diff --git a/resources/localization/uk/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/uk/PrusaSlicer.mo index 66b5e0be3..261f08384 100644 Binary files a/resources/localization/uk/PrusaSlicer.mo and b/resources/localization/uk/PrusaSlicer.mo differ diff --git a/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po b/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po index fefe52eb5..4edd2fa9e 100644 --- a/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po +++ b/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-18 13:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-03 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-30 16:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-30 16:36+0200\n" "Last-Translator: Oleksandra Iushchenko \n" "Language-Team: \n" "Language: uk\n" @@ -37,16 +37,16 @@ msgid "About %s" msgstr "О %s" #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:238 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:361 -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:235 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:243 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:151 msgid "Version" msgstr "Версія" #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:265 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:265 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:248 msgid "is licensed under the" msgstr "ліцензовано згідно" -#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:266 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:266 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:248 msgid "GNU Affero General Public License, version 3" msgstr "Загальна публічна ліцензія GNU Affero, версія 3" @@ -161,8 +161,8 @@ msgstr "" "друку" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:162 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2536 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2543 msgid "Size" msgstr "Розмір" @@ -184,11 +184,11 @@ msgid "" "rectangle." msgstr "Відстань координат 0,0 G-коду від нижнього лівого кута прямокутника." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:242 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1368 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1382 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1372 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1386 #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:88 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2337 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2343 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2351 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3986 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3992 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4000 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:179 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418 @@ -204,28 +204,28 @@ msgstr "Відстань координат 0,0 G-коду від нижньог #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1778 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1875 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3024 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2377 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2463 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2520 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3134 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 msgid "mm" msgstr "мм" @@ -255,7 +255,7 @@ msgid "Invalid" msgstr "Недійсний" #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:156 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:222 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2288 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2292 msgid "Shape" msgstr "Форма" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Форма" msgid "Load shape from STL..." msgstr "Завантажте форму з STL ..." -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1826 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1836 msgid "Settings" msgstr "Налаштування" @@ -276,7 +276,7 @@ msgid "Load..." msgstr "Завантажити..." #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:333 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:413 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3484 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3491 msgid "Remove" msgstr "Видалити" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Виберіть файл для імпорту текстури сто msgid "Choose an STL file to import bed model from:" msgstr "Виберіть STL-файл для імпорту моделі столу з:" -#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:98 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:98 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1331 msgid "Bed Shape" msgstr "Форма столу" @@ -342,11 +342,11 @@ msgstr "Назва сервісу" msgid "OctoPrint version" msgstr "Версія OctoPrint" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224 msgid "Searching for devices" msgstr "Пошук пристроїв" -#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231 msgid "Finished" msgstr "Завершено" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" "Висота шару буде скинута до 0,01." #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1394 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73 msgid "Layer height" msgstr "Висота шару" @@ -397,6 +397,7 @@ msgid "First layer height" msgstr "Висота першого шару" #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:81 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The Spiral Vase mode requires:\n" "- one perimeter\n" @@ -486,15 +487,15 @@ msgstr "Чи потрібно змінити його на прямоліній #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:668 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:389 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1432 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:668 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:848 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947 msgid "Infill" msgstr "Заповнення" @@ -543,7 +544,7 @@ msgstr "Активний" msgid "PrusaSlicer version" msgstr "Версія PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:55 src/libslic3r/Preset.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:55 src/libslic3r/Preset.cpp:1306 msgid "print" msgstr "друк" @@ -551,20 +552,20 @@ msgstr "друк" msgid "filaments" msgstr "філаменти" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:59 src/libslic3r/Preset.cpp:1300 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:59 src/libslic3r/Preset.cpp:1308 msgid "SLA print" msgstr "SLA-друк" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:696 -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1301 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:318 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:697 src/libslic3r/Preset.cpp:1309 msgid "SLA material" msgstr "SLA-матеріал" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:62 src/libslic3r/Preset.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:62 src/libslic3r/Preset.cpp:1310 msgid "printer" msgstr "принтер" -#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1304 +#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311 msgid "vendor" msgstr "виробник" @@ -601,48 +602,48 @@ msgstr "Активувати" msgid "Configuration Snapshots" msgstr "Знімки конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:246 msgid "nozzle" msgstr "сопло" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:250 msgid "Alternate nozzles:" msgstr "Альтернативні сопла:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:314 msgid "All standard" msgstr "Всі стандартні" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:310 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:314 msgid "Standard" msgstr "Стандартний" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:311 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:605 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3565 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:933 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:315 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:609 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3572 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:933 msgid "All" msgstr "Всі" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:312 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:606 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1859 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:361 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:504 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:316 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:610 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1879 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:362 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505 msgid "None" msgstr "Жодне" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:452 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:456 #, c-format msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant" msgstr "Ласкаво просимо до Асистента конфігурації %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:454 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:458 #, c-format msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard" msgstr "Ласкаво просимо до Майстру конфігурації %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:456 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:460 msgid "Welcome" msgstr "Ласкаво просимо" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:458 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:462 #, c-format msgid "" "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just " @@ -651,33 +652,33 @@ msgstr "" "Вітаємо, ласкаво просимо до %s! Цей %s допоможе вам в початковій " "конфігурації; лише кілька налаштувань, і ви будете готові до друку." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:463 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:467 msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" msgstr "Видалити профілі користувачів (знімок буде зроблено заздалегідь)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:506 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:510 #, c-format msgid "%s Family" msgstr "%s Родина" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:594 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:598 msgid "Printer:" msgstr "Принтер:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:596 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:600 msgid "Vendor:" msgstr "Виробник:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:597 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:601 msgid "Profile:" msgstr "Профіль:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:669 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:819 -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:880 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1017 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:673 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:823 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:884 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1021 msgid "(All)" msgstr "(Всі)" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:698 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:702 msgid "" "Filaments marked with * are not compatible with some installed " "printers." @@ -685,45 +686,45 @@ msgstr "" "Філаменти, позначені *, є несумісні з деякими встановленими " "принтерами." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:701 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:705 msgid "All installed printers are compatible with the selected filament." msgstr "Усі встановлені принтери сумісні з обраним філаментем." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:721 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:725 msgid "" "Only the following installed printers are compatible with the selected " "filament:" msgstr "Тільки наступні встановлені принтери сумісні з обраним філаментом:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1107 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1111 msgid "Custom Printer Setup" msgstr "Користувацьке налаштування принтера" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1107 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1111 msgid "Custom Printer" msgstr "Користувацький принтер" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1109 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1113 msgid "Define a custom printer profile" msgstr "Визначте власний профіль принтера" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1111 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1115 msgid "Custom profile name:" msgstr "Користувацьке ім'я пресету:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1136 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1140 msgid "Automatic updates" msgstr "Автоматичні оновлення" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1136 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1140 msgid "Updates" msgstr "Оновлення" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1144 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:94 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1148 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:94 msgid "Check for application updates" msgstr "Перевірте наявність оновлень програми" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1148 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1152 #, c-format msgid "" "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new " @@ -736,11 +737,11 @@ msgstr "" "наступного запуску застосування (ніколи не під час використання програми). " "Це лише механізми сповіщення, автоматична інсталяція не виконується." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1154 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1158 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129 msgid "Update built-in Presets automatically" msgstr "Автоматично оновлювати вбудовані пресети" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1158 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1162 #, c-format msgid "" "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the " @@ -753,7 +754,7 @@ msgstr "" "з’являється нова попередньо встановлена версія, вона пропонується під час " "запуску програми." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1161 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1165 msgid "" "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's " "customized settings." @@ -761,7 +762,7 @@ msgstr "" "Оновлення ніколи не застосовуються без згоди користувача та ніколи не " "перезаписують власні налаштування користувача." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1166 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1170 msgid "" "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before " "an update is applied." @@ -769,19 +770,19 @@ msgstr "" "Крім того, перед застосуванням оновлення створюється резервний знімок всієї " "конфігурації." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1173 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1825 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4567 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3116 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4001 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4032 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1829 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3124 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4018 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4049 msgid "Reload from disk" msgstr "Перезавантажити з диска" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1176 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1180 msgid "" "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files" msgstr "" "Експортуйте повні назви шляхів джерел моделей та частей у файли 3MF та AMF" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1180 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1184 msgid "" "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and " "load the files when invoked.\n" @@ -793,23 +794,23 @@ msgstr "" "Якщо не ввімкнено, команда «Перезавантажити з диска» попросить вибрати кожен " "файл за допомогою діалогового вікна відкритого файлу." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1190 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1194 msgid "Files association" msgstr "Асоціація файлів" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1192 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:112 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1196 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:112 msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer" msgstr "Асоціювати 3MF-файли з PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1193 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1197 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119 msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer" msgstr "Асоціювати stl-файли з PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1204 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1208 msgid "View mode" msgstr "Режим перегляду" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1210 msgid "" "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n" "Simple, Advanced, and Expert.\n" @@ -824,76 +825,76 @@ msgstr "" "поступово більш досконалу точну настройку, вони підходять для більш " "досвідчених користувачів." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1211 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1215 msgid "Simple mode" msgstr "Простий режим" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1212 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1216 msgid "Advanced mode" msgstr "Розширений режим" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1213 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1217 msgid "Expert mode" msgstr "Експертний режим" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1219 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1223 msgid "The size of the object can be specified in inches" msgstr "Розмір предмета можна вказати в дюймах" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1220 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 msgid "Use inches" msgstr "Використовувати дюйми" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1254 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1258 msgid "Other Vendors" msgstr "Інші постачальники" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1258 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 #, c-format msgid "Pick another vendor supported by %s" msgstr "Виберіть іншого постачальника, який підтримує %s" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1289 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1293 msgid "Firmware Type" msgstr "Тип прошивки" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2172 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1293 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2179 msgid "Firmware" msgstr "Прошивка" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1293 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1297 msgid "Choose the type of firmware used by your printer." msgstr "Виберіть тип прошивки, що використовуються вашим принтером." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1327 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1331 msgid "Bed Shape and Size" msgstr "Форма та розмір столу" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1330 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1334 msgid "Set the shape of your printer's bed." msgstr "Встановіть форму столу свого принтеру." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1354 msgid "Filament and Nozzle Diameters" msgstr "Діаметри філатенту та сопла" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1350 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1354 msgid "Print Diameters" msgstr "Діаметри друку" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1364 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1368 msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle." msgstr "Введіть діаметр кінчику екструдерного сопла." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1367 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1371 msgid "Nozzle Diameter:" msgstr "Діаметр сопла:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1377 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1381 msgid "Enter the diameter of your filament." msgstr "Введіть діаметр вашого філаметну." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1378 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1382 msgid "" "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " "along the filament, then compute the average." @@ -901,37 +902,37 @@ msgstr "" "Необхідна висока точність, тому використовуйте калібрувальник і виконайте " "декілька вимірювань вздовж філаменту, потім обчисліть середнє значення." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1381 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1385 msgid "Filament Diameter:" msgstr "Діаметр філаменту:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1415 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1419 msgid "Nozzle and Bed Temperatures" msgstr "Температура сопла та столу" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1415 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1419 msgid "Temperatures" msgstr "Температури" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1431 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1435 msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament." msgstr "Введіть температуру, необхідну для екструдування вашого філаменту." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1432 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1436 msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." msgstr "Зазвичай - 160-230°C для PLA та 215-250°C для ABS." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1435 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1439 msgid "Extrusion Temperature:" msgstr "Температура екструзії:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1436 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1440 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1454 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 msgid "°C" msgstr "°C" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1445 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1449 msgid "" "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your " "heated bed." @@ -939,7 +940,7 @@ msgstr "" "Введіть температуру столу, необхідну для того, щоб ваш філамент добре " "кріпився до нагрітого столу." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1446 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450 msgid "" "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have " "no heated bed." @@ -947,106 +948,106 @@ msgstr "" "Зазвичай - 60°C для PLA та 110°C для ABS. Залиште рівним нулю, якщо стіл " "нерозігрітий." -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1449 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1453 msgid "Bed Temperature:" msgstr "Температура столу:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1909 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2582 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1913 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2590 msgid "Filaments" msgstr "Філаменти" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1909 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2584 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1913 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2592 msgid "SLA Materials" msgstr "SLA-матеріали" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1963 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1967 msgid "FFF Technology Printers" msgstr "Принтери технології FFF" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1968 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1972 msgid "SLA Technology Printers" msgstr "Принтери технології SLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2274 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2245 -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2265 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:244 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2278 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2265 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2285 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 msgid "Notice" msgstr "Зауваження" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2295 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2299 msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" msgstr "Наступні моделі FFF-принтерів не мають вибраного філаменту:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2299 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2303 msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" msgstr "" "Ви хочете вибрати філаменти за замовчуванням для цих моделей FFF-принтерів?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2313 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2317 msgid "The following SLA printer models have no materials selected:" msgstr "Наступні моделі SLA-принтерів не мають вибраного матеріалу:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2317 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2321 msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?" msgstr "" "Ви хочете вибрати матеріали за замовчуванням для цих моделей SLA-принтерів?" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2545 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2553 msgid "Select all standard printers" msgstr "Виберіть усі стандартні принтери" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2548 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2556 msgid "< &Back" msgstr "< Назад" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2549 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2557 msgid "&Next >" msgstr "Далі >" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2550 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2558 msgid "&Finish" msgstr "Завершити" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2551 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2559 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:248 #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:656 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2564 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2572 msgid "Prusa FFF Technology Printers" msgstr "Принтери технології FFF" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2567 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2575 msgid "Prusa MSLA Technology Printers" msgstr "Принтери технології MSLA" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2582 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2590 msgid "Filament Profiles Selection" msgstr "Вибір профілів філаменту" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2582 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2584 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2590 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2592 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2584 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2592 msgid "SLA Material Profiles Selection" msgstr "Вибір профілів SLA-матеріалу" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2701 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2709 msgid "Configuration Assistant" msgstr "Асистент конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2702 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2710 msgid "Configuration &Assistant" msgstr "Асистент конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2704 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2712 msgid "Configuration Wizard" msgstr "Майстер конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2705 +#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2713 msgid "Configuration &Wizard" msgstr "Майстер конфігурації" @@ -1054,19 +1055,19 @@ msgstr "Майстер конфігурації" msgid "Place bearings in slots and resume printing" msgstr "Розмістіть необхідні деталі в гніздах і відновіть друк" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1224 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1244 msgid "One layer mode" msgstr "Одношаровий режим" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1226 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1246 msgid "Discard all custom changes" msgstr "Відхилити всі користувацькі зміни" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1230 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1995 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1250 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 msgid "Jump to move" msgstr "Перейти до руху" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1233 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1253 #, c-format msgid "" "Jump to height %s\n" @@ -1077,7 +1078,7 @@ msgstr "" "Налаштувати режим лінійки\n" "або Налаштувати послідовність екструдерів для поточного тіску" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1236 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1256 #, c-format msgid "" "Jump to height %s\n" @@ -1086,21 +1087,21 @@ msgstr "" "Перейти на висоту %s\n" "або Налаштувати режим лінійки" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1241 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1261 msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment" msgstr "" "Редагувати поточний колір - Клацніть правою кнопкою миші на кольоровий " "сегмент повзунка" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1251 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1271 msgid "Print mode" msgstr "Режим друку" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1265 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1285 msgid "Add extruder change - Left click" msgstr "Додати зміну екструдеру - ліва кнопка миші" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1267 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1287 msgid "" "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for " "custom color selection" @@ -1108,23 +1109,23 @@ msgstr "" "Додати зміну кольору - ліва кнопка миші для попередньо визначеного кольору " "або Shift + ліва кнопка миші для властного вибору кольору" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1289 msgid "Add color change - Left click" msgstr "Додати зміну кольору - ліва кнопка миші" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1270 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1290 msgid "or press \"+\" key" msgstr "або натисніть клавішу \"+\"" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1272 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1292 msgid "Add another code - Ctrl + Left click" msgstr "Додайте інший код - Ctrl + ліва кнопка миші" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1273 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1293 msgid "Add another code - Right click" msgstr "Додайте інший код - права кнопка миші" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1279 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1299 msgid "" "The sequential print is on.\n" "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing " @@ -1136,31 +1137,31 @@ msgstr "" "об'єктів.\n" "Цей код не буде оброблятися під час створення G-коду." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1288 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1308 msgid "Color change (\"%1%\")" msgstr "Зміну кольору (\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1289 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1309 msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%" msgstr "Зміну кольору (\"%1%\") для екструдеру %2%" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1291 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1311 msgid "Pause print (\"%1%\")" msgstr "Пауза друку (\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1293 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1313 msgid "Custom template (\"%1%\")" msgstr "Користувацький шаблон (\"%1%\")" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1295 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1315 msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\"" msgstr "Екструдер (інструмент) змінено на Екструдер \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1302 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1322 msgid "Note" msgstr "Примітка" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1304 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1324 msgid "" "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n" "Editing it will cause changes of Slider data." @@ -1168,7 +1169,7 @@ msgstr "" "G-код, пов'язаний з цим маркером, суперечить режиму друку.\n" "Редагування призведе до змін даних повзунка." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1307 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1327 msgid "" "There is a color change for extruder that won't be used till the end of " "print job.