like to continue anyway?" +msgstr "" +"Zmiana stylu na \"%1%\" spowoduje odrzucenie obecnej modyfikacji stylu.\n" +"\n" +"Czy chcesz kontynuować?" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2377 #, boost-format msgid "" "Changing style to '%1%' will discard current style modification.\n" "\n" -" Would you like to continue anyway?" +"Would you like to continue anyway?" msgstr "" "Zmiana stylu na '%1%' spowoduje odrzucenie obecnej modyfikacji stylu.\n" "\n" -" Czy chcesz kontynuować?" +"Czy chcesz kontynuować?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:964 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:885 msgid "Char gap" msgstr "Rozstaw znaków" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3374 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3372 msgid "Check for application update has failed." msgstr "Sprawdzenie aktualizacji aplikacji nie powiodło się." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1331 msgid "Check for application updates" msgstr "Sprawdź aktualizacje aplikacji" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2399 msgid "Check for Application Updates" msgstr "Sprawdź aktualizacje aplikacji" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2242 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "Check for configuration updates" msgstr "Sprawdzaj aktualizacje konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2242 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398 msgid "Check for Configuration Updates" msgstr "Sprawdź aktualizacje konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2399 msgid "Check for new version of application" msgstr "Sprawdź dostępność nowej wersji aplikacji" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:553 msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" msgstr "Wybierz plik, z którego ma być zaimportowana tekstura stołu (PNG/SVG):" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1613 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1704 msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Wybierz plik do pocięcia (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:575 msgid "Choose an STL file to import bed model from:" msgstr "Wybierz plik STL, z którego ma być zaimportowany model stołu:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:509 msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" msgstr "Wybierz plik STL, z którego ma być zaimportowany kształt stołu:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1371 -msgid "Choose folder:" -msgstr "Wybierz folder:" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1412 +msgid "Choose folder" +msgstr "Wybierz folder" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1859 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1968 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Wybierz jeden plik (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1883 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2003 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "Wybierz jeden plik (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1980 msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" msgstr "Wybierz jeden lub więcej plików (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:422 msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):" msgstr "Wybierz jeden lub więcej plików (STL, OBJ):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1870 -msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -msgstr "Wybierz jeden lub więcej plików (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA/STEP):" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3512 -msgid "Choose one or more files (TTF, TTC):" -msgstr "Wybierz jeden lub więcej plików (TTF, TTC):" - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:451 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:473 msgid "Choose one PNG file:" msgstr "Wybierz jeden plik PNG:" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36 -msgid "Choose SLA archive:" -msgstr "Wybierz archiwum SLA:" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3303 +msgid "Choose SVG file" +msgstr "Wybierz plik SVG" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3539 -msgid "Choose SVG file:" -msgstr "Wybierz plik SVG:" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1699 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "Wybierz rodzaj firmware używanego przez Twoją drukarkę." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1458 -msgid "Chosen directory for downloads does not Exists." -msgstr "Wybrany katalog do pobrania nie istnieje." +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1991 +msgid "Choose ZIP file" +msgstr "Wybierz plik ZIP" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1499 +msgid "Chosen directory for downloads does not exist." +msgstr "Wybrany katalog do pobrania nie istnieje" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42 msgid "Circle" msgstr "Koło" @@ -2312,21 +2290,11 @@ msgstr "Koło" msgid "Circular" msgstr "Okrągły" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 msgid "Classic" msgstr "Klasyczny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 -msgid "" -"Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion " -"width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces " -"perimeters with variable extrusion width." -msgstr "" -"Klasyczny generator obrysów tworzy ścieżki o stałej szerokości wytłaczania, " -"a dla bardzo cienkich obszarów stosuje wypełnienie szczelin. Silnik Arachne " -"wytwarza obrysy o zmiennej szerokości wytłaczania." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 msgid "" "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion " "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces " @@ -2338,54 +2306,54 @@ msgstr "" "wytwarza obrysy o zmiennej szerokości wytłaczania. Ustawienie to ma wpływ " "również na wypełnienie koncentryczne." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 msgid "Clear all" msgstr "Wyczyść wszystko" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388 msgid "Clear Undo / Redo stack on new project" msgstr "Wyczyść stos akcji Cofnij / Ponów w nowym projekcie" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389 msgid "" "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded." msgstr "" "Wyczyść stos akcji Cofnij / Ponów w nowym projekcie lub gdy obecny projekt " "jest wczytywany." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4756 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4795 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5305 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5342 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby otworzyć/zamknąć historię" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4565 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5124 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "Naciśnij prawy przycisk myszki, aby pokazać opcje rozmieszczania" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534 msgid "Click the icon to change the object printable property" msgstr "Kliknij na ikonę, aby włączyć/wyłączyć drukowanie modelu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:528 msgid "Click the icon to change the object settings" msgstr "Kliknij na ikonę, aby zmienić ustawienia modelu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2249 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2117 msgid "Click to change part type into modifier." msgstr "Kliknij, aby zmienić rodzaj części na modyfikator." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2105 msgid "Click to change part type into negative volume." msgstr "Kliknij, aby zmienić rodzaj części na objętość ujemną." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2227 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2095 msgid "Click to change text into object part." msgstr "Kliknij, aby zmienić tekst na część obiektu." -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:612 msgid "Click to edit preset" msgstr "Kliknij, aby edytować zestaw ustawień" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 msgid "" "Click to flip the cut plane\n" "Drag to move the cut plane" @@ -2393,112 +2361,118 @@ msgstr "" "Kliknij, aby obrócić płaszczyznę przecinania\n" "Przeciągnij, aby przesunąć płaszczyznę przecinania" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252 +msgid "" +"Click to flip the cut plane\n" +"Drag to move the cut plane\n" +"Right-click a part to assign it to the other side" +msgstr "" +"Kliknij, aby obrócić płaszczyznę przecinania\n" +"Przeciągnij, aby przesunąć płaszczyznę przecinania\n" +"Kliknij część prawym przyciskiem myszy, aby przypisać ją do drugiej strony" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Click to hide" msgstr "Kliknij, aby ukryć" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3274 msgid "Click to show" msgstr "Kliknij, aby pokazać" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:552 -msgid "Clip multi-part objects" -msgstr "Przycinaj modele kilkuczęściowe" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:107 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 msgid "Clipping of view" msgstr "Widok przecinania" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:862 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:356 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:261 -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:125 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 msgid "Close holes" msgstr "Zamknij otwory" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4115 msgid "Closing distance" msgstr "Dystans domykania" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:227 msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified." msgstr "Zamykanie PrusaSlicer. Bieżący projekt został zmodyfikowany." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:234 msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified." msgstr "" "Zamknięcie PrusaSlicera podczas modyfikacji niektórych zestawów ustawień." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 msgid "Closing radius" msgstr "Promień zamykania" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174 msgid "Collapse/Expand the sidebar" msgstr "Zwiń/rozwiń pasek narzędzi" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1437 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2320 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2339 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Zwiń pasek narzędzi" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1437 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 msgid "&Collapse Sidebar" msgstr "S&chowaj pasek narzędzi" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1173 -msgid "collapsing overhang" -msgstr "zapadający się zwis" +#. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1193 +msgid "Collapsing overhang" +msgstr "Zapadający się zwis" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:970 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:892 msgid "Collection" msgstr "Kolekcja" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3393 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 msgid "Color" msgstr "Kolor" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3491 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3547 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3788 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3844 msgid "Color change" msgstr "Zmiana koloru" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1535 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\")" msgstr "Zmiana koloru (\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1536 #, boost-format msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "Zmiana koloru (\"%1%\") dla ekstrudera %2%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 msgid "Color change G-code" msgstr "G-code dla zmiany koloru" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2471 src/libslic3r/GCode.cpp:713 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609 src/libslic3r/GCode.cpp:772 msgid "Color Change G-code" msgstr "G-code dla zmiany koloru" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4097 msgid "Color changes" msgstr "Zmiany koloru" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3309 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3583 msgid "Color Print" msgstr "Zmiana Koloru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661 msgid "Colorprint height" msgstr "Wysokość (warstwa) zmiany koloru" @@ -2514,90 +2488,92 @@ msgstr "" "porównaniu z obrysami, aby zaoszczędzić czas drukowania, korzystając z " "ustawienia Scalaj wypełnienie co ...." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1479 msgid "Combine infill every" msgstr "Scalaj wypełnienie co" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1484 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "Scalaj wypełnienie co n warstw" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 msgid "Commands" msgstr "Komendy" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:357 msgid "Comment:" msgstr "Komentarz:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1824 msgid "Compared presets has different printer technology" msgstr "Porównane zestawy ustawień mają różne technologie druku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1424 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507 msgid "Compare presets" msgstr "Porównaj zestawy ustawień" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1424 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1566 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1733 msgid "Compare Presets" msgstr "Porównaj zestawy ustawień" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216 -msgid "Compare this preset with some another" -msgstr "Porównaj ten zestaw ustawień z innym" +#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:167 +msgid "Compare preset with another" +msgstr "Porównaj zestaw ustawień z innym" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:69 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:666 msgid "Compatible printers" msgstr "Kompatybilne drukarki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 msgid "Compatible printers condition" msgstr "Warunki kompatybilności z drukarką" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:681 msgid "Compatible print profiles" msgstr "Kompatybilne profile druku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:586 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687 msgid "Compatible print profiles condition" msgstr "Warunki kompatybilności profili druku" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:428 msgid "Completed" msgstr "Zakończono" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1377 msgid "COMPLETED" msgstr "ZAKOŃCZONE" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705 msgid "Complete individual objects" msgstr "Druk sekwencyjny (model po modelu)" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 msgid "compression failed" msgstr "niepowodzenie kompresji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812 msgid "Concentric" msgstr "Koncentryczny" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2547 msgid "&Configuration" msgstr "&Konfiguracja" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3533 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "&Asystent Konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3036 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3532 msgid "Configuration Assistant" msgstr "Asystent konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:346 msgid "" "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not " "recognized." @@ -2605,7 +2581,7 @@ msgstr "" "Wczytano paczkę konfiguracji, jednak niektóre wartości konfiguracji nie " "zostały rozpoznane." -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:356 #, boost-format msgid "" "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values " @@ -2614,19 +2590,19 @@ msgstr "" "Wczytano plik konfiguracyjny \"%1%\", jednak niektóre wartości konfiguracji " "nie zostały rozpoznane." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2989 msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" msgstr "Konfiguracja jest edytowana w Asystencie konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2901 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3056 msgid "Configuration is editing from ConfigWizard" msgstr "Konfiguracja jest edytowana z Asystenta konfiguracji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 msgid "Configuration notes" msgstr "Notatki konfiguracyjne" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2396 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "Zrzuty Konfigura&cji" @@ -2646,38 +2622,22 @@ msgstr "" "systemowych i użytkownika? Zrzuty konfiguracji można przeglądać i " "przechodzić między nimi w menu Konfiguracja - Zrzuty konfiguracji." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:261 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:437 msgid "Configuration update" msgstr "Aktualizacja konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:273 msgid "Configuration update is available" msgstr "Dostępna jest aktualizacja konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:900 msgid "Configuration update is available." msgstr "Dostępna jest aktualizacja konfiguracji." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:473 msgid "Configuration updates" msgstr "Aktualizacje konfiguracji" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1171 -msgid "" -"Configuration Updates causes a loss of preset modification.\n" -"So, check unsaved changes and save them if necessary." -msgstr "" -"Aktualizacja konfiguracji spowoduje utratę zmian w zestawach ustawień.\n" -"Sprawdź niezapisane zmiany i w razie potrzeby zapisz je." - -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777 -msgid "" -"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n" -"So, check unsaved changes and save them if necessary." -msgstr "" -"Aktualizacja konfiguracji spowoduje utratę zmian w zestawach ustawień.\n" -"Sprawdź niezapisane zmiany i w razie potrzeby zapisz je." - #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1171 msgid "" "Configuration Update will cause the preset modification to be lost.\n" @@ -2686,11 +2646,11 @@ msgstr "" "Aktualizacja konfiguracji spowoduje utratę zmian w zestawach ustawień.\n" "Sprawdź niezapisane zmiany i w razie potrzeby zapisz je." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3040 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3536 msgid "Configuration &Wizard" msgstr "Asystent Ko&nfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3039 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3535 msgid "Configuration Wizard" msgstr "Asystent Konfiguracji" @@ -2698,11 +2658,11 @@ msgstr "Asystent Konfiguracji" msgid "Confirmation" msgstr "Potwierdzenie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1582 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1834 msgid "Confirm connectors" msgstr "Potwierdź łączniki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1492 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -2724,7 +2684,7 @@ msgstr "" "dłuższa niż anchor_length_max. Ustaw zero, aby wyłączyć kotwiczenie obrysów " "do pojedynczej linii wypełnienia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " @@ -2744,55 +2704,59 @@ msgstr "" "będzie ograniczona do wartości parametru infill_anchor, ale nie dłuższa niż " "ten parametr. Ustaw zero, aby wyłączyć kotwiczenie." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4695 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5133 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "Łączenia słupków i skrzyżowań podpór" -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:85 msgid "Connection to AstroBox works correctly." msgstr "Połączenie z AstroBox pomyślne." -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:48 msgid "Connection to Duet works correctly." msgstr "Połączenie z Duet pomyślne." -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:69 msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." msgstr "Połączenie z FlashAir działa poprawnie a przesyłanie jest włączone." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:278 msgid "Connection to OctoPrint works correctly." msgstr "Połączenie z OctoPrint pomyślne." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:271 msgid "Connection to printers connected via the print host failed." msgstr "Niepowodzenie połączenia z drukarką podłączoną do serwera druku." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:1122 +msgid "Connection to Prusa Connect works correctly." +msgstr "Połączenie z Prusa Connect działa prawidłowo." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:552 msgid "Connection to PrusaLink works correctly." msgstr "Połączenie z PrusaLink działa prawidłowo." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:525 msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." msgstr "Połączenie z Prusa SL1 / SL1S działa prawidłowo." -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:103 msgid "Connection to Repetier works correctly." msgstr "Połączenie z Repetier działa poprawnie." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2470 msgid "Connector" msgstr "Łącznik" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:218 msgid "Connectors" msgstr "Łączniki" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1243 -msgid "Consider enabling supports" -msgstr "Rozważ włączenie podpór" +#: src/libslic3r/Print.cpp:1312 +msgid "Consider enabling supports." +msgstr "Rozważ włączenie podpór." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1527 msgid "continue" msgstr "kontynuuj" @@ -2800,16 +2764,16 @@ msgstr "kontynuuj" msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1043 msgid "Continue and import newer configuration?" msgstr "Kontynuować i importować nowszą konfigurację?" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645 -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:998 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1015 msgid "Continue and install configuration updates?" msgstr "Kontynuować i zainstalować aktualizacje konfiguracji?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2321 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2481 #, boost-format msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?" msgstr "Kontynuować przywracanie zrzutu konfiguracji %1%?" @@ -2823,7 +2787,7 @@ msgstr "" "Wkład: Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, " "Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik i wielu innych." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:289 msgid "" "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." @@ -2831,23 +2795,7 @@ msgstr "" "Swój wkład mają: Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik oraz wielu innych." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:544 -msgid "" -"Controls overhang levels, expressed as a percentage of overlap of the " -"extrusion with the previous layer - 100% represents full overlap - no " -"overhang is present, while 0% represents full overhang (floating extrusion). " -"Each overhang level then corresponds with the overhang speed below. Speeds " -"for overhang levels in between are calculated via linear interpolation.If " -"you set multiple different speeds for the same overhang level, only the " -"largest speed is used. " -msgstr "" -"Kontroluje poziomy zwisu, wyrażone jako procent pokrycia ekstruzji względem " -"poprzedniej warstwy - 100% oznacza pełne pokrycie (brak zwisu), natomiast 0% " -"oznacza pełny zwis (ekstruzja zawieszona). Każdemu poziomowi zwisu odpowiada " -"wtedy prędkość zwisu poniżej. Jeśli ustawisz kilka różnych prędkości dla " -"tego samego poziomu zwisu, użyta zostanie tylko największa prędkość." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -2858,57 +2806,56 @@ msgstr "" "przełączanie się pomiędzy pierwszymi dwoma, w zależności od odstępu pomiędzy " "słupkami." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:835 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5655 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:929 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6225 msgid "Convert from imperial units" msgstr "Konwertuj z jednostek imperialnych" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:837 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:931 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6227 msgid "Convert from meters" msgstr "Konwertuj z metrów" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2002 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2033 msgid "Cooling" msgstr "Chłodzenie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1058 msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." msgstr "Ruchy chłodzące przyspieszają zaczynając od tej prędkości." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077 msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." msgstr "Ruchy chłodzące przyspieszają kończąc z tą prędkością." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2026 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2064 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Progi chłodzenia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 msgid "Cooling tube length" msgstr "Długość rurki chłodzącej" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:619 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:720 msgid "Cooling tube position" msgstr "Pozycja rurki chłodzącej" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5615 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6180 msgid "Copies of the selected object" msgstr "Kopie wybranego modelu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1433 msgid "&Copy" msgstr "&Kopiuj" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221 -msgctxt "PresetName" +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5144 msgid "Copy" msgstr "Kopia" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:64 #, boost-format msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" msgstr "Kopiowanie pliku %1% do %2% nie powiodło się: %3%" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:700 #, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " @@ -2918,7 +2865,7 @@ msgstr "" "otworzyć wyeksportowanego pliku w celu weryfikacji kopiowania. Wynikowy G-" "code znajduje się w lokalizacji %1%.tmp." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:697 #, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " @@ -2928,11 +2875,7 @@ msgstr "" "otworzyć oryginalnego pliku w lokalizacji %1% w celu weryfikacji kopiowania. " "Wynikowy G-code znajduje się w lokalizacji %2%.tmp." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729 -msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" -msgstr "Kopiowanie tymczasowego G-code do wyjściowego nie powiodło się" - -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:688 #, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " @@ -2943,7 +2886,7 @@ msgstr "" "Karta SD zabezpieczona przed zapisem? \n" "Kod błędu: %1%" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:691 #, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " @@ -2955,60 +2898,61 @@ msgstr "" "G-code ponownie lub użyj innego urządzenia. Uszkodzony plik wynikowy G-code " "znajduje się w lokalizacji %1%.tmp." -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 msgid "Copyright" msgstr "Prawa autorskie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Skopiuj zaznaczenie do schowka" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2027 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Skopiuj do schowka" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:179 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopiuj do Schowka" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:309 msgid "Copy Version Info" msgstr "Skopiuj informacje o wersji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852 msgid "Correction for expansion" msgstr "Korekcja rozciągnięcia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3507 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859 msgid "Correction for expansion in X axis" msgstr "Korekcja rozszerzania w osi X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 msgid "Correction for expansion in Y axis" msgstr "Korekcja rozszerzania w osi Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873 msgid "Correction for expansion in Z axis" msgstr "Korekcja rozszerzania w osi Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2548 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4575 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2686 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5016 msgid "Corrections" msgstr "Korekcje" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1443 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 msgid "Cost" msgstr "Koszt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:312 msgid "Cost (money)" msgstr "Koszt (pieniędzy)" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:327 msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid." msgstr "Nie można ułożyć modeli! Niektóre geometrie mogą być nieprawidłowe." -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:91 msgid "Could not connect to AstroBox" msgstr "Nie można połączyć się z AstroBox" @@ -3016,23 +2960,27 @@ msgstr "Nie można połączyć się z AstroBox" msgid "Could not connect to Duet" msgstr "Nie można połączyć się z Duet" -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:75 msgid "Could not connect to FlashAir" msgstr "Nie można połączyć z FlashAir" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:284 msgid "Could not connect to OctoPrint" msgstr "Nie można połączyć się z OctoPrint" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:1127 +msgid "Could not connect to Prusa Connect" +msgstr "Nie można połączyć się z Prusa Connect" + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:557 msgid "Could not connect to PrusaLink" msgstr "Nie można połączyć się z PrusaLink" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:530 msgid "Could not connect to Prusa SLA" msgstr "Nie można połączyć się z Prusa SLA" -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:109 msgid "Could not connect to Repetier" msgstr "Nie można połączyć się z Repetier" @@ -3044,26 +2992,63 @@ msgstr "" "Nie mogę wykryć magazynu certyfikatów SSL. PrusaSlicer nie będzie w stanie " "nawiązać bezpiecznego połączenia z siecią." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:318 msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Brak prawidłowego odwołania do serwera druku" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:153 msgid "Could not get resources to create a new connection" msgstr "Brak zasobów do utworzenia nowego połączenia" +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3465 +msgid "" +"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " +"destination folder in Configuration Wizard." +msgstr "" +"Nie można rozpocząć pobierania z adresu URL. Folder docelowy nie jest " +"ustawiony. Proszę wybrać folder docelowy w Kreatorze konfiguracji." + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1344 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't load index file for vendor %1% when performing updates. The profile " +"will not be installed. Reason: Corrupted index file %2%." +msgstr "" +"Nie można wczytać pliku indeksu dla dostawcy %1% podczas wykonywania " +"aktualizacji. Profil nie zostanie zainstalowany. Powód: Uszkodzony plik " +"indeksu %2%." + #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1362 #, boost-format msgid "Couldn't locate idx file %1% when performing updates." msgstr "" "Nie udało się zlokalizować pliku idx %1% podczas wykonywania aktualizacji." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1334 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't locate index file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed." +msgstr "" +"Nie można zlokalizować pliku indeksu dla dostawcy %1% podczas wykonywania " +"aktualizacji. Profil nie zostanie zainstalowany." + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1382 +#, boost-format +msgid "" +"Couldn't open profile file for vendor %1% when performing updates. The " +"profile will not be installed. This installation might be corrupted." +msgstr "" +"Nie można otworzyć pliku profilu dla dostawcy %1% podczas wykonywania " +"aktualizacji. Profil nie zostanie zainstalowany. Ta instalacja może być " +"uszkodzona." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "Pokryj pętlą górną warstwę podpór. Domyślnie wyłączone." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2531 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 msgid "" "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " @@ -3074,52 +3059,48 @@ msgstr "" "finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej wartości na " "rozsądnie niskim poziomie." -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113 msgid "CRC-32 check failed" msgstr "Weryfikacja CRC-32 nie powiodła się" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:247 -msgid "Created text volume is empty. Change text or font." -msgstr "Utworzona objętość tekstu jest pusta. Zmień tekst lub czcionkę." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4038 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "Dodaj podkładkę wokół modelu i zignoruj podniesienie na podporach" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5103 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5193 msgid "Creating a new project" msgstr "Tworzenie nowego projektu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5095 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5186 msgid "Creating a new project while some presets are modified." msgstr "" "Tworzenie nowego projektu przy jednoczesnej modyfikacji niektórych zestawów " "ustawień." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5092 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5183 msgid "Creating a new project while the current project is modified." msgstr "" "Tworzenie nowego projektu podczas gdy bieżący projekt jest modyfikowany." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 msgid "Critical angle" msgstr "Kąt krytyczny" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:709 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:746 msgid "Critical error" msgstr "Błąd krytyczny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Cross" msgstr "Krzyżowy" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:308 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:483 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:323 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:476 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:167 msgid "Ctrl + Mouse wheel" msgstr "Ctrl + kółko myszy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 msgid "Cubic" msgstr "Sześcienny" @@ -3131,34 +3112,33 @@ msgstr "" "Niepowodzenie inicjalizacji CURL. PrusaSlicer nie będzie w stanie nawiązać " "połączenia przez sieć. Szczegóły w logach." -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:645 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:629 #, c-format, boost-format msgid "Current mode is %s" msgstr "Obecny tryb to %s" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1307 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "Obecny zestaw ustawień jest dziedziczony z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "Obecny zestaw ustawień jest dziedziczony z zestawu domyślnego." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2618 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2482 #, boost-format msgid "Current style is \"%1%\"" msgstr "Obecny styl to \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:46 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:101 msgid "Current version:" msgstr "Obecna wersja:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:343 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 msgid "Custom" msgstr "Własny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341 msgid "" "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " @@ -3168,38 +3148,38 @@ msgstr "" "w formacie crt/pem. Jeśli pole zostanie puste, to zostanie użyty plik z " "systemowego repozytorium CA." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2410 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4264 src/libslic3r/GCode.cpp:733 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2127 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4680 src/libslic3r/GCode.cpp:792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 msgid "Custom G-code" msgstr "Własny G-code" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2286 #, boost-format msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "Własny G-code na obecnej warstwie (%1% mm)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4105 msgid "Custom G-codes" msgstr "Własny G-code" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1303 msgid "Custom Printer" msgstr "Własna Drukarka" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1303 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "Ustawienie Własnej Drukarki" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2773 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3262 msgid "Custom printer was installed and it will be activated." msgstr "Niestandardowa drukarka została zainstalowana i zostanie aktywowana." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1306 msgid "Custom profile name:" msgstr "Nazwa własnego profilu:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6575 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4699 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "repairing the mesh." @@ -3207,7 +3187,7 @@ msgstr "" "Po naprawieniu modelu usunięto niestandardowe podpory, szwy i malowanie " "multimaterial." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:542 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "simplifying the mesh." @@ -3215,7 +3195,7 @@ msgstr "" "Po uproszczeniu modelu usunięto niestandardowe podpory, szwy i malowanie " "multimaterial." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2179 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3131 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2177 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3141 msgid "" "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after " "splitting the object." @@ -3223,21 +3203,20 @@ msgstr "" "Po podzieleniu modelu usunięto niestandardowe podpory, szwy i malowanie " "multimaterial." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1540 #, boost-format msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "Własny szablon (\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4478 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4739 msgid "Cut" msgstr "Przetnij" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2310 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2778 msgid "Cut by line" msgstr "Tnij linią" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5697 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2511 msgid "Cut by Plane" msgstr "Tnij Płaszczyzną" @@ -3249,21 +3228,29 @@ msgstr "Obetnij łączniki" msgid "Cut Connectors information" msgstr "Informacja o obcięciu łączników" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:254 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:297 msgid "Cut gizmo editing" msgstr "Edytowanie uchwytów przecinania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4479 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2096 +msgid "Cut into" +msgstr "Informacje o przecinaniu" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4740 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Przetnij model na wysokości Z." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1712 -msgid "Cut position: " -msgstr "Pozycja przecięcia:" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2233 +msgid "Cut plane is placed out of object" +msgstr "Płaszczyzna przecinania znajduje się poza obiektem" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1816 -msgid "Cut to" -msgstr "Przecinaj do" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1992 +msgid "Cut position" +msgstr "Pozycja przecinania" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2076 +msgid "Cut result" +msgstr "Rezultat przecinania" #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut tool] msgid "" @@ -3276,30 +3263,19 @@ msgstr "" "kołki ustalające za pomocą zaktualizowanego narzędzia Przecinanie? " "Dowiedz się więcej w dokumentacji." -#: resources/data/hints.ini: [hint:Cut tool] -msgid "" -"Cut tool\n" -"Did you know that you can cut a model at any angle and even create aligning " -"pins with the updated Cut tool? Learn more in the documentation." -msgstr "" -"Narzędzie Przecinanie\n" -"Czy wiesz, że możesz przeciąć model pod dowolnym kątem, a nawet tworzyć " -"kołki ustalające za pomocą zaktualizowanego narzędzia Przecinanie? Dowiedz " -"się więcej w dokumentacji." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 msgid "Cylinder" msgstr "Cylinder" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:491 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:607 msgid "Dark mode (experimental)" msgstr "Interfejs w trybie ciemnym (eksperymentalny)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862 msgid "Data directory" msgstr "Katalog danych" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:117 msgid "Data to send" msgstr "Dane do wysłania" @@ -3307,36 +3283,34 @@ msgstr "Dane do wysłania" msgid "Deadzone:" msgstr "Martwa strefa:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:108 msgid "Decimate ratio" msgstr "Współczynnik dziesiątkowania" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 msgid "decompression failed or archive is corrupted" msgstr "niepowodzenie rozpakowywania lub uszkodzone archiwum" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5563 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6121 msgid "Decrease Instances" msgstr "Zmniejsz ilość instancji" -#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4291 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:800 +#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:323 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:594 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1058 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2125 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3025 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4895 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 msgid "default" msgstr "domyślnie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:145 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3927 msgid "Default" msgstr "Domyślnie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186 msgid "" "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " @@ -3345,27 +3319,27 @@ msgstr "" "Domyślny kąt linii wypełnienia. Mosty będą wypełniane z użyciem najlepszego " "kierunku obliczonego przez Slic3r, więc to ustawienie ich nie dotyczy." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3688 msgid "default color" msgstr "domyślny kolor" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3665 msgid "Default color" msgstr "Domyślny kolor" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950 msgid "Default extrusion width" msgstr "Domyślna szerokość linii" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 msgid "default filament profile" msgstr "domyślny profil filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:746 msgid "Default filament profile" msgstr "Domyślny profil filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:747 msgid "" "Default filament profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this filament profile will be " @@ -3375,7 +3349,7 @@ msgstr "" "wybraniu obecnego profilu drukarki automatycznie zostanie wybrany ten profil " "filamentu." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1093 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1011 msgid "Default font" msgstr "Domyślna czcionka" @@ -3383,16 +3357,16 @@ msgstr "Domyślna czcionka" msgid "Default palette for mode markers" msgstr "Domyślna paleta dla znaczników trybu pracy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331 msgid "default print profile" msgstr "domyślny profil druku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 msgid "Default print profile" msgstr "Domyślny profil druku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3906 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -3402,27 +3376,27 @@ msgstr "" "obecnego profilu drukarki automatycznie zostanie wybrany ten profil " "filamentu." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348 msgid "default SLA material profile" msgstr "domyślny profil materiału SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Domyślny profil materiału SLA" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352 msgid "default SLA print profile" msgstr "domyślny profil druku SLA" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:188 msgid "default value" msgstr "wartość domyślna" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1305 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "Zdefiniuj własny profil drukarki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3979 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -3434,218 +3408,212 @@ msgstr "" "powodować bardzo silny efekt zasysania wewnątrz wgłębienia, co może " "powodować trudności z oddzieleniem wydruku od dna zbiornika." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038 msgid "Delay after unloading" msgstr "Opóźnienie po rozładowaniu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4111 msgid "delete" msgstr "usuń" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:506 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4547 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3751 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:528 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5106 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2485 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2368 #, boost-format msgid "Delete \"%1%\" style." msgstr "Usuń styl \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4556 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4158 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5115 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6044 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4570 msgid "Delete all" msgstr "Usuń wszystko" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1336 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 msgid "Delete &All" msgstr "Usuń &wszystko" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2074 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2614 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2072 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2612 msgid "Delete all connectors" msgstr "Usuń wszystkie łączniki" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2024 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "Usuń wszystkie instancje modelu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3007 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3065 msgid "Delete All Objects" msgstr "Usuń wszystkie obiekty" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2081 msgid "Delete color change" msgstr "Usuń zmianę koloru" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244 msgid "Delete color change marker for current layer" msgstr "Usuń punkt zmiany filamentu na obecnej warstwie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2360 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2829 msgid "Delete connector" msgstr "Usuń łącznik" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2059 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2058 msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "Usuń łącznik z obiektu, który jest częścią przecięcia" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2084 msgid "Delete custom G-code" msgstr "Usuń własny G-code" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:403 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:359 msgid "Delete drainage hole" msgstr "Usuń otwór odpływowy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822 msgid "Delete files after loading" msgstr "Usuń pliki po załadowaniu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4823 msgid "Delete files after loading." msgstr "Usuń pliki po załadowaniu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040 msgid "Delete Height Range" msgstr "Usuń zakres wysokości" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2146 msgid "Delete Instance" msgstr "Usuń instancję" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2061 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2060 msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" msgstr "Usuń odejmowanie objętości z obiektu, który jest częścią przecięcia" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3033 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3043 msgid "Delete object" msgstr "Usuń obiekt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2995 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3048 msgid "Delete Object" msgstr "Usuń Model" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3028 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3038 msgid "Delete object which is a part of cut object" msgstr "Usuń obiekt, który jest częścią przeciętego obiektu" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:115 msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes" msgstr "" "Usuń jeden lub więcej niestandardowych kształtów. Nie można usuwać kształtów " "systemowych." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:106 #, c-format, boost-format msgid "Delete Option %s" msgstr "Usuń Opcję %s" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2083 msgid "Delete pause print" msgstr "Usuń pauzę" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:778 msgid "Delete physical printer" msgstr "Usuń fizyczną drukarkę" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:366 msgid "Delete Physical Printer" msgstr "Usuń fizyczną drukarkę" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 +#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:174 +msgid "Delete preset" +msgstr "Usuń zestaw ustawień" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1421 msgid "Deletes all objects" msgstr "Usuwa wszystkie modele" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 msgid "Delete selected" msgstr "Usuń zaznaczone" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 msgid "&Delete Selected" msgstr "Usuń &zaznaczone" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2943 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3375 msgid "Delete Selected" msgstr "Usuń Zaznaczone" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2750 -msgid "Delete Selected Item" -msgstr "Usuń Wybrany Obiekt" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5520 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6055 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Usuń Zaznaczone Modele" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1877 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2000 msgid "Delete Settings" msgstr "Usuń ustawienia" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2060 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2059 msgid "Delete solid part from object which is a part of cut" msgstr "Usuń bryłę obiektu, który jest częścią przecięcia" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1418 msgid "Deletes the current selection" msgstr "Usuwa zaznaczenie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2112 msgid "Delete Subobject" msgstr "Usuń Model Podrzędny" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:466 msgid "Delete support point" msgstr "Usuń punkt podpory" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219 -msgid "Delete this preset" -msgstr "Usuń ten zestaw ustawień" - #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52 msgid "Delete this preset from this printer device" msgstr "Usuń ten zestaw ustawień z tej drukarki" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1565 msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" msgstr "Usuń zaznaczenie - kliknij lewym przyciskiem lub wciśnij klawisz \"-\"" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2082 msgid "Delete tool change" msgstr "Usuń zmianę narzędzia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 msgid "Density" msgstr "Gęstość" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1113 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199 msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." msgstr "Gęstość wypełnienia wewnętrznego, wyrażana w zakresie 0% - 100%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 msgid "Density of the first raft or support layer." msgstr "Gęstość pierwszej warstwy raftu lub podpór." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1731 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2118 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2505 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2578 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4593 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4740 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1702 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2156 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2643 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5034 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5200 msgid "Dependencies" msgstr "Zależności" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:955 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:875 msgid "Depth" msgstr "Głębokość" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1564 -msgid "Depth ratio" -msgstr "Współczynnik głębokości" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4085 msgid "Deretractions" msgstr "Powroty retrakcji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2255 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2293 msgid "Deretraction Speed" msgstr "Prędkość powrotu retrakcji" @@ -3653,32 +3621,32 @@ msgstr "Prędkość powrotu retrakcji" msgid "Descriptive name for the printer" msgstr "Opisowa nazwa drukarki" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 msgid "Deselect all" msgstr "Odznacz wszystko" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413 msgid "D&eselect All" msgstr "&Odznacz wszystko" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 msgid "Deselect by rectangle" msgstr "Odznaczenie prostokątem" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1414 msgid "Deselects all objects" msgstr "Odznacza wszystkie modele" -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2245 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:626 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2402 msgid "Desktop Integration" msgstr "Integracja z pulpitem" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:915 msgid "Desktop integration failed." msgstr "Integracja z pulpitem nie powiodła się." -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:633 msgid "" "Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n" "\n" @@ -3689,39 +3657,45 @@ msgstr "" "\n" "Naciśnij \"Wykonaj\", aby kontynuować." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:913 msgid "Desktop integration was successful." msgstr "Integracja z pulpitem zakończyła się sukcesem." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3625 +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:207 +msgid "Destination path is empty." +msgstr "Ścieżka docelowa jest pusta." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3948 msgid "Detached" msgstr "Odłączono" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1250 msgid "Detach from system preset" msgstr "Odłącz od ustawień systemowych" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1273 msgid "Detach preset" msgstr "Odłącz zestaw ustawień" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69 -msgid "Detail level" -msgstr "Poziom szczegółowości" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "Wykrywanie mostów przy obrysach" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2637 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2664 msgid "Detected advanced data" msgstr "Wykryto zaawansowane dane" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1216 -msgid "Detected print stability issues" -msgstr "Wykryte problemy ze stabilnością wydruku" +#. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1318 +#, boost-format +msgid "" +"Detected print stability issues:\n" +"%1%" +msgstr "" +"Wykryte problemy ze stabilnością wydruku:\n" +"%1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:880 msgid "" "Detect overhang areas where bridges cannot be anchored, and fill them with " "extra perimeter paths. These paths are anchored to the nearby non-overhang " @@ -3731,7 +3705,7 @@ msgstr "" "dodatkowymi ścieżkami obrysowymi. Ścieżki te są zakotwiczone do pobliskiego " "obszaru bez zwisów, gdy jest to możliwe." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." @@ -3739,11 +3713,11 @@ msgstr "" "Wykrywaj ściany o grubości jednego obrysu (obszary, gdzie 2 obrysy nie " "zmieszczą się i trzeba będzie połączyć je w jedną linię)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001 msgid "Detect thin walls" msgstr "Wykrywanie cienkich ścian" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4814 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." @@ -3751,7 +3725,7 @@ msgstr "" "Wykryj niepołączone elementy załadowanych modelu i odłącz je, tworząc osobne " "modele." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:287 msgid "Developed by Prusa Research." msgstr "Rozwijany przez Prusa Research." @@ -3759,19 +3733,21 @@ msgstr "Rozwijany przez Prusa Research." msgid "Device:" msgstr "Urządzenie:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1020 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1993 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107 msgid "Diameter" msgstr "Średnica" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3507 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Średnica podstawy słupka w mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3431 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Średnica słupków podpór w mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3403 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Średnica spiczastej części łącznika" @@ -3796,19 +3772,15 @@ msgstr "" "\"Warstwy i obrysy\" i ustaw parametry w prawym panelu. Przeczytaj więcej w " "dokumentacji." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3686 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722 msgid "differs from the original file" msgstr "różni się od oryginalnego pliku" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1657 -msgid "Diminished font height inside text input." -msgstr "Zmniejszona wysokość czcionki wewnątrz wejścia tekstowego." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2062 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2068 msgid "Direct distance" msgstr "Odległość bezpośrednia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2281 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 msgid "Direction" msgstr "Kierunek" @@ -3825,20 +3797,20 @@ msgstr "Ścieżka katalogu jest pusta." msgid "Directory path is incorrect." msgstr "Ścieżka katalogu jest nieprawidłowa." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1351 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1415 #, boost-format msgid "Disable \"%1%\"" msgstr "Wyłącz \"%1%\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 msgid "Disable fan for the first" msgstr "Wyłącz wentylator przy pierwszych" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." @@ -3847,86 +3819,82 @@ msgstr "" "warstwy (więc jakiekolwiek wycieki z dyszy prawdopodobnie i tak nie będą " "widoczne)." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:871 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Discard" msgstr "Odrzuć" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1450 msgid "Discard all custom changes" msgstr "Odrzuć wszystkie własne zmiany" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277 msgid "Discard changes" msgstr "Odrzuć zmiany" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2663 msgid "Display" msgstr "Wyświetlacz" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595 msgid "Display height" msgstr "Wysokość wyświetlacza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Pokaż odbicie poziome" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628 msgid "Display orientation" msgstr "Pokaż orientację" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1499 msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgstr "Wyświetl okno kolejki serwera druku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "Pokaż odbicie pionowe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 msgid "Display width" msgstr "Orientacja wyświetlacza" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2052 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2058 msgid "Distance" msgstr "Odległość" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2969 +msgid "Distance between characters" +msgstr "Odstęp między znakami" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778 msgid "Distance between copies" msgstr "Odstęp pomiędzy kopiami" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 msgid "Distance between ironing lines" msgstr "Odstęp między liniami prasowania" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3242 -msgid "Distance between letters" -msgstr "Odstęp między znakami" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3258 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2985 msgid "Distance between lines" msgstr "Odstęp między liniami" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2344 msgid "" "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects." msgstr "" "Odległość między skirtem i brimem (gdy draft shield jest wyłączony) a " "modelami." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4063 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." msgstr "" "Odstęp pomiędzy dwoma słupkami łączącymi model z wygenerowaną podkładką." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3304 -msgid "Distance center of text from model surface" -msgstr "Odległość środka tekstu od powierzchni modelu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343 msgid "Distance from brim/object" msgstr "Odległość od brimu/modelu" @@ -3937,15 +3905,15 @@ msgid "" msgstr "" "Odległość koordynaty punktu zerowego od przedniego lewego rogu prostokąta." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3305 -msgid "Distance of the center of text from model surface" -msgstr "Odległość środka tekstu od powierzchni modelu" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3031 +msgid "Distance of the center of the text to the model surface." +msgstr "Odległość środka tekstu od powierzchni modelu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721 msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." msgstr "Odległość punktu centralnego rurki chłodzącej od końcówki ekstrudera." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2001 msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." @@ -3954,15 +3922,15 @@ msgstr "" "rozładowaniu. Ta wartość powinna odpowiadać tej ustawionej w firmware " "drukarki." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." msgstr "Odstęp używany przy automatycznym rozmieszczaniu modeli na stole." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2072 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2078 msgid "Distance XYZ" msgstr "Odległość XYZ" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:283 msgid "Divide by zero" msgstr "Dzielenie przez zero" @@ -3971,15 +3939,15 @@ msgstr "Dzielenie przez zero" msgid "%d lines: %.2f mm" msgstr "%d linii: %.2f mm" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5243 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "nie zawiera prawidłowego g-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4567 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832 msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." msgstr "Nie przerywaj jeśli plik dołączony do --load nie istnieje." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4506 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4767 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." @@ -3987,60 +3955,87 @@ msgstr "" "Nie przestawiaj modeli przed łączeniem i zachowaj ich początkowe koordynaty " "XY." -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:623 msgid "Do not send anything" msgstr "Nie wysyłaj niczego" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4766 msgid "Don't arrange" msgstr "Nie układaj" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:982 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1035 msgid "Don't import" msgstr "Nie importuj" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:320 msgid "Don't install" msgstr "Nie instaluj" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:76 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:109 msgid "Don't notify about new releases any more" msgstr "Nie powiadamiaj o nowych wersjach" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:871 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901 msgid "Don't save" msgstr "Nie zapisuj" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5330 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5859 msgid "Don't show again" msgstr "Nie pokazuj ponownie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 msgid "Don't support bridges" msgstr "Nie używaj podpór pod mostami" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:214 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:193 msgid "Dowel" msgstr "Kołek" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23 msgid "Downgrade" msgstr "Deaktualizacja" +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2450 #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:193 msgid "Download" msgstr "Pobierz" +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:265 +#, boost-format +msgid "Downloaded file has wrong size. Expected size: %1% Downloaded size: %2%" +msgstr "" +"Pobrany plik ma niewłaściwy rozmiar. Oczekiwany rozmiar: %1%; Pobrany " +"rozmiar: %2%" + +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:223 +#, boost-format +msgid "Download from %1% couldn't start:" +msgstr "Pobieranie z %1% nie mogło się rozpocząć:" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3437 +#, boost-format +msgid "Downloading %1%" +msgstr "Pobieranie %1%" + +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:296 +#, boost-format +msgid "" +"Downloading new %1% has failed:\n" +"%2%" +msgstr "" +"Pobieranie nowego %1% nieudane:\n" +"%2%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3447 +msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?" +msgstr "Pobieranie nowej wersji jest w toku. Czy chcesz kontynuować?" + #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1071 #, boost-format msgid "Downloading resources for %1%." msgstr "Pobieranie zasobów dla %1%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3446 -msgid "Download of new version is already ongoing. Do you wish to continue?" -msgstr "Pobieranie nowej wersji jest już w toku. Czy chcesz kontynuować?" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1076 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1402 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1119 msgid "Download path" msgstr "Ścieżka pobierania" @@ -4049,68 +4044,70 @@ msgstr "Ścieżka pobierania" msgid "Download path is %1%. Do you wish to continue?" msgstr "Ścieżka pobierania to %1%. Czy chcesz kontynuować?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1409 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 msgid "Downloads" msgstr "Pobieranie" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1409 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 msgid "Downloads from URL" msgstr "Pobieranie z adresu URL" #: src/slic3r/GUI/Downloader.cpp:150 #, boost-format msgid "" -"Download won't start. Download URL doesn't point to https://files.printables." -"com : %1%" +"Download won't start. Download URL doesn't point to https://printables.com : " +"%1%" msgstr "" "Pobieranie nie może się rozpocząć. Adres URL pobierania nie wskazuje na " -"https://files.printables.com : %1%." +"https://printables.com : %1%" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340 -#, c-format, boost-format +#. TRN %1% = Value, %2% = units +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:345 +#, boost-format msgid "" -"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n" -"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n" -"or NO if you are sure that %s %s is a correct value." +"Do you mean %1%%% instead of %1% %2%?\n" +"Select YES if you want to change this value to %1%%%, \n" +"or NO if you are sure that %1% %2% is a correct value." msgstr "" -"Czy masz na myśli %s %% zamiast %s %s ?\n" -"Kliknij TAK, jeśli chcesz zmienić wartość na %s %%,\n" -"lub NIE, jeśli masz pewność, że %s %s jest prawidłową wartością." +"Czy masz na myśli%1%%% zamiast %1% %2% ?\n" +"Kliknij TAK, jeśli chcesz zmienić wartość na %1%%%,\n" +"lub NIE, jeśli masz pewność, że %1% %2% jest prawidłową wartością." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3111 msgid "Do you want to continue changing the configuration?" msgstr "Czy chcesz kontynuować zmianę konfiguracji?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2536 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2605 msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" msgstr "Czy chcesz usunąć wszystkie zmiany narzędzi?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2393 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2520 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1419 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Czy chcesz kontynuować?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3686 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3722 msgid "Do you want to replace it" msgstr "Czy chcesz zamienić" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1725 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1727 #, boost-format msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?" msgstr "Czy chcesz zapisać zmiany w \"%1%\"?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:897 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:823 msgid "Do you want to save your manually edited support points?" msgstr "Czy chcesz zapisać ręcznie edytowane punkty podpór?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2929 msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" msgstr "Czy chcesz ustawić domyślne filamenty dla tych modeli drukarek FFF?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2947 msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" msgstr "Czy chcesz ustawić domyślne materiały SLA dla tych modeli drukarek?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3078 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 #, boost-format msgid "" "Do you wish to register downloads from Printables.com\n" @@ -4124,30 +4121,31 @@ msgstr "" "Pobrania mogą być zarejestrowane tylko dla 1 pliku wykonywalnego w danym " "czasie." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1879 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1972 #, c-format, boost-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "pomyślnie zaimportowano %d zestawów ustawień." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357 msgid "Draft shield" msgstr "Draft shield" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1271 msgid "Drag" msgstr "Przeciągnij" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5372 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5901 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "Przeciągnij i upuść plik G-code" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:57 msgid "Drilling holes into model." msgstr "Wiercenie otworów odpływowych w modelu." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:470 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:275 msgid "" "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. " "Try to fix it first." @@ -4155,26 +4153,28 @@ msgstr "" "Niepowodzenie wiercenia otworów w siatce. Zazwyczaj dzieje się tak przez " "błędy w modelu. Spróbuj najpierw go naprawić." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:325 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:347 msgid "Drop to bed" msgstr "Upuść na stół" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:350 #, c-format, boost-format msgid "%d triangles" msgstr "%d trójkąty" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4775 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikuj" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4519 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4780 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Duplikuj wg siatki" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3563 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Duration" msgstr "Czas trwania" @@ -4187,116 +4187,120 @@ msgstr "Podczas drukowania innych warstw wentylator będzie pracować na %1%%%" msgid "During the other layers, fan will be turned off." msgstr "Podczas drukowania innych warstw wentylator będzie wyłączony." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamicznie" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2057 +msgid "Dynamic fan speeds" +msgstr "Dynamiczne prędkości wentylatora" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1559 msgid "Dynamic overhang speed" msgstr "Dynamiczna prędkość zwisów" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 -msgid "Dynamic speed on overhangs" -msgstr "Dynamiczna prędkość zwisów" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:66 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:65 msgid "Edge" msgstr "Krawędź" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1458 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545 msgid "&Edit" msgstr "&Edytuj" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:680 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2073 msgid "Edit color" msgstr "Edytuj kolor" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2013 msgid "Edit connectors" msgstr "Edytuj łączniki" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1465 msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" msgstr "Edytuj kolor - kliknij prawym przyciskiem na kolorowy segment suwaka" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2075 msgid "Edit custom G-code" msgstr "Edytuj własny G-code" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3615 msgid "Edit Height Range" msgstr "Edytuj Zakres Wysokości" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:353 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:524 msgid "Editing" msgstr "Edytowanie" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2074 msgid "Edit pause print message" msgstr "Edytuj komunikat wstrzymania wydruku" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3248 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503 msgid "Edit physical printer" msgstr "Edytuj fizyczną drukarkę" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:753 msgid "Edit preset" msgstr "Edytuj zestaw ustawień" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:977 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:985 msgid "Edit text" msgstr "Edytuj tekst" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1567 msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" msgstr "Edytuj zaznaczenie - Ctrl + Klik lewym przyciskiem" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1568 msgid "Edit tick mark - Right click" msgstr "Edytuj zaznaczenie - kliknij prawym przyciskiem" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1236 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1235 msgid "Edit to scale" msgstr "Edytuj do skali" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:172 msgid "Eigen vectorization supported:" msgstr "Obsługiwana wektoryzacja własna:" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:811 msgid "Eject drive" msgstr "Wysuń nośnik" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2203 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:869 +msgid "Ejecting." +msgstr "Wysuwanie." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2212 #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "Wysuwanie urządzenia %s(%s) nie powiodło się." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 msgid "Eject SD card / Flash drive" msgstr "Wysuń kartę SD / pamięć flash" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive" msgstr "Wysuń kar&tę SD / pamięć flash" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it." msgstr "Wysuń kartę SD / pamięć flash po wyeksportowaniu na nią G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272 msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Kompensacja \"stopy słonia\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "Minimalna szerokość stopy słonia" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:559 msgid "" "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " "print the object without elevation." @@ -4304,23 +4308,28 @@ msgstr "" "Podniesienie zbyt małe dla modelu. Użyj funkcji \"Podkładka wokół modelu\", " "aby wydrukować model bez podniesienia." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:601 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:572 msgid "Emboss" msgstr "Wytłoczenie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1098 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:358 msgid "Embossed text" msgstr "Wytłoczony tekst" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1645 -msgid "Embossed text can NOT contain only white spaces." -msgstr "Wytłoczony tekst NIE może zawierać wyłącznie białych znaków." +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1453 +msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." +msgstr "Wytłoczony tekst nie może zawierać wyłącznie białych znaków." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:83 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:82 msgid "Embossing actions" msgstr "Akcje wytłaczania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2099 +msgctxt "EmbossOperation" +msgid "Cut" +msgstr "Przetnij" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1685 msgid "" "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute " "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. " @@ -4332,68 +4341,82 @@ msgstr "" "Na ten moment jedynie firmware drukarki Prusa i3 MK3 rozpoznaje komendę M73. " "Firmware i3 MK3 wspiera również M73 Qxx Sxx dla trybu Stealth." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 +msgid "Emit temperature commands automatically" +msgstr "Automatyczne wydawanie poleceń dotyczących temperatury" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366 +msgid "" +"Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code " +"flavor.\n" +"The option was switched to \"Use for time estimate\"." +msgstr "" +"Przekazywanie limitów maszynowych do kodu G nie jest obsługiwane w wariancie " +"Klipper G-code.\n" +"Opcja została przełączona na \"Użyj do oszacowania czasu\"." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 msgid "Emit to G-code" msgstr "Przekaż do G-code" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1645 -msgid "Empty" -msgstr "Pusty" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:570 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:629 #, boost-format msgid "Empty layer between %1% and %2%." msgstr "Pusta warstwa między %1% i %2%." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2004 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2035 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137 msgid "Enable" msgstr "Włącz" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714 msgid "Enable auto cooling" msgstr "Włącz automatyczne chłodzenie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 msgid "Enabled" msgstr "Włączone" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:496 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:617 msgid "Enable dark mode" msgstr "Włącz tryb ciemny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 +msgid "Enable dynamic fan speeds" +msgstr "Włącz dynamiczne prędkości wentylatora" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532 msgid "Enable dynamic overhang speeds" msgstr "Włącz dynamiczną prędkość zwisów" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 msgid "Enable fan if layer print time is below" msgstr "Włącz chłodzenie jeśli czas druku warstwy wynosi poniżej" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089 msgid "Enable hollowing" msgstr "Włącz drążenie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "Włącz odbicie poziome dla obrazów wyjściowych" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625 msgid "Enable ironing" msgstr "Włącz prasowanie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626 msgid "" "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface" msgstr "" "Włącz prasowanie górnych warstw gorącą dyszą dla uzyskania gładkiej " "powierzchni" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1940 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1939 msgid "Enable point selection" msgstr "Włącz wybieranie punktów" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4580 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4842 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them " "with defaults." @@ -4401,7 +4424,7 @@ msgstr "" "Umożliwia odczytanie nieznanych wartości konfiguracyjnych przez ciche " "zastąpienie ich wartościami domyślnymi." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4841 msgid "" "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them " "with defaults." @@ -4409,11 +4432,11 @@ msgstr "" "Umożliwia odczytywanie nieznanych wartości konfiguracyjnych przez " "zastępowanie ich wartościami domyślnymi z powiadomieniem." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4106 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4660 msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "Włącz obroty (powolne)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375 msgid "" "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most " "perimeters and infill." @@ -4421,19 +4444,19 @@ msgstr "" "Umożliwia wypełnianie szczelin między pojedynczymi obrysami oraz między " "najbardziej wewnętrznym obrysem i wypełnieniem." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:394 msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices" msgstr "Włącz obsługę starszych urządzeń 3DConnexion" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2605 msgid "Enable support material generation." msgstr "Włącz generowanie materiału podporowego." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3181 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3214 msgid "Enable supports for enforcers only" msgstr "Włącz podpory tylko dla wymuszania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1422 msgid "" "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what " "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " @@ -4446,7 +4469,7 @@ msgstr "" "Pojedynczym Multi Material i z ustawieniami Czyszczenia na wypełnieniu / " "modelu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1336 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " @@ -4456,106 +4479,98 @@ msgstr "" "code. Przy druku z karty SD dodatkowy rozmiar pliku może sprawiać, że " "firmware będzie reagować wolniej." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Zmienna wysokość warstwy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "Włącz odbicie pionowe dla obrazów wyjściowych" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2100 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2421 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2559 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:786 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 msgid "End G-code" msgstr "G-code końcowy" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65 msgid "Enforce" msgstr "Wymuś" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:250 msgid "Enforce seam" msgstr "Wymuś szew" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 msgid "Enforce support for the first" msgstr "Wymuś podpory dla pierwszych" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "Wymuś podpory dla pierwszych n warstw" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 msgid "Enforce supports" msgstr "Wymuś podpory" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1659 -msgid "Enlarged font height inside text input." -msgstr "Zwiększona wysokość czcionki wewnątrz wejścia tekstowego." - -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:316 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423 msgid "Enqueued" msgstr "Zakolejkowano" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4770 msgid "Ensure on bed" msgstr "Zawsze upuszczaj na stół" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 -msgid "Ensure vertical shell thickness" -msgstr "Zagwarantuj odpowiednią grubość ścianki" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4025 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4033 -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:432 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4569 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4577 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:488 msgid "Enter a search term" msgstr "Wpisz wyszukiwaną frazę" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2285 msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "Wprowadź własny G-code do wykonania na tej warstwie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:81 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:80 msgid "Enter emboss gizmo" msgstr "Wprowadź uchwyt wytłaczania" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:252 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:295 msgid "Entering Cut gizmo" msgstr "Otwieranie uchwytu przecinania" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:163 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:164 msgid "Entering Measure gizmo" msgstr "Otwieranie uchwytu pomiaru" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:118 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:120 msgid "Entering Multimaterial painting" msgstr "Otwieranie malowania multimaterial" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:22 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:24 msgid "Entering Paint-on supports" msgstr "Otwieranie malowania podpór" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:23 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:25 msgid "Entering Seam painting" msgstr "Otwieranie malowania szwu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:67 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:68 msgid "Entering SLA support points" msgstr "Otwieranie malowania punktów podpór SLA" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4028 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 msgid "Enter new name" msgstr "Wprowadź nową nazwę" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2307 msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" msgstr "" "Wpisz krótką wiadomość wyświetlaną na ekranie drukarki, gdy druk jest " "wstrzymany" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1975 msgid "" "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " "heated bed." @@ -4563,31 +4578,31 @@ msgstr "" "Wprowadź temperaturę potrzebną do dobrego przylegania filamentu do " "powierzchni podgrzewanego stołu." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1883 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "Wprowadź średnicę filamentu." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1870 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "Wprowadź średnicę dyszy hotendu." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2323 msgid "Enter the height you want to jump to" msgstr "Wprowadź wysokość, do której chcesz przejść" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2323 msgid "Enter the move you want to jump to" msgstr "Wpisz ruch, do którego chcesz przejść" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5614 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6179 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "Wpisz liczbę kopii:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1961 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "Wprowadź temperaturę potrzebną do ekstruzji filamentu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 msgid "" "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed " "filament spool before printing and one may compare the measured weight with " @@ -4598,13 +4613,13 @@ msgstr "" "drukowaniem i porównać wagę z obliczoną wagą filamentu ze szpulą, aby " "sprawdzić, czy pozostała ilość filamentu wystarczy na cały wydruk." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 msgid "" "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " "information." msgstr "Wprowadź koszt filamentu za kilogram. Służy tylko statystykom." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116 msgid "" "Enter your filament density here. This is only for statistical information. " "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " @@ -4615,7 +4630,7 @@ msgstr "" "zważenie filamentu o zmierzonej długości i przeliczenie stosunku wagi do " "objętości." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108 msgid "" "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " @@ -4624,7 +4639,7 @@ msgstr "" "Wprowadź średnicę filamentu. Wymagana jest precyzja, więc użyj suwmiarki i " "zmierz filament w kilku miejscach, potem oblicz średnią." -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:283 #, boost-format msgid "" "Enumeration of host printers failed.\n" @@ -4635,25 +4650,27 @@ msgstr "" "Komunikat: \"%1%\"\n" "Błąd: \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1169 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1717 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:425 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1641 msgid "Error!" msgstr "Błąd!" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1472 msgid "ERROR" msgstr "BŁĄD" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2101 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2108 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2124 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2130 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2201 msgid "ERROR:" msgstr "BŁĄD:" @@ -4662,49 +4679,23 @@ msgstr "BŁĄD:" msgid "Error accessing port at %s: %s" msgstr "Brak dostępu do portu %s: %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3817 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3868 msgid "Error during reload" msgstr "Błąd podczas przeładowywania" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3484 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3563 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "Error during replace" msgstr "Błąd podczas zamiany" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:526 msgid "Error! Invalid model" msgstr "Błąd! Nieprawidłowy model" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:275 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:400 msgid "Error loading shaders" msgstr "Błąd ładowania modułów cieniujących" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:253 -msgid "Error Message" -msgstr "Komunikat o błędzie" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111 -msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job." -msgstr "BŁĄD: brak zasobów do wykonania nowego zadania." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:915 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1013 -msgid "" -"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " -"manually delete the file to recover from the error." -msgstr "" -"Błąd przetwarzania pliku konfiguracyjnego PrusaGCodeViewer. Prawdopodobnie " -"jest uszkodzony. Spróbuj ręcznie usunąć plik, aby pozbyć się błędu." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:909 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1007 -msgid "" -"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " -"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " -"not be affected." -msgstr "" -"Błąd przetwarzania pliku konfiguracyjnego PrusaSlicer. Prawdopodobnie jest " -"uszkodzony. Spróbuj ręcznie usunąć plik, aby pozbyć się błędu. Nie wpłynie " -"to na Twoje profile." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:205 msgid "" "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first" msgstr "" @@ -4716,48 +4707,45 @@ msgstr "" msgid "Error: %s" msgstr "Błąd: %s" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:424 -msgid "Error uploading to print host:" -msgstr "Błąd wysyłania do serwera druku:" +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:476 +msgid "Error uploading to print host" +msgstr "Błąd wysyłania do serwera druku" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:866 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:661 msgid "ERROR: Wait until ends or Cancel process." msgstr "BŁĄD: Poczekaj na zakończenie lub anuluj proces." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5244 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5365 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "Błąd wczytywania pliku .gcode" -#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27 -msgid "Error with zip archive" +#: src/libslic3r/Zipper.cpp:23 +msgid "Error with ZIP archive" msgstr "Błąd archiwum .zip" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1952 -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1340 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1427 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:313 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1374 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1464 msgid "Estimated printing time" msgstr "Szacowany czas druku" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3739 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3967 msgid "Estimated printing times" msgstr "Szacowane czasy drukowania" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:466 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:519 msgid "Estimating curled extrusions" msgstr "Szacowanie podwiniętych ekstruzji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2596 msgid "Even-odd" msgstr "Parzysty-nieparzysty" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3563 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Event" msgstr "Wydarzenie" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:444 msgid "Everywhere" msgstr "Wszędzie" @@ -4770,27 +4758,28 @@ msgstr "za wyjątkiem pierwszych %1% warstw." msgid "except for the first layer." msgstr "za wyjątkiem pierwszej warstwy." -#: src/libslic3r/Print.cpp:595 +#: src/libslic3r/Print.cpp:651 #, boost-format msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm" msgstr "" "Wartość %1%=%2% mm jest zbyt duża, żeby mogła być wydrukowana z dyszą o " "średnicy %3% mm" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392 msgid "E&xit" msgstr "Wyjści&e" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:200 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:423 #, c-format, boost-format msgid "Exit %s" msgstr "Wyjście %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2338 msgid "Expand sidebar" msgstr "Rozwiń pasek narzędzi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162 msgid "" "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print " "bed." @@ -4798,18 +4787,18 @@ msgstr "" "Rozciągnięcie pierwszej warstwy raftu lub podpór dla zwiększenia " "przyczepności do stołu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143 msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability." msgstr "Rozciągnięcie warstwy w płaszczyźnie XY dla zwiększenia stabilności." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:772 msgid "" "Experimental option for preventing support material from being generated " "under bridged areas." msgstr "" "Funkcja eksperymentalna mająca zapobiegać tworzeniu podpór pod mostami." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994 msgid "" "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " "to apply bridge speed to them and enable fan." @@ -4818,142 +4807,131 @@ msgstr "" "zastosowany przepływ taki jak dla mostów), zastosuje również prędkość i " "chłodzenie takie jak dla mostów." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2263 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:711 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 msgid "Expert" msgstr "Ekspert" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1624 msgid "Expert mode" msgstr "Tryb Eksperta" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2263 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2420 msgid "Expert View Mode" msgstr "Tryb Widoku Eksperta" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350 msgid "&Export" msgstr "&Eksport" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1586 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1677 msgid "E&xport" msgstr "&Eksport" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6543 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218 msgid "Export" msgstr "Eksport" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1766 msgid "Export." msgstr "Eksport" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4655 msgid "Export 3MF" msgstr "Eksport 3MF" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347 msgid "Export all presets including physical printers to file" msgstr "" "Eksport do pliku wszystkich zestawów ustawień wraz z fizycznymi drukarkami" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1344 msgid "Export all presets to file" msgstr "Eksport wszystkich zestawów ustawień do pliku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4413 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4660 msgid "Export AMF" msgstr "Eksport AMF" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2885 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2912 msgid "Export AMF file:" msgstr "Eksport pliku AMF:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715 -msgid "Export as STL" -msgstr "Eksport jako STL" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:807 msgid "Export as STL/OBJ" msgstr "Eksport jako STL/OBJ" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 msgid "Export config" msgstr "Eksport konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1341 msgid "Export &Config" msgstr "Eksport Konfigura&cji" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1344 msgid "Export Config &Bundle" msgstr "Eks&port Paczki Konfiguracyjnej" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347 msgid "Export Config Bundle With Physical Printers" msgstr "Eksport paczki konfiguracyjnej z drukarkami fizycznymi" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1261 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1341 msgid "Export current configuration to file" msgstr "Eksport obecnej konfiguracji do pliku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1314 msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Eksport zawartości stołu jako G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive" msgstr "Eksport zawartości stołu jako G-gode na kartę SD / pamięć flash" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 -msgid "Export current plate as STL" -msgstr "Eksport stołu jako STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249 -msgid "Export current plate as STL including supports" -msgstr "Eksport stołu jako STL wraz z podporami" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 msgid "Export current plate as STL/OBJ" msgstr "Eksport stołu jako STL/OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 msgid "Export current plate as STL/OBJ including supports" msgstr "Eksport stołu z podporami jako STL/OBJ" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1589 msgid "" "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" msgstr "Eksport pełnych ścieżek źródłowych modeli i części do plików 3MF i AMF" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1586 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1314 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1677 msgid "Export &G-code" msgstr "Eksport &G-code" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:951 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4670 msgid "Export G-code" msgstr "Eksport G-code" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1766 msgid "Export G-Code." msgstr "Eksport G-code." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive" msgstr "Eksport G-gode na kartę SD / pamięć flash" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:920 msgid "Exporting." msgstr "Eksportowanie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1816 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1909 msgid "Exporting configuration bundle" msgstr "Eksportowanie paczki konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2275 msgid "Exporting finished." msgstr "Eksport zakończony." -#: src/libslic3r/Print.cpp:896 +#: src/libslic3r/Print.cpp:957 msgid "Exporting G-code" msgstr "Eksportowanie G-code" @@ -4962,235 +4940,211 @@ msgstr "Eksportowanie G-code" msgid "Exporting source model" msgstr "Eksport modelu źródłowego" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4637 msgid "Export OBJ" msgstr "Eksport OBJ" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2897 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2924 msgid "Export OBJ file:" msgstr "Eksport pliku OBJ:" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378 -msgid "Export of a temporary 3mf file failed" -msgstr "Niepowodzenie eksportu tymczasowego pliku 3MF" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 -msgid "Export Plate as &STL" -msgstr "Eksport stołu jako &STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249 -msgid "Export Plate as STL &Including Supports" -msgstr "Eksport stołu z podporam&i do STL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 msgid "Export Plate as &STL/OBJ" msgstr "Eksport stołu jako &STL/OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329 msgid "Export Plate as STL/OBJ &Including Supports" msgstr "Eksport stołu z podporam&i do STL/OBJ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4402 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4649 msgid "Export SLA" msgstr "Eksport SLA" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf" msgstr "Eksport pełnych ścieżek do 3MF i AMF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4665 msgid "Export STL" msgstr "Eksport STL" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2878 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2905 msgid "Export STL file:" msgstr "Eksport pliku STL:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4656 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Eksport model(i) jako 3MF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4661 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Eksport model(i) jako AMF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4638 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Eksport model(i) jako OBJ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4666 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Eksport modeli jako STL." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 msgid "Export toolpaths as OBJ" msgstr "Eksport ścieżek narzędzi jako OBJ" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "Ekspor&t ścieżek narzędzi do OBJ" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:896 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:934 msgid "Export to SD card / Flash drive" msgstr "Eksport na kartę SD / pamięć flash" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:580 msgid "Exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "Czas naświetlania jest poza zakresem profilu drukarki." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2561 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4571 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5012 msgid "Exposure" msgstr "Naświetlanie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3821 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822 msgid "Exposure time" msgstr "Czas naświetlania" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 -msgid "External perimeter" -msgstr "Obrys zewnętrzny" - #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170 msgid "external perimeters" msgstr "obrysów zewnętrznych" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:765 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2026 msgid "External perimeters" msgstr "Obrysy zewnętrzne" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:777 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861 msgid "External perimeters first" msgstr "Najpierw obrysy zewnętrzne" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:294 msgid "Extra high" msgstr "Bardzo wysoka" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 msgid "Extra length on restart" msgstr "Dodatkowa ilość dla powrotu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2009 msgid "Extra loading distance" msgstr "Dodatkowa długość ładowania" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:298 msgid "Extra low" msgstr "Bardzo niski" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:785 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869 msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "Dodatkowe obrysy jeśli potrzebne" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 msgid "Extra perimeters on overhangs (Experimental)" msgstr "Dodatkowe obrysy na zwisach (eksperymentalne)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3347 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3398 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:795 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3643 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3688 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3692 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1959 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 msgid "Extruder" msgstr "Ekstruder" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:302 msgid "Extruder changed to" msgstr "Ekstruder zmieniony na" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659 msgid "Extruder clearance" msgstr "Odstęp od ekstrudera" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917 msgid "Extruder Color" msgstr "Kolor ekstrudera" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1671 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1702 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:870 #, c-format, boost-format msgid "Extruder %d" msgstr "Ekstruder %d" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924 msgid "Extruder offset" msgstr "Margines ekstrudera" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1623 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1997 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 msgid "Extruders" msgstr "Ekstrudery" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1283 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1856 msgid "Extruders count" msgstr "Liczba ekstruderów" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1542 #, boost-format msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" msgstr "Ekstruder został zmieniony na ekstruder \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3613 -msgid "Extrusion" -msgstr "Ekstruzja" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 msgid "Extrusion axis" msgstr "Oś ekstruzji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940 msgid "Extrusion multiplier" msgstr "Współczynnik ekstruzji" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1965 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "Temperatura ekstrudera:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1650 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1624 msgid "Extrusion width" msgstr "Szerokość ekstruzji" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2656 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 msgid "Extrusion Width" msgstr "Szerokość Ekstruzji" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:231 msgid "Facets" msgstr "Powierzchnie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797 msgid "Faded layers" msgstr "Warstwy przejściowe" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 msgid "failed finding central directory" msgstr "nie odnaleziono katalogu centralnego" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2548 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2577 #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." msgstr "" "Niepowodzenie wczytywania pliku \"%1%\" przez nieprawidłową konfigurację." -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237 -msgid "Failed loading the input model." -msgstr "Niepowodzenie ładowania modelu wejściowego." - -#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84 +#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:80 msgid "Failed processing of the output_filename_format template." msgstr "" "Błąd przetwarzania wzoru output_filename_format (format nazwy pliku " "wyjściowego)." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2335 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "Niepowodzenie aktywacji zrzutu konfiguracji." @@ -5198,38 +5152,43 @@ msgstr "Niepowodzenie aktywacji zrzutu konfiguracji." msgid "Failed to create directory." msgstr "Niepowodzenie tworzenia katalogu" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:476 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:283 msgid "Failed to drill some holes into the model" msgstr "Nie udało się wywiercić niektórych otworów w modelu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5803 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5622 #, boost-format msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." msgstr "" "Nie udało się znaleźć rozpakowanego pliku w lokalizacji %1%. Rozpakowywanie " "pliku nie powiodło się." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5794 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5612 #, boost-format msgid "Failed to unzip file to %1%: %2% " msgstr "Nie udało się rozpakować pliku do %1%: %2%." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2015 +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:280 +#, boost-format +msgid "" +"Failed to write to file or to move %1% to %2%:\n" +"%3%" +msgstr "" +"Zapis lub przeniesienie %1% do %2% nie powiodło się:\n" +"%3%" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2046 msgid "Fan settings" msgstr "Ustawienia wentylatora" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2047 msgid "Fan speed" msgstr "Prędkość wentylatora" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3574 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3577 msgid "Fan speed (%)" msgstr "Prędkość wentylatora (%)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301 -msgid "Fan Speed (%)" -msgstr "Prędkość wentylatora (%)" - #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55 #, boost-format msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%." @@ -5237,7 +5196,7 @@ msgstr "" "Prędkość wentylatora będzie podnoszona od zera na warstwie %1% do %2%%% na " "warstwie %3%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331 msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". " @@ -5260,64 +5219,59 @@ msgstr "Wentylator będzie zawsze pracować na %1%%%" msgid "Fan will be turned off." msgstr "Wentylator będzie wyłączony." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4136 msgid "Fast" msgstr "Szybkie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 msgid "Fast tilt" msgstr "Szybkie przechylanie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:702 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:739 msgid "Fatal error" msgstr "Błąd krytyczny" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:67 #, boost-format msgid "Fatal error, exception catched: %1%" msgstr "Błąd krytyczny, wyjątek wychwycony: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3527 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3573 msgid "Feature type" msgstr "Rodzaj funkcji" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 -msgid "Feature types" -msgstr "Rodzaje funkcji" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2506 msgid "FFF Technology Printers" msgstr "Drukarki FFF" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 src/libslic3r/Preset.cpp:1486 msgid "filament" msgstr "filament" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3700 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3726 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1971 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3939 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:852 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999 msgid "Filament" msgstr "Filament" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1855 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "Średnice filamentu i dyszy" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428 #, boost-format msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "Filament w ekstruderze %1%" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489 -msgid "Filament Diameter:" -msgstr "Średnica Filamentu:" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1887 +msgid "Filament Diameter" +msgstr "Średnica filamentu" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:725 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:784 msgid "Filament End G-code" msgstr "G-code dla zakończenia filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1049 msgid "" "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " "Specify desired number of these moves." @@ -5325,27 +5279,27 @@ msgstr "" "Filament jest chłodzony przez ruch w tę i z powrotem wewnątrz rurek " "chłodzących. Określ ilość tych ruchów." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 msgid "Filament load time" msgstr "Czas ładowania filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 msgid "Filament notes" msgstr "Notatki do filamentu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1869 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1881 msgid "Filament Overrides" msgstr "Nadpisywane Ustawienia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000 msgid "Filament parking position" msgstr "Pozycja zatrzymania filamentu" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Wybór profili filamentu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2032 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2070 msgid "Filament properties" msgstr "Właściwości filamentu" @@ -5353,38 +5307,38 @@ msgstr "Właściwości filamentu" msgid "filaments" msgstr "filamenty" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2452 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 msgid "Filaments" msgstr "Filamenty" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2103 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2104 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:461 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:455 msgid "Filament Settings" msgstr "Ustawienia Filamentu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1589 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680 msgid "&Filament Settings Tab" msgstr "Ustawienia &filamentu" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3823 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4656 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5213 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "Ustawienia filamentu" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:718 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:777 msgid "Filament Start G-code" msgstr "G-code dla początku filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124 msgid "Filament type" msgstr "Typ filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1099 msgid "Filament unload time" msgstr "Czas rozładowania filamentu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1560 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1544 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1651 msgid "&File" msgstr "&Plik" @@ -5393,87 +5347,87 @@ msgstr "&Plik" msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Plik %1% już istnieje. Czy chcesz go nadpisać?" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 msgid "file close failed" msgstr "niepowodzenia zamykania pliku" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121 msgid "file create failed" msgstr "niepowodzenie tworzenia pliku" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3563 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 msgid "File for the replace wasn't selected" msgstr "Nie wybrano pliku do zamiany" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:303 msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141 msgid "file not found" msgstr "nie znaleziono pliku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1724 msgid "File Not Found" msgstr "Nie znaleziono pliku" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 msgid "file open failed" msgstr "niepowodzenie otwierania pliku" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125 msgid "file read failed" msgstr "niepowodzenie odczytu pliku" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1602 msgid "Files association" msgstr "Skojarzenia plików" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129 msgid "file seek failed" msgstr "niepowodzenie szukania pliku" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131 msgid "file stat failed" msgstr "niepowodzenie odczytu statystyk pliku" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 msgid "file too large" msgstr "plik jest zbyt duży" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123 msgid "file write failed" msgstr "niepowodzenie zapisywania do pliku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 msgid "Fill angle" msgstr "Kąt wypełnienia" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1670 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6199 msgid "Fill bed" msgstr "Wypełnij stół" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1094 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 msgid "Fill bed with instances" msgstr "Wypełnij stół instancjami" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197 msgid "Fill density" msgstr "Gęstość wypełnienia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1318 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373 msgid "Fill gaps" msgstr "Wypełnij szczeliny" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:130 msgid "Filling bed" msgstr "Wypełnianie stołu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222 msgid "Fill pattern" msgstr "Wzór wypełnienia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 msgid "" "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external " "visible layer, and not its adjacent solid shells." @@ -5481,11 +5435,11 @@ msgstr "" "Wzór wypełnienia dolnej warstwy. Ma wpływ jedynie na zewnętrzną widoczną " "warstwę, nie ma wpływu na przylegające do nich wewnętrzne, zwarte warstwy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1224 msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "Wzór dla ogólnego wypełnienia o niskiej gęstości." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:810 msgid "" "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and " "not its adjacent solid shells." @@ -5493,27 +5447,27 @@ msgstr "" "Wzór wypełnienia górnej warstwy. Ma wpływ jedynie na zewnętrzne widoczne " "warstwy, nie ma wpływu na przylegające do nich powłoki zwartego wypełnienia." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1094 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1256 msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" msgstr "Wypełnij pozostałą przestrzeń stołu instancjami wybranego modelu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3955 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 msgid "Find" msgstr "Znajdź" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1385 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them." msgstr "Znajdź podany wzorzec w linijkach pliku G-code i zamień je." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2863 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3357 msgid "&Finish" msgstr "&Zakończ" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:234 msgid "Finished" msgstr "Zakończono" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2473 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" @@ -5525,53 +5479,53 @@ msgstr "Flasher firmware" msgid "Firmware image:" msgstr "Obraz firmware:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3014 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3266 msgid "Firmware Retraction" msgstr "Retrakcja z firmware" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1695 msgid "Firmware Type" msgstr "Typ firmware" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2362 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2230 msgid "First Add style to list." msgstr "Najpierw dodaj styl do listy." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 msgid "First color" msgstr "Pierwszy kolor" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1088 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1006 msgid "First font" msgstr "Pierwsza czcionka" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 msgid "First layer" msgstr "Pierwsza warstwa" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266 msgid "First layer bed temperature" msgstr "Temperatura stołu dla pierwszej warstwy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2112 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 msgid "First layer density" msgstr "Gęstość pierwszej warstwy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2160 msgid "First layer expansion" msgstr "Rozciągnięcie pierwszej warstwy" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:63 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 msgid "First layer height" msgstr "Wysokość pierwszej warstwy" -#: src/libslic3r/Print.cpp:654 +#: src/libslic3r/Print.cpp:710 msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Wysokość pierwszej warstwy nie może być większa od średnicy dyszy" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 msgid "" "First layer height is not valid.\n" "\n" @@ -5581,11 +5535,11 @@ msgstr "" "\n" "Wysokość pierwszej warstwy zostanie zresetowana do 0,01." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321 msgid "First layer nozzle temperature" msgstr "Temperatura dyszy dla pierwszej warstwy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299 msgid "First layer speed" msgstr "Prędkość pierwszej warstwy" @@ -5593,23 +5547,19 @@ msgstr "Prędkość pierwszej warstwy" msgid "First layer volumetric" msgstr "Na pierwszej warstwie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256 msgid "First object layer over raft interface" msgstr "Pierwsza warstwa modelu nad warstwą łączącą raft" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4123 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4722 msgid "Fixing through NetFabb" msgstr "Naprawianie przez NetFabb" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1595 -msgid "Fix settings possition" -msgstr "Zakotwicz pozycję ustawień" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4120 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4719 msgid "Fix through NetFabb" msgstr "Naprawa przez NetFabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:788 msgid "Fix through the Netfabb" msgstr "Napraw używając Netfabb" @@ -5637,36 +5587,38 @@ msgstr "Flashowanie w toku. Proszę nie odłączać drukarki!" msgid "Flashing succeeded!" msgstr "Flashowanie pomyślne!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2274 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 msgid "Flash Printer &Firmware" msgstr "Flash &firmware drukarki" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1648 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1903 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1942 msgid "Flip cut plane" msgstr "Obróć płaszczyznę przecinania" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:214 msgid "Flip upside down" msgstr "Obróć do góry nogami" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1170 -msgid "floating bridge anchors" -msgstr "kotwice mostów zawieszone w powietrzu" +#. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly +#: src/libslic3r/Print.cpp:1189 +msgid "Floating bridge anchors" +msgstr "Kotwice mostów zawieszone w powietrzu" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1179 -msgid "floating object part" -msgstr "część obiektu zawieszona w powietrzu" +#. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1202 +msgid "Floating object part" +msgstr "Część obiektu zawieszona w powietrzu" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290 msgid "Floating reserved operand" msgstr "Operand zarezerwowany zmiennoprzecinkowy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1637 msgid "Flow" msgstr "Przepływ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 msgid "Flow rate" msgstr "Przepływ" @@ -5674,7 +5626,7 @@ msgstr "Przepływ" msgid "flow rate is maximized" msgstr "przepływ osiąga wartości szczytowe" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:741 #, boost-format msgid "" "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%" @@ -5695,7 +5647,7 @@ msgstr[3] "" "Następujące zestawy ustawień drukarki są zduplikowane: %1% Powyższe zestawy " "ustawień dla drukarki \"%2%\" zostaną użyte tylko raz." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2760 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " @@ -5704,7 +5656,7 @@ msgstr "" "Następujące profile druku nie mają domyślnego filamentu: %1%\n" "Wybierz jeden ręcznie." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2761 #, boost-format msgid "" "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " @@ -5713,7 +5665,7 @@ msgstr "" "Następujące profile druku nie mają domyślnego materiału: %1%\n" "Wybierz jeden ręcznie." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4758 msgid "Folowing model repair failed" msgid_plural "Folowing models repair failed" msgstr[0] "Nie powiodła się naprawa następującego modelu" @@ -5721,29 +5673,29 @@ msgstr[1] "Nie powiodła się naprawa następujących modeli" msgstr[2] "Nie powiodła się naprawa następujących modeli" msgstr[3] "Nie powiodła się naprawa następujących modeli" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:953 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:873 msgid "Font" msgstr "Czcionka" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3486 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2003 #, boost-format -msgid "Font '%1%' can't be used. Please select another." -msgstr "Nie można użyć czcionki \"%1%\". Wybierz inną." +msgid "Font \"%1%\" can't be selected." +msgstr "Nie można wybrać czcionki \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:698 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:733 msgid "Font doesn't have any shape for given text." msgstr "Czcionka nie ma żadnego kształtu dla danego tekstu." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2132 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1889 #, boost-format msgid "Font face \"%1%\" can't be selected." msgstr "Nie można wybrać kroju czcionki \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3232 -msgid "font points" -msgstr "punkty czcionki" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1099 +msgid "Font size" +msgstr "Rozmiar czcionki" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 msgid "" "For a multipart object, this value isn't accurate.\n" "It doesn't take account of intersections and negative volumes." @@ -5751,17 +5703,17 @@ msgstr "" "Dla obiektu wieloczęściowego ta wartość jest niedokładna.\n" "Nie bierze pod uwagę nakładających się elementów i odejmowania objętości." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3835 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "Wymuś podkładkę wokół wszystkich modeli, wszędzie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." msgstr "Wymuś zwarte wypełnienie dla obszarów mniejszych niż zadany próg." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " @@ -5771,11 +5723,11 @@ msgstr "" "materiałami. Przydatne przy druku materiałami przejrzystymi lub przy " "ręcznych podporach rozpuszczalnych." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:289 msgid "Format of G-code thumbnails" msgstr "Format miniaturek G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:277 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:290 msgid "" "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, " "QOI for low memory firmware" @@ -5783,19 +5735,19 @@ msgstr "" "Format miniaturek G-kodu: PNG dla najlepszej jakości, JPG dla najmniejszego " "rozmiaru, QOI dla firmware z małą ilością pamięci" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143 msgid "Format of the output SLA archive" msgstr "Format wyjściowy archiwum SLA" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:455 msgid "For more information please visit our wiki page:" msgstr "Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź naszą wiki:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2598 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2721 msgid "For new project all modifications will be reseted" msgstr "Dla nowego projektu wszystkie modyfikacje zostaną zresetowane." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 msgid "" "For snug supports, the support regions will be merged using morphological " "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in." @@ -5804,12 +5756,12 @@ msgstr "" "pomocą morfologicznej operacji zamykania. Szczeliny mniejsze niż promień " "zamknięcia zostaną wypełnione." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:564 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:443 msgid "For support enforcers only" msgstr "Tylko dla wymuszania podpór" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4334 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4752 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -5818,7 +5770,7 @@ msgstr "" "zestaw ustawień,\n" "dla prawego przycisku: wskazuje, że ustawienia nie zostały zmodyfikowane." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" "need to be synchronized with the object layers." @@ -5826,7 +5778,7 @@ msgstr "" "Aby wieża czyszcząca mogła działać z rozpuszczalnymi podporami, warstwy " "podporowe muszą być zsynchronizowane z warstwami obiektu." -#: src/libslic3r/Print.cpp:614 +#: src/libslic3r/Print.cpp:670 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers " "need to be synchronized with the object layers." @@ -5834,7 +5786,7 @@ msgstr "" "Aby wieża czyszcząca mogła działać z rozpuszczalnymi podporami, warstwy " "podporowe muszą być zsynchronizowane z warstwami obiektu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4835 msgid "" "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and " "project files (3MF, AMF)." @@ -5842,55 +5794,59 @@ msgstr "" "Reguła kompatybilności w przód przy wczytywaniu konfiguracji z plików " "konfiguracyjnych i plików projektu (3MF, AMF)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1855 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1819 msgid "Found reserved keywords in" msgstr "Znaleziono zarezerwowane słowa kluczowe w" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 msgid "from" msgstr "z" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:378 msgid "From" msgstr "Od" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2103 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "Nie możesz usunąć ostatniej bryły modelu z Listy Modeli." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:889 +msgid "From surface" +msgstr "Od powierzchni" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1207 msgid "Front" msgstr "Przód" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4115 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Front left" msgstr "Lewy przód" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4115 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Front right" msgstr "Prawy przód" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1130 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1207 msgid "Front View" msgstr "Widok przodu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:201 msgid "Frustum" msgstr "Ostrosłup ścięty" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330 msgid "Full fan speed at layer" msgstr "Pełna prędkość wentylatora na warstwie " -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360 msgid "full profile name" msgstr "pełna nazwa profilu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1528 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Pełny ekran" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1528 msgid "Fullscreen" msgstr "Pełny ekran" @@ -5904,9 +5860,9 @@ msgstr "" "Czy wiesz, że możesz przełączyć PrusaSlicer do trybu pełnoekranowego? Użyj " "klawisza F11." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1283 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364 msgid "Fuzzy Skin" msgstr "Fuzzy Skin" @@ -5922,27 +5878,27 @@ msgstr "" "ścianach modeli za pomocąfunkcji \"Fuzzy Skin\"? Możesz także użyć " "modyfikatorów, aby zastosować efekt tylko do części modelu." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1497 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 msgid "Fuzzy skin (experimental)" msgstr "Fuzzy Skin (eksperymentalna)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363 msgid "Fuzzy skin point distance" msgstr "Dystans między punktami Fuzzy Skin" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 msgid "Fuzzy skin thickness" msgstr "Grubość Fuzzy Skin" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343 msgid "Fuzzy skin type." msgstr "Rodzaj Fuzzy Skin." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171 msgid "g" msgstr "g" -#: src/libslic3r/Print.cpp:682 +#: src/libslic3r/Print.cpp:738 msgid "" "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " "absolute extruder addressing." @@ -5950,7 +5906,7 @@ msgstr "" "Odnaleziono \"G92 E0\" w kodzie before_layer_gcode, co jest niekompatybilne " "z bezwzględnym adresowaniem ekstrudera." -#: src/libslic3r/Print.cpp:684 +#: src/libslic3r/Print.cpp:740 msgid "" "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " "extruder addressing." @@ -5958,24 +5914,23 @@ msgstr "" "Odnaleziono \"G92 E0\" w kodzie layer_gcode, co jest niekompatybilne z " "względnym adresowaniem ekstrudera." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:493 msgid "Gallery" msgstr "Galeria" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:338 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380 msgid "Gap fill" msgstr "Wypełnienie szpar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1032 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1119 msgid "g/cm³" msgstr "g/cm³" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1759 msgid "G-code" msgstr "G-code" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1551 msgid "" "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" "Editing it will cause changes of Slider data." @@ -5984,51 +5939,55 @@ msgstr "" "drukowania.\n" "Edytowanie go spowoduje zmianę danych suwaka." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:708 #, boost-format msgid "G-code file exported to %1%" msgstr "Plik G-code wyeksportowany do %1%" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398 msgid "G-code flavor" msgstr "Rodzaj G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2527 +msgid "G-code flavor is switched" +msgstr "Wariant G-code został zmieniony" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:80 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:93 msgid "G-code preview" msgstr "Podgląd G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "&G-code Preview" msgstr "Podgląd &G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 msgid "G-code resolution" msgstr "Rozdzielczość G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 msgid "G-code substitutions" msgstr "Zamiana G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282 msgid "G-code thumbnails" msgstr "Miniaturki G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4429 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4676 msgid "G-code viewer" msgstr "Przeglądarka G-code" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2290 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2624 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1287 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1677 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1305 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1860 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4141 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4209 msgid "generated warnings" msgstr "wygenerowane ostrzeżenia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 msgid "" "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " @@ -6038,11 +5997,11 @@ msgstr "" "filamentu na dolnej warstwie. Dla drukarek z kilkoma ekstruderami ta wartość " "jest stosowana dla każdego z nich." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 msgid "Generate support material" msgstr "Generuj materiał podporowy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " @@ -6054,145 +6013,145 @@ msgstr "" "niezależnie od progu kąta. Przydaje się, aby uzyskać lepszą przyczepność " "modelu, które mają bardzo małą powierzchnię kontaktu z powierzchnią druku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3916 msgid "Generate supports" msgstr "Generowanie podpór" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3918 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Generowanie podpór dla modeli" -#: src/libslic3r/Print.cpp:900 +#: src/libslic3r/Print.cpp:961 msgid "Generating G-code" msgstr "Generowanie G-code" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1857 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1982 msgid "Generating index buffers" msgstr "Generowanie buforów indeksujących" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:52 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:61 msgid "Generating pad" msgstr "Generowanie podkładki" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:126 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:169 msgid "Generating perimeters" msgstr "Generowanie obrysów" -#: src/libslic3r/Print.cpp:848 +#: src/libslic3r/Print.cpp:909 msgid "Generating skirt and brim" msgstr "Generowanie skirtu i brimu" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:403 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:496 msgid "Generating support material" msgstr "Generowanie materiału podporowego" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:639 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:59 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:692 msgid "Generating support points" msgstr "Generowanie punktów podpór" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:60 msgid "Generating support tree" msgstr "Generowanie drzewa podpór" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1550 msgid "Generating toolpaths" msgstr "Generowanie ścieżek narzędzi" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1517 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1622 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "Generowanie bufora wierzchołków" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1761 msgid "Generic" msgstr "Źródłowy" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 msgid "Gizmo cut" msgstr "Cięcie przy pomocy \"uchwytów\"" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164 msgid "Gizmo FDM paint-on seam" msgstr "Uchwyt malowania szwu FDM" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 msgid "Gizmo FDM paint-on supports" msgstr "Uchwyt malowania podpór FDM" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 msgid "Gizmo move" msgstr "Przemieszczanie przy pomocy \"uchwytów\"" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2612 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2981 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:91 msgid "Gizmo-Move" msgstr "Uchwyt-Przesuń" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191 msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm" msgstr "Przesuwanie uchwytem: naciśnij, aby przyciągać co 1 mm" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165 msgid "Gizmo Multi Material painting" msgstr "Uchwyt malowania Multi Material" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 msgid "Gizmo Place face on bed" msgstr "Położenie na płaszczyźnie przy pomocy \"uchwytów\"" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3966 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:33 msgid "Gizmo-Place on Face" msgstr "Uchwyt-Połóż na Płaszczyźnie" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158 msgid "Gizmo rotate" msgstr "Obracanie przy pomocy \"uchwytów\"" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2695 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3073 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:583 msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "Uchwyt-Obróć" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center" msgstr "" "Obracanie uchwytem: naciśnij, aby obrócić wybrane obiekty wokół ich środków" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 msgid "Gizmos" msgstr "Uchwyty" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 msgid "Gizmo scale" msgstr "Skalowanie przy pomocy \"uchwytów\"" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:140 msgid "Gizmo-Scale" msgstr "Uchwyt-Skaluj" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:194 msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling" msgstr "" "Skalowanie uchwytem: naciśnij, aby aktywować skalowanie w jednym kierunku" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center" msgstr "" "Skalowanie uchwytem: naciśnij, aby skalować wybrane obiekty względem ich " "środków" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:192 msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%" msgstr "Skalowanie uchwytem: naciśnij, aby przyciągać co 5%" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume" msgstr "Skalowanie uchwytem: skaluj wybrane do rozmiarów obszaru roboczego" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 msgid "Gizmo SLA hollow" msgstr "Drążenie SLA z uchwytem" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "Punkty podpór SLA przy pomocy \"uchwytów\"" @@ -6200,15 +6159,15 @@ msgstr "Punkty podpór SLA przy pomocy \"uchwytów\"" msgid "Gizmo Text emboss / engrave" msgstr "Uchwyt wytłaczania / grawerowania tekstu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785 msgid "g/ml" msgstr "g/ml" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:288 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "Ogólna Licencja Publiczna (GPL) GNU Affero, wersja 3" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1884 msgid "" "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " "along the filament, then compute the average." @@ -6216,39 +6175,39 @@ msgstr "" "Wymagana jest spora precyzja, użyj więc suwmiarki, przeprowadź kilka " "pomiarów w sporych odstępach od siebie i oblicz średnią." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 msgid "Grid" msgstr "Kratka" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:64 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2438 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2717 msgid "Group manipulation" msgstr "Manipulacja grupą" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:343 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1236 msgid "Gyroid" msgstr "Gyroidalny" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:36 msgid "Head diameter" msgstr "Średnica łącznika" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410 msgid "Head penetration" msgstr "Przenikanie łączników" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:348 msgid "Head penetration should not be greater than the head width." msgstr "Przenikanie łączników nie powinno być większe niż ich średnica." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 msgid "" "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " "disable bed temperature control commands in the output." @@ -6256,35 +6215,37 @@ msgstr "" "Temperatura podgrzewanego stołu dla pierwszej warstwy. Ustaw zero, aby " "wyłączyć komendy kontrolujące temperaturę stołu w pliku wyjściowym." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:874 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 msgid "Height" msgstr "Wysokość" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3298 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3574 msgid "Height (mm)" msgstr "Wysokość (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351 msgid "Height of skirt expressed in layers." msgstr "Wysokość skirtu wyrażona w warstwach." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596 msgid "Height of the display" msgstr "Wysokość wyświetlacza" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:555 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:558 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:595 msgid "Height range Modifier" msgstr "Modyfikator zakresu wysokości" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2514 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2839 msgid "Height ranges" msgstr "Zakres wysokości" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 msgid "Heights at which a filament change is to occur." msgstr "Wysokość w osi Z, na której ma nastąpić zmiana filamentu." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:557 #, c-format, boost-format msgid "" "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " @@ -6293,19 +6254,19 @@ msgstr "" "Witaj w %s! Ten %s pomoże Ci z konfiguracją początkową - wszystko będzie " "gotowe do drukowania po zaledwie kilku kliknięciach." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1463 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1564 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1550 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1655 msgid "&Help" msgstr "Pomo&c" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4702 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4708 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Pomoc (opcje FFF)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4713 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Pomoc (opcje SLA)" @@ -6313,7 +6274,7 @@ msgstr "Pomoc (opcje SLA)" msgid "here." msgstr "tutaj." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:301 msgid "" "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of " "tools." @@ -6321,11 +6282,15 @@ msgstr "" "To ustawienie odpowiada za objętość czyszczonego filamentu w (mm³) dla danej " "pary ekstruderów." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 msgid "Hexagon" msgstr "Sześciokąt" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 +msgid "Hide Custom G-code" +msgstr "Ukryj własny G-code" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2099 msgid "Hide ruler" msgstr "Ukryj linijkę" @@ -6339,60 +6304,60 @@ msgstr "" "Czy wiesz, że możesz ukryć prawy pasek używając skrótu Shift+Tab? " "Możesz również włączyć ikonę do tego celu w Preferencjach." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:295 msgid "High" msgstr "Wysoko" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:217 msgid "Higher print quality versus higher print speed." msgstr "Wyższa jakość druku vs wyższa prędkość." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "Zwiększenie prądu ekstrudera przy zmianie filamentu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 msgid "Highlight overhang by angle" msgstr "Oznacz zwisy wg kąta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4137 msgid "High viscosity" msgstr "Wysoka lepkość" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:733 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:818 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237 msgid "Hilbert Curve" msgstr "Krzywa Hilberta" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1706 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1986 msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line" msgstr "Przytrzymaj klawisz SHIFT, aby narysować linię przecinania" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1124 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "Przytrzymaj Shift, aby pociąć i wyeksportować G-code" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 msgid "Hole depth" msgstr "Głębokość otworu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 msgid "Hole diameter" msgstr "Średnica otworu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:761 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:839 msgid "Hollow and drill" msgstr "Drążenie i wiercenie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4722 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4723 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:73 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:85 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:105 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3880 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3887 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3897 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3906 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5182 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5183 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:82 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:87 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:102 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4116 msgid "Hollowing" msgstr "Drążenie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4118 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -6406,61 +6371,61 @@ msgstr "" "grubości. Większy dystans zamykania tworzy większe promienie we wnętrzu. " "Wartość \"0\" odda wnętrze najbardziej zbliżone do zewnętrznej powłoki." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:56 msgid "Hollowing model" msgstr "Drążenie modelu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:590 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:653 msgid "Hollowing parameter change" msgstr "Zmiana parametrów drążenia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "Wydrąż model, aby uzyskać puste wnętrze" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:29 msgid "Hollow this object" msgstr "Wydrąż ten model" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 msgid "Honeycomb" msgstr "Plaster miodu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1417 msgid "Horizontal shells" msgstr "Powłoka pozioma" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260 msgid "Horizontal Slider" msgstr "Suwak poziomy" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" msgstr "Suwak poziomy - przesuń aktywny punkt w lewo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" msgstr "Suwak poziomy - przesuń aktywny punkt w prawo" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:301 msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 msgid "Hostname" msgstr "Nazwa hosta" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314 msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "Nazwa hosta, IP lub URL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 msgid "Host Type" msgstr "Rodzaj serwera" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:178 msgid "" "Hover the cursor over buttons to find more information \n" "or click this button." @@ -6468,20 +6433,32 @@ msgstr "" "Umieść kursor nad przyciskiem, aby uzyskać więcej informacji\n" "lub kliknij ten przycisk." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783 +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 +msgid "" +"How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this " +"distance small will cause the tree support to touch the model at more " +"points, causing better overhang but making support harder to remove." +msgstr "" +"Jak daleko od siebie muszą być gałęzie, gdy dotykają modelu. Zmniejszenie " +"tej odległości spowoduje, że drzewo podporowe będzie dotykać modelu w " +"większej ilości punktów, dając ładniejszy zwis, ale utrudniając usunięcie " +"podpór." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "Jak daleko poza kształt powinna sięgać podkładka" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "" "Głębokość, na którą malutkie łączniki podpór powinny wnikać w powłokę modelu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "Głębokość, na którą łącznik podpory powinien wnikać w powłokę modelu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -6490,24 +6467,24 @@ msgstr "" "\"Podkładka wokół modelu\" jest włączona, to ten parametr zostanie " "zignorowany." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 msgid "How to apply limits" msgstr "Jak stosować limity" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 msgid "How to apply the Machine Limits" msgstr "Jak stosować limity maszynowe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:375 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:383 msgid "HTTP digest" msgstr "HTTP digest" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:407 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 msgid "HTTPS CA File" msgstr "Plik certyfikatu HTTPS CA" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:367 msgid "" "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" "signed certificate." @@ -6515,7 +6492,7 @@ msgstr "" "Plik HTTPS CA jest opcjonalny. Jest potrzebny jedynie w sytuacji, gdy " "używasz HTTPS z certyfikatem samopodpisanym." -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:263 #, boost-format msgid "" "HTTP status: %1%\n" @@ -6524,19 +6501,19 @@ msgstr "" "Status HTTP: %1%\n" "Treść wiadomości: \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:694 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:897 msgid "Icon size in a respect to the default size" msgstr "Rozmiar ikon w odniesieniu do domyślnego" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:298 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 msgid "Idle temperature" msgstr "Temperatura spoczynku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " @@ -6546,7 +6523,19 @@ msgstr "" "automatycznie, na podstawie ustawionego progu zwisu. Jeśli ją odznaczysz, to " "podpory będą generowane jedynie w środku modyfikatora wymuszającego podpory." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:150 +#. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "PrusaSlicer" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1465 +#, boost-format +msgid "" +"If enabled, %1% registers to start on custom URL on www.printables.com. You " +"will be able to use button with %1% logo to open models in this %1%. The " +"model will be downloaded into folder you choose bellow." +msgstr "" +"Jeśli włączone, %1% rejestruje rozpoczynanie w niestandardowym URL na www." +"printables.com. Możliwe będzie używanie przycisku z logo %1% do otwierania " +"modeli w %1%. Model zostanie pobrany do folderu, który wybierzesz poniżej." + +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked." @@ -6554,7 +6543,7 @@ msgstr "" "Jeśli włączone, pozwala poleceniu Wczytaj ponownie z dysku automatycznie " "odnaleźć i wczytać pliki." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1593 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked.\n" @@ -6566,7 +6555,7 @@ msgstr "" "Jeśli wyłączone, to polecenie będzie otwierać okno dialogowe, w którym " "wskażesz plik źródłowy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." @@ -6574,34 +6563,23 @@ msgstr "" "Jeśli ta opcja będzie aktywna, to wszystkie ekstrudery będą czyszczone na " "przedniej krawędzi stołu na początku wydruku." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:509 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:626 msgid "" "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n" -"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, " -"old UI will be used." +"but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old " +"UI will be used." msgstr "" "Jeśli włączone, aplikacja będzie używać standardowego menu systemowego " "Windows,\n" "ale na niektórych kombinacjach skalowania wyświetlania może to wyglądać " "brzydko. Jeżeli jest wyłączone, widoczny będzie stary interfejs." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:648 -msgid "" -"If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n" -"but on some combination od display scales it can look ugly. If disabled, old " -"UI will be used." -msgstr "" -"Jeśli włączone, aplikacja będzie używać standardowego menu systemowego " -"Windows,\n" -"ale na niektórych kombinacjach skalowania wyświetlania może to wyglądać " -"brzydko. Jeżeli wyłączone, widoczny będzie stary interfejs." - #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174 msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed." msgstr "" "Jeśli włączone, dozwolone będzie powtórzenie następnego losowego koloru." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " @@ -6611,7 +6589,7 @@ msgstr "" "większych odległościach, ale mogą wyglądać gorzej. Jeśli wyłączone, mosty " "wyglądają lepiej, ale będą wytrzymałe tylko na krótszych odległościach." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470 msgid "" "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, " @@ -6621,46 +6599,28 @@ msgstr "" "podglądzie dotyczą tylko górnej warstwy G-code. Jeśli wyłączone, to zmiany " "dokonywane za pomocą suwaka sekwencyjnego w podglądzie dotyczą całego G-code." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:493 -msgid "" -"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only " -"to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential slider, in " -"preview, apply to the whole gcode." -msgstr "" -"Jeśli włączone, to zmiany dokonywane za pomocą suwaka sekwencyjnego w " -"podglądzie dotyczą tylko górnej warstwy G-code. Jeśli wyłączone, to zmiany " -"dokonywane za pomocą suwaka sekwencyjnego w podglądzie dotyczą całego G-code." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:601 -msgid "If enabled, PrusaSlicer will allow to download from Printables.com" -msgstr "Jeśli włączone, PrusaSlicer pozwoli na pobieranie z Printables.com" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:601 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com" msgstr "" "Jeśli włączone, PrusaSlicer dostanie pozwolenie na pobieranie z Printables." "com" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:289 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:383 msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed" msgstr "" "Jeśli włączone, PrusaSlicer zostanie uruchomiony z położeniem okna, w którym " "został zamknięty." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:594 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:571 msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser." msgstr "Jeśli włączone, PrusaSlicer nie będzie otwierać linków w przeglądarce." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384 -msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open hyperlinks in your browser." -msgstr "Jeśli włączone, PrusaSlicer nie będzie otwierać linków w przeglądarce." - #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166 msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used." msgstr "" "Jeżeli włączone, używana będzie losowa kolejność wybranych ekstruderów." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:529 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:506 msgid "" "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks " "like a logo or a sign." @@ -6668,16 +6628,16 @@ msgstr "" "Jeżeli włączone, to odpowiednie powiadomienie zostanie wyświetlone, gdy " "pocięty obiekt będzie wyglądał jak logo lub znak." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:599 msgid "If enabled, renders object using the environment map." msgstr "" "Jeśli włączone, obiekty będą renderowane przy pomocy mapy środowiskowej." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:335 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423 msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Jeśli włączone, kierunek kółka myszy zostanie odwrócony" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1335 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " @@ -6690,7 +6650,7 @@ msgstr "" "powiadomienie (nie pojawi się, gdy aplikacja będzie uruchomiona). Jest to " "tylko mechanizm powiadamiania - nie instaluje aktualizacji automatycznie." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1345 #, c-format, boost-format msgid "" "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " @@ -6702,19 +6662,19 @@ msgstr "" "ustawień w tle. Będą one pobierane do folderu tymczasowego. Opcja " "aktualizacji ustawień będzie oferowana przy starcie aplikacji." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files." msgstr "" "Jeśli włączone, ustawia PrusaSlicer jako domyślną aplikację do otwierania " "plików .3mf." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:166 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:280 msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files." msgstr "" "Jeśli włączone, ustawia PrusaSlicer jako domyślną aplikację do otwierania " "plików .stl." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:360 msgid "" "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ." "gcode files." @@ -6722,7 +6682,7 @@ msgstr "" "Jeśli włączone, ustawia podgląd G-code w PrusaSlicer jako domyślną aplikację " "do otwierania plików .gcode" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:512 msgid "" "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI " "will be used." @@ -6730,11 +6690,11 @@ msgstr "" "Jeśli włączone, zakładki ustawień zostaną umieszczone jako elementy menu. " "Jeśli wyłączone, widoczny będzie stary interfejs." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:501 msgid "If enabled, shows non-manifold edges." msgstr "Jeśli włączone, pokazuje niezamknięte krawędzie." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:177 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:289 msgid "" "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the " "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. " @@ -6746,18 +6706,7 @@ msgstr "" "pojawi się nowa wersja to opcja jej instalacji pojawi się przy starcie " "aplikacji." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1424 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"If enabled, %s registers to start on custom URL on www.printables.com. You " -"will be able to use button with %s logo to open models in this %s. The model " -"will be downloaded into folder you choose bellow." -msgstr "" -"Jeśli włączone, %s rejestruje rozpoczynanie w niestandardowym URL na www." -"printables.com. Możliwe będzie używanie przycisku z logo %s do otwierania " -"modeli w %s. Model zostanie pobrany do folderu, który wybierzesz poniżej." - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368 msgid "" "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are " "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help." @@ -6765,7 +6714,7 @@ msgstr "" "Po włączeniu podgląd 3D będzie renderowany w rozdzielczości Retina. Wyłącz " "tę opcję w przypadku wystąpienia problemów z wydajnością 3D." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489 msgid "" "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to " "the axes colors. If disabled, old UI will be used." @@ -6773,7 +6722,7 @@ msgstr "" "Jeżeli jest włączone, nazwy osi i wartości osi będą kolorowane zgodnie z " "kolorami osi. Jeżeli wyłączone, widoczny będzie stary interfejs." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477 msgid "" "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top " "right corner of the 3D Scene" @@ -6781,7 +6730,7 @@ msgstr "" "Jeśli włączone, na górze podglądu 3D będzie wyświetlany przycisk zwijania " "bocznego panelu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4594 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857 msgid "" "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " @@ -6791,7 +6740,7 @@ msgstr "" "PrusaSlicer lub aktywnego okna PrusaSlicer. Nadpisuje parametr konfiguracji " "\"single_instance\" z preferencji aplikacji." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:305 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:395 msgid "" "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by " "pressing CTRL+M" @@ -6799,7 +6748,7 @@ msgstr "" "Jeśli włączone, okno dialogowe starszych urządzeń 3DConnextion będzie " "dostępny po wciśnięciu CTRL+M." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2574 msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " @@ -6811,7 +6760,7 @@ msgstr "" "zjedzie w dół, aby kontynuować czyszczenie na wieży. Użytkownik musi upewnić " "się, że nie nastąpi kolizja głowicy z wydrukiem." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1622 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627 msgid "" "If enabled, this dialog can be used for transver selected values from left " "to right preset." @@ -6819,33 +6768,33 @@ msgstr "" "Jeżeli jest włączone, to w tym oknie dialogowym można dokonać konwersji " "wybranych wartości z lewego do prawego zestawu ustawień." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:618 msgid "" "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used." msgstr "" "Jeśli włączone, interfejs będzie używać kolorów trybu ciemnego. Jeśli " "wyłączone, widoczny będzie stary interfejs." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:418 msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "" "Jeśli włączone, to używany będę wolny widok. Jeśli wyłączone, to widok " "będzie ograniczony." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:421 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:520 msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "" "Jeśli włączone, podczas uruchamiania programu wyświetlane są przydatne " "podpowiedzi." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 msgid "" "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera." msgstr "" "Po włączeniu będzie wyświetlony widok perspektywiczny. Po wyłączeniu, " "ortograficzny." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:495 msgid "" "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order " "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support " @@ -6858,7 +6807,7 @@ msgstr "" "kolejność części modelu, odejmowania kształtu i modyfikatorów, ale jedna z " "części modelu musi być na pierwszym miejscu." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:446 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:536 msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually." msgstr "Włączenie umożliwi ręczną zmianę rozmiaru ikon pasków narzędzi." @@ -6892,7 +6841,7 @@ msgstr "" "Jeśli szacowany czas jest wyższy, ale poniżej ~%1%s, wentylator będzie " "pracował z proporcjonalnie zmniejszaną prędkością pomiędzy %2%%% a %3%%%." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " @@ -6903,7 +6852,7 @@ msgstr "" "zależnie od ich rodzajów. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 40%), " "będzie ona skalowana wg domyślnej prędkości." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless " @@ -6916,7 +6865,7 @@ msgstr "" "zostanie wyrażona w procentach (na przykład: 40%), będzie skalowana wg " "prędkości domyślnych." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:884 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " @@ -6926,7 +6875,7 @@ msgstr "" "wentylator będzie włączony a jego prędkość będzie interpolowana na podstawie " "górnego i dolnego limitu prędkości." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." @@ -6934,7 +6883,7 @@ msgstr "" "Jeśli szacowany czas druku warstwy będzie niższy niż ta wartość to prędkość " "ruchów drukujących będzie zmniejszona, aby wydłużyć czas druku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 msgid "" "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." @@ -6943,7 +6892,7 @@ msgstr "" "będzie pracował z przynajmniej minimalną prędkością. Przydatne dla PLA, może " "szkodzić przy ABS." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." @@ -6951,7 +6900,7 @@ msgstr "" "Spowoduje, że PrusaSlicer będzie automatycznie umieszczał modele wokół " "centrum stołu." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:251 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." @@ -6959,7 +6908,7 @@ msgstr "" "Spowoduje, że Slic3r będzie automatycznie procesował modele jak tylko " "zostaną załadowane, aby zmniejszyć czas eksportu G-code." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:241 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." @@ -6967,7 +6916,7 @@ msgstr "" "Włączenie spowoduje, że Slic3r będzie za każdym razem pytał gdzie " "wyeksportować plik zamiast używać katalogu z plikami wejściowymi." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the " "sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of " @@ -6979,7 +6928,7 @@ msgstr "" "brimu). Przykładami takich problemów są pływające części obiektu, " "niepodparte ekstruzje i niska przyczepność do stołu." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:214 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324 msgid "" "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the " "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated " @@ -6988,7 +6937,7 @@ msgstr "" "Jeśli włączone, uruchomienie PrusaSlicer, gdy uruchomiona jest ta sama " "wersja PrusaSlicer, spowoduje reaktywację tej instancji." -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:591 msgid "" "If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in " "development and prioritization, because we will be able to focus our effort " @@ -6999,7 +6948,7 @@ msgstr "" "wysiłki bardziej efektywnie i poświęcić czas na funkcje, które są " "najbardziej potrzebne." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 msgid "" "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" "code to take it into account. This option lets you specify the displacement " @@ -7011,7 +6960,7 @@ msgstr "" "ustawić rozmieszczenie każdego ekstrudera w relacji do pierwszego. Oczekuje " "koordynat dodatnich (będą odejmowane od koordynat XY)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -7019,7 +6968,7 @@ msgstr "" "Jeśli Twój firmware wymaga względnych wartości E, zaznacz to pole. W innym " "przypadku zostaw puste. Większość układów obsługuje wartości absolutne." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242 msgid "" "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " @@ -7029,7 +6978,7 @@ msgstr "" "każdej retrakcji. Przy używaniu kilku ekstruderów tylko ustawienia " "pierwszego z nich będą brane pod uwagę." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2213 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " @@ -7039,7 +6988,7 @@ msgstr "" "powyżej ustawionej wartości. Możesz w ten sposób wyłączyć z-hop na pierwszej " "warstwie." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " @@ -7049,7 +6998,7 @@ msgstr "" "ustawionej wartości. Możesz w ten sposób ograniczyć działanie funkcji np. " "tylko dla pierwszych warstw." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081 msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " @@ -7062,15 +7011,15 @@ msgstr "" "Skrypty będą przetwarzane jako pierwsze w kolejności i mają dostęp do " "ustawień konfiguracyjnych Slic3ra przez zmienne środowiskowe." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1706 msgid "Ignore" msgstr "Ignoruj" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:365 msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" msgstr "Ignorowanie kontroli unieważnienia certyfikatów HTTPS" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:356 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:366 msgid "" "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " "distribution points. One may want to enable this option for self signed " @@ -7080,69 +7029,65 @@ msgstr "" "lub niedziałających punktów dystrybucji. Można włączyć tę opcję dla " "samodzielnie podpisanych certyfikatów, jeśli połączenie nie powiedzie się." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4566 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831 msgid "Ignore non-existent config files" msgstr "Ignoruj nieistniejące pliki konfiguracyjne" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:253 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:428 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:421 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:149 msgid "Ignores facets facing away from the camera." msgstr "Ignoruje powierzchnie skierowane w przeciwną stronę względem widoku." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:281 msgid "Illegal instruction" msgstr "Niedozwolona instrukcja" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 msgid "&Import" msgstr "&Import" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:981 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1034 msgid "Import" msgstr "Import" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5468 +msgid "Import 3D models" +msgstr "Import modeli 3D" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5832 +msgid "Import 3D models only" +msgstr "Import tylko modeli 3D" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 msgid "Import &Config" msgstr "Import Konfigura&cji" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 msgid "Import Config &Bundle" msgstr "Import Paczki Konfi&guracyjnej" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode" msgstr "Importuj konfigurację z ini/amf/3mf/gcode" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 msgid "Import Config from &Project" msgstr "Import konfiguracji z &projektu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5306 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5833 msgid "Import config only" msgstr "Tylko import konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40 -msgid "Import file" -msgstr "Import pliku" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5654 -msgid "Import geometry" -msgstr "Import geometrii" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5305 -msgid "Import geometry only" -msgstr "Tylko import geometrii" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:86 msgid "Importing canceled." msgstr "Importowanie anulowane." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:87 msgid "Importing done." msgstr "Importowanie zakończone." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 msgid "Importing SLA archive" msgstr "Importowanie archiwum SLA" @@ -7150,35 +7095,15 @@ msgstr "Importowanie archiwum SLA" msgid "Import is unavailable for this archive format." msgstr "Import jest niedostępny dla tego formatu archiwum." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47 -msgid "Import model and profile" -msgstr "Import modelu i profilu" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49 -msgid "Import model only" -msgstr "Import tylko modelu" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5167 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5432 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5257 msgid "Import Object" msgstr "Import Modelu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5171 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5261 msgid "Import Objects" msgstr "Importuj Modele" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394 -msgid "Import of the repaired 3mf file failed" -msgstr "Niepowodzenie importu naprawionego pliku 3MF" - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48 -msgid "Import profile only" -msgstr "Import tylko profilu" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216 -msgid "Import SL1 / SL1S Archive" -msgstr "Import archiwum SL1 / SL1S" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1682 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5290 msgid "Import SLA archive" msgstr "Import archiwum SLA" @@ -7186,51 +7111,48 @@ msgstr "Import archiwum SLA" msgid "Import SLA Archive" msgstr "Import archiwum SLA" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1208 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1284 msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F" msgstr "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92 msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AMF without config, keep plater" msgstr "Otwórz STL/3MF/STEP/OBJ/AMF bez konfiguracji, zachowaj zawartość stołu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 msgid "Import STL (Imperial Units)" msgstr "Import STL (jednostki imperialne)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1208 -msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF" -msgstr "Import STL/OBJ/AMF/3MF/STEP" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1296 +msgid "Import ZIP Archive" +msgstr "Import archiwum ZIP" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83 -msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater" -msgstr "Otwórz STL/OBJ/AMF/3MF/STEP bez konfiguracji, zachowaj zawartość stołu" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1210 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1976 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:555 msgid "in" msgstr "cale" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:246 -msgid "inch" -msgstr "cal" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:455 msgid "Inches" msgstr "Cale" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1402 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1434 msgid "(including spool)" msgstr "(wliczając szpulę)" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:406 msgid "Incompatible bundles:" msgstr "Niekompatybilne zestawy ustawień:" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:321 msgid "Incompatible presets" msgstr "Niekompatybilne zestawy ustawień" @@ -7239,16 +7161,16 @@ msgstr "Niekompatybilne zestawy ustawień" msgid "Incompatible with this %s" msgstr "Brak kompatybilności z %s" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:205 msgid "Increase/decrease edit area" msgstr "Zmniejsz/zwiększ obszar edycji" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5529 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6064 msgid "Increase Instances" msgstr "Zwiększ ilość instancji" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4327 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4745 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -7261,7 +7183,7 @@ msgstr "" "grupy ustawień do wartości systemowych (lub domyślnych)." #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4323 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4741 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" @@ -7270,7 +7192,7 @@ msgstr "" "wartości dla danej grupy opcji" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4757 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -7286,70 +7208,70 @@ msgstr "" msgid "infill" msgstr "wypełnienia" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195 #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:475 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:743 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1112 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421 msgid "Infill" msgstr "Wypełnienie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557 msgid "Infill before perimeters" msgstr "Wypełnienie przed obrysami" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 msgid "Infill extruder" msgstr "Ekstruder dla wypełnienia" -#: src/libslic3r/Print.cpp:826 +#: src/libslic3r/Print.cpp:879 msgid "Infilling layers" msgstr "Warstwy wypełniające" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "Nakładanie wypełnienia na obrysy" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3662 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3737 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4159 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4234 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:199 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1689 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1797 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:793 msgid "Information" msgstr "Informacje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1593 msgid "Inherits profile" msgstr "Dziedziczy profil" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:587 msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds." msgstr "Początkowy czas naświetlania jest poza zakresem profilu drukarki." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845 msgid "Initial exposure time" msgstr "Początkowy czas naświetlania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 msgid "Initial layer height" msgstr "Wysokość pierwszej warstwy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645 msgid "Inner brim only" msgstr "Tylko wewnętrzny brim" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1573 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:285 src/slic3r/GUI/Field.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1597 msgid "Input value is out of range" msgstr "Wartość poza zakresem" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 #, c-format, boost-format msgid "" "Input value is out of range\n" @@ -7358,10 +7280,6 @@ msgstr "" "Wprowadzona wartość jest poza zakresem.\n" "Czy na pewno %s to poprawna wartość i chcesz kontynuować?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2015 -msgid " ... In queue" -msgstr "... w kolejce" - #: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code] msgid "" "Insert Custom G-code\n" @@ -7392,11 +7310,11 @@ msgstr "" "funkcji możesz np. wstawiać magnesy, odważniki czy nakrętki do wydruków. " "Przeczytaj więcej w dokumentacji." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2396 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Sprawdzenie / aktywacja zrzutów konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:318 msgid "Install" msgstr "Instaluj" @@ -7404,99 +7322,99 @@ msgstr "Instaluj" msgid "Installing profiles" msgstr "Instalowanie profili" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2144 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2142 msgid "Instance cannot be deleted from cut object." msgstr "Nie można usunąć instancji z przeciętego obiektu." -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:275 #, c-format, boost-format msgid "Instance %d" msgstr "Instancja %d" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2507 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2831 msgid "Instance manipulation" msgstr "Manipulacja instancją modelu" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:110 msgid "Instances" msgstr "Instancje (kopie)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1242 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4006 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4597 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Instancje jako osobne modele" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 msgid "Interface loops" msgstr "Warstwy łączące (pętle)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804 msgid "Interface pattern" msgstr "Wzór warstw łączących" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "Rozstaw wzoru warstw łączących" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 msgid "Interface shells" msgstr "Powłoki łączące" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143 +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:206 +#, boost-format +msgid "Internal download error for url %1%:" +msgstr "Wewnętrzny błąd pobierania dla URL %1%:" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 msgid "internal error" msgstr "błąd wewnętrzny" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:714 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:751 #, boost-format msgid "Internal error: %1%" msgstr "Błąd wewnętrzny: %1%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:333 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 -msgid "Internal infill" -msgstr "Wypełnienie wewnętrzne" - -#: src/libslic3r/GCode.cpp:764 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:825 msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:" msgstr "W niestandardowym G-code znajdowały się zarezerwowane słowa kluczowe:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3654 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4151 #, c-format, boost-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "W tym trybie możesz wybrać jedynie %s elementów %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2072 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2584 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:763 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2070 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2582 msgid "Invalidate cut info" msgstr "Unieważnienie informacji o przecinaniu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1926 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2219 msgid "Invalid connectors detected" msgstr "Wykryto nieprawidłowe łączniki" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3310 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4176 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3349 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4245 msgid "Invalid data" msgstr "Nieprawidłowe dane" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562 -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:515 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:563 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:585 msgid "Invalid file format." msgstr "Nieprawidłowy format pliku." -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135 msgid "invalid filename" msgstr "nieprawidłowa nazwa" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103 msgid "invalid header or archive is corrupted" msgstr "niewłaściwy nagłówek lub uszkodzone archiwum" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:339 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:350 msgid "Invalid Head penetration" msgstr "Nieprawidłowe przenikanie łączników podpór" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:402 #, boost-format msgid "" "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " @@ -7505,34 +7423,29 @@ msgstr "" "Błędny format wejściowy. Oczekiwano wektora wymiarów w następującym " "formacie: \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1561 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1748 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1820 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1825 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:258 src/slic3r/GUI/Field.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1585 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:435 msgid "Invalid numeric input." msgstr "Nieprawidłowa wartość numeryczna." -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:434 +msgid "Invalid object part index" +msgstr "Nieprawidłowy indeks części obiektu" + +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133 msgid "invalid parameter" msgstr "nieprawidłowy parametr" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:363 msgid "Invalid pinhead diameter" msgstr "Błędna średnica łącznika" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1938 -msgid "" -"Invalid state. \n" -"No one part is selected for keep after cut" -msgstr "" -"Nieprawidłowy stan. \n" -"Żadna część nie jest wybrana do zachowania po przecięciu." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1513 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:336 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 msgid "Ironing" msgstr "Prasowanie" @@ -7551,71 +7464,51 @@ msgstr "" "materiał. Przeczytaj więcej w dokumentacji. (Wymaga trybu Zaawansowany lub " "Ekspert.)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634 msgid "Ironing Type" msgstr "Rodzaj prasowania" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:286 msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." msgstr "" "bazuje na projekcie Slic3r autorstwa Alessandro Ranellucciego i społeczności " "RepRap." -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:594 msgid "Is it safe?" msgstr "Czy jest to bezpieczne?" -#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268 +#. TRN AboutDialog: "Slic3r %1% GNU Affero General Public License" +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:288 msgid "is licensed under the" msgstr "ma licencję na warunkach" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 msgid "Iso" msgstr "Izometryczny" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 msgid "Iso View" msgstr "Widok izometryczny" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:823 -msgid "Issue during embossing the text." -msgstr "Problem podczas wytłaczania tekstu." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6936 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6804 msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" "Czy drukarka jest gotowa? Czy płyta stołu jest na miejscu, pusta i czysta?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1049 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:968 msgid "ITALIC" msgstr "KURSYWA" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3284 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3011 msgid "Italic strength ratio" msgstr "Współczynnik natężenia kursywy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "Nie można usunąć ani zmodyfikować." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:465 -msgid "" -"It is used default volume for embossed text, try to change text or font for " -"fix it." -msgstr "" -"Jest to domyślna objętość dla wytłoczonego tekstu. Spróbuj zmienić tekst lub " -"czcionkę, aby to naprawić." - -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:465 -msgid "" -"It is used default volume for embossed text, try to change text or font to " -"fix it." -msgstr "" -"Używana jest domyślna objętość dla wytłoczonego tekstu, spróbuj zmienić " -"tekst lub czcionkę, aby to naprawić." - -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:440 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:462 #, boost-format msgid "" "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n" @@ -7624,7 +7517,7 @@ msgstr "" "Wygląda na to, że wybrany %1%-plik ma błąd lub jest uszkodzony.\n" "Nie możemy załadować tego pliku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " @@ -7634,17 +7527,11 @@ msgstr "" "podczas zmiany filamentu, pomagając kształtować końcówkę przez wyciskanie " "oraz przepychać filament z nieprawidłowo ukształtowaną końcówką." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3711 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4119 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "Jest to ostatni zestaw ustawień dla fizycznej drukarki." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2876 -msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." -msgstr "" -"Drukowanie modeli złożonych z wielu elementów jest niemożliwe w technologii " -"SLA." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3014 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3021 msgid "" "It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with " "SLA technology." @@ -7652,23 +7539,28 @@ msgstr "" "Nie można drukować obiektów zawierających modyfikatory parametrów w " "technologii SLA." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:724 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:791 msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." msgstr "Nie ma możliwości usunięcia ostatniego zestawu ustawień dla drukarki." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2674 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2844 msgid "Jerk limits" msgstr "Limity jerku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333 msgid "Jitter" msgstr "Jitter" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#. TRN EmbossOperation +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2092 +msgid "Join" +msgstr "Dołącz" + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2094 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2324 msgid "Jump to height" msgstr "Przejdź do wysokości" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 #, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" @@ -7677,7 +7569,7 @@ msgstr "" "Przejdź na wysokość %s \n" "lub ustaw tryb linijki" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1457 #, c-format, boost-format msgid "" "Jump to height %s\n" @@ -7688,95 +7580,87 @@ msgstr "" "Ustaw tryb linijki\n" "lub ustaw sekwencję ekstrudera dla całego wydruku" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1454 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2324 msgid "Jump to move" msgstr "Przeskocz do ruchu" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:449 #, boost-format msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "Przełącz na zestaw ustawień \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:864 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:867 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897 msgid "Keep" msgstr "Zachowaj" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964 msgid "Keep fan always on" msgstr "Wentylator zawsze włączony" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:195 -msgid "Keep lower part" -msgstr "Zachowaj dolną część" - -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246 msgid "Keep min" msgstr "Zachowaj min" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:212 msgid "Keep orientation" msgstr "Zachowaj orientację" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:973 msgid "Keep the selected settings." msgstr "Zachowaj wybrane ustawienia." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:194 -msgid "Keep upper part" -msgstr "Zachowaj górną część" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:284 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1107 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1184 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 msgid "kg" msgstr "kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1421 msgid "Label objects" msgstr "Oznacz modele" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 msgid "Landscape" msgstr "Tryb krajobrazu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2271 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2428 msgid "&Language" -msgstr "&Język" +msgstr "Język ap&likacji" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2033 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2155 msgid "Language" msgstr "Język" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2388 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2515 msgid "Language selection" msgstr "Wybór języka" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1976 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2138 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "Ostatnia instancja modelu nie może zostać usunięta." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3650 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147 msgid "Layer" msgstr "Warstwa" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1401 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296 msgid "Layer height" msgstr "Wysokość warstwy" -#: src/libslic3r/Print.cpp:659 +#: src/libslic3r/Print.cpp:715 msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter" msgstr "Wysokość pierwszej warstwy nie może być większa od średnicy dyszy" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50 msgid "" "Layer height is not valid.\n" "\n" @@ -7786,139 +7670,155 @@ msgstr "" "\n" "Wysokość warstwy zostanie zresetowana do 0,01." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2804 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3009 msgid "Layer height limits" msgstr "Limit wysokości warstw" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2495 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2817 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Zakres warstw dla modyfikacji ustawień" #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2687 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 msgid "layers" msgstr "warstwy" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4568 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4659 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5009 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5146 msgid "Layers" msgstr "Warstwy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4657 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1399 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5144 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Warstwy i obrysy" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:786 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:297 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:421 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:870 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3070 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Warstwy i Obrysy" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3577 +#. TRN Print Settings: "Bottom solid layers" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 +msgctxt "Layers" +msgid "Bottom" +msgstr "Dół" + +#. TRN Print Settings: "Top solid layers" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3069 +msgctxt "Layers" +msgid "Top" +msgstr "Góra" + +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 msgid "Layer time (linear)" msgstr "Czas warstwy (liniowy)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3578 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3581 msgid "Layer time (logarithmic)" msgstr "Czas warstwy (logarytmiczny)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:763 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:947 msgid "Layout Options" msgstr "Opcje układu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1416 #, boost-format msgid "Leave \"%1%\" enabled" msgstr "Zostaw opcję \"%1%\" włączoną" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:82 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.hpp:81 msgid "Leave emboss gizmo" msgstr "Zamknij uchwyt wytłaczania" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:253 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:296 msgid "Leaving Cut gizmo" msgstr "Zamykanie uchwytu wytłaczania" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:164 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:165 msgid "Leaving Measure gizmo" msgstr "Zamykanie uchwytu wytłaczania" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:121 msgid "Leaving Multimaterial painting" msgstr "Zamykanie malowania multimaterial" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:23 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:25 msgid "Leaving Paint-on supports" msgstr "Zamykanie malowania podpór" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:24 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:26 msgid "Leaving Seam painting" msgstr "Zamykanie malowania szwu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:68 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:69 msgid "Leaving SLA support points" msgstr "Zamykanie malowania punktów podpór SLA" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1134 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211 msgid "Left" msgstr "Lewo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:857 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 msgid "Left click" msgstr "Lewy przycisk" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:973 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:797 msgid "Left handed" msgstr "Lewo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1815 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:110 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35 msgid "Left mouse button" msgstr "Lewy przycisk myszy" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:187 msgid "Left mouse button:" msgstr "Lewy przycisk myszy:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1520 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1550 msgid "Left Preset Value" msgstr "Wartość z zestawu ustawień po lewej" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1134 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211 msgid "Left View" msgstr "Widok lewy" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1060 -msgid "Legend/Estimated printing time" -msgstr "Legenda/szacowany czas drukowania" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2000 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 msgid "Length" msgstr "Długość" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." msgstr "Długość rurki chłodzącej ograniczająca ruchy chłodzące do jej zakresu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 msgid "Length of the infill anchor" msgstr "Długość kotwiczenia wypełnienia" -#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:107 +msgid "Level of detail" +msgstr "Poziom szczegółowości" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:144 msgid "" "License agreements of all following programs (libraries) are part of " "application license agreement" @@ -7926,7 +7826,7 @@ msgstr "" "Umowy licencyjne dla wszystkich części programu (bibliotek) są częścią umowy " "licencyjnej programu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4771 msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by " "default, use --no-ensure-on-bed to disable." @@ -7934,11 +7834,11 @@ msgstr "" "Podnieś model, jeśli jest częściowo obniżony poniżej stołu. Domyślnie " "włączone, użyj --no-ensure-on-bed, aby wyłączyć." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 msgid "Lift Z" msgstr "Z-hop" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 msgid "Lightning" msgstr "Lightning" @@ -7954,32 +7854,31 @@ msgstr "" "powierzchnie, zaoszczędzić dużo filamentu i skrócić czas drukowania? " "Przeczytaj więcej w dokumentacji." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 msgid "Limited" msgstr "Limitowany" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 msgid "Line" msgstr "Linia" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:965 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1653 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:886 msgid "Line gap" msgstr "Szczelina między liniami" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:475 msgid "Load" msgstr "Załaduj" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:286 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:357 msgid "Load..." msgstr "Otwórz..." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1208 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1284 msgid "Load a model" msgstr "Wczytaj model" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4863 msgid "" "Load and store settings at the given directory. This is useful for " "maintaining different profiles or including configurations from a network " @@ -7988,19 +7887,19 @@ msgstr "" "Załaduj i przechowuj ustawienia w podanej lokalizacji. Jest to przydatne " "przy używaniu wielu profili lub konfiguracji z lokalizacji sieciowej." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1212 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288 msgid "Load an model saved with imperial units" msgstr "Wczytaj model zapisany w jednostkach imperialnych" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216 -msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" -msgstr "Wczytaj archiwum SL1 / SL1S" - #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1292 msgid "Load an SLA archive" msgstr "Wczytaj archiwum SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4584 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1296 +msgid "Load a ZIP archive" +msgstr "Wczytaj archiwum ZIP" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4847 msgid "Load config file" msgstr "Wczytaj plik konfiguracyjny" @@ -8018,15 +7917,15 @@ msgstr "" "W podobny sposób możesz użyć menu \"Plik -> Import -> Import archiwum SL1/" "SL1S\", co pozwala również na odtworzenie modeli 3D z danych wokselowych." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94 msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "Wczytaj Konfigurację z ini/amf/3mf/gcode i złącz" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 msgid "Load configuration from project file" msgstr "Wczytaj konfigurację z pliku projektu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4585 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4848 msgid "" "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " "load options from multiple files." @@ -8034,63 +7933,66 @@ msgstr "" "Wczytaj konfigurację z określonego pliku. Może być użyte więcej niż raz, aby " "wczytać opcje z wielu plików." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:311 msgid "loaded" msgstr "załadowano" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301 msgid "Load exported configuration file" msgstr "Wczytaj wyeksportowany plik konfiguracyjny" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5454 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5989 msgid "Load File" msgstr "Wczytaj plik" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5459 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5994 msgid "Load Files" msgstr "Wczytaj pliki" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1965 -msgid " ... Loading" -msgstr "... Wczytywanie" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2380 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1775 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2447 msgid "Loading" msgstr "Ładowanie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2312 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472 msgid "Loading a configuration snapshot" msgstr "Wczytywanie zrzutu konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2636 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2759 msgid "Loading a new project while the current project is modified." msgstr "Wczytanie nowego projektu podczas modyfikacji bieżącego projektu." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1178 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233 msgid "Loading configuration" msgstr "Wczytywanie konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2417 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1633 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2488 msgid "Loading file" msgstr "Wczytywanie pliku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1849 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1942 msgid "Loading of a configuration bundle" msgstr "Wczytywanie paczki konfiguracyjnej" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1785 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1876 msgid "Loading of a configuration file" msgstr "Wczytywanie pliku konfiguracyjnego" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1829 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Ładowanie trybu wyświetlania" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1716 +#. TRN %1% is archive path +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5553 +#, boost-format +msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed." +msgstr "Wczytanie archiwum zip ze ścieżki %1% nie powiodło się." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1824 msgid "Loading of current presets" msgstr "Wczytywanie aktualnych zestawów ustawień" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:549 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:571 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:576 #, boost-format msgid "Loading of the \"%1%\"" msgstr "Wczytywanie \"%1%\"" @@ -8100,44 +8002,43 @@ msgstr "Wczytywanie \"%1%\"" msgid "Loading repaired model" msgstr "Ładowanie naprawionego modelu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1005 msgid "Loading speed" msgstr "Prędkość ładowania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013 msgid "Loading speed at the start" msgstr "Początkowa prędkość ładowania" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1506 msgid "Load Modifier" msgstr "Wczytaj modyfikator" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1506 msgid "Load Part" msgstr "Wczytaj Element" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 msgid "Load presets from a bundle" msgstr "Wczytaj zestaw ustawień" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5137 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5227 msgid "Load Project" msgstr "Wczytaj Projekt" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5822 +msgid "Load project file" +msgstr "Wczytaj plik projektu" + +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:206 msgid "Load shape from STL..." msgstr "Wczytaj kształt z STL..." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85 -msgid "Local coordinates" -msgstr "Lokalny układ współrzędnych" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4321 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4739 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "ZAMKNIĘTA KŁÓDKA" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4767 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -8145,7 +8046,7 @@ msgstr "" "ZAMKNIĘTA KŁÓDKA oznacza, że ustawienia są takie same jak wartości systemowe " "(lub domyślne) w obecnej grupie ustawień" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4365 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4783 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." @@ -8153,48 +8054,55 @@ msgstr "" "ZAMKNIĘTA KŁÓDKA oznacza, że wartości są takie same jak systemowe (lub " "domyślne)." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:37 msgid "Lock supports under new islands" msgstr "Zablokuj podpory pod nowymi wyspami" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4609 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3114 +msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "Zablokuj obrót tekstu podczas przesuwania go po powierzchni obiektu." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4866 msgid "Logging level" msgstr "Poziom logowania" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1169 -msgid "long bridging extrusions" -msgstr "długie ekstruzje-mosty" +#. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly +#: src/libslic3r/Print.cpp:1187 +msgid "Long bridging extrusions" +msgstr "Długie ekstruzje-mosty" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371 msgid "Loops (minimum)" msgstr "Pętle (minimum)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1175 -msgid "loose extrusions" -msgstr "luźne ekstruzje" +#. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1196 +msgid "Loose extrusions" +msgstr "Luźne ekstruzje" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:297 msgid "Low" msgstr "Niski" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1178 -msgid "low bed adhesion" -msgstr "niska przyczepność do stołu" +#. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose. +#: src/libslic3r/Print.cpp:1200 +msgid "Low bed adhesion" +msgstr "Niska przyczepność do stołu" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:30 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:31 msgid "Lowest Z height" msgstr "Najniższa wysokość Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2622 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2709 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3064 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 msgid "Machine limits" msgstr "Limity maszynowe" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4299 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4717 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." @@ -8202,14 +8110,22 @@ msgstr "" "Limity maszynowe nie zostały ustawione, dlatego szacowany czas druku może " "odbiegać od rzeczywistości." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4292 +#: src/libslic3r/Print.cpp:496 +msgid "" +"Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is " +"used. Change the value of machine_limits_usage." +msgstr "" +"Przekazywanie limitów maszynowych do kodu G nie jest obsługiwane w wariancie " +"Klipper G-code. Zmień wartość parametru machine_limits_usage." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4710 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" "Limity maszynowe zostaną przekazane do G-code i użyte do obliczenia czasu " "drukowania." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4295 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4713 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -8219,7 +8135,7 @@ msgstr "" "obliczenia czasu drukowania, który może okazać się niedokładny, ponieważ " "drukarka może zastosować inne." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:576 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:635 msgid "" "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly " "small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its " @@ -8229,138 +8145,137 @@ msgstr "" "małymi wytłoczeniami, które są pomijane lub wadliwym modelem. Spróbuj " "naprawić model lub zmienić jego orientację na stole." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:210 +#. TRN Status for the Print calculation +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:422 +msgid "Making infill" +msgstr "Tworzenie wypełnienia" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:189 msgid "Manual" msgstr "Ręczny" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 msgid "Manual editing" msgstr "Edycja ręczna" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:183 #, boost-format msgid "Masked SLA file exported to %1%" msgstr "Maskowany plik SLA wyeksportowany do %1%" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4057 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4469 msgid "Match single line" msgstr "Dopasuj pojedynczy wiersz" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4527 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4529 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4968 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4970 msgid "Material" msgstr "Materiał" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4614 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4615 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5055 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5056 msgid "Material printing profile" msgstr "Profil materiału używanego do drukowania" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2103 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2104 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:535 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:384 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2197 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2198 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:539 msgid "Material Settings" msgstr "Ustawienia materiału" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1589 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680 msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "Ustawienia mate&riału" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3823 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4656 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4342 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5213 msgid "Material Settings Tab" msgstr "Ustawienia materiału" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 msgid "Max bridge length" msgstr "Maksymalna długość mostu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3619 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "Maks. liczba mostków na słupku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3070 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Maksymalna odległość drukowania mostów" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "Minimalny odstęp pomiędzy podporami w sekcjach rzadkiego wypełnienia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 msgid "Maximum acceleration E" msgstr "Maksymalne przyspieszenie E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 msgid "Maximum acceleration for travel moves" msgstr "Maksymalne przyspieszenie podczas ruchów jałowych" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 -msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)" -msgstr "Maksymalne przyspieszenie dla ruchów jałowych (M204 T)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827 +msgid "Maximum acceleration for travel moves." +msgstr "Maksymalne przyspieszenie dla ruchów jałowych." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 msgid "Maximum acceleration of the E axis" msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi E (ekstrudera)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1709 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 msgid "Maximum acceleration of the X axis" msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1754 msgid "Maximum acceleration of the Y axis" msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1755 msgid "Maximum acceleration of the Z axis" msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2665 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2835 msgid "Maximum accelerations" msgstr "Maksymalne przyspieszenia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 msgid "Maximum acceleration when extruding" msgstr "Maksymalne przyspieszenie podczas ekstruzji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761 -msgid "" -"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n" -"\n" -"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration " -"(M204 T)." -msgstr "" -"Maksymalne przyspieszenie podczas ekstruzji (M204 P)\n" -"\n" -"Firmware rodzaju Marlin (legacy) będzie używać tego parametru również jako " -"przyspieszenia podczas ruchów jałowych (M204 T)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 msgid "Maximum acceleration when retracting" msgstr "Maksymalne przyspieszenie podczas retrakcji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 -msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)" -msgstr "Maksymalne przyspieszenie przy retrakcji (M204 R)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 +msgid "" +"Maximum acceleration when retracting.\n" +"\n" +"Not used for RepRapFirmware, which does not support it." +msgstr "" +"Maksymalne przyspieszenie podczas retrakcji.\n" +"\n" +"Nieużywane dla RepRapFirmware, który tego nie obsługuje." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747 msgid "Maximum acceleration X" msgstr "Maksymalne przyspieszenie X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1748 msgid "Maximum acceleration Y" msgstr "Maksymalne przyspieszenie Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749 msgid "Maximum acceleration Z" msgstr "Maksymalne przyspieszenie Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 msgid "Maximum Branch Angle" msgstr "Maksymalny kąt gałęzi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 msgid "" "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution " "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to " @@ -8378,87 +8293,87 @@ msgstr "" "powstanie efektu low-poly, a ponieważ redukcja kodu odbywa się na każdej " "warstwie oddzielnie, może to przełożyć się również na artefakty na wydruku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3814 msgid "Maximum exposure time" msgstr "Maksymalny czas naświetlania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 msgid "Maximum feedrate E" msgstr "Maksymalny posuw E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1695 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739 msgid "Maximum feedrate of the E axis" msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi E (ekstrudera)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 msgid "Maximum feedrate of the X axis" msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 msgid "Maximum feedrate of the Y axis" msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738 msgid "Maximum feedrate of the Z axis" msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2660 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2830 msgid "Maximum feedrates" msgstr "Maksymalne prędkości posuwu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 msgid "Maximum feedrate X" msgstr "Maksymalny posuw osi X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1731 msgid "Maximum feedrate Y" msgstr "Maksymalny posuw Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732 msgid "Maximum feedrate Z" msgstr "Maksymalny posuw Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "Maksymalny początkowy czas naświetlania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 msgid "Maximum jerk E" msgstr "Maksymalny jerk E" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "Maksymalny jerk dla osi E (ekstrudera)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1770 msgid "Maximum jerk of the X axis" msgstr "Maksymalny jerk osi X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1771 msgid "Maximum jerk of the Y axis" msgstr "Maksymalny jerk osi Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 msgid "Maximum jerk of the Z axis" msgstr "Maksymalny jerk dla osi Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 msgid "Maximum jerk X" msgstr "Maksymalny jerk X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1765 msgid "Maximum jerk Y" msgstr "Maksymalny jerk Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 msgid "Maximum jerk Z" msgstr "Maksymalny jerk Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1513 msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "Maksymalna długość kotwiczenia wypełnienia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." @@ -8466,7 +8381,7 @@ msgstr "" "Maksymalna liczba mostków, która zostanie umieszczona na słupku podpory. " "Mostki wspierają łączniki podpór i łączą słupki podpór." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:996 msgid "" "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " @@ -8476,7 +8391,7 @@ msgstr "" "maksymalne natężenie przepływu do minimum objętościowej prędkości druku i " "filamentu. Ustaw zero aby usunąć ograniczenie." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463 msgid "" "Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print " "bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the " @@ -8486,31 +8401,27 @@ msgstr "" "stole. Waga jest sumą długości wszystkich gałęzi wychodzących z punktu " "końcowego." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1616 msgid "Maximum width of a segmented region" msgstr "Maksymalna szerokość segmentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617 msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "Maksymalna szerokość segmentu. Zero wyłącza tę funkcję." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4003 msgid "Max merge distance" msgstr "Maksymalny dystans łączenia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Maksymalny dystans łączenia słupków" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 msgid "Max print height" msgstr "Maksymalna wysokość wydruku" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1795 -msgid "Max print height:" -msgstr "Maksymalna wysokość wydruku:" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1811 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 msgid "Max print speed" msgstr "Maksymalna prędkość druku" @@ -8518,28 +8429,28 @@ msgstr "Maksymalna prędkość druku" msgid "max PrusaSlicer version" msgstr "max wersja PrusaSlicer" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1885 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "Maksymalny negatywny kąt zwisu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "Pozytywna krzywa natężenia przepływu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 msgid "Max volumetric speed" msgstr "Maksymalny przepływ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 msgid "Max weight on model" msgstr "Maksymalna waga na modelu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:554 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2029 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:553 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2035 msgid "Measure" msgstr "Pomiar" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:165 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:166 msgid "Measure gizmo editing" msgstr "Edycja uchwytów pomiaru" @@ -8555,52 +8466,28 @@ msgstr "" "i płaszczyznami, promień otworu lub kąt między krawędziami lub " "płaszczyznami? Dowiedz się więcej w dokumentacji." -#: resources/data/hints.ini: [hint:Measurement tool] -msgid "" -"Measurement tool\n" -"Did you know that you can measure the distances between points, edges and " -"planes, the radius of a hole or the angle between edges or planes? Learn " -"more in the documentation." -msgstr "" -"Narzędzie Pomiar\n" -"Czy wiesz, że możesz mierzyć odległości między punktami, krawędziami i " -"płaszczyznami, promień otworu lub kąt między krawędziami bądź płaszczyznami? " -"Dowiedz się więcej w dokumentacji." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1740 -msgid "Measure tool debug" -msgstr "Debugowanie narzędzia Pomiar" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:296 msgid "Medium" msgstr "Średni" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:859 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4523 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2290 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4784 msgid "Merge" msgstr "Łączenie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2237 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2392 msgid "Merge all parts to the one single object" msgstr "Scal wszystkie części w jeden model" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2142 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2297 msgid "Merged" msgstr "Scalono" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:859 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:953 msgid "Merge objects to the one multipart object" msgstr "Scal modele w jeden model wieloczęściowy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654 -msgid "" -"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " -"Zero means no increase, one means full increase." -msgstr "" -"Łączenie mostów lub słupków podpór z innymi może zwiększyć ich promień. 0 " -"oznacza brak zmiany, 1 oznacza zmianę w całości." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of " @@ -8610,63 +8497,59 @@ msgstr "" "oznacza brak zwiększenia, jeden oznacza pełne zwiększenie. Dokładna wielkość " "wzrostu jest nieokreślona i może się zmienić w przyszłości." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:68 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:77 msgid "Merging slices and calculating statistics" msgstr "Łączenie cięć i obliczanie statystyk" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:105 msgid "Mesh name" msgstr "Nazwa siatki" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250 -msgid "Mesh repair failed." -msgstr "Niepowodzenie naprawy siatki." - -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:442 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:259 msgid "" "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)." msgstr "" "Siatka przeznaczona do wydrążenia nie nadaje się do tego (nie zamyka " "objętości)." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:303 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:304 msgid "Message" msgstr "Wiadomość" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2308 #, boost-format msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "Komenda pauzująca wydruk na danej warstwie (%1% mm)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3953 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Minimalne rozmieszczenie punktów podpór" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 msgid "Minimal filament extrusion length" msgstr "Minimalna długość ekstruzji" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 msgid "Minimal points distance" msgstr "Minimalny dystans pomiędzy punktami" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1065 msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Minimalna objętość czyszczenia" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180 msgid "Minimize application" msgstr "Zminimalizuj aplikację" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 msgid "(minimum)" msgstr "(minimum)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:475 msgid "Minimum bottom shell thickness" msgstr "Minimalna grubość dolnej powłoki" @@ -8675,7 +8558,7 @@ msgstr "Minimalna grubość dolnej powłoki" msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm." msgstr "Minimalna grubość dolnej powłoki to %1% mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180 msgid "" "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " @@ -8688,39 +8571,39 @@ msgstr "" "Ustaw zero, aby wyłączyć upraszczanie i użyć pełnej rozdzielczości pliku " "wejściowego." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3806 msgid "Minimum exposure time" msgstr "Minimalny czas naświetlania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 msgid "Minimum feature size" msgstr "Minimalny rozmiar detalu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2680 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2850 msgid "Minimum feedrates" msgstr "Minimalna prędkość posuwu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 msgid "Minimum feedrate when extruding" msgstr "Minimalna prędkość posuwu z ekstruzją" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785 msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)" msgstr "Minimalna prędkość posuwu z ekstruzją (M205 S)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3829 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "Minimalny początkowy czas naświetlania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3172 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 msgid "Minimum perimeter width" msgstr "Minimalna szerokość obrysu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4041 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4149 msgid "Minimum resolution in nanometers" msgstr "Minimalna rozdzielczość w nanometrach" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1423 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "Minimalna grubość powłoki" @@ -8736,21 +8619,11 @@ msgstr "" "Minimalną grubość powłoki w milimetrach? Ta cecha jest szczególnie " "przydatna, gdy używasz funkcji zmiennej wysokości warstwy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "Minimalna grubość górnej/dolnej powłoki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 -msgid "" -"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " -"this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " -"feature size will be widened to the Minimum perimeter width." -msgstr "" -"Minimalna grubość cienkich detali. Elementy modelu, które są cieńsze niż ta " -"wartość, nie będą drukowane, natomiast elementy grubsze niż minimalny " -"rozmiar detalu zostaną poszerzone do minimalnej szerokości obrysu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323 msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum " @@ -8764,7 +8637,7 @@ msgstr "" "wyrażona w procentach (na przykład 25%), zostanie obliczona na podstawie " "średnicy dyszy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "Minimalna grubość górnej powłoki" @@ -8773,29 +8646,29 @@ msgstr "Minimalna grubość górnej powłoki" msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm." msgstr "Minimalna grubość górnej powłoki to %1% mm." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "Minimalny ruch jałowy po retrakcji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 msgid "Minimum travel feedrate" msgstr "Minimalna prędkość posuwu ruchu jałowego" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)" msgstr "Minimalna prędkość posuwu ruchu jałowego (M205 T)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "Minimalna grubość ścianki drążonego modelu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "" "Minimalna szerokość detali do zachowania podczas kompensacji stopy słonia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 msgid "Min print speed" msgstr "Minimalna prędkość druku" @@ -8803,13 +8676,14 @@ msgstr "Minimalna prędkość druku" msgid "min PrusaSlicer version" msgstr "min wersja PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 msgid "Mirror" msgstr "Lustrzane" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:275 -msgid "Mirror along" -msgstr "Odbicie lustrzane wzdłuż" +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:251 +#, boost-format +msgid "Mirror along %1% axis" +msgstr "Odbicie lustrzane wzdłuż osi %1%" #: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror] msgid "" @@ -8822,176 +8696,189 @@ msgstr "" "odwróconą wersję? Kliknij prawym przyciskiem myszy na model, wybierz " "\"Lustrzane\", następnie oś, w której ma zostać odbity." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 msgid "Mirror horizontally" msgstr "Odbij w poziomie" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2085 msgid "Mirror Object" msgstr "Odbicie Lustrzane" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:979 msgid "Mirror the selected object" msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:878 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:972 msgid "Mirror the selected object along the X axis" msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu w osi X" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:880 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974 msgid "Mirror the selected object along the Y axis" msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu w osi Y" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:882 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:976 msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu w osi Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3622 msgid "Mirror vertically" msgstr "Odbij w pionie" -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141 -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:70 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:206 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:255 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:643 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:806 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:879 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:88 #, c-format, boost-format msgid "Mismatched type of print host: %s" msgstr "Niepasujący typ serwera wydruku: %s" -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:380 -msgid "Mixed" -msgstr "Mieszane" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 msgid "ml" msgstr "ml" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1838 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1874 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1888 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3452 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:524 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1210 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1976 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:290 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:297 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:824 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1023 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1884 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3786 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3863 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3913 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:555 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1110 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1357 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1848 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1909 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2345 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3422 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3465 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4083 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4099 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4150 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2366 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406 msgid "mm²" msgstr "mm²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070 msgid "mm³" msgstr "mm³" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:912 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867 msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1848 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 msgid "mm³/s²" msgstr "mm³/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:758 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 msgid "mm or %" msgstr "mm lub %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "mm lub % (zero, aby wyłączyć)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1007 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1024 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1059 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1666 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1991 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 msgid "mm/s²" msgstr "mm/s²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1245 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s lub %" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 msgid "mm (zero to disable)" msgstr "mm (zero, aby wyłączyć)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2268 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2425 msgid "Mode" msgstr "&Tryb" +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 +msgctxt "Mode" +msgid "Advanced" +msgstr "Zaawansowane" + #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81 msgid "model" msgstr "model" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:347 msgid "Model" msgstr "Model" @@ -9003,67 +8890,68 @@ msgstr "Anulowano naprawę modelu" msgid "Model repair finished" msgstr "Ukończono naprawę modelu" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1049 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1024 msgid "Mode markers" msgstr "Znaczniki trybu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:970 msgid "MODERN" msgstr "NOWOCZESNY" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1267 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "Modyfikacje zostaną zapisane na obecnym profilu." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2182 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2319 msgid "modified" msgstr "zmodyfikowano" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2016 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2022 msgid "Modified" msgstr "Zmodyfikowano" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2617 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2481 #, boost-format msgid "Modified style \"%1%\"" msgstr "Zmodyfikowano styl \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:859 -msgid "Modified Value" -msgstr "Zmodyfikowano wartość" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:861 +msgid "Modified value" +msgstr "Zmodyfikowana wartość" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2111 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4346 msgid "Modifier" msgstr "Modyfikator" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1570 msgid "Modifiers" msgstr "Modyfikatory" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792 msgid "money/bottle" msgstr "pieniędzy/butelkę" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1074 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161 msgid "money/kg" msgstr "pieniędzy/kg" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:814 msgid "Monotonic" msgstr "Monotoniczny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:815 msgid "Monotonic Lines" msgstr "Linie monotoniczne" -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:771 -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:797 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:773 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:799 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:457 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:474 msgid "More" msgstr "Więcej" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 msgid "" "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer " "or by some PrusaSlicer fork." @@ -9071,103 +8959,99 @@ msgstr "" "Najprawdopodobniej konfiguracja została wygenerowana przez nowszą wersję " "PrusaSlicer lub przez jakiś fork PrusaSlicer." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 msgid "Mouse wheel" msgstr "Kółko myszy" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:203 msgid "Mouse wheel:" msgstr "Kółko myszy:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:58 msgid "Move" msgstr "Przesuń" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 msgid "Move active thumb Down" msgstr "Przesuń aktywny punkt w dół" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:252 msgid "Move active thumb Left" msgstr "Przesuń aktywny punkt w lewo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253 msgid "Move active thumb Right" msgstr "Przesuń aktywny punkt w prawo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 msgid "Move active thumb Up" msgstr "Przesuń aktywny punkt w górę" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274 msgid "Move clipping plane" msgstr "Przesunięcie płaszczyzny przecinania" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:867 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1213 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:855 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1219 msgid "Move connector" msgstr "Przesuń łącznik" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:367 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:571 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1229 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:587 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1235 msgid "Move cut plane" msgstr "Przesuń płaszczyznę przecinania" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:811 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:881 msgid "Move drainage hole" msgstr "Przesuń otwór odpływowy" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3612 -msgid "Movement" -msgstr "Ruch" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153 msgid "Movement in camera space" msgstr "Ruch w przestrzeni widoku" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152 msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Krok przesunięcia ustawiony na 1 mm" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3300 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3717 msgid "Move Object" msgstr "Przesuń Model" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1267 msgid "Move point" msgstr "Przesuń punkt" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150 msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" msgstr "Przesuń zaznaczenie o -10 mm w osi X" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" msgstr "Przesuń zaznaczenie o -10 mm w osi Y" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151 msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" msgstr "Przesuń zaznaczenie o +10 mm w osi X" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" msgstr "Przesuń zaznaczenie o +10 mm w osi Y" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:958 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:885 msgid "Move support point" msgstr "Przenieś plik podpory" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:69 msgid "Multimaterial painting" msgstr "Malowanie Multimaterial" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:120 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:122 msgid "Multimaterial painting editing" msgstr "Edytowanie malowania multimaterial" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -9176,24 +9060,15 @@ msgstr "" "wymagać czyszczenia głowicy przy zmianie filamentu. Nadmiar materiału jest " "wytłaczany w formie wieży czyszczącej." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322 -#, boost-format -msgid "" -"Multipart object can be simplified only by %1%. If you want specify %2% " -"process it separately." -msgstr "" -"Obiekt wieloczęściowy może być uproszczony tylko przez %1%. Jeżeli chcesz " -"określić %2%, przetwarzaj je oddzielnie." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2683 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2656 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2708 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Wykryto obiekt wieloczęściowy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1622 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Kilka ekstruderów" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2680 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2705 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -9214,62 +9089,62 @@ msgstr "" "Wiele urządzeń %s znaleziono. Proszę zostawić tylko jedno podłączone podczas " "flashowania." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4520 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4781 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Pomnóż ilość kopii przez stworzenie siatki." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4776 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Pomnóż ilość kopii przez tę wartość." -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1067 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1079 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:206 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1077 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1089 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:334 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:142 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2299 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2384 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2167 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2252 msgid "Name can't be empty." msgstr "Nazwa nie może być pusta." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2301 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2386 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2169 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2254 msgid "Name has to be unique." msgstr "Nazwa musi być unikalna" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:323 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 msgid "Name of the printer" msgstr "Nazwa drukarki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." msgstr "Nazwa wersji drukarki. Możesz np. tworzyć warianty wg średnicy dyszy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "Nazwa dostawcy drukarki." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594 msgid "Name of the profile, from which this profile inherits." msgstr "Nazwa profilu, z którego dziedziczy ten profil." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:364 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:374 msgid "Names of presets related to the physical printer" msgstr "Nazwy zestawów ustawień odnoszących się do drukarki fizycznej" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 msgid "Nearest" msgstr "Najbliższy" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4339 msgid "Negative Volume" msgstr "Odejmowanie kształtu" @@ -9287,62 +9162,61 @@ msgstr "" "skalowania otwory bezpośrednio w PrusaSlicer. Przeczytaj więcej w " "dokumentacji. (Wymaga trybu \"Zaawansowany\" lub \"Ekspert\")." -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:58 msgid "Network lookup" msgstr "Podgląd sieci" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:744 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:957 msgid "New layout, access via settings button in the top menu" msgstr "Nowy układ z dostępem przez przycisk ustawień w górnym menu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2373 -msgid "New name of style: " -msgstr "Nowa nazwa stylu:" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2241 +msgid "New name of style" +msgstr "Nowa nazwa stylu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1264 #, boost-format msgid "New prerelease version %1% is available." msgstr "Dostępna jest nowa wersja przedpremierowa %1% ." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3319 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3575 msgid "New printer preset selected" msgstr "Wybrano nowy zestaw ustawień drukarki" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1149 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226 msgid "&New Project" msgstr "&Nowy Projekt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2222 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5108 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2231 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198 msgid "New Project" msgstr "Nowy Projekt" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:86 msgid "New project, clear plater" msgstr "Nowy projekt, wyczyść stół" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1209 -#, boost-format -msgid "New release version %1% is available." -msgstr "Dostępna jest nowa wersja stabilna %1%." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:833 -msgid "New Value" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 +msgid "New value" msgstr "Nowa wartość" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141 +msgid "New version" +msgstr "Nowa wersja" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:48 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:103 msgid "New version:" msgstr "Nowa wersja:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:138 +#, boost-format +msgid "New version of %1% is available." +msgstr "Dostępna jest nowa wersja %1%." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:41 #, c-format, boost-format msgid "New version of %s is available" msgstr "Dostępna jest nowa wersja: %s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:138 -#, c-format, boost-format -msgid "New version of %s is available." -msgstr "Nowa wersja %s jest dostępna." - #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:98 #, c-format, boost-format msgid "" @@ -9352,7 +9226,7 @@ msgstr "" "Nowa wersja %s jest dostępna.\n" "Czy chcesz ją pobrać?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2862 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3356 msgid "&Next >" msgstr "&Dalej>" @@ -9360,66 +9234,52 @@ msgstr "&Dalej>" msgid "Next" msgstr "Następny" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4817 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5363 #, boost-format msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Następna akcja do powtórzenia: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4779 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5327 #, boost-format msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Następna akcja do cofnięcia: %1%" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2505 -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:535 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:643 msgid "No brim" msgstr "Bez brimu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2366 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2234 msgid "No changes to save." msgstr "Brak zmian do zapisania." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:911 msgid "" "No color change event was added to the print. The print does not look like a " "sign." msgstr "Do wydruku nie dodano zmiany koloru. Wydruk nie wygląda jak znak." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:444 msgid "No errors detected" msgstr "Nie wykryto błędów" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415 msgid "No extrusion" msgstr "Brak ekstruzji" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1200 src/libslic3r/GCode.cpp:1211 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1222 src/libslic3r/GCode.cpp:1233 msgid "No extrusions were generated for objects." msgstr "Dla modeli nie zostały wygenerowane żadne ekstruzje." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:64 -msgid "No feature" -msgstr "Brak cechy" - -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:771 -msgid "no free space" -msgstr "brak wolnego miejsca" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:436 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1291 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:399 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2099 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1983 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:441 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:596 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1345 msgid "None" msgstr "Brak" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3375 -#, boost-format -msgid "No new version is available. Latest release version is %1%." -msgstr "Brak nowej wersji. Najnowsza wersja to %1%." - #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:178 msgid "" "No object could be retrieved from the archive. The slices might be corrupted " @@ -9428,13 +9288,13 @@ msgstr "" "Nie udało się odzyskać żadnego obiektu z archiwum. Cięcia mogą być " "uszkodzone lub brakuje ich." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:730 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:780 msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration" msgstr "" "Nie ma możliwości wygenerowania podkładki dla tego modelu przy obecnych " "ustawieniach" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1716 msgid "No previously sliced file." msgstr "Brak poprzednio pociętych plików." @@ -9442,48 +9302,48 @@ msgstr "Brak poprzednio pociętych plików." msgid "NO RAMMING AT ALL" msgstr "BRAK WYCISKANIA" -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:336 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2646 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2816 msgid "Normal" msgstr "Normalny" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1047 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:966 msgid "NORMAL" msgstr "NORMALNY" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1429 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1461 msgid "normal mode" msgstr "tryb normalny" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3758 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3986 msgid "Normal mode" msgstr "Tryb normalny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2573 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "Brak warstw bez czyszczenia (EKSPERYMENTALNE)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "Punkty nie zostaną umieszczone bliżej siebie niż ustawiona wartość." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1964 -msgid " No symbol" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1774 +msgid "No symbol" msgstr "Brak symbolu" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 msgid "not a ZIP archive" msgstr "nie jest archiwum ZIP" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1549 msgid "Note" msgstr "Uwaga" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:582 msgid "NOTE:" msgstr "UWAGA:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2257 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2347 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -9505,11 +9365,11 @@ msgstr "" "drukarki\". Profile fizycznych drukarek są przechowywane w katalogu " "PrusaSlicer/physical_printer." -#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92 +#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:93 msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." msgstr "Uwaga: Wymagany jest AstroBox w wersji co najmniej 1.1.0." -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:77 msgid "" "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " "is required." @@ -9517,28 +9377,28 @@ msgstr "" "Uwaga: Wymagana jest karta FlashAir z FW 2.00.02 lub nowszym z włączoną " "funkcją przesyłania." -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:286 msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." msgstr "Uwaga: wymagany jest OctoPrint w wersji 1.1.0 lub wyższej." -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:111 msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." msgstr "Uwaga: Wymagana jest wersja Repetiera 0.90.0 lub wyższa." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1725 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2110 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2111 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2498 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2499 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2571 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2572 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3957 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4585 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4586 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1696 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2148 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2149 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2637 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2714 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2715 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4369 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5026 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5027 msgid "Notes" msgstr "Notatki" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1197 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1247 msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only." msgstr "Uwaga: niektóre skróty działają tylko poza trybem edycji." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3733 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4141 msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too." @@ -9555,7 +9415,7 @@ msgstr[3] "" "Pamiętaj, że wybrany zestaw ustawień zostanie usunięty również z tych " "drukarek." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3858 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4049 msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too." msgid_plural "" "Note, that the selected preset will be renamed in these printers too." @@ -9569,7 +9429,7 @@ msgstr[3] "" "wybranego zestawu ustawień." msgstr[4] "" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3743 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4151 msgid "" "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset." msgid_plural "" @@ -9587,66 +9447,66 @@ msgstr[3] "" "Weź pod uwagę, że te drukarki zostaną usunięte przy usuwaniu wybranego " "zestawu ustawień." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:213 msgid "Note: This preset will be replaced after saving" msgstr "Uwaga: ten zestaw ustawień zostanie zastąpiony po zapisaniu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1723 msgid ") not found." msgstr ") nie znaleziono." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:320 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:391 msgid "Not found:" msgstr "Nie znaleziono:" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:205 -msgid "Nothing changed" -msgstr "Nic nie zmieniono" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2522 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2543 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1255 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2762 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2902 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2612 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3447 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:229 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 msgid "Notice" msgstr "Uwaga" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:524 msgid "Notify about new releases" msgstr "Powiadamiaj o nowych wydaniach" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2643 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2506 msgid "Not valid style." msgstr "Nie jest to prawidłowy styl." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:473 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:493 msgid "No updates available" msgstr "Brak dostępnych aktualizacji" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:329 msgid "nozzle" msgstr "dysza" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023 msgid "Nozzle" msgstr "Dysza" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 msgid "Nozzle and Bed Temperatures" msgstr "Temperatury dyszy oraz stołu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2338 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2782 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2437 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2894 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Średnica dyszy" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475 -msgid "Nozzle Diameter:" -msgstr "Średnica dyszy:" +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1873 +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "Średnica dyszy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 msgid "Nozzle temperature" msgstr "Temperatura dyszy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." @@ -9654,7 +9514,7 @@ msgstr "" "Temperatura dyszy dla warstw powyżej pierwszej. Ustaw 0, aby wyłączyć " "kontrolowanie temperatury w pliku G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1264 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322 msgid "" "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature " "manually during print, set this to zero to disable temperature control " @@ -9664,16 +9524,7 @@ msgstr "" "temperaturę ręcznie podczas drukowania, ustaw 0, aby wyłączyć kontrolowanie " "temperatury w pliku G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637 -msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." -"This is only used when 'Ooze prevention is active in Print Settings.'" -msgstr "" -"Temperatura dyszy, gdy narzędzie nie jest aktualnie używane w konfiguracjach " -"wielonarzędziowych. Jest to używane tylko wtedy, gdy \"Zapobieganie " -"wyciekaniu\" jest aktywne w \"Ustawieniach druku\"." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 msgid "" "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups." "This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings." @@ -9682,21 +9533,21 @@ msgstr "" "wielonarzędziowych. Jest to używane tylko wtedy, gdy \"Zapobieganie " "wyciekaniu\" jest aktywne w \"Ustawieniach druku\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048 msgid "Number of cooling moves" msgstr "Ilość ruchów chłodzących" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2401 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Liczba ekstruderów drukarki." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." msgstr "Liczba warstw łączących materiał podporowy z modelem właściwym." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers" @@ -9704,7 +9555,7 @@ msgstr "" "Liczba warstw łączących do wstawienia pomiędzy modelem(ami) a materiałem " "podporowym. Ustaw -1, aby użyć support_material_interface_layers" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " @@ -9714,31 +9565,31 @@ msgstr "" "\", to może ona nadpisać wartość wprowadzoną w tym polu. Ustaw zero, aby " "całkowicie wyłączyć skirt." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601 msgid "Number of pixels in" msgstr "Liczba pikseli" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Liczba pikseli w osi X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3262 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Liczba pikseli w osi Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465 msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." msgstr "Liczba zwartych warstw dolnych." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "Liczba zwartych warstw górnych i dolnych." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Liczba zwartych warstw górnych." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" @@ -9746,11 +9597,11 @@ msgstr "" "Liczba warstw potrzebnych, aby zmienić czas naświetlania z początkowego do " "stałego" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:314 msgid "Number of tool changes" msgstr "Ilość zmian narzędzi" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "obiekt" @@ -9758,53 +9609,56 @@ msgstr[1] "obiekty" msgstr[2] "obiekty" msgstr[3] "obiekty" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1766 src/libslic3r/Print.cpp:1231 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2046 msgid "Object" msgstr "Obiekt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1126 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:853 msgid "Object coordinates" msgstr "Koordynaty obiektu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4777 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 msgid "Object elevation" msgstr "Podniesienie modelu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2453 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2707 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2772 msgid "Object manipulation" msgstr "Manipulowanie modelem" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:540 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:144 src/libslic3r/GCode.cpp:599 +#: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:736 msgid "Object name" msgstr "Nazwa modelu" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:575 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:634 #, boost-format msgid "Object name: %1%" msgstr "Nazwa modelu: %1%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3649 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4146 msgid "Object or Instance" msgstr "Model lub instancja" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1333 msgid "Object reordered" msgstr "Model przeorganizowany" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1360 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 msgid "objects" msgstr "modele" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1819 +#. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2103 msgid "Objects" msgstr "Obiekty" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2808 msgid "Object Settings to modify" msgstr "Ustawienia modelu do modyfikacji" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2568 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597 #, c-format, boost-format msgid "" "Object size from file %s appears to be zero.\n" @@ -9825,15 +9679,15 @@ msgstr[3] "" "Rozmiary obiektów z pliku ‪%s‬ wydają się mieć wartość zero.\n" "Te obiekty zostały usunięte z modelu." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 msgid "Objects List" msgstr "Lista obiektów" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2800 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825 msgid "Object too large?" msgstr "Model zbyt duży?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -9844,23 +9698,28 @@ msgstr "" "czyszczącej i aby skrócić czas wydruku. W rezultacie kolor tego modelu " "będzie niejednolity." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239 msgid "Octagram Spiral" msgstr "Spirala ośmiokątna" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:79 msgid "OctoPrint version" msgstr "Wersja OctoPrint" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3657 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4154 msgid "of a current Object" msgstr "obecnego Modelu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:302 +msgctxt "OfFile" +msgid "Size" +msgstr "Rozmiar" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 msgid "Offset" msgstr "Offset" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 msgid "" "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the " "elephant foot compensation." @@ -9868,43 +9727,36 @@ msgstr "" "Odległość brimu od drukowanego obiektu. Przesunięcie jest stosowane po " "kompensacji stopy słonia." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2310 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2397 -msgid "ok" -msgstr "ok" - #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2178 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2265 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:743 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:754 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:956 msgid "Old regular layout with the tab bar" msgstr "Poprzedni układ z paskiem kart" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832 -msgid "Old Value" -msgstr "Poprzednia wartość" - -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1448 msgid "One layer mode" msgstr "Tryb jednej warstwy" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1630 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1813 msgid "One of the presets doesn't found" msgstr "Jeden z zestawów ustawień nie został znaleziony" -#: src/libslic3r/Print.cpp:579 +#: src/libslic3r/Print.cpp:635 msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "" "Jeden lub więcej modeli zostało przypisanych do ekstrudera, którego drukarka " "nie posiada." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2662 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2785 msgid "Ongoing uploads" msgstr "Trwające transfery" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1431 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472 msgid "" "On Linux systems the process of registration also creates desktop " "integration files for this version of application." @@ -9912,7 +9764,7 @@ msgstr "" "W systemach Linux proces rejestracji tworzy również pliki integracji pulpitu " "dla tej wersji aplikacji." -#: src/libslic3r/Print.cpp:472 +#: src/libslic3r/Print.cpp:488 msgid "" "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either " "remove all but the last object, or enable sequential mode by " @@ -9922,37 +9774,33 @@ msgstr "" "stole tylko jeden model lub włącz druk sekwencyjny parametrem " "\"complete_objects\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 msgid "Only create support if it lies in a support enforcer." msgstr "Twórz podpory tylko wewnątrz obszaru wymuszania podpór." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." msgstr "Tworzenie podpór tylko na stole. Nie będą tworzone na wydruku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 -msgid "Only infill where needed" -msgstr "Tylko potrzebne wypełnienie" - -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3019 msgid "Only lift Z" msgstr "Z-hop tylko" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250 msgid "Only lift Z above" msgstr "Z-hop tylko powyżej" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 msgid "Only lift Z below" msgstr "Z-hop tylko poniżej" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1968 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "Retrakcja tylko przy przechodzeniu nad obrysami" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected " "filaments" @@ -9960,7 +9808,7 @@ msgstr "" "Tylko następujące zainstalowane drukarki są kompatybilne z wybranymi " "filamentami" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:860 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA " "materials" @@ -9968,15 +9816,15 @@ msgstr "" "Tylko następujące zainstalowane drukarki są kompatybilne z wybranymi " "materiałami SLA" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2434 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2302 msgid "Only valid font can be added to style." msgstr "Tylko poprawne czcionki mogą być dodane do stylu." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231 msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" msgstr "Włącz/wyłącz wyświetlanie jednej warstwy suwaka pionowego" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320 msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " @@ -9987,11 +9835,11 @@ msgstr "" "linii komend. Ustawienie to spowoduje dopuszczenie tylko jednej instancji do " "działania." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:75 msgid "On overhangs only" msgstr "Tylko na zwisach" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:408 #, c-format, boost-format msgid "" "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " @@ -10000,17 +9848,11 @@ msgstr "" "W tym systemie, %s używa certyfikatu HTTPS z magazynu systemowego " "(Certificate Store) lub Keychain." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602 msgid "Ooze prevention" msgstr "Zapobieganie wyciekom (ooze)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:499 -msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." -msgstr "" -"Zapobieganie wyciekom jest obecnie niedostępne przy włączonej wieży " -"czyszczącej." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:558 +#: src/libslic3r/Print.cpp:565 msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." @@ -10018,127 +9860,115 @@ msgstr "" "Zapobieganie wyciekaniu jest obsługiwane tylko z wieżą czyszczącą, gdy " "parametr 'single_extruder_multi_material' jest wyłączony." -#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:270 -#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:286 msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1525 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612 msgid "Open a G-code file" msgstr "Otwórz plik G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:77 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503 msgid "Open a new PrusaSlicer instance" msgstr "Otwórz nową instancję PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1229 msgid "Open a project file" msgstr "Otwórz plik projektu" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5304 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5831 msgid "Open as project" msgstr "Otwórz jako projekt" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:378 msgid "Open CA certificate file" msgstr "Otwórz plik certyfikatu CA" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133 -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:63 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:367 msgid "Open changelog page" msgstr "Otwórz stronę z listami zmian" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2202 -msgid "Open dialog for choose from fonts." -msgstr "Otwórz okno dialogowe do wyboru czcionek." - -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1004 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1006 msgid "Open Documentation in web browser." msgstr "Otwórz dokumentację w przeglądarce internetowej." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:69 msgid "Open download page" msgstr "Otwórz stronę pobierania" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:773 msgid "Open Folder." msgstr "Otwórz folder." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1525 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612 msgid "&Open G-code" msgstr "&Otwórz G-code" -#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157 +#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:164 msgid "Open G-code file:" msgstr "Otwórz plik G-code:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:80 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 msgid "Open G-code viewer" msgstr "Otwórz przeglądarkę G-code" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4689 msgid "OpenGL debug output" msgstr "Wyjście debugowania OpenGL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4683 msgid "OpenGL version" msgstr "Wersja OpenGL" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3100 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3123 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3287 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3310 msgid "Open hyperlink in default browser?" msgstr "Otworzyć hiperłącze w domyślnej przeglądarce?" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 msgid "Opening Configuration Wizard" msgstr "Otwieranie Asystenta Konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2762 msgid "Opening new project while some presets are unsaved." msgstr "" "Otwieranie nowego projektu, gdy niektóre zestawy ustawień nie są zapisane." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:93 msgid "Open new G-code viewer" msgstr "Otwórz nową przeglądarkę G-code" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:77 msgid "Open new instance" msgstr "Otwórz nową instancję" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1503 msgid "Open New Instance" msgstr "Otwórz nową instancję" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:779 -msgid "Open physical printer URL" -msgstr "Otwórz adres URL drukarki fizycznej" - -#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:912 +#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:914 msgid "Open Preferences." msgstr "Otwórz Preferencje." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1229 msgid "&Open Project" msgstr "&Otwórz Projekt" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 msgid "Open project AMF/3MF with config, clear plater" msgstr "Otwórz projekt AMF/3MF z konfiguracją, wyczyść stół" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78 -msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater" -msgstr "Otwórz projekt STL/OBJ/AMF/3MF z konfiguracją, wyczyść stół" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1541 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1628 msgid "Open &PrusaSlicer" msgstr "Otwórz &PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1541 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1628 msgid "Open PrusaSlicer" -msgstr "Otwórz PrusaSlicer" +msgstr "Otwórz PrusaSlicer " -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1104 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181 msgid "" "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another " "tip if already opened." @@ -10146,32 +9976,40 @@ msgstr "" "Otwiera powiadomienie \"Porada dnia\" w prawym dolnym rogu lub wyświetla " "inną wskazówkę, jeśli jest już otwarta." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1488 msgid "Open the dialog to modify shape gallery" msgstr "Otwórz okno dialogowe, aby zmodyfikować galerię kształtów" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1073 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:773 +msgid "Open the physical printer URL" +msgstr "Otwórz adres URL drukarki fizycznej" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" msgstr "Otwórz stronę Prusa3D ze sterownikami w przeglądarce" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152 msgid "Open the software releases page in your browser" msgstr "Otwórz stronę z wersjami oprogramowania w przeglądarce" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1082 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1159 #, c-format, boost-format msgid "Open the %s website in your browser" msgstr "Otwórz stronę %s w przeglądarce" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2077 +msgid "Operation" +msgstr "Operacja" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:359 msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." msgstr "Operacja została już anulowana. Proszę poczekać kilka sekund." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:23 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:24 msgid "Optimize object rotation for best surface quality." msgstr "Optymalizuje orientację modelu dla najlepszej jakości powierzchni." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:26 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:27 msgid "" "Optimize object rotation to have minimum amount of overhangs needing support " "structures.\n" @@ -10183,15 +10021,11 @@ msgstr "" "Weź pod uwagę, że spowoduje to próbę odnalezienia najlepszej powierzchni " "styku z platformą, jeśli nie ustawiono podniesienia modelu. " -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:629 msgid "Optimize orientation" msgstr "Optymalizuj orientację" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1676 -msgid "Optimize Rotation" -msgstr "Optymalizuj obrót" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 msgid "" "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " @@ -10202,133 +10036,149 @@ msgstr "" "na wyciekanie filamentu z dyszy. Włączenie tej funkcji wydłuża zarówno czas " "druku, jak i czas generowania G-code." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3666 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 -msgid "Options" -msgstr "Opcje" - #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505 msgid "Options:" msgstr "Opcje:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1562 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 msgid "Options for support material and raft" msgstr "Opcje materiału podporowego i tratwy (raft)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1242 -msgid "or" -msgstr "lub" - -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:494 msgid "Order object volumes by types" msgstr "Porządkowanie modyfikatorów obiektów według typów" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 msgid "Organic" msgstr "Organiczne" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1529 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 msgid "Organic supports" msgstr "Podpory organiczne" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:84 msgid "Orientation found." msgstr "Znaleziono orientację." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:83 msgid "Orientation search canceled." msgstr "Anulowano ustawianie orientacji." +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3153 +msgid "Orient the text towards the camera." +msgstr "Skieruj tekst w stronę kamery." + #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32 msgid "Origin" msgstr "Punkt zerowy" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:858 -msgid "Original Value" +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:860 +msgid "Original value" msgstr "Oryginalna wartość" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1500 msgid "or press \"+\" key" msgstr "lub naciśnij klawisz \"+\"" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:554 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1671 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 msgid "Other layers" msgstr "Inne warstwy" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1658 msgid "Other Vendors" msgstr "Inni dostawcy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 msgid "Outer and inner brim" msgstr "Zewnętrzny i wewnętrzny brim" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:536 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 msgid "Outer brim only" msgstr "Tylko zewnętrzny brim" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2552 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706 msgid "Output" msgstr "Wyjście" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4735 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1664 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5195 msgid "Output file" msgstr "Plik wyjściowy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851 msgid "Output File" msgstr "Plik Wyjściowy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982 msgid "Output filename format" msgstr "Format pliku wyjściowego" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4718 msgid "Output Model Info" msgstr "Informacje o Modelu wyjściowym" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4734 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5194 msgid "Output options" msgstr "Opcje wyjściowe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1346 msgid "Outside walls" msgstr "Ściany zewnętrzne" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:285 msgid "Overflow" msgstr "Przepełnienie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542 -msgid "Overhang overlap levels" -msgstr "Poziomy nakładania zwisów" +#. TRN FilamentSettings : "Dynamic fan speeds" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587 +msgid "" +"Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with " +"the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% " +"represents full overhang (floating extrusion, bridge). Fan speeds for " +"overhang sizes in between are calculated via linear interpolation." +msgstr "" +"Wielkość zwisu wyrażona jest jako procent zachodzenia ekstruzji na " +"poprzednią warstwę: 100% oznaczałoby pełne zachodzenie (brak zwisu), " +"natomiast 0% reprezentuje pełny zwis (ekstruzja zawieszona, most). Prędkości " +"wentylatora dla wielkości zwisów pomiędzy nimi są obliczane poprzez " +"interpolację liniową." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 -msgid "Overhang perimeter" -msgstr "Obrys zwisu" +#. TRN PrintSettings : "Dynamic overhang speed" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 +msgid "" +"Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with " +"the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% " +"represents full overhang (floating extrusion, bridge). Speeds for overhang " +"sizes in between are calculated via linear interpolation. If set as " +"percentage, the speed is calculated over the external perimeter speed." +msgstr "" +"Wielkość zwisu wyrażona jest jako procent zachodzenia ekstruzji na " +"poprzednią warstwę: 100% oznaczałoby pełne zachodzenie (brak zwisu), " +"natomiast 0% reprezentuje pełny zwis (ekstruzja zawieszona, most). Prędkości " +"wentylatora dla wielkości zwisów pomiędzy nimi są obliczane poprzez " +"interpolację liniową. Jeśli ustawione jako wartość procentowa, prędkość jest " +"obliczana na podstawie prędkości zewnętrznego obrysu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 msgid "Overhang threshold" msgstr "Próg zwisu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634 msgid "Overlap" msgstr "Nakładanie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:575 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4704 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4705 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4777 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3752 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3794 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3827 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3841 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3861 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3870 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:592 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5164 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5165 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3969 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4051 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4062 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080 msgid "Pad" msgstr "Podkładka" @@ -10336,55 +10186,55 @@ msgstr "Podkładka" msgid "Pad and Support" msgstr "Podkładka i Podpory" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4777 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036 msgid "Pad around object" msgstr "Podkładka wokół modelu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3833 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "Podkładka wokół wszystkich modeli" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3992 msgid "Pad brim size" msgstr "Rozmiar brimu dla podkładki" -#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533 +#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:530 msgid "Pad brim size is too small for the current configuration." msgstr "Rozmiar brimu podkładki jest zbyt mały dla obecnej konfiguracji." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3869 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4079 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Przenikanie łącznika podkładki z modelem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4061 msgid "Pad object connector stride" msgstr "Rozmieszczenie łączników podkładki z modelem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3860 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4070 msgid "Pad object connector width" msgstr "Szerokość łącznika podkładki z modelem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3840 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4050 msgid "Pad object gap" msgstr "Odstęp modelu od podkładki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 msgid "Pad wall height" msgstr "Wysokość ścianki podkładki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025 msgid "Pad wall slope" msgstr "Kąt pochylenia ścianki podkładki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3968 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Grubość ścianki podkładki" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 msgid "Page Up" msgstr "Page Up" @@ -10401,16 +10251,17 @@ msgstr "" "zgodnie z ruchem wskazówek zegara lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, " "naciskając odpowiednio Page Up lub Page Down?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:674 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:645 #, boost-format msgid "Painted using: Extruder %1%" msgstr "Malowane przy użyciu: Ekstruder %1%." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47 -msgid "painting..." -msgstr "malowanie..." +#. TRN GizmoFdmSupports : message line during the waiting for autogenerated supports +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 +msgid "painting" +msgstr "malowanie" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 msgid "Paint-on seam" msgstr "Malowanie szwu" @@ -10427,12 +10278,12 @@ msgstr "" "Wypróbuj funkcję malowania szwu. (Wymaga trybu Zaawansowany lub " "Ekspert)." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:25 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:27 msgid "Paint-on seam editing" msgstr "Edytowanie malowania szwu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:66 msgid "Paint-on supports" msgstr "Malowanie podpór" @@ -10448,35 +10299,35 @@ msgstr "" "których podpory powinny być wymuszone lub zablokowane? Wypróbuj funkcję " "malowania podpór. (Wymaga trybu Zaawansowany lub Ekspert)." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:24 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:26 msgid "Paint-on supports editing" msgstr "Edytowanie malowania podpór" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:419 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:144 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:412 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:141 msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation." msgstr "Maluje wszystkie powierzchnie wewnątrz, bez względu na ich kierunek." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:217 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:371 msgid "Paints facets according to the chosen painting brush." msgstr "Maluje powierzchnie zgodnie z wybranym pędzlem." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:404 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:397 msgid "Paints neighboring facets that have the same color." msgstr "Maluje sąsiednie powierzchnie, które mają ten sam kolor." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:225 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:391 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:384 msgid "" "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle." msgstr "" "Maluje sąsiednie powierzchnie, których kąt względny jest mniejszy lub równy " "zadanemu kątowi." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:262 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:277 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:430 msgid "Paints only one facet." msgstr "Maluje tylko jedną powierzchnię." @@ -10512,15 +10363,15 @@ msgstr "Paleta 7" msgid "Palette 8" msgstr "Paleta 8" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:191 msgid "parameter name" msgstr "nazwa parametru" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:272 src/slic3r/GUI/Field.cpp:348 msgid "Parameter validation" msgstr "Weryfikacja parametru" -#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253 +#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:270 #, boost-format msgid "" "Parsing of host response failed.\n" @@ -10531,68 +10382,71 @@ msgstr "" "Treść wiadomości: \"%1%\"\n" "Błąd: \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3650 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2046 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4147 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4339 msgid "Part" msgstr "Część" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1127 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:854 msgid "Part coordinates" msgstr "Koordynaty części" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2501 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2823 msgid "Part manipulation" msgstr "Manipulacja częścią" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1822 +#. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ... +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2107 msgid "Parts" msgstr "Części" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2490 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2812 msgid "Part Settings to modify" msgstr "Ustawienia części do modyfikacji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:357 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1436 msgid "&Paste" msgstr "Wkle&j" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4596 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5153 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1353 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1437 msgid "Paste clipboard" msgstr "Wklej zawartość schowka" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 msgid "Paste from clipboard" msgstr "Wklej ze schowka" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6689 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7363 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Wklej Ze Schowka" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 msgid "Pattern" msgstr "Wzór" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2580 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 msgid "Pattern angle" msgstr "Kąt wzoru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 msgid "Pattern spacing" msgstr "Rozstaw wzoru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "Wzór podpór." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 msgid "" "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-" "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble " @@ -10603,35 +10457,35 @@ msgstr "" "równoległe\", natomiast domyślnym wzorem dla rozpuszczalnych warstw " "łączących jest \"Koncentryczny\"." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3546 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3580 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3843 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3877 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1538 #, boost-format msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "Wstrzymaj wydruk (\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2480 src/libslic3r/GCode.cpp:714 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2618 src/libslic3r/GCode.cpp:773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 msgid "Pause Print G-code" msgstr "G-code dla pauzy drukowania" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3245 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3246 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3516 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3517 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 msgid "Percentage" msgstr "Procentowo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646 msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height." msgstr "" "Procentowy udział przepływu w stosunku do normalnej wysokości warstwy modelu." -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:647 msgid "Perform" msgstr "Wykonaj" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3898 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4108 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." @@ -10639,11 +10493,11 @@ msgstr "" "Kalkulacja prędkości względem dokładności. Niższe wartości mogą powodować " "artefakty." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:201 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2121 msgid "Perform cut" msgstr "Przetnij" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:565 msgid "" "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " "system)." @@ -10651,7 +10505,7 @@ msgstr "" "Wykonaj integrację z pulpitem (ustawia ten plik binarny tak, aby był możliwy " "do wyszukania przez system)." -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:383 msgid "" "Performing desktop integration failed because the application directory was " "not found." @@ -10667,7 +10521,7 @@ msgstr "" "Integracja z pulpitem nie powiodła się - boost::filesystem::canonical nie " "zwrócił ścieżki do appimage." -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:423 msgid "" "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop " "file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully." @@ -10676,14 +10530,6 @@ msgstr "" "Gcodeviewer. Plik pulpitu PrusaSlicer został prawdopodobnie utworzony " "pomyślnie." -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:453 -msgid "" -"Performing desktop integration failed - could not create URL Protocol " -"desktop file." -msgstr "" -"Wykonanie integracji pulpitu nie powiodło się - nie można było utworzyć " -"pliku URL protokołu pulpitu." - #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243 msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable." msgstr "" @@ -10712,20 +10558,15 @@ msgstr "" "Integracja downloadera z pulpitem nie powiodła się - nie znaleziono pliku " "wykonywalnego." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 -msgid "Perimeter" -msgstr "Obrys" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 msgid "Perimeter distribution count" msgstr "Liczba rozmieszania obrysów" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1996 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034 msgid "Perimeter extruder" msgstr "Ekstruder dla obrysów" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 msgid "Perimeter generator" msgstr "Generator obrysów" @@ -10733,12 +10574,12 @@ msgstr "Generator obrysów" msgid "perimeters" msgstr "obrysy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2018 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 msgid "Perimeters" msgstr "Obrysy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365 msgid "" "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin " "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of " @@ -10748,19 +10589,19 @@ msgstr "" "Skin. Zmniejszenie odległości punktów Fuzzy Skin zwiększy liczbę losowo " "przesuniętych punktów na obrysie." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 msgid "Perimeter transitioning filter margin" msgstr "Margines filtra zmiany obrysu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299 msgid "Perimeter transitioning threshold angle" msgstr "Kąt graniczny zmiany obrysu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 msgid "Perimeter transition length" msgstr "Długość zmiany obrysu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2052 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2058 msgid "Perpendicular distance" msgstr "Odległość prostopadła" @@ -10774,21 +10615,21 @@ msgstr "" "Czy wiesz, że możesz użyć klawisza K, aby szybko przełączać się " "między widokiem ortograficznym a perspektywicznym?" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:333 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:158 msgid "Physical Printer" msgstr "Drukarka fizyczna" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:936 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1165 msgid "Physical printers" msgstr "Drukarki fizyczne" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1662 #, c-format, boost-format msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "Wybierz innego producenta obsługiwanego przez %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:283 msgid "" "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " "following format: \"XxY, XxY, ...\"" @@ -10796,27 +10637,27 @@ msgstr "" "Rozmiary grafik przechowywanych w plikach .gcode i .sl1 / .sl1s, w formacie: " "\"XxY, XxY, ...\"" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 msgid "Pillar connection mode" msgstr "Tryb łączenia słupków" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429 msgid "Pillar diameter" msgstr "Średnica słupka" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3652 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Współczynnik rozszerzania słupka" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:350 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:361 msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter." msgstr "Średnica łączników podpór powinna być mniejsza niż średnica słupków." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "Przednia średnica łącznika" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 msgid "Pinhead width" msgstr "Szerokość łącznika" @@ -10824,11 +10665,11 @@ msgstr "Szerokość łącznika" msgid "Place bearings in slots and resume printing" msgstr "Umieść łożyska w gniazdach i wznów drukowanie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:213 msgid "Place on cut" msgstr "Połóż na przecięciu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:75 msgid "Place on face" msgstr "Połóż na płaszczyźnie" @@ -10844,15 +10685,12 @@ msgstr "" "powierzchni leżała na stole drukarki? Wybierz funkcję Połóż na " "płaszczyźnie lub naciśnij klawisz F." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:206 -msgid "Planar" -msgstr "Płaszczyznowe" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:67 msgid "Plane" msgstr "Płaszczyzna" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:407 +#. TRN PrintSettings: "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:405 msgid "" "Plan travel moves such that the extruder avoids areas where the filament may " "be curled up. This is mostly happening on steeper rounded overhangs and may " @@ -10864,23 +10702,23 @@ msgstr "" "na wyciekanie filamentu z dyszy. Włączenie tej funkcji wydłuża zarówno czas " "druku, jak i czas generowania G-code." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:490 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:493 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:515 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:518 msgid "Plater" msgstr "Zawartość Stołu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1377 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 msgid "&Plater Tab" msgstr "&Podgląd Stołu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2353 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2360 msgid "Please check your object list before mode changing." msgstr "Sprawdź listę modeli przed zmianą zestawu ustawień." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2877 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:235 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2459 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3022 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "Sprawdź listę modeli przed zmianą zestawu ustawień." @@ -10892,56 +10730,61 @@ msgstr "" "Zapisz swój projekt i uruchom ponownie PrusaSlicer. Będzie nam miło, jeśli " "zgłosisz ten problem." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3654 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3690 msgid "Please select the file to reload" msgstr "Wybierz plik do przeładowania" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 msgid "Plug" msgstr "Zatyczka" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:78 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:77 msgid "Point on circle" msgstr "Punkt na okręgu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:77 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:76 msgid "Point on edge" msgstr "Punkt na krawędzi" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:78 msgid "Point on plane" msgstr "Punkt na płaszczyźnie" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:305 +#. TRN EmbossGizmo: font units +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2959 +msgid "points" +msgstr "punkty" + +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:46 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:304 msgid "Portions copyright" msgstr "Częściowe prawa autorskie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 msgid "Portrait" msgstr "Tryb Portretowy" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:606 msgid "Position" msgstr "Pozycja" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2809 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3013 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Pozycja (dla drukarek z kilkoma ekstruderami)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "Pozycja startowa druku obrysów." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 msgid "Position X" msgstr "Pozycja X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 msgid "Position Y" msgstr "Pozycja Y" -#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289 +#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:284 #, boost-format msgid "" "Post-processing script %1% failed.\n" @@ -10959,44 +10802,46 @@ msgstr "" "Ustaw skrypt, aby zmieniał G-code na miejscu i zajrzyj do instrukcji, aby " "dowiedzieć się, jak opcjonalnie zmienić nazwę przetwarzanego G-code.\n" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2042 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Skrypty do przetwarzania końcowego" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1771 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1735 msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place." msgstr "Skrypty do post-processingu powinny modyfikować G-code na miejscu." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2249 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2406 msgid "&Preferences" msgstr "&Preferencje" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:166 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:197 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894 msgid "Preferred Branch Angle" msgstr "Preferowany kąt gałęzi" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "Preferowane ustawienie szwu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "Preferowany kierunek szwu - jitter" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:229 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:276 msgid "Preparing infill" msgstr "Przygotowywanie wypełnienia" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1320 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "Przygotowuję zakładkę ustawień" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:174 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:189 #, boost-format msgid "" "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable " @@ -11006,12 +10851,12 @@ msgstr "" "malowanych powierzchni tylko do wstępnie wybranych powierzchni, gdy opcja " "\"%1%\" jest włączona." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1230 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1246 #, boost-format msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:" msgstr "Zestaw ustawień \"%1%\" ma następujące niezapisane zmiany:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1250 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the " @@ -11020,7 +10865,7 @@ msgstr "" "Zestaw ustawień \"%1%\" jest niekompatybilny z nowym profilem drukarki i ma " "następujące niezapisane zmiany:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1235 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1251 #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the " @@ -11029,11 +10874,13 @@ msgstr "" "Zestaw ustawień \"%1%\" jest niekompatybilny z nowym profilem druku i ma " "następujące niezapisane zmiany:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2555 -msgid "Presets" -msgstr "Zestawy ustawień" +#. TRN Suffix for the preset name. Have to be a noun. +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325 +msgctxt "PresetName" +msgid "Copy" +msgstr "Kopiuj" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1846 msgid "" "Presets are different.\n" "Click this button to select the same preset for the right and left preset." @@ -11042,16 +10889,16 @@ msgstr "" "Kliknij ten przycisk, aby wybrać ten sam zestaw ustawień dla prawego i " "lewego zestawu." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1655 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1838 msgid "Presets are the same" msgstr "Zestawy ustawień są takie same" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:210 #, boost-format msgid "Preset with name \"%1%\" already exists." msgstr "Zestaw ustawień o nazwie \"%1%\" już istnieje." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:212 #, boost-format msgid "" "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected " @@ -11060,20 +10907,20 @@ msgstr "" "Zestaw ustawień o nazwie \"%1%\" już istnieje i jest niekompatybilny z " "wybraną drukarką." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4097 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4644 #, boost-format msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" msgstr "Naciśnij %1%lewy przycisk myszy, aby wprowadzić wartość liczbową." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147 msgid "Press to activate deselection rectangle" msgstr "Naciśnij, aby aktywować prostokąt odznaczający" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 msgid "Press to activate selection rectangle" msgstr "Naciśnij, aby aktywować prostokąt zaznaczający" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 msgid "" "Press to select multiple objects\n" "or move multiple objects with mouse" @@ -11081,10 +10928,10 @@ msgstr "" "Kliknij, aby wybrać wiele modeli\n" "lub przesunąć je przy pomocy myszy" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:256 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257 msgid "" "Press to speed up 5 times while moving thumb\n" "with arrow keys or mouse wheel" @@ -11092,11 +10939,11 @@ msgstr "" "Naciśnij, aby przyspieszyć suwak 5-krotnie\n" "podczas ruchu strzałkami lub kółkiem myszy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1590 msgid "Pressure equalizer (experimental)" msgstr "Korektor ciśnienia (eksperymentalny)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286 msgid "" "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one " "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to " @@ -11116,36 +10963,36 @@ msgstr "" "niedostatecznym lub nadmiernym wytłaczaniem. Jeśli zostanie wyrażony w " "procentach (np. 25%), to zostanie obliczony na podstawie średnicy dyszy." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1482 msgid "Pre&view" msgstr "Pod&gląd" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4480 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2832 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4565 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925 msgid "Preview" -msgstr "Podgląd" +msgstr "Podgląd cięcia" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30 msgid "Preview hollowed and drilled model" msgstr "Podgląd drążenia/wiercenia" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1632 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1723 msgid "Previously sliced file (" msgstr "Poprzednio pocięty plik (" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Wyczyść wszystkie używane ekstrudery" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1341 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1485 msgid "print" msgstr "druk" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3510 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3545 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3807 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3842 msgid "Print" msgstr "Druk" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:727 msgid "Printable" msgstr "Do druku" @@ -11172,7 +11019,7 @@ msgstr "" "konieczności jego przenoszenia lub usuwania? Przełącz \"Do druku\" z menu " "kontekstowego po kliknięciu na model prawym przyciskiem myszy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 msgid "" "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " "of the default inverse order." @@ -11180,121 +11027,120 @@ msgstr "" "Drukuj obrysy od zewnątrz do wewnątrz zamiast domyślnego ustawienia węwnątrz-" "zewnątrz." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1855 msgid "Print Diameters" msgstr "Średnice" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1489 msgid "printer" msgstr "drukarka" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3714 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:822 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3931 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:855 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 msgid "Printer" msgstr "Drukarka" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:708 msgid "Printer:" msgstr "Drukarka:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Korekcje bezwzględne drukarki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3379 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Korekcja gamma drukarki" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323 msgid "printer model" msgstr "model drukarki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2061 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 msgid "Printer notes" msgstr "Notatki o drukarce" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373 msgid "Printer preset names" msgstr "Nazwy zestawów ustawień drukarek" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Korekcja skalowania drukarki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 msgid "Printer scaling correction in X axis" msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693 msgid "Printer scaling correction in Y axis" msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi Y " -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701 msgid "Printer scaling correction in Z axis" msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684 msgid "Printer scaling X axis correction" msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 msgid "Printer scaling Y axis correction" msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 msgid "Printer scaling Z axis correction" msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkę w osi Z" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:503 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:332 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:386 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:507 msgid "Printer Settings" msgstr "Ustawienia Drukarki" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1473 msgid "Print&er Settings Tab" msgstr "Ustawi&enia drukarki" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3824 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4657 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4343 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5214 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "Ustawienia drukarki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:237 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:251 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:252 msgid "Printer technology" msgstr "Technologia druku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 msgid "Printer type" msgstr "Rodzaj drukarki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 msgid "Printer variant" msgstr "Wariant drukarki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2070 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 msgid "Printer vendor" msgstr "Dostawca drukarki" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:646 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:713 #, boost-format msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." msgstr "Drukarka o nazwie \"%1%\" już istnieje." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2345 msgid "Print Host upload" msgstr "Przesyłanie do serwera druku" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:267 msgid "Print host upload queue" msgstr "Kolejka serwera druku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1499 msgid "Print &Host Upload Queue" msgstr "Kolej&ka zadań serwera druku" -#: src/libslic3r/Print.cpp:606 +#: src/libslic3r/Print.cpp:662 msgid "" "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 " @@ -11306,53 +11152,58 @@ msgstr "" "support_material_interface_extruder == 0) to wszystkie dysze muszą mieć taką " "samą średnicę." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1481 msgid "Print mode" msgstr "Tryb drukowania" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3674 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4101 msgid "Print pauses" msgstr "Pauzuje wydruk" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3697 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3719 -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3934 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:851 msgid "Print settings" msgstr "Ustawienia druku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335 -#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:427 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:550 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:330 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:380 +#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:418 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:558 msgid "Print Settings" msgstr "Ustawienia Druku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1466 msgid "P&rint Settings Tab" msgstr "Ustawienia d&ruku" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3822 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4655 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4341 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5212 msgid "Print Settings Tab" msgstr "Ustawienia druku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3920 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4130 msgid "Print speed" msgstr "Prędkość druku" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2039 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077 msgid "Print speed override" msgstr "Nadpisanie prędkości druku" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:201 msgid "Prism" msgstr "Pryzmat" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:222 -msgid "Prizm" -msgstr "Pryzmat" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:375 #, boost-format msgid "Process %1% / 100" msgstr "Przetwarzanie %1% / 100" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:147 +#, boost-format +msgid "" +"Processing model \"%1%\" with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommended to reduce amount of triangles." +msgstr "" +"Przetwarzanie modelu '%1%' z więcej niż 1 milionem trójkątów może być " +"powolne. Wysoce zalecamy zmniejszenie ilości trójkątów." + #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:147 #, boost-format msgid "" @@ -11362,32 +11213,27 @@ msgstr "" "Przetwarzanie modelu '%1%' z więcej niż 1 milionem trójkątów może być " "powolne. Wysoce zalecamy zmniejszenie ilości trójkątów." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113 -#, boost-format -msgid "" -"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " -"highly recommend to reduce amount of triangles." -msgstr "" -"Przetwarzanie modelu '%1%' z więcej niż 1 milionem trójkątów może być " -"powolne. Wysoce zalecamy zmniejszenie ilości trójkątów." - -#. TRN "Processing input_file_basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1691 +#. TRN ProgressDialog on reslicing: "input file basename" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1782 #, c-format, boost-format msgid "Processing %s" msgstr "Przetwarzanie %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643 +#: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:500 +msgid "Processing triangulated mesh" +msgstr "Przetwarzanie siatki triangulowanej" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:711 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1732 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2506 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4594 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4741 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1703 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2157 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2644 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2722 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5035 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5201 msgid "Profile dependencies" msgstr "Zależności profilowe" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:299 msgid "Progress" msgstr "Postęp" @@ -11395,23 +11241,23 @@ msgstr "Postęp" msgid "Progress:" msgstr "Postęp:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2762 msgid "Project is loading" msgstr "Projekt jest wczytywany" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1073 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150 msgid "Prusa 3D &Drivers" msgstr "Sterowniki Prusa 3&D" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2884 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3378 msgid "Prusa FFF Technology Printers" msgstr "Drukarki Prusa w technologii FFF" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2892 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3386 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "Drukarki Prusa w technologii MSLA" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1339 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1403 #, boost-format msgid "" "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n" @@ -11439,8 +11285,8 @@ msgstr "" msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%" msgstr "PrusaSlicer wykrył systemowy magazyn certyfikatów SSL w: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3111 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1741 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937 msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again" msgstr "PrusaSlicer: nie pytaj ponownie" @@ -11448,7 +11294,7 @@ msgstr "PrusaSlicer: nie pytaj ponownie" msgid "PrusaSlicer error" msgstr "Błąd PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:67 msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" msgstr "Niepowodzenie inicjalizacji PrusaSlicer GUI" @@ -11457,7 +11303,7 @@ msgstr "Niepowodzenie inicjalizacji PrusaSlicer GUI" msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\"" msgstr "PrusaSlicer napotkał krytyczny błąd: \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:743 msgid "" "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " "PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " @@ -11484,11 +11330,11 @@ msgstr "" "PrusaSlicer bazuje na projekcie Slic3r autorstwa Alessandro Ranellucciego i " "społeczności RepRap." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:234 msgid "PrusaSlicer is closing" msgstr "PrusaSlicer jest zamykany" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:271 msgid "" "PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" "Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA " @@ -11498,7 +11344,7 @@ msgstr "" "Asystent Konfiguracji może nie zawierać wszystkich najnowszych profili " "drukarek, filamentów oraz materiałów SLA." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3100 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3123 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3287 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3310 msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink" msgstr "PrusaSlicer: Otwórz hiperłącze" @@ -11510,7 +11356,7 @@ msgstr "" "PrusaSlicer otrzymał żądanie pobrania z Printables.com, ale nie jest to " "dozwolone. Możesz na to zezwolić." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:383 #, c-format, boost-format msgid "" "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" @@ -11520,7 +11366,7 @@ msgstr "" "prawidłowo.\n" "wykryto OpenGL w wersji %s, render %s, producent %s ." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:377 #, c-format, boost-format msgid "" "PrusaSlicer requires OpenGL ES 2.0 capable graphics driver to run " @@ -11531,7 +11377,7 @@ msgstr "" "działać prawidłowo.\n" "wykryto OpenGL w wersji %s, render %s, producent %s ." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:379 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:380 #, c-format, boost-format msgid "" "PrusaSlicer requires OpenGL %s capable graphics driver to run correctly, \n" @@ -11541,11 +11387,11 @@ msgstr "" "prawidłowo.\n" "wykryto OpenGL w wersji %s, render %s, producent %s ." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1402 msgid "PrusaSlicer started after a crash" msgstr "PrusaSlicer został uruchomiony po awarii" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1617 msgid "" "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" "Simple, Advanced, and Expert.\n" @@ -11564,15 +11410,15 @@ msgstr "" msgid "PrusaSlicer version" msgstr "wersja PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:934 msgid "PrusaSlicer will remember your action." msgstr "PrusaSlicer zapamięta tą czynność." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3107 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1732 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3294 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1735 msgid "PrusaSlicer will remember your choice." msgstr "PrusaSlicer zapamięta Twój wybór." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 msgid "" "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This " "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to " @@ -11582,91 +11428,90 @@ msgstr "" "tego obiektu. Zmniejsza to ilość odpadu, ale może spowodować wydłużenie " "czasu drukowania ze względu na dodatkowe ruchy jałowe." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:487 msgid "Purging volumes" msgstr "Objętości czyszczenia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3144 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Objętość czyszczenia - objętość ładowania/rozładowania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Objętości czyszczenia - formuła" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 msgid "Purpose of Machine Limits" msgstr "Cel limitów maszynowych" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32 msgid "Quality" msgstr "Jakość" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Jakość (wolniejsze cięcie)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:214 msgid "Quality / Speed" msgstr "Jakość / Prędkość" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62 -msgid "Quick" -msgstr "Szybka" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1825 +msgid "Queue" +msgstr "Kolejka" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:414 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:625 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:631 #, c-format, boost-format msgid "Quick Add Settings (%s)" msgstr "Szybkie dodanie ustawień (%s)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1280 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360 msgid "Quick Slice" msgstr "Szybkie Cięcie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1366 msgid "Quick Slice and Save As" msgstr "Szybkie cięcie i Zapis jako" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1632 msgid "&Quit" msgstr "Wyjś&cie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 msgid "Quit, I will move my data now" msgstr "Zamknij, przeniosę teraz swoje dane" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1632 #, c-format, boost-format msgid "Quit %s" msgstr "Wyjście z %s" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:906 msgid "Radius" msgstr "Promień" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1511 msgid "Raft" msgstr "Tratwa (raft)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 msgid "Raft contact Z distance" msgstr "Odstęp raftu w osi Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2103 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 msgid "Raft expansion" msgstr "Rozciągnięcie raftu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 msgid "Raft layers" msgstr "Warstwy tratwy" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:23 msgid "Ramming customization" msgstr "Dostosowywanie wyciskania" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:56 msgid "" "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " @@ -11689,23 +11534,23 @@ msgstr "" "To jest ustawienie dla zaawansowanych użytkowników. Nieprawidłowe wartości " "mogą powodować blokady, ścieranie filamentu przez radełko itp." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:124 msgid "Ramming line spacing" msgstr "Rozstaw linii wyciskania" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122 msgid "Ramming line width" msgstr "Szerokość linii wyciskania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092 msgid "Ramming parameters" msgstr "Parametry wyciskania" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2065 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 msgid "Ramming settings" msgstr "Ustawienia wyciskania" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 msgid "Random" msgstr "Dowolny" @@ -11713,39 +11558,35 @@ msgstr "Dowolny" msgid "Random sequence" msgstr "Dowolna sekwencja" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:150 msgid "Range" msgstr "Zakres" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:69 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:78 msgid "Rasterizing layers" msgstr "Rasteryzowanie warstw" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:771 -msgid "read only" -msgstr "tylko do odczytu" - #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831 msgid "Ready" msgstr "Gotowe" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 msgid "Rear" msgstr "Tył" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4115 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Rear left" msgstr "Lewy tył" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4115 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 msgid "Rear right" msgstr "Prawy tył" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1132 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209 msgid "Rear View" msgstr "Widok z tyłu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1157 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234 msgid "Recent projects" msgstr "Ostatni&e projekty" @@ -11770,11 +11611,11 @@ msgstr "" "Zalecana grubość ścian dla modelu: niedostępna ze względu na niewłaściwą " "wysokość warstwy." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:422 msgid "Re-configure" msgstr "Ponowna konfiguracja" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1702 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1713 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1810 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1821 msgid "Recreating" msgstr "Odtwarzanie" @@ -11782,25 +11623,25 @@ msgstr "Odtwarzanie" msgid "Rectangular" msgstr "Prostokątny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2796 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811 msgid "Rectilinear" msgstr "Linie równoległe" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797 msgid "Rectilinear grid" msgstr "Linie równoległe - kratka" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1344 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1428 msgid "&Redo" msgstr "Powtó&rz" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4795 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5342 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1429 msgid "Redo" msgstr "Powtórz" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 #, c-format, boost-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" @@ -11809,31 +11650,31 @@ msgstr[1] "Powtórz %1$d akcje" msgstr[2] "Powtórz %1$d akcji" msgstr[3] "Powtórz %1$d akcji" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Redo History" msgstr "Historia Powtórzeń" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:24 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:25 msgid "Reduced overhang slopes" msgstr "Redukuj zwisy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1520 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474 msgid "Reducing printing time" msgstr "Obniżanie czasu wydruku" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:340 msgid "Refresh Printers" msgstr "Odśwież drukarki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595 msgid "Regular" msgstr "Zwykły" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4045 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4457 msgid "Regular expression" msgstr "Wyrażenie regularne" -#: src/libslic3r/Print.cpp:680 +#: src/libslic3r/Print.cpp:736 msgid "" "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " @@ -11843,25 +11684,25 @@ msgstr "" "warstwie, aby uniknąć utraty dokładności zmiennoprzecinkowej. Dodaj \"G92 " "E0\" do layer_gcode." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:528 msgid "Release only" msgstr "Tylko wydania stabilne" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3835 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3886 msgid "Reload all from disk" msgstr "Wczytaj ponownie wszystko z dysku" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3703 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3709 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3742 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3748 msgid "Reload from:" msgstr "Wczytaj z:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3582 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1586 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3738 msgid "Reload from disk" msgstr "Wczytaj ponownie z dysku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1358 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1529 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1446 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1616 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1620 msgid "Re&load from Disk" msgstr "Wczytaj ponownie z d&ysku" @@ -11878,74 +11719,74 @@ msgstr "" "widoku 3D i wybierz \"Wczytaj ponownie z dysku\". Przeczytaj więcej w " "dokumentacji." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 msgid "Reload plater from disk" msgstr "Przeładuj wirtualny stół z dysku" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1530 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1443 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1447 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1617 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1621 msgid "Reload the plater from disk" msgstr "Przeładuj wirtualny stół z dysku" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:818 msgid "Reload the selected volumes from disk" msgstr "Wczytaj wybrane kształty ponownie z dysku" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:472 msgid "Remaining errors" msgstr "Pozostałe błędy" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3563 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Remaining time" msgstr "Pozostały czas" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1136 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3101 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1726 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:889 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3288 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1729 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920 msgid "Remember my choice" msgstr "Zapamiętaj mój wybór" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:240 msgid "Remember output directory" msgstr "Zapamiętaj katalog wyjściowy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4111 msgid "remove" msgstr "usuń" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3751 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:295 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:365 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4160 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 msgid "Remove all holes" msgstr "Usuń wszystkie otwory" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39 msgid "Remove all points" msgstr "Usuń wszystkie punkty" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41 msgid "Remove all selection" msgstr "Usuń całe zaznaczenie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:866 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:854 msgid "Remove connector" msgstr "Usuń łącznik" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:869 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:857 msgid "Remove connector from selection" msgstr "Usuń łącznik z zaznaczenia" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1537 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1789 msgid "Remove connectors" msgstr "Usuń łączniki" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:193 msgid "Remove detail" msgstr "Niższa szczegółowość" @@ -11953,11 +11794,11 @@ msgstr "Niższa szczegółowość" msgid "Remove extruder from sequence" msgstr "Usuń ekstruder z sekwencji" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4619 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5176 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 msgid "Remove instance" msgstr "Usuń instancję" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144 msgid "Remove Instance of the selected object" msgstr "Usuń instancję zaznaczonego modelu" @@ -11965,115 +11806,106 @@ msgstr "Usuń instancję zaznaczonego modelu" msgid "Remove layer range" msgstr "Usuń zakres warstw" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967 msgid "Remove Multi Material painting" msgstr "Usuń malowanie Multi Material" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1249 msgid "Remove one instance of the selected object" msgstr "Usuń jedną instancję zaznaczonego modelu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:671 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:642 msgid "Remove painted color" msgstr "Usuń namalowany kolor" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953 msgid "Remove paint-on seam" msgstr "Usuń malowanie szwu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1946 msgid "Remove paint-on supports" msgstr "Usuń malowanie podpór" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:100 msgid "Remove parameter" msgstr "Usuń parametr" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 msgid "Remove point" msgstr "Usuń punkt" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269 msgid "Remove point from selection" msgstr "Usuń punkt z zaznaczenia" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36 msgid "Remove selected holes" msgstr "Usuń zaznaczone otwory" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:38 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273 msgid "Remove selected points" msgstr "Usuń zaznaczone punkty" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:570 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:247 msgid "Remove selection" msgstr "Usuń zaznaczenie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2454 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2324 msgid "Remove style" msgstr "Usuń styl" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:460 msgid "Remove the selected object" msgstr "Usuń wybrany model" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:562 msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" msgstr "Usuń profile użytkownika (zostanie wykonany zrzut)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1856 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1979 msgid "Remove variable layer height" msgstr "Usuń zmienną wysokość warstwy" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:168 -#, c-format, boost-format -msgid "Rename current %s" -msgstr "Zmień nazwę bieżącego %s" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2344 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2212 msgid "Rename current style." msgstr "Zmień nazwę bieżącego stylu." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 msgid "Rename Object" msgstr "Zmień Nazwę Modelu" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:302 +#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:297 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:171 msgid "Rename preset" msgstr "Zmień nazwę zestawu ustawień" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:90 -#, c-format, boost-format -msgid "Rename %s to:" -msgstr "Zmień nazwę %s na:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2337 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2205 msgid "Rename style" msgstr "Zmień nazwę stylu." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2287 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2155 #, boost-format -msgid "Rename style(%1%) for embossing text: " -msgstr "Zmień nazwę stylu (%1%) dla tekstu wytłaczanego:" +msgid "Rename style(%1%) for embossing text" +msgstr "Zmień nazwę stylu (%1%) dla tekstu wytłaczanego" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 msgid "Rename Sub-object" msgstr "Zmień Nazwę Modelu Podrzędnego" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4028 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 msgid "Renaming" msgstr "Zmiana nazwy" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:694 #, boost-format msgid "" "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " @@ -12082,19 +11914,15 @@ msgstr "" "Niepowodzenie zmiany nazwy pliku G-code po skopiowaniu do folderu " "docelowego. Obecna ścieżka to %1%.tmp. Spróbuj wyeksportować G-code ponownie." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:588 msgid "Render" msgstr "Render" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1444 -msgid "Render cut plane as circle" -msgstr "Renderuj płaszczyznę przecinania jako okrąg" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4616 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4873 msgid "Render with a software renderer" msgstr "Renderuj programowo" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4617 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874 msgid "" "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " "loaded instead of the default OpenGL driver." @@ -12102,27 +11930,11 @@ msgstr "" "Renderowanie software'owe. Dołączony silnik MESA zostanie użyty zamiast " "domyślnego OpenGL." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4528 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4789 msgid "Repair" msgstr "Naprawa" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398 -msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" -msgstr "Naprawiony plik 3MF zawiera więcej niż jeden model" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:402 -msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" -msgstr "Naprawiony plik 3MF zawiera więcej niż jeden obiekt" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396 -msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" -msgstr "Naprawiony plik 3MF nie zawiera żadnego modelu" - -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 -msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" -msgstr "Naprawiony plik 3MF nie zawiera żadnej objętości" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4091 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4689 msgid "Repairing model" msgstr "Naprawianie modelu" @@ -12130,66 +11942,66 @@ msgstr "Naprawianie modelu" msgid "Repairing model by the Netfabb service" msgstr "Naprawianie modelu przez usługę Netfabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4164 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4763 msgid "Repairing was canceled" msgstr "Naprawianie zostało anulowane" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384 msgid "&Repair STL file" msgstr "Nap&rawa pliku STL" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1292 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1372 msgid "Repeat last quick slice" msgstr "Powtórz ostatnie szybkie cięcie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1292 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1372 msgid "Repeat Last Quick Slice" msgstr "Powtórz Ostatnie Szybkie Cięcie" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:647 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:714 msgid "Replace?" msgstr "Zamienić?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3466 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3506 msgid "Replace from:" msgstr "Zamiana z:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 msgid "Replace the selected volume with new STL" msgstr "Zamień wybrany kształt na nowy STL" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3956 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4368 msgid "Replace with" msgstr "Zamień na" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3568 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:825 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3608 msgid "Replace with STL" msgstr "Zamień na STL" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:464 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:486 msgid "Replacing of the PNG" msgstr "Zamiana PNG" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1169 msgid "Report an I&ssue" msgstr "Zgło&szenie problemu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1169 #, c-format, boost-format msgid "Report an issue on %s" msgstr "Zgłoś problem z %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1209 #, c-format, boost-format msgid "requires max. %s" msgstr "wymaga max %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1206 #, c-format, boost-format msgid "requires min. %s" msgstr "wymaga min. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1202 #, c-format, boost-format msgid "requires min. %s and max. %s" msgstr "wymaga min. %s i max. %s" @@ -12198,75 +12010,75 @@ msgstr "wymaga min. %s i max. %s" msgid "Rescan" msgstr "Skanuj ponownie" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4123 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4677 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275 msgid "Reset clipping plane" msgstr "Reset płaszczyzny przecinania" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1740 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2020 msgid "Reset cut" msgstr "Resetuj przecinanie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2001 msgid "Reset cutting plane" msgstr "Resetuj płaszczyznę przecinania" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1741 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2021 msgid "Reset cutting plane and remove connectors" msgstr "Resetuj płaszczyznę przecinania i usuń łączniki" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:106 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 msgid "Reset direction" msgstr "Reset kierunku" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3035 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3094 msgid "Reset Project" msgstr "Resetuj Projekt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:361 msgid "Reset rotation" msgstr "Resetuj obrót" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:388 msgid "Reset Rotation" msgstr "Resetuj Obrót" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:401 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:426 msgid "Reset scale" msgstr "Resetuj skalę" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:313 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:488 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:175 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:481 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:172 msgid "Reset selection" msgstr "Reset zaznaczenia" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:532 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:449 msgid "Reset skew" msgstr "Resetuj skos" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:197 msgid "Reset to base" msgstr "Resetuj do bazowego ust" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2835 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Zresetuj do koloru filamentu" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 msgid "(Re)slice" msgstr "(Ponowne) Cięcie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1380 msgid "(Re)Slice No&w" msgstr "(Pono&wne) Cięcie" @@ -12274,51 +12086,50 @@ msgstr "(Pono&wne) Cięcie" msgid "RESOLVING ADDRESS" msgstr "ROZPOZNAWANIE ADRESU" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2354 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2555 msgid "Restart application" msgstr "Uruchom ponownie aplikację" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1945 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2007 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1944 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2013 msgid "Restart selection" msgstr "Restart wyboru" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1336 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 msgid "Restore window position on start" msgstr "Odtwórz pozycję okna przy starcie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Długość retrakcji przed ruchem czyszczącym" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3614 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1870 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2812 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1882 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3016 msgid "Retraction" msgstr "Retrakcja" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "" "Retrakcja nie zostanie wykonana przy ruchu jałowym krótszym niż ta wartość." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 msgid "Retraction Length" msgstr "Długość retrakcji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2194 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "Długość Retrakcji (zmiana narzędzia)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3669 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4081 msgid "Retractions" msgstr "Retrakcje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 msgid "Retraction Speed" msgstr "Prędkość retrakcji" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2828 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3032 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" @@ -12326,11 +12137,11 @@ msgstr "" "Retrakcja gdy dany ekstruder nie jest w użyciu (funkcja zaawansowana dla " "drukarek z kilkoma ekstruderami)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2179 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 msgid "Retract on layer change" msgstr "Retrakcja przy zmianie warstwy" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:333 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:422 msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel" msgstr "Odwróć kierunek zoomu kółkiem myszy" @@ -12338,157 +12149,158 @@ msgstr "Odwróć kierunek zoomu kółkiem myszy" msgid "Revert color" msgstr "Cofnij kolor" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:112 msgid "Revert color to default" msgstr "Przywróć kolor do domyślnego" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:836 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5656 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:930 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6226 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "Odwróć konwersję z jednostek imperialnych" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:838 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6227 msgid "Revert conversion from meters" msgstr "Odwróć przeliczanie z metrów" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3029 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2795 msgid "Revert embossed depth." msgstr "Cofnij głębokość wtłoczenia." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2957 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1899 msgid "Revert font changes." msgstr "Cofnij zmiany czcionki" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3241 -msgid "Revert gap between letters" +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1087 +msgid "Revert font to default" +msgstr "Przywróć czcionkę do domyślnej" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2968 +msgid "Revert gap between characters" msgstr "Cofnij odstęp między znakami" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3257 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2984 msgid "Revert gap between lines" msgstr "Cofnij odstęp między liniami" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2772 msgid "Revert text size." msgstr "Cofnij rozmiar tekstu." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3219 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2946 msgid "Revert using of model surface." msgstr "Cofnij użycie powierzchni modelu." -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:319 msgid "Review the substitutions and adjust them if needed." msgstr "Przejrzyj zamienniki i dostosuj je w razie potrzeby." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1136 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213 msgid "Right" msgstr "Prawo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:488 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:532 msgid "Right button click the icon to change the object printable property" msgstr "" "Kliknij na ikonę prawym przyciskiem, aby włączyć/wyłączyć drukowanie modelu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:482 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:526 msgid "Right button click the icon to change the object settings" msgstr "Kliknij na ikonę prawym przyciskiem, aby zmienić ustawienia modelu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:436 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480 msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb" msgstr "" "Kliknij prawym przyciskiem myszy na ikonę, aby naprawić plik STL przez " "serwis Netfabb" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:854 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1266 msgid "Right click" msgstr "Prawy przycisk" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 msgid "Right mouse button" msgstr "Prawy przycisk myszy" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:191 msgid "Right mouse button:" msgstr "Prawy przycisk myszy:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1521 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1551 msgid "Right Preset Value" msgstr "Wartość z zestawu ustawień po prawej" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1136 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213 msgid "Right View" msgstr "Widok prawy" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4532 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:565 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:639 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:679 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4793 msgid "Rotate" msgstr "Obróć" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4798 msgid "Rotate around X" msgstr "Obróć wokół osi X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4542 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4803 msgid "Rotate around Y" msgstr "Obróć wokół osi Y" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1230 msgid "Rotate cut plane" msgstr "Obróć płaszczyznę przecinania" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:196 -msgid "Rotate lower part upwards" -msgstr "Obróć dolną część do góry nogami" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:733 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:745 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:786 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:794 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:804 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:619 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:668 msgid "Rotate (relative)" msgstr "Obróć (względnie)" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154 msgid "Rotate selection 45 degrees CCW" msgstr "Obróć zaznaczone o 45 stopni w lewo" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155 msgid "Rotate selection 45 degrees CW" msgstr "Obróć zaznaczone o 45 stopni w prawo" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3352 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3078 msgid "Rotate text Clock-wise." msgstr "Obróć tekst w prawo." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:32 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:33 msgid "Rotate the model to have the lowest z height for faster print time." msgstr "" "Optymalizuje orientację modelu, aby miał jak najmniejszy rozmiar w osi Z dla " "skrócenia czasu drukowania." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:890 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:607 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499 msgid "Rotation" msgstr "Obrót" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4799 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "Kąt obrotu w stopniach wokół osi X." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4543 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4804 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Kąt obrotu w stopniach wokół osi Y." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4794 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Kąt obrotu w stopniach wokół osi Z." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2111 msgid "Ruler mode" msgstr "Tryb linijki" @@ -12498,224 +12310,247 @@ msgstr "" "Uruchom instalator po pobraniu (w przeciwnym razie zostanie otwarty " "eksplorator plików)." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726 +#: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:42 +#, boost-format +msgid "" +"Running downloaded instaler of %1% has failed:\n" +"%2%" +msgstr "" +"Uruchomienie pobranego instalatora %1% nie powiodło się:\n" +"%2%" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:652 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:719 msgid "Running post-processing scripts" msgstr "Wykonywanie skryptów przetwarzania końcowego (post-processing)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2236 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2392 #, c-format, boost-format msgid "Run %s" msgstr "Uruchom %s" -#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3297 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3479 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495 +#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3846 msgid "s" msgstr "s" -#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible -#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +#. TRN %s = PrusaSlicer +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:459 +#, c-format, boost-format +msgid "%s 1.40 configuration update" +msgstr "Aktualizacja konfiguracji %s 1.40" + +#. TRN Print Settings: "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible +#. TRN Print Settings: "Bottom interface layers". Have to be as short as possible +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 msgid "Same as top" msgstr "Jak na górze" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:877 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2364 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2232 #, boost-format msgid "Save %1% style" msgstr "Zapisz styl \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2422 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2290 msgid "Save as new style" msgstr "Zapisz jako nowy styl" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:347 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2306 +msgid "Save as new style." +msgstr "Zapisz jako nowy styl." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:345 msgid "Save as profile derived from current printer only." msgstr "Zapisz jako profil pochodzący tylko z bieżącej drukarki." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4462 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723 msgid "Save config file" msgstr "Zapisz plik konfiguracyjny" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1768 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1859 msgid "Save configuration as:" msgstr "Zapisz konfigurację jako:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4463 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4724 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Zapisz konfigurację jako wskazany plik." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270 msgid "Save current project file" msgstr "Zapisz obecny projekt" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1274 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1276 msgid "Save current project file as" msgstr "Zapisz obecny projekt jako" -#. TRN "Save current Settings" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218 -#, c-format, boost-format -msgid "Save current %s" -msgstr "Zapisz bieżące %s" +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:93 +msgid "Save filament settings as" +msgstr "Zapisz ustawienia filamentu jako" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2891 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2918 msgid "Save file as:" msgstr "Zapisz plik jako:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5757 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6341 msgid "Save G-code file as:" msgstr "Zapisz plik G-code jako:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1743 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:94 +msgid "Save material settings as" +msgstr "Zapisz ustawienia materiału jako" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1834 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" msgstr "Zapisz plik OBJ (mniej podatny na błędy współrzędnych niż STL) jako:" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197 +#. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:169 msgid "Save preset" msgstr "Zapisz zestaw ustawień" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:203 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:205 msgid "Save preset modifications to existing user profile" msgstr "Zapisz modyfikacje zestawu ustawień w obecnym profilu." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:295 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:289 msgid "Save presets" msgstr "Zapisz zestawy ustawień" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1826 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1919 msgid "Save presets bundle as:" msgstr "Zapisz paczkę ustawień jako:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5957 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:95 +msgid "Save printer settings as" +msgstr "Zapisz ustawienia drukarki jako" + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:92 +msgid "Save print settings as" +msgstr "Zapisz ustawienia druku jako" + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6569 msgid "Save project" msgstr "Zapisz projekt" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270 msgid "&Save Project" msgstr "Zapi&sz Projekt" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 msgid "Save project (3mf)" msgstr "Zapisz Projekt (3mf)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1274 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1276 msgid "Save Project &as" msgstr "Z&apisz projekt jako" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 msgid "Save project as (3mf)" msgstr "Zapisz Projekt jako (3mf)" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57 -#, c-format, boost-format -msgid "Save %s as:" -msgstr "Zapisz %s jako:" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1759 #, c-format, boost-format msgid "Save %s file as:" msgstr "Zapisz plik %s jako:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5757 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6341 msgid "Save SL1 / SL1S file as:" msgstr "Zapisz plik SL1 / SL1S jako:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:898 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:824 msgid "Save support points?" msgstr "Zachować punkty podpór?" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:972 msgid "Save the selected options." msgstr "Zapisz wybrane opcje." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1603 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1608 msgid "Save the selected options from left preset to the right." msgstr "Zapisz wybrane opcje z lewego zestawu ustawień w prawym." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:978 #, boost-format msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"." msgstr "Zapisz wybrane opcje w zestawie ustawień \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680 -msgid "Save zip file as:" -msgstr "Zapisz plik .zip jako:" +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1771 +msgid "Save ZIP file as:" +msgstr "Zapisz plik ZIP jako:" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:303 -msgid "Saving mesh into the 3MF container failed." -msgstr "Niepowodzenie zapisywania siatki jako 3MF." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:439 #, c-format, boost-format msgid "%s - BREAKING CHANGE" msgstr "%s - BREAKING CHANGE" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4547 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1257 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:217 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:670 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4808 msgid "Scale" msgstr "Skaluj" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:608 msgid "Scale factors" msgstr "Współczynnik skalowania" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:795 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "Skaluj wybrany model, aby zmieścił się w przestrzeni roboczej" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4556 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4817 msgid "Scale to Fit" msgstr "Skaluj, aby dopasować" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:950 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1080 msgid "Scale To Fit" msgstr "Skaluj, aby zmieścić" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4557 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4818 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Skaluj, aby wypełnić zadaną objętość." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:795 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887 msgid "Scale to print volume" msgstr "Skaluj do obszaru roboczego" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4548 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4809 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Współczynnik lub procent skalowania." -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:738 #, boost-format msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" msgstr "" "Ustawianie harmonogramu przesyłania do `%1%`. Zobacz okno -> Kolejka serwera " "druku" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:213 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:389 #, c-format, boost-format msgid "%s configuration is incompatible" msgstr "Konfiguracja niekompatybilna: %s" -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:229 src/slic3r/GUI/Field.cpp:302 #, c-format, boost-format msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s nie może być wartością procentową" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1134 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1189 #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -12724,37 +12559,32 @@ msgstr "" "%s\n" "Kontynuować?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5297 -#, c-format, boost-format -msgid "%s - Drop project file" -msgstr "%s - Upuść plik projektu" - #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52 msgid "Seam painting" msgstr "Malowanie szwu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301 msgid "Seam position" msgstr "Pozycja szwu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326 msgid "Seam preferred direction" msgstr "Preferowany kierunek szwu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2293 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "Kierunek jitter wyznaczany przez szew" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3671 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4089 msgid "Seams" msgstr "Szwy" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1368 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452 msgid "Searc&h" msgstr "Szu&kaj" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4011 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:426 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4555 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5230 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/Search.cpp:482 msgid "Search" msgstr "Szukaj" @@ -12768,44 +12598,40 @@ msgstr "" "Czy wiesz, że możesz użyć Wyszukiwarki, aby szybko znaleźć konkretne " "ustawienie w PrusaSlicer? Możesz również użyć znanego skrótu Ctrl+F." -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:963 src/slic3r/GUI/Search.cpp:465 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1183 src/slic3r/GUI/Search.cpp:526 msgid "Search in English" msgstr "Szukaj po angielsku" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:227 msgid "Searching for devices" msgstr "Wyszukiwanie urządzeń" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:53 msgid "Searching for optimal orientation" msgstr "Wyszukiwanie optymalnej orientacji" -#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:420 +#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:471 msgid "Searching support spots" msgstr "Wyszukiwanie miejsc podparcia" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1369 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 msgid "Search in settings" msgstr "Szukaj w ustawieniach" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:182 #, boost-format msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "Szukaj w ustawieniach [%1%]" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 msgid "Second color" msgstr "Drugi kolor" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1210 -msgid "See Download page." -msgstr "Zobacz stronę pobierania." - -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:900 msgid "See more." msgstr "Zobacz więcej." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1265 msgid "See Releases page." msgstr "Zobacz stronę z wydaniami (\"Releases\")." @@ -12813,169 +12639,169 @@ msgstr "Zobacz stronę z wydaniami (\"Releases\")." msgid "Select a file" msgstr "Wybierz plik" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2926 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3104 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Wybierz plik gcode:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1410 msgid "&Select All" msgstr "Zaznacz w&szystko" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:870 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:858 msgid "Select all connectors" msgstr "Zaznacz wszystkie łączniki" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 msgid "Select all objects" msgstr "Zaznacz wszystkie modele" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272 msgid "Select all points" msgstr "Zaznacz wszystkie punkty" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3352 msgid "Select all standard printers" msgstr "Zaznacz wszystkie podstawowe drukarki" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5628 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5631 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5442 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5445 msgid "Select an action to apply to all files." msgstr "Wybierz akcję, która ma zostać zastosowana do wszystkich plików." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5309 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5838 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "Wybierz akcję, która ma zostać zastosowana do pliku" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4684 +msgid "Select a specific version of OpenGL" +msgstr "Wybierz określoną wersję OpenGL" + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2231 +msgid "Select at least one object to keep after cutting." +msgstr "Wybierz co najmniej jeden obiekt do zachowania po przecięciu." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 msgid "Select by rectangle" msgstr "Zaznaczenie prostokątem" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1835 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1862 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1898 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1834 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1861 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1897 msgid "Select center" msgstr "Zaznacz środek" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1787 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1852 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1878 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1945 msgid "Select configuration to load:" msgstr "Wybierz konfigurację do wczytania:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:63 msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed." msgstr "Wybierz płaszczyznę, w której ma nastąpić przekształcenie." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:158 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:176 msgid "Select directory" msgstr "Wybierz katalog" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:176 -msgid "Select directory:" -msgstr "Wybierz katalog:" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3488 -msgid "Selected font is NOT True-type." -msgstr "Wybrana czcionka NIE jest czcionką typu True-type." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1846 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1873 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1878 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1910 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1915 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1923 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1845 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1872 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1877 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1909 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1914 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1922 msgid "Select feature" msgstr "Zaznacz cechę" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119 msgid "Select Filament Settings Tab" msgstr "Wybierz ustawienia filamentu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3386 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3137 msgid "Select from True Type Collection." msgstr "Wybierz z kolekcji True Type." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2001 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2005 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2007 msgid "Selection" msgstr "Zaznaczenie" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:169 msgid "Selection-Add" msgstr "Zaznaczenie-Dodaj" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:394 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:395 msgid "Selection-Add All" msgstr "Zaznaczenie-Dodaj wszystko" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3512 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009 msgid "Selection-Add from list" msgstr "Zaznaczenie-Dodaj z listy" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6513 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7331 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Zaznaczenie-Dodaj z prostokąta" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:278 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:279 msgid "Selection-Add Instance" msgstr "Zaznaczenie-Dodaj instancję" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:242 msgid "Selection-Add Object" msgstr "Zaznaczenie-Dodaj Model" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:210 msgid "Selection-Remove" msgstr "Zaznaczenie-Usuń" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:419 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:420 msgid "Selection-Remove All" msgstr "Zaznaczenie-Usuń Wszystko" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3500 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Zaznaczenie-Usunięcie z listy" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6528 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7346 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Zaznaczenie-Usuń z prostokąta" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:297 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:298 msgid "Selection-Remove Instance" msgstr "Zaznaczenie-Usuń kopię" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:261 msgid "Selection-Remove Object" msgstr "Zaznaczenie-Usuń model" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5681 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5495 msgid "Select one to load as project" msgstr "Wybierz jeden, który chcesz załadować jako projekt" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5692 -msgid "Select one to load config only" -msgstr "Wybierz jeden, aby załadować tylko konfigurację" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5506 +msgid "Select only one file to load the configuration." +msgstr "Wybierz tylko jeden plik do wczytania konfiguracji." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 msgid "Select Plater Tab" msgstr "Wybierz Zakładkę Podglądu Stołu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1878 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1915 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1923 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1877 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1914 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1922 msgid "Select point" msgstr "Zaznacz punkt" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1456 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1538 msgid "Select presets to compare" msgstr "Wybierz zestawy ustawień do porównania" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 msgid "Select Printer Settings Tab" msgstr "Wybierz ustawienia drukarki" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 msgid "Select Print Settings Tab" msgstr "Wybierz ustawienia druku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1411 msgid "Selects all objects" msgstr "Zaznacza wszystkie modele" @@ -12983,51 +12809,47 @@ msgstr "Zaznacza wszystkie modele" msgid "Select shape from the gallery" msgstr "Wybierz kształt z galerii" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:307 msgid "Select showing settings" msgstr "Wybierz widok ustawień" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2033 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2155 msgid "Select the language" msgstr "Wybierz język" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3555 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595 msgid "Select the new file" msgstr "Wybierz nowy plik" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:70 msgid "Select the printers this profile is compatible with." msgstr "Wybierz drukarki kompatybilne z tym profilem." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:76 msgid "Select the print profiles this profile is compatible with." msgstr "Wybierz profile druku, z którymi kompatybilny jest ten profil." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4557 -msgid "Select the specified OpenGL version" -msgstr "Wybierz określoną wersję OpenGL" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1824 msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "Wybierz plik STL do naprawy:" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:912 msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one." msgstr "Wybierz rozmiar ikon w odniesieniu do domyślnego." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3790 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4361 msgid "Select type of part" msgstr "Wybierz rodzaj części" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:594 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "Wybierz rodzaj wymaganej podkładki" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:439 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "Wybierz rodzaj potrzebnych podpór" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2533 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2602 msgid "" "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" @@ -13037,56 +12859,56 @@ msgstr "" "NIE, jeśli chcesz przełączyć zmiany narzędzi na zmiany koloru lub\n" "ANULUJ, aby pozostawić bez zmian." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1238 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1587 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1678 msgid "S&end G-code" msgstr "Wyślij G-cod&e" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6544 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7219 msgid "Send G-code" msgstr "Wyślij G-code" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42 msgid "Send G-Code to printer host" msgstr "Wyślij G-code do serwera druku" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:726 msgid "Sending system info..." msgstr "Wysyłanie informacji systemowych..." -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:712 msgid "Sending system info failed!" msgstr "Wysyłanie informacji systemowych nie powiodło się!" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:719 msgid "Sending system info was cancelled." msgstr "Wysyłanie informacji systemowych zostało anulowane." -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550 -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:557 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:624 msgid "Send system info" msgstr "Wyślij informacje systemowe" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1587 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1678 msgid "S&end to print" msgstr "W&yślij do druku" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1238 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318 msgid "Send to print current plate as G-code" msgstr "Wyślij zawartość stołu do druku jako G-code" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:894 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6544 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7219 msgid "Send to printer" msgstr "Wyślij do drukarki" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:731 msgid "Seq." msgstr "Sekw." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1686 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 msgid "Sequential printing" msgstr "Drukowanie sekwencyjne (model po modelu)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:366 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:469 msgid "Sequential slider applied only to top layer" msgstr "Suwak sekwencyjny stosowany tylko do górnej warstwy" @@ -13099,31 +12921,31 @@ msgstr "Port szeregowy:" msgid "%s error" msgstr "błąd %s" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:77 msgid "Service name" msgstr "Nazwa usługi" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3836 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4198 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4610 msgid "Set" msgstr "Ustaw" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:717 msgid "Set as a Separated Object" msgstr "Ustaw jako osobny model" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:717 msgid "Set as a Separated Objects" msgstr "Ustaw jako Osobne Modele" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2120 msgid "Set auto color changes" msgstr "Ustaw automatyczną zmianę kolorów" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2756 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2617 msgid "Set bold" msgstr "Ustaw pogrubienie" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203 msgid "Set default extruder for the selected items" msgstr "Ustaw domyślny ekstruder dla wybranych elementów" @@ -13131,11 +12953,11 @@ msgstr "Ustaw domyślny ekstruder dla wybranych elementów" msgid "Set extruder change for every" msgstr "Ustaw zmianę ekstrudera dla każdej" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:832 msgid "Set extruder for selected items" msgstr "Ustaw ekstruder dla wybranych elementów" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204 msgid "Set extruder number for the selected items" msgstr "Ustaw numer ekstrudera dla wybranych elementów" @@ -13143,7 +12965,7 @@ msgstr "Ustaw numer ekstrudera dla wybranych elementów" msgid "Set extruder sequence" msgstr "Ustaw sekwencję ekstruderów" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2116 msgid "Set extruder sequence for the entire print" msgstr "Ustaw sekwencję ekstruderów dla całego wydruku" @@ -13151,23 +12973,23 @@ msgstr "Ustaw sekwencję ekstruderów dla całego wydruku" msgid "Set extruder(tool) sequence" msgstr "Ustaw sekwencję ekstruderów (narzędzi)" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2708 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2570 msgid "Set italic" msgstr "Ustaw kursywę" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 msgid "Set left thumb as active" msgstr "Ustaw lewy punkt jako aktywny" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242 msgid "Set lower thumb as active" msgstr "Ustaw dolny punkt jako aktywny" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:272 msgid "Set Mirror" msgstr "Ustaw Odbicie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1090 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1234 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1252 msgid "Set number of instances" msgstr "Ustaw liczbę instancji" @@ -13181,56 +13003,56 @@ msgstr "" "Czy wiesz, że możesz kliknąć prawym przyciskiem myszy na model i ustawić " "dokładną liczbę instancji, zamiast kopiować go kilka razy?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5619 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6183 #, c-format, boost-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "Ustaw ilość instancji na %d" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:937 msgid "Set Orientation" msgstr "Ustaw Orientację" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:904 msgid "Set Position" msgstr "Ustaw Pozycję" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4418 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5008 msgid "Set Printable" msgstr "Zaznacz do drukowania" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4416 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 msgid "Set Printable group" msgstr "Oznacz grupę jako \"Do druku\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5009 msgid "Set Printable Instance" msgstr "Włącz drukowanie instancji" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:255 msgid "Set right thumb as active" msgstr "Ustaw prawy punkt jako aktywny" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2111 msgid "Set ruler mode" msgstr "Ustaw tryb linijki" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1026 msgid "Set Scale" msgstr "Ustaw Skalę" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202 msgid "Set selected items as Printable/Unprintable" msgstr "Ustaw wybrane elementy jako do druku lub nie" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:511 msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)" msgstr "Ustawianie zakładek ustawień jako elementów menu (eksperymentalne)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1361 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1042 msgid "Set Size" msgstr "Ustaw rozmiar" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4867 msgid "" "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" "trace\n" @@ -13240,11 +13062,11 @@ msgstr "" "debug, 5:trace\n" "Np: loglevel=2 loguje krytyczne, błędy i ostrzeżenia." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3395 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3146 msgid "Set text to face camera" msgstr "Skieruj tekst w stronę kamery" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -13254,11 +13076,15 @@ msgstr "" "spowoduje zamianę parametrów szerokości i wysokości a obrazek wyjściowy " "będzie obrócony o 90 stopni." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1800 +msgid "Set the printer height." +msgstr "Ustaw wysokość drukarki" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1776 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Ustaw kształt stołu roboczego drukarki." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 msgid "" "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " @@ -13272,7 +13098,7 @@ msgstr "" "szerokości ekstruzji obrysów, wypełnienia itp). Jeśli ustawisz wartość " "procentową (np. 230%) to zostanie obliczona z wysokości warstwy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -13284,7 +13110,7 @@ msgstr "" "będzie miała wartość domyślną, czyli 1.125x średnicy dyszy. Jeśli ustawisz " "wartość procentową (np. 200%) to zostanie obliczona z wysokości warstwy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " @@ -13297,7 +13123,7 @@ msgstr "" "(np. 120%), to będzie obliczona z wysokości pierwszej warstwy. Ustaw zero " "dla wartości domyślnej." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -13310,7 +13136,7 @@ msgstr "" "ustawisz wartość procentową (np. 90%), to zostanie obliczona z wysokości " "warstwy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -13325,7 +13151,7 @@ msgstr "" "równa średnicy dyszy. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 90%), to " "zostanie obliczona z wysokości warstwy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " @@ -13340,7 +13166,7 @@ msgstr "" "wydruków. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 90%), to zostanie obliczona " "z wysokości warstwy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2007 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " @@ -13354,7 +13180,7 @@ msgstr "" "będzie miała wartość domyślną, czyli 1.125x średnicy dyszy. Jeśli ustawisz " "wartość procentową (np. 200%), to zostanie obliczona z wysokości warstwy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2657 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -13367,7 +13193,7 @@ msgstr "" "Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 90%), to zostanie obliczona z " "wysokości warstwy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:907 msgid "" "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " @@ -13380,7 +13206,7 @@ msgstr "" "kolizji z wydrukowanymi modelami i jako graficzna reprezentacja na " "wirtualnym stole." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:306 msgid "" "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while " "printing." @@ -13388,7 +13214,7 @@ msgstr "" "Ustaw tutaj maksymalną wysokość, jaką może osiągnąć Twój ekstruder podczas " "drukowania." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:896 msgid "" "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " @@ -13401,16 +13227,16 @@ msgstr "" "ekstruder, aby nie uderzyć w obiekt znajdujący się bezpośrednio pod prętami " "osi X." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3709 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2147 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:252 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3917 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2241 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2514 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2839 msgid "Settings for height range" msgstr "Ustawienie zakresu wysokości" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:745 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:755 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:958 msgid "Settings in non-modal window" msgstr "Ustawienia w oknie niemodalnym" @@ -13427,27 +13253,23 @@ msgstr "" "drugim. Przejdź do Preferencje i wybierz \"Ustawienia w oknie " "niemodalnym\"." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4418 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5008 msgid "Set Unprintable" msgstr "Zaznacz do ignorowania przy drukowaniu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4416 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5006 msgid "Set Unprintable group" msgstr "Ustaw grupę jako \"Nie do druku\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4419 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:5009 msgid "Set Unprintable Instance" msgstr "Ignoruj drukowanie instancji" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 msgid "Set upper thumb as active" msgstr "Ustaw górny punkt jako aktywny" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1758 -msgid "Set vertical size of your printer." -msgstr "Ustaw pionowy rozmiar drukarki." - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:617 #, c-format, boost-format msgid "%s Family" msgstr "Rodzina %s" @@ -13456,29 +13278,30 @@ msgstr "Rodzina %s" msgid "Shall I adjust those settings for supports?" msgstr "Czy chcesz zmienić te ustawienia dla podpór?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" msgstr "Czy chcesz zmienić te ustawienia, aby włączyć tryb wazy?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142 msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "Czy chcesz zmienić te ustawienia, aby włączyć wieżę czyszczącą?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:194 msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" msgstr "Czy chcesz zmienić wzór wypełnienia na linie równoległe?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:124 msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "" "Czy chcesz zsynchronizować warstwy podporowe, aby włączyć wieżę czyszczącą?" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1701 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1798 msgid "Shape" msgstr "Kształt" -#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1404 +#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1488 msgid "Shape Gallery" msgstr "Galeria kształtów" @@ -13516,7 +13339,7 @@ msgstr "" "ilość RAMu jest wystarczająca, to może to być bug, a którego zgłoszenie " "będziemy wdzięczni." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:699 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:736 #, c-format, boost-format msgid "" "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " @@ -13531,89 +13354,84 @@ msgstr "" "\n" "Aplikacja zostanie zamknięta." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:478 #, c-format, boost-format msgid "%s has no configuration updates available." msgstr "%s nie ma dostępnych aktualizacji konfiguracji." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:500 -#, c-format, boost-format -msgid "%s has no version updates available." -msgstr "%s nie ma dostępnych aktualizacji wersji." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4114 msgid "Shells" msgstr "Powłoki" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1940 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39 msgid "Shift + Left mouse button" msgstr "Shift + lewy przycisk myszy" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:195 msgid "Shift + Left mouse button:" msgstr "Shift + lewy przycisk myszy:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1973 msgid "Shift objects to bed" msgstr "Przesuń obiekty na stół" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:199 msgid "Shift + Right mouse button:" msgstr "Shift + Prawy przycisk myszy:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 -msgid "Show" -msgstr "Pokaż" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1098 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1175 msgid "Show about dialog" msgstr "Pokaż okienko" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:456 msgid "Show advanced settings" msgstr "Pokaż ustawienia zaawansowane" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1505 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1519 msgid "Show all presets (including incompatible)" msgstr "Pokaż wszystkie ustawienia (w tym niekompatybilne)" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1262 +msgid "Show as original" +msgstr "Pokaż oryginał" + +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1261 +msgid "Show as processed" +msgstr "Pokaż po obróbce" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1167 msgid "Show &Configuration Folder" msgstr "Pokaż folder Konfigura&cyjny" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200 -msgid "Show drop project dialog" -msgstr "Pokaż okno dialogowe przy upuszczeniu projektu" +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 +msgid "Show Custom G-code" +msgstr "Pokaż własny G-code" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:310 msgid "Show error message" msgstr "Pokaż komunikat błędu" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2107 msgid "Show estimated print time" msgstr "Pokaż szacowany czas druku" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2107 msgid "Show estimated print time on the ruler" msgstr "Pokaż szacowany czas druku na linijce" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" msgstr "Pokaż/ukryj ustawienia urządzeń 3Dconnexion" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176 msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled" msgstr "" "Pokaż/ukryj okno dialogowe ustawień urządzeń 3DConnexion, jeśli włączone" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 msgid "Show/Hide G-code window" msgstr "Pokaż/ukryj okno G-code" @@ -13621,159 +13439,152 @@ msgstr "Pokaż/ukryj okno G-code" msgid "Show/Hide legend" msgstr "Pokaż/ukryj legendę" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226 -msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time" -msgstr "Pokaż/ukryj legendę i szacowany czas druku" - -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127 msgid "Show/Hide object/instance labels" msgstr "Ukryj/pokaż etykiety modelu/instancji" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:304 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "Pokaż niekompatybilne ustawienia druku i filamentów" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "Pokaż listę skrótów klawiszowych" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517 msgid "Show &Labels" msgstr "Pokaż &etykiety" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1637 -msgid "Show legen&d" -msgstr "Pokaż legen&dę" - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1637 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642 msgid "Show legend" msgstr "Pokaż legendę" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642 msgid "Show Legen&d" msgstr "Pokaż legen&dę" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520 msgid "Show legend in preview" msgstr "Pokaż legendę w podglądzie" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:312 msgid "Show load project dialog" msgstr "Pokaż okno dialogowe przy wczytywaniu projektu" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:523 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:500 msgid "Show non-manifold edges" msgstr "Pokaż niezamknięte krawędzie" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3800 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4023 msgid "Show normal mode" msgstr "Pokaż dla trybu normalnego" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103 msgid "Show object height" msgstr "Pokaż wysokość modelu" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103 msgid "Show object height on the ruler" msgstr "Pokaż wysokość modelu na linijce" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1434 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1517 msgid "Show object/instance labels in 3D scene" msgstr "Pokaż etykiety modelu/instancji w widoku edycji 3D" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 msgid "Show sidebar collapse/expand button" msgstr "Pokaż przycisk zwijania/rozwijania bocznego panelu" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:456 msgid "Show simplified settings" msgstr "Pokaż ustawienia uproszczone" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:280 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378 msgid "Show splash screen" msgstr "Pokaż ekran startowy" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3796 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4019 msgid "Show stealth mode" msgstr "Pokaż dla trybu stealth" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 msgid "Show supports" msgstr "Pokaż podpory" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1088 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165 msgid "Show system information" msgstr "Pokaż informacje o systemie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1479 msgid "Show the 3D editing view" msgstr "Pokaż widok edycji 3D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1482 msgid "Show the 3D slices preview" msgstr "Pokaż podgląd cięcia 3D" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469 msgid "Show the filament settings" msgstr "Pokaż ustawienia filamentu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4709 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "Pokaż pełną listę opcji konfiguracji druku/G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4714 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "Pokaż pełną listę opcji konfiguracji druku SLA." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1107 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1184 msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" msgstr "Pokaż listę skrótów klawiszowych" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1377 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461 msgid "Show the plater" msgstr "Pokaż zawartość stołu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1473 msgid "Show the printer settings" msgstr "Pokaż ustawienia drukarki" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1466 msgid "Show the print settings" msgstr "Pokaż ustawienia druku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4442 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4703 msgid "Show this help." msgstr "Pokaż tą wskazówkę pomocy." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1177 msgid "Show Tip of the Day" msgstr "Pokaż \"Poradę dnia\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:419 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:519 msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "Pokaż powiadomienie \"Porada dnia\" po uruchomieniu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1167 msgid "Show user configuration folder (datadir)" msgstr "Pokaż folder z konfiguracjami użytkownika (datadir)" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:620 msgid "Show verbatim data that will be sent" msgstr "Pokaż dosłowne dane, które zostaną wysłane" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:353 msgid "Show wireframe" msgstr "Pokaż szkielet" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2260 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:163 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2417 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:714 msgid "Simple" msgstr "Prosty" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1622 msgid "Simple mode" msgstr "Tryb Prosty" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2351 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2358 msgid "" "Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n" "or object(s) with support modifiers only." @@ -13781,23 +13592,20 @@ msgstr "" "Tryb prosty obsługuje manipulacje obiektami jednoczęściowymi\n" "lub obiektami tylko z modyfikatorami podpór." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2260 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2417 msgid "Simple View Mode" msgstr "Tryb Widoku Prostego" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:190 msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" msgstr "Upraszanie jest obecnie możliwe tylko dla jednego wybranego modelu." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:177 msgid "Simplify" msgstr "Uprość" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:542 -msgid "Simplify " -msgstr "Uprość" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479 +#. TRN %1% = volumes name +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:541 #, boost-format msgid "Simplify %1%" msgstr "Uprość %1%" @@ -13814,12 +13622,12 @@ msgstr "" "\"Uprość model\"? Kliknij prawym przyciskiem myszy na model i wybierz " "\"Uprość model\". Przeczytaj więcej w dokumentacji." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:150 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:797 msgid "Simplify model" msgstr "Uprość model" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:333 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:388 #, c-format, boost-format msgid "%s incompatibility" msgstr "niekompatybilność: %s" @@ -13834,15 +13642,15 @@ msgstr "%s info" msgid "%s information" msgstr "%s informacje" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2734 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2743 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3089 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3098 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Ustawienia MM dla jednego ekstrudera" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "Multi Material z jednym ekstruderem" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2334 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -13854,24 +13662,25 @@ msgstr "" "Czy chcesz zmienić średnicę dyszy dla wszystkich ekstruderów na wartość z " "pierwszego?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2744 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3099 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "Parametry multimaterial przy jednym ekstruderze" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4593 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4856 msgid "Single instance mode" msgstr "Tryb jednej instancji" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:70 msgid "Sinking" msgstr "Zaniżenie" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251 -msgctxt "OfFile" +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2874 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2291 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2387 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2656 msgid "Size and coordinates" msgstr "Rozmiar i koordynaty" @@ -13879,101 +13688,107 @@ msgstr "Rozmiar i koordynaty" msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Rozmiar X i Y stołu prostokątnego." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:219 msgid "Size [World]" -msgstr "Rozmiar (globalny)" +msgstr "Rozmiar [globalny]" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1650 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:528 -msgid "Skew" -msgstr "Skos" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:967 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:888 msgid "Skew ratio" msgstr "Współczynnik skosu" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:370 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:438 +msgid "Skew [World]" +msgstr "Skos [globalny]" + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1489 msgid "Skirt" msgstr "Skirt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:528 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1487 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 msgid "Skirt and brim" msgstr "Skirt i brim" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:339 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:370 -msgid "Skirt/Brim" -msgstr "Skirt/brim" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 msgid "Skirt height" msgstr "Wysokość skirt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 msgid "Skirt Loops" msgstr "Liczba obrysów skirt" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +#: src/libslic3r/Format/SLAArchiveReader.cpp:36 +msgid "SL1 / SL1S archive files" +msgstr "Pliki archiwum SL1 / SL1S" + +#: src/libslic3r/Format/SLAArchiveReader.cpp:41 +msgid "SL1SVG archive files" +msgstr "Pliki archiwum SL1SVG" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 msgid "Slab" msgstr "Tafla" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1186 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1236 msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts" msgstr "Skróty klawiszowe \"uchwytów\" SLA" #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 src/libslic3r/Preset.cpp:1344 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:331 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:854 src/libslic3r/Preset.cpp:1488 msgid "SLA material" msgstr "Materiał SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 msgid "SLA Material Profiles Selection" msgstr "Wybór profili materiałów SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:828 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:831 msgid "SLA materials" msgstr "Materiały SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2452 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 msgid "SLA Materials" msgstr "Materiały SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746 msgid "SLA material type" msgstr "Rodzaj materiału SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4040 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4148 msgid "SLA output precision" msgstr "Precyzja wyjściowa SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1343 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1487 msgid "SLA print" msgstr "Druk SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879 msgid "SLA print material notes" msgstr "Notatki dla materiału SLA" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:329 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:853 msgid "SLA print settings" msgstr "Ustawienia druku SLA" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:876 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:818 msgid "SLA Support Points" msgstr "Punkty podpór SLA" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6436 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7253 msgid "SLA supports outside the print area were detected." msgstr "Wykryto podpory SLA poza obszarem roboczym." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2511 msgid "SLA Technology Printers" msgstr "Drukarki SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1242 +msgid "SLA view" +msgstr "Widok SLA" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "the kind of the host." @@ -13981,7 +13796,7 @@ msgstr "" "PrusaSlicer może przesyłać pliki G-code do serwera druku. To pole powinno " "zawierać rodzaj serwera." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:315 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:325 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the API Key or the password required for authentication." @@ -13989,7 +13804,7 @@ msgstr "" "Slic3r może przesyłać pliki G-code do serwera druku. To pole powinno " "zawierać klucz API lub hasło niezbędne do uwierzytelnienia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:315 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host " @@ -14003,53 +13818,53 @@ msgstr "" "wpisanie hasła w pole URL w tym formacie: https://nazwa_użytkownika:" "hasło@adres-octopi/" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "PrusaSlicer nie będzie skalował prędkości poniżej tej wartości." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4696 msgid "Slice" msgstr "Cięcie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1280 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360 msgid "Slice a file into a G-code" msgstr "Cięcie jako G-code" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1286 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1366 msgid "Slice a file into a G-code, save as" msgstr "Cięcie jako G-code, zapisz jako" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:288 msgid "Sliced Info" msgstr "Informacje o cięciu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:583 #, boost-format msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign" msgstr "Pocięty model \"%1%\" wygląda jak logo lub znak" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Promień zamykania szpar" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:914 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3329 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6067 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:952 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6695 msgid "Slice now" msgstr "Cięcie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2179 msgid "Slice resolution" msgstr "Rozdzielczość cięcia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4650 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "Cięcie modelu i eksport warstw SLA jako PNG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4671 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "Cięcie modelu i eksport ścieżek narzędzi jako G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." @@ -14057,105 +13872,92 @@ msgstr "" "Cięcie modelu jako FFF lub SLA oparte o ustawienie konfiguracji " "printer_technology." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1689 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3329 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6064 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4730 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3369 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6692 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1640 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5190 msgid "Slicing" msgstr "Cięcie" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4254 +msgid "Slicing Cancelled." +msgstr "Cięcie anulowane" + #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:188 msgid "Slicing complete" msgstr "Cięcie zakończone" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:703 msgid "Slicing done" msgstr "Cięcie zakończone" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1717 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1808 msgid "Slicing Done!" msgstr "Cięcie zakończone!" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1766 msgid "Slicing finished." msgstr "Cięcie zakończone." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:520 -msgid "" -"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index." -msgstr "" -"Cięcie zostało zatrzymane z powodu błędu wewnętrznego: nieciągły indeks " -"cięcia." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 msgid "Slicing Mode" msgstr "Tryb cięcia" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:58 msgid "Slicing model" msgstr "Cięcie modelu" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:53 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:62 msgid "Slicing supports" msgstr "Cięcie podpór" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6006 -#, c-format, boost-format -msgid "%s - Load project file" -msgstr "%s - Wczytaj plik projektu" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4135 msgid "Slow" msgstr "Wolne" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "Zwolnij jeśli czas warstwy wynosi mniej niż" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3650 msgid "Slow tilt" msgstr "Wolne przechylanie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1048 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:967 msgid "SMALL" msgstr "MAŁY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391 msgid "Small perimeters" msgstr "Małe obrysy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "Procent średnicy małego słupka" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 msgid "Smart fill" msgstr "Inteligentne malowanie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:72 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 msgid "Smart fill angle" msgstr "Kąt inteligentnego malowania" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:228 msgid "Smooth" msgstr "Wygładzanie" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:201 msgid "Smoothing" msgstr "Wygładzanie" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5618 -#, c-format, boost-format -msgid "%s - Multiple projects file" -msgstr "%s - Plik z wieloma projektami" - -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2296 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2456 msgid "Snapshot name" msgstr "Nazwa zrzutu" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:265 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:440 #, c-format, boost-format msgid "" "%s now uses an updated configuration structure.\n" @@ -14182,11 +13984,11 @@ msgstr "" "Kontynuuj do %s , które pozwoli ustawić nowe Zestawy i wybrać automatyczną " "aktualizację wbudowanych Zestawów." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 msgid "Snug" msgstr "Przylegające" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152 msgid "Software &Releases" msgstr "Wersje oprog&ramowania" @@ -14194,21 +13996,20 @@ msgstr "Wersje oprog&ramowania" msgid "solid infill" msgstr "zwarte wypełnienie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:334 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 msgid "Solid infill" msgstr "Zwarte wypełnienie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420 msgid "Solid infill every" msgstr "Zwarte wypełnienie co" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412 msgid "Solid infill extruder" msgstr "Ekstruder do zwartego wypełnienia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "Min. powierzchnia zwartego wypełnienia" @@ -14224,36 +14025,36 @@ msgstr "" "automatycznie wypełniane zwartym wypełnieniem? Ustaw parametr Min. " "powierzchnia zwartego wypełnienia. (Tylko w trybie Eksperta)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 msgid "Solid layers" msgstr "Zwarte warstwy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 msgid "Soluble material" msgstr "Materiał rozpuszczalny" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1067 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." msgstr "" "Materiał rozpuszczalny jest używany zazwyczaj do rozpuszczalnych podpór." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1934 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2227 msgid "Some connectors are overlapped" msgstr "Niektóre łączniki nakładają się" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:936 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1699 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:967 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1778 msgid "" "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text." msgstr "" "Niektóre opisy są zbyt długie, aby mogły się zmieścić. Kliknij prawym " "przyciskiem, aby pokazać cały tekst." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3218 msgid "Some filaments were uninstalled." msgstr "Niektóre filamenty zostały odinstalowane." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1344 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 msgid "" "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " @@ -14265,25 +14066,25 @@ msgstr "" "kompatybilny plik wyjściowy. Wariant \"no extrusion\" wyłączy generowanie " "jakichkolwiek wartości ekstruzji." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:573 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:632 msgid "(Some lines not shown)" msgstr "(Niektórych linii nie pokazano)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6437 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7254 msgid "Some objects are not visible during editing." msgstr "Niektóre obiekty nie są widoczne podczas edycji." -#: src/libslic3r/Print.cpp:461 +#: src/libslic3r/Print.cpp:473 msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them." msgstr "Niektóre modele są zbyt blisko; ekstruder zderzy się z którymś z nich." -#: src/libslic3r/Print.cpp:463 +#: src/libslic3r/Print.cpp:475 msgid "" "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions." msgstr "" "Niektóre modele są zbyt wysokie, aby można było wydrukować je bez kolizji." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3795 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4005 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -14294,7 +14095,15 @@ msgstr "" "się dwie mniejsze podkładki. Jeśli znajdą się zbyt blisko, to zostaną " "złączone w jedną, dużą podkładkę." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2295 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:293 +msgid "" +"Some parts of the print will be previewed with approximated meshes. This " +"does not affect the quality of slices or the physical print in any way." +msgstr "" +"Niektóre części wydruku będą wyświetlane z przybliżonymi siatkami. Nie " +"wpływa to w żaden sposób na jakość cięcia ani na właściwy wydruk." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2455 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by " "the configuration snapshot." @@ -14302,7 +14111,7 @@ msgstr "" "Niektóre zestawy ustawień są modyfikowane i niezapisane zmiany nie zostaną " "przechwycone przez zrzut konfiguracji." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1817 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1910 msgid "" "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into " "configuration bundle." @@ -14310,7 +14119,7 @@ msgstr "" "Niektóre zestawy ustawień zostaną zmodyfikowane, a niezapisane zmiany nie " "zostaną wyeksportowane do pakietu konfiguracyjnego." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -14318,41 +14127,47 @@ msgstr "" "Niektóre drukarki mogą mieć trudności z drukiem ze zmienną wysokością " "warstwy. Domyślnie włączone." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3183 msgid "Some Printers were uninstalled." msgstr "Niektóre drukarki zostały odinstalowane." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3218 msgid "Some SLA materials were uninstalled." msgstr "Niektóre materiały SLA zostały odinstalowane." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4099 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4646 msgid "Spacing" msgstr "Odstęp" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" "Rozstaw linii warstwy łączącej. Ustaw zero dla zwartej warstwy łączącej." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 msgid "Spacing between ironing passes" msgstr "Odstęp między ścieżkami prasowania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2820 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "Rozstaw linii materiału podporowego." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4176 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4653 msgid "Spacing from bed" msgstr "Odstęp od stołu" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 +msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." +msgstr "Rozmieszczenie linii czyszczących na wieży czyszczącej." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 msgid "Speed" msgstr "Prędkość" @@ -14360,7 +14175,23 @@ msgstr "Prędkość" msgid "Speed:" msgstr "Prędkość:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1327 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592 +msgid "speed for 0% overlap (bridge)" +msgstr "prędkość dla zachodzenia 0% (most)" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:601 +msgid "speed for 25% overlap" +msgstr "prędkość dla zachodzenia 25%" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:610 +msgid "speed for 50% overlap" +msgstr "prędkość dla zachodzenia 50%" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:619 +msgid "speed for 75% overlap" +msgstr "prędkość dla zachodzenia 75%" + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 msgid "" "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " @@ -14370,7 +14201,7 @@ msgstr "" "na tyle nisko, aby uniknąć wibracji i rezonansu. Ustaw 0, aby wyłączyć " "wypełnianie szczelin." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2947 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 msgid "" "Speed for movements along the Z axis.\n" "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used " @@ -14380,22 +14211,22 @@ msgstr "" "Przy ustawieniu na zero wartość ta jest ignorowana i zamiast niej stosowana " "jest zwykła prędkość jałowa." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1566 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Prędkość ruchów jałowych" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059 msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "" "Prędkość obrysów (inaczej powłoki pionowej). Ustaw 0 dla prędkości " "automatycznej." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:508 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 msgid "Speed for printing bridges." msgstr "Prędkość drukowania mostów." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2446 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " @@ -14405,11 +14236,11 @@ msgstr "" "być wyrażona procentowo (np. 80%) ponad domyślną prędkość wypełnienia. Wpisz " "zero dla automatycznego ustawienia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2829 msgid "Speed for printing support material." msgstr "Prędkość druku materiału podporowego." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " @@ -14419,12 +14250,12 @@ msgstr "" "wartość procentową (np. 50%) to zostanie obliczona z prędkości druku " "materiału podporowego." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "" "Prędkość druku wewnętrznego wypełnienia. Ustaw 0 dla prędkości automatycznej." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -14438,39 +14269,39 @@ msgstr "" "ustawisz wartość procentową (np. 80%) to zosttanie obliczona z prędkości " "druku zwartego wypełnienia. Ustaw zero dla prędkości automatycznej." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1582 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 msgid "Speed for print moves" msgstr "Prędkość ruchów drukujących" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "Prędkość ruchów jałowych (przeskoków pomiędzy punktami ekstruzji)." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3300 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3576 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Prędkość (mm/s)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 msgid "Speed of object first layer over raft interface" msgstr "Prędkość pierwszej warstwy obiektu nad warstwą łączącą raftu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057 msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "Prędkość pierwszego ruchu chłodzącego" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1076 msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "Prędkość ostatniego ruchu chłodzącego" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1014 msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." msgstr "Prędkość używana podczas początkowej fazy ładowania filamentu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." msgstr "Prędkość ładowania filamentu podczas drukowania wieży czyszczącej." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022 msgid "" "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " "initial part of unloading just after ramming)." @@ -14478,103 +14309,107 @@ msgstr "" "Prędkość rozładowywania filamentu dla wieży czyszczącej (nie wpływa na " "początkową fazę rozładowywania zaraz po wyciskaniu)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1031 msgid "" "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." msgstr "" "Prędkość wycofywania (rozładowywania) końcówki filamentu bezpośrednio po " "wyciskaniu." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:481 msgid "Sphere" msgstr "Kula" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471 msgid "Spiral vase" msgstr "Tryb wazy" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90 msgid "Spiral Vase" msgstr "Tryb wazy" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:944 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:954 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4552 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4813 msgid "Split" msgstr "Podziel" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:443 msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted." msgstr "Dzieli większe powierzchnie na mniejsze podczas malowania obiektu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126 -msgid "Split middle perimeter threshold" -msgstr "Próg podziału środkowego obrysu" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:275 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted." msgstr "Dzieli większe powierzchnie na mniejsze podczas malowania obiektu." -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:944 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1075 msgid "Split the selected object" msgstr "Podziel zaznaczony model" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:937 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:954 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 msgid "Split the selected object into individual objects" msgstr "Podziel wybrany model na osobne modele" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:940 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "Podziel wybrany obiekt na osobne części" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4632 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5189 msgid "Split to objects" msgstr "Podziel na osobne modele" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3127 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3158 msgid "Split to Objects" msgstr "Podziel na modele" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4642 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5199 msgid "Split to parts" msgstr "Podziel na części" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2174 msgid "Split to Parts" msgstr "Podziel na części" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127 msgid "Split triangles" msgstr "Podziel trójkąty" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 msgid "Spool weight" msgstr "Waga szpuli" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 msgid "Square" msgstr "Kwadrat" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3197 +msgid "Stabilization cone apex angle" +msgstr "Kąt wierzchołkowy stożka stabilizacyjnego" + +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:293 msgid "Stack overflow" msgstr "Przepełnienie stosu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314 msgid "Staggered inner seams" msgstr "Przesunięte szwy wewnętrzne" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:397 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 msgid "Stars" msgstr "Gwiazdki" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1149 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5481 +msgid "Start a new instance of PrusaSlicer" +msgstr "Uruchom nową instancję PrusaSlicer" + +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226 msgid "Start a new project" msgstr "Rozpocznij nowy projekt" @@ -14582,13 +14417,17 @@ msgstr "Rozpocznij nowy projekt" msgid "Start at height" msgstr "Zakres od" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2090 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2411 -#: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2546 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517 msgid "Start G-code" msgstr "G-code startowy" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2556 +msgid "Start G-Code options" +msgstr "Opcje G-code startowego" + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:431 #, boost-format msgid "" "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " @@ -14623,19 +14462,19 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz to teraz zrobić?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5667 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6019 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5835 msgid "Start new PrusaSlicer instance" msgstr "Uruchom nową instancję PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1380 msgid "Start new slicing process" msgstr "Uruchom nowy proces cięcia" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441 msgid "Start the application" msgstr "Uruchom aplikację" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:300 msgid "Status" msgstr "Stan" @@ -14643,16 +14482,16 @@ msgstr "Stan" msgid "Status:" msgstr "Stan:" -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:336 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2652 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:97 src/slic3r/GUI/Search.cpp:391 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2822 msgid "Stealth" msgstr "Stealth" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1436 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1468 msgid "stealth mode" msgstr "tryb stealth" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3759 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3987 msgid "Stealth mode" msgstr "Tryb stealth" @@ -14660,24 +14499,29 @@ msgstr "Tryb stealth" msgid "Stop at height" msgstr "Zakres do" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2658 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "Zatrzymać i kontynuować mimo wszystko?" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:769 -msgid "Storages found:" -msgstr "Znaleziono magazyny:" +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:753 +msgid "Storages found" +msgstr "Znaleziono pamięć:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836 msgid "Style" msgstr "Styl" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2644 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2507 #, boost-format -msgid "Style '%1%' can't be used and will be removed from list." +msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." +msgstr "Styl \"%1%\" nie może być użyty i zostanie usunięty z listy." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2394 +#, boost-format +msgid "Style '%1%' can't be used and will be removed from a list." msgstr "Styl '%1%' nie może być użyty i zostanie usunięty z listy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838 msgid "" "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a " "regular grid will create more stable supports, while snug support towers " @@ -14687,19 +14531,19 @@ msgstr "" "stworzą bardziej stabilne konstrukcje, a przylegające pozwolą zaoszczędzić " "materiał i zmniejszyć blizny na obiekcie." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2625 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2375 msgid "Style modification will be lost." msgstr "Modyfikacja stylu zostanie utracona." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2231 -msgid "Subtracted" -msgstr "Odjęty" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2419 +msgid "Styles" +msgstr "Style" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:330 msgid "Success!" msgstr "Powodzenie!" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2206 #, c-format, boost-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " @@ -14712,27 +14556,27 @@ msgstr "" msgid "support" msgstr "podpora" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3505 msgid "Support base diameter" msgstr "Średnica stopy podpory" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 msgid "Support base height" msgstr "Wysokość stopy podpory" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 msgid "Support base safety distance" msgstr "Bezpieczna odległość stopy podpory" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 msgid "Support Blocker" msgstr "Blokada podpór" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241 msgid "Support Cubic" msgstr "Sześcienny podpierający" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3789 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4351 msgid "Support Enforcer" msgstr "Wymuszenie podpór" @@ -14740,7 +14584,7 @@ msgstr "Wymuszenie podpór" msgid "Support Generator" msgstr "Generator podpór" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5105 msgid "Support head" msgstr "Łącznik podpory" @@ -14749,41 +14593,42 @@ msgid "support interface" msgstr "warstwa łącząca podpory z modelem" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1547 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1549 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2104 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2113 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2796 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 msgid "Support material" msgstr "Materiał podporowy" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:341 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 msgid "Support material interface" msgstr "Warstwa łącząca podpory z modelem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "Ekstruder dla podpór/warstw łączących raft z modelem" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "Ekstruder dla podpór/tratwy (raft)/skirtu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -14795,55 +14640,56 @@ msgstr "" "(90° = pion). Inaczej mówiąc, ta wartość określa największy kąt od poziomu " "(kąt mierzony od płaszczyzny poziomej), który będzie drukowany bez podpór." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 msgid "Support on build plate only" msgstr "Podpory tylko na stole" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938 msgid "Support only in enforced regions" msgstr "Podpory tylko w regionach ze znacznikiem wymuszenia" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:770 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:702 msgid "Support parameter change" msgstr "Zmiana parametrów podpór" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4672 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5110 msgid "Support pillar" msgstr "Słupek podpory" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 msgid "Support points density" msgstr "Gęstość punktów podpór" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:992 msgid "Support points edit" msgstr "Edycja punktów podpór" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4663 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4664 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:437 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5150 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5152 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 msgid "Supports" msgstr "Podpory" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1352 msgid "supports and pad" msgstr "podpory i podkładka" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1684 msgid "Supports remaining times" msgstr "Obsługa pozostałego czasu druku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 msgid "Supports stealth mode" msgstr "Wspiera tryb Stealth" @@ -14855,19 +14701,19 @@ msgstr "" "Podpory działają lepiej, jeśli włączone jest poniższe ustawienie:\n" "- Wykrywanie mostów przy obrysach" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3924 msgid "Support tree building strategy" msgstr "Strategia budowania drzewa podpór" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3923 msgid "Support tree type" msgstr "Rodzaj drzewa podpór" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "Ukryj \" - domyślne - \" zestawy ustawień" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." @@ -14875,11 +14721,11 @@ msgstr "" "Ukryj \" - domyślne - \" zestawy ustawień w zakładkach Druk / Filament / " "Drukarka gdy dostępne są inne kompatybilne ustawienia." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:317 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299 msgid "Suppress \" Template \" filament presets" msgstr "Wyłącz ustawienia filamentu typu \"Szablon\"" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:318 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300 msgid "" "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar " "visibility." @@ -14887,15 +14733,15 @@ msgstr "" "Wyłączenie ustawień filamentu typu \"Szablon\" w kreatorze konfiguracji i " "widoczności na pasku bocznym." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3105 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3292 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:570 msgid "Suppress to open hyperlink in browser" msgstr "Nie otwieraj linków w przeglądarce" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1668 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1759 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2268 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2425 #, c-format, boost-format msgid "%s View Mode" msgstr "Tryb %s" @@ -14909,12 +14755,12 @@ msgstr "Zamień osie Y/Z" msgid "%s warning" msgstr "%s ostrzeżenie" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1081 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1158 #, c-format, boost-format msgid "%s &Website" msgstr "Strona &WWW %s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:336 #, c-format, boost-format msgid "" "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" @@ -14933,28 +14779,28 @@ msgstr "" "\n" "Zaktualizowane zestawy ustawień:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:969 msgid "SWISS" msgstr "SWISS" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173 msgid "Switch between Editor/Preview" msgstr "Przełącz między edytorem/podglądem" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1681 msgid "Switch code to Change extruder" msgstr "Przełącz kod na zmianę ekstrudera" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1711 #, boost-format msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" msgstr "Zmień kod na zmianę koloru (%1%) dla:" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:790 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:810 msgid "Switching Presets: Unsaved Changes" msgstr "Przełączanie zestawu ustawień: niezapisane zmiany" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2391 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2518 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -14962,7 +14808,7 @@ msgstr "" "Zmiana języka spowoduje zrestartowanie aplikacji.\n" "Zawartość stołu zostanie wyczyszczona." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4895 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4981 #, boost-format msgid "" "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n" @@ -14973,7 +14819,7 @@ msgstr "" "Zmieniono niektóre zestawy ustawień %1%, które zostaną utracone po zmianie " "technologii drukarki." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:444 msgid "" "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced " "mode!\n" @@ -14983,40 +14829,33 @@ msgstr "" "Włączenie trybu prostego spowoduje odrzucenie zmian wprowadzonych w trybie " "zaawansowanym! Czy chcesz kontynować?" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 msgid "Switch to 3D" msgstr "Przełącz na 3D" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278 msgid "Switch to editing mode" msgstr "Tryb edycji" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 msgid "Switch to Preview" msgstr "Przełącz na Podgląd cięcia" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3821 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4655 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4340 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5212 msgid "Switch to Settings" msgstr "Przełącz na ustawienia" -#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644 +#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:628 #, c-format, boost-format msgid "Switch to the %s mode" msgstr "Przełącz na tryb %s" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 msgid "symbolic profile name" msgstr "skrócona nazwa profilu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811 -msgid "" -"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " -"multi-material printers, where the extruder switch is expensive." -msgstr "" -"Synchronizuj warstwy podporowe z warstwami modelu. Przydaje się przy " -"drukarkach typu multi-material gdy zmiana używanego materiału jest kosztowna." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 +#. TRN PrintSettings : "Synchronize with object layers" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive. This option " @@ -15027,36 +14866,36 @@ msgstr "" "jest kosztowna. Ta opcja jest dostępna tylko wtedy, gdy odstęp góry w osi Z " "jest ustawiony na zero." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "Synchronizuj z warstwami modelu" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1088 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165 msgid "System &Info" -msgstr "&Info systemowe" +msgstr "&Informacje systemowe" -#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:92 msgid "System Information" msgstr "Informacje o systemie" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:709 msgid "System info sent successfully. Thank you." msgstr "Informacje systemowe wysłano pomyślnie. Dziękuję." -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:306 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:844 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:911 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1078 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1135 msgid "System presets" msgstr "Ustawienia systemowe" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Wykonaj Zrzu&t Konfiguracji" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2294 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2454 msgid "Taking a configuration snapshot" msgstr "Wykonywanie zrzutu konfiguracji" @@ -15065,28 +14904,19 @@ msgid "Taking a configuration snapshot failed." msgstr "Niepowodzenie wykonywania zrzutu konfiguracji." #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 -msgid "Target directory:" -msgstr "Katalog docelowy:" +msgid "Target directory" +msgstr "Katalog docelowy" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1991 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3578 msgid "Temperature (°C)" msgstr "Temperatura (°C)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 -msgid "" -"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " -"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " -"wiped." -msgstr "" -"Różnica temperatur mająca zastosowanie gdy ekstruder nie jest używany. " -"Włącza druk skirtu o wysokości równej wysokości modelu, dzięki której dysze " -"będą co jakiś czas czyszczone." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419 +#. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " "value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is defined." @@ -15095,55 +14925,64 @@ msgstr "" "Wartość nie jest używana, gdy zdefiniowana jest 'idle_temperature' w " "ustawieniach filamentu." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1945 msgid "Temperatures" msgstr "Temperatury" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 msgid "Temperature variation" msgstr "Zmiana temperatury" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489 src/libslic3r/GCode.cpp:715 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2627 src/libslic3r/GCode.cpp:774 msgid "Template Custom G-code" msgstr "Szablon niestandardowego G-code" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:924 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1142 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:925 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1151 msgid "Template presets" msgstr "Ustawienia-szablony" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:754 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1165 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:792 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 msgid "(Templates)" msgstr "(Szablony)" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:313 msgid "Test" msgstr "Test" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:529 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:549 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:660 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:671 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:549 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:579 #, boost-format msgid "Text: %1%" msgstr "Tekst: %1%" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:806 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1000 msgid "Text colors" msgstr "Kolory tekstu" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1647 -msgid "Text contain character glyph (represented by '?') unknown by font." +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1455 +msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." msgstr "" -"Tekst zawiera glif znaku (reprezentowany przez '?') nieznany przez czcionkę." +"Tekst zawiera znak glifowy (reprezentowany przez '?') nieznany przez " +"czcionkę." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2210 -msgid "Text is to object" -msgstr "Tekst do obiektu jako:" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1459 +msgid "Text input doesn't show font boldness." +msgstr "Wejście tekstowe nie pokazuje pogrubienia czcionki." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:921 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1458 +msgid "Text input doesn't show font skew." +msgstr "Wejście tekstowe nie pokazuje skosu czcionki." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1461 +msgid "Text input doesn't show gap between lines." +msgstr "Wejście tekstowe nie pokazuje odstępów między wierszami." + +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:833 msgid "Text-Rotate" msgstr "Tekst-Obróć" @@ -15158,16 +14997,16 @@ msgstr "" "modeli, a nawet użyć tekstu jako modyfikatora? Dowiedz się więcej w " "dokumentacji." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:276 msgid "Texture" msgstr "Tekstura" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:192 #, boost-format msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density." msgstr "Wzór wypełnienia %1% nie działa z gęstością ustawioną na 100%%." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:965 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1018 #, boost-format msgid "" "The active configuration was created by %1% %2%,\n" @@ -15186,7 +15025,8 @@ msgstr "" "Jeśli tak, stworzona zostanie kopia obecnego folderu z konfiguracją przed " "zaimportowaniem nowej konfiguracji." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2933 msgid "" "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " "the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " @@ -15197,14 +15037,14 @@ msgstr "" "0 spowoduje, że gałęzie będą miały jednakową grubość na całej długości. " "Odrobina kąta może zwiększyć stabilność podpór organicznych." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1264 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" "Obecny niestandardowy zestaw ustawień zostanie odłączony od dziedziczącego " "zestawu systemowego." -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1685 +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1415 msgid "" "The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts " "(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted " @@ -15216,25 +15056,12 @@ msgstr "" "nachylonych obiektów jest możliwe tylko w nielokalnych układach " "współrzędnych, gdy obrót jest osadzony we współrzędnych obiektu." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980 -msgid "" -"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not " -"multiples of 90°).\n" -"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World " -"coordinate system,\n" -"once the rotation is embedded into the object coordinates." -msgstr "" -"Obecnie przekształcany model jest przechylony (kąty obrotu nie są " -"wielokrotnością 90°).\n" -"Nierównomierne skalowanie przechylonych modeli jest możliwe tylko w " -"globalnym systemie koordynat, po osadzeniu kątów obrotu w koordynatach " -"modelu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "Domyślny kąt łączenia słupków i \"skrzyżowań\" podpór." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841 +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920 msgid "" "The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches " "are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this." @@ -15242,11 +15069,7 @@ msgstr "" "Średnica najcieńszych gałęzi podpór organicznych. Grubsze gałęzie są " "bardziej wytrzymałe. Gałęzie przy podstawie będą grubsze od tej wartości." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 -msgid "The diameter of the top of the tip of the branches of organic support." -msgstr "Średnica wierzchołka gałęzi podpory organicznej." - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2607 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2636 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n" @@ -15273,7 +15096,7 @@ msgstr[3] "" "Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie " "przeliczyć wymiary tych modeli?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2585 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2614 #, c-format, boost-format msgid "" "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n" @@ -15301,10 +15124,10 @@ msgstr[3] "" "przeliczyć wymiary tych modeli?" #: src/slic3r/GUI/Downloader.cpp:181 -msgid "The download has failed:" -msgstr "Pobieranie nieudane:" +msgid "The download has failed" +msgstr "Pobieranie nieudane" -#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:565 msgid "" "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the " "object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than " @@ -15314,7 +15137,7 @@ msgstr "" "podkładką. Aby tego uniknąć, parametr \"Bezpieczna odległość stopy podpory\" " "powinien być większy niż \"Odstęp modelu od podkładki\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:797 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 msgid "" "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " @@ -15324,21 +15147,21 @@ msgstr "" "ekstuderów). To ustawienie nadpisuje ustawienia ekstruderów dla obrysów i " "wypełnienia, ale nie tych dla podpór." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "Ekstruder używany do druku wypełnienia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036 msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "" "Ekstruder używany przy druku obrysów i brim. Pierwszy ekstruder ma nr 1." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "Ekstruder używany do druku zwartego wypełnienia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." @@ -15347,7 +15170,7 @@ msgstr "" "aby użyć obecnie wybranego ekstrudera i zminimalizować zmiany filamentu). Ma " "wpływ również na druk tratwy (raftu)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." @@ -15355,15 +15178,15 @@ msgstr "" "Ekstruder używany przy druku podpór, tratwy (raft) i skirtu (1+, zero aby " "użyć obecnie wybranego ekstrudera i zminimalizować zmiany filamentu)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 msgid "The filament material type for use in custom G-codes." msgstr "Rodzaj filamentu używanego przy własnym G-code." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:187 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:108 msgid "The file does not exist." msgstr "Plik nie istnieje" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4589 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4852 msgid "" "The file where the output will be written (if not specified, it will be " "based on the input file)." @@ -15371,11 +15194,11 @@ msgstr "" "Plik, w którym będzie zapisany efekt wyjściowy (jeśli nie zostanie " "określony, to będzie bazować na pliku wejściowym)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 msgid "The firmware supports stealth mode" msgstr "Firmware wspiera tryb Stealth" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274 msgid "" "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." @@ -15384,19 +15207,23 @@ msgstr "" "zniwelować efekt stopy słonia (Elephant Foot - gdy pierwsza warstwa " "\"rozjeżdża\" się na boki)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:161 msgid "the following characters are not allowed:" msgstr "następujące znaki nie są dozwolone:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5767 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6355 msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:" msgstr "Następujące znaki są niedozwolone w systemie plików FAT:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:169 +msgid "The following characters are not allowed in the name" +msgstr "W nazwie nie są dozwolone następujące znaki" + +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2925 msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" msgstr "Następujące modele drukarek FFF nie mają przypisanych filamentów:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1814 #, c-format, boost-format msgid "" "The following line %s contains reserved keywords.\n" @@ -15423,7 +15250,7 @@ msgstr[3] "" "Proszę je usunąć, ponieważ mogą powodować problemy w wizualizacji G-code " "oraz szacowaniu czasu wydruku." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4752 msgid "The following model was repaired successfully" msgid_plural "The following models were repaired successfully" msgstr[0] "Następujący model został pomyślnie naprawiony" @@ -15431,7 +15258,7 @@ msgstr[1] "Następujące modele zostały pomyślnie naprawione" msgstr[2] "Następujące modele zostały pomyślnie naprawione" msgstr[3] "Następujące modele zostały pomyślnie naprawione" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1240 msgid "The following preset was modified" msgid_plural "The following presets were modified" msgstr[0] "Następujący zestaw ustawień został zmodyfikowany" @@ -15439,7 +15266,7 @@ msgstr[1] "Następujące zestawy ustawień zostały zmodyfikowane" msgstr[2] "Następujące zestawy ustawień zostały zmodyfikowane" msgstr[3] "Następujące zestawy ustawień zostały zmodyfikowane" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260 msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal " "slider is active" @@ -15447,7 +15274,7 @@ msgstr "" "Następujące skróty mają zastosowanie w podglądzie G-code, gdy aktywny jest " "suwak poziomy" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 msgid "" "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical " "slider is active" @@ -15455,24 +15282,24 @@ msgstr "" "Następujące skróty mają zastosowanie w podglądzie G-code, gdy aktywny jest " "suwak pionowy" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199 msgid "" "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active" msgstr "Następujące skróty mają zastosowanie, gdy aktywy jest określony uchwyt" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2943 msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" msgstr "Następujące modele drukarek SLA nie mają przypisanych materiałów:" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110 -msgid "the following suffix is not allowed:" -msgstr "następujący sufiks nie jest dozwolony:" +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:176 +msgid "The following suffix is not allowed in the name" +msgstr "W nazwie nie jest dozwolony następujący przyrostek" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:318 msgid "The following values were substituted:" msgstr "Następujące wartości zostały zamienione:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3842 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4052 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." @@ -15480,11 +15307,11 @@ msgstr "" "Odstęp między najniższą częścią modelu a wygenerowaną podkładką w trybie " "zerowego podniesienia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "Wysokość stożka bazowego podpory" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:518 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 msgid "" "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on " "the first layer. When raft is used, no brim is generated (use " @@ -15494,7 +15321,7 @@ msgstr "" "pierwszej warstwie. Gdy używany jest raft, nie jest generowany żaden brim " "(użyj parametru raft_first_layer_expansion)." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:135 msgid "" "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " "presets were used as fallback." @@ -15502,12 +15329,12 @@ msgstr "" "Zaimportowane archiwum SLA nie zawiera żadnych ustawień. Obecny zestaw " "ustawień SLA został użyty jako zapasowy." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2516 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2585 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2601 msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." msgstr "" "Dane ostatniej zmiany koloru zostały zapisane dla druku wielomateriałowego." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2607 msgid "" "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " "changes for whole print." @@ -15515,12 +15342,12 @@ msgstr "" "Dane ostatniej zmiany koloru zostały zapisane dla drukarki wielomateriałowej " "ze zmianami narzędzi dla całego wydruku." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2584 msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." msgstr "" "Dane ostatniej zmiany koloru zostały zapisane dla druku z jednym ekstruderem." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3716 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." @@ -15528,7 +15355,8 @@ msgstr "" "Maksymalny dystans pomiędzy słupkami podpór, które powinny zostać połączone. " "Wartość 0 zapobiegnie łączeniu słupków podpór." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810 +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Maximum Branch Angle" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2885 msgid "" "The maximum angle of the branches, when the branches have to avoid the " "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " @@ -15538,7 +15366,7 @@ msgstr "" "niższego kąta, aby były bardziej pionowe i bardziej stabilne. Użyj wyższego " "kąta, aby mieć większy zasięg." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:405 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:422 msgid "" "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is " "longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this " @@ -15551,7 +15379,7 @@ msgstr "" "jako wartość absolutna lub obliczona procentowo (np. 50%) z długości ruchu " "bezpośredniego." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355 msgid "" "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), " "measured perpendicular to the perimeter wall." @@ -15559,11 +15387,11 @@ msgstr "" "Maksymalny dystans, na jaki może zostać odsunięty każdy punkt (w dwóch " "kierunkach), mierzony prostopadle do zewnętrznej ściany." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549 msgid "The max length of a bridge" msgstr "Maksymalna długość mostu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -15573,19 +15401,19 @@ msgstr "" "trybie zerowego podniesienia, gdy odstęp określony tym parametrem będzie " "oddzielał model od podkładki." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:219 msgid "The name cannot be empty." msgstr "Nazwa nie może być pusta." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:245 msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." msgstr "Nazwa nie może być taka sama, jak nazwa zestawu ustawień." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:240 msgid "The name cannot end with space character." msgstr "Nazwa nie może kończyć się spacją." -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:235 msgid "The name cannot start with space character." msgstr "Nazwa nie może zaczynać się spacją." @@ -15593,7 +15421,7 @@ msgstr "Nazwa nie może zaczynać się spacją." msgid "The name is too long." msgstr "Nazwa jest zbyt długa." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:457 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 msgid "" "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell." @@ -15601,7 +15429,7 @@ msgstr "" "Liczba dolnych warstw jest zwiększona ponad bottom_solid_layers, jeśli to " "konieczne, aby spełnić warunek minimalnej grubości powłoki." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3314 msgid "" "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation " "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change " @@ -15610,7 +15438,7 @@ msgstr "" "Liczba obrysów, licząc od środka, na których należy rozłożyć zmiany. Niższe " "wartości oznaczają, że obrysy zewnętrzne nie zmieniają swojej szerokości." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -15621,11 +15449,16 @@ msgstr "" "uniknięcia efektu \"pillowingu\" (wypychania górnych warstw) podczas " "drukowania ze zmienną wysokością warstwy." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2589 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2611 +#: src/libslic3r/Print.cpp:523 +#, boost-format +msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." +msgstr "Obiekt %1% przekracza maksymalną wysokość przestrzeni roboczej." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2618 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2640 msgid "The object is too small" msgstr "Obiekt jest za mały" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -15635,14 +15468,14 @@ msgstr "" "(ujemna = zmniejszenie, dotatnia = zwiększenie). Może być przydatne przy " "kalibracji średnic otworów." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171 msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." msgstr "" "Model zostanie podniesiony o zadaną ilość warstw i umieszczony na podporach." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." @@ -15650,7 +15483,7 @@ msgstr "" "Udział procentowy mniejszych słupków w stosunku do normalnych w " "problematycznych obszarach, gdzie normalne słupki nie mieszczą się." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -15660,7 +15493,7 @@ msgstr "" "Jeśli gabaryty wydruku przekraczają zadaną wartość,\n" "to zostanie użyte wolne przechylanie, w innym przypadku - szybkie" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3738 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4146 msgid "" "The physical printer below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -15680,7 +15513,7 @@ msgstr[3] "" "Poniższe drukarki fizyczne bazują tylko na zestawie ustawień, który masz " "zamiar usunąć." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3728 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4136 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete." msgid_plural "" @@ -15698,7 +15531,7 @@ msgstr[3] "" "Poniższe drukarki fizyczne bazują na zestawie ustawień, który masz zamiar " "usunąć." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3853 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 msgid "" "The physical printer below is based on the preset, you are going to rename." msgid_plural "" @@ -15713,7 +15546,7 @@ msgstr[3] "" "zamierzasz zmienić." msgstr[4] "" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641 msgid "" "The places where the brim will be printed around each object on the first " "layer." @@ -15721,7 +15554,7 @@ msgstr "" "Miejsca, w których brim będzie drukowany na pierwszej warstwie wokół każdego " "obiektu." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5957 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6569 msgid "" "The plater is empty.\n" "Do you want to save the project?" @@ -15729,7 +15562,8 @@ msgstr "" "Stół jest pusty.\n" "Czy na pewno chcesz zapisać projekt?" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 +#. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 msgid "" "The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the " "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " @@ -15739,7 +15573,7 @@ msgstr "" "mniejszego kąta, aby były bardziej pionowe i stabilne. Użyj większego kąta, " "aby gałęzie szybciej się łączyły." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2518 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2420 msgid "" "The preset below was temporarily installed on the active instance of " "PrusaSlicer" @@ -15759,7 +15593,7 @@ msgstr[3] "" "Poniższe zestawy ustawień zostały tymczasowo zainstalowane w aktywnej " "instancji PrusaSlicer." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2534 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2595 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1329 msgid "The preset modifications are successfully saved" msgid_plural "The presets modifications are successfully saved" msgstr[0] "Modyfikacje zestawu ustawień zostały pomyślnie zapisane" @@ -15767,11 +15601,11 @@ msgstr[1] "Modyfikacje zestawów ustawień zostały pomyślnie zapisane" msgstr[2] "Modyfikacje zestawów ustawień zostały pomyślnie zapisane" msgstr[3] "Modyfikacje zestawów ustawień zostały pomyślnie zapisane" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "Drukarka przechodzi pomiędzy filamentami używając jednego hotendu." -#: src/libslic3r/Print.cpp:518 +#: src/libslic3r/Print.cpp:521 msgid "" "The print is taller than the maximum allowed height. You might want to " "reduce the size of your model or change current print settings and retry." @@ -15781,27 +15615,34 @@ msgstr "" "ponowić próbę." #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:166 -msgid "The profile in the imported archive is corrupt and will not be loaded." +msgid "" +"The profile in the imported archive is corrupted and will not be loaded." msgstr "" "Profil w importowanym archiwum jest uszkodzony i nie zostanie załadowany." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5766 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6354 msgid "The provided file name is not valid." msgstr "Wpisana nazwa pliku jest nieprawidłowa;" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:160 msgid "The provided name is not valid;" msgstr "Wpisana nazwa jest nieprawidłowa." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4130 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4198 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "Istnieją aktywne ostrzeżenia dotyczące ciętych modeli:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5631 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3376 +#, boost-format +msgid "" +"There are no new released versions online. The latest release version is %1%." +msgstr "Nie ma nowych wydanych wersji online. Najnowsza wersja to %1%." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5445 msgid "There are several files being loaded." msgstr "Wczytywanych jest kilka plików." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5628 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5442 msgid "There are several files being loaded, including Project files." msgstr "Wczytywanych jest kilka plików, w tym pliki projektu." @@ -15814,7 +15655,7 @@ msgstr "" "Istnieje kilka adresów IP odpowiadających nazwie hosta %1%.\n" "Proszę wybrać jeden, który powinien być użyty." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:854 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:909 msgid "" "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the " "objects printable." @@ -15822,7 +15663,7 @@ msgstr "" "Na stole są modele niemożliwe do wydrukowania. Spróbuj zmienić ustawienia " "podpór, aby możliwe było ich drukowanie." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1560 msgid "" "There is a color change for extruder that has not been used before.\n" "Check your settings to avoid redundant color changes." @@ -15830,7 +15671,7 @@ msgstr "" "Występuje zmiana koloru dla ekstrudera, który nie był jeszcze używany.\n" "Sprawdź ustawienia, aby uniknąć niepotrzebnych zmian koloru." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1554 msgid "" "There is a color change for extruder that won't be used till the end of " "print job.\n" @@ -15840,7 +15681,7 @@ msgstr "" "tego wydruku.\n" "Ten kod nie będzie przetwarzany podczas generowania G-code." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1557 msgid "" "There is an extruder change set to the same extruder.\n" "This code won't be processed during G-code generation." @@ -15848,15 +15689,15 @@ msgstr "" "Występuje zmiana koloru na używany przez ten sam ekstruder.\n" "Ten kod nie będzie przetwarzany podczas generowania G-code." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:539 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:598 msgid "There is an object with no extrusions in the first layer." msgstr "Na pierwszej warstwie istnieje obiekt bez ekstruzji." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:787 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:822 msgid "There is no valid surface for text projection." msgstr "Nie istnieje żadna prawidłowa powierzchnia do rzutowania tekstu." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:738 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:773 msgid "There is no volume in projection direction." msgstr "W kierunku rzutowania nie ma objętości." @@ -15876,7 +15717,7 @@ msgstr "" "Jeśli urządzenie jest podłączone, to naciśnij przycisk Reset obok złącza " "USB ..." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1746 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1889 msgid "" "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version " "of PrusaSlicer and is not compatible." @@ -15884,7 +15725,7 @@ msgstr "" "Wybrany plik 3MF zawiera podpory FDM namalowane przy pomocy nowszej wersji " "PrusaSlicer i nie jest kompatybilny." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1754 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1897 msgid "" "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer " "version of PrusaSlicer and is not compatible." @@ -15892,7 +15733,7 @@ msgstr "" "Wybrany plik 3MF zawiera model pomalowany do Multi Material przy pomocy " "nowszej wersji PrusaSlicer i nie jest kompatybilny." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1750 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1893 msgid "" "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of " "PrusaSlicer and is not compatible." @@ -15900,7 +15741,7 @@ msgstr "" "Wybrany plik 3MF zawiera szew namalowany przy pomocy nowszej wersji " "PrusaSlicer i nie jest kompatybilny." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1735 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1878 #, boost-format msgid "" "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " @@ -15909,7 +15750,7 @@ msgstr "" "Wybrany plik 3mf został zapisany przy pomocy nowszej wersji %1% i nie jest " "kompatybilny." -#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993 +#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:996 #, boost-format msgid "" "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not " @@ -15918,28 +15759,39 @@ msgstr "" "Wybrany plik amf został zapisany przy pomocy nowszej wersji %1% i nie jest " "kompatybilny." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5243 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3721 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364 msgid "The selected file" msgstr "Wybrany plik" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:534 msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "Wybrany plik nie zawiera żadnego kształtu." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:538 msgid "" "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." msgstr "" "Wybrany plik zawiera kilka rozłączonych obszarów. Taki plik nie jest " "obsługiwany." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 +msgid "" +"The selected G-code flavor does not support the machine limitation for " +"Stealth mode.\n" +"Stealth mode will not be applied and will be disabled." +msgstr "" +"Wybrany wariant G-code nie obsługuje ograniczeń maszynowych dla trybu " +"Stealth.\n" +"Tryb Stealth nie zostanie zastosowany i będzie wyłączony." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2170 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "" "Wybrany model nie może być rozdzielony ponieważ zawiera tylko jedną część." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3118 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3149 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one solid " "part." @@ -15947,7 +15799,7 @@ msgstr "" "Wybrany obiekt nie może zostać podzielony, ponieważ składa się z tylko " "jednej bryły." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1169 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246 msgid "" "The selected project is no longer available.\n" "Do you want to remove it from the recent projects list?" @@ -15955,7 +15807,7 @@ msgstr "" "Wybrany obiekt nie jest już dostępny.\n" "Czy chcesz usunąć go z listy niedawno używanych projektów?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1477 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually." @@ -15963,7 +15815,7 @@ msgstr "" "Druk sekwencyjny jest włączony.\n" "Dodawanie własnego G-code jest niemożliwe podczas drukowania sekwencyjnego." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1509 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " @@ -15975,15 +15827,15 @@ msgstr "" "sekwencyjnie.\n" "Ten kod nie będzie przetwarzany podczas generowania pliku G-code." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 msgid "The size of the object can be specified in inches" msgstr "Rozmiar modelu może być wyrażony w calach" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2572 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2601 msgid "The size of the object is zero" msgstr "Rozmiar obiektu wynosi zero" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:77 msgid "" "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " "printer preset first before importing that SLA archive." @@ -15991,7 +15843,7 @@ msgstr "" "Archiwum SLA nie zawiera żadnych ustawień. Przed zaimportowaniem tego " "archiwum SLA należy najpierw aktywować zestaw ustawień drukarki SLA." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3817 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." @@ -15999,45 +15851,7 @@ msgstr "" "Kąt pochylenia ścian podkładki względem powierzchni stołu. 90 stopni oznacza " "proste ściany." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 -msgid "" -"The smallest extrusion width, as a factor of the normal extrusion width, " -"above which a middle perimeter (if there wasn't one already) will be added. " -"Reduce this setting to use more, thinner perimeters. Increase to use fewer, " -"wider perimeters. Note that this applies -as if- the entire shape should be " -"filled with perimeter, so the middle here refers to the middle of the object " -"between two outer edges of the shape, even if there actually is infill or " -"other extrusion types in the print instead of the perimeter." -msgstr "" -"Najmniejsza szerokość wytłaczania, będąca współczynnikiem normalnej " -"szerokości wytłaczania, powyżej której środkowy obrys (jeśli jeszcze nie " -"istnieje) zostanie dodany. Zmniejsz wartość tego ustawienia, aby używać " -"większej liczby cieńszych obrysów. Zwiększ, aby używać mniejszej liczby " -"szerszych obrysów. Pamiętaj, że to ustawienie ma zastosowanie tak, jakby " -"cały kształt miał być wypełniony obrysami, więc środek odnosi się do środka " -"obiektu między dwiema zewnętrznymi krawędziami kształtu, nawet jeśli w " -"rzeczywistości zamiast obrysu jest wypełnienie lub inny rodzaj wytłaczania." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128 -msgid "" -"The smallest extrusion width, as a factor of the normal extrusion width, " -"above which the middle perimeter (if there is one) will be split into two. " -"Reduce this setting to use more, thinner perimeters. Increase to use fewer, " -"wider perimeters. Note that this applies -as if- the entire shape should be " -"filled with perimeter, so the middle here refers to the middle of the object " -"between two outer edges of the shape, even if there actually is infill or " -"other extrusion types in the print instead of the perimeter." -msgstr "" -"Najmniejsza szerokość wytłaczania, będąca współczynnikiem normalnej " -"szerokości wytłaczania, powyżej której środkowy obrys (jeśli istnieje) " -"zostanie podzielony na dwie części. Zmniejsz wartość tego ustawienia, aby " -"używać większej liczby cieńszych obrysów. Zwiększ, aby używać mniejszej " -"liczby szerszych obrysów. Pamiętaj, że to ustawienie ma zastosowanie tak, " -"jakby cały kształt miał być wypełniony obrysami, więc środek odnosi się do " -"środka obiektu między dwiema zewnętrznymi krawędziami kształtu, nawet jeśli " -"w rzeczywistości zamiast obrysu jest wypełnienie lub inny rodzaj wytłaczania." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2256 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " @@ -16046,7 +15860,7 @@ msgstr "" "Prędkość powrotu filamentu do ekstrudera po retrakcji (dotyczy tylko silnika " "ekstrudera). Ustaw zero, aby użyć prędkości retrakcji." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "Prędkość retrakcji (stosowana tylko dla silnika ekstrudera)." @@ -16057,7 +15871,6 @@ msgid "" "- no top solid layers\n" "- 0% fill density\n" "- no support material\n" -"- Ensure vertical shell thickness enabled\n" "- Detect thin walls disabled" msgstr "" "Wymagania trybu wazy:\n" @@ -16065,56 +15878,42 @@ msgstr "" "- brak górnych warstw\n" "- 0% wypełnienia\n" "- brak materiału podporowego\n" -"- wyłączone ustawienie \"Zagwarantuj grubość ścianki\"\n" "- wyłączone wykrywanie cienkich ścian" -#: src/libslic3r/Print.cpp:476 +#: src/libslic3r/Print.cpp:492 msgid "" "The Spiral Vase option can only be used when printing single material " "objects." msgstr "Tryb Wazy może być używany jedynie podczas druku z jednego materiału." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634 -msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." -msgstr "Podana nazwa jest pusta. Nie można zapisać." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116 -msgid "The supplied name is not available." -msgstr "Podana nazwa jest niedostępna." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 -msgid "The supplied name is not valid;" -msgstr "Podana nazwa nie jest prawidłowa;" - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:192 -msgid "The supplied name is used for a external profile." -msgstr "Podana nazwa jest używana dla profilu zewnętrznego." - -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:186 -msgid "The supplied name is used for a system profile." -msgstr "Podana nazwa jest używana dla profilu systemowego." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:457 +#: src/libslic3r/Print.cpp:469 msgid "The supplied settings will cause an empty print." msgstr "Wprowadzone ustawienia spowodują pusty wydruk." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1444 +msgid "" +"The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " +"different font." +msgstr "" +"Tekst nie może być napisany przy użyciu wybranej czcionki. Spróbuj wybrać " +"inną czcionkę." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "Grubość podkładki i opcjonalnie wydrążenie ścianek." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2658 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2781 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "Trwają jeszcze transfery" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134 msgid "" "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface." msgstr "" "Dystans między modelem, a raftem, mierzony w poziomie. Ignorowany dla " "rozpuszczalnych warstw łączących." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " @@ -16124,7 +15923,7 @@ msgstr "" "Ustawienie na 0 wyłączy ustawienie mostu (prędkości i przepływu) dla " "pierwszej warstwy modelu nad warstwą łączącą." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 msgid "" "The vertical distance between the object top surface and the support " "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will " @@ -16135,7 +15934,7 @@ msgstr "" "support_material_contact_distance będzie używany zarówno dla górnej i dolnej " "odległości w osi Z." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3012 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3264 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -16146,27 +15945,14 @@ msgstr "" "\n" "Wyłączyć ją, aby włączyć Firmware Retraction?" -#: src/libslic3r/Print.cpp:501 +#: src/libslic3r/Print.cpp:567 msgid "" "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)." msgstr "" "Wieża czyszcząca obecnie nie obsługuje wolumetrycznego parametru E " "(use_volumetric_e=0)." -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121 -msgid "" -"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" -"if they are printed with the current extruder without triggering a tool " -"change.\n" -"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need " -"to be set to 0)." -msgstr "" -"Wieża czyszcząca obecnie obsługuje nierozpuszczalne podpory tylko\n" -"jeśli są drukowane z bieżącym ekstruderem bez wyzwalania zmiany narzędzia.\n" -"(Zarówno support_material_extruder jak i support_material_interface_extruder " -"muszą być ustawione na 0)." - -#: src/libslic3r/Print.cpp:618 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138 src/libslic3r/Print.cpp:674 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are " "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both " @@ -16178,7 +15964,7 @@ msgstr "" "support_material_extruder jak i support_material_interface_extruder muszą " "być ustawione na 0)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:503 +#: src/libslic3r/Print.cpp:569 msgid "" "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential " "prints." @@ -16186,15 +15972,15 @@ msgstr "" "Wieża czyszcząca jest obecnie niedostępna dla wielomateriałowego druku " "sekwencyjnego." -#: src/libslic3r/Print.cpp:495 +#: src/libslic3r/Print.cpp:561 msgid "" -"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " -"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." +"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/" +"Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" -"Wieża czyszcząca jest obecnie wspierana tylko dla G-code w stylu Marlin, " -"RepRap/Sprinter, RepRapFirmware oraz Repetier." +"Wieża czyszcząca jest obecnie obsługiwana tylko dla wariantów G-code Marlin, " +"Klipper, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware i Repetier." -#: src/libslic3r/Print.cpp:497 +#: src/libslic3r/Print.cpp:563 msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." @@ -16202,7 +15988,7 @@ msgstr "" "Wieża Czyszcząca jest obecnie dostępna tylko przy relatywnym adresowaniu " "ekstrudera (use_relative_e_distances=1)." -#: src/libslic3r/Print.cpp:526 +#: src/libslic3r/Print.cpp:581 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "over an equal number of raft layers" @@ -16210,7 +15996,7 @@ msgstr "" "Wieża Czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli tylko gdy są drukowane na " "takiej samej ilości warstw tratwy (raft)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:529 +#: src/libslic3r/Print.cpp:584 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_material_contact_distance" @@ -16218,7 +16004,7 @@ msgstr "" "Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że ustawienie " "support_material_contact_distance jest jednakowe dla każdego z nich" -#: src/libslic3r/Print.cpp:531 +#: src/libslic3r/Print.cpp:586 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced " "equally." @@ -16226,7 +16012,7 @@ msgstr "" "Wieża Czyszcząca jest dostępna dla kilku modeli tylko jeśli są cięte z taką " "samą wysokością warstwy." -#: src/libslic3r/Print.cpp:524 +#: src/libslic3r/Print.cpp:579 msgid "" "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "layer heights" @@ -16234,7 +16020,7 @@ msgstr "" "Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że mają one " "równą wysokość warstwy" -#: src/libslic3r/Print.cpp:489 +#: src/libslic3r/Print.cpp:554 msgid "" "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "diameter and use filaments of the same diameter." @@ -16242,7 +16028,7 @@ msgstr "" "Wieża Czyszcząca jest dostępna tylko, gdy wszystkie ekstrudery mają taką " "samą średnicę dyszy i używają filamentów i takiej samej średnicy." -#: src/libslic3r/Print.cpp:555 +#: src/libslic3r/Print.cpp:611 msgid "" "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer " "height" @@ -16250,15 +16036,16 @@ msgstr "" "Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że mają one " "taką samą wysokość warstwy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 msgid "Thick bridges" msgstr "Grube mosty" -#: src/libslic3r/Print.cpp:1180 -msgid "thin fragile section" -msgstr "cienka, krucha sekcja" +#. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing +#: src/libslic3r/Print.cpp:1204 +msgid "Thin fragile part" +msgstr "Cienka, delikatna część" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2156 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1270 msgid "" "This action is not revertible.\n" "Do you want to proceed?" @@ -16266,39 +16053,27 @@ msgstr "" "Tej akcji nie można cofnąć.\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2066 -msgid "" -"This action will break a cut correspondence.\n" -"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency.\n" -"\n" -"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " -"cut infornation first." -msgstr "" -"Ta akcja spowoduje utracenie informacji o przecinaniu.\n" -"Po tym PrusaSlicer nie może zagwarantować spójności modelu.\n" -"\n" -"Aby manipulować bryłami lub modyfikatorami z odejmowaniem objętości musisz " -"najpierw unieważnić informację o cięciu." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2066 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3040 msgid "" "This action will break a cut information.\n" -"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency.\n" -"\n" -"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " -"cut infornation first." +"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency" msgstr "" -"Ta akcja spowoduje utracenie informacji o przecinaniu.\n" -"Po tym PrusaSlicer nie może zagwarantować spójności modelu.\n" -"\n" -"Aby manipulować bryłami lub modyfikatorami z odejmowaniem objętości musisz " -"najpierw unieważnić informację o przecinaniu." +"To działanie spowoduje utratę informacji o przecinaniu.\n" +"Po tym PrusaSlicer nie może zagwarantować spójności modelu." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2065 +msgid "" +"This action will break a cut information.\n" +"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency." +msgstr "" +"To działanie spowoduje utratę informacji o przecinaniu.\n" +"Po tym PrusaSlicer nie może zagwarantować spójności modelu." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2155 msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider." msgstr "Ta akcja spowoduje usunięcie wszystkich znaczników na suwaku poziomym." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:454 msgid "" "This code is inserted between objects when using sequential printing. By " "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " @@ -16315,7 +16090,7 @@ msgstr "" "komendę \"M109 S[first_layer_temperature]\" (temperatura pierwszej warstwy) " "możesz umieścić gdzie chcesz." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " @@ -16328,7 +16103,7 @@ msgstr "" "placeholder dla wszystkich ustawień Slic3r, jak np. [layer_num] (numer " "warstwy) i [layer_z] (położenie warstwy w osi Z)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " @@ -16339,7 +16114,7 @@ msgstr "" "zmiennych typu placeholder dla wszystkich ustawień PrusaSlicer, jak np. " "[layer_num] (numer warstwy) i [layer_z] (położenie warstwy w osi Z)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} " @@ -16356,7 +16131,7 @@ msgstr "" "jest więc oskryptowanie niestandardowego zachowania zarówno przed, jak i po " "zmianie narzędzia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:797 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " "printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of " @@ -16370,7 +16145,7 @@ msgstr "" "dla wszystkich ustawień PrusaSlicer. Jeśli masz kilka ekstruderów, to G-code " "jest wykonywany w ich kolejności." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings." @@ -16378,7 +16153,7 @@ msgstr "" "Ta procedura końcowa jest dodawana na końcu pliku wyjściowego. Zauważ, że " "możesz używać zmiennych dla wszystkich ustawień PrusaSlicer." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1886 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate for a transition from higher speed to lower speed. A value of 1.8 mm³/" @@ -16392,7 +16167,7 @@ msgstr "" "wytłaczania 0,45 mm, wysokość wytłaczania 0,2 mm, prędkość posuwu 60 mm/s) " "na 1,8 mm³/s (prędkość posuwu 20 mm/s) zajmie co najmniej 2 sekundy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate for a transition from lower speed to higher speed. A value of 1.8 mm³/" @@ -16406,7 +16181,7 @@ msgstr "" "wytłaczania 0,45 mm, wysokość wytłaczania 0,2 mm, prędkość posuwu 20 mm/s) " "na 5,4 mm³/s (prędkość posuwu 60 mm/s) zajmie co najmniej 2 sekundy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." @@ -16414,7 +16189,7 @@ msgstr "" "Ta eksperymentalna funkcja określa maksymalne natężenie przepływu (strumień " "objętości), które jest w stanie wytłoczyć Twój ekstruder." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." @@ -16422,7 +16197,7 @@ msgstr "" "Ta eksperymentalna funkcja używa komend G10 i G11, aby przerzucić kontrolę " "retrakcji na firmware. Jest wspierana jedynie przez najnowsze wersje Marlina." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -16438,7 +16213,7 @@ msgstr "" "objętościowy i użyć filamentu powiązanego z ustawionym w Slic3r. Ta funkcja " "jest wspierana jedynie przez najnowsze wersje Marlina." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 msgid "" "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " @@ -16450,7 +16225,7 @@ msgstr "" "linii, jednakże standardowe ustawienia są zazwyczaj dobrze dobrane i " "najpierw poeksperymentuj z chłodzeniem wydruku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:941 msgid "" "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " @@ -16463,12 +16238,12 @@ msgstr "" "1.1. Jeśli musisz wykroczyć poza ten zakres to najpierw zmierz średnicę " "filamentu i kroki ekstrudera (E steps)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502 msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "" "Ta prędkość wentylatora zostanie zastosowana przy druku mostów i zwisów." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1428 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." @@ -16478,7 +16253,7 @@ msgstr "" "zachowując nominalną wysokość obrysów, co pozwoli zachować wysoką jakość i " "dokładność wydruku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -16490,7 +16265,7 @@ msgstr "" "(np. 9999) a PrusaSlicer automatycznie wybierze maksymalną możliwą liczbę " "warstw biorąc pod uwagę średnicę dyszy i wysokość warstwy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " @@ -16504,7 +16279,7 @@ msgstr "" "dowolną ilość dolnych warstw jak i obrysów skirt/brim. Nie zadziała przy " "druku więcej niż jednego modelu." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2636 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2663 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" @@ -16512,7 +16287,7 @@ msgstr "" "Ten plik nie może zostać wczytany w Trybie Prostym. Czy chcesz przełączyć na " "Tryb Zaawansowany?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2653 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should \n" @@ -16539,7 +16314,7 @@ msgstr "" "Czy chcesz kontynuować i mimo wszystko wgrać ten plik .hex?\n" "Kontynuuj tylko, jeśli wiesz, że tak powinno być." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:715 msgid "" "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " "fan speed according to layer printing time." @@ -16547,7 +16322,7 @@ msgstr "" "Ta flaga umożliwia automatyczne sterowanie chłodzeniem przez zmianę " "prędkości druku i wentylatora względem czasu druku jednej warstwy." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:479 msgid "" "This flag enables the brim that will be printed around each object on the " "first layer." @@ -16555,11 +16330,11 @@ msgstr "" "Ta flaga włącza brim, który zostanie wydrukowany na pierwszej warstwie wokół " "każdego modelu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "Ta flaga wymusza retrakcję przy każdej zmianie wysokości Z." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -16568,27 +16343,27 @@ msgstr "" "kropli filamentu wokół końcówki dyszy przy ekstruderach, które mają " "tendencję do wyciekania filamentu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 msgid "This G-code will be used as a code for the color change" msgstr "Ten G-code zostanie użyty przy zmianie koloru" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" msgstr "Ten G-code zostanie użyty przy pauzie wydruku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "Ten G-code zostanie użyty jako niestandardowy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 msgid "This is a default preset." msgstr "To jest domyślny zestaw ustawień." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "To jest względna miara gęstości punktów podpór." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2779 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2891 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -16596,18 +16371,18 @@ msgstr "" "To jest drukarka wielomateriałowa z jednym ekstruderem, więc średnice " "wszystkich ekstruderów zostaną zastąpione nową wartością. Kontynuować?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1301 msgid "This is a system preset." msgstr "To jest systemowy zestaw ustawień." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:831 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3394 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "" "Ta funkcja jest używana jedynie w interfejsie PrusaSlicer jako pomoc " "wizualna." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:737 msgid "" "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " @@ -16617,7 +16392,7 @@ msgstr "" "przyspieszenia dla określonych ruchów (obrysy/wypełnienie). Ustaw zero, aby " "wyłączyć resetowanie przyspieszeń." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:482 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " "disable acceleration control for bridges." @@ -16625,7 +16400,7 @@ msgstr "" "To jest przyspieszenie stosowane przy druku mostów. Ustaw zero, aby wyłączyć " "osobne ustawienia przyspieszenia dla mostów." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1989 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for external perimeters. Set " "zero to use the value for perimeters." @@ -16633,7 +16408,7 @@ msgstr "" "Z takim przyspieszeniem będą drukowane zewnętrzne obrysy. Ustaw zero, aby " "użyć prędkości ustawionej dla obrysów." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer of object " "above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first " @@ -16643,7 +16418,7 @@ msgstr "" "warstwie ponad warstwami łączącymi raft z modelem. Ustaw zero, aby wyłączyć " "kontrolę przyspieszenia na pierwszej warstwie modelu ponad raftem." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " "disable acceleration control for first layer." @@ -16651,7 +16426,7 @@ msgstr "" "To jest przyspieszenie stosowane przy druku pierwszej warstwy. Ustaw zero, " "aby wyłączyć osobne ustawienia przyspieszenia dla pierwszej warstwy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1444 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " "disable acceleration control for infill." @@ -16659,7 +16434,7 @@ msgstr "" "To jest przyspieszenie stosowane przy druku wypełnienia. Ustaw zero aby, " "wyłączyć osobne ustawienia przyspieszenia dla wypełnienia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " "disable acceleration control for perimeters." @@ -16667,7 +16442,7 @@ msgstr "" "Z takim przyspieszeniem będą drukowane obrysy. Ustaw zero, aby wyłączyć " "kontrolowanie przyspieszenia tylko dla obrysów." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for solid infill. Set zero to " "use the value for infill." @@ -16675,7 +16450,7 @@ msgstr "" "Z takim przyspieszeniem będzie drukowane zwarte wypełnienie. Ustaw zero, aby " "użyć wartości ustawionej dla wypełnienia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for top solid infill. Set " "zero to use the value for solid infill." @@ -16683,12 +16458,21 @@ msgstr "" "Z takim przyspieszeniem będzie drukowane górne zwarte wypełnienie. Ustaw " "zero, aby użyć wartości ustawionej dla zwartego wypełnienia." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471 +msgid "" +"This is the acceleration your printer will use for travel moves. Set zero to " +"disable acceleration control for travel." +msgstr "" +"Jest to przyspieszenie, z którego drukarka będzie korzystać przy ruchach " +"jałowych. Ustaw zero, aby wyłączyć kontrolę przyspieszenia dla ruchów " +"jałowych." + +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "To jest średnica dyszy ekstrudera (np. 0.5, 0.35 itp.)" -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:587 #, boost-format msgid "" "This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send " @@ -16700,7 +16484,7 @@ msgstr "" "danych systemowych. Zdarzy się to tylko raz i nie poprosimy o to ponownie " "(do czasu aktualizacji do nowszej wersji)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 msgid "" "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " @@ -16714,7 +16498,7 @@ msgstr "" "Jeśli ustawisz zero, wysokość warstwy zostanie ograniczona do 75% średnicy " "dyszy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 msgid "" "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " @@ -16724,11 +16508,11 @@ msgstr "" "ekstrudera i jednocześnie dolny limit dla funkcji zmiennej wysokości " "warstwy. Zazwyczaj jest to 0.05 lub 0.1 mm." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467 msgid "This is wipe tower layer" msgstr "To jest warstwa wieży czyszczącej" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -16737,26 +16521,31 @@ msgstr "" "wyczyszczenia filamentu na wieży czyszczącej dla danej pary narzędzi " "(filamentów)." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:766 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:827 msgid "" "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation." msgstr "" "Może to powodować problemy w wizualizacji G-code oraz szacowaniu czasu " "wydruku" -#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1688 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:182 +msgid "This name is reserved, use another." +msgstr "Ta nazwa jest zarezerowana, użyj innej." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:194 +msgid "This name is used for an external profile name, use another." +msgstr "Ta nazwa jest używana w zewnętrznym profilu, użyj innej." + +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:188 +msgid "This name is used for a system profile name, use another." +msgstr "Ta nazwa jest używana w profilu systemowym, użyj innej." + +#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1418 msgid "This operation is irreversible." msgstr "Tej czynności nie można cofnąć." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983 -msgid "" -"This operation is irreversible.\n" -"Do you want to proceed?" -msgstr "" -"Tej czynności nie można cofnąć.\n" -"Czy chcesz kontynuować?" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 +#. TRN PrintSettings: "Staggered inner seams" +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 msgid "" "This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their " "depth, forming a zigzag pattern." @@ -16764,7 +16553,7 @@ msgstr "" "Ta opcja powoduje, że wewnętrzne szwy są przesunięte do tyłu w oparciu o ich " "głębokość, tworząc wzór zygzaka." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 msgid "" "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " @@ -16776,36 +16565,16 @@ msgstr "" "wykryje zwisy, w których wydruku pomoże dodatkowa ilość obrysów przy " "jednocześnie włączonej opcji \"Dodatkowe obrysy jeśli potrzebne\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 +#. TRN PrintSettings: Enable ooze prevention +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1977 msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " -"oozing. " +"oozing." msgstr "" "Opcja ta obniży temperaturę nieaktywnych ekstruderów, aby zapobiec " "wyciekaniu filamentu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937 -msgid "" -"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " -"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " -"such skirt when changing temperatures." -msgstr "" -"Ta funkcja obniży temperatury nieużywanych ekstruderów aby zapobiec " -"wyciekaniu filamentu z dyszy. Równocześnie włączy wysoki skirt i przesunie " -"ekstrudery poza jego obrys przy zmianie temperatury." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517 -msgid "" -"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " -"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " -"the G-code generation due to the multiple checks involved." -msgstr "" -"Ta opcja wygeneruje wypełnienie jedynie w miejscach, gdzie jest potrzebne do " -"podparcia górnych warstw (zadziała na zasadzie wewnętrznych podpór). " -"Włączenie jej spowolni generowanie G-code ze względu na konieczność " -"kilkukrotnej weryfikacji." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558 msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " "latter first." @@ -16813,11 +16582,11 @@ msgstr "" "Ta opcja zamieni kolejność druku obrysów i wypełnienia, aby te drugie były " "drukowane jako pierwsze." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:84 msgid "This printer will be shown in the presets list as" msgstr "Ta drukarka będzie widnieć na liście zestawów ustawień jako" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:767 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 msgid "" "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " @@ -16828,7 +16597,7 @@ msgstr "" "obrysów ustawionej powyżej. Ustaw zero, aby pozwolić na sterowanie " "automatyczne." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " @@ -16839,7 +16608,7 @@ msgstr "" "(np. 80%) to zostanie obliczona z prędkości obrysów ustawionej powyżej. " "Ustaw zero, aby użyć ustawień automatycznych." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574 msgid "" "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " @@ -16851,7 +16620,7 @@ msgstr "" "ale luz może powodować szczeliny. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. " "15%) to zostanie obliczona z szerokości ekstruzji obrysów." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:298 msgid "" "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." @@ -16860,34 +16629,26 @@ msgstr "" "za ich liczbę. Niższe warstwy zapewniają lepszą dokładność i jakość, ale " "wydłużają ogólny czas wydruku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559 -msgid "" -"This setting controls the speed on the overhang with the overlap value set " -"above. The speed of the extrusion is calculated as a linear interpolation of " -"the speeds for higher and lower overlap. If set as percentage, the speed is " -"calculated over the external perimeter speed." +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 +msgid "This setting enables dynamic fan speed control on overhangs." msgstr "" -"To ustawienie steruje prędkością drukowania zwisu przy ustawionej powyżej " -"wartości nakładania. Prędkość wytłaczania jest obliczana jako liniowa " -"interpolacja prędkości dla większego i mniejszego nakładania. Jeśli " -"ustawione jako procent, prędkość jest obliczana w stosunku do prędkości " -"zewnętrznego obrysu." +"To ustawienie umożliwia dynamiczną kontrolę prędkości wentylatora na zwisach." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 msgid "This setting enables dynamic speed control on overhangs." msgstr "To ustawienie umożliwia dynamiczną kontrolę prędkości na zwisach." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "To ustawienie odpowiada za maksymalną prędkość wentylatora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1898 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "" "To ustawienie wyraża minimalny PWM (Pulse Width Modulation), który jest " "niezbędny dla wentylatora." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -16910,26 +16671,15 @@ msgstr "" "kilka ekstruderów, to ten G-code jest wykonywany zgodnie z kolejnością " "ekstruderów." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 msgid "" -"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " -"target temperature and extruder just started heating, and before extruder " -"has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom " -"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to " -"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that " -"you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can " -"put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." +"This start procedure is inserted at the beginning, possibly prepended by " +"temperature-changing commands. See 'autoemit_temperature_commands'." msgstr "" -"Ta procedura startowa jest dodawana na początku, po osiągnięciu przez stół " -"zadanej temperatury i rozpoczęciu nagrzewania ekstrudera, ale przed " -"zakończeniem tego procesu. Jeśli PrusaSlicer wykryje M140 lub M190 w Twoich " -"kodach, to takie komendy nie będą automatycznie poprzedzane, więc możesz " -"dowolnie ustawić kolejność nagrzewania i inne skonfigurowane przez siebie " -"akcje. Zauważ, że możesz używać zmiennych dla wszystkich ustawień " -"PrusaSlicer, więc możesz umieścić komendę \"M109 " -"S[first_layer_temperature]\" gdzie tylko zechcesz." +"Ta procedura startowa jest wstawiana na początku, ewentualnie poprzedzona " +"poleceniami zmiany temperatury. Patrz 'autoemit_temperature_commands'." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093 msgid "" "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " "parameters." @@ -16937,12 +16687,12 @@ msgstr "" "Ten ciąg jest edytowany przez RammingDialog i zawiera parametry właściwe dla " "wyciskania." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:401 #, c-format, boost-format msgid "This %s version: %s" msgstr "%s wersja: %s" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3088 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3250 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -16954,7 +16704,7 @@ msgstr "" "wyłącznika krańcowego osi Z. Np. jeśli końcówka dyszy znajduje się 0.3 mm " "ponad położeniem zerowym, ustaw tutaj -0.3 (lub napraw krańcówkę)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -16964,7 +16714,7 @@ msgstr "" "danego narzędzia. Te wartości używane są do uproszczenia określenia pełnych " "wartości czyszczenia poniżej." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4571 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4836 msgid "" "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " @@ -16977,7 +16727,7 @@ msgstr "" "rezygnację lub zastąpienie nieznanej wartości wartością domyślną po cichu " "lub z powiadomieniem." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:392 #, c-format, boost-format msgid "" "This version of %s is not compatible with currently installed configuration " @@ -16998,7 +16748,7 @@ msgstr "" "uruchomić ponownie konfigurację początkową. Spowoduje to stworzenie kopii " "istniejącej konfiguracji przed zainstalowaniem plików kompatybilnych z %s ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3380 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -17008,11 +16758,11 @@ msgstr "" "Wartość 0 oznacza ustawienie progu w środku zakresu. Spowoduje to " "wyeliminowanie antaliasing bez utraty otworów w wielokątach." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009 msgid "Threads" msgstr "Wątki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." @@ -17021,24 +16771,24 @@ msgstr "" "wielu zasobów. Optymalna liczba wątków powinna być odrobinę większa od " "dostępnej liczby rdzeni lub procesorów." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2540 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2678 msgid "Tilt" msgstr "Przechylanie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 msgid "Tilt for high viscosity resin" msgstr "Przechylanie dla żywicy o wysokiej lepkości" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2541 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2679 msgid "Tilt time" msgstr "Czas przechylania" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3527 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 msgid "Time" msgstr "Czas" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -17048,7 +16798,7 @@ msgstr "" "nowego filamentu podczas zmiany narzędzia (przy wykonywaniu kodu T). Ten " "czas jest dodawany do szacowanego czasu druku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1100 msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " @@ -17058,19 +16808,19 @@ msgstr "" "rozładowanie nowego filamentu podczas zmiany narzędzia (przy wykonywaniu " "kodu T). Ten czas jest dodawany do szacowanego czasu druku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3296 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Czas szybkiego przechylania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Czas wolnego przechylania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3314 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 msgid "Time of the super slow tilt" msgstr "Czas super wolnego przechylania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 msgid "" "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " @@ -17081,92 +16831,91 @@ msgstr "" "potrzebować więcej czasu na skurcz termiczny wracając do nominalnego " "rozmiaru." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3273 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3000 msgid "Tiny / Wide glyphs" msgstr "Małe / szerokie glify" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 msgid "Tip Diameter" msgstr "Średnica końcówki" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3466 msgid "to" msgstr "do" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1313 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "Aby to zrobić, ustaw nową nazwę zestawu ustawień." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250 -#, c-format, boost-format -msgid "Toggle %c axis mirroring" -msgstr "Włącz odbicie w osi %c" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:549 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:565 msgid "Tolerance" msgstr "Tolerancja" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:937 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2067 +msgid "" +"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " +"cut information first." +msgstr "" +"Aby manipulować bryłami lub modyfikatorami z odejmowaniem objętości musisz " +"najpierw unieważnić informację o przecinaniu." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1068 msgid "To objects" msgstr "Do modeli" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3582 msgid "Tool" msgstr "Narzędzie" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:354 msgid "Tool #" msgstr "Narzędzie #" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2451 src/libslic3r/GCode.cpp:711 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2589 src/libslic3r/GCode.cpp:770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 msgid "Tool change G-code" msgstr "G-code wykonywany przy zmianie narzędzia" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2052 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2090 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "Parametry zmiany narzędzia dla drukarek MM z jednym ekstruderem" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3672 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4093 msgid "Tool changes" msgstr "Zmiany narzędzi" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4119 msgid "Tool marker" msgstr "Oznaczenie narzędzia" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:274 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:343 msgid "Tool position" msgstr "Pozycja narzędzia" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121 msgid "Tool type" msgstr "Rodzaj narzędzia" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:89 msgid "too many files" msgstr "zbyt wiele plików" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:435 -msgid "Too many overlapping holes." -msgstr "Zbyt wiele nakładających się otworów." +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1467 +msgid "Too small, enlarged font height inside text input." +msgstr "Zbyt mała, powiększona wysokość czcionki wewnątrz wejścia tekstowego." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1659 -msgid "Too small" -msgstr "Za mały" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1465 +msgid "Too tall, diminished font height inside text input." +msgstr "" +"Zbyt wysoka, zmniejszona wysokość czcionki wewnątrz wejścia tekstowego." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1657 -msgid "Too tall" -msgstr "Za wysoki" - -#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352 -msgctxt "Layers" +#. TRN Main menu: View->Top +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202 msgid "Top" msgstr "Górne" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:940 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1071 msgid "To parts" msgstr "Na części" @@ -17177,15 +16926,15 @@ msgstr "" "Porada dot. grubości dolnej / górnej powłoki: niedostępne z powodu " "nieprawidłowej wysokości warstwy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 msgid "Top contact Z distance" msgstr "Odstęp góry w osi Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:715 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808 msgid "Top fill pattern" msgstr "Wzór wypełnienia górnej warstwy" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 msgid "Top interface layers" msgstr "Górne warstwy łączące" @@ -17193,14 +16942,10 @@ msgstr "Górne warstwy łączące" msgid "Top is open." msgstr "Góra jest otwarta." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 msgid "Topmost surface only" msgstr "Tylko najwyżej położona warstwa" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:250 -msgid "Top part" -msgstr "Część górna" - #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282 #, boost-format msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm." @@ -17210,29 +16955,20 @@ msgstr "Górna powłoka ma %1% mm grubości dla warstwy o wysokości %2% mm." msgid "top solid infill" msgstr "zwarte wypełnienie na szczycie" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:335 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2902 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 msgid "Top solid infill" msgstr "Zwarte wypełnienie górne" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 msgid "Top solid layers" msgstr "Zwarte warstwy górne" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202 msgid "Top View" msgstr "Widok z góry" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2063 -msgid "" -"To save cut correspondence you can delete all connectors from all related " -"objects." -msgstr "" -"Aby zachować informacje o przecinaniu. możesz usunąć wszystkie łączniki ze " -"wszystkich powiązanych obiektów." - -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2063 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062 msgid "" "To save cut information you can delete all connectors from all related " "objects." @@ -17240,10 +16976,6 @@ msgstr "" "Aby zachować informacje o przecinaniu, możesz usunąć wszystkie łączniki ze " "wszystkich powiązanych obiektów." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1659 -msgid "To small" -msgstr "Za mały" - #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82 #, boost-format msgid "" @@ -17253,15 +16985,11 @@ msgstr "" "Aby ręcznie ustawić systemowy magazyn certyfikatów, ustaw %1% jako zmienną " "środowiskową pakietu i zrestartuj aplikację." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3767 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4000 msgid "Total" msgstr "Suma" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1657 -msgid "To tall" -msgstr "Za wysoki" - -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:363 msgid "" "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on " "which tools are loaded/unloaded." @@ -17269,15 +16997,15 @@ msgstr "" "Całkowita objętość czyszczenia jest obliczana z sumy obydwóch wartości " "poniżej, w zależności która para narzędzi jest rozładowana/ładowana." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:118 msgid "Total rammed volume" msgstr "Całkowita objętość wyciskania" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 msgid "Total ramming time" msgstr "Całkowity czas wyciskania" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:409 msgid "" "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " "Keychain." @@ -17285,21 +17013,12 @@ msgstr "" "Aby użyć własnego certyfikatu, zaimportuj plik do magazynu (Certificate " "Store / Keychain)." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:864 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1574 msgid "Transfer" msgstr "Transfer" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1595 -msgid "" -"Transfer the selected options from left preset to the right.\n" -"Note: New modified presets will be selected in setting stabs after close " -"this dialog." -msgstr "" -"Przenieś wybrane opcje z lewego zestawu ustawień do prawego.\n" -"Uwaga: nowe, zmodyfikowane ustawienia zostaną wybrane w zakładkach ustawień " -"po zamknięciu tego okna dialogowego." - -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1600 msgid "" "Transfer the selected options from left preset to the right.\n" "Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close " @@ -17309,25 +17028,25 @@ msgstr "" "Uwaga: nowe, zmodyfikowane ustawienia zostaną wybrane w zakładkach ustawień " "po zamknięciu tego okna dialogowego." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:948 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:979 #, boost-format msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"." msgstr "Przenieś wybrane opcje do nowo wybranego zestawu ustawień \"%1%\"." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:943 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:974 msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset." msgstr "Przenieś wybrane ustawienia do nowo wybranego zestawu ustawień." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1621 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1626 msgid "Transfer values from left to right" msgstr "Przenieś wartości z lewej do prawej" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:678 msgid "Translate" msgstr "Konwersja" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:744 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:793 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:623 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:659 msgid "Translate (relative) [World]" msgstr "Przesunięcie równoległe (względne) [Globalne]" @@ -17336,27 +17055,23 @@ msgstr "Przesunięcie równoległe (względne) [Globalne]" msgid "Translation" msgstr "Tłumaczenie" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3609 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3626 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 msgid "Travel" msgstr "Jałowy" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:226 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205 msgid "Triangle" msgstr "Trójkąt" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229 msgid "Triangles" msgstr "Trójkąty" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1632 -msgid "Try to choose another font." -msgstr "Spróbuj wybrać inną czcionkę." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4790 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -17365,12 +17080,12 @@ msgstr "" "opcja jest dodana w przypadku, w którym potrzebujemy pociąć model, aby " "przeprowadzić jakieś zadanie)." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1546 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:219 msgid "Type" msgstr "Rodzaj" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3790 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3406 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3409 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4361 msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -17378,15 +17093,15 @@ msgstr "Typ:" msgid "Type here the name of your printer device" msgstr "Wpisz tutaj nazwę drukarki" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094 msgid "Type of the printer." msgstr "Rodzaj drukarki." -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:450 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:266 msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model." msgstr "Nie ma możliwości wywiercenia otworów w modelu w obecnej konfiguracji." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:399 #, c-format, boost-format msgid "" "Unable to load the following shaders:\n" @@ -17395,59 +17110,68 @@ msgstr "" "Niepowodzenie wczytywania następujących modułów cieniujących:\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3812 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6415 +msgid "" +"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " +"will be exported." +msgstr "" +"Nie można wykonać operacji logicznej na siatkach modelu. Eksportowane będą " +"tylko części dodatnie." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3863 msgid "Unable to reload:" msgstr "Nie można wczytać:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3484 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3524 msgid "Unable to replace with more than one volume" msgstr "Nie można zamienić na więcej niż jeden kształt" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 +#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:126 msgid "Unavailable for this method." msgstr "Niedostępne dla tej metody." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1047 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1100 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1115 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1130 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1145 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:147 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:156 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1110 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1125 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1140 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1155 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1200 msgid "Undef" msgstr "Undef" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1687 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1870 msgid "Undef category" msgstr "Niezdefiniowana kategoria" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1687 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1870 msgid "Undef group" msgstr "Niezdefiniowana grupa" -#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:287 msgid "Undefined" msgstr "Nie zdefiniowano" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:87 msgid "undefined error" msgstr "nieznany błąd" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:287 msgid "Underflow" msgstr "Niedomiar" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1341 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1425 msgid "&Undo" msgstr "Co&fnij" -#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4756 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:653 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5305 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1426 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3991 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536 #, c-format, boost-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" @@ -17456,23 +17180,23 @@ msgstr[1] "Cofnij %1$d akcji" msgstr[2] "Cofnij %1$d akcji" msgstr[3] "Cofnij %1$d akcji" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3272 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2999 msgid "Undo boldness" msgstr "Cofnij pogrubienie" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:919 msgid "Undo desktop integration failed." msgstr "Cofnij nieudaną integrację z pulpitem." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:917 msgid "Undo desktop integration was successful." msgstr "Cofnij udaną integrację z pulpitem." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3971 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 msgid "Undo History" msgstr "Historia Cofnięć" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3283 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3010 msgid "Undo letter's skew" msgstr "Cofnij pochylenie liter" @@ -17487,59 +17211,64 @@ msgstr "" "powtarzania, aby zobaczyć historię zmian, mając możliwość cofnięcia lub " "powtórzenia kilku czynności na raz?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4893 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4979 msgid "Undo / Redo is processing" msgstr "Trwa cofanie / powtarzanie czynności" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3350 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3076 msgid "Undo rotation" msgstr "Cofnij obrót" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3304 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3030 msgid "Undo translation" msgstr "Cofnij przesunięcie" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111 msgid "unexpected decompressed size" msgstr "nieoczekiwany rozmiar po rozpakowaniu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890 msgid "(Unknown)" msgstr "(Nieznane)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:30 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:855 msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157 -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159 +#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:597 +#, c-format, boost-format +msgid "Unknown archive format: %s" +msgstr "Nieznany format archiwum: %s" + +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:87 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:156 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:123 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:144 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:160 msgid "Unknown error occured" msgstr "Wystąpił nieznany błąd" -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690 -#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:683 +#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:703 msgid "Unknown error occured during exporting G-code." msgstr "Wystąpił nieznany błąd podczas eksportowania G-code." -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:310 msgid "unloaded" msgstr "rozładowano" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 msgid "Unloading speed" msgstr "Prędkość rozładowania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030 msgid "Unloading speed at the start" msgstr "Początkowa prędkość rozładowania" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4325 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4743 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "OTWARTA KŁÓDKA" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4351 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4769 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -17551,7 +17280,7 @@ msgstr "" "Kliknij, aby zresetować wszystkie ustawienia obecnej grupy ustawień do " "wartości systemowych (lub domyślnych)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4784 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -17561,106 +17290,94 @@ msgstr "" "odpowiadają systemowym (lub domyślnym).\n" "Kliknij ikonę, aby zresetować do wartości systemowej (lub domyślnej)." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:772 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3113 +msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "Odblokuj obrót tekstu podczas przesuwania go po powierzchni obiektu." + +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:792 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Niezapisane zmiany" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1955 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1954 msgid "Unselect" msgstr "Odznacz" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1830 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1829 msgid "Unselect center" msgstr "Odznacz środek" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1824 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1851 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1857 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1886 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1893 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1823 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1856 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1885 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1892 msgid "Unselect feature" msgstr "Odznacz cechę" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 msgid "Unselect gizmo or clear selection" msgstr "Odznacz uchwyt lub wyczyść zaznaczenie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1840 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1867 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1903 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1839 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1866 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1902 msgid "Unselect point" msgstr "Odznacz punkt" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2738 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2599 msgid "Unset bold" msgstr "Wyłącz pogrubienie" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2691 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2553 msgid "Unset italic" msgstr "Wyłącz kursywę" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115 msgid "unsupported central directory size" msgstr "nieobsługiwany rozmiar katalogu centralnego" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95 msgid "unsupported encryption" msgstr "nieobsługiwane szyfrowanie" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 msgid "unsupported feature" msgstr "nieobsługiwana funkcja" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93 msgid "unsupported method" msgstr "nieobsługiwana metoda" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105 msgid "unsupported multidisk archive" msgstr "nieobsługiwane archiwum wielodyskowe" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:392 msgid "Unsupported OpenGL version" msgstr "Nieobsługiwana wersja OpenGL" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3652 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 msgid "Unsupported selection" msgstr "Niewłaściwy wybór" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1651 -msgid "Unsupported visualization of font boldness for text input." -msgstr "" -"Nieobsługiwana wizualizacja pogrubienia czcionki dla wprowadzania tekstu." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1650 -msgid "Unsupported visualization of font skew for text input." -msgstr "" -"Nieobsługiwana wizualizacja pochylenia czcionki dla wprowadzania tekstu." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1653 -msgid "Unsupported visualization of gap between lines inside text input." -msgstr "" -"Nieobsługiwana wizualizacja odstępów między wierszami wewnątrz wprowadzanego " -"tekstu." - -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1719 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2850 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:685 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2876 msgid "Untitled" msgstr "Bez tytułu" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:41 msgid "Update available" msgstr "Dostępna jest aktualizacja" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1341 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:288 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Automatyczna aktualizacja wbudowanych zestawów ustawień" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1323 msgid "Updates" msgstr "Aktualizacje" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1348 msgid "" "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " "customized settings." @@ -17668,128 +17385,126 @@ msgstr "" "Aktualizacje nie są stosowane bez wiedzy użytkownika i nigdy nie nadpisują " "zapisanych ustawień własnych." -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1173 msgid "Updating" msgstr "Aktualizowanie" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21 msgid "Upgrade" msgstr "Aktualizacja" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:112 msgid "Upload" msgstr "Prześlij" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2274 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2431 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Wgraj obraz firmware do drukarki opartej na Adruino" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6804 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:132 msgid "Upload and Print" msgstr "Prześlij i drukuj" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:143 msgid "Upload and Simulate" msgstr "Prześlij i symuluj" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:105 #, c-format, boost-format msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" msgstr "" "Przesyłana nazwa pliku nie kończy się z \"‪%s‬\". Czy chcesz kontynuować?" -#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:774 +#. TRN %1% = host +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:763 #, boost-format -msgid "Upload has failed. There is no suitable storage found at %1%.%2%" +msgid "Upload has failed. There is no suitable storage found at %1%." msgstr "" -"Przesyłanie nie powiodło się. Nie znaleziono odpowiedniego nośnika w %1%.%2%." +"Przesyłanie nie powiodło się. Nie znaleziono odpowiedniego nośnika w %1%." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:424 msgid "Uploading" msgstr "Przesyłanie" -#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58 +#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:59 msgid "Upload not enabled on FlashAir card." msgstr "Przesyłanie wyłączone w karcie FlashAir." -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42 msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" msgstr "Prześlij do serwera druku z następującą nazwą pliku:" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:122 msgid "Upload to Queue" msgstr "Prześlij do kolejki" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:73 -msgid "Upload to storage:" -msgstr "Prześlij do pamięci:" +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:74 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83 +msgid "Upload to storage" +msgstr "Prześlij do pamięci" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:82 -msgid "Upload to storage: " -msgstr "Prześlij do pamięci:" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3452 msgid "up to" msgstr "do" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1684 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:879 msgid "Use another extruder" msgstr "Użyj innego ekstrudera" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3402 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3041 msgid "Use camera direction for text orientation" msgstr "Użyj kierunku kamery do orientacji tekstu" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:391 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488 msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel" msgstr "Użyj kolorów dla osi w panelu manipulacji" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:535 msgid "Use custom size for toolbar icons" msgstr "Własny rozmiar ikon pasków narzędzi" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1703 msgid "used" msgstr "używany" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3597 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3863 msgid "Used filament" msgstr "Użyty filament" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1377 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:308 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Użyty filament (g)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1392 msgid "Used Filament (in)" msgstr "Użyty filament (cale)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1370 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "Użyty filament (cale³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1358 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:309 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1392 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Użyty filament (m)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1370 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:310 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Użyty filament (mm³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1315 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1349 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Używany materiał (ml)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:311 msgid "Used Material (unit)" msgstr "Używany materiał (jednostka)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:598 msgid "Use environment map" msgstr "Użyj mapy środowiskowej" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593 msgid "" "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " "close all holes in the model." @@ -17798,65 +17513,65 @@ msgstr "" "Użyj funkcji \"Zamknij otwory\", aby zamknąć wszystkie otwory w powłokach " "modeli." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2955 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Użyj retrakcji z firmware" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:960 src/slic3r/GUI/Search.cpp:470 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1180 src/slic3r/GUI/Search.cpp:531 msgid "Use for search" msgstr "Użyj do wyszukiwania" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 msgid "Use for time estimate" msgstr "Użyj do obliczenia czasu" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:51 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:55 msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgstr "Użyj prawego ukośnika ( / ) jako separatora katalogu w razie potrzeby." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:417 msgid "Use free camera" msgstr "Użyj wolnego widoku" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1638 msgid "Use inches" msgstr "Użyj cali" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3961 msgid "Use pad" msgstr "Użyj podkładki" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:412 msgid "Use perspective camera" msgstr "Użyj widoku perspektywicznego" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:350 msgid "User" msgstr "Użytkownik" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 msgid "Use relative E distances" msgstr "Użyj względnych wartości E (ekstruzji)" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:367 msgid "Use Retina resolution for the 3D scene" msgstr "Użyj rozdzielczości Retina dla generowania podglądu 3D" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:917 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1140 msgid "User presets" msgstr "Zestawy użytkownika" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:963 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:884 msgid "Use surface" msgstr "Użyj powierzchni" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:507 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:625 msgid "Use system menu for application" msgstr "Użyj systemowego menu w aplikacji" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:848 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 msgid "" "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " "(usually E but some printers use A)." @@ -17864,7 +17579,7 @@ msgstr "" "Ta opcja określa literę, którą Twoja drukarka opisuje oś ekstrudera " "(zazwyczaj jest to E ale niektóre drukarki używają A)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." @@ -17872,31 +17587,31 @@ msgstr "" "To ustawienie odpowiada za obrót materiału podporowego w płaszczyźnie " "poziomej." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112 msgid "Use volumetric E" msgstr "Użyj wolumetrycznej wartości E" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145 msgid "validation failed" msgstr "niepowodzenie weryfikacji" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:544 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:560 msgid "Value" msgstr "Wartość" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:127 msgid "Value is the same as the system value" msgstr "Wartość jest taka sama jak systemowa" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2645 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "Wartości w tej kolumnie dotyczą trybu Normal" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2651 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2821 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "Wartości w tej kolumnie dotyczą trybu Stealth" -#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58 +#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:128 msgid "" "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved " "preset" @@ -17904,12 +17619,12 @@ msgstr "" "Wartość została zmieniona i nie równa się wartości systemowej lub tej z " "ostatnio zapisanego zestawu ustawień" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4694 -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:185 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5252 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:71 msgid "Variable layer height" msgstr "Zmienna wysokość warstwy" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1620 msgid "Variable layer height - Adaptive" msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Adaptacyjna" @@ -17925,20 +17640,20 @@ msgstr "" "warstw wraz z płynnym przejściem między nimi? Spróbuj opcji Zmienna " "wysokość warstwy. (Niedostępna dla drukarek SLA.)" -#: src/libslic3r/Print.cpp:535 +#: src/libslic3r/Print.cpp:541 msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "" "Zmienna wysokość warstwy nie jest dostępna w przypadku podpór organicznych." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:616 msgid "Variable layer height - Manual edit" msgstr "Zmienna wysokość warstwy - ręczna edycja" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1612 msgid "Variable layer height - Reset" msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Reset" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1326 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1628 msgid "Variable layer height - Smooth all" msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Wygładź wszystko" @@ -17946,63 +17661,64 @@ msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Wygładź wszystko" msgid "variants" msgstr "warianty" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 msgid "vendor" msgstr "dostawca" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:710 msgid "Vendor:" msgstr "Producent:" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 msgid "Verbose G-code" msgstr "G-code rozszerzony" +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1361 +msgctxt "Verb" +msgid "Scale" +msgstr "Skaluj" + #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 msgid "version" msgstr "wersja" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:244 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:369 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:244 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:368 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:282 msgid "Version" msgstr "Wersja" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:65 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:64 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:75 msgid "Vertex" msgstr "Wierzchołek" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1405 msgid "Vertical shells" msgstr "Powłoka pionowa" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249 msgid "Vertical Slider" msgstr "Suwak pionowy" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228 msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" msgstr "Suwak pionowy - przesuń aktywny punkt w dół" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227 msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" msgstr "Suwak pionowy - przesuń aktywny punkt w górę" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1460 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1561 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1547 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1652 msgid "&View" msgstr "&Widok" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211 -msgid "View" -msgstr "Widok" - -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1615 msgid "View mode" msgstr "Widok" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:904 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -18011,7 +17727,7 @@ msgstr "" "Otwórz Preferencje i sprawdź \"%1%\",\n" "aby włączyć potwierdzanie niezapisanych zmian." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3109 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1739 #, boost-format msgid "" "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n" @@ -18020,24 +17736,24 @@ msgstr "" "Wejdź w \"Preferencje\" i zaznacz \"%1%\",\n" "aby zmienić wybór." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4677 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "Wizualizacja pociętego i zapisanego G-code" -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:700 -#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:738 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:741 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:750 +#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:788 msgid "Visualizing supports" msgstr "Wizualizacja podpór" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:229 msgid "Volume" msgstr "Objętość" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1333 msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "Części modelu przeorganizowane" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:364 msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being" msgstr "Objętość do wyczyszczenia (mm³), gdy filament jest" @@ -18045,15 +17761,11 @@ msgstr "Objętość do wyczyszczenia (mm³), gdy filament jest" msgid "Volumetric" msgstr "Objętościowy" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2153 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2183 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "Podpowiedzi dot. objętości przepływu są niedostępne" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 -msgid "Volumetric flow rate" -msgstr "Objętościowe natężenie przepływu" - -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3303 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3579 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Natężenie przepływu (mm³/s)" @@ -18061,38 +17773,30 @@ msgstr "Natężenie przepływu (mm³/s)" msgid "Volumetric speed" msgstr "Natężenie przepływu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4096 msgid "Wall thickness" msgstr "Grubość ścianki" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1133 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:649 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:679 -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2157 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2491 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:519 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:527 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1124 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:258 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:716 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:746 +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:60 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:445 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3197 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2113 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2140 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2148 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2159 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3230 msgid "WARNING:" msgstr "OSTRZEŻENIE:" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1513 -msgid "Warning: No font is selected. Select correct one." -msgstr "Ostrzeżenie: nie wybrano żadnej czcionki. Wybierz właściwą." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1940 -msgid "" -"Warning state. \n" -"Cut plane is placed out of object" -msgstr "" -"Stan ostrzegawczy. \n" -"Płaszczyzna przecinania znajduje się poza obiektem" - -#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590 +#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:596 #, boost-format msgid "" "We do not send any personal information nor anything that would allow us to " @@ -18110,31 +17814,31 @@ msgstr "" "open source, jeśli chcesz sprawdzić kod faktycznie wykonujący komunikację, " "zobacz %1%." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:555 msgid "Welcome" msgstr "Witaj" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 #, boost-format msgid "Welcome to %1% version %2%." msgstr "Witamy w %1% w wersji %2%." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:551 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "Witamy w Asystencie Konfiguracji %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:553 #, c-format, boost-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "Witamy w Asystencie Konfiguracji %s" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:444 #, boost-format msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?" msgstr "Co chcesz zrobić z zestawem ustawień \"%1%\" po zapisaniu?" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:305 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" @@ -18143,7 +17847,7 @@ msgstr "" "filamentów w edytorze zestawów ustawień, nawet jeśli są oznaczone jak " "niekompatybilne z wybraną drukarką" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313 msgid "" "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " "application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the " @@ -18153,31 +17857,39 @@ msgstr "" "aplikacji lub otwarcie go z przeglądarki spowoduje wyświetlenie monitu z " "pytaniem o wybranie akcji do podjęcia przy wczytaniu pliku" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:202 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2493 msgid "" -"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the " -"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file " -"to load." +"When enabled, PrusaSlicer will check whether your Custom Start G-Code " +"contains M104 or M190. If so, the temperatures will not be emitted " +"automatically so you're free to customize the order of heating commands and " +"other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all " +"PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" " +"command wherever you want.\n" +"If your Custom Start G-Code does NOT contain M104 or M190, PrusaSlicer will " +"execute the Start G-Code after bed reached its target temperature and " +"extruder just started heating.\n" +"\n" +"When disabled, PrusaSlicer will NOT emit commands to heat up extruder and " +"bed, leaving both to Custom Start G-Code." msgstr "" -"Jeśli zaznaczone, przeciągnięcie i upuszczenie pliku z projektem do okna " -"aplikacji spowoduje wyświetlenie monitu z pytaniem o wybranie akcji do " -"podjęcia przy wczytaniu pliku" +"Gdy włączone, PrusaSlicer sprawdzi, czy twój niestandardowy G-Code startowy " +"zawiera M104 lub M190. Jeśli tak, temperatury nie będą wydawane " +"automatycznie, więc możesz swobodnie dostosować kolejność poleceń grzania i " +"innych niestandardowych działań. Zauważ, że możesz używać zmiennych typu " +"placeholder dla wszystkich ustawień PrusaSlicera, więc możesz umieścić " +"polecenie \"M109 S[first_layer_temperature]\" gdziekolwiek chcesz.\n" +"Jeśli Twój Custom Start G-Code NIE zawiera M104 lub M190, PrusaSlicer wykona " +"startowy G-Code po tym jak stół osiągnie swoją docelową temperaturę, a " +"ekstruder właśnie zaczął się nagrzewać.\n" +"\n" +"Po wyłączeniu PrusaSlicer NIE będzie wydawał poleceń do nagrzewania " +"ekstrudera i stołu, pozostawiając je dla własnego G-Code startowego." #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192 msgid "when printing" msgstr "podczas druku" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:553 -msgid "" -"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip " -"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " -"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." -msgstr "" -"To ustawienie sprawi, że podczas druku modeli z wielu materiałów, " -"PrusaSlicer przytnie nachodzące na siebie części (druga część zostanie " -"przycięta przez pierwszą, trzecia przez pierwszą i drugą itd.)" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 msgid "" "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " @@ -18190,7 +17902,7 @@ msgstr "" "kilku części. PrusaSlicer powinien ostrzec przed możliwością kolizji z " "ekstruderem, ale zachowaj ostrożność." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1291 msgid "" "When printing with very low layer heights, you might still want to print a " "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " @@ -18200,7 +17912,7 @@ msgstr "" "grubszą warstwę dolną, aby poprawić przyczepność i tolerancję dla " "nierówności stołu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2195 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233 msgid "" "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " @@ -18210,7 +17922,7 @@ msgstr "" "określonej długości jest wciągany z powrotem (mierzona jest długość " "nieprzetworzonego filamentu, zanim wejdzie do ekstrudera)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2187 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225 msgid "" "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " @@ -18220,7 +17932,7 @@ msgstr "" "wciągany z powrotem (mierzona jest długość nieprzetworzonego filamentu, " "zanim wejdzie do ekstrudera)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855 msgid "" "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " @@ -18231,7 +17943,7 @@ msgstr "" "materiału w ekstruderze. To eksperymentalne ustawienie określa maksymalną " "dozwoloną prędkość druku." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2010 msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " @@ -18243,7 +17955,7 @@ msgstr "" "jest dodatnia to jest większa (więcej filamentu zostanie załadowane), jeśli " "ujemna to jest mniejsza niż przy rozładowywaniu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." @@ -18251,7 +17963,7 @@ msgstr "" "Jeśli retrakcja jest korygowana po zmianie narzędzia, ekstruder przepchnie " "taką dodatkową ilość filamentu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." @@ -18259,7 +17971,7 @@ msgstr "" "Jeśli retrakcja jest korygowana po ruchu jałowym, ekstruder przepchnie taką " "dodatkową ilość filamentu. Ta opcja jest rzadko potrzebna." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3140 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301 msgid "" "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A " "wedge shape with an angle greater than this setting will not have " @@ -18274,17 +17986,7 @@ msgstr "" "centralnych, ale może powodować powstawanie szczelin lub nadmierne " "wytłaczanie." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081 -msgid "" -"When transitioning between different numbers of perimeters as the part " -"becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the " -"perimeter segments." -msgstr "" -"Podczas przechodzenia między różnymi liczbami obrysów, gdy część staje się " -"cieńsza, przydzielana jest pewna ilość miejsca na rozdzielenie lub " -"połączenie segmentów obrysu." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275 msgid "" "When transitioning between different numbers of perimeters as the part " "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the " @@ -18296,16 +17998,25 @@ msgstr "" "połączenie segmentów obrysu. Jeśli jest wyrażona w procentach (na przykład " "100%), zostanie obliczona na podstawie średnicy dyszy." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4332 +#: src/libslic3r/Print.cpp:524 +#, boost-format +msgid "" +"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " +"the maximum build volume height." +msgstr "" +"Podczas gdy sam obiekt %1% mieści się w przestrzeni roboczej, jego ostatnia " +"warstwa przekracza maksymalną wysokość przestrzeni roboczej." + +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4750 msgid "WHITE BULLET" msgstr "BIAŁA KROPKA" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4354 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4772 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" "BIAŁA KROPKA oznacza niesystemowy (lub inny niż domyślny) zestaw ustawień." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4357 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4775 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -18313,7 +18024,7 @@ msgstr "" "BIAŁA KROPKA oznacza, że ustawienia są takie same jak w ostatnio zapisanym " "zestawie ustawień dla obecnej grupy opcji." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4372 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4790 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -18321,36 +18032,36 @@ msgstr "" "BIAŁA KROPKA oznacza, że wartość jest taka sama jak w ostatnio zapisanym " "zestawie ustawień." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4053 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4465 msgid "Whole word" msgstr "Całe słowo" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 msgid "Width" msgstr "Szerokość" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "Odstęp pomiędzy środkami przedniej i tylnej części łącznika podpory" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3299 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3575 msgid "Width (mm)" msgstr "Szerokość (mm)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Szerokość wieży czyszczącej" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "Średnica słupków łączących model z wygenerowaną podkładką." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 msgid "Width of the display" msgstr "Szerokość wyświetlacza" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 msgid "" "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the " "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is " @@ -18364,70 +18075,72 @@ msgstr "" "jest wyrażona w procentach (na przykład 85%), zostanie obliczona na " "podstawie średnicy dyszy." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." msgstr "" "Trójkąty 2D zostaną rozciągnięte lub ściśnięte zgodnie z kierunkiem korekcji." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1546 msgid "&Window" msgstr "&Okno" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3631 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3634 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4077 msgid "Wipe" msgstr "Czyszczenie" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225 msgid "Wipe into this object" msgstr "Czyszczenie na tym modelu" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Czyszczenie na wypełnieniu modelu" #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 msgid "Wipe options" msgstr "Opcje czyszczenia" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1360 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1413 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1445 msgid "wipe tower" msgstr "wieża czyszcząca" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:376 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 msgid "Wipe tower" msgstr "Wieża czyszcząca" -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126 -#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125 +#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:143 msgid "Wipe Tower" msgstr "Wieża czyszcząca" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 msgid "Wipe tower brim width" msgstr "Szerokość brimu wieży czyszczącej" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2049 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Parametry wieży czyszczącej" -#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 +msgid "Wipe tower purge lines spacing" +msgstr "Rozmieszczenie linii czyszczących" + +#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:175 msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" msgstr "Wieża czyszcząca - dostosowanie objętości czyszczenia" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Kąt obrotu wieży czyszczącej" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Obrót wieży czyszczącej względem osi X." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Czyszczenie przy retrakcji" @@ -18435,7 +18148,7 @@ msgstr "Czyszczenie przy retrakcji" msgid "with a volumetric rate" msgstr "ze współczynnikiem objętościowym" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2172 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." @@ -18443,7 +18156,7 @@ msgstr "" "Przy ekstruderze typu bowden warto wykonać szybką retrakcję przed ruchem " "czyszczącym." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358 msgid "" "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the " "object, possibly intersecting brim.\n" @@ -18459,16 +18172,15 @@ msgstr "" "Funkcja ta przydaje się, aby ochronić wydruki z ABS lub ASA przed " "wypaczeniem i odklejaniem od stołu przez przepływ powietrza." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2874 msgid "With sheath around the support" msgstr "Osłona wokół podpór" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852 msgid "World coordinates" msgstr "Globalny układ współrzędnych" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:276 msgid "" "Would you like to install it?\n" "\n" @@ -18485,39 +18197,27 @@ msgstr "" "\n" "Zaktualizowane paczki konfiguracyjne:" -#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151 +#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147 msgid "write calledback failed" msgstr "błąd write calledback" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4719 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "Zapis informacji o modelu do konsoli." -#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151 +#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:150 msgid "Wrong password" msgstr "Nieprawidłowe hasło" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423 -msgid "Wrong volume index " -msgstr "Błędny indeks objętości" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2922 -msgid "WxFont is not loaded properly." -msgstr "WxFont nie został załadowany prawidłowo." - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2991 -msgid "wx Make bold" -msgstr "wx Pogrubienie" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Koordynata X wieży czyszczącej od przedniego lewego narożnika" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "Odstęp materiału podporowego od modelu w osiach XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." @@ -18526,19 +18226,15 @@ msgstr "" "procentową (np. 15%) to zostanie obliczona z szerokości ekstruzji obrysów " "zewnętrznych." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239 msgid "XY Size Compensation" msgstr "Korekta wymiarów XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Koordynata wieży czyszczącej w osi Y od przedniego lewego narożnika" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2496 -msgid "Yes" -msgstr "Tak" - -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1011 msgid "" "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your " "changes first." @@ -18546,12 +18242,17 @@ msgstr "" "Obecnie edytujesz punkty podpór SLA. Zastosuj lub odrzuć zmiany, zanim " "przejdziesz dalej." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:962 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3373 +#, boost-format +msgid "You are currently running the latest released version %1%." +msgstr "Obecnie używasz najnowszej wersji %1%." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1015 #, boost-format msgid "You are opening %1% version %2%." msgstr "Otwierasz %1% w wersji %2% ." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1051 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1102 msgid "" "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n" "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM " @@ -18568,7 +18269,7 @@ msgstr "" "prusaslicer/.\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5097 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5188 msgid "" "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save " "changes as new presets.\n" @@ -18579,44 +18280,39 @@ msgstr "" "Uwaga - jeśli zmiany zostaną zapisane, to nie zostaną przeniesione do nowego " "projektu." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5096 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5187 msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them" msgstr "" "Możesz przenieść zmiany w ustawieniach do nowego projektu lub odrzucić je" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:234 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2458 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:148 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2529 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "Nie możesz wczytać projektu SLA mając na stole wieloczęściowy model" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640 -msgid "" -"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection" -msgstr "Nie możesz używać skalowania nierównomiernego dla kliku modeli/części" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5371 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5900 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "Możesz mieć otwarty tylko jeden plik .gcode w tym samym czasie." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934 msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." msgstr "" "Tutaj możesz umieścić notatki, które zostaną dodane do nagłówka pliku G-code." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki dotyczące filamentu." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2062 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki dotyczące drukarki." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3529 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3880 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki dotyczące materiału druku SLA." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 msgid "" "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " "layers, so that it does not make adhesion worse." @@ -18624,20 +18320,12 @@ msgstr "" "Wpisując tutaj wartość dodatnią możesz wyłączyć wentylator podczas druku " "pierwszych warstw, aby nie pogarszać przyczepności do stołu." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3784 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2098 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4329 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "Nie możesz zmienić typu ostatniej zwartej części modelu." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2657 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " -"is(are) multi-part" -msgstr "" -"Nie możesz dodać obiektu/ów z %s, ponieważ jeden lub więcej modeli składa " -"się z wielu części" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For " "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " @@ -18652,7 +18340,7 @@ msgstr "" "wejściowego, [input_filename_base] - nazwa pliku wejściowego bez " "rozszerzenia." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:908 msgid "" "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n" "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in " @@ -18662,7 +18350,7 @@ msgstr "" "Aby poprawnie wyeksportować G-code, wybierz \"G-code dla zmiany koloru\" w " "sekcji \"Ustawienia drukarki -> Własny G-code\"" -#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283 +#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:405 #, boost-format msgid "" "You have selected physical printer \"%1%\" \n" @@ -18671,7 +18359,7 @@ msgstr "" "Wybrana została fizyczna drukarka \"%1%\"\n" "z powiązanym zestawem ustawień drukarki \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1213 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1254 msgid "" "You have selected template filament. Please note that these filaments are " "available for all printers but are NOT certain to be compatible with your " @@ -18683,40 +18371,54 @@ msgstr "" "drukarką. Czy chcesz pozostawić wybrany filament?\n" "(Ten komunikat nie będzie już wyświetlany)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1679 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" "Masz następujące zestawy ustawień z zapisaną opcją \"Wysyłania do serwera " "druku\"" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:638 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:705 msgid "You have to enter a printer name." msgstr "Musisz wpisać nazwę drukarki" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:261 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:387 msgid "You may need to update your graphics card driver." msgstr "Może być wymagana aktualizacja sterowników karty graficznej." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157 +#: src/libslic3r/Print.cpp:525 +msgid "" +"You might want to reduce the size of your model or change current print " +"settings and retry." +msgstr "" +"Może być konieczne zmniejszenie rozmiaru modelu lub zmiana bieżących " +"ustawień druku i ponowienie próby." + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:333 msgid "You must install a configuration update." msgstr "Do instalacji jest wymagana aktualizacja konfiguracji." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 +#. TRN %1% is PrusaSlicer +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:496 +#, boost-format +msgid "Your %1% is up to date." +msgstr "Wersja %1% jest aktualna." + +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2587 msgid "Your current changes will delete all saved color changes." msgstr "Wprowadzane zmiany usuną wszystkie zmiany kolorów." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2608 msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." msgstr "" "Obecne zmiany spowodują usunięcie wszystkich zapisanych zmian ekstruderów " "(narzędzi)." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1754 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845 msgid "Your file was repaired." msgstr "Twój plik został naprawiony." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2799 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2824 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." @@ -18724,7 +18426,7 @@ msgstr "" "Importowany model przekracza wymiary przestrzeni roboczej i został " "przeskalowany do odpowiednich rozmiarów." -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:28 #, boost-format msgid "" "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo " @@ -18735,7 +18437,7 @@ msgstr "" "przez malowanie Multi Material. Liczba pierwszych ekstruderów możliwych do " "użycia podczas malowania: %1%" -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1406 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1425 msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." @@ -18743,22 +18445,16 @@ msgstr "" "Twój wydruk znajduje się bardzo blisko obszaru czyszczenia dyszy. Upewnij " "się, że nie dojdzie do kolizji." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3653 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150 #, c-format, boost-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Wybór rozpoczęty przez %s." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3029 -msgid "" -"You try to delete an object which is a part of a cut object.\n" -"This action will break a cut correspondence.\n" -"After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency" -msgstr "" -"Próbujesz usunąć obiekt, który jest częścią przeciętego obiektu.\n" -"To działanie spowoduje utracenie informacji o przecinaniu.\n" -"Po tym PrusaSlicer nie może zagwarantować spójności modelu." +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3039 +msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object." +msgstr "Próbujesz usunąć obiekt, który jest częścią przeciętego obiektu." -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:525 msgid "" "You will be notified about new release after startup acordingly: All = " "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release." @@ -18767,11 +18463,11 @@ msgstr "" "Wszystkie = wydania stabilne oraz alpha / beta. Tylko stabilne = tylko " "wydania stabilne." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3108 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3295 msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering." msgstr "Nie zapytamy Cię kolejny raz o najeżdżanie myszką na linki." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1733 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736 msgid "" "You will not be asked about it again, when: \n" "- Closing PrusaSlicer,\n" @@ -18781,7 +18477,7 @@ msgstr "" "- zamkniesz PrusaSlicer;\n" "- wczytasz lub stworzysz nowy projekt." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:900 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:931 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time " "you: \n" @@ -18792,7 +18488,7 @@ msgstr "" "- zamkniesz PrusaSlicer z modyfikacjami ustawień;\n" "- wczytasz nowy projekt z modyfikacjami ustawień." -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:929 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " "create new project" @@ -18800,7 +18496,7 @@ msgstr "" "Nie dostaniesz monitu o niezapisanych zmianach przy kolejnym tworzeniu " "nowego projektu" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:930 msgid "" "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you " "switch a preset" @@ -18808,15 +18504,11 @@ msgstr "" "Nie dostaniesz monitu o niezapisanych zmianach przy kolejnej zmianie zestawu " "ustawień" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478 msgid "Zig-Zag" msgstr "Zig-Zag" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:968 -msgid "Z-move" -msgstr "Z-pozycja" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3087 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249 msgid "Z offset" msgstr "Z offset" @@ -18825,7 +18517,7 @@ msgstr "Z offset" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171 msgid "Zoom in" msgstr "Przybliżenie" @@ -18843,15 +18535,15 @@ msgstr "" "Z? Jeśli żaden obiekt nie został zaznaczony, widok obejmie wszystkie " "umieszczone na stole." -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172 msgid "Zoom out" msgstr "Oddalenie" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 msgid "Zoom to Bed" msgstr "Zbliżenie na Stół" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170 msgid "" "Zoom to selected object\n" "or all objects in scene, if none selected" @@ -18859,11 +18551,7 @@ msgstr "" "Ustaw zbliżenie na wybrany model\n" "lub wszystkie na stole, jeśli żaden nie został wybrany" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:969 -msgid "Z-rot" -msgstr "Z-obrót" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089 msgid "Z travel" msgstr "Prędkość jałowa osi Z" @@ -20283,10 +19971,6 @@ msgstr "Obramowanie" msgid "Borders" msgstr "Ramki" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 -msgid "Bottom" -msgstr "Dolny" - #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 msgid "Bottom margin (mm):" msgstr "Dolny margines (mm):" @@ -21100,10 +20784,6 @@ msgstr "Skopiowano do schowka:\"%s\"" msgid "Copies:" msgstr "Kopie:" -#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiuj" - #: ../src/common/stockitem.cpp:258 msgid "Copy selection" msgstr "Kopiuj wybór" @@ -21719,6 +21399,11 @@ msgstr "Błąd podczas drukowania:" msgid "Error: " msgstr "Błąd: " +#. TRANSLATORS: Name of keyboard key +#: ../src/common/accelcmn.cpp:69 +msgid "Esc" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Name of keyboard key #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 #, fuzzy @@ -23757,6 +23442,11 @@ msgstr "NowaNaz" msgid "Next page" msgstr "Następna strona" +#: ../include/wx/msgdlg.h:277 ../src/common/stockitem.cpp:177 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 +msgid "No" +msgstr "Nie" + #. TRANSLATORS: System cursor name #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1764 msgid "No Entry" @@ -24067,6 +23757,10 @@ msgstr "Opcja '%s' wymaga podania wartości." msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "Opcja '%s': nie można przekształcić '%s' na datę." +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 +msgid "Options" +msgstr "Opcje" + #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1606 msgid "Orange" msgstr "" @@ -24982,11 +24676,6 @@ msgstr "Prosty czarno-biały motyw" msgid "Single" msgstr "Pojedynczy" -#: ../src/generic/filectrlg.cpp:425 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 -msgid "Size" -msgstr "Rozmiar" - #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339 msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" @@ -25739,11 +25428,6 @@ msgstr "" msgid "TooltipText" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 -#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 -msgid "Top" -msgstr "Góra" - #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 msgid "Top margin (mm):" msgstr "Górny margines (mm):" @@ -26497,6 +26181,11 @@ msgstr "XPM: obcięte dane obrazu w linijce %d!" msgid "Yellow" msgstr "" +#: ../include/wx/msgdlg.h:276 ../src/common/stockitem.cpp:206 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 +msgid "Yes" +msgstr "Tak" + #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155 msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" msgstr "Nie można wyczyścić nakładki, która nie jest zainicjowana" diff --git a/resources/localization/pt_BR/PrusaSlicer_pt_BR.po b/resources/localization/pt_BR/PrusaSlicer_pt_BR.po index 8723c5ec5..c5b06ab2b 100644 --- a/resources/localization/pt_BR/PrusaSlicer_pt_BR.po +++ b/resources/localization/pt_BR/PrusaSlicer_pt_BR.po @@ -2361,11 +2361,11 @@ msgid "Filament" msgstr "Filamento" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 -msgid "Hide Custom GCode" +msgid "Hide Custom G-code" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 -msgid "Show Custom GCode" +msgid "Show Custom G-code" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3967 diff --git a/resources/localization/ru/PrusaSlicer_ru.po b/resources/localization/ru/PrusaSlicer_ru.po index 3ea503b1d..4e33b0f28 100644 --- a/resources/localization/ru/PrusaSlicer_ru.po +++ b/resources/localization/ru/PrusaSlicer_ru.po @@ -2396,11 +2396,11 @@ msgid "Filament" msgstr "Профиль прутка" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 -msgid "Hide Custom GCode" +msgid "Hide Custom G-code" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 -msgid "Show Custom GCode" +msgid "Show Custom G-code" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3967 diff --git a/resources/localization/tr/PrusaSlicer_tr.po b/resources/localization/tr/PrusaSlicer_tr.po index fa1c23166..1723c4da6 100644 --- a/resources/localization/tr/PrusaSlicer_tr.po +++ b/resources/localization/tr/PrusaSlicer_tr.po @@ -2366,11 +2366,11 @@ msgid "Filament" msgstr "Filament" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 -msgid "Hide Custom GCode" +msgid "Hide Custom G-code" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 -msgid "Show Custom GCode" +msgid "Show Custom G-code" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3967 diff --git a/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po b/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po index 3a4da6af3..95060ef25 100644 --- a/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po +++ b/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po @@ -2311,11 +2311,11 @@ msgid "Filament" msgstr "Філамент" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 -msgid "Hide Custom GCode" +msgid "Hide Custom G-code" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 -msgid "Show Custom GCode" +msgid "Show Custom G-code" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3967 diff --git a/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer_zh_CN.po b/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer_zh_CN.po index 97fff856d..b1f3b9bb2 100644 --- a/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer_zh_CN.po +++ b/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer_zh_CN.po @@ -2275,11 +2275,11 @@ msgid "Filament" msgstr "耗材" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 -msgid "Hide Custom GCode" +msgid "Hide Custom G-code" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 -msgid "Show Custom GCode" +msgid "Show Custom G-code" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3967 diff --git a/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer_zh_TW.po b/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer_zh_TW.po index 0911c72a7..962c9e761 100644 --- a/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer_zh_TW.po +++ b/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer_zh_TW.po @@ -2271,11 +2271,11 @@ msgid "Filament" msgstr "線材" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 -msgid "Hide Custom GCode" +msgid "Hide Custom G-code" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3954 -msgid "Show Custom GCode" +msgid "Show Custom G-code" msgstr "" #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3967 diff --git a/src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp b/src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp index a196cf11c..e941ca420 100644 --- a/src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp @@ -3961,7 +3961,7 @@ void GCodeViewer::render_legend(float& legend_height) const auto custom_it = std::find(m_roles.begin(), m_roles.end(), GCodeExtrusionRole::Custom); if (custom_it != m_roles.end()) { const bool custom_visible = is_visible(GCodeExtrusionRole::Custom); - const wxString btn_text = custom_visible ? _u8L("Hide Custom GCode") : _u8L("Show Custom GCode"); + const wxString btn_text = custom_visible ? _u8L("Hide Custom G-code") : _u8L("Show Custom G-code"); ImGui::Separator(); if (imgui.button(btn_text, ImVec2(-1.0f, 0.0f), true)) { m_extrusions.role_visibility_flags = custom_visible ? m_extrusions.role_visibility_flags & ~(1 << int(GCodeExtrusionRole::Custom)) :