diff --git a/resources/localization/uk/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/uk/PrusaSlicer.mo
index 66b5e0be3..261f08384 100644
Binary files a/resources/localization/uk/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/uk/PrusaSlicer.mo differ
diff --git a/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po b/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po
index fefe52eb5..4edd2fa9e 100644
--- a/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po
+++ b/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-18 13:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-03 17:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-30 16:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-30 16:36+0200\n"
 "Last-Translator: Oleksandra Iushchenko <yusanka@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: uk\n"
@@ -37,16 +37,16 @@ msgid "About %s"
 msgstr "О %s"
 
 #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:238 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:361
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:235 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:151
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:243 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:151
 msgid "Version"
 msgstr "Версія"
 
 #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:265 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:240
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:265 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:248
 msgid "is licensed under the"
 msgstr "ліцензовано згідно"
 
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:266 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:240
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:266 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:248
 msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
 msgstr "Загальна публічна ліцензія GNU Affero, версія 3"
 
@@ -161,8 +161,8 @@ msgstr ""
 "друку"
 
 #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:162
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2536
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2543
 msgid "Size"
 msgstr "Розмір"
 
@@ -184,11 +184,11 @@ msgid ""
 "rectangle."
 msgstr "Відстань координат 0,0 G-коду від нижнього лівого кута прямокутника."
 
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:242
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1368 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1382
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:246
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1372 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1386
 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:88
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2337 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2343
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2351 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:179
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3986 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3992
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4000 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:179
 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341
 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418
@@ -204,28 +204,28 @@ msgstr "Відстань координат 0,0 G-коду від нижньог
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1778
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1875 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3024
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1731
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2377 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2463 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2520 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3134
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193
 msgid "mm"
 msgstr "мм"
 
@@ -255,7 +255,7 @@ msgid "Invalid"
 msgstr "Недійсний"
 
 #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:156 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:222
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2288
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2292
 msgid "Shape"
 msgstr "Форма"
 
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Форма"
 msgid "Load shape from STL..."
 msgstr "Завантажте форму з STL ..."
 
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1826
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1836
 msgid "Settings"
 msgstr "Налаштування"
 
@@ -276,7 +276,7 @@ msgid "Load..."
 msgstr "Завантажити..."
 
 #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:333 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:413
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3484
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3491
 msgid "Remove"
 msgstr "Видалити"
 
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Виберіть файл для імпорту текстури сто
 msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
 msgstr "Виберіть STL-файл для імпорту моделі столу з:"
 
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:98 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1327
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:98 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1331
 msgid "Bed Shape"
 msgstr "Форма столу"
 
@@ -342,11 +342,11 @@ msgstr "Назва сервісу"
 msgid "OctoPrint version"
 msgstr "Версія OctoPrint"
 
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224
 msgid "Searching for devices"
 msgstr "Пошук пристроїв"
 
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231
 msgid "Finished"
 msgstr "Завершено"
 
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
 "Висота шару буде скинута до 0,01."
 
 #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1394
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73
 msgid "Layer height"
 msgstr "Висота шару"
@@ -397,6 +397,7 @@ msgid "First layer height"
 msgstr "Висота першого шару"
 
 #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:81
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The Spiral Vase mode requires:\n"
 "- one perimeter\n"
@@ -486,15 +487,15 @@ msgstr "Чи потрібно змінити його на прямоліній
 
 #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202
 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:668 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:389
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1432 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:668 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:390
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:848
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947
 msgid "Infill"
 msgstr "Заповнення"
 
@@ -543,7 +544,7 @@ msgstr "Активний"
 msgid "PrusaSlicer version"
 msgstr "Версія PrusaSlicer"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:55 src/libslic3r/Preset.cpp:1298
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:55 src/libslic3r/Preset.cpp:1306
 msgid "print"
 msgstr "друк"
 
@@ -551,20 +552,20 @@ msgstr "друк"
 msgid "filaments"
 msgstr "філаменти"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:59 src/libslic3r/Preset.cpp:1300
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:59 src/libslic3r/Preset.cpp:1308
 msgid "SLA print"
 msgstr "SLA-друк"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:696
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1301
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:318
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:697 src/libslic3r/Preset.cpp:1309
 msgid "SLA material"
 msgstr "SLA-матеріал"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:62 src/libslic3r/Preset.cpp:1302
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:62 src/libslic3r/Preset.cpp:1310
 msgid "printer"
 msgstr "принтер"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1304
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311
 msgid "vendor"
 msgstr "виробник"
 
@@ -601,48 +602,48 @@ msgstr "Активувати"
 msgid "Configuration Snapshots"
 msgstr "Знімки конфігурації"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:242
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:246
 msgid "nozzle"
 msgstr "сопло"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:246
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:250
 msgid "Alternate nozzles:"
 msgstr "Альтернативні сопла:"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:310
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:314
 msgid "All standard"
 msgstr "Всі стандартні"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:310
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:314
 msgid "Standard"
 msgstr "Стандартний"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:311 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:605
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3565 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:933
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:315 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:609
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3572 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:933
 msgid "All"
 msgstr "Всі"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:312 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:606
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1859 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:361
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:504
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:316 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:610
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1879 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:362
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505
 msgid "None"
 msgstr "Жодне"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:452
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:456
 #, c-format
 msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
 msgstr "Ласкаво просимо до Асистента конфігурації %s"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:454
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:458
 #, c-format
 msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
 msgstr "Ласкаво просимо до Майстру конфігурації %s"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:456
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:460
 msgid "Welcome"
 msgstr "Ласкаво просимо"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:458
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:462
 #, c-format
 msgid ""
 "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
@@ -651,33 +652,33 @@ msgstr ""
 "Вітаємо, ласкаво просимо до %s! Цей %s допоможе вам в початковій "
 "конфігурації; лише кілька налаштувань, і ви будете готові до друку."
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:463
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:467
 msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
 msgstr "Видалити профілі користувачів (знімок буде зроблено заздалегідь)"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:506
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:510
 #, c-format
 msgid "%s Family"
 msgstr "%s Родина"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:594
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:598
 msgid "Printer:"
 msgstr "Принтер:"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:596
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:600
 msgid "Vendor:"
 msgstr "Виробник:"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:597
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:601
 msgid "Profile:"
 msgstr "Профіль:"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:669 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:819
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:880 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1017
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:673 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:823
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:884 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1021
 msgid "(All)"
 msgstr "(Всі)"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:698
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:702
 msgid ""
 "Filaments marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed "
 "printers."
@@ -685,45 +686,45 @@ msgstr ""
 "Філаменти, позначені <b>*</b>, є <b>не</b>сумісні з деякими встановленими "
 "принтерами."
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:701
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:705
 msgid "All installed printers are compatible with the selected filament."
 msgstr "Усі встановлені принтери сумісні з обраним філаментем."
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:721
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:725
 msgid ""
 "Only the following installed printers are compatible with the selected "
 "filament:"
 msgstr "Тільки наступні встановлені принтери сумісні з обраним філаментом:"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1107
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1111
 msgid "Custom Printer Setup"
 msgstr "Користувацьке налаштування принтера"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1107
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1111
 msgid "Custom Printer"
 msgstr "Користувацький принтер"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1109
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1113
 msgid "Define a custom printer profile"
 msgstr "Визначте власний профіль принтера"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1111
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1115
 msgid "Custom profile name:"
 msgstr "Користувацьке ім'я пресету:"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1136
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1140
 msgid "Automatic updates"
 msgstr "Автоматичні оновлення"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1136
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1140
 msgid "Updates"
 msgstr "Оновлення"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1144 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:94
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1148 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:94
 msgid "Check for application updates"
 msgstr "Перевірте наявність оновлень програми"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1148
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1152
 #, c-format
 msgid ""
 "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
@@ -736,11 +737,11 @@ msgstr ""
 "наступного запуску застосування (ніколи не під час використання програми). "
 "Це лише механізми сповіщення, автоматична інсталяція не виконується."
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1154 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1158 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129
 msgid "Update built-in Presets automatically"
 msgstr "Автоматично оновлювати вбудовані пресети"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1158
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
@@ -753,7 +754,7 @@ msgstr ""
 "з’являється нова попередньо встановлена версія, вона пропонується під час "
 "запуску програми."
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1161
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1165
 msgid ""
 "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
 "customized settings."
@@ -761,7 +762,7 @@ msgstr ""
 "Оновлення ніколи не застосовуються без згоди користувача та ніколи не "
 "перезаписують власні налаштування користувача."
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1166
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1170
 msgid ""
 "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
 "an update is applied."
@@ -769,19 +770,19 @@ msgstr ""
 "Крім того, перед застосуванням оновлення створюється резервний знімок всієї "
 "конфігурації."
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1173 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1825
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4567 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3116
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4001 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4032
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1829
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3124
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4018 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4049
 msgid "Reload from disk"
 msgstr "Перезавантажити з диска"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1176
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1180
 msgid ""
 "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
 msgstr ""
 "Експортуйте повні назви шляхів джерел моделей та частей у файли 3MF та AMF"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1180
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1184
 msgid ""
 "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
 "load the files when invoked.\n"
@@ -793,23 +794,23 @@ msgstr ""
 "Якщо не ввімкнено, команда «Перезавантажити з диска» попросить вибрати кожен "
 "файл за допомогою діалогового вікна відкритого файлу."
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1190
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1194
 msgid "Files association"
 msgstr "Асоціація файлів"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1192 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:112
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1196 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:112
 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
 msgstr "Асоціювати 3MF-файли з PrusaSlicer"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1193 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1197 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119
 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
 msgstr "Асоціювати stl-файли з PrusaSlicer"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1204
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1208
 msgid "View mode"
 msgstr "Режим перегляду"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1210
 msgid ""
 "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
 "Simple, Advanced, and Expert.\n"
@@ -824,76 +825,76 @@ msgstr ""
 "поступово більш досконалу точну настройку, вони підходять для більш "
 "досвідчених користувачів."
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1211
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1215
 msgid "Simple mode"
 msgstr "Простий режим"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1212
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1216
 msgid "Advanced mode"
 msgstr "Розширений режим"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1213
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1217
 msgid "Expert mode"
 msgstr "Експертний режим"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1219
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1223
 msgid "The size of the object can be specified in inches"
 msgstr "Розмір предмета можна вказати в дюймах"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1220
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224
 msgid "Use inches"
 msgstr "Використовувати дюйми"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1254
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1258
 msgid "Other Vendors"
 msgstr "Інші постачальники"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1258
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262
 #, c-format
 msgid "Pick another vendor supported by %s"
 msgstr "Виберіть іншого постачальника, який підтримує %s"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1289
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1293
 msgid "Firmware Type"
 msgstr "Тип прошивки"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2172
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1293 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2179
 msgid "Firmware"
 msgstr "Прошивка"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1293
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1297
 msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
 msgstr "Виберіть тип прошивки, що використовуються вашим принтером."
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1327
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1331
 msgid "Bed Shape and Size"
 msgstr "Форма та розмір столу"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1330
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1334
 msgid "Set the shape of your printer's bed."
 msgstr "Встановіть форму столу свого принтеру."
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1350
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1354
 msgid "Filament and Nozzle Diameters"
 msgstr "Діаметри філатенту та сопла"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1350
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1354
 msgid "Print Diameters"
 msgstr "Діаметри друку"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1364
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1368
 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
 msgstr "Введіть діаметр кінчику екструдерного сопла."
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1367
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1371
 msgid "Nozzle Diameter:"
 msgstr "Діаметр сопла:"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1377
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1381
 msgid "Enter the diameter of your filament."
 msgstr "Введіть діаметр вашого філаметну."
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1378
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1382
 msgid ""
 "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
 "along the filament, then compute the average."
@@ -901,37 +902,37 @@ msgstr ""
 "Необхідна висока точність, тому використовуйте калібрувальник і виконайте "
 "декілька вимірювань вздовж філаменту, потім обчисліть середнє значення."
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1381
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1385
 msgid "Filament Diameter:"
 msgstr "Діаметр філаменту:"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1415
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1419
 msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
 msgstr "Температура сопла та столу"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1415
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1419
 msgid "Temperatures"
 msgstr "Температури"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1431
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1435
 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
 msgstr "Введіть температуру, необхідну для екструдування вашого філаменту."
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1432
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1436
 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
 msgstr "Зазвичай - 160-230°C для PLA та 215-250°C для ABS."
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1435
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1439
 msgid "Extrusion Temperature:"
 msgstr "Температура екструзії:"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1436 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1440 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1454
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296
 msgid "°C"
 msgstr "°C"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1445
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1449
 msgid ""
 "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
 "heated bed."
@@ -939,7 +940,7 @@ msgstr ""
 "Введіть температуру столу, необхідну для того, щоб ваш філамент добре "
 "кріпився до нагрітого столу."
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1446
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450
 msgid ""
 "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
 "no heated bed."
@@ -947,106 +948,106 @@ msgstr ""
 "Зазвичай - 60°C для PLA та 110°C для ABS. Залиште рівним нулю, якщо стіл "
 "нерозігрітий."
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1449
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1453
 msgid "Bed Temperature:"
 msgstr "Температура столу:"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1909 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2582
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1913 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2590
 msgid "Filaments"
 msgstr "Філаменти"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1909 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2584
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1913 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2592
 msgid "SLA Materials"
 msgstr "SLA-матеріали"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1963
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1967
 msgid "FFF Technology Printers"
 msgstr "Принтери технології FFF"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1968
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1972
 msgid "SLA Technology Printers"
 msgstr "Принтери технології SLA"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2274 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2245
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2265 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:244
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2278 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2265
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2285 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245
 msgid "Notice"
 msgstr "Зауваження"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2295
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2299
 msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
 msgstr "Наступні моделі FFF-принтерів не мають вибраного філаменту:"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2299
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2303
 msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
 msgstr ""
 "Ви хочете вибрати філаменти за замовчуванням для цих моделей FFF-принтерів?"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2313
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2317
 msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
 msgstr "Наступні моделі SLA-принтерів не мають вибраного матеріалу:"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2317
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2321
 msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
 msgstr ""
 "Ви хочете вибрати матеріали за замовчуванням для цих моделей SLA-принтерів?"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2545
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2553
 msgid "Select all standard printers"
 msgstr "Виберіть усі стандартні принтери"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2548
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2556
 msgid "< &Back"
 msgstr "< Назад"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2549
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2557
 msgid "&Next >"
 msgstr "Далі >"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2550
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2558
 msgid "&Finish"
 msgstr "Завершити"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2551 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2559 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151
 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:248
 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:656
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасувати"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2564
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2572
 msgid "Prusa FFF Technology Printers"
 msgstr "Принтери технології FFF"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2567
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2575
 msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
 msgstr "Принтери технології MSLA"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2582
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2590
 msgid "Filament Profiles Selection"
 msgstr "Вибір профілів філаменту"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2582 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2584
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2590 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2592
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150
 msgid "Type:"
 msgstr "Тип:"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2584
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2592
 msgid "SLA Material Profiles Selection"
 msgstr "Вибір профілів SLA-матеріалу"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2701
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2709
 msgid "Configuration Assistant"
 msgstr "Асистент конфігурації"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2702
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2710
 msgid "Configuration &Assistant"
 msgstr "Асистент конфігурації"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2704
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2712
 msgid "Configuration Wizard"
 msgstr "Майстер конфігурації"
 
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2705
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2713
 msgid "Configuration &Wizard"
 msgstr "Майстер конфігурації"
 
@@ -1054,19 +1055,19 @@ msgstr "Майстер конфігурації"
 msgid "Place bearings in slots and resume printing"
 msgstr "Розмістіть необхідні деталі в гніздах і відновіть друк"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1224
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1244
 msgid "One layer mode"
 msgstr "Одношаровий режим"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1226
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1246
 msgid "Discard all custom changes"
 msgstr "Відхилити всі користувацькі зміни"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1230 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1995
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1250 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015
 msgid "Jump to move"
 msgstr "Перейти до руху"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1233
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1253
 #, c-format
 msgid ""
 "Jump to height %s\n"
@@ -1077,7 +1078,7 @@ msgstr ""
 "Налаштувати режим лінійки\n"
 "або Налаштувати послідовність екструдерів для поточного тіску"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1236
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1256
 #, c-format
 msgid ""
 "Jump to height %s\n"
@@ -1086,21 +1087,21 @@ msgstr ""
 "Перейти на висоту %s\n"
 "або Налаштувати режим лінійки"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1241
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1261
 msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
 msgstr ""
 "Редагувати поточний колір - Клацніть правою кнопкою миші на кольоровий "
 "сегмент повзунка"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1251
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1271
 msgid "Print mode"
 msgstr "Режим друку"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1265
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1285
 msgid "Add extruder change - Left click"
 msgstr "Додати зміну екструдеру - ліва кнопка миші"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1267
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1287
 msgid ""
 "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for "
 "custom color selection"
@@ -1108,23 +1109,23 @@ msgstr ""
 "Додати зміну кольору - ліва кнопка миші для попередньо визначеного кольору "
 "або Shift + ліва кнопка миші для властного вибору кольору"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1269
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1289
 msgid "Add color change - Left click"
 msgstr "Додати зміну кольору - ліва кнопка миші"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1270
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1290
 msgid "or press \"+\" key"
 msgstr "або натисніть клавішу \"+\""
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1272
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1292
 msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
 msgstr "Додайте інший код - Ctrl + ліва кнопка миші"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1273
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1293
 msgid "Add another code - Right click"
 msgstr "Додайте інший код - права кнопка миші"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1279
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1299
 msgid ""
 "The sequential print is on.\n"
 "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing "
@@ -1136,31 +1137,31 @@ msgstr ""
 "об'єктів.\n"
 "Цей код не буде оброблятися під час створення G-коду."
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1288
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1308
 msgid "Color change (\"%1%\")"
 msgstr "Зміну кольору (\"%1%\")"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1289
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1309
 msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
 msgstr "Зміну кольору (\"%1%\") для екструдеру %2%"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1291
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1311
 msgid "Pause print (\"%1%\")"
 msgstr "Пауза друку (\"%1%\")"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1293
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1313
 msgid "Custom template (\"%1%\")"
 msgstr "Користувацький шаблон (\"%1%\")"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1295
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1315
 msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
 msgstr "Екструдер (інструмент) змінено на Екструдер \"%1%\""
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1302
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1322
 msgid "Note"
 msgstr "Примітка"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1304
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1324
 msgid ""
 "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
 "Editing it will cause changes of Slider data."
@@ -1168,7 +1169,7 @@ msgstr ""
 "G-код, пов'язаний з цим маркером, суперечить режиму друку.\n"
 "Редагування призведе до змін даних повзунка."
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1307
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1327
 msgid ""
 "There is a color change for extruder that won't be used till the end of "
 "print job.\n"
@@ -1178,7 +1179,7 @@ msgstr ""
 "друку.\n"
 "Цей код не буде оброблятися під час створення G-коду."
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1310
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1330
 msgid ""
 "There is an extruder change set to the same extruder.\n"
 "This code won't be processed during G-code generation."
@@ -1186,7 +1187,7 @@ msgstr ""
 "Існує зміна екструдера, встановлена на той самий екструдер.\n"
 "Цей код не буде оброблятися під час створення G-коду."
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1313
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1333
 msgid ""
 "There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
 "Check your settings to avoid redundant color changes."
@@ -1194,182 +1195,182 @@ msgstr ""
 "Змінюється колір екструдера, який раніше не застосовувався.\n"
 "Перевірте свої налаштування, щоб уникнути зайвих змін кольору."
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1318
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1338
 msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
 msgstr ""
 "Видалити маркер - клацніть лівою кнопкою миші або натисніть клавішу \"-\""
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1320
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1340
 msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
 msgstr "Змінити маркер - Ctrl+Ліва кнопка миші"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1321
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1341
 msgid "Edit tick mark - Right click"
 msgstr "Змінити маркер - Права кнопка миші"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1417 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1451
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1864
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1437 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1868
 #, c-format
 msgid "Extruder %d"
 msgstr "Екструдер %d"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1418 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1865
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1438 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1869
 msgid "active"
 msgstr "активний"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1427
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1447
 msgid "Switch code to Change extruder"
 msgstr "Переключити код на \"Змінити екструдер\""
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1427 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1447 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1836
 msgid "Change extruder"
 msgstr "Змінити екструдер"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1448
 msgid "Change extruder (N/A)"
 msgstr "Змінити екструдер (Недоступний)"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1450
 msgid "Use another extruder"
 msgstr "Використати інший екструдер"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1452
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1472
 msgid "used"
 msgstr "використовується"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480
 msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
 msgstr "Переключити код на \"Змінити колір\" (%1%) для:"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1461
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1481
 msgid "Add color change (%1%) for:"
 msgstr "Додати зміну кольору (%1%) для:"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1797
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1817
 msgid "Add color change"
 msgstr "Додати зміну кольору"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1808
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1828
 msgid "Add pause print"
 msgstr "Додати паузу друку"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1812
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1832
 msgid "Add custom template"
 msgstr "Додати власний шаблон"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1815
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1835
 msgid "Add custom G-code"
 msgstr "Додати власний G-код"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1833
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1853
 msgid "Edit color"
 msgstr "Редагувати колір"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1834
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1854
 msgid "Edit pause print message"
 msgstr "Редагувати повідомлення під час паузи друку"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1835
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1855
 msgid "Edit custom G-code"
 msgstr "Редагувати власний G-код"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1841
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1861
 msgid "Delete color change"
 msgstr "Видалити зміну кольору"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1842
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1862
 msgid "Delete tool change"
 msgstr "Видалити зміну інструменту"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1843
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1863
 msgid "Delete pause print"
 msgstr "Видалити паузу друку"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1844
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1864
 msgid "Delete custom G-code"
 msgstr "Видалити власний G-код"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1854 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1995
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1874 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015
 msgid "Jump to height"
 msgstr "Перейти на висоту"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1859
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1879
 msgid "Hide ruler"
 msgstr "Сховати лінійку"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1863
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1883
 msgid "Show object height"
 msgstr "Показувати висоту об’єкта"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1863
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1883
 msgid "Show object height on the ruler"
 msgstr "Показувати висоту об’єкта на лінійці"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1867
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1887
 msgid "Show estimated print time"
 msgstr "Показувати приблизний час друку"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1867
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1887
 msgid "Show estimated print time on the ruler"
 msgstr "Показувати приблизний час друку на лінійці"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1871
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1891
 msgid "Ruler mode"
 msgstr "Режим лінійки"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1871
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1891
 msgid "Set ruler mode"
 msgstr "Встановити режим лінійки"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1876
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1896
 msgid "Set extruder sequence for the entire print"
 msgstr "Встановити послідовність екструдерів для всього друку"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1962
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1982
 msgid "Enter custom G-code used on current layer"
 msgstr "Введіть власний G-код, для використання на поточному шарі"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1963
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983
 msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
 msgstr "Користувацький G-код на поточному шарі (%1% мм)."
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1978
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1998
 msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
 msgstr ""
 "Введіть коротке повідомлення, що відображатиметься на дисплеї принтера піж "
 "час паузи друку"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1999
 msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
 msgstr "Повідомлення для паузи друку на поточному шарі (%1% мм)."
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1994
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014
 msgid "Enter the move you want to jump to"
 msgstr "Введіть рух, до якого ви хочете перейти"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1994
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014
 msgid "Enter the height you want to jump to"
 msgstr "Введіть висоту, на яку ви хочете перейти"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2259
 msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
 msgstr ""
 "Дані про останню зміну кольору були збережені для одно-екструдерного друку."
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2260 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2275
 msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
 msgstr ""
 "Дані про останню зміну кольору були збережені для багато-екструдерного друку."
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2242
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2262
 msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
 msgstr "Ваші поточні зміни видалять усі збережені зміни кольору."
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2243 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2263
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2263 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2283
 msgid "Are you sure you want to continue?"
 msgstr "Ви впевнені, що хочете продовжити?"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2276
 msgid ""
 "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
 "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
@@ -1380,11 +1381,11 @@ msgstr ""
 "кольору,\n"
 "або СКАСУВАТИ, щоб залишити це без змін."
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2259
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2279
 msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
 msgstr "Ви хочете видалити всі збережені зміни інструменту?"
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2261
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2281
 msgid ""
 "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
 "changes for whole print."
@@ -1392,16 +1393,16 @@ msgstr ""
 "Дані про останню зміну кольору були збережені для багато-екструдерного друку "
 "зі зміною інструменту для цілого друку."
 
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2262
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2282
 msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
 msgstr ""
 "Ваші поточні зміни видалять усі збережені зміни екструдера (інструменту)."
 
 #: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:297 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:512
 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:524 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1033
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4582
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4592
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4588
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4598
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4633
 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:209
 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:291
@@ -1419,9 +1420,9 @@ msgstr "Встановіть зміну екструдера для кожних
 
 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:53
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1885
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1952 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2205
 msgid "layers"
 msgstr "шару(ів)"
 
@@ -1456,7 +1457,7 @@ msgid "%s doesn't support percentage"
 msgstr "%s не підтримує відсотки"
 
 #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:253 src/slic3r/GUI/Field.cpp:307
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1520 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:413
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1528 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:413
 msgid "Invalid numeric input."
 msgstr "Недійсне числове значення."
 
@@ -1474,7 +1475,7 @@ msgid "Parameter validation"
 msgstr "Перевірка параметрів"
 
 #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:279 src/slic3r/GUI/Field.cpp:373
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1532
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1540
 msgid "Input value is out of range"
 msgstr "Вхідне значення виходить за межі діапазону"
 
@@ -1580,8 +1581,8 @@ msgid "Firmware image:"
 msgstr "Імідж прошивки:"
 
 #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:289
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:291
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:366
 msgid "Browse"
 msgstr "Переглянути"
 
@@ -1615,7 +1616,7 @@ msgstr "Розширений: журнал виводу"
 
 #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852
 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:551
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:189
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:200
 msgid "Close"
 msgstr "Закрити"
 
@@ -1635,222 +1636,223 @@ msgstr "Підтвердження"
 msgid "Cancelling..."
 msgstr "Скасування..."
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:239
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:306
 msgid "Tool position"
 msgstr "Позиція інструменту"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1016
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1499 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2035
 msgid "Generating toolpaths"
 msgstr "Створення траєкторій"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1405
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1537 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2419
 msgid "Generating vertex buffer"
 msgstr "Створення буфера вершин"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1496
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1814 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2507
 msgid "Generating index buffers"
 msgstr "Формування буферів індексів"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2225
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3874
 msgid "Click to hide"
 msgstr "Клацніть, щоб сховати"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2225
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3874
 msgid "Click to show"
 msgstr "Клацніть, щоб показати"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2337
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3986
 msgid "up to"
 msgstr "аж до"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2343
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3992
 msgid "above"
 msgstr "вище"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2351
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4000
 msgid "from"
 msgstr "від"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2351
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4000
 msgid "to"
 msgstr "до"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2379 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2387
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:214 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:533
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:942
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4028 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4036
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:214 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:539
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:948
 msgid "Feature type"
 msgstr "Тип ознаки"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2379 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2387
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4028 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4036
 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76
 msgid "Time"
 msgstr "Час"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2387
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4036
 msgid "Percentage"
 msgstr "Процент"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2390
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4039
 msgid "Height (mm)"
 msgstr "Висота (мм)"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2391
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4040
 msgid "Width (mm)"
 msgstr "Ширина (мм)"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2392
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4041
 msgid "Speed (mm/s)"
 msgstr "Швидкість (мм/с)"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2393
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4042
 msgid "Fan Speed (%)"
 msgstr "Швидкість вентилятора (%)"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2394
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4043
 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
 msgstr "Об'ємна швидкість потоку (мм³/с)"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2395 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:326 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:471
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:532 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:878
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:942
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4044 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:326 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:477
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:538 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:884
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:948
 msgid "Tool"
 msgstr "Інструмент"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2396 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:530 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:941
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4045 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:536 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:947
 msgid "Color Print"
 msgstr "Кольоровий друк"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2432 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2467
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2472 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4082 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4117
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4122 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312
 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:519 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:547
 msgid "Extruder"
 msgstr "Екструдер"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2443
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4093
 msgid "Default color"
 msgstr "Колір за замовчуванням"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2467
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4117
 msgid "default color"
 msgstr "колір за замовчуванням"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2562 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2608
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4212 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4258
 msgid "Color change"
 msgstr "Зміна кольору"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2581 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2606
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4231 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4256
 msgid "Print"
 msgstr "Друк"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2607 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2624
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4257 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4274
 msgid "Pause"
 msgstr "Пауза"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2612 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2615
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4262 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4265
 msgid "Event"
 msgstr "Подія"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2612 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2615
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4262 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4265
 msgid "Remaining time"
 msgstr "Час, що залишився"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2615
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4265
 msgid "Duration"
 msgstr "Тривалість"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2650 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1023
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4300 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1029
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382
 msgid "Travel"
 msgstr "Пересування"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2653
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4303
 msgid "Movement"
 msgstr "Переміщення"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2654
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4304
 msgid "Extrusion"
 msgstr "Екструзія"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2655 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2582
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4305 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2589
 msgid "Retraction"
 msgstr "Переривання"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2672 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2675
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1024
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4322 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4325
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1030
 msgid "Wipe"
 msgstr "Витирання"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2706 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4356 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248
 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:262
 msgid "Options"
 msgstr "Параметри"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2709 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1025
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4359 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1031
 msgid "Retractions"
 msgstr "Переривання"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2710 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1026
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4360 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1032
 msgid "Deretractions"
 msgstr "Зниження"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2711 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1027
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4361 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1033
 msgid "Tool changes"
 msgstr "Зміна інструменту"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2712 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1028
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4362 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1034
 msgid "Color changes"
 msgstr "Зміни кольору"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2713 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1029
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4363 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1035
 msgid "Print pauses"
 msgstr "Паузи друку"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2714 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1030
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4364 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1036
 msgid "Custom G-codes"
 msgstr "Користувацькі G-коди"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2725 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2749
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:117
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4375 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4399
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:319 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:698
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:117
 msgid "Printer"
 msgstr "Принтер"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2727 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2754
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:693
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4377 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4404
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:315 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:694
 msgid "Print settings"
 msgstr "Параметри друку"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2730 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2760
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1794
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1795
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4380 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4410
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:695
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1802
 msgid "Filament"
 msgstr "Філамент"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2785 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2790
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1135
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1220
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4435 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4440
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1136
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1221
 msgid "Estimated printing time"
 msgstr "Приблизний час друку"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2785
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4435
 msgid "Normal mode"
 msgstr "Нормальний режим"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2790
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4440
 msgid "Stealth mode"
 msgstr "Тихий режим"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2817
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4468
 msgid "Show stealth mode"
 msgstr "Показати тихий режим"
 
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2821
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4472
 msgid "Show normal mode"
 msgstr "Показати нормальний режим"
 
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:236 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4610
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:236 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4619
 msgid "Variable layer height"
 msgstr "Змінна висота шарів"
 
@@ -1918,7 +1920,7 @@ msgstr "Радіус"
 msgid "Keep min"
 msgstr "Залишити мін"
 
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:304 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4050
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:304 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4055
 msgid "Reset"
 msgstr "Скинути"
 
@@ -1980,39 +1982,39 @@ msgstr "Gizmo переміщення"
 msgid "Gizmo-Rotate"
 msgstr "Gizmo обертання"
 
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3388
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3389
 msgid "Move Object"
 msgstr "Перемістити об'єкт"
 
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3858 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4571
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3859 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4580
 msgid "Switch to Settings"
 msgstr "Перейдіть до налаштувань"
 
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3859 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4571
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4580
 msgid "Print Settings Tab"
 msgstr "Вкладка параметрів друку"
 
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4572
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3861 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4581
 msgid "Filament Settings Tab"
 msgstr "Вкладка параметрів філаменту"
 
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4572
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3861 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4581
 msgid "Material Settings Tab"
 msgstr "Вкладка параметрів матеріалу"
 
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3861 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4573
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3862 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4582
 msgid "Printer Settings Tab"
 msgstr "Вкладка параметрів принтеру"
 
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3909
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3914
 msgid "Undo History"
 msgstr "Скасувати історію"
 
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3909
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3914
 msgid "Redo History"
 msgstr "Повторити історію"
 
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3930
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3935
 #, c-format
 msgid "Undo %1$d Action"
 msgid_plural "Undo %1$d Actions"
@@ -2020,7 +2022,7 @@ msgstr[0] "Скасувати %1$d дію"
 msgstr[1] "Скасувати %1$d дії"
 msgstr[2] "Скасувати %1$d дій"
 
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3930
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3935
 #, c-format
 msgid "Redo %1$d Action"
 msgid_plural "Redo %1$d Actions"
@@ -2028,117 +2030,117 @@ msgstr[0] "Повторити %1$d дію"
 msgstr[1] "Повторити %1$d дії"
 msgstr[2] "Повторити %1$d дій"
 
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3950 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4589
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/Search.cpp:351
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3955 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4598
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/Search.cpp:348
 msgid "Search"
 msgstr "Пошук"
 
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3964 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3972
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:358
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3969 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3977
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:355
 msgid "Enter a search term"
 msgstr "Введіть пошуковий термін"
 
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4003
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4008
 msgid "Arrange options"
 msgstr "Параметри розташування"
 
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4033
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4038
 msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
 msgstr "Натисніть %1%ліву кнопку миші, щоб ввести точне значення"
 
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4035
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4040
 msgid "Spacing"
 msgstr "Відстань"
 
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4042
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4047
 msgid "Enable rotations (slow)"
 msgstr "Увімкнути обертання (повільно)"
 
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4060 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4481
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1648
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4065 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4490
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1649
 msgid "Arrange"
 msgstr "Розташувати"
 
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4455
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4464
 msgid "Add..."
 msgstr "Додати..."
 
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4463 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1878
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3998 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4022
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3484
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4472 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1882
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4015 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4039
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3491
 msgid "Delete"
 msgstr "Видалити"
 
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4472 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5107
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4481 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5128
 msgid "Delete all"
 msgstr "Видалити все"
 
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4481 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4490 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
 msgid "Arrange selection"
 msgstr "Розташувати вибране"
 
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4481
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4490
 msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
 msgstr "Клацніть правою кнопкою миші, щоб показати параметри розташування"
 
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4503
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512
 msgid "Copy"
 msgstr "Копіювати"
 
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4521
 msgid "Paste"
 msgstr "Вставити"
 
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4524 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3857
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3869 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4007
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4533 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3874
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3886 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4024
 msgid "Add instance"
 msgstr "Додати екземпляр"
 
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4009
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4544 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4026
 msgid "Remove instance"
 msgstr "Видалити екземпляр"
 
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4548
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4557
 msgid "Split to objects"
 msgstr "Розділити на об'єкти"
 
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4558 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1650
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4567 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1654
 msgid "Split to parts"
 msgstr "Розділити на частини"
 
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4660 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89
 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125
 msgid "Undo"
 msgstr "Скасувати"
 
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4660 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4699
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4708
 msgid "Click right mouse button to open/close History"
 msgstr "Клацніть правою кнопкою миші, щоб відкрити/закрити історію"
 
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4683
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4692
 msgid "Next Undo action: %1%"
 msgstr "Скасувати дію: %1%"
 
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4699 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4708 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90
 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1128
 msgid "Redo"
 msgstr "Повторити"
 
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4721
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4730
 msgid "Next Redo action: %1%"
 msgstr "Повторити дію: %1%"
 
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6345
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6354
 msgid "Selection-Add from rectangle"
 msgstr "Виділення - Додано прямокутником"
 
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6364
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6373
 msgid "Selection-Remove from rectangle"
 msgstr "Виділення - Видалено прямокутником"
 
 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:54
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694
 msgid "Cut"
 msgstr "Розрізати"
 
@@ -2237,7 +2239,7 @@ msgstr "Коло"
 
 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1599
 msgid "Sphere"
 msgstr "Сфера"
 
@@ -2316,7 +2318,7 @@ msgid "Quality"
 msgstr "Якість"
 
 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185
 msgid "Closing distance"
 msgstr "Відстань закриття"
 
@@ -2372,7 +2374,7 @@ msgstr "Пересунути"
 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:527
 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:546
 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743
 msgid "Rotate"
 msgstr "Обертати"
 
@@ -2380,7 +2382,7 @@ msgstr "Обертати"
 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:238
 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:547
 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758
 msgid "Scale"
 msgstr "Масштаб"
 
@@ -2430,7 +2432,7 @@ msgid "Minimal points distance"
 msgstr "Мінімальна відстань точок"
 
 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015
 msgid "Support points density"
 msgstr "Щільність точок підтримки"
 
@@ -2495,9 +2497,9 @@ msgstr "Автогенерація видалить всі відредагов
 msgid "Are you sure you want to do it?"
 msgstr "Ви впевнені, що хочете це зробити?"
 
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:256
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:557
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:581
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:257
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:621
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645
 #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366
 msgid "Warning"
 msgstr "Застереження"
@@ -2606,11 +2608,48 @@ msgstr "Вийти з режиму малювання підтримок"
 msgid "Add supports"
 msgstr "Додати підтримки"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:239
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:295 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:149
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:158
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:857
+msgid "Undef"
+msgstr "Невизначений"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:304
+msgid "new unknown value %1% was changed to default value %2%"
+msgstr ""
+"нове невідоме значення %1% було змінено на значення за промовчанням %2%"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:316 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:696
+msgid "SLA print settings"
+msgstr "Параметри SLA-друку"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:332
+msgid ""
+"Loading profiles found following incompatibilities:%1% To recover these "
+"files, incompatible values were changed to default values.\n"
+" But data in files won't be changed until you save them in PrusaSlicer."
+msgstr ""
+"Під час завантаження профілів було знайдено наступні несумісності:%1% Щоб "
+"відновити ці файли, несумісні значення було змінено на значення за "
+"промовчанням.\n"
+" Але дані у файлах не будуть змінені, поки ви не збережете їх у PrusaSlicer."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:349
+msgid ""
+"Loading %1% file found incompatibilities.\n"
+"To recover this file, incompatible values were changed to default values:"
+"%2%But data in files won't be changed until you save them in PrusaSlicer."
+msgstr ""
+"Завантаження %1% файла виявили несумісність.\n"
+"Щоб відновити цей файл, несумісні значення було змінено на значення за "
+"промовчанням:%2% Але дані у файлах не змінюватимуться, доки ви не збережете "
+"їх у PrusaSlicer."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:247
 msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
 msgstr "заснований на Slic3r від Alessandro Ranellucci та спільноти RepRap."
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:241
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:249
 msgid ""
 "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas "
 "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others."
@@ -2619,11 +2658,11 @@ msgstr ""
 "Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik та багатьох "
 "інших."
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:242
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:250
 msgid "Artwork model by Nora Al-Badri and Jan Nikolai Nelles"
 msgstr "Модель ілюстрації виконано Nora Al-Badri та Jan Nikolai Nelles"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:382
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:391
 msgid ""
 "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed "
 "(according to XDG Base Directory Specification) to \n"
@@ -2655,20 +2694,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Що ви хочете робити зараз?"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:390
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:399
 #, c-format
 msgid "%s - BREAKING CHANGE"
 msgstr "%s - ЗЛАМАНА ЗМІНА"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:392
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:401
 msgid "Quit, I will move my data now"
 msgstr "Вийти, я зараз перенесу свої дані"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:392
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:401
 msgid "Start the application"
 msgstr "Запустити програму"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:580
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:589
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
@@ -2683,11 +2722,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Тепер застосування буде припинено."
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:583
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:592
 msgid "Fatal error"
 msgstr "Критична помилка"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:587
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:596
 msgid ""
 "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to "
 "PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue "
@@ -2700,11 +2739,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Тепер застосування буде припинено."
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:590
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:599
 msgid "Critical error"
 msgstr "Критична помилка"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:711
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:747
 msgid ""
 "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to "
 "manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will "
@@ -2714,7 +2753,7 @@ msgstr ""
 "пошкоджений. Спробуйте вручну видалити файл, щоб оговтатися від помилки. Це "
 "не вплине на профілі користувачів."
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:717
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:753
 msgid ""
 "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to "
 "manually delete the file to recover from the error."
@@ -2722,7 +2761,7 @@ msgstr ""
 "Помилка під час розбору файлу конфігурації PrusaGCodeViewer, можливо, він "
 "пошкоджений. Спробуйте вручну видалити файл, щоб оговтатися від помилки."
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:771
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:807
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -2731,26 +2770,26 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Бажаєте продовжити?"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:773 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:665
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:809 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:665
 msgid "Remember my choice"
 msgstr "Пам'ятати мій вибір"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:808
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:844
 msgid "Loading configuration"
 msgstr "Завантаження конфігурації"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:876
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:915
 msgid "Preparing settings tabs"
 msgstr "Підготовка вкладок параметрів"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1115
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1132
 msgid ""
 "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
 msgstr ""
 "У вас є наступні пресети із збереженими параметрами для \"Завантаження хоста "
 "друку(\"Print Host upload\")\""
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1119
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1136
 msgid ""
 "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
 "Printer Settings anymore.\n"
@@ -2760,7 +2799,7 @@ msgstr ""
 "параметрах принтера.\n"
 "Ці параметри будуть доступні у налаштуваннях фізичних принтерів."
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1121
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1138
 msgid ""
 "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its "
 "creation.\n"
@@ -2770,150 +2809,150 @@ msgstr ""
 "їх створення.\n"
 "Примітка: Цю назву можна змінити пізніше в налаштуваннях фізичних принтерів"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1124 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:626
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1141 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:691
 msgid "Information"
 msgstr "Інформація"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1148
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1154 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1165
 msgid "Recreating"
 msgstr "Пере-створення"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1153
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1170
 msgid "Loading of current presets"
 msgstr "Завантаження поточних пресетів"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1158
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1175
 msgid "Loading of a mode view"
 msgstr "Завантаження режиму перегляду"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1234
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1251
 msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
 msgstr "Виберіть один файл (3MF/AMF):"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1246
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1263
 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
 msgstr "Виберіть один чи кілька файлів (STL/OBJ/AMF/PRUSA):"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1258
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1275
 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
 msgstr "Виберіть один файл (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1269
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1286
 msgid "Changing of an application language"
 msgstr "Зміна мови застосування"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1392
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1409
 msgid "Select the language"
 msgstr "Оберіть мову"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1392
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1409
 msgid "Language"
 msgstr "Мова"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1541
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1558
 msgid "modified"
 msgstr "модифікований"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1590
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607
 #, c-format
 msgid "Run %s"
 msgstr "Запустити %s"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1594
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1611
 msgid "&Configuration Snapshots"
 msgstr "Знімки конфігурації"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1594
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1611
 msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
 msgstr "Перегляньте / активізуйте знімки конфігурації"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1595
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1612
 msgid "Take Configuration &Snapshot"
 msgstr "Зробіть знімок конфігурації"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1595
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1612
 msgid "Capture a configuration snapshot"
 msgstr "Зробіть знімок конфігурації"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1613
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Перевірити наявність оновлень"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1613
 msgid "Check for configuration updates"
 msgstr "Перевірити наявність оновлень конфігурації"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1599
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1616
 msgid "&Preferences"
 msgstr "&Преференції"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1605
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1622
 msgid "Application preferences"
 msgstr "Преференції застосування"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:685
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1627 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:685
 msgid "Simple"
 msgstr "Простий"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1627
 msgid "Simple View Mode"
 msgstr "Простий режим перегляду"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1612 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:687
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1629 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:687
 msgctxt "Mode"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Розширений"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1612
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1629
 msgid "Advanced View Mode"
 msgstr "Розширений режим перегляду"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1613 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:688
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1630 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:688
 msgid "Expert"
 msgstr "Експерт"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1613
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1630
 msgid "Expert View Mode"
 msgstr "Режим перегляду Експерт"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1635
 msgid "Mode"
 msgstr "Режим"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1635
 #, c-format
 msgid "%s View Mode"
 msgstr "Режим перегляду %s"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1621
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1638
 msgid "&Language"
 msgstr "Мова"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1624
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1641
 msgid "Flash printer &firmware"
 msgstr "Прошити принтер"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1624
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1641
 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
 msgstr "Завантажте імідж прошивки на Arduino-принтер"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1640
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1657
 msgid "Taking configuration snapshot"
 msgstr "Знімок конфігурації"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1640
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1657
 msgid "Snapshot name"
 msgstr "Назва знімку"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1669
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1695
 msgid "Failed to activate configuration snapshot."
 msgstr "Не вдалося активувати знімок конфігурації."
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1719
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1745
 msgid "Language selection"
 msgstr "Вибір мови"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1721
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1747
 msgid ""
 "Switching the language will trigger application restart.\n"
 "You will lose content of the plater."
@@ -2921,54 +2960,54 @@ msgstr ""
 "Переключення мови спричинить перезапуск програми.\n"
 "Ви втратите вміст платеру."
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1723
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1749
 msgid "Do you want to proceed?"
 msgstr "Ви хочете продовжити?"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1750
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1776
 msgid "&Configuration"
 msgstr "&Конфігурація"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1781
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1807
 msgid "The preset(s) modifications are successfully saved"
 msgstr "Модифікації пресетів успішно збережено"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1802
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1828
 msgid "The uploads are still ongoing"
 msgstr "Завантаження все ще триває"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1802
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1828
 msgid "Stop them and continue anyway?"
 msgstr "Зупинити їх і продовжувати в будь-якому випадку?"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1805
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1831
 msgid "Ongoing uploads"
 msgstr "Триває завантаження"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2019 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3242
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2059 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3249
 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
 msgstr ""
 "За технологією SLA неможливо надрукувати об'єкти, що складаються з декількох "
 "частин."
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2020
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2060
 msgid "Please check and fix your object list."
 msgstr "Будь ласка, перевірте та виправте свій список об'єктів."
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2021 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2359 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3244
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2061 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:212
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2361 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3251
 msgid "Attention!"
 msgstr "Увага!"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2038
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2078
 msgid "Select a gcode file:"
 msgstr "Виберіть файл G-коду:"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:73 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:76
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
 msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
 msgstr "Помилка ініціалізації графічного інтерфейсу PrusaSlicer"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:76
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
 msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
 msgstr "Фатальна помилка, вилучений виняток: %1%"
 
@@ -2994,33 +3033,33 @@ msgstr "Додати діапазон шарів"
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2304
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372
 msgid "Layers and Perimeters"
 msgstr "Шари та периметри"
 
 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95
 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1472 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1481
 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2119
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2219
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2121
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2221
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2255
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2272
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286
 msgid "Support material"
 msgstr "Підтримка"
 
 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
 msgid "Wipe options"
 msgstr "Параметри витирання"
 
@@ -3045,7 +3084,7 @@ msgid "Add support blocker"
 msgstr "Додати блокувальник підтримок"
 
 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:669
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1442
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449
 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256
@@ -3054,74 +3093,74 @@ msgid "Ironing"
 msgstr "Прасування"
 
 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:671
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1498
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1505
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:518
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1968
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2346
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348
 msgid "Speed"
 msgstr "Швидкість"
 
 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:672
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2112
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2194
 msgid "Extruders"
 msgstr "Екструдери"
 
 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:673
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1959
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336
 msgid "Extrusion Width"
 msgstr "Ширина екструзії"
 
 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:102 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:677
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1428 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1555 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1558
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1855 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2197
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:92
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1435 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1459
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1562 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1565
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1862 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2204
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:92
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:279
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678
 msgid "Advanced"
 msgstr "Розширений"
 
 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:679
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4048
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4049 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:358 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4055
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2933 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3024
 msgid "Supports"
 msgstr "Підтримки"
 
 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:105 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:500 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4089
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4090 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4161
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3030 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4096
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4097 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4168
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3114
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150
 msgid "Pad"
 msgstr "Подушка"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4107
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4108 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:45
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4114
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4115 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:45
 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:57 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:66
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184
+#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186
 msgid "Hollowing"
 msgstr "Випорожнення"
 
@@ -3198,276 +3237,276 @@ msgstr "Перейменувати об'єкт"
 msgid "Rename Sub-object"
 msgstr "Перейменувати підоб'єкт"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4372
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1251
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4378
 msgid "Instances to Separated Objects"
 msgstr "Змінити екземпляри на окремі об'єкти"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1262
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1266
 msgid "Volumes in Object reordered"
 msgstr "Об’єкт впорядковано"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1262
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1266
 msgid "Object reordered"
 msgstr "Об’єкт впорядковано"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1338
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1693
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1699
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2081
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1342
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1697
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1703
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2085
 #, c-format
 msgid "Quick Add Settings (%s)"
 msgstr "Швидке додання налаштувань (%s)"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1428
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1432
 msgid "Select showing settings"
 msgstr "Виберіть налаштування для показу"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1477
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1481
 msgid "Add Settings for Layers"
 msgstr "Додати налаштування для шарів"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1478
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1482
 msgid "Add Settings for Sub-object"
 msgstr "Додати налаштування для підоб'єкту"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1479
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1483
 msgid "Add Settings for Object"
 msgstr "Додати налаштування для об'єкту"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1549
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1553
 msgid "Add Settings Bundle for Height range"
 msgstr "Додати пакет налаштувань для діапазону висот"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1554
 msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
 msgstr "Додати пакет налаштувань для підоб'єкту"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1551
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1555
 msgid "Add Settings Bundle for Object"
 msgstr "Додати пакет налаштувань для об'єкту"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1590
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1594
 msgid "Load"
 msgstr "Завантажити"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1627
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1599
 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1631
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1635
 msgid "Box"
 msgstr "Коробка"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1599
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Циліндр"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1599
 msgid "Slab"
 msgstr "Плита"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1667
 msgid "Height range Modifier"
 msgstr "Модифікатор діапазону висот"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1672
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1676
 msgid "Add settings"
 msgstr "Додати налаштування"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1750
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1754
 msgid "Change type"
 msgstr "Змінити тип"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1760
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1772
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1764
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1776
 msgid "Set as a Separated Object"
 msgstr "Встановити як окремий об’єкт"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1772
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1776
 msgid "Set as a Separated Objects"
 msgstr "Встановити як окремі об’єкти"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1782
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1786
 msgid "Printable"
 msgstr "Для друку"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1797
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1801
 msgid "Rename"
 msgstr "Перейменувати"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1808
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1812
 msgid "Fix through the Netfabb"
 msgstr "Виправити за допомогою NetFabb"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1818 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4035
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1822 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4052
 msgid "Export as STL"
 msgstr "Експортувати як STL"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1825
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4567 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4001
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1829
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4018
 msgid "Reload the selected volumes from disk"
 msgstr "Перезавантажити вибрані часті з диска"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1836
 msgid "Set extruder for selected items"
 msgstr "Встановити екструдер для вибраних елементів"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:391
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:391
 msgid "Default"
 msgstr "За замовчуванням"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1884
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1888
 msgid "Scale to print volume"
 msgstr "Масштабувати під область друку"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1884
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1888
 msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
 msgstr "Масштабуйте вибраний об'єкт відповідно до об'єму столу"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5224
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5245
 msgid "Convert from imperial units"
 msgstr "Конвертувати з імперських одиниць"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1915 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5224
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1919 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5245
 msgid "Revert conversion from imperial units"
 msgstr "Повернути конвертацію з імперських одиниць"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1944
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1952
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3730
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1948
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1956
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2636 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734
 msgid "Merge"
 msgstr "Об’єднати"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1944
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1948
 msgid "Merge objects to the one multipart object"
 msgstr "Об'єднати об'єкти в один багаточастковий об'єкт"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1952
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1956
 msgid "Merge objects to the one single object"
 msgstr "Об’єднайте об’єкти в один єдиний об’єкт"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2026
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2283
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2030
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2287
 msgid "Add Shape"
 msgstr "Додати форму"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2111
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2115
 msgid "Load Part"
 msgstr "Завантажити частину"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2150
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2154
 msgid "Error!"
 msgstr "Помилка!"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2225
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2229
 msgid "Add Generic Subobject"
 msgstr "Додати загальний підоб'єкт"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2258
 msgid "Generic"
 msgstr "Загальний"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2380
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2384
 msgid "Delete Settings"
 msgstr "Видалити налаштування"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2402
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2408
 msgid "Delete All Instances from Object"
 msgstr "Видалити всі екземпляри з об’єкта"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2418
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2424
 msgid "Delete Height Range"
 msgstr "Видалити діапазон висот"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2450
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2456
 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
 msgstr ""
 "Зі списку об’єктів Ви не можете видалити останню суцільну частину з об’єкта."
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2454
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2460
 msgid "Delete Subobject"
 msgstr "Видалити підоб'єкт"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2469
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2475
 msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
 msgstr "Не можна видалити останній екземпляр з об'єкту."
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2473
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2479
 msgid "Delete Instance"
 msgstr "Видалити екземпляр"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2497 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2865
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2503 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2873
 msgid ""
 "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
 msgstr ""
 "Вибраний об'єкт не можна розділити, оскільки він містить лише одну частину."
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2501
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2507
 msgid "Split to Parts"
 msgstr "Розділити на частини"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2637
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2643
 msgid "Merged"
 msgstr "Об’єднано"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2721
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2727
 msgid "Merge all parts to the one single object"
 msgstr "Об’єднати всі частини в єдиний об’єкт"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2753
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2759
 msgid "Add Layers"
 msgstr "Додати шари"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2907
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2913
 msgid "Group manipulation"
 msgstr "Маніпулювання групою"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2919
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2925
 msgid "Object manipulation"
 msgstr "Маніпулювання об'єктом"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2932
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2938
 msgid "Object Settings to modify"
 msgstr "Параметри об'єкту, які можна змінювати"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2936
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2942
 msgid "Part Settings to modify"
 msgstr "Параметри частини, які можна змінювати"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2941
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2947
 msgid "Layer range Settings to modify"
 msgstr "Пакет налаштувань для діапазону висот"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2947
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2953
 msgid "Part manipulation"
 msgstr "Маніпулювання частиною"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2953
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2959
 msgid "Instance manipulation"
 msgstr "Маніпулювання екземпляром"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2960
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2966
 msgid "Height ranges"
 msgstr "Діапазони висот"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2960
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2966
 msgid "Settings for height range"
 msgstr "Налаштування діапазону висот"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3144
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3150
 msgid "Delete Selected Item"
 msgstr "Видалити вибраний елемент"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3332
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3338
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Видалити вибране"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3408
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3436
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3456
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3414
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3442
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3462
 msgid "Add Height Range"
 msgstr "Додати діапазон висот"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3502
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3508
 msgid ""
 "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
 "The next layer range is too thin to be split to two\n"
@@ -3478,7 +3517,7 @@ msgstr ""
 "два\n"
 "без порушення мінімальної висоти шару."
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3506
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3512
 msgid ""
 "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer "
 "range.\n"
@@ -3490,7 +3529,7 @@ msgstr ""
 "Розрив між діапазоном поточного шару та діапазоном наступного шару\n"
 "тонше мінімально допустимої висоти шару."
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3511
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3517
 msgid ""
 "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
 "Current layer range overlaps with the next layer range."
@@ -3498,116 +3537,116 @@ msgstr ""
 "Не вдається вставити новий діапазон шарів після поточного діапазону шарів.\n"
 "Діапазон поточного шару перекривається з діапазоном наступного шару."
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3570
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3576
 msgid "Edit Height Range"
 msgstr "Редагування діапазону висот"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3865
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3871
 msgid "Selection-Remove from list"
 msgstr "Виділення - Видалено зі списку"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3873
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3879
 msgid "Selection-Add from list"
 msgstr "Виділення - Додано зі списку"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4008
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014
 msgid "Object or Instance"
 msgstr "\"Об’єкт\" або \"Екземпляр\""
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4015
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4148
 msgid "Part"
 msgstr "\"Частина\""
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4015
 msgid "Layer"
 msgstr "\"Шар\""
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4011
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4017
 msgid "Unsupported selection"
 msgstr "Непідтримуваний вибір"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4012
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4018
 #, c-format
 msgid "You started your selection with %s Item."
 msgstr "Ви розпочали свій вибір з елемента %s."
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019
 #, c-format
 msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
 msgstr "В цьому режимі ви можете вибирати тільки інші %s %s"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4016
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4022
 msgid "of a current Object"
 msgstr "поточного \"Об'єкта\""
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4021
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4096 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:143
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4027
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:144
 msgid "Info"
 msgstr "Інфо"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4137
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4143
 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
 msgstr "Ви не можете змінити тип останньої твердої частини об’єкта."
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4148
 msgid "Modifier"
 msgstr "Модифікатор"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4148
 msgid "Support Enforcer"
 msgstr "Примусова підтримка"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4148
 msgid "Support Blocker"
 msgstr "Блокувальник підтримок"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150
 msgid "Select type of part"
 msgstr "Змінити тип частини"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4155
 msgid "Change Part Type"
 msgstr "Змінити тип деталі"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4394
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4400
 msgid "Enter new name"
 msgstr "Введіть нову назву"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4394
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4400
 msgid "Renaming"
 msgstr "Перейменування"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4537
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4416
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4543
 #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101
 #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109
 msgid "The supplied name is not valid;"
 msgstr "Надане ім'я недійсне;"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4411
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4538
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4417
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4544
 #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102
 msgid "the following characters are not allowed:"
 msgstr "такі символи не допускаються:"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4586
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4592
 msgid "Select extruder number:"
 msgstr "Виберіть номер екструдера:"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4587
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4593
 msgid "This extruder will be set for selected items"
 msgstr "Цей екструдер буде встановлений для вибраних елементів"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4612
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4618
 msgid "Change Extruders"
 msgstr "Змінити екструдери"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4709 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4715 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485
 msgid "Set Printable"
 msgstr "Встановити \"Для друку\""
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4709 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4715 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485
 msgid "Set Unprintable"
 msgstr "Встановити \"Не для друку\""
 
@@ -3746,11 +3785,11 @@ msgstr "Вид"
 msgid "Height"
 msgstr "Висота"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468
 msgid "Width"
 msgstr "Ширина"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1840
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1847
 msgid "Fan speed"
 msgstr "Швидкість вентилятора"
 
@@ -3787,14 +3826,14 @@ msgid "Internal infill"
 msgstr "Внутрішнє наповнення"
 
 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1967
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969
 msgid "Solid infill"
 msgstr "Суцільне наповнення"
 
 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2345
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347
 msgid "Top solid infill"
 msgstr "Верхнє суцільне наповнення"
 
@@ -3808,42 +3847,42 @@ msgstr "Мостове наповнення"
 msgid "Gap fill"
 msgstr "Заповнення розриву"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1462
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469
 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350
 msgid "Skirt"
 msgstr "Плінтус"
 
 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2220
 msgid "Support material interface"
 msgstr "Інтерфейс підтримуючого матеріалу"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1552
 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356
 msgid "Wipe tower"
 msgstr "Вежа витирання"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1031
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1037
 msgid "Shells"
 msgstr "Оболонки"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1032
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1038
 msgid "Tool marker"
 msgstr "Маркер інструменту"
 
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1033
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1039
 msgid "Legend/Estimated printing time"
 msgstr "Легенда / Приблизний час друку"
 
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:804 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:804 src/slic3r/GUI/Search.cpp:386
 msgid "Use for search"
 msgstr "Використовуйте для пошуку"
 
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:805 src/slic3r/GUI/Search.cpp:383
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:805 src/slic3r/GUI/Search.cpp:380
 msgid "Category"
 msgstr "Категорія"
 
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:807 src/slic3r/GUI/Search.cpp:385
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:807 src/slic3r/GUI/Search.cpp:382
 msgid "Search in English"
 msgstr "Шукати англійською мовою"
 
@@ -3912,26 +3951,26 @@ msgstr "Збалансований"
 msgid "Quick"
 msgstr "Швидко"
 
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:135
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:136
 msgid "Importing SLA archive"
 msgstr "Імпорт SLA-архіву"
 
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:159
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:160
 msgid "Importing canceled."
 msgstr "Імпорт скасовано."
 
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:160
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:161
 msgid "Importing done."
 msgstr "Імпорт виконано."
 
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:208 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2357
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2359
 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
 msgstr ""
 "Ви не можете завантажувати SLA-проект, що містить об'єкт, який складається з "
 "кількох частин"
 
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:209 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2358
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3243
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2360
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3250
 msgid "Please check your object list before preset changing."
 msgstr ""
 "Будь ласка, перевірте свій список об'єктів перед тим, як змінити пресет."
@@ -3972,12 +4011,12 @@ msgstr "Імпорт конфігурації з INI/AMF/3MF/GCODE"
 msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
 msgstr "Завантажити конфігурацію з INI/AMF/3MF/GCODE та об’єднати"
 
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:770
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:771
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6074 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639
 msgid "Export G-code"
 msgstr "Експорт G-коду"
 
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6055
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6075
 msgid "Send G-code"
 msgstr "Надіслання G-коду"
 
@@ -3985,7 +4024,7 @@ msgstr "Надіслання G-коду"
 msgid "Export config"
 msgstr "Експорт конфігурації"
 
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:82 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:758
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:82 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:759
 msgid "Export to SD card / Flash drive"
 msgstr "Експорт на SD-карту/флешку"
 
@@ -4044,7 +4083,7 @@ msgid "Switch to Preview"
 msgstr "Переключити на Перегляд"
 
 #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:165
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:176
 msgid "Print host upload queue"
 msgstr "Черга завантаження хоста друку"
 
@@ -4361,8 +4400,8 @@ msgstr "Нижній шар"
 msgid "Show/Hide Legend & Estimated printing time"
 msgstr "Показати / Сховати легенду та приблизний час друку"
 
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4200
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2602
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4217
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609
 msgid "Preview"
 msgstr "Попередній перегляд"
 
@@ -4578,8 +4617,8 @@ msgstr "Вид Iso"
 
 #. TRN To be shown in the main menu View->Top
 #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:912 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:912 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371
 msgid "Top"
 msgstr "Зверху"
 
@@ -4607,7 +4646,7 @@ msgstr "Спереду"
 msgid "Front View"
 msgstr "Вид спереду"
 
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847
 msgid "Rear"
 msgstr "Ззаду"
 
@@ -4659,8 +4698,8 @@ msgstr ""
 "Вибраний проект більше не доступний.\n"
 "Видалити його зі списку останніх проектів?"
 
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:953 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:263
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:953 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1344
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:274
 msgid "Error"
 msgstr "Помилка"
 
@@ -4697,12 +4736,12 @@ msgid "Load an model saved with imperial units"
 msgstr "Завантажити модель, збережену в імперських одиницях"
 
 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1000
-msgid "Import SL1 archive"
-msgstr "Імпорт SL1-архіву"
+msgid "Import SL1 / SL1S archive"
+msgstr "Імпорт архіву SL1 / SL1S"
 
 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1000
-msgid "Load an SL1 archive"
-msgstr "Завантажити SL1-архів"
+msgid "Load an SL1 / Sl1S archive"
+msgstr "Завантаження архіву SL1 / Sl1S"
 
 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1005
 msgid "Import &Config"
@@ -5015,7 +5054,7 @@ msgstr "Показувати мітки об’єктів/екземплярів
 msgid "&Collapse sidebar"
 msgstr "Згорнути бічну панель"
 
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1204 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2247
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1204 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2248
 msgid "Collapse sidebar"
 msgstr "Згорнути бічну панель"
 
@@ -5059,92 +5098,92 @@ msgstr "Надіслати на принтер"
 msgid "Mate&rial Settings Tab"
 msgstr "Вкладка параметрів матеріалу"
 
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1331
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1332
 msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
 msgstr "Вибрати файл для нарізання (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
 
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
 msgid "No previously sliced file."
 msgstr "Немає попередньо нарізаного файлу."
 
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1348
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349
 msgid "Previously sliced file ("
 msgstr "Попередньо нарізаний файл ("
 
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1348
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349
 msgid ") not found."
 msgstr ") не знайдено."
 
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350
 msgid "File Not Found"
 msgstr "Файл не знайдено"
 
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385
 #, c-format
 msgid "Save %s file as:"
 msgstr "Зберегти файл %s як:"
 
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385
 msgid "G-code"
 msgstr "G-код"
 
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1396
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
 msgid "Save zip file as:"
 msgstr "Зберегти zip-файл як:"
 
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1405 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3009
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5581 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1575
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4115
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1406 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3017
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5602 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1582
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4122
 msgid "Slicing"
 msgstr "Нарізання"
 
 #. TRN "Processing input_file_basename"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1407
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1408
 #, c-format
 msgid "Processing %s"
 msgstr "Обробка %s"
 
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1431
 msgid "%1% was successfully sliced."
 msgstr "%1% був успішно нарізаний."
 
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1432
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1433
 msgid "Slicing Done!"
 msgstr "Нарізання завершено!"
 
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1447
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449
 msgid "Select the STL file to repair:"
 msgstr "Вибрати STL-файл для відновлення:"
 
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1459
 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
 msgstr "Зберегти OBJ-файл (менш схильний координувати помилки, ніж STL) як:"
 
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471
 msgid "Your file was repaired."
 msgstr "Ваш файл було відновлено."
 
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739
 msgid "Repair"
 msgstr "Відновити"
 
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1483
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1485
 msgid "Save configuration as:"
 msgstr "Зберегти конфігурацію як:"
 
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1502 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1564
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1504 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1568
 msgid "Select configuration to load:"
 msgstr "Вибрати конфігурацію для завантаження:"
 
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1542
 msgid "Save presets bundle as:"
 msgstr "Зберегти набір налаштувань як:"
 
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1585
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1595
 #, c-format
 msgid "%d presets successfully imported."
 msgstr "%d налаштувань успішно імпортовано."
@@ -5193,6 +5232,15 @@ msgstr "помилка %s"
 msgid "%s has encountered an error"
 msgstr "%s виявив помилку"
 
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:114
+#, c-format
+msgid "%s information"
+msgstr "%s інформація"
+
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:114
+msgid "Note that"
+msgstr "Зверніть увагу, що"
+
 #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:471
 msgid "3D Mouse disconnected."
 msgstr "3D миша відключена."
@@ -5223,41 +5271,41 @@ msgstr ""
 "Щоб правильно експортувати G-код, перевірте значення параметру «G-коду зміни "
 "кольору» в «Параметри принтера > Користувацький G-код»"
 
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:490
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:500
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:515
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:523
 msgid "More"
 msgstr "Більше"
 
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:864
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1141
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1170
 msgid "Export G-Code."
 msgstr "Експортувати G-код."
 
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:908
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:936
 msgid "Open Folder."
 msgstr "Відкрити папку."
 
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:946
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:975
 msgid "Eject drive"
 msgstr "Від'єднати диск"
 
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1060
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1076
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1087
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1089
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1105
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1116
 msgid "ERROR:"
 msgstr "ПОМИЛКА:"
 
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1065
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1080
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1095
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1094
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1109
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1124
 msgid "WARNING:"
 msgstr "ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:"
 
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1144
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1173
 msgid "Slicing finished."
 msgstr "Нарізання завершено."
 
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1186
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1215
 msgid "Exporting finished."
 msgstr "Експорт завершено."
 
@@ -5271,8 +5319,8 @@ msgstr "Екземпляри"
 msgid "Instance %d"
 msgstr "Екземпляр %d"
 
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:69 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3962
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:69 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3969
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4051
 msgid "Layers"
 msgstr "Шари"
 
@@ -5280,7 +5328,7 @@ msgstr "Шари"
 msgid "Range"
 msgstr "Діапазон"
 
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:259
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:261
 #, c-format
 msgid ""
 "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
@@ -5290,11 +5338,11 @@ msgstr ""
 "працював правильно,\n"
 "але було виявлено OpenGL версії %s, відтворення %s, постачальника %s."
 
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:262
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:264
 msgid "You may need to update your graphics card driver."
 msgstr "Можливо, вам доведеться оновити драйвер відеокарти."
 
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:267
 msgid ""
 "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D "
 "graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter."
@@ -5303,11 +5351,11 @@ msgstr ""
 "забезпеченням, що рендерить 3D-графіку, за допомогою старту prusa-slicer.exe "
 "з параметром --sw_renderer."
 
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:267
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:269
 msgid "Unsupported OpenGL version"
 msgstr "Непідтримувана версія OpenGL"
 
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:275
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:277
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to load the following shaders:\n"
@@ -5316,7 +5364,7 @@ msgstr ""
 "Не вдається завантажити такі шейдери:\n"
 "%s"
 
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:276
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:278
 msgid "Error loading shaders"
 msgstr "Помилка завантаження шейдерів"
 
@@ -5334,51 +5382,51 @@ msgstr "Нижні"
 msgid "Delete this preset from this printer device"
 msgstr "Видаліть цей пресет з цього принтера"
 
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:81
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:82
 msgid "This printer will be shown in the presets list as"
 msgstr "Цей принтер буде відображатися у списку пресетів як"
 
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:155
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:156
 msgid "Physical Printer"
 msgstr "Фізичний принтер"
 
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:161
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:163
 msgid "Type here the name of your printer device"
 msgstr "Введіть тут назву вашого принтера"
 
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:172
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:174
 msgid "Descriptive name for the printer"
 msgstr "Описова назва принтера"
 
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:178
 msgid "Add preset for this printer device"
 msgstr "Додати пресет для цього пристрою принтера"
 
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2064
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2071
 msgid "Print Host upload"
 msgstr "Завантаження хоста друку"
 
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:260
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:262
 msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
 msgstr "Помилка підключення до принтерів, підключених через хост друку."
 
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:302
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:304
 msgid "Test"
 msgstr "Перевірити"
 
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:307
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:309
 msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
 msgstr "Не вдалося отримати дійсне посилання на хост принтера"
 
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:319
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:321
 msgid "Success!"
 msgstr "Успіх!"
 
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:329
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:331
 msgid "Refresh Printers"
 msgstr "Оновити принтери"
 
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:356
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:358
 msgid ""
 "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
 "signed certificate."
@@ -5386,20 +5434,20 @@ msgstr ""
 "Файл HTTPS CA не є обов'язковим. Це потрібно, лише якщо ви використовуєте "
 "HTTPS із самопідписаним сертифікатом."
 
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:366
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:368
 msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
 msgstr "Файли сертифікатів (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Усі файли|*.*"
 
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:367
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:369
 msgid "Open CA certificate file"
 msgstr "Відкрити файл CA сертифікату"
 
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:395
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:397
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:124
 msgid "HTTPS CA File"
 msgstr "Файл CA сертифікату"
 
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:396
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:398
 #, c-format
 msgid ""
 "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
@@ -5408,7 +5456,7 @@ msgstr ""
 "На цій системі, %s використовує HTTPS-сертифікати з системного сховища "
 "сертифікатів або Keychain."
 
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:397
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:399
 msgid ""
 "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
 "Keychain."
@@ -5416,23 +5464,23 @@ msgstr ""
 "Щоб використовувати власний CA файл, будь-ласка, імпортуйте його у сховища "
 "сертифікатів / Keychain."
 
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:543
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:607
 msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
 msgstr "Надане ім'я порожнє. Не вдається зберегти."
 
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:547
-msgid "You should to change a name of your printer device. It can't be saved."
-msgstr "Вам слід змінити назву принтера. Задану назву неможливо зберегти."
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:611
+msgid "You should change the name of your printer device."
+msgstr "Слід змінити ім'я пристрою."
 
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:555
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:619
 msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
 msgstr "Принтер з ім'ям \"%1%\" вже існує."
 
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:556
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:620
 msgid "Replace?"
 msgstr "Замінити?"
 
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:579
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643
 msgid ""
 "Following printer preset(s) is duplicated:%1%The above preset for printer "
 "\"%2%\" will be used just once."
@@ -5440,76 +5488,76 @@ msgstr ""
 "Наступні пресети принтера повторюються:%1%Вищезазначений пресет принтера "
 "\"%2%\" буде використано лише один раз."
 
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:625
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:690
 msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
 msgstr "Неможливо видалити останній пресет для принтера."
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:164
 msgid "Volume"
 msgstr "Обсяг"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:164
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:165
 msgid "Facets"
 msgstr "Грані"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:165
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:166
 msgid "Materials"
 msgstr "Матеріали"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:168
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:169
 msgid "Manifold"
 msgstr "Різноманіття"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:218
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:219
 msgid "Sliced Info"
 msgstr "Інформація з нарізання"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1151
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152
 msgid "Used Filament (m)"
 msgstr "Використано філаметну (м)"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1163
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1164
 msgid "Used Filament (mm³)"
 msgstr "Використано філаметну (мм³)"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1170
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1171
 msgid "Used Filament (g)"
 msgstr "Використано філаметну (г)"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241
 msgid "Used Material (unit)"
 msgstr "Використано матеріалу (одиниць)"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242
 msgid "Cost (money)"
 msgstr "Вартість (г.о.)"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:244
 msgid "Number of tool changes"
 msgstr "Кількість змін інструменту"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:360
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:361
 msgid "Select what kind of support do you need"
 msgstr "Виберіть необхідну вам підтримку"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:363 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
 msgid "Support on build plate only"
 msgstr "Підтримки тільки на столі"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:489
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:364 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:490
 msgid "For support enforcers only"
 msgstr "Тільки примусові підтримки"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:364
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:365
 msgid "Everywhere"
 msgstr "Всюди"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:396 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:397 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1476
 msgid "Brim"
 msgstr "Край"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:398
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:399
 msgid ""
 "This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
 "first layer."
@@ -5517,50 +5565,46 @@ msgstr ""
 "Цей прапорець дозволяє позначити край, який буде надруковано навколо кожного "
 "об'єкта на першому шарі."
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:406
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:407
 msgid "Purging volumes"
 msgstr "Обсяги очищення"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:504
 msgid "Select what kind of pad do you need"
 msgstr "Виберіть необхідну вам подушку"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:506
 msgid "Below object"
 msgstr "Під об’єктем"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:506
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:507
 msgid "Around object"
 msgstr "Навколо об'єкта"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:695
-msgid "SLA print settings"
-msgstr "Параметри SLA-друку"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:756 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6055
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:757 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6075
 msgid "Send to printer"
 msgstr "Надіслати на принтер"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:771 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3009
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5584
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:772 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3017
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5605
 msgid "Slice now"
 msgstr "Нарізати зараз"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:926
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:927
 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
 msgstr "Утримуйте Shift, щоб нарізати та експортувати G-код"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1071
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1072
 #, c-format
 msgid "%d (%d shells)"
 msgstr "%d (%d оболонок)"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1076
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1077
 #, c-format
 msgid "Auto-repaired (%d errors)"
 msgstr "Авто-відновлення (%d помилок)"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1079
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1080
 #, c-format
 msgid ""
 "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d "
@@ -5569,122 +5613,122 @@ msgstr ""
 "вироджено %d грані, виправлено %d країв, вилучено %d грані, додано %d грані, "
 "змінено %d грані, повернуто %d країв"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1089
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1090
 msgid "Yes"
 msgstr "Так"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1110
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1111
 msgid "Used Material (ml)"
 msgstr "Використано матеріалу (мл)"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1113
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1114
 msgid "object(s)"
 msgstr "об'єкт(и)"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1113
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1114
 msgid "supports and pad"
 msgstr "підтримки та подушка"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1151
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152
 msgid "Used Filament (in)"
 msgstr "Використано філаметну (дюйми)"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1206
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1207
 msgid "objects"
 msgstr "об'єкти"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1206
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1207
 msgid "wipe tower"
 msgstr "вежа витирання"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1163
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1164
 msgid "Used Filament (in³)"
 msgstr "Використано філаметну (дюйми³)"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1189
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1190
 msgid "Filament at extruder %1%"
 msgstr "Філамент екструдеру %1%"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1195
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1196
 msgid "(including spool)"
 msgstr "(включаючи котушку)"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1204 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1205 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741
 msgid "Cost"
 msgstr "Вартість"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1222
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1223
 msgid "normal mode"
 msgstr "нормальний режим"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1232
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1233
 msgid "stealth mode"
 msgstr "тихий режим"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4923
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4940
 #, c-format
 msgid "%s - Drop project file"
 msgstr "%s - Перетягнути файл проекту"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4930
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4947
 msgid "Open as project"
 msgstr "Відкрити як проект"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4931
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4948
 msgid "Import geometry only"
 msgstr "Імпорт тільки геометрії"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4932
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1413 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4949
 msgid "Import config only"
 msgstr "Імпорт тільки конфігурації"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1415 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4935
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1416 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4952
 msgid "Select an action to apply to the file"
 msgstr "Виберіть дію, яку потрібно застосувати до файлу"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1416 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4936
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1417 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4953
 msgid "Action"
 msgstr "Дія"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1424 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4944
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1425 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4961
 msgid "Don't show again"
 msgstr "Не показувати знову"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1469 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4981
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1470 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4998
 msgid "You can open only one .gcode file at a time."
 msgstr "Одночасно можна відкрити лише один файл .gcode."
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1470 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4982
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1471 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4999
 msgid "Drag and drop G-code file"
 msgstr "Перетягування файлу G-коду"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4796
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5036
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1525 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4815
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5053
 msgid "Import Object"
 msgstr "Імпорт об'єкту"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1546 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5058
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1547 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5079
 msgid "Load File"
 msgstr "Завантажити файл"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1551 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5063
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1552 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5084
 msgid "Load Files"
 msgstr "Завантажити файли"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1654
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1655
 msgid "Fill bed"
 msgstr "Заповнити стіл"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1660
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1661
 msgid "Optimize Rotation"
 msgstr "Оптимізувати обертання"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1667
 msgid "Import SLA archive"
 msgstr "Імпорт SLА-архіву"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2129
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2130
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
@@ -5693,28 +5737,32 @@ msgstr ""
 "Успішно від'єднано. Пристрій %s(%s) тепер можна безпечно вилучити з "
 "комп’ютера."
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2134
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2135
 #, c-format
 msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
 msgstr "Не вдалося від'єднати пристрій %s (%s)."
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2153
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2154
 msgid "New Project"
 msgstr "Новий проект"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2246
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2247
 msgid "Expand sidebar"
 msgstr "Розгорнути бічну панель"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2320
 msgid "Loading"
 msgstr "Завантаження"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2329
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2330
 msgid "Loading file"
 msgstr "Завантаження файлу"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2415
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2399
+msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
+msgstr "Не вдалося завантажити файл \"%1%\" через неприпустиму конфігурацію."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2423
 #, c-format
 msgid ""
 "Some object(s) in file %s looks like saved in inches.\n"
@@ -5723,11 +5771,11 @@ msgstr ""
 "Схоже на те, що деякі об’єкти у файлі %s збережені в дюймах.\n"
 "Чи слід розглядати їх як збережені в дюймах і конвертувати?"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2417
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2425
 msgid "The object appears to be saved in inches"
 msgstr "Здається, об’єкт був збережений у дюймах"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2425
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2433
 msgid ""
 "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
 "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
@@ -5737,11 +5785,11 @@ msgstr ""
 "Замість того, щоб розглядати їх як кілька об'єктів, чи потрібно розглянути\n"
 "цей файл як єдиний об'єкт, що має декілька частин?"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2428 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2481
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2436 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2489
 msgid "Multi-part object detected"
 msgstr "Виявлено об'єкт, що складається з кількох частин"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2435
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2443
 msgid ""
 "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
 "advanced mode?"
@@ -5749,11 +5797,11 @@ msgstr ""
 "Цей файл не можна завантажити у простому режимі. Ви хочете перейти в "
 "розширений режим?"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2436
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2444
 msgid "Detected advanced data"
 msgstr "Виявлено розширені дані"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2458
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2466
 #, c-format
 msgid ""
 "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them "
@@ -5762,7 +5810,7 @@ msgstr ""
 "Ви не можете додати об’єкт(и) із %s через те, що один або деякі з них "
 "складається з декількох частин"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2478
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486
 msgid ""
 "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
 "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
@@ -5772,11 +5820,11 @@ msgstr ""
 "Замість того, щоб розглядати їх як кілька об'єктів, чи потрібно розглянути\n"
 "ці файл як єдиний об'єкт, що має декілька частин?"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2494
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2502
 msgid "Loaded"
 msgstr "Завантажено"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2604
 msgid ""
 "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
 "fit your print bed."
@@ -5784,35 +5832,35 @@ msgstr ""
 "Ваш об'єкт видався занадто великим, тому він автоматично зменшився "
 "відповідно до вашої полотна друку."
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2605
 msgid "Object too large?"
 msgstr "Об'єкт занадто великий?"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2659
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2667
 msgid "Export STL file:"
 msgstr "Експорт STL-файлу:"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2666
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2674
 msgid "Export AMF file:"
 msgstr "Експортувати AMF-файл:"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2672
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2680
 msgid "Save file as:"
 msgstr "Зберегти файл як:"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2678
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2686
 msgid "Export OBJ file:"
 msgstr "Експорт OBJ-файлу:"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2774
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2782
 msgid "Delete Object"
 msgstr "Видалити об'єкт"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2785
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2793
 msgid "Reset Project"
 msgstr "Скинути проект"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2857
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2865
 msgid ""
 "The selected object can't be split because it contains more than one volume/"
 "material."
@@ -5820,55 +5868,55 @@ msgstr ""
 "Вибраний об'єкт не можна розділити, оскільки містить більше одного об'єму/"
 "матеріалу."
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2868
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2876
 msgid "Split to Objects"
 msgstr "Розділити на об'єкти"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2993 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3001 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3738
 msgid "Invalid data"
 msgstr "Некоректні дані"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3003
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3011
 msgid "Ready to slice"
 msgstr "Готово до нарізки"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3041 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:264
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3049 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:275
 msgid "Cancelling"
 msgstr "Скасування"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3060
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3068
 msgid "Another export job is currently running."
 msgstr "На даний час виконується інший експорт."
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3177
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3185
 msgid "Please select the file to reload"
 msgstr "Будь ласка, виберіть файл для перезавантаження"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3212
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3220
 msgid "It is not allowed to change the file to reload"
 msgstr "Не дозволяється змінювати файл для перезавантаження"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3212
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3220
 msgid "Do you want to retry"
 msgstr "Повторити спробу"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3230
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3238
 msgid "Reload from:"
 msgstr "Перезавантажити з:"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3323
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3331
 msgid "Unable to reload:"
 msgstr "Не вдається перезавантажити:"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3328
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3336
 msgid "Error during reload"
 msgstr "Помилка під час перезавантаження"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3347
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3355
 msgid "Reload all from disk"
 msgstr "Перезавантажити все з диска"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3374
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3382
 msgid ""
 "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar before "
 "fixing the mesh."
@@ -5876,132 +5924,132 @@ msgstr ""
 "ПОМИЛКА: Будь ласка, закрийте всі маніпулятори, доступні на лівій панелі "
 "інструментів, перш ніж фіксувати сітку."
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3380
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3388
 msgid "Fix through NetFabb"
 msgstr "Виправити за допомогою NetFabb"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3397
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3405
 msgid "Custom supports and seams were removed after repairing the mesh."
 msgstr "Користувацькі підтримки та шви були видалені після ремонту сітки."
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3680
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3696
 msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
 msgstr "Існують активні попередження щодо нарізаних моделей:"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3691
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3706
 msgid "generated warnings"
 msgstr "згенеровані попередження"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:265
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3746 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:276
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Скасовано"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3998 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4022
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4015 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4039
 msgid "Remove the selected object"
 msgstr "Видалити вибраний об'єкт"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4007
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4024
 msgid "Add one more instance of the selected object"
 msgstr "Додати ще один екземпляр вибраного об’єкта"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4009
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4026
 msgid "Remove one instance of the selected object"
 msgstr "Видалити один екземпляр вибраного об’єкта"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4011
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4028
 msgid "Set number of instances"
 msgstr "Встановити кількість екземплярів"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4011
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4028
 msgid "Change the number of instances of the selected object"
 msgstr "Змінити кількість екземплярів виділеного об'єкта"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4013
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4030
 msgid "Fill bed with instances"
 msgstr "Заповнити стіл екземплярами"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4013
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4030
 msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
 msgstr "Заповнити залишок столу екземплярами обраного об'єкта"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4032
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4049
 msgid "Reload the selected object from disk"
 msgstr "Перезавантажити вибраний об'єкт із диска"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4035
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4052
 msgid "Export the selected object as STL file"
 msgstr "Експорт вибраного об'єкту як STL-файл"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4065
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4082
 msgid "Along X axis"
 msgstr "Уздовж осі X"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4065
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4082
 msgid "Mirror the selected object along the X axis"
 msgstr "Віддзеркалити виділений об'єкт уздовж осі Х"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4067
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4084
 msgid "Along Y axis"
 msgstr "Уздовж осі Y"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4067
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4084
 msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
 msgstr "Віддзеркалити виділений об'єкт уздовж осі Y"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4069
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4086
 msgid "Along Z axis"
 msgstr "Уздовж осі Z"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4069
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4086
 msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
 msgstr "Віддзеркалити виділений об'єкт уздовж осі Z"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4072
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4089
 msgid "Mirror"
 msgstr "Віддзеркалити"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4072
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4089
 msgid "Mirror the selected object"
 msgstr "Віддзеркалити виділений об'єкт"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4084
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4101
 msgid "To objects"
 msgstr "На об'єкти"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4084 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4104
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4101 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4121
 msgid "Split the selected object into individual objects"
 msgstr "Розділити вибраний об'єкт на окремі об'єкти"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4086
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4103
 msgid "To parts"
 msgstr "На частини"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4086 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4122
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4103 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4139
 msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
 msgstr "Розділити вибраний об'єкт на окремі частини"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4089 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4104
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4106 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4121
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4139 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763
 msgid "Split"
 msgstr "Розділити"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4089
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4106
 msgid "Split the selected object"
 msgstr "Розділити вибраний об'єкт"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4111
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4128
 msgid "Optimize orientation"
 msgstr "Оптимізувати орієнтацію"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4112
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4129
 msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
 msgstr "Оптимізуйте обертання об’єкта для кращих результатів друку."
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4192
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4209
 msgid "3D editor view"
 msgstr "Перегляд у 3D-редакторі"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4564
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4581
 msgid ""
 "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was "
 "taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets."
@@ -6009,102 +6057,102 @@ msgstr ""
 "На момент створення Undo/Redo знімка був активний принтер %1%. Для "
 "переключення на принтер %1% потрібно перезавантажити пресет %1%."
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4768
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4787
 msgid "Load Project"
 msgstr "Завантажити проект"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4800
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4819
 msgid "Import Objects"
 msgstr "Імпорт об'єктів"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4868
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4885
 msgid "The selected file"
 msgstr "Вибраний файл"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4868
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4885
 msgid "does not contain valid gcode."
 msgstr "не містить дійсного G-коду."
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4869
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4886
 msgid "Error while loading .gcode file"
 msgstr "Помилка під час завантаження GCODE-файлу"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5107
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5128
 msgid "All objects will be removed, continue?"
 msgstr "Усі об’єкти буде видалено, продовжити?"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5115
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5136
 msgid "Delete Selected Objects"
 msgstr "Видалити вибрані об'єкти"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5123
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144
 msgid "Increase Instances"
 msgstr "Збільшити кількість копій"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5157
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5178
 msgid "Decrease Instances"
 msgstr "Зменшити кількість копій"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5188
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5209
 msgid "Enter the number of copies:"
 msgstr "Введіть кількість копій об'єкта:"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5189
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5210
 msgid "Copies of the selected object"
 msgstr "Кількість копій обраного об'єкта"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5193
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5214
 #, c-format
 msgid "Set numbers of copies to %d"
 msgstr "Встановити кількість копій на %d"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5259
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5280
 msgid "Cut by Plane"
 msgstr "Вирізати площиною"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5316
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5337
 msgid "Save G-code file as:"
 msgstr "Зберегти G-код файл як:"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5316
-msgid "Save SL1 file as:"
-msgstr "Зберегти SL1-файл як:"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5337
+msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
+msgstr "Зберегти SL1 / SL1S файл як:"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5484
 #, c-format
 msgid "STL file exported to %s"
 msgstr "STL-файл експортовано в %s"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5480
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5501
 #, c-format
 msgid "AMF file exported to %s"
 msgstr "AMF-файл експортовано в %s"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5483
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5504
 #, c-format
 msgid "Error exporting AMF file %s"
 msgstr "Помилка експортування AMF-файлу %s"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5512
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5533
 #, c-format
 msgid "3MF file exported to %s"
 msgstr "3MF-файл експортовано в %s"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5517
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5538
 #, c-format
 msgid "Error exporting 3MF file %s"
 msgstr "Помилка експортування 3MF-файлу %s"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6054
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6074
 msgid "Export"
 msgstr "Експорт"
 
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6149
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6169
 msgid "Paste From Clipboard"
 msgstr "Вставити з буферу обміну"
 
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:56 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:56 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2105
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2292 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2400
 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1080
 msgid "General"
 msgstr "Загальне"
@@ -6442,74 +6490,74 @@ msgstr "Налаштування у немодальному вікні"
 msgid "Layout Options"
 msgstr "Параметри розташування"
 
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:197
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:235
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:761
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:811
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:925
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:969
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:224
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:262
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:788
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:838
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:959
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1003
 msgid "System presets"
 msgstr "Системні налаштування"
 
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:239
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:815
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:973
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:266
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:842
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1007
 msgid "User presets"
 msgstr "Налаштування користувача"
 
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:250
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:277
 msgid "Incompatible presets"
 msgstr "Несумісні пресети"
 
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:285
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:312
 msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити принтер \"%1%\"?"
 
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:314
 msgid "Delete Physical Printer"
 msgstr "Видалити фізичний принтер"
 
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:624
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:651
 msgid "Click to edit preset"
 msgstr "Клацніть, щоб змінити пресет"
 
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:680
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:710
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:707
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737
 msgid "Add/Remove presets"
 msgstr "Додати/Видалити пресети"
 
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:685
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:715 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2990
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:712
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2997
 msgid "Add physical printer"
 msgstr "Додати фізичний принтер"
 
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:699
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:726
 msgid "Edit preset"
 msgstr "Редагувати пресет"
 
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:703 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2990
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2997
 msgid "Edit physical printer"
 msgstr "Редагувати фізичний принтер"
 
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:706
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733
 msgid "Delete physical printer"
 msgstr "Видалити фізичний принтер"
 
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:826
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:987
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1021
 msgid "Physical printers"
 msgstr "Фізичний принтер"
 
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:850
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:877
 msgid "Add/Remove filaments"
 msgstr "Додати/Видалити філаменти"
 
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:852
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:879
 msgid "Add/Remove materials"
 msgstr "Додати/Видалити матеріали"
 
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:854
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1011
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:881
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1045
 msgid "Add/Remove printers"
 msgstr "Додати/Видалити прінтери"
 
@@ -6698,52 +6746,52 @@ msgstr "За потреби використовуйте скісні риски
 msgid "Group"
 msgstr "Group"
 
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:176
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:187
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:177
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:188
 msgid "Progress"
 msgstr "Прогрес"
 
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:178
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:189
 msgid "Status"
 msgstr "Статус"
 
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:179
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:190
 msgid "Host"
 msgstr "Хост"
 
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:180
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:191
 msgid "Filename"
 msgstr "Ім'я файлу"
 
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:181
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:192
 msgid "Error Message"
 msgstr "Повідомлення про помилку"
 
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:184
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:195
 msgid "Cancel selected"
 msgstr "Скасувати вибране"
 
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:186
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:197
 msgid "Show error message"
 msgstr "Показати повідомлення про помилку"
 
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:228
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:261
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:239
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:272
 msgid "Enqueued"
 msgstr "У черзі"
 
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:262
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:273
 msgid "Uploading"
 msgstr "Завантаження"
 
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:266
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:277
 msgid "Completed"
 msgstr "Завершено"
 
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:304
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:315
 msgid "Error uploading to print host:"
 msgstr "Помилка завантаження на хост друку:"
 
@@ -6753,11 +6801,11 @@ msgstr "ВЗАГАЛІ БЕЗ раммінгу"
 
 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:750
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:765 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:765 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2796
 msgid "s"
 msgstr "с"
 
@@ -6851,11 +6899,11 @@ msgstr "Додати \"%1%\" як наступний пресет для фіз
 msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
 msgstr "Просто переключитися до пресету \"%1%\""
 
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2421
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2428
 msgid "Stealth"
 msgstr "Тихий"
 
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2415
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2422
 msgid "Normal"
 msgstr "Нормальний"
 
@@ -6949,11 +6997,11 @@ msgstr ""
 msgid "Search in settings [%1%]"
 msgstr "Шукайте в налаштуваннях [%1%]"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1237
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1244
 msgid "Detach from system preset"
 msgstr "Від'єднати від системного пресету"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1250
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1257
 msgid ""
 "A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
 "from the system preset."
@@ -6961,18 +7009,18 @@ msgstr ""
 "Буде створено копію поточного системного пресету, який буде від'єднано від "
 "системного пресету."
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1251
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1258
 msgid ""
 "The current custom preset will be detached from the parent system preset."
 msgstr ""
 "Поточний власний пресет буде від'єднаний від батьківського системного "
 "пресету."
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1254
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1261
 msgid "Modifications to the current profile will be saved."
 msgstr "Зміни до поточного профілю буде збережено."
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1257
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1264
 msgid ""
 "This action is not revertable.\n"
 "Do you want to proceed?"
@@ -6980,269 +7028,269 @@ msgstr ""
 "Цю дію не можна повернути.\n"
 "Ви хочете продовжити?"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1259
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1266
 msgid "Detach preset"
 msgstr "Від'єднати пресет"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1292
 msgid "This is a default preset."
 msgstr "Цей пресет є пресетом за-замовчуванням."
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1287
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1294
 msgid "This is a system preset."
 msgstr "Цей пресет є системним пресетом."
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1289
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1296
 msgid "Current preset is inherited from the default preset."
 msgstr "Поточний пресет успадковується від пресету за замовчуванням."
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1293
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1300
 msgid "Current preset is inherited from"
 msgstr "Поточний пресет успадковується від"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1297
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1304
 msgid "It can't be deleted or modified."
 msgstr "Його не можна видалити або змінити."
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305
 msgid ""
 "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
 msgstr ""
 "Будь-які модифікації слід зберігати як новий пресет, успадкований від цього."
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1306
 msgid "To do that please specify a new name for the preset."
 msgstr "Для цього вкажіть нову назву пресету."
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1310
 msgid "Additional information:"
 msgstr "Додаткова інформація:"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1309
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1316
 msgid "printer model"
 msgstr "модель принтеру"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1324
 msgid "default print profile"
 msgstr "профіль друку за замовчанням"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1320
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1327
 msgid "default filament profile"
 msgstr "профіль філаметну за замовчанням"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1341
 msgid "default SLA material profile"
 msgstr "профіль SLA-матеріалу за замовчанням"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1345
 msgid "default SLA print profile"
 msgstr "профіль SLA-друку за замовчанням"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353
 msgid "full profile name"
 msgstr "повне ім'я профілю"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1354
 msgid "symbolic profile name"
 msgstr "символічне ім'я профілю"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1385 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4042
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1392 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4049
 msgid "Layers and perimeters"
 msgstr "Шари та периметри"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1391
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1398
 msgid "Vertical shells"
 msgstr "Вертикальні оболонки"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1403
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1410
 msgid "Horizontal shells"
 msgstr "Горизонтальні оболонки"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982
 msgid "Solid layers"
 msgstr "Суцільні шари"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1416
 msgid "Minimum shell thickness"
 msgstr "Мінімальна товщина оболонки"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1427
 msgid "Quality (slower slicing)"
 msgstr "Якість (повільне нарізання)"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1448
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1455
 msgid "Reducing printing time"
 msgstr "Зниження часу друку"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1460
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467
 msgid "Skirt and brim"
 msgstr "Плінтус та край"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1480
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1487
 msgid "Raft"
 msgstr "Пліт"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
 msgid "Options for support material and raft"
 msgstr "Варіанти для опорного матеріалу та плоту"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506
 msgid "Speed for print moves"
 msgstr "Швидкість друкарських рухів"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519
 msgid "Speed for non-print moves"
 msgstr "Швидкість недрукарських рухів"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1515
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1522
 msgid "Modifiers"
 msgstr "Модифікатори"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1518
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525
 msgid "Acceleration control (advanced)"
 msgstr "Контроль прискорення (розширений)"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1532
 msgid "Autospeed (advanced)"
 msgstr "Автоматична швидкість (розширена)"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1540
 msgid "Multiple Extruders"
 msgstr "Кілька екструдерів"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548
 msgid "Ooze prevention"
 msgstr "Запобігання просочування"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1559
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1566
 msgid "Extrusion width"
 msgstr "Ширина екструзії"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1569
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1576
 msgid "Overlap"
 msgstr "Перекриття"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1572
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1579
 msgid "Flow"
 msgstr "Потік"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1588
 msgid "Other"
 msgstr "Інше"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4118
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1591 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4125
 msgid "Output options"
 msgstr "Параметри виводу"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1592
 msgid "Sequential printing"
 msgstr "Послідовне друкування"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1587
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594
 msgid "Extruder clearance"
 msgstr "Область зіткнення екструдера"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1592 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4119
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4126
 msgid "Output file"
 msgstr "Вихідний файл"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664
 msgid "Post-processing scripts"
 msgstr "Скрипти пост-обробки"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1927 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1928
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2266 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2267
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2342 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2343
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3985 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3986
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1612 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1934 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1935
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2274
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2350
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993
 msgid "Notes"
 msgstr "Примітки"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1612 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1935
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4124
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2280 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2356
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4131
 msgid "Dependencies"
 msgstr "Залежності"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1936
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2274 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2350
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4125
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1620 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2281 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2357
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4001 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4132
 msgid "Profile dependencies"
 msgstr "Залежності профілю"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700
 msgid "Filament Overrides"
 msgstr "Переписування глобальних змінних"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1815
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1822
 msgid "Temperature"
 msgstr "Температура"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1816
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1823
 msgid "Nozzle"
 msgstr "Сопло"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1828
 msgid "Bed"
 msgstr "Стіл"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1826
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1833
 msgid "Cooling"
 msgstr "Охолодження"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2430
 msgid "Enable"
 msgstr "Увімкнути"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1839
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1846
 msgid "Fan settings"
 msgstr "Налаштування вентилятора"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1850
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1857
 msgid "Cooling thresholds"
 msgstr "Пороги охолодження"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1856
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1863
 msgid "Filament properties"
 msgstr "Властивості філаменту"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1863
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1870
 msgid "Print speed override"
 msgstr "Перевизначення швидкості друку"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1873
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1880
 msgid "Wipe tower parameters"
 msgstr "Параметри вежі витирання"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1876
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1883
 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
 msgstr "Параметри зміни інструменту в одно-екструдерному ММ-принтері"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1889
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1896
 msgid "Ramming settings"
 msgstr "Налаштування раммінгу"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1912 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2205
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2063
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1919 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2212
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065
 msgid "Custom G-code"
 msgstr "Користувацький G-код"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1913 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1920 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2213
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030
 msgid "Start G-code"
 msgstr "Початок G-коду"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1920 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2213
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1927 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2220
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451
 msgid "End G-code"
 msgstr "Закінчення G-коду"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977
 msgid "Volumetric flow hints not available"
 msgstr "Підказки об'ємного потоку відсутні"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2066
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2073
 msgid ""
 "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
 "settings (see changelog).\n"
@@ -7264,19 +7312,19 @@ msgstr ""
 "вкладці \"Параметри принтеру\". Профілі фізичного принтера зберігаються в "
 "каталозі \"PrusaSlicer/physical_printer\"."
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2099 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2286
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2293
 msgid "Size and coordinates"
 msgstr "Розмір і координати"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2108 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1080
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2115 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1080
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Можливості"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2113
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2120
 msgid "Number of extruders of the printer."
 msgstr "Кількість екструдерів у принтері."
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2141
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2148
 msgid ""
 "Single Extruder Multi Material is selected, \n"
 "and all extruders must have the same diameter.\n"
@@ -7288,60 +7336,60 @@ msgstr ""
 "Хочете змінити діаметр для всіх екструдерів на значення діаметра сопла "
 "першого екструдера?"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2144 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2552
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2151 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2559
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1534
 msgid "Nozzle diameter"
 msgstr "Діаметр сопла"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2227 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209
 msgid "Before layer change G-code"
 msgstr "G-код перед зміною шару"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2227 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273
 msgid "After layer change G-code"
 msgstr "G-код після зміни шару"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323
 msgid "Tool change G-code"
 msgstr "G-код зміни інструменту"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2248
 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
 msgstr "G-код між об'єктами (для послідовного друку)"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2248
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255
 msgid "Color Change G-code"
 msgstr "G-код зміни кольору"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2054
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
 msgid "Pause Print G-code"
 msgstr "G-код для паузи друку"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2260
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2267
 msgid "Template Custom G-code"
 msgstr "Шаблон власного G-коду"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2293
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300
 msgid "Display"
 msgstr "Дисплей"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2308
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2315
 msgid "Tilt"
 msgstr "Нахил"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2309
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2316
 msgid "Tilt time"
 msgstr "Час нахилу"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2315 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3969
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2322 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3976
 msgid "Corrections"
 msgstr "Поправки"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2332 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3965
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2339 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3972
 msgid "Exposure"
 msgstr "Експозиція"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2391 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2485
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2492
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1337
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397
@@ -7349,39 +7397,39 @@ msgstr "Експозиція"
 msgid "Machine limits"
 msgstr "Механічних обмеження"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2414
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2421
 msgid "Values in this column are for Normal mode"
 msgstr "Значення в цьому стовпці для нормального режиму"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2420
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2427
 msgid "Values in this column are for Stealth mode"
 msgstr "Значення в цьому стовпці для тихого режиму"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2429
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436
 msgid "Maximum feedrates"
 msgstr "Максимальна швидкість подачі"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2441
 msgid "Maximum accelerations"
 msgstr "Максимальні прискорення"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2441
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2448
 msgid "Jerk limits"
 msgstr "Обмеження ривку"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453
 msgid "Minimum feedrates"
 msgstr "Мінімальна швидкість подачі"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2510 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525
 msgid "Single extruder MM setup"
 msgstr "Налаштування MM екструдера"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2526
 msgid "Single extruder multimaterial parameters"
 msgstr "Параметри екструдеру в багато-екструдерному принтері"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2550
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2557
 msgid ""
 "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
 "will be set to the new value. Do you want to proceed?"
@@ -7389,19 +7437,19 @@ msgstr ""
 "Це одно-екструдерний багато-матеріальний принтер, діаметри всіх екструдерів "
 "будуть встановлені на нове значення. Ви хочете продовжити?"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2574
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2581
 msgid "Layer height limits"
 msgstr "Межі висоти шару"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2586
 msgid "Position (for multi-extruder printers)"
 msgstr "Позиція (для мульти-екструдерних принтерів)"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2585
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592
 msgid "Only lift Z"
 msgstr "Межі підняття Z"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2605
 msgid ""
 "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
 "setups)"
@@ -7409,11 +7457,11 @@ msgstr ""
 "Переривання при відключенні інструмента (додаткові налаштування для "
 "налагодження мульти-екструдерів)"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2605
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612
 msgid "Reset to Filament Color"
 msgstr "Скинути до кольору філаменту"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2783
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2790
 msgid ""
 "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
 "\n"
@@ -7424,34 +7472,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Відключити його для увімкнення програмного переривання?"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2785
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2792
 msgid "Firmware Retraction"
 msgstr "Програмне переривання"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3376
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3383
 msgid "Detached"
 msgstr "Від'єднаний"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3439
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3446
 msgid "remove"
 msgstr "видалити"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3439
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3446
 msgid "delete"
 msgstr "видалити"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3448
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3455
 msgid "It's a last preset for this physical printer."
 msgstr "Це останній пресет для цього фізичного принтера."
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3453
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3460
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
 "\"%2%\"?"
 msgstr ""
 "Ви впевнені, що хочете видалити пресет \"%1%\" із фізичного принтера \"%2%\"?"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3465
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3472
 msgid ""
 "The physical printer(s) below is based on the preset, you are going to "
 "delete."
@@ -7459,14 +7507,14 @@ msgstr ""
 "Наведений(і) нижче фізичний(і) принтер(и) базується на пресеті, які ви "
 "збираєтеся видалити."
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3469
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3476
 msgid ""
 "Note, that selected preset will be deleted from this/those printer(s) too."
 msgstr ""
 "Зверніть увагу, що вибраний пресет буде також видалено з цього/цих "
 "принтеру(ів)."
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3473
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3480
 msgid ""
 "The physical printer(s) below is based only on the preset, you are going to "
 "delete."
@@ -7474,7 +7522,7 @@ msgstr ""
 "Наведений(і) нижче фізичний(і) принтер(и) базується тільки на пресеті, які "
 "ви збираєтеся видалити."
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3477
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3484
 msgid ""
 "Note, that this/those printer(s) will be deleted after deleting of the "
 "selected preset."
@@ -7482,27 +7530,27 @@ msgstr ""
 "Зауважте, що цей/ці принтер(и) буде видалено після видалення вибраного "
 "пресету."
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3481
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3488
 msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
 msgstr "Ви впевнені, що хочете %1% вибраний пресет?"
 
 #. TRN  Remove/Delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3486
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3493
 msgid "%1% Preset"
 msgstr "%1% пресет"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3567 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3639
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3574 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3646
 msgid "Set"
 msgstr "Встановити"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3703
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3710
 msgid ""
 "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
 msgstr ""
 "Механічних обмеження публікуватимуться в G-код і використовуватимуться для "
 "розрахунку часу друку."
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3706
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3713
 msgid ""
 "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
 "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
@@ -7512,7 +7560,7 @@ msgstr ""
 "використовуватися для оцінки часу друку, що, отже, може бути неточним, "
 "оскільки принтер може застосовувати інший набір механічних обмежень."
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3710
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3717
 msgid ""
 "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
 "accurate."
@@ -7520,12 +7568,12 @@ msgstr ""
 "Механічних обмеження не встановлені, тому оцінка часу друку може бути "
 "неточною."
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3732
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3739
 msgid "LOCKED LOCK"
 msgstr "ЗАКРИТИЙ ЗАМОК"
 
 #. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3741
 msgid ""
 "indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
 "for the current option group"
@@ -7533,12 +7581,12 @@ msgstr ""
 "вказує на те, що параметри збігаються із системними (або за замовчуванням) "
 "значеннями для поточної групи опцій"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3736
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3743
 msgid "UNLOCKED LOCK"
 msgstr "ВІДКРИТИЙ ЗАМОК"
 
 #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3738
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3745
 msgid ""
 "indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
 "(or default) values for the current option group.\n"
@@ -7550,12 +7598,12 @@ msgstr ""
 "Клацніть, щоб скинути всі налаштування для поточної групи опцій до системних "
 "значень (або за замовчуванням)."
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3743
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3750
 msgid "WHITE BULLET"
 msgstr "БІЛА КУЛЯ"
 
 #. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3745
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3752
 msgid ""
 "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
 "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
@@ -7563,12 +7611,12 @@ msgstr ""
 "для лівої кнопки: вказує на несистемний (або не за замовчуванням) пресет,\n"
 "для правої кнопки: вказує на те, що параметри не були змінені."
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3748
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3755
 msgid "BACK ARROW"
 msgstr "СТРІЛКА НАЗАД"
 
 #. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3750
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3757
 msgid ""
 "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
 "preset for the current option group.\n"
@@ -7580,7 +7628,7 @@ msgstr ""
 "Клацніть, щоб скинути всі параметри для поточної групи параметрів до "
 "останнього збереженого пресету."
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3760
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767
 msgid ""
 "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
 "default) values for the current option group"
@@ -7588,7 +7636,7 @@ msgstr ""
 "Значок \"ЗАКРИТИЙ ЗАМОК\" вказує на те, що параметри збігаються із "
 "системними (або за замовчуванням) значеннями для поточної групи опцій"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3762
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3769
 msgid ""
 "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
 "equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
@@ -7601,12 +7649,12 @@ msgstr ""
 "Клацніть, щоб скинути всі налаштування для поточної групи опцій до системних "
 "значень (або за замовчуванням)."
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3765
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3772
 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
 msgstr ""
 "Значок \"БІЛА КУЛЯ\" вказує на несистемний (або не за замовчуванням) пресет."
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3768
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3775
 msgid ""
 "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
 "saved preset for the current option group."
@@ -7614,7 +7662,7 @@ msgstr ""
 "Значок \"БІЛА КУЛЯ\" вказує на те, що параметри збігаються тими, які є в "
 "останньому збереженому пресеті для поточної групи опцій."
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3777
 msgid ""
 "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
 "to the last saved preset for the current option group.\n"
@@ -7626,7 +7674,7 @@ msgstr ""
 "Клацніть, щоб скинути всі параметри для поточної групи параметрів до "
 "останнього збереженого пресету."
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3776
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3783
 msgid ""
 "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
 "default) value."
@@ -7634,7 +7682,7 @@ msgstr ""
 "Значок \"ЗАКРИТИЙ ЗАМОК\" вказує на те, що значення збігається із системним "
 "(або за замовчуванням)."
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3777
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3784
 msgid ""
 "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
 "the system (or default) value.\n"
@@ -7644,7 +7692,7 @@ msgstr ""
 "дорівнює системному (або за замовчуванням) значенню.\n"
 "Клацніть, щоб скинути поточне значення до системного (або за замовчуванням)."
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3783
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3790
 msgid ""
 "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
 "preset."
@@ -7652,7 +7700,7 @@ msgstr ""
 "Значок \"БІЛА КУЛЯ\" вказує на те, що значення збігається з значенням "
 "збереженого пресету."
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3784
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3791
 msgid ""
 "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
 "last saved preset.\n"
@@ -7662,27 +7710,27 @@ msgstr ""
 "дорівнює останньому збереженому пресету.\n"
 "Клацніть, щоб скинути поточне значення до останнього збереженого пресету."
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3928 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3930
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3937
 msgid "Material"
 msgstr "Матеріал"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4052
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4059
 msgid "Support head"
 msgstr "Головка підтримки"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4057
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4064
 msgid "Support pillar"
 msgstr "Стовп підтримки"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4080
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4087
 msgid "Connection of the support sticks and junctions"
 msgstr "З'єднання опорних стовпів і стиків"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4085
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4092
 msgid "Automatic generation"
 msgstr "Автоматичне згенерування"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4159
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4166
 msgid ""
 "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
 "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
@@ -7690,11 +7738,11 @@ msgstr ""
 "\"%1%\" вимкнено, оскільки в категорії \"%3%\" увімкнено \"%2%\".\n"
 "Щоб увімкнути \"%1%\", вимкніть \"%2%\""
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004
 msgid "Object elevation"
 msgstr "Підняття об’єкта"
 
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3104
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106
 msgid "Pad around object"
 msgstr "Подушка навколо об’єкта"
 
@@ -7714,12 +7762,6 @@ msgstr "Параметри принтеру"
 msgid "Material Settings"
 msgstr "Параметри матеріалу"
 
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:149
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:158
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:857
-msgid "Undef"
-msgstr "Невизначений"
-
 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:537
 msgid "PrusaSlicer is closing: Unsaved Changes"
 msgstr "PrusaSlicer закривається: Незбережені зміни"
@@ -7864,8 +7906,8 @@ msgstr "Нова версія:"
 msgid "Changelog && Download"
 msgstr "Журнал змін і завантаження"
 
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:128
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:192
 msgid "Open changelog page"
 msgstr "Відкрийте сторінку журналу змін"
 
@@ -7877,15 +7919,29 @@ msgstr "Відкрити сторінку завантаження"
 msgid "Don't notify about new releases any more"
 msgstr "Більше не сповіщати про нові випуски"
 
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89
+msgid "Opening Configuration Wizard"
+msgstr "Відкриття майстра конфігурації"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:275
 msgid "Configuration update"
 msgstr "Оновлення конфігурації"
 
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:90
+msgid ""
+"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n"
+"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA "
+"materials to be installed. "
+msgstr ""
+"PrusaSlicer не використовує останню з доступних конфігурацію.\n"
+"Майстер конфігурації може не пропонувати найновіші принтери, філаменти та "
+"матеріали SLA, які потрібно інсталювати. "
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92
 msgid "Configuration update is available"
 msgstr "Доступне оновлення конфігурації"
 
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95
 msgid ""
 "Would you like to install it?\n"
 "\n"
@@ -7901,20 +7957,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Оновлені пакети конфігурації:"
 
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:116 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:182
 msgid "Comment:"
 msgstr "Коментар:"
 
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:136
+msgid "Install"
+msgstr "Інсталювати"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:140
+msgid "Don't install"
+msgstr "Не інсталювати"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:219
 #, c-format
 msgid "%s incompatibility"
 msgstr "Несумісність з %s"
 
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157
 msgid "You must install a configuration update."
 msgstr "Потрібно встановити оновлення конфігурації."
 
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:160
 #, c-format
 msgid ""
 "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
@@ -7932,17 +7996,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Оновлені пакети конфігурації:"
 
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:200 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:255
 #, c-format
 msgid "Exit %s"
 msgstr "Вихід %s"
 
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:220
 #, c-format
 msgid "%s configuration is incompatible"
 msgstr "конфігурація %s є несумісна"
 
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
 #, c-format
 msgid ""
 "This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
@@ -7962,20 +8026,20 @@ msgstr ""
 "запустити початкову конфігурацію. Це створить резервний знімок існуючої "
 "конфігурації перед встановленням файлів, сумісних із цим %s."
 
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234
 #, c-format
 msgid "This %s version: %s"
 msgstr "%s версії %s"
 
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:239
 msgid "Incompatible bundles:"
 msgstr "Несумісні комплекти:"
 
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:258
 msgid "Re-configure"
 msgstr "Пере-налаштувати"
 
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:279
 #, c-format
 msgid ""
 "%s now uses an updated configuration structure.\n"
@@ -8002,19 +8066,19 @@ msgstr ""
 "Будь ласка, перейдіть до %s, щоб налаштувати нові пресети та вибрати, чи "
 "вмикати їх автоматичне оновлення."
 
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:287
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:296
 msgid "For more information please visit our wiki page:"
 msgstr "Для отримання додаткової інформації відвідайте нашу wiki-сторінку:"
 
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:313
 msgid "Configuration updates"
 msgstr "Оновлення конфігурацій"
 
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:313
 msgid "No updates available"
 msgstr "Немає оновлень"
 
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:318
 #, c-format
 msgid "%s has no configuration updates available."
 msgstr "%s не має оновлень конфігурації."
@@ -8214,44 +8278,44 @@ msgstr "Експортування моделі"
 msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
 msgstr "Не вдалося експортувати тимчасовий 3MF-файл"
 
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:384
 msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
 msgstr "Не вдалося імпортувати відновлений 3MF-файл"
 
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386
 msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
 msgstr "Відновлений 3MF-файл не містить жодного об'єкта"
 
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:388
 msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
 msgstr "Відновлений 3MF-файл містить більше одного об'єкта"
 
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:390
 msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
 msgstr "Відновлений 3MF-файл не містить жодної часті"
 
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392
 msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
 msgstr "Відновлений 3MF-файл містить більше однієї часті"
 
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:401
 msgid "Model repair finished"
 msgstr "Ремонт моделі завершено"
 
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:407
 msgid "Model repair canceled"
 msgstr "Ремонт моделі скасовано"
 
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:424
 msgid "Model repaired successfully"
 msgstr "Модель успішно відремонтована"
 
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:424
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:427
 msgid "Model Repair by the Netfabb service"
 msgstr "Ремонт моделі сервісом Netfabb"
 
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:427
 msgid "Model repair failed:"
 msgstr "Не вдалося відремонтувати модель:"
 
@@ -8288,24 +8352,36 @@ msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
 msgstr "Зауважте: Необхідна версія OctoPrint - принаймні 1.1.0."
 
 #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:185
-msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly."
-msgstr "Підключення до Prusa SL1 працює правильно."
+msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly."
+msgstr "Підключення до Prusa SL1 / SL1S працює правильно."
 
 #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:191
 msgid "Could not connect to Prusa SLA"
 msgstr "Не можливо підключитися до Prusa SLA"
 
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:727
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:229
+msgid "Connection to PrusaLink works correctly."
+msgstr "Підключення до PrusaLink працює правильно."
+
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:235
+msgid "Could not connect to PrusaLink"
+msgstr "Не вдалося підключитися до PrusaLink"
+
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:65
+msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%"
+msgstr "Не вдалося скопіювати файл %1% до %2%: %3%"
+
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:744
 #, c-format
 msgid "requires min. %s and max. %s"
 msgstr "вимагається мін. %s та макс. %s"
 
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:731
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:748
 #, c-format
 msgid "requires min. %s"
 msgstr "вимагається мін. %s"
 
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:734
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:751
 #, c-format
 msgid "requires max. %s"
 msgstr "вимагається макс. %s"
@@ -8338,7 +8414,7 @@ msgstr ""
 "Curl init зазнав невдачі. PrusaSlicer не зможе встановити мережні "
 "підключення. Додаткові відомості див."
 
-#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:151
+#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157
 msgid "Open G-code file:"
 msgstr "Відкрити файл G-кода:"
 
@@ -8362,7 +8438,7 @@ msgstr ""
 "Зазвичай це спричинено мізерно малою екструзією або несправністю моделі. "
 "Спробуйте відремонтувати модель або змінити її орієнтацію на столі."
 
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:1261
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:1274
 msgid ""
 "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
 "collision."
@@ -8380,13 +8456,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Не вдається розрахувати ширину екструзії для %1%: Змінна \"%2%\" недоступна."
 
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1668
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1693
 msgid ""
 "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
 "compatible."
 msgstr "Вибраний 3MF-файл було збережено з новою версією %1% і не сумісний."
 
-#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:958
+#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:979
 msgid ""
 "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
 "compatible."
@@ -8516,7 +8592,7 @@ msgstr "не вдалося перевірити"
 msgid "write calledback failed"
 msgstr "помилка запису зворотного виклику"
 
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1299
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1307
 msgid "filament"
 msgstr "філамент"
 
@@ -8857,11 +8933,11 @@ msgstr "Ескізи G-коду"
 
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:67
 msgid ""
-"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files, in the following "
-"format: \"XxY, XxY, ...\""
+"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the "
+"following format: \"XxY, XxY, ...\""
 msgstr ""
-"Розміри зображень, які слід зберігати у файлах .gcode та .sl1, у такому "
-"форматі: \"XxY, XxY, ...\""
+"Розміри зображень, які зберігатимуться у файлах .gcode та .sl1 / .sl1s, у "
+"такому форматі: \"XxY, XxY, ...\""
 
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75
 msgid ""
@@ -9012,7 +9088,7 @@ msgstr ""
 msgid "mm or % (zero to disable)"
 msgstr "мм або % (0, щоб вимкнути)"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:199 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:199 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2293
 msgid "Other layers"
 msgstr "Інші шари"
 
@@ -9094,7 +9170,7 @@ msgstr ""
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614
 msgid "mm/s²"
 msgstr "мм/с²"
 
@@ -9113,10 +9189,10 @@ msgstr ""
 "Використовуйте 180° для нульового кута."
 
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2278
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099
 msgid "°"
 msgstr "°"
 
@@ -9130,9 +9206,9 @@ msgstr "Ця швидкість вентилятора виконується д
 
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:271 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -9168,9 +9244,9 @@ msgstr "Швидкість друку мостів."
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1820
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2255
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1822
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384
 msgid "mm/s"
 msgstr "мм/с"
 
@@ -9310,8 +9386,8 @@ msgstr ""
 msgid "Default print profile"
 msgstr "Профіль друку за замовчанням"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2820
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833
 msgid ""
 "Default print profile associated with the current printer profile. On "
 "selection of the current printer profile, this print profile will be "
@@ -9401,7 +9477,7 @@ msgstr ""
 "не на сусідні суцільні оболонки."
 
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
 msgid "Rectilinear"
 msgstr "Прямолінійний"
 
@@ -9461,9 +9537,9 @@ msgstr ""
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:975
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1104 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2339
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2112
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341
 msgid "mm or %"
 msgstr "мм або %"
 
@@ -9479,8 +9555,8 @@ msgstr ""
 "використання."
 
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354
 msgid "mm/s or %"
 msgstr "мм/с або %"
 
@@ -9501,6 +9577,7 @@ msgid "Extra perimeters if needed"
 msgstr "Додаткові периметри, якщо необхідно"
 
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
 "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
@@ -9642,7 +9719,7 @@ msgstr ""
 "активований, а його швидкість буде розрахована шляхом інтерполяції "
 "мінімальної та максимальної швидкості."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910
 msgid "approximate seconds"
 msgstr "приблизні секунди"
 
@@ -9827,8 +9904,8 @@ msgstr ""
 "використовуйте суматор і виконайте декілька вимірювань вздовж філаменту, "
 "потім обчисліть середнє значення."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734
 msgid "Density"
 msgstr "Щільність"
 
@@ -9896,7 +9973,7 @@ msgstr ""
 msgid "g"
 msgstr "г"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2815
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2817
 msgid "(Unknown)"
 msgstr "(Невідомий)"
 
@@ -9950,7 +10027,7 @@ msgstr "Кубічний"
 msgid "Line"
 msgstr "Лінії"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240
 msgid "Honeycomb"
 msgstr "Стільниковий"
 
@@ -10563,6 +10640,7 @@ msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
 msgstr "Цей параметр відображає максимальну швидкість вашого вентилятора."
 
 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
 "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
@@ -10694,11 +10772,11 @@ msgstr ""
 "Slic3r може завантажувати файли G-коду на хост принтера. Це поле повинно "
 "містити тип хоста."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560
 msgid "Only retract when crossing perimeters"
 msgstr "Перервати тільки у разі перетину периметрів"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561
 msgid ""
 "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
 "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
@@ -10706,7 +10784,7 @@ msgstr ""
 "Вимикає переривання, коли шлях не перевищує периметри верхніх шарів (і, "
 "таким чином, будь-який розрядник буде, мабуть, невидимим)."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568
 msgid ""
 "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
 "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
@@ -10716,11 +10794,11 @@ msgstr ""
 "протіканню. Це дозволить автоматично ввімкнути високий плінтус та "
 "перемістить екструдери за межі такого плінтуса у разі зміни температури."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575
 msgid "Output filename format"
 msgstr "Формат вихідного файлу"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576
 msgid ""
 "You can use all configuration options as variables inside this template. For "
 "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
@@ -10732,11 +10810,11 @@ msgstr ""
 "можете використовувати [timestamp], [year], [month], [day], [hour], "
 "[minute], [second], [version], [input_filename] ], [input_filename_base]."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585
 msgid "Detect bridging perimeters"
 msgstr "Виявлення висячих периметрів"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1587
 msgid ""
 "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
 "to apply bridge speed to them and enable fan."
@@ -10745,11 +10823,11 @@ msgstr ""
 "використано мостовий потік), щоб застосувати до них швидкість мосту та "
 "увімкнути вентилятор."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1593
 msgid "Filament parking position"
 msgstr "Позиція паркування філаменту"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594
 msgid ""
 "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
 "when unloaded. This should match the value in printer firmware."
@@ -10757,11 +10835,11 @@ msgstr ""
 "Відстань наконечника екструдера від місця паркування філаменту при "
 "виведенні. Це має відповідати значенню в мікропрограмі принтера."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1602
 msgid "Extra loading distance"
 msgstr "Додаткова відстань заведення"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1603
 msgid ""
 "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
 "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
@@ -10773,12 +10851,12 @@ msgstr ""
 "назад під час виведення. Якщо позитивне, воно заводеться далі, якщо "
 "негативне, рух заведення коротший, ніж виведення."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1628
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651
 msgid "Perimeters"
 msgstr "Периметри"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612
 msgid ""
 "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to "
 "disable acceleration control for perimeters."
@@ -10786,18 +10864,18 @@ msgstr ""
 "Це прискорення, яке ваш принтер використовуватиме для периметрів. Встановити "
 "0, щоб відключити управління прискоренням для периметрів."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619
 msgid "Perimeter extruder"
 msgstr "Екструдер периметру"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621
 msgid ""
 "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
 msgstr ""
 "Екструдер, що використовується при друці периметрів і краю. Перший екструдер "
 "- 1."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1628
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630
 msgid ""
 "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
 "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
@@ -10812,14 +10890,14 @@ msgstr ""
 "діаметр сопла. Якщо він виражений у відсотках (наприклад, 200%), він буде "
 "обчислюватися за висотою шару."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643
 msgid ""
 "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
 msgstr ""
 "Швидкість для периметрів (контури, вертикальні оболонки). Встановити 0 для "
 "автоматичного використання."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653
 msgid ""
 "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
 "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
@@ -10831,11 +10909,11 @@ msgstr ""
 "які отримують вигоду від більшої кількості периметрів, якщо опція «Додаткові "
 "периметри» увімкнена."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657
 msgid "(minimum)"
 msgstr "(мінімум)"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665
 msgid ""
 "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
 "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
@@ -10849,35 +10927,35 @@ msgstr ""
 "аргумент, і вони можуть отримати доступ до параметрів конфігурації Slic3r, "
 "прочитавши змінні середовища."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677
 msgid "Printer type"
 msgstr "Тип принтеру"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678
 msgid "Type of the printer."
 msgstr "Тип принтеру."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1683
 msgid "Printer notes"
 msgstr "Примітки принтера"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1684
 msgid "You can put your notes regarding the printer here."
 msgstr "Тут ви можете помістити свої нотатки щодо принтера."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692
 msgid "Printer vendor"
 msgstr "Виробник принтера"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693
 msgid "Name of the printer vendor."
 msgstr "Назва виробника принтера."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1698
 msgid "Printer variant"
 msgstr "Варіант принтера"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699
 msgid ""
 "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
 "differentiated by a nozzle diameter."
@@ -10885,11 +10963,11 @@ msgstr ""
 "Назва варіанту принтера. Наприклад, варіанти принтера можуть відрізнятися за "
 "діаметром сопла."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716
 msgid "Raft layers"
 msgstr "Плоскі шари"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718
 msgid ""
 "The object will be raised by this number of layers, and support material "
 "will be generated under it."
@@ -10897,11 +10975,11 @@ msgstr ""
 "Об'єкт буде піднятий цією кількістю шарів, і під ним буде згенерований "
 "матеріал підтримки."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726
 msgid "Resolution"
 msgstr "Роздільна здатність"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727
 msgid ""
 "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
 "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
@@ -10915,20 +10993,20 @@ msgstr ""
 "вимкнути будь-яке спрощення та використовувати повну роздільну здатність від "
 "введення."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737
 msgid "Minimum travel after retraction"
 msgstr "Мінімальне переміщення після переривання"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738
 msgid ""
 "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
 msgstr "Переривання не спрацьовує, коли переміщення коротше за цю довжину."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744
 msgid "Retract amount before wipe"
 msgstr "Кількість переривань перед чищенням"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745
 msgid ""
 "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
 "before doing the wipe movement."
@@ -10936,25 +11014,25 @@ msgstr ""
 "Завдяки екструдерам з бандами, має зміст зробити певну кількість переривань "
 "перед рухами очищення."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752
 msgid "Retract on layer change"
 msgstr "Переривання на зміну шарів"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753
 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
 msgstr ""
 "Цей прапор забезпечує переривання кожного разу, коли виконується переміщення "
 "Z."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766
 msgid "Length"
 msgstr "Довжина"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759
 msgid "Retraction Length"
 msgstr "Довжина переривання"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760
 msgid ""
 "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
 "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
@@ -10964,15 +11042,15 @@ msgstr ""
 "кількості (довжина вимірюється на сирого філаменту перед тим, як вона "
 "надходить у екструдер)."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1771
 msgid "mm (zero to disable)"
 msgstr "мм (0, щоб вимкнути)"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1765
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767
 msgid "Retraction Length (Toolchange)"
 msgstr "Довжина переривання (зміна інструмента)"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768
 msgid ""
 "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
 "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
@@ -10982,11 +11060,11 @@ msgstr ""
 "назад до вказаної кількості (довжина вимірюється на сирого філаменту перед "
 "тим, як вона надходить у екструдер)."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776
 msgid "Lift Z"
 msgstr "Підняти Z"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1777
 msgid ""
 "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
 "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
@@ -10996,15 +11074,15 @@ msgstr ""
 "коли спрацьовує переривання. При використанні декількох екструдерів буде "
 "розглянуто налаштування лише першого екструдера."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784
 msgid "Above Z"
 msgstr "Вище Z"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785
 msgid "Only lift Z above"
 msgstr "Тільки піднімати Z"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786
 msgid ""
 "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
 "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
@@ -11014,15 +11092,15 @@ msgstr ""
 "вказаним абсолютним Z. Ви можете налаштувати цей параметр так, що підняття "
 "буде пропускатися на перших шарах."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1791
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793
 msgid "Below Z"
 msgstr "Нижче Z"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794
 msgid "Only lift Z below"
 msgstr "Тільки опускати Z"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795
 msgid ""
 "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
 "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
@@ -11032,11 +11110,11 @@ msgstr ""
 "вказаного абсолютного Z. Ви можете налаштувати цей параметр так, що підняття "
 "буде обмежене на перших шарах."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1809
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1811
 msgid "Extra length on restart"
 msgstr "Додаткова довжина при перезапуску"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1802
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804
 msgid ""
 "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
 "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
@@ -11044,7 +11122,7 @@ msgstr ""
 "Коли переривання компенсується після руху переміщення, екструдер буде "
 "проштовхувати цю додаткову кількість філамента. Цей параметр рідко потрібний."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1810
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812
 msgid ""
 "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
 "push this additional amount of filament."
@@ -11052,19 +11130,19 @@ msgstr ""
 "Коли переривання компенсується після зміни інструмента, екструдер буде "
 "проштовхувати цю додаткову кількість філамента."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1820
 msgid "Retraction Speed"
 msgstr "Швидкість переривання"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1819
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1821
 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
 msgstr "Швидкість переривання (це стосується лише двигуна екструдера)."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828
 msgid "Deretraction Speed"
 msgstr "Швидкість після-переривання"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829
 msgid ""
 "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
 "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
@@ -11074,55 +11152,55 @@ msgstr ""
 "лише двигуна екструдера ). Якщо залишити 0, використовується швидкість "
 "переривання ."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836
 msgid "Seam position"
 msgstr "Позиція шва"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1838
 msgid "Position of perimeters starting points."
 msgstr "Позиція стартових точок периметра."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844
 msgid "Random"
 msgstr "Випадкова"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845
 msgid "Nearest"
 msgstr "Найближча"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846
 msgid "Aligned"
 msgstr "Вирівняно"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854
 msgid "Direction"
 msgstr "Напрямок"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1856
 msgid "Preferred direction of the seam"
 msgstr "Бажаний напрямок шва"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857
 msgid "Seam preferred direction"
 msgstr "Бажаний напрямок шва"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864
 msgid "Jitter"
 msgstr "Джиттер"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866
 msgid "Seam preferred direction jitter"
 msgstr "Бажаний напрямок шва джитера"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867
 msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
 msgstr "Бажаний напрямок шва - джитера"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874
 msgid "Distance from object"
 msgstr "Відстань від об'єкту"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1875
 msgid ""
 "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt "
 "to the object(s) and get a brim for better adhesion."
@@ -11130,11 +11208,11 @@ msgstr ""
 "Відстань між плінтусом та об'єктом (-ами). Установіть 0, щоб прикріпити "
 "плінтус до об'єкта (-ів) і отримати край для кращої адгезії."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882
 msgid "Skirt height"
 msgstr "Висота плінтусу"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883
 msgid ""
 "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt "
 "as a shield against drafts."
@@ -11142,11 +11220,11 @@ msgstr ""
 "Висота плінтусу виражена в шарах. Встановіть це значення на високе, щоб "
 "використовувати плінтус як щит проти протягів."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890
 msgid "Draft shield"
 msgstr "Чорновий щит"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891
 msgid ""
 "If enabled, the skirt will be as tall as a highest printed object. This is "
 "useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print "
@@ -11156,15 +11234,15 @@ msgstr ""
 "предмет. Це корисно, щоб захистити друк ABS або ASA від деформації та "
 "від'єднання від друкарського столу через протяг."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897
 msgid "Loops (minimum)"
 msgstr "Петлі (мінімум)"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1898
 msgid "Skirt Loops"
 msgstr "Петлі плінтусу"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899
 msgid ""
 "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
 "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
@@ -11174,11 +11252,11 @@ msgstr ""
 "довжина екструзії\", кількість петель може бути більшою, ніж налаштована "
 "тут. Установіть 0, щоб повністю вимкнути плінтус."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907
 msgid "Slow down if layer print time is below"
 msgstr "Уповільнення, якщо час друку шару нижче"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908
 msgid ""
 "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
 "speed will be scaled down to extend duration to this value."
@@ -11186,11 +11264,11 @@ msgstr ""
 "Якщо час друку шару оцінюється нижче цієї кількості секунд, швидкість друку "
 "рухів зменшуватиметься, щоб збільшити тривалість до цього значення."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917
 msgid "Small perimeters"
 msgstr "Маленькі периметри"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1919
 msgid ""
 "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
 "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
@@ -11201,11 +11279,11 @@ msgstr ""
 "вона буде розрахована за наведеним вище параметром швидкості. Встановити 0 "
 "для автоматичного використання."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929
 msgid "Solid infill threshold area"
 msgstr "Порогова площа суцільного наповнення"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931
 msgid ""
 "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
 "threshold."
@@ -11213,23 +11291,23 @@ msgstr ""
 "Встановити суцільне заповнення для регіонів, що мають площу, меншу "
 "зазначеного порогу."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932
 msgid "mm²"
 msgstr "мм²"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938
 msgid "Solid infill extruder"
 msgstr "Екструдер суцільних наповнень"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940
 msgid "The extruder to use when printing solid infill."
 msgstr "Екструдер для друку суцільних наповнень."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946
 msgid "Solid infill every"
 msgstr "Суцільне наповнення кожні"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948
 msgid ""
 "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
 "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
@@ -11241,7 +11319,7 @@ msgstr ""
 "Slic3r автоматично вибере максимально можливу кількість шарів для "
 "комбінування відповідно до діаметра сопла та висоти шару."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1960
 msgid ""
 "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
 "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
@@ -11254,7 +11332,7 @@ msgstr ""
 "діаметр сопла. Якщо він виражений у відсотках (наприклад, 90%), він буде "
 "обчислюватися за висотою шару."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971
 msgid ""
 "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
 "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
@@ -11265,20 +11343,20 @@ msgstr ""
 "швидкості заповнення за замовчуванням. Встановити 0 для автоматичного "
 "використання."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983
 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
 msgstr ""
 "Кількість суцільних шарів для генерування на верхній і нижній поверхні."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1990
 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
 msgstr "Мінімальна товщина верхньої / нижньої оболонки"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1996
 msgid "Spiral vase"
 msgstr "Спіральна ваза"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1997
 msgid ""
 "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
 "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
@@ -11293,11 +11371,11 @@ msgstr ""
 "яку кількість нижніх твердих шарів, а також спідниці краю. Це не спрацює при "
 "друку більше, ніж одного об'єкта."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
 msgid "Temperature variation"
 msgstr "Варіація температури"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006
 msgid ""
 "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
 "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
@@ -11306,7 +11384,7 @@ msgstr ""
 "Відмітка температури, яка застосовується, коли екструдер не активний. Вмикає "
 "\"жертовний\" плінтус на повній висоті, на які періодично очищуються сопла."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2016
 msgid ""
 "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
 "target temperature and extruder just started heating, and before extruder "
@@ -11325,7 +11403,7 @@ msgstr ""
 "параметрів Slic3r, щоб ви могли поставити команду \"M109 S "
 "[first_layer_temperature]\" де завгодно."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031
 msgid ""
 "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
 "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
@@ -11348,35 +11426,35 @@ msgstr ""
 "[first_layer_temperature]\" де завгодно. Якщо у вас кілька екструдерів, G-"
 "код обробляється в порядку екструдера."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047
 msgid "Color change G-code"
 msgstr "G-код зміни кольору"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048
 msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
 msgstr "Цей G-код буде використовуватися як код для зміни кольору"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057
 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
 msgstr "Цей G-код буде використовуватися як код для паузи друку"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066
 msgid "This G-code will be used as a custom code"
 msgstr "Цей G-код буде використовуватися як власний код"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074
 msgid "Single Extruder Multi Material"
 msgstr "Мульти-матеріальний (ММ) друк з одним екструдером"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075
 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
 msgstr "Принтер змішує філаменту в єдиний гарячий кінець."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080
 msgid "Prime all printing extruders"
 msgstr "Підготовка всіх друкуючих екструдерів"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081
 msgid ""
 "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
 "print bed at the start of the print."
@@ -11384,11 +11462,11 @@ msgstr ""
 "Якщо увімкнено, усі друкуючі екструдери будуть отестовані на передньому краї "
 "друкарського столу перед початком друку."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086
 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
 msgstr "Немає розріджених шарів (ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНИЙ)"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2087
 msgid ""
 "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
 "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
@@ -11400,19 +11478,19 @@ msgstr ""
 "вежу витирання. Користувач несе відповідальність за те, щоб не було "
 "зіткнення з друком."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094
 msgid "Generate support material"
 msgstr "Створити підтримуючий матеріал"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
 msgid "Enable support material generation."
 msgstr "Увімкнути генерацію матеріалів підтримки."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2098
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100
 msgid "Auto generated supports"
 msgstr "Автоматично згенеровані підтримки"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102
 msgid ""
 "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
 "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
@@ -11422,11 +11500,11 @@ msgstr ""
 "значення звису. Якщо вимкнено, підтримка буде генеруватися лише для "
 "\"Примусових підтримок\"."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108
 msgid "XY separation between an object and its support"
 msgstr "Розподіл XY між об'єктом та його підтримкою"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110
 msgid ""
 "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
 "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
@@ -11434,11 +11512,11 @@ msgstr ""
 "Розподіл XY між об'єктом та його підтримкою. Якщо вона виражена у відсотках "
 "(наприклад, 50%), вона буде розрахована за зовнішньою шириною периметру."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2120
 msgid "Pattern angle"
 msgstr "Кут шаблону"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2120
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122
 msgid ""
 "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
 "plane."
@@ -11446,7 +11524,7 @@ msgstr ""
 "Використовуйте цей параметр, щоб повернути шаблон підтримуючого матеріалу на "
 "горизонтальній площині."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927
 msgid ""
 "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
 "print."
@@ -11454,11 +11532,11 @@ msgstr ""
 "Створити підтримку лише, для того, що лежить на збірній пластині. Не "
 "створювати підтримку на друк."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138
 msgid "Contact Z distance"
 msgstr "Контактна відстань по осі Z"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2140
 msgid ""
 "The vertical distance between object and support material interface. Setting "
 "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
@@ -11468,19 +11546,19 @@ msgstr ""
 "Встановлення значення 0 також захистить Slic3r від використання потоку "
 "мостів та швидкості для першого шару об'єктну."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147
 msgid "0 (soluble)"
 msgstr "0 (розчинний)"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148
 msgid "0.2 (detachable)"
 msgstr "0,2 (відривний)"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
 msgid "Enforce support for the first"
 msgstr "Забезпечити підтримку першого(их)"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155
 msgid ""
 "Generate support material for the specified number of layers counting from "
 "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
@@ -11493,15 +11571,15 @@ msgstr ""
 "більшої адгезії об'єктів, що мають дуже тонкий або поганий слід на збірній "
 "пластині."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2160
 msgid "Enforce support for the first n layers"
 msgstr "Забезпечити підтримку перших n шарів"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166
 msgid "Support material/raft/skirt extruder"
 msgstr "Підтримуючий матеріал / пліт / плінтус екструдеру"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168
 msgid ""
 "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
 "use the current extruder to minimize tool changes)."
@@ -11509,7 +11587,7 @@ msgstr ""
 "Екструдер для друку підтримуючого матеріалу, плоту та плінтусу (1+, 0 для "
 "використання поточного екструдера, щоб мінімізувати зміни інструменту)."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177
 msgid ""
 "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
 "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
@@ -11522,21 +11600,21 @@ msgstr ""
 "Якщо він виражений у відсотках (наприклад, 90%), він буде обчислюватися за "
 "висотою шару."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186
 msgid "Interface loops"
 msgstr "Інтерфейсні петлі"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2188
 msgid ""
 "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
 msgstr ""
 "Закрити петлями верхній контактний шар підтримки. За замовчанням вимкнено."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193
 msgid "Support material/raft interface extruder"
 msgstr "Екструдер інтерфейсу підтримуючого матеріалу / плоту"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2195
 msgid ""
 "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
 "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
@@ -11545,11 +11623,11 @@ msgstr ""
 "(1+, 0 для використання поточного екструдера, щоб звести до мінімуму зміни "
 "інструменту). Це також впливає на плот."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202
 msgid "Interface layers"
 msgstr "Інтерфейсні шари"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204
 msgid ""
 "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
 "material."
@@ -11557,17 +11635,17 @@ msgstr ""
 "Кількість шарів інтерфейсу для вставки між об'єктом(ами) та підтримуючим "
 "матеріалом."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211
 msgid "Interface pattern spacing"
 msgstr "Відстань між шаблонами інтерфейсу"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2213
 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
 msgstr ""
 "Відстань між інтерфейсними лініями. Встановити 0, щоб отримати надійний "
 "інтерфейс."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2220
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222
 msgid ""
 "Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
 "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
@@ -11577,35 +11655,35 @@ msgstr ""
 "виражена у відсотках (наприклад, 50%), вона буде розрахована за швидкістю "
 "матеріалу підтримки."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231
 msgid "Pattern"
 msgstr "Шаблон"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233
 msgid "Pattern used to generate support material."
 msgstr "Шаблон, що використовується для створення матеріалу підтримки."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239
 msgid "Rectilinear grid"
 msgstr "Прямолінійна сітка"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2243
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245
 msgid "Pattern spacing"
 msgstr "Відстань між шаблонами"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247
 msgid "Spacing between support material lines."
 msgstr "Відстань між лініями підтримуючого матеріалу."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2256
 msgid "Speed for printing support material."
 msgstr "Швидкість друку підтримуючого матеріалу."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2263
 msgid "Synchronize with object layers"
 msgstr "Синхронізувати з шарами об'єкту"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2263
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265
 msgid ""
 "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
 "multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
@@ -11614,11 +11692,11 @@ msgstr ""
 "використовувати з багато-матеріальними принтерами, де перемикання "
 "екструдерів -затратна процедура."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271
 msgid "Overhang threshold"
 msgstr "Порог нависання"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2273
 msgid ""
 "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
 "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
@@ -11632,11 +11710,11 @@ msgstr ""
 "площини), який ви можете надрукувати без підтримуючого матеріалу. Встановити "
 "0 для автоматичного визначення (рекомендовано)."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285
 msgid "With sheath around the support"
 msgstr "З оболонкою навколо підтримки"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287
 msgid ""
 "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
 "the support more reliable, but also more difficult to remove."
@@ -11644,7 +11722,7 @@ msgstr ""
 "Додати оболонку (одну лінію периметра) навколо базової підтримки. Це робить "
 "підтримку більш надійною, але її важче видалити."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294
 msgid ""
 "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
 "disable temperature control commands in the output G-code."
@@ -11652,15 +11730,15 @@ msgstr ""
 "Температура сопла для шарів після першого. Встановіть значення нуля, щоб "
 "вимкнути команди регулювання температури у вихідному G-коді."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297
 msgid "Nozzle temperature"
 msgstr "Температура сопла"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303
 msgid "Detect thin walls"
 msgstr "Виявлення тонких стінок"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305
 msgid ""
 "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
 "to collapse them into a single trace)."
@@ -11668,11 +11746,11 @@ msgstr ""
 "Визначення одношарової стінки (частини, де два екструзії не підходять, і нам "
 "потрібно згорнути їх у єдиний слід)."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2311
 msgid "Threads"
 msgstr "Нитки"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2312
 msgid ""
 "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
 "is slightly above the number of available cores/processors."
@@ -11680,7 +11758,7 @@ msgstr ""
 "Нитки використовуються для паралелізації довготривалих завдань. Оптимальна "
 "кількість ниток трохи перевищує кількість доступних ядер / процесорів."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2322
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324
 msgid ""
 "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables "
 "for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and "
@@ -11696,7 +11774,7 @@ msgstr ""
 "T{next_extruder}), PrusaSlicer не видасть жодної такої команди. Отже, можна "
 "створювати сценарії до поведінки як до, так і після заміни інструменту."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337
 msgid ""
 "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
 "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
@@ -11712,7 +11790,7 @@ msgstr ""
 "виражена у відсотках (наприклад, 90%), вона буде обчислюватися за висотою "
 "шару."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349
 msgid ""
 "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
 "external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
@@ -11726,15 +11804,15 @@ msgstr ""
 "відсотком (наприклад, 80%) звищення швидкості щільного наповнення . "
 "Встановити 0 для автоматичного обчислення."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364
 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
 msgstr "Кількість суцільних шарів, генерованих на верхніх поверхнях."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365
 msgid "Top solid layers"
 msgstr "Верхні суцільні шари"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373
 msgid ""
 "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
 "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
@@ -11744,19 +11822,19 @@ msgstr ""
 "необхідно для задоволення мінімальної товщини верхньої оболонки. Це корисно "
 "для запобігання ефекту подушки під час друку зі змінною висотою шару."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376
 msgid "Minimum top shell thickness"
 msgstr "Мінімальна товщина верхньої оболонки"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383
 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
 msgstr "Швидкість рухів пересування (стрибки між далекими точками екструзії)."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391
 msgid "Use firmware retraction"
 msgstr "Використовувати відмову прошивки"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392
 msgid ""
 "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
 "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
@@ -11764,11 +11842,11 @@ msgstr ""
 "Цей експериментальний параметр використовує команди G10 і G11 для обробки "
 "відмови прошивки. Останнім часом це підтримується лише Marlin-ом."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2398
 msgid "Use relative E distances"
 msgstr "Використовувати відносні E відстані"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399
 msgid ""
 "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
 "unchecked. Most firmwares use absolute values."
@@ -11776,11 +11854,11 @@ msgstr ""
 "Якщо ваша прошивка потребує відносне значення E, зазначте це, інакше залиште "
 "його незазначеним. Більшість прошивок використовують абсолютні значення."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405
 msgid "Use volumetric E"
 msgstr "Використовувати об'ємний Е"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406
 msgid ""
 "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
 "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
@@ -11796,11 +11874,11 @@ msgstr ""
 "режим і використовувати діаметр філаменту, пов'язаний з вибраним філаментем "
 "у Slic3r. Останнім часом це підтримується лише Marlin-ом."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416
 msgid "Enable variable layer height feature"
 msgstr "Увімкнути функцію шарів змінної висоти"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417
 msgid ""
 "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
 "variable layer height. Enabled by default."
@@ -11808,11 +11886,11 @@ msgstr ""
 "Деякі принтери або налаштування принтера можуть мати труднощі з друкуванням "
 "шарів змінної висоти. Увімкнено за умовчанням."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423
 msgid "Wipe while retracting"
 msgstr "Витирання протягом ретракту"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424
 msgid ""
 "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
 "blob on leaky extruders."
@@ -11820,7 +11898,7 @@ msgstr ""
 "Цей прапорець перемістить сопло під час відмови, щоб мінімізувати можливість "
 "утворення краплі на витікаючих екструдерах."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431
 msgid ""
 "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
 "changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
@@ -11829,11 +11907,11 @@ msgstr ""
 "екструдерів при зміні інструмента. Екструдуйте надлишок матеріалу до "
 "вичищуючої вежі."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437
 msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
 msgstr "Обсяги витирання - обсяги заведення/виведення"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438
 msgid ""
 "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
 "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
@@ -11843,11 +11921,11 @@ msgstr ""
 "інструменту, що використовується на вежі витирання. Ці значення "
 "використовуються для спрощення створення повних обсягів продувки нижче."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444
 msgid "Purging volumes - matrix"
 msgstr "Таблиця обсягів очищення"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445
 msgid ""
 "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
 "new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
@@ -11855,39 +11933,39 @@ msgstr ""
 "Ця матриця описує обсяги (у кубічних міліметрах), необхідні для витирання "
 "нового філаменту на вежі витирання для будь-якої пари інструментів."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454
 msgid "Position X"
 msgstr "Позиція X"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2455
 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
 msgstr "X координата лівого переднього кута вичищуючої вежі"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461
 msgid "Position Y"
 msgstr "Позиція Y"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2462
 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
 msgstr "Y координата лівого переднього кута вичищуючої вежі"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469
 msgid "Width of a wipe tower"
 msgstr "Ширина вичищуючої вежі"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475
 msgid "Wipe tower rotation angle"
 msgstr "Кут повороту вежі витирання"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476
 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
 msgstr "Кут повороту вежі витирання за віссю Х."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483
 msgid "Wipe into this object's infill"
 msgstr "Витирати до наповнення цього об'єкту"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484
 msgid ""
 "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers "
 "the amount of waste but may result in longer print time  due to additional "
@@ -11897,11 +11975,11 @@ msgstr ""
 "об’єкта. Це зменшує кількість відходів, але може призвести до збільшення "
 "часу друку через додаткові переміщення."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
 msgid "Wipe into this object"
 msgstr "Витирати до цього об'єкту"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492
 msgid ""
 "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
 "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
@@ -11911,19 +11989,19 @@ msgstr ""
 "заощадити матеріал, який інакше потрапив би до вежі витирання, і зменшити "
 "час друку. В результаті кольори предметів будуть змішані."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
 msgid "Maximal bridging distance"
 msgstr "Максимальна мостова відстань"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499
 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
 msgstr "Максимальна відстань між підтримками на рідкісних ділянках заповнення."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
 msgid "XY Size Compensation"
 msgstr "Зрівноваження розміру за XY"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507
 msgid ""
 "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
 "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
@@ -11933,11 +12011,11 @@ msgstr ""
 "(негативний - внутрішній, позитивний - ззовнішній). Це може бути корисним "
 "для точного налаштування розмірів отворів."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515
 msgid "Z offset"
 msgstr "Зміщення Z"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516
 msgid ""
 "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
 "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
@@ -11949,63 +12027,63 @@ msgstr ""
 "наприклад, якщо ваш кінцевий нуль фактично залишає сопло на 0,3 мм від "
 "полотна друку, встановіть його на значення -0,3 (або виправте ваш endstop)."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583
 msgid "Display width"
 msgstr "Ширина дисплея"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584
 msgid "Width of the display"
 msgstr "Ширина дисплея"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589
 msgid "Display height"
 msgstr "Висота дисплея"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
 msgid "Height of the display"
 msgstr "Висота дисплею"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595
 msgid "Number of pixels in"
 msgstr "Кількість пікселів за віссю"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597
 msgid "Number of pixels in X"
 msgstr "Кількість пікселів за віссю X"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603
 msgid "Number of pixels in Y"
 msgstr "Кількість пікселів за віссю Y"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2606
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608
 msgid "Display horizontal mirroring"
 msgstr "Горизонтальне віддзеркалення дисплея"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2607
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609
 msgid "Mirror horizontally"
 msgstr "Віддзеркалити горизонтально"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610
 msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
 msgstr "Увімкнути горизонтальне віддзеркалення вихідних зображень"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615
 msgid "Display vertical mirroring"
 msgstr "Вертикальне віддзеркалення дисплея"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616
 msgid "Mirror vertically"
 msgstr "Віддзеркалити вертикально"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617
 msgid "Enable vertical mirroring of output images"
 msgstr "Увімкнути вертикальне віддзеркалення вихідних зображень"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2622
 msgid "Display orientation"
 msgstr "Орієнтація дисплея"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623
 msgid ""
 "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
 "will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
@@ -12015,43 +12093,43 @@ msgstr ""
 "Портретний режим переверне значення параметрів ширини та висоти дисплея, а "
 "вихідні зображення повернуть на 90 градусів."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
 msgid "Landscape"
 msgstr "Альбомна"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630
 msgid "Portrait"
 msgstr "Книжкова"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635
 msgid "Fast"
 msgstr "Швидкий"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636
 msgid "Fast tilt"
 msgstr "Швидкий нахил"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637
 msgid "Time of the fast tilt"
 msgstr "Час швидкого нахилу"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644
 msgid "Slow"
 msgstr "Повільний"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2643
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645
 msgid "Slow tilt"
 msgstr "Повільний нахил"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646
 msgid "Time of the slow tilt"
 msgstr "Час повільного нахилу"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653
 msgid "Area fill"
 msgstr "Заповнена область"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654
 msgid ""
 "The percentage of the bed area. \n"
 "If the print area exceeds the specified value, \n"
@@ -12061,37 +12139,37 @@ msgstr ""
 "Якщо область друку перевищує вказане значення,\n"
 "тоді буде використовуватися повільний нахил, інакше - швидкий нахил"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663
 msgid "Printer scaling correction"
 msgstr "Корекція масштабування принтера"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670
 msgid "Printer absolute correction"
 msgstr "Абсолютна корекція принтера"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671
 msgid ""
 "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
 "correction."
 msgstr "Надує або спустить нарізані 2D-полігони відповідно до знака корекції."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677
 msgid "Elephant foot minimum width"
 msgstr "Мінімальна ширина слонової стопи"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679
 msgid ""
 "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
 msgstr ""
 "Мінімальна ширина частей, яку слід підтримувати, виконуючи компенсацію стопи "
 "слона."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2687
 msgid "Printer gamma correction"
 msgstr "Гамма - корекція принтера"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688
 msgid ""
 "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
 "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
@@ -12101,43 +12179,43 @@ msgstr ""
 "гамми означає порогове значення з порогом посередині. Така поведінка усуває "
 "згладжування, не втрачаючи дірок у полігонах."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701
 msgid "SLA material type"
 msgstr "Тип SLA-матеріалу"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713
 msgid "Initial layer height"
 msgstr "Висота першого шару"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720
 msgid "Bottle volume"
 msgstr "Об’єм пляшки"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721
 msgid "ml"
 msgstr "мл"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727
 msgid "Bottle weight"
 msgstr "Вага пляшки"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728
 msgid "kg"
 msgstr "кг"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735
 msgid "g/ml"
 msgstr "г/мл"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2742
 msgid "money/bottle"
 msgstr "грошових одиниць/пляшку"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747
 msgid "Faded layers"
 msgstr "Шари початкового контакту"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748
 msgid ""
 "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
 "time to the exposure time"
@@ -12145,91 +12223,91 @@ msgstr ""
 "Кількість шарів, необхідних для часу експозиції, зменшується від початкового "
 "часу експозиції до часу експозиції"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756
 msgid "Minimum exposure time"
 msgstr "Мінімальний час експозиції"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764
 msgid "Maximum exposure time"
 msgstr "Максимальний час експозиції"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2769 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772
 msgid "Exposure time"
 msgstr "Час експозиції"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779
 msgid "Minimum initial exposure time"
 msgstr "Мінімальний час початкової експозиції"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
 msgid "Maximum initial exposure time"
 msgstr "Максимальний час початкової експозиції"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795
 msgid "Initial exposure time"
 msgstr "Час початкової експозиції"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802
 msgid "Correction for expansion"
 msgstr "Поправка на розширення"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808
 msgid "SLA print material notes"
 msgstr "Примітки до друкованих SLA-матеріалів"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809
 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
 msgstr "Тут ви можете помістити свої нотатки щодо SLA-матеріалу."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832
 msgid "Default SLA material profile"
 msgstr "Профіль SLA-матеріалу за замовчанням"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843
 msgid "Generate supports"
 msgstr "Генерувати підтримки"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845
 msgid "Generate supports for the models"
 msgstr "Генерувати підтримки для моделей"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850
 msgid "Pinhead front diameter"
 msgstr "Діаметр головки стовпа"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852
 msgid "Diameter of the pointing side of the head"
 msgstr "Діаметр носику головки"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859
 msgid "Head penetration"
 msgstr "Проникнення головки"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861
 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
 msgstr "На скільки носики повинні проникати в поверхню моделі"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868
 msgid "Pinhead width"
 msgstr "Ширина головки стовпа"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870
 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
 msgstr "Ширина від центру задньої кулі до передньої кулі"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878
 msgid "Pillar diameter"
 msgstr "Діаметр стовпів"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880
 msgid "Diameter in mm of the support pillars"
 msgstr "Діаметр стовпів підтримки у мм"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888
 msgid "Small pillar diameter percent"
 msgstr "Процентний діаметр малих стовпів"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
 msgid ""
 "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter "
 "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
@@ -12237,11 +12315,11 @@ msgstr ""
 "Відсоток менших стовпів порівняно з нормальним діаметром стовпа, які "
 "використовуються в проблемних зонах, де нормальний стовп не може поміститися."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
 msgid "Max bridges on a pillar"
 msgstr "Макс. мостів на стовпі"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901
 msgid ""
 "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
 "support point pinheads and connect to pillars as small branches."
@@ -12249,11 +12327,11 @@ msgstr ""
 "Максимальна кількість мостів, які можна розмістити на тримаючому стовпі. "
 "Мости утримують верхівки опор і з'єднуються зі стовпами як гілочки."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909
 msgid "Pillar connection mode"
 msgstr "Режим з'єднання стовпів"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910
 msgid ""
 "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
 "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
@@ -12263,23 +12341,23 @@ msgstr ""
 "поперечним (подвійний зигзагоподібний) або динамічним, який автоматично "
 "перемикається між першими двома залежно від відстані двох стовпів."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
 msgid "Zig-Zag"
 msgstr "Зіг-Заг"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919
 msgid "Cross"
 msgstr "Перехресний"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920
 msgid "Dynamic"
 msgstr "Динамічний"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932
 msgid "Pillar widening factor"
 msgstr "Коефіцієнт розширення стовпа"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934
 msgid ""
 "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
 "Zero means no increase, one means full increase."
@@ -12287,27 +12365,27 @@ msgstr ""
 "Злиття мостів або стовпів в інші стовпи може збільшити радіус. Нуль означає "
 "відсутність збільшення, один означає повне збільшення."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2941
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943
 msgid "Support base diameter"
 msgstr "Діаметр основи підтримки"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945
 msgid "Diameter in mm of the pillar base"
 msgstr "Діаметр основи стовпа у мм"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
 msgid "Support base height"
 msgstr "Висота основи підтримки"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2955
 msgid "The height of the pillar base cone"
 msgstr "Висота конуса основи стовпа"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962
 msgid "Support base safety distance"
 msgstr "Безпечна відстань між основами підтримки"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2965
 msgid ""
 "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
 "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
@@ -12317,27 +12395,27 @@ msgstr ""
 "нульового підняття, коли між моделлю та майданчиком вставляється зазор "
 "відповідно до цього параметра."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
 msgid "Critical angle"
 msgstr "Критичний кут"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977
 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
 msgstr "Кут за замовчуванням для з'єднання опорних палочок і з'єднань."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985
 msgid "Max bridge length"
 msgstr "Максимальна довжина мосту"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987
 msgid "The max length of a bridge"
 msgstr "Максимальна довжина мосту"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994
 msgid "Max pillar linking distance"
 msgstr "Макс. відстань між стовпами"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996
 msgid ""
 "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
 "will prohibit pillar cascading."
@@ -12345,7 +12423,7 @@ msgstr ""
 "Максимальна відстань двох стовпів для з'єднання між собою. Нульове значення "
 "забороняє каскадування стовпів."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006
 msgid ""
 "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around "
 "object\" is enabled, this value is ignored."
@@ -12353,39 +12431,39 @@ msgstr ""
 "Скільки опор повинно піднімати підтримуваний об’єкт. Якщо ввімкнено функцію "
 "\"Подушка навколо об’єкта\", це значення ігнорується."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3017
 msgid "This is a relative measure of support points density."
 msgstr "Відносний показних щільності точок підтримки."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023
 msgid "Minimal distance of the support points"
 msgstr "Мінімальна відстань опорних точок"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025
 msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
 msgstr "Жодні точки підтримки не будуть розміщені ближче цього порогу."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031
 msgid "Use pad"
 msgstr "Використовувати полушку"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033
 msgid "Add a pad underneath the supported model"
 msgstr "Додати подушечку під підтримувану модель"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038
 msgid "Pad wall thickness"
 msgstr "Товщина стінки подушки"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040
 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
 msgstr "Товщина подушки та її додаткових стінок порожнини."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048
 msgid "Pad wall height"
 msgstr "Висота стінки подушки"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049
 msgid ""
 "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
 "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
@@ -12397,19 +12475,19 @@ msgstr ""
 "можуть мати надзвичайний ефект всмоктування всередині порожнини, що "
 "ускладнює відшарування відбитка з фольги."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3060
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062
 msgid "Pad brim size"
 msgstr "Розмір краю подушки"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063
 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
 msgstr "Як далеко повинна розширюватися подушка навколо вміщуваної геометрії"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3073
 msgid "Max merge distance"
 msgstr "Макс. відстань об'єднання"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3073
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075
 msgid ""
 "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
 "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
@@ -12419,45 +12497,45 @@ msgstr ""
 "великої. Цей параметр визначає, наскільки далеко повинен бути центр двох "
 "менших подушок. Якщо вони стануть ближче, вони об’єднаються в одну велику."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3095
 msgid "Pad wall slope"
 msgstr "Нахил стінки подушки"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3095
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097
 msgid ""
 "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
 "straight walls."
 msgstr ""
 "Нахил стінки подушки відносно площини столу. 90 градусів означає прямі стіни."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108
 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
 msgstr "Створити подушку навколо об’єкта та ігнорувати підняття підтримки"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113
 msgid "Pad around object everywhere"
 msgstr "Подушка скрізь навколо об’єкта"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3115
 msgid "Force pad around object everywhere"
 msgstr "Створити подушку навколо об’єкта"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3120
 msgid "Pad object gap"
 msgstr "Розрив Подушка-Об'єкт"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3120
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122
 msgid ""
 "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
 "mode."
 msgstr ""
 "Розрив між дном об’єкта та генерованою подушкою в режимі нульового підняття."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131
 msgid "Pad object connector stride"
 msgstr "Крок з'єднувача Подушка-Об'єкт"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133
 msgid ""
 "Distance between two connector sticks which connect the object and the "
 "generated pad."
@@ -12465,45 +12543,45 @@ msgstr ""
 "Відстань між двома з'єднувальними паличками, які з'єднують об'єкт та "
 "генеровану подушку."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3140
 msgid "Pad object connector width"
 msgstr "Ширина з'єднувача Подушка-Об'єкт"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3140
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142
 msgid ""
 "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
 msgstr ""
 "Ширина з'єднувальної паличками, що з'єднує об'єкт та генеровану подушку."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149
 msgid "Pad object connector penetration"
 msgstr "Глибина проникнення з'єднувача Подушка-Об'єкт"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152
 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
 msgstr "На скільки крихітні з'єднувачі повинні проникати в тіло моделі."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159
 msgid "Enable hollowing"
 msgstr "Увімкнути формування порожнин"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161
 msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
 msgstr "Випорожнити модель, щоб мати порожній інтер’єр"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3164
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166
 msgid "Wall thickness"
 msgstr "Товщина стінки"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168
 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
 msgstr "Мінімальна товщина стінки порожнистої моделі."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176
 msgid "Accuracy"
 msgstr "Точність"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178
 msgid ""
 "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
 "artifacts."
@@ -12511,7 +12589,7 @@ msgstr ""
 "Продуктивність проти точності розрахунку. Менші значення можуть спричинити "
 "небажані артефакти."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3188
 msgid ""
 "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
 "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
@@ -12524,63 +12602,63 @@ msgstr ""
 "назад до заданого зміщення. Більша відстань до закриття робить інтер’єр "
 "більш округлим. При нулі інтер’єр найбільше буде нагадувати екстер’єр."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606
 msgid "Export OBJ"
 msgstr "Експорт OBJ"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607
 msgid "Export the model(s) as OBJ."
 msgstr "Експорт моделі як OBJ."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618
 msgid "Export SLA"
 msgstr "Експорт SLA"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3619
 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
 msgstr "Нарізати модель та експортувати шари SLA-друку до PNG."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3624
 msgid "Export 3MF"
 msgstr "Експортувати 3MF"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3625
 msgid "Export the model(s) as 3MF."
 msgstr "Експорт моделі як 3MF."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3625
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629
 msgid "Export AMF"
 msgstr "Експортувати AMF"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630
 msgid "Export the model(s) as AMF."
 msgstr "Експорт моделі як АMF."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634
 msgid "Export STL"
 msgstr "Експорт STL"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635
 msgid "Export the model(s) as STL."
 msgstr "Експорт моделі як STL."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640
 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
 msgstr "Нарізати та експортувати G-код."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645
 msgid "G-code viewer"
 msgstr "Переглядач G-коду"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646
 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
 msgstr "Візуалізувати вже нарізаний та збережений G-код"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651
 msgid "Slice"
 msgstr "Нарізати"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3652
 msgid ""
 "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
 "value."
@@ -12588,71 +12666,71 @@ msgstr ""
 "Нарізати модель як FFF або SLA на основі значення printer_technology, "
 "зазначеного у конфігурації."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657
 msgid "Help"
 msgstr "Допомога"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658
 msgid "Show this help."
 msgstr "Показати цю підказку."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663
 msgid "Help (FFF options)"
 msgstr "Допомога (FFF параметри)"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664
 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
 msgstr "Показати повний список параметрів конфігурації друку / G-коду."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668
 msgid "Help (SLA options)"
 msgstr "Допомога (SLA параметри)"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669
 msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
 msgstr "Показати повний перелік параметрів конфігурації SLA-друку."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673
 msgid "Output Model Info"
 msgstr "Інформація про вихідну модель"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674
 msgid "Write information about the model to the console."
 msgstr "Писати інформацію про модель на консолі."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678
 msgid "Save config file"
 msgstr "Зберегти файл конфігурації"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679
 msgid "Save configuration to the specified file."
 msgstr "Зберегти конфігурацію у вказаному файлі."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
 msgid "Align XY"
 msgstr "Вирівняти XY"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690
 msgid "Align the model to the given point."
 msgstr "Вирівняйте модель за заданою точкою."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695
 msgid "Cut model at the given Z."
 msgstr "Розрізати модель за заданим Z."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3716
 msgid "Center"
 msgstr "Центр"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3713
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717
 msgid "Center the print around the given center."
 msgstr "Відцентруйте друк навколо заданого центру."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721
 msgid "Don't arrange"
 msgstr "Не впорядковувати"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722
 msgid ""
 "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
 "coordinates."
@@ -12660,23 +12738,23 @@ msgstr ""
 "Не переставляйте дані моделі перед об’єднанням та зберігайте їх початкові "
 "координати XY."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Дублювати"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726
 msgid "Multiply copies by this factor."
 msgstr "Збільшить кількість копій на цей коефіцієнт."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3730
 msgid "Duplicate by grid"
 msgstr "Дублювати за сіткою"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731
 msgid "Multiply copies by creating a grid."
 msgstr "Збільшить кількість копій, створивши сітку."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735
 msgid ""
 "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
 "order to perform actions once."
@@ -12684,7 +12762,7 @@ msgstr ""
 "Розташувати поставлені моделі на платформі та об’єднати їх в одну модель, "
 "щоб виконати дії один раз."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740
 msgid ""
 "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
 "whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
@@ -12693,31 +12771,31 @@ msgstr ""
 "кожного разу, коли нам потрібно нарізати модель для виконання запитуваної "
 "дії)."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744
 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
 msgstr "Кут обертання навколо осі Z у градусах."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3748
 msgid "Rotate around X"
 msgstr "Обертати навколо осі X"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749
 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
 msgstr "Кут обертання навколо осі Х у градусах."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753
 msgid "Rotate around Y"
 msgstr "Обертати навколо осі Y"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754
 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
 msgstr "Кут обертання навколо осі Y у градусах."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759
 msgid "Scaling factor or percentage."
 msgstr "Коефіцієнт масштабування або відсоток."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764
 msgid ""
 "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
 "objects."
@@ -12725,102 +12803,14 @@ msgstr ""
 "Визначити непоєднані частини у даній моделі (моделях) та розділити їх на "
 "окремі об’єкти."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767
 msgid "Scale to Fit"
 msgstr "Масштабувати під область друку"
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768
 msgid "Scale to fit the given volume."
 msgstr "Масштабувати під задану область друку."
 
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773
-msgid "Ignore non-existent config files"
-msgstr "Ігнорувати неіснуючі конфігураційні файли"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3774
-msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
-msgstr "Не відмовляти, якщо файл, який подається до --load, не існує."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777
-msgid "Load config file"
-msgstr "Завантажити файл конфігурації"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778
-msgid ""
-"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
-"load options from multiple files."
-msgstr ""
-"Завантажити конфігурацію із зазначеного файлу. Його можна використовувати "
-"більше одного разу для завантаження опцій з декількох файлів."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3781
-msgid "Output File"
-msgstr "Вихідний файл"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3782
-msgid ""
-"The file where the output will be written (if not specified, it will be "
-"based on the input file)."
-msgstr ""
-"Файл, в який буде записано вихідні дані (якщо не вказано, він базуватиметься "
-"на вхідному файлі)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3786
-msgid "Single instance mode"
-msgstr "Режим одного екземпляру PrusaSlicer"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3787
-msgid ""
-"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of "
-"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides "
-"the \"single_instance\" configuration value from application preferences."
-msgstr ""
-"Якщо увімкнено, аргументи командного рядка надсилаються до існуючого "
-"екземпляра графічного інтерфейсу PrusaSlicer, або ж активується існуюче "
-"вікно PrusaSlicer. Замінює значення конфігурації \"single_instance\" у "
-"налаштуваннях програми."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798
-msgid "Data directory"
-msgstr "Каталог даних"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799
-msgid ""
-"Load and store settings at the given directory. This is useful for "
-"maintaining different profiles or including configurations from a network "
-"storage."
-msgstr ""
-"Завантажити та зберегти налаштування у вказаному каталозі. Це корисно для "
-"ведення різних профілів або включення конфігурацій із мережевого сховища."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3802
-msgid "Logging level"
-msgstr "Рівень журналізації"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3803
-msgid ""
-"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
-"trace\n"
-"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
-msgstr ""
-"Встановлює чутливість журналювання. 0:fatal, 1:помилка, 2:попередження, 3:"
-"info, 4:налагодження, 5:trace\n"
-"Наприклад. loglevel=2 журнали фатальних, помилок і повідомлень рівня "
-"попередження."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809
-msgid "Render with a software renderer"
-msgstr "Візуалізувати за допомогою програмного засобу візуалізації"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810
-msgid ""
-"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
-"loaded instead of the default OpenGL driver."
-msgstr ""
-"Візуалізувати за допомогою програмного засобу візуалізації. Комплектний "
-"візуалізатор програмного забезпечення MESA завантажується замість драйвера "
-"OpenGL за замовчуванням."
-
 #: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
 msgid "Error with zip archive"
 msgstr "Помилка ZIP-архіву"
@@ -12841,6 +12831,122 @@ msgstr "Підготовка заповнення"
 msgid "Generating support material"
 msgstr "Створення підтримок"
 
+#~ msgid "Ignore non-existent config files"
+#~ msgstr "Ігнорувати неіснуючі конфігураційні файли"
+
+#~ msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
+#~ msgstr "Не відмовляти, якщо файл, який подається до --load, не існує."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files "
+#~ "and project files (3MF, AMF)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Правило прямої сумісності під час завантаження конфігурацій з файлів "
+#~ "конфігурації та файлів проекту (3MF, AMF)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by "
+#~ "newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend "
+#~ "the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to "
+#~ "substitute an unknown value with a default silently or verbosely."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ця версія PrusaSlicer може не розуміти конфігурацій, створених новітніми "
+#~ "версіями PrusaSlicer. Наприклад, новіший PrusaSlicer може розширити "
+#~ "список підтримуваних прошивок. Можна вирішити звільнитися або замінити "
+#~ "невідоме значення на типове мовчки або вслівно."
+
+#~ msgid "Load config file"
+#~ msgstr "Завантажити файл конфігурації"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Load configuration from the specified file. It can be used more than once "
+#~ "to load options from multiple files."
+#~ msgstr ""
+#~ "Завантажити конфігурацію із зазначеного файлу. Його можна використовувати "
+#~ "більше одного разу для завантаження опцій з декількох файлів."
+
+#~ msgid "Output File"
+#~ msgstr "Вихідний файл"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file where the output will be written (if not specified, it will be "
+#~ "based on the input file)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Файл, в який буде записано вихідні дані (якщо не вказано, він "
+#~ "базуватиметься на вхідному файлі)."
+
+#~ msgid "Single instance mode"
+#~ msgstr "Режим одного екземпляру PrusaSlicer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance "
+#~ "of GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. "
+#~ "Overrides the \"single_instance\" configuration value from application "
+#~ "preferences."
+#~ msgstr ""
+#~ "Якщо увімкнено, аргументи командного рядка надсилаються до існуючого "
+#~ "екземпляра графічного інтерфейсу PrusaSlicer, або ж активується існуюче "
+#~ "вікно PrusaSlicer. Замінює значення конфігурації \"single_instance\" у "
+#~ "налаштуваннях програми."
+
+#~ msgid "Data directory"
+#~ msgstr "Каталог даних"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Load and store settings at the given directory. This is useful for "
+#~ "maintaining different profiles or including configurations from a network "
+#~ "storage."
+#~ msgstr ""
+#~ "Завантажити та зберегти налаштування у вказаному каталозі. Це корисно для "
+#~ "ведення різних профілів або включення конфігурацій із мережевого сховища."
+
+#~ msgid "Logging level"
+#~ msgstr "Рівень журналізації"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
+#~ "trace\n"
+#~ "For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Встановлює чутливість журналювання. 0:fatal, 1:помилка, 2:попередження, 3:"
+#~ "info, 4:налагодження, 5:trace\n"
+#~ "Наприклад. loglevel=2 журнали фатальних, помилок і повідомлень рівня "
+#~ "попередження."
+
+#~ msgid "Render with a software renderer"
+#~ msgstr "Візуалізувати за допомогою програмного засобу візуалізації"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
+#~ "loaded instead of the default OpenGL driver."
+#~ msgstr ""
+#~ "Візуалізувати за допомогою програмного засобу візуалізації. Комплектний "
+#~ "візуалізатор програмного забезпечення MESA завантажується замість "
+#~ "драйвера OpenGL за замовчуванням."
+
+#~ msgid "Import SL1 archive"
+#~ msgstr "Імпорт SL1-архіву"
+
+#~ msgid "Load an SL1 archive"
+#~ msgstr "Завантажити SL1-архів"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should to change a name of your printer device. It can't be saved."
+#~ msgstr "Вам слід змінити назву принтера. Задану назву неможливо зберегти."
+
+#~ msgid "Save SL1 file as:"
+#~ msgstr "Зберегти SL1-файл як:"
+
+#~ msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly."
+#~ msgstr "Підключення до Prusa SL1 працює правильно."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files, in the following "
+#~ "format: \"XxY, XxY, ...\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Розміри зображень, які слід зберігати у файлах .gcode та .sl1, у такому "
+#~ "форматі: \"XxY, XxY, ...\""
+
 #~ msgid "About Slic3r"
 #~ msgstr "Про Slic3r"
 
diff --git a/src/libslic3r/PrintConfig.cpp b/src/libslic3r/PrintConfig.cpp
index ea40dfa28..bffb33082 100644
--- a/src/libslic3r/PrintConfig.cpp
+++ b/src/libslic3r/PrintConfig.cpp
@@ -3774,58 +3774,58 @@ CLIMiscConfigDef::CLIMiscConfigDef()
     ConfigOptionDef* def;
 
     def = this->add("ignore_nonexistent_config", coBool);
-    def->label = L("Ignore non-existent config files");
-    def->tooltip = L("Do not fail if a file supplied to --load does not exist.");
+    def->label = "Ignore non-existent config files";
+    def->tooltip = "Do not fail if a file supplied to --load does not exist.";
 
     def = this->add("config_compatibility", coEnum);
-    def->label = L("Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and project files (3MF, AMF).");
-    def->tooltip = L("This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by newest PrusaSlicer versions. "
+    def->label = "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and project files (3MF, AMF).";
+    def->tooltip = "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by newest PrusaSlicer versions. "
                      "For example, newer PrusaSlicer may extend the list of supported firmware flavors. One may decide to "
-                     "bail out or to substitute an unknown value with a default silently or verbosely.");
+                     "bail out or to substitute an unknown value with a default silently or verbosely.";
     def->enum_keys_map = &ConfigOptionEnum<ForwardCompatibilitySubstitutionRule>::get_enum_values();
     def->enum_values.push_back("disable");
     def->enum_values.push_back("enable");
     def->enum_values.push_back("enable_silent");
-    def->enum_labels.push_back(L("Bail out on unknown configuration values"));
-    def->enum_labels.push_back(L("Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them with defaults."));
-    def->enum_labels.push_back(L("Enable reading unknown configuration values by silently substituting them with defaults."));
+    def->enum_labels.push_back("Bail out on unknown configuration values");
+    def->enum_labels.push_back("Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them with defaults.");
+    def->enum_labels.push_back("Enable reading unknown configuration values by silently substituting them with defaults.");
     def->set_default_value(new ConfigOptionEnum<ForwardCompatibilitySubstitutionRule>(ForwardCompatibilitySubstitutionRule::Enable));
 
     def = this->add("load", coStrings);
-    def->label = L("Load config file");
-    def->tooltip = L("Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files.");
+    def->label = "Load config file";
+    def->tooltip = "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files.";
 
     def = this->add("output", coString);
-    def->label = L("Output File");
-    def->tooltip = L("The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file).");
+    def->label = "Output File";
+    def->tooltip = "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file).";
     def->cli = "output|o";
 
     def = this->add("single_instance", coBool);
-    def->label = L("Single instance mode");
-    def->tooltip = L("If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of GUI PrusaSlicer, "
+    def->label = "Single instance mode";
+    def->tooltip = "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of GUI PrusaSlicer, "
                      "or an existing PrusaSlicer window is activated. "
-                     "Overrides the \"single_instance\" configuration value from application preferences.");
+                     "Overrides the \"single_instance\" configuration value from application preferences.";
 
 /*
     def = this->add("autosave", coString);
-    def->label = L("Autosave");
-    def->tooltip = L("Automatically export current configuration to the specified file.");
+    def->label = "Autosave";
+    def->tooltip = "Automatically export current configuration to the specified file.";
 */
 
     def = this->add("datadir", coString);
-    def->label = L("Data directory");
-    def->tooltip = L("Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage.");
+    def->label = "Data directory";
+    def->tooltip = "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage.";
 
     def = this->add("loglevel", coInt);
-    def->label = L("Logging level");
-    def->tooltip = L("Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n"
-                     "For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages.");
+    def->label = "Logging level";
+    def->tooltip = "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n"
+                     "For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages.";
     def->min = 0;
 
 #if (defined(_MSC_VER) || defined(__MINGW32__)) && defined(SLIC3R_GUI)
     def = this->add("sw_renderer", coBool);
-    def->label = L("Render with a software renderer");
-    def->tooltip = L("Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver.");
+    def->label = "Render with a software renderer";
+    def->tooltip = "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver.";
     def->min = 0;
 #endif /* _MSC_VER */
 }
diff --git a/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp b/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp
index 530814815..d0fe4ed46 100644
--- a/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp
+++ b/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp
@@ -137,7 +137,7 @@ MsgUpdateConfig::MsgUpdateConfig(const std::vector<Update> &updates, bool force_
 	btn_sizer->Add(btn_ok);
 	btn_sizer->AddSpacer(HORIZ_SPACING);
 	if (force_before_wizard) {
-		auto* btn_no_install = new wxButton(this, wxID_ANY, "Don't install");
+		auto* btn_no_install = new wxButton(this, wxID_ANY, _L("Don't install"));
 		btn_no_install->Bind(wxEVT_BUTTON, [this](wxEvent&) { this->EndModal(wxID_CLOSE); });
 		btn_sizer->Add(btn_no_install);
 		btn_sizer->AddSpacer(HORIZ_SPACING);