\n" @@ -1178,7 +1179,7 @@ msgstr "" "друку.\n" "Цей код не буде оброблятися під час створення G-коду." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1310 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1330 msgid "" "There is an extruder change set to the same extruder.\n" "This code won't be processed during G-code generation." @@ -1186,7 +1187,7 @@ msgstr "" "Існує зміна екструдера, встановлена на той самий екструдер.\n" "Цей код не буде оброблятися під час створення G-коду." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1313 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1333 msgid "" "There is a color change for extruder that has not been used before.\n" "Check your settings to avoid redundant color changes." @@ -1194,182 +1195,182 @@ msgstr "" "Змінюється колір екструдера, який раніше не застосовувався.\n" "Перевірте свої налаштування, щоб уникнути зайвих змін кольору." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1318 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1338 msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key" msgstr "" "Видалити маркер - клацніть лівою кнопкою миші або натисніть клавішу \"-\"" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1320 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1340 msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click" msgstr "Змінити маркер - Ctrl+Ліва кнопка миші" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1321 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1341 msgid "Edit tick mark - Right click" msgstr "Змінити маркер - Права кнопка миші" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1417 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1451 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1864 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1437 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1868 #, c-format msgid "Extruder %d" msgstr "Екструдер %d" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1418 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1865 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1438 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1869 msgid "active" msgstr "активний" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1427 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1447 msgid "Switch code to Change extruder" msgstr "Переключити код на \"Змінити екструдер\"" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1427 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1447 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1836 msgid "Change extruder" msgstr "Змінити екструдер" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1448 msgid "Change extruder (N/A)" msgstr "Змінити екструдер (Недоступний)" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1450 msgid "Use another extruder" msgstr "Використати інший екструдер" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1452 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1472 msgid "used" msgstr "використовується" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480 msgid "Switch code to Color change (%1%) for:" msgstr "Переключити код на \"Змінити колір\" (%1%) для:" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1461 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1481 msgid "Add color change (%1%) for:" msgstr "Додати зміну кольору (%1%) для:" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1797 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1817 msgid "Add color change" msgstr "Додати зміну кольору" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1808 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1828 msgid "Add pause print" msgstr "Додати паузу друку" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1812 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1832 msgid "Add custom template" msgstr "Додати власний шаблон" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1815 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1835 msgid "Add custom G-code" msgstr "Додати власний G-код" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1833 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1853 msgid "Edit color" msgstr "Редагувати колір" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1834 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1854 msgid "Edit pause print message" msgstr "Редагувати повідомлення під час паузи друку" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1835 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1855 msgid "Edit custom G-code" msgstr "Редагувати власний G-код" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1841 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1861 msgid "Delete color change" msgstr "Видалити зміну кольору" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1842 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1862 msgid "Delete tool change" msgstr "Видалити зміну інструменту" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1843 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1863 msgid "Delete pause print" msgstr "Видалити паузу друку" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1844 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1864 msgid "Delete custom G-code" msgstr "Видалити власний G-код" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1854 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1995 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1874 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015 msgid "Jump to height" msgstr "Перейти на висоту" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1859 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1879 msgid "Hide ruler" msgstr "Сховати лінійку" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1863 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1883 msgid "Show object height" msgstr "Показувати висоту об’єкта" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1863 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1883 msgid "Show object height on the ruler" msgstr "Показувати висоту об’єкта на лінійці" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1867 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1887 msgid "Show estimated print time" msgstr "Показувати приблизний час друку" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1867 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1887 msgid "Show estimated print time on the ruler" msgstr "Показувати приблизний час друку на лінійці" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1891 msgid "Ruler mode" msgstr "Режим лінійки" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1871 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1891 msgid "Set ruler mode" msgstr "Встановити режим лінійки" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1876 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1896 msgid "Set extruder sequence for the entire print" msgstr "Встановити послідовність екструдерів для всього друку" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1962 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1982 msgid "Enter custom G-code used on current layer" msgstr "Введіть власний G-код, для використання на поточному шарі" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1963 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983 msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)." msgstr "Користувацький G-код на поточному шарі (%1% мм)." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1978 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1998 msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused" msgstr "" "Введіть коротке повідомлення, що відображатиметься на дисплеї принтера піж " "час паузи друку" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1999 msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)." msgstr "Повідомлення для паузи друку на поточному шарі (%1% мм)." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1994 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 msgid "Enter the move you want to jump to" msgstr "Введіть рух, до якого ви хочете перейти" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1994 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014 msgid "Enter the height you want to jump to" msgstr "Введіть висоту, на яку ви хочете перейти" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2259 msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing." msgstr "" "Дані про останню зміну кольору були збережені для одно-екструдерного друку." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2260 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2275 msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing." msgstr "" "Дані про останню зміну кольору були збережені для багато-екструдерного друку." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2242 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2262 msgid "Your current changes will delete all saved color changes." msgstr "Ваші поточні зміни видалять усі збережені зміни кольору." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2243 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2263 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2263 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2283 msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Ви впевнені, що хочете продовжити?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2276 msgid "" "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n" "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n" @@ -1380,11 +1381,11 @@ msgstr "" "кольору,\n" "або СКАСУВАТИ, щоб залишити це без змін." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2259 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2279 msgid "Do you want to delete all saved tool changes?" msgstr "Ви хочете видалити всі збережені зміни інструменту?" -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2261 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2281 msgid "" "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool " "changes for whole print." @@ -1392,16 +1393,16 @@ msgstr "" "Дані про останню зміну кольору були збережені для багато-екструдерного друку " "зі зміною інструменту для цілого друку." -#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2262 +#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2282 msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes." msgstr "" "Ваші поточні зміни видалять усі збережені зміни екструдера (інструменту)." #: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:297 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:512 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:524 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1033 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4582 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4592 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4588 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4598 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4633 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:209 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266 #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:291 @@ -1419,9 +1420,9 @@ msgstr "Встановіть зміну екструдера для кожних #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:53 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1885 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1952 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2205 msgid "layers" msgstr "шару(ів)" @@ -1456,7 +1457,7 @@ msgid "%s doesn't support percentage" msgstr "%s не підтримує відсотки" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:253 src/slic3r/GUI/Field.cpp:307 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1520 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:413 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1528 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:413 msgid "Invalid numeric input." msgstr "Недійсне числове значення." @@ -1474,7 +1475,7 @@ msgid "Parameter validation" msgstr "Перевірка параметрів" #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:279 src/slic3r/GUI/Field.cpp:373 -#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1532 +#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1540 msgid "Input value is out of range" msgstr "Вхідне значення виходить за межі діапазону" @@ -1580,8 +1581,8 @@ msgid "Firmware image:" msgstr "Імідж прошивки:" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:289 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:291 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:366 msgid "Browse" msgstr "Переглянути" @@ -1615,7 +1616,7 @@ msgstr "Розширений: журнал виводу" #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:551 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:189 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:200 msgid "Close" msgstr "Закрити" @@ -1635,222 +1636,223 @@ msgstr "Підтвердження" msgid "Cancelling..." msgstr "Скасування..." -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:306 msgid "Tool position" msgstr "Позиція інструменту" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1016 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1499 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2035 msgid "Generating toolpaths" msgstr "Створення траєкторій" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1405 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1537 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2419 msgid "Generating vertex buffer" msgstr "Створення буфера вершин" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1496 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1814 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2507 msgid "Generating index buffers" msgstr "Формування буферів індексів" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2225 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3874 msgid "Click to hide" msgstr "Клацніть, щоб сховати" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2225 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3874 msgid "Click to show" msgstr "Клацніть, щоб показати" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2337 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3986 msgid "up to" msgstr "аж до" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2343 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3992 msgid "above" msgstr "вище" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2351 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4000 msgid "from" msgstr "від" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2351 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4000 msgid "to" msgstr "до" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2379 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2387 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:214 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:533 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:942 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4028 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4036 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:214 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:539 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:948 msgid "Feature type" msgstr "Тип ознаки" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2379 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2387 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4028 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4036 #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 msgid "Time" msgstr "Час" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2387 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4036 msgid "Percentage" msgstr "Процент" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2390 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4039 msgid "Height (mm)" msgstr "Висота (мм)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2391 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4040 msgid "Width (mm)" msgstr "Ширина (мм)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2392 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4041 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "Швидкість (мм/с)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4042 msgid "Fan Speed (%)" msgstr "Швидкість вентилятора (%)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2394 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4043 msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Об'ємна швидкість потоку (мм³/с)" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2395 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:326 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:471 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:532 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:878 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:942 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4044 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:326 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:538 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:884 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:948 msgid "Tool" msgstr "Інструмент" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2396 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:530 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:941 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4045 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:536 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:947 msgid "Color Print" msgstr "Кольоровий друк" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2432 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2467 -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2472 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4082 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4117 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4122 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:519 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:547 msgid "Extruder" msgstr "Екструдер" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2443 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4093 msgid "Default color" msgstr "Колір за замовчуванням" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2467 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4117 msgid "default color" msgstr "колір за замовчуванням" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2562 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2608 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4212 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4258 msgid "Color change" msgstr "Зміна кольору" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2581 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2606 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4231 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4256 msgid "Print" msgstr "Друк" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2607 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2624 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4257 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4274 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2612 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2615 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4262 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4265 msgid "Event" msgstr "Подія" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2612 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2615 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4262 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4265 msgid "Remaining time" msgstr "Час, що залишився" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2615 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4265 msgid "Duration" msgstr "Тривалість" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2650 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1023 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4300 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 msgid "Travel" msgstr "Пересування" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2653 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4303 msgid "Movement" msgstr "Переміщення" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2654 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4304 msgid "Extrusion" msgstr "Екструзія" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2655 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2582 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4305 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2589 msgid "Retraction" msgstr "Переривання" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2672 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2675 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1024 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4322 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4325 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1030 msgid "Wipe" msgstr "Витирання" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2706 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4356 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:262 msgid "Options" msgstr "Параметри" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2709 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1025 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4359 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1031 msgid "Retractions" msgstr "Переривання" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2710 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1026 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4360 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1032 msgid "Deretractions" msgstr "Зниження" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2711 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1027 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4361 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1033 msgid "Tool changes" msgstr "Зміна інструменту" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2712 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1028 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4362 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1034 msgid "Color changes" msgstr "Зміни кольору" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2713 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1029 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4363 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1035 msgid "Print pauses" msgstr "Паузи друку" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2714 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1030 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4364 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1036 msgid "Custom G-codes" msgstr "Користувацькі G-коди" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2725 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2749 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:117 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4375 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4399 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:319 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:698 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:117 msgid "Printer" msgstr "Принтер" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2727 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2754 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:693 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4377 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4404 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:315 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:694 msgid "Print settings" msgstr "Параметри друку" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2730 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2760 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1794 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1795 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4380 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4410 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:695 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1802 msgid "Filament" msgstr "Філамент" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2785 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2790 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1135 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1220 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4435 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4440 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1136 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1221 msgid "Estimated printing time" msgstr "Приблизний час друку" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2785 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4435 msgid "Normal mode" msgstr "Нормальний режим" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2790 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4440 msgid "Stealth mode" msgstr "Тихий режим" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2817 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4468 msgid "Show stealth mode" msgstr "Показати тихий режим" -#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2821 +#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4472 msgid "Show normal mode" msgstr "Показати нормальний режим" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:236 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4610 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:236 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4619 msgid "Variable layer height" msgstr "Змінна висота шарів" @@ -1918,7 +1920,7 @@ msgstr "Радіус" msgid "Keep min" msgstr "Залишити мін" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:304 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4050 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:304 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4055 msgid "Reset" msgstr "Скинути" @@ -1980,39 +1982,39 @@ msgstr "Gizmo переміщення" msgid "Gizmo-Rotate" msgstr "Gizmo обертання" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3388 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3389 msgid "Move Object" msgstr "Перемістити об'єкт" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3858 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4571 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3859 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4580 msgid "Switch to Settings" msgstr "Перейдіть до налаштувань" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3859 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4571 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4580 msgid "Print Settings Tab" msgstr "Вкладка параметрів друку" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4572 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3861 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4581 msgid "Filament Settings Tab" msgstr "Вкладка параметрів філаменту" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4572 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3861 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4581 msgid "Material Settings Tab" msgstr "Вкладка параметрів матеріалу" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3861 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4573 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3862 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4582 msgid "Printer Settings Tab" msgstr "Вкладка параметрів принтеру" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3909 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3914 msgid "Undo History" msgstr "Скасувати історію" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3909 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3914 msgid "Redo History" msgstr "Повторити історію" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3930 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3935 #, c-format msgid "Undo %1$d Action" msgid_plural "Undo %1$d Actions" @@ -2020,7 +2022,7 @@ msgstr[0] "Скасувати %1$d дію" msgstr[1] "Скасувати %1$d дії" msgstr[2] "Скасувати %1$d дій" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3930 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3935 #, c-format msgid "Redo %1$d Action" msgid_plural "Redo %1$d Actions" @@ -2028,117 +2030,117 @@ msgstr[0] "Повторити %1$d дію" msgstr[1] "Повторити %1$d дії" msgstr[2] "Повторити %1$d дій" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3950 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4589 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/Search.cpp:351 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3955 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4598 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/Search.cpp:348 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3964 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3972 -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:358 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3969 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3977 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:355 msgid "Enter a search term" msgstr "Введіть пошуковий термін" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4003 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4008 msgid "Arrange options" msgstr "Параметри розташування" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4033 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4038 msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value" msgstr "Натисніть %1%ліву кнопку миші, щоб ввести точне значення" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4035 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4040 msgid "Spacing" msgstr "Відстань" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4042 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4047 msgid "Enable rotations (slow)" msgstr "Увімкнути обертання (повільно)" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4060 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4481 -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1648 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4065 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4490 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1649 msgid "Arrange" msgstr "Розташувати" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4455 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4464 msgid "Add..." msgstr "Додати..." -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4463 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1878 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3998 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4022 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3484 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4472 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1882 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4015 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4039 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3491 msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4472 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5107 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4481 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5128 msgid "Delete all" msgstr "Видалити все" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4481 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4490 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 msgid "Arrange selection" msgstr "Розташувати вибране" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4481 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4490 msgid "Click right mouse button to show arrangement options" msgstr "Клацніть правою кнопкою миші, щоб показати параметри розташування" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4503 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 msgid "Copy" msgstr "Копіювати" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4521 msgid "Paste" msgstr "Вставити" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4524 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3857 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3869 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4007 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4533 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3874 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3886 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4024 msgid "Add instance" msgstr "Додати екземпляр" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4009 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4544 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4026 msgid "Remove instance" msgstr "Видалити екземпляр" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4548 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4557 msgid "Split to objects" msgstr "Розділити на об'єкти" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4558 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1650 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4567 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1654 msgid "Split to parts" msgstr "Розділити на частини" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4660 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 msgid "Undo" msgstr "Скасувати" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4660 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4699 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4669 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4708 msgid "Click right mouse button to open/close History" msgstr "Клацніть правою кнопкою миші, щоб відкрити/закрити історію" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4683 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4692 msgid "Next Undo action: %1%" msgstr "Скасувати дію: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4699 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4708 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1128 msgid "Redo" msgstr "Повторити" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4721 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4730 msgid "Next Redo action: %1%" msgstr "Повторити дію: %1%" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6345 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6354 msgid "Selection-Add from rectangle" msgstr "Виділення - Додано прямокутником" -#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6364 +#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6373 msgid "Selection-Remove from rectangle" msgstr "Виділення - Видалено прямокутником" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:54 -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694 msgid "Cut" msgstr "Розрізати" @@ -2237,7 +2239,7 @@ msgstr "Коло" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1599 msgid "Sphere" msgstr "Сфера" @@ -2316,7 +2318,7 @@ msgid "Quality" msgstr "Якість" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 msgid "Closing distance" msgstr "Відстань закриття" @@ -2372,7 +2374,7 @@ msgstr "Пересунути" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:527 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:546 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 msgid "Rotate" msgstr "Обертати" @@ -2380,7 +2382,7 @@ msgstr "Обертати" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:238 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:547 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758 msgid "Scale" msgstr "Масштаб" @@ -2430,7 +2432,7 @@ msgid "Minimal points distance" msgstr "Мінімальна відстань точок" #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015 msgid "Support points density" msgstr "Щільність точок підтримки" @@ -2495,9 +2497,9 @@ msgstr "Автогенерація видалить всі відредагов msgid "Are you sure you want to do it?" msgstr "Ви впевнені, що хочете це зробити?" -#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:256 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:557 -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:581 +#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:257 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:621 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366 msgid "Warning" msgstr "Застереження" @@ -2606,11 +2608,48 @@ msgstr "Вийти з режиму малювання підтримок" msgid "Add supports" msgstr "Додати підтримки" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:295 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:149 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:158 +#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:857 +msgid "Undef" +msgstr "Невизначений" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:304 +msgid "new unknown value %1% was changed to default value %2%" +msgstr "" +"нове невідоме значення %1% було змінено на значення за промовчанням %2%" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:316 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:696 +msgid "SLA print settings" +msgstr "Параметри SLA-друку" + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:332 +msgid "" +"Loading profiles found following incompatibilities:%1% To recover these " +"files, incompatible values were changed to default values.\n" +" But data in files won't be changed until you save them in PrusaSlicer." +msgstr "" +"Під час завантаження профілів було знайдено наступні несумісності:%1% Щоб " +"відновити ці файли, несумісні значення було змінено на значення за " +"промовчанням.\n" +" Але дані у файлах не будуть змінені, поки ви не збережете їх у PrusaSlicer." + +#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:349 +msgid "" +"Loading %1% file found incompatibilities.\n" +"To recover this file, incompatible values were changed to default values:" +"%2%But data in files won't be changed until you save them in PrusaSlicer." +msgstr "" +"Завантаження %1% файла виявили несумісність.\n" +"Щоб відновити цей файл, несумісні значення було змінено на значення за " +"промовчанням:%2% Але дані у файлах не змінюватимуться, доки ви не збережете " +"їх у PrusaSlicer." + +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:247 msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community." msgstr "заснований на Slic3r від Alessandro Ranellucci та спільноти RepRap." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:249 msgid "" "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas " "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others." @@ -2619,11 +2658,11 @@ msgstr "" "Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik та багатьох " "інших." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:242 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:250 msgid "Artwork model by Nora Al-Badri and Jan Nikolai Nelles" msgstr "Модель ілюстрації виконано Nora Al-Badri та Jan Nikolai Nelles" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:382 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:391 msgid "" "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed " "(according to XDG Base Directory Specification) to \n" @@ -2655,20 +2694,20 @@ msgstr "" "\n" "Що ви хочете робити зараз?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:390 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:399 #, c-format msgid "%s - BREAKING CHANGE" msgstr "%s - ЗЛАМАНА ЗМІНА" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:401 msgid "Quit, I will move my data now" msgstr "Вийти, я зараз перенесу свої дані" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:401 msgid "Start the application" msgstr "Запустити програму" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:580 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:589 #, c-format msgid "" "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. " @@ -2683,11 +2722,11 @@ msgstr "" "\n" "Тепер застосування буде припинено." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:583 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:592 msgid "Fatal error" msgstr "Критична помилка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:587 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:596 msgid "" "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to " "PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue " @@ -2700,11 +2739,11 @@ msgstr "" "\n" "Тепер застосування буде припинено." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:590 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:599 msgid "Critical error" msgstr "Критична помилка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:711 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:747 msgid "" "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will " @@ -2714,7 +2753,7 @@ msgstr "" "пошкоджений. Спробуйте вручну видалити файл, щоб оговтатися від помилки. Це " "не вплине на профілі користувачів." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:717 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:753 msgid "" "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to " "manually delete the file to recover from the error." @@ -2722,7 +2761,7 @@ msgstr "" "Помилка під час розбору файлу конфігурації PrusaGCodeViewer, можливо, він " "пошкоджений. Спробуйте вручну видалити файл, щоб оговтатися від помилки." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:807 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -2731,26 +2770,26 @@ msgstr "" "%s\n" "Бажаєте продовжити?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:773 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:665 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:809 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:665 msgid "Remember my choice" msgstr "Пам'ятати мій вибір" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:808 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:844 msgid "Loading configuration" msgstr "Завантаження конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:876 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:915 msgid "Preparing settings tabs" msgstr "Підготовка вкладок параметрів" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1115 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1132 msgid "" "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\"" msgstr "" "У вас є наступні пресети із збереженими параметрами для \"Завантаження хоста " "друку(\"Print Host upload\")\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1119 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1136 msgid "" "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in " "Printer Settings anymore.\n" @@ -2760,7 +2799,7 @@ msgstr "" "параметрах принтера.\n" "Ці параметри будуть доступні у налаштуваннях фізичних принтерів." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1121 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1138 msgid "" "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its " "creation.\n" @@ -2770,150 +2809,150 @@ msgstr "" "їх створення.\n" "Примітка: Цю назву можна змінити пізніше в налаштуваннях фізичних принтерів" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1124 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:626 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1141 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:691 msgid "Information" msgstr "Інформація" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1148 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1154 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1165 msgid "Recreating" msgstr "Пере-створення" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1153 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1170 msgid "Loading of current presets" msgstr "Завантаження поточних пресетів" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1158 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1175 msgid "Loading of a mode view" msgstr "Завантаження режиму перегляду" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1234 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1251 msgid "Choose one file (3MF/AMF):" msgstr "Виберіть один файл (3MF/AMF):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1246 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1263 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Виберіть один чи кілька файлів (STL/OBJ/AMF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1258 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1275 msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" msgstr "Виберіть один файл (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1269 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1286 msgid "Changing of an application language" msgstr "Зміна мови застосування" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1409 msgid "Select the language" msgstr "Оберіть мову" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1392 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1409 msgid "Language" msgstr "Мова" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1541 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1558 msgid "modified" msgstr "модифікований" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1590 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1607 #, c-format msgid "Run %s" msgstr "Запустити %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1594 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1611 msgid "&Configuration Snapshots" msgstr "Знімки конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1594 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1611 msgid "Inspect / activate configuration snapshots" msgstr "Перегляньте / активізуйте знімки конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1612 msgid "Take Configuration &Snapshot" msgstr "Зробіть знімок конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1612 msgid "Capture a configuration snapshot" msgstr "Зробіть знімок конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1613 msgid "Check for updates" msgstr "Перевірити наявність оновлень" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1613 msgid "Check for configuration updates" msgstr "Перевірити наявність оновлень конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1599 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1616 msgid "&Preferences" msgstr "&Преференції" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1605 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1622 msgid "Application preferences" msgstr "Преференції застосування" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:685 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1627 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:685 msgid "Simple" msgstr "Простий" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1627 msgid "Simple View Mode" msgstr "Простий режим перегляду" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1612 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:687 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1629 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:687 msgctxt "Mode" msgid "Advanced" msgstr "Розширений" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1612 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1629 msgid "Advanced View Mode" msgstr "Розширений режим перегляду" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1613 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:688 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1630 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:688 msgid "Expert" msgstr "Експерт" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1613 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1630 msgid "Expert View Mode" msgstr "Режим перегляду Експерт" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1635 msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1635 #, c-format msgid "%s View Mode" msgstr "Режим перегляду %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1621 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1638 msgid "&Language" msgstr "Мова" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1624 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1641 msgid "Flash printer &firmware" msgstr "Прошити принтер" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1624 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1641 msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer" msgstr "Завантажте імідж прошивки на Arduino-принтер" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1640 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1657 msgid "Taking configuration snapshot" msgstr "Знімок конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1640 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1657 msgid "Snapshot name" msgstr "Назва знімку" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1669 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1695 msgid "Failed to activate configuration snapshot." msgstr "Не вдалося активувати знімок конфігурації." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1719 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1745 msgid "Language selection" msgstr "Вибір мови" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1747 msgid "" "Switching the language will trigger application restart.\n" "You will lose content of the plater." @@ -2921,54 +2960,54 @@ msgstr "" "Переключення мови спричинить перезапуск програми.\n" "Ви втратите вміст платеру." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1723 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1749 msgid "Do you want to proceed?" msgstr "Ви хочете продовжити?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1750 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1776 msgid "&Configuration" msgstr "&Конфігурація" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1781 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1807 msgid "The preset(s) modifications are successfully saved" msgstr "Модифікації пресетів успішно збережено" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1802 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1828 msgid "The uploads are still ongoing" msgstr "Завантаження все ще триває" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1802 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1828 msgid "Stop them and continue anyway?" msgstr "Зупинити їх і продовжувати в будь-якому випадку?" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1805 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1831 msgid "Ongoing uploads" msgstr "Триває завантаження" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2019 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3242 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2059 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3249 msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology." msgstr "" "За технологією SLA неможливо надрукувати об'єкти, що складаються з декількох " "частин." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2020 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2060 msgid "Please check and fix your object list." msgstr "Будь ласка, перевірте та виправте свій список об'єктів." -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2021 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2359 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3244 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2061 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:212 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2361 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3251 msgid "Attention!" msgstr "Увага!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2038 +#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2078 msgid "Select a gcode file:" msgstr "Виберіть файл G-коду:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:73 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed" msgstr "Помилка ініціалізації графічного інтерфейсу PrusaSlicer" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:76 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60 msgid "Fatal error, exception catched: %1%" msgstr "Фатальна помилка, вилучений виняток: %1%" @@ -2994,33 +3033,33 @@ msgstr "Додати діапазон шарів" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2304 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Шари та периметри" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1472 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1479 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1481 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2119 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2219 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2121 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2221 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2255 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2272 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286 msgid "Support material" msgstr "Підтримка" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 msgid "Wipe options" msgstr "Параметри витирання" @@ -3045,7 +3084,7 @@ msgid "Add support blocker" msgstr "Додати блокувальник підтримок" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:669 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256 @@ -3054,74 +3093,74 @@ msgid "Ironing" msgstr "Прасування" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:671 -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1498 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1505 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:518 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1968 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2346 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348 msgid "Speed" msgstr "Швидкість" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:672 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2112 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2194 msgid "Extruders" msgstr "Екструдери" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:673 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1959 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 msgid "Extrusion Width" msgstr "Ширина екструзії" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:102 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:677 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1428 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1555 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1558 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1855 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2197 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1435 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1459 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1562 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1565 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1862 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2204 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:92 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:279 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 msgid "Advanced" msgstr "Розширений" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:679 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4048 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4049 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:358 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4055 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2933 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3024 msgid "Supports" msgstr "Підтримки" #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:105 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:500 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4089 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4090 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4161 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3030 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4096 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4097 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4168 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3114 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 msgid "Pad" msgstr "Подушка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4107 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4108 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:45 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4114 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4115 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:45 #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:57 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:66 -#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184 +#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 msgid "Hollowing" msgstr "Випорожнення" @@ -3198,276 +3237,276 @@ msgstr "Перейменувати об'єкт" msgid "Rename Sub-object" msgstr "Перейменувати підоб'єкт" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4372 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1251 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4378 msgid "Instances to Separated Objects" msgstr "Змінити екземпляри на окремі об'єкти" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1266 msgid "Volumes in Object reordered" msgstr "Об’єкт впорядковано" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1262 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1266 msgid "Object reordered" msgstr "Об’єкт впорядковано" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1338 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1693 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1699 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2081 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1697 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1703 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2085 #, c-format msgid "Quick Add Settings (%s)" msgstr "Швидке додання налаштувань (%s)" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1428 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1432 msgid "Select showing settings" msgstr "Виберіть налаштування для показу" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1477 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1481 msgid "Add Settings for Layers" msgstr "Додати налаштування для шарів" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1478 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1482 msgid "Add Settings for Sub-object" msgstr "Додати налаштування для підоб'єкту" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1479 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1483 msgid "Add Settings for Object" msgstr "Додати налаштування для об'єкту" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1549 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1553 msgid "Add Settings Bundle for Height range" msgstr "Додати пакет налаштувань для діапазону висот" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1554 msgid "Add Settings Bundle for Sub-object" msgstr "Додати пакет налаштувань для підоб'єкту" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1551 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1555 msgid "Add Settings Bundle for Object" msgstr "Додати пакет налаштувань для об'єкту" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1590 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1594 msgid "Load" msgstr "Завантажити" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1627 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1599 #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1631 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1635 msgid "Box" msgstr "Коробка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1599 msgid "Cylinder" msgstr "Циліндр" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1599 msgid "Slab" msgstr "Плита" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1667 msgid "Height range Modifier" msgstr "Модифікатор діапазону висот" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1672 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1676 msgid "Add settings" msgstr "Додати налаштування" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1750 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1754 msgid "Change type" msgstr "Змінити тип" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1760 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1772 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1764 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1776 msgid "Set as a Separated Object" msgstr "Встановити як окремий об’єкт" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1772 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1776 msgid "Set as a Separated Objects" msgstr "Встановити як окремі об’єкти" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1782 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1786 msgid "Printable" msgstr "Для друку" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1797 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1801 msgid "Rename" msgstr "Перейменувати" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1808 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1812 msgid "Fix through the Netfabb" msgstr "Виправити за допомогою NetFabb" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1818 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4035 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1822 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4052 msgid "Export as STL" msgstr "Експортувати як STL" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1825 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4567 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4001 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1829 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4018 msgid "Reload the selected volumes from disk" msgstr "Перезавантажити вибрані часті з диска" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1836 msgid "Set extruder for selected items" msgstr "Встановити екструдер для вибраних елементів" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:391 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:391 msgid "Default" msgstr "За замовчуванням" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1884 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1888 msgid "Scale to print volume" msgstr "Масштабувати під область друку" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1884 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1888 msgid "Scale the selected object to fit the print volume" msgstr "Масштабуйте вибраний об'єкт відповідно до об'єму столу" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5245 msgid "Convert from imperial units" msgstr "Конвертувати з імперських одиниць" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1915 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5224 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1919 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5245 msgid "Revert conversion from imperial units" msgstr "Повернути конвертацію з імперських одиниць" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1944 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1952 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3730 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1948 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1956 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2636 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734 msgid "Merge" msgstr "Об’єднати" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1944 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1948 msgid "Merge objects to the one multipart object" msgstr "Об'єднати об'єкти в один багаточастковий об'єкт" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1952 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1956 msgid "Merge objects to the one single object" msgstr "Об’єднайте об’єкти в один єдиний об’єкт" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2026 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2283 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2030 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2287 msgid "Add Shape" msgstr "Додати форму" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2111 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2115 msgid "Load Part" msgstr "Завантажити частину" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2150 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2154 msgid "Error!" msgstr "Помилка!" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2225 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2229 msgid "Add Generic Subobject" msgstr "Додати загальний підоб'єкт" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2258 msgid "Generic" msgstr "Загальний" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2380 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2384 msgid "Delete Settings" msgstr "Видалити налаштування" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2402 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2408 msgid "Delete All Instances from Object" msgstr "Видалити всі екземпляри з об’єкта" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2418 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2424 msgid "Delete Height Range" msgstr "Видалити діапазон висот" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2450 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2456 msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object." msgstr "" "Зі списку об’єктів Ви не можете видалити останню суцільну частину з об’єкта." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2454 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2460 msgid "Delete Subobject" msgstr "Видалити підоб'єкт" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2469 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2475 msgid "Last instance of an object cannot be deleted." msgstr "Не можна видалити останній екземпляр з об'єкту." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2473 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2479 msgid "Delete Instance" msgstr "Видалити екземпляр" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2497 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2865 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2503 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2873 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "" "Вибраний об'єкт не можна розділити, оскільки він містить лише одну частину." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2501 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2507 msgid "Split to Parts" msgstr "Розділити на частини" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2637 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2643 msgid "Merged" msgstr "Об’єднано" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2721 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2727 msgid "Merge all parts to the one single object" msgstr "Об’єднати всі частини в єдиний об’єкт" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2753 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2759 msgid "Add Layers" msgstr "Додати шари" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2907 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2913 msgid "Group manipulation" msgstr "Маніпулювання групою" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2919 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2925 msgid "Object manipulation" msgstr "Маніпулювання об'єктом" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2932 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2938 msgid "Object Settings to modify" msgstr "Параметри об'єкту, які можна змінювати" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2936 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2942 msgid "Part Settings to modify" msgstr "Параметри частини, які можна змінювати" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2941 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2947 msgid "Layer range Settings to modify" msgstr "Пакет налаштувань для діапазону висот" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2947 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2953 msgid "Part manipulation" msgstr "Маніпулювання частиною" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2953 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2959 msgid "Instance manipulation" msgstr "Маніпулювання екземпляром" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2960 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2966 msgid "Height ranges" msgstr "Діапазони висот" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2960 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2966 msgid "Settings for height range" msgstr "Налаштування діапазону висот" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3144 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3150 msgid "Delete Selected Item" msgstr "Видалити вибраний елемент" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3332 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3338 msgid "Delete Selected" msgstr "Видалити вибране" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3408 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3436 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3456 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3414 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3442 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3462 msgid "Add Height Range" msgstr "Додати діапазон висот" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3502 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3508 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "The next layer range is too thin to be split to two\n" @@ -3478,7 +3517,7 @@ msgstr "" "два\n" "без порушення мінімальної висоти шару." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3506 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3512 msgid "" "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer " "range.\n" @@ -3490,7 +3529,7 @@ msgstr "" "Розрив між діапазоном поточного шару та діапазоном наступного шару\n" "тонше мінімально допустимої висоти шару." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3511 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3517 msgid "" "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n" "Current layer range overlaps with the next layer range." @@ -3498,116 +3537,116 @@ msgstr "" "Не вдається вставити новий діапазон шарів після поточного діапазону шарів.\n" "Діапазон поточного шару перекривається з діапазоном наступного шару." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3570 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3576 msgid "Edit Height Range" msgstr "Редагування діапазону висот" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3865 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3871 msgid "Selection-Remove from list" msgstr "Виділення - Видалено зі списку" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3873 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3879 msgid "Selection-Add from list" msgstr "Виділення - Додано зі списку" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4008 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014 msgid "Object or Instance" msgstr "\"Об’єкт\" або \"Екземпляр\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4015 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4148 msgid "Part" msgstr "\"Частина\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4015 msgid "Layer" msgstr "\"Шар\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4011 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4017 msgid "Unsupported selection" msgstr "Непідтримуваний вибір" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4012 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4018 #, c-format msgid "You started your selection with %s Item." msgstr "Ви розпочали свій вибір з елемента %s." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019 #, c-format msgid "In this mode you can select only other %s Items%s" msgstr "В цьому режимі ви можете вибирати тільки інші %s %s" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4016 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4022 msgid "of a current Object" msgstr "поточного \"Об'єкта\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4021 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4096 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:143 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4027 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:144 msgid "Info" msgstr "Інфо" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4137 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4143 msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." msgstr "Ви не можете змінити тип останньої твердої частини об’єкта." -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4148 msgid "Modifier" msgstr "Модифікатор" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4148 msgid "Support Enforcer" msgstr "Примусова підтримка" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4148 msgid "Support Blocker" msgstr "Блокувальник підтримок" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150 msgid "Select type of part" msgstr "Змінити тип частини" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4155 msgid "Change Part Type" msgstr "Змінити тип деталі" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4400 msgid "Enter new name" msgstr "Введіть нову назву" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4394 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4400 msgid "Renaming" msgstr "Перейменування" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4537 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4416 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4543 #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109 msgid "The supplied name is not valid;" msgstr "Надане ім'я недійсне;" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4411 -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4538 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4417 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4544 #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102 msgid "the following characters are not allowed:" msgstr "такі символи не допускаються:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4586 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4592 msgid "Select extruder number:" msgstr "Виберіть номер екструдера:" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4587 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4593 msgid "This extruder will be set for selected items" msgstr "Цей екструдер буде встановлений для вибраних елементів" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4612 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4618 msgid "Change Extruders" msgstr "Змінити екструдери" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4709 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4715 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485 msgid "Set Printable" msgstr "Встановити \"Для друку\"" -#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4709 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485 +#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4715 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485 msgid "Set Unprintable" msgstr "Встановити \"Не для друку\"" @@ -3746,11 +3785,11 @@ msgstr "Вид" msgid "Height" msgstr "Висота" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1840 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1847 msgid "Fan speed" msgstr "Швидкість вентилятора" @@ -3787,14 +3826,14 @@ msgid "Internal infill" msgstr "Внутрішнє наповнення" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1967 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 msgid "Solid infill" msgstr "Суцільне наповнення" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2345 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 msgid "Top solid infill" msgstr "Верхнє суцільне наповнення" @@ -3808,42 +3847,42 @@ msgstr "Мостове наповнення" msgid "Gap fill" msgstr "Заповнення розриву" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1462 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 msgid "Skirt" msgstr "Плінтус" #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 -#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 +#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2220 msgid "Support material interface" msgstr "Інтерфейс підтримуючого матеріалу" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1552 #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 msgid "Wipe tower" msgstr "Вежа витирання" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1031 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1037 msgid "Shells" msgstr "Оболонки" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1032 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1038 msgid "Tool marker" msgstr "Маркер інструменту" -#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1033 +#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1039 msgid "Legend/Estimated printing time" msgstr "Легенда / Приблизний час друку" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:804 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:804 src/slic3r/GUI/Search.cpp:386 msgid "Use for search" msgstr "Використовуйте для пошуку" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:805 src/slic3r/GUI/Search.cpp:383 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:805 src/slic3r/GUI/Search.cpp:380 msgid "Category" msgstr "Категорія" -#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:807 src/slic3r/GUI/Search.cpp:385 +#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:807 src/slic3r/GUI/Search.cpp:382 msgid "Search in English" msgstr "Шукати англійською мовою" @@ -3912,26 +3951,26 @@ msgstr "Збалансований" msgid "Quick" msgstr "Швидко" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:135 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:136 msgid "Importing SLA archive" msgstr "Імпорт SLA-архіву" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:159 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:160 msgid "Importing canceled." msgstr "Імпорт скасовано." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:160 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:161 msgid "Importing done." msgstr "Імпорт виконано." -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:208 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2359 msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "" "Ви не можете завантажувати SLA-проект, що містить об'єкт, який складається з " "кількох частин" -#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:209 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2358 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3243 +#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2360 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3250 msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "" "Будь ласка, перевірте свій список об'єктів перед тим, як змінити пресет." @@ -3972,12 +4011,12 @@ msgstr "Імпорт конфігурації з INI/AMF/3MF/GCODE" msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge" msgstr "Завантажити конфігурацію з INI/AMF/3MF/GCODE та об’єднати" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:770 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:771 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6074 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639 msgid "Export G-code" msgstr "Експорт G-коду" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6055 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6075 msgid "Send G-code" msgstr "Надіслання G-коду" @@ -3985,7 +4024,7 @@ msgstr "Надіслання G-коду" msgid "Export config" msgstr "Експорт конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:82 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:758 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:82 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:759 msgid "Export to SD card / Flash drive" msgstr "Експорт на SD-карту/флешку" @@ -4044,7 +4083,7 @@ msgid "Switch to Preview" msgstr "Переключити на Перегляд" #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:176 msgid "Print host upload queue" msgstr "Черга завантаження хоста друку" @@ -4361,8 +4400,8 @@ msgstr "Нижній шар" msgid "Show/Hide Legend & Estimated printing time" msgstr "Показати / Сховати легенду та приблизний час друку" -#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4200 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2602 +#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4217 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609 msgid "Preview" msgstr "Попередній перегляд" @@ -4578,8 +4617,8 @@ msgstr "Вид Iso" #. TRN To be shown in the main menu View->Top #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:912 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:912 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371 msgid "Top" msgstr "Зверху" @@ -4607,7 +4646,7 @@ msgstr "Спереду" msgid "Front View" msgstr "Вид спереду" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847 msgid "Rear" msgstr "Ззаду" @@ -4659,8 +4698,8 @@ msgstr "" "Вибраний проект більше не доступний.\n" "Видалити його зі списку останніх проектів?" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:953 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:263 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:953 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1344 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:274 msgid "Error" msgstr "Помилка" @@ -4697,12 +4736,12 @@ msgid "Load an model saved with imperial units" msgstr "Завантажити модель, збережену в імперських одиницях" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1000 -msgid "Import SL1 archive" -msgstr "Імпорт SL1-архіву" +msgid "Import SL1 / SL1S archive" +msgstr "Імпорт архіву SL1 / SL1S" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1000 -msgid "Load an SL1 archive" -msgstr "Завантажити SL1-архів" +msgid "Load an SL1 / Sl1S archive" +msgstr "Завантаження архіву SL1 / Sl1S" #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1005 msgid "Import &Config" @@ -5015,7 +5054,7 @@ msgstr "Показувати мітки об’єктів/екземплярів msgid "&Collapse sidebar" msgstr "Згорнути бічну панель" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1204 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2247 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1204 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2248 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Згорнути бічну панель" @@ -5059,92 +5098,92 @@ msgstr "Надіслати на принтер" msgid "Mate&rial Settings Tab" msgstr "Вкладка параметрів матеріалу" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1331 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1332 msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Вибрати файл для нарізання (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343 msgid "No previously sliced file." msgstr "Немає попередньо нарізаного файлу." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349 msgid "Previously sliced file (" msgstr "Попередньо нарізаний файл (" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1348 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349 msgid ") not found." msgstr ") не знайдено." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350 msgid "File Not Found" msgstr "Файл не знайдено" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385 #, c-format msgid "Save %s file as:" msgstr "Зберегти файл %s як:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385 msgid "G-code" msgstr "G-код" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1396 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 msgid "Save zip file as:" msgstr "Зберегти zip-файл як:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1405 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3009 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5581 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1575 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4115 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1406 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3017 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5602 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1582 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4122 msgid "Slicing" msgstr "Нарізання" #. TRN "Processing input_file_basename" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1407 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1408 #, c-format msgid "Processing %s" msgstr "Обробка %s" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1431 msgid "%1% was successfully sliced." msgstr "%1% був успішно нарізаний." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1432 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1433 msgid "Slicing Done!" msgstr "Нарізання завершено!" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1447 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449 msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "Вибрати STL-файл для відновлення:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1459 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" msgstr "Зберегти OBJ-файл (менш схильний координувати помилки, ніж STL) як:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471 msgid "Your file was repaired." msgstr "Ваш файл було відновлено." -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 msgid "Repair" msgstr "Відновити" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1483 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1485 msgid "Save configuration as:" msgstr "Зберегти конфігурацію як:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1502 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1564 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1504 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1568 msgid "Select configuration to load:" msgstr "Вибрати конфігурацію для завантаження:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1542 msgid "Save presets bundle as:" msgstr "Зберегти набір налаштувань як:" -#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1595 #, c-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "%d налаштувань успішно імпортовано." @@ -5193,6 +5232,15 @@ msgstr "помилка %s" msgid "%s has encountered an error" msgstr "%s виявив помилку" +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:114 +#, c-format +msgid "%s information" +msgstr "%s інформація" + +#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:114 +msgid "Note that" +msgstr "Зверніть увагу, що" + #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:471 msgid "3D Mouse disconnected." msgstr "3D миша відключена." @@ -5223,41 +5271,41 @@ msgstr "" "Щоб правильно експортувати G-код, перевірте значення параметру «G-коду зміни " "кольору» в «Параметри принтера > Користувацький G-код»" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:490 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:500 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:515 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:523 msgid "More" msgstr "Більше" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:864 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1141 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1170 msgid "Export G-Code." msgstr "Експортувати G-код." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:908 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:936 msgid "Open Folder." msgstr "Відкрити папку." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:946 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:975 msgid "Eject drive" msgstr "Від'єднати диск" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1060 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1076 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1087 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1105 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1116 msgid "ERROR:" msgstr "ПОМИЛКА:" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1065 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1080 -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1095 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1094 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1109 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1124 msgid "WARNING:" msgstr "ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:" -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1144 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1173 msgid "Slicing finished." msgstr "Нарізання завершено." -#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1186 +#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1215 msgid "Exporting finished." msgstr "Експорт завершено." @@ -5271,8 +5319,8 @@ msgstr "Екземпляри" msgid "Instance %d" msgstr "Екземпляр %d" -#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:69 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3962 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044 +#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:69 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3969 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4051 msgid "Layers" msgstr "Шари" @@ -5280,7 +5328,7 @@ msgstr "Шари" msgid "Range" msgstr "Діапазон" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:259 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:261 #, c-format msgid "" "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n" @@ -5290,11 +5338,11 @@ msgstr "" "працював правильно,\n" "але було виявлено OpenGL версії %s, відтворення %s, постачальника %s." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:264 msgid "You may need to update your graphics card driver." msgstr "Можливо, вам доведеться оновити драйвер відеокарти." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:267 msgid "" "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D " "graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter." @@ -5303,11 +5351,11 @@ msgstr "" "забезпеченням, що рендерить 3D-графіку, за допомогою старту prusa-slicer.exe " "з параметром --sw_renderer." -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:267 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:269 msgid "Unsupported OpenGL version" msgstr "Непідтримувана версія OpenGL" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:275 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:277 #, c-format msgid "" "Unable to load the following shaders:\n" @@ -5316,7 +5364,7 @@ msgstr "" "Не вдається завантажити такі шейдери:\n" "%s" -#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:276 +#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:278 msgid "Error loading shaders" msgstr "Помилка завантаження шейдерів" @@ -5334,51 +5382,51 @@ msgstr "Нижні" msgid "Delete this preset from this printer device" msgstr "Видаліть цей пресет з цього принтера" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:81 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:82 msgid "This printer will be shown in the presets list as" msgstr "Цей принтер буде відображатися у списку пресетів як" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:155 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:156 msgid "Physical Printer" msgstr "Фізичний принтер" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:161 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:163 msgid "Type here the name of your printer device" msgstr "Введіть тут назву вашого принтера" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:172 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:174 msgid "Descriptive name for the printer" msgstr "Описова назва принтера" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:178 msgid "Add preset for this printer device" msgstr "Додати пресет для цього пристрою принтера" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2064 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2071 msgid "Print Host upload" msgstr "Завантаження хоста друку" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:260 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:262 msgid "Connection to printers connected via the print host failed." msgstr "Помилка підключення до принтерів, підключених через хост друку." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:302 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:304 msgid "Test" msgstr "Перевірити" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:307 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:309 msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Не вдалося отримати дійсне посилання на хост принтера" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:319 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:321 msgid "Success!" msgstr "Успіх!" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:329 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:331 msgid "Refresh Printers" msgstr "Оновити принтери" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:356 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:358 msgid "" "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" "signed certificate." @@ -5386,20 +5434,20 @@ msgstr "" "Файл HTTPS CA не є обов'язковим. Це потрібно, лише якщо ви використовуєте " "HTTPS із самопідписаним сертифікатом." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:366 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:368 msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" msgstr "Файли сертифікатів (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Усі файли|*.*" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:367 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:369 msgid "Open CA certificate file" msgstr "Відкрити файл CA сертифікату" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:395 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:397 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:124 msgid "HTTPS CA File" msgstr "Файл CA сертифікату" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:396 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:398 #, c-format msgid "" "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " @@ -5408,7 +5456,7 @@ msgstr "" "На цій системі, %s використовує HTTPS-сертифікати з системного сховища " "сертифікатів або Keychain." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:397 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:399 msgid "" "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " "Keychain." @@ -5416,23 +5464,23 @@ msgstr "" "Щоб використовувати власний CA файл, будь-ласка, імпортуйте його у сховища " "сертифікатів / Keychain." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:543 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:607 msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." msgstr "Надане ім'я порожнє. Не вдається зберегти." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:547 -msgid "You should to change a name of your printer device. It can't be saved." -msgstr "Вам слід змінити назву принтера. Задану назву неможливо зберегти." +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:611 +msgid "You should change the name of your printer device." +msgstr "Слід змінити ім'я пристрою." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:555 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:619 msgid "Printer with name \"%1%\" already exists." msgstr "Принтер з ім'ям \"%1%\" вже існує." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:556 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:620 msgid "Replace?" msgstr "Замінити?" -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:579 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643 msgid "" "Following printer preset(s) is duplicated:%1%The above preset for printer " "\"%2%\" will be used just once." @@ -5440,76 +5488,76 @@ msgstr "" "Наступні пресети принтера повторюються:%1%Вищезазначений пресет принтера " "\"%2%\" буде використано лише один раз." -#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:625 +#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:690 msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer." msgstr "Неможливо видалити останній пресет для принтера." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:164 msgid "Volume" msgstr "Обсяг" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:164 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:165 msgid "Facets" msgstr "Грані" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:165 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:166 msgid "Materials" msgstr "Матеріали" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:168 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:169 msgid "Manifold" msgstr "Різноманіття" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:218 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:219 msgid "Sliced Info" msgstr "Інформація з нарізання" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1151 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Використано філаметну (м)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1163 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1164 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Використано філаметну (мм³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1170 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1171 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Використано філаметну (г)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241 msgid "Used Material (unit)" msgstr "Використано матеріалу (одиниць)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 msgid "Cost (money)" msgstr "Вартість (г.о.)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:244 msgid "Number of tool changes" msgstr "Кількість змін інструменту" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:360 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:361 msgid "Select what kind of support do you need" msgstr "Виберіть необхідну вам підтримку" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:363 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 msgid "Support on build plate only" msgstr "Підтримки тільки на столі" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:489 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:364 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:490 msgid "For support enforcers only" msgstr "Тільки примусові підтримки" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:364 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:365 msgid "Everywhere" msgstr "Всюди" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:396 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:397 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1476 msgid "Brim" msgstr "Край" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:398 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:399 msgid "" "This flag enables the brim that will be printed around each object on the " "first layer." @@ -5517,50 +5565,46 @@ msgstr "" "Цей прапорець дозволяє позначити край, