Fix of #5672 - Dubious grammar when closing Physical Printer dialog

This commit is contained in:
YuSanka 2021-01-04 19:03:34 +01:00
parent 5845957c7d
commit f119b80341
19 changed files with 19 additions and 20 deletions

View file

@ -5169,7 +5169,7 @@ msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:547
msgid "You should to change a name of your printer device. It can't be saved."
msgid "You should change the name of your printer device."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:555

View file

@ -10482,8 +10482,8 @@ msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
msgstr "Chcete-li provést změny, musíte restartovat aplikaci %s."
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:468
msgid "You should to change a name of your printer device. It can't be saved."
msgstr "Měli byste změnit název tiskového zařízení. Nemůže být uloženo."
msgid "You should change the name of your printer device."
msgstr "Měli byste změnit název tiskového zařízení."
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3884
#, possible-c-format

View file

@ -10480,8 +10480,8 @@ msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
msgstr "Sie müssen %s neu starten, damit die Änderungen wirksam werden."
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:468
msgid "You should to change a name of your printer device. It can't be saved."
msgstr "Sie sollten den Namen Ihres Druckers ändern. Er kann nicht gespeichert werden."
msgid "You should change the name of your printer device."
msgstr "Sie sollten den Namen Ihres Druckers ändern."
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3884
#, possible-c-format

View file

@ -10480,8 +10480,8 @@ msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
msgstr "Es necesario reiniciar %s para hacer los cambios efectivos."
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:468
msgid "You should to change a name of your printer device. It can't be saved."
msgstr "Debería cambiar el nombre de su dispositivo de impresión. No se puede guardar."
msgid "You should change the name of your printer device."
msgstr "Debería cambiar el nombre de su dispositivo de impresión."
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3884
#, possible-c-format

View file

@ -10480,8 +10480,8 @@ msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
msgstr "Vous devez redémarrer %s afin que les modifications soient appliquées."
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:468
msgid "You should to change a name of your printer device. It can't be saved."
msgstr "Vous devez changer le nom de votre imprimante. Il ne peut pas être enregistré."
msgid "You should change the name of your printer device."
msgstr "Vous devez changer le nom de votre imprimante."
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3884
#, possible-c-format

View file

@ -10480,8 +10480,8 @@ msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
msgstr "È necessario riavviare %s per rendere effettive le modifiche."
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:468
msgid "You should to change a name of your printer device. It can't be saved."
msgstr "Devi cambiare il nome del dispositivo di stampa. Non può essere salvato."
msgid "You should change the name of your printer device."
msgstr "Devi cambiare il nome del dispositivo di stampa."
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3884
#, possible-c-format

View file

@ -5423,9 +5423,8 @@ msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
msgstr "De ingevoerde naam is leeg. Kan niet opgeslagen worden."
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:547
msgid "You should to change a name of your printer device. It can't be saved."
msgstr ""
"Je moet de naam van de printer aanpassen. Het kan niet opgeslagen worden."
msgid "You should change the name of your printer device."
msgstr "Je moet de naam van de printer aanpassen."
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:555
msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."

View file

@ -10484,8 +10484,8 @@ msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
msgstr "Wymagany jest restart %s, aby wprowadzić zmiany."
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:468
msgid "You should to change a name of your printer device. It can't be saved."
msgstr "Należy zmienić nazwę drukarki. Nie można jej zapisać."
msgid "You should change the name of your printer device."
msgstr "Należy zmienić nazwę drukarki."
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3884
#, possible-c-format

View file

@ -5106,8 +5106,8 @@ msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
msgstr "O nome fornecido está vazio. Não pode ser salvo."
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:468
msgid "You should to change a name of your printer device. It can't be saved."
msgstr "Você deve mudar o nome da sua impressora. Não pode ser salvo."
msgid "You should change the name of your printer device."
msgstr "Você deve mudar o nome da sua impressora."
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:476
msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."

View file

@ -5122,7 +5122,7 @@ msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
msgstr "Имя не задано. Невозможно сохранить."
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:547
msgid "You should to change a name of your printer device. It can't be saved."
msgid "You should change the name of your printer device."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:555

View file

@ -544,7 +544,7 @@ void PhysicalPrinterDialog::OnOK(wxEvent& event)
return;
}
if (printer_name == m_default_name) {
warning_catcher(this, _L("You should to change a name of your printer device. It can't be saved."));
warning_catcher(this, _L("You should change the name of your printer device."));
return;
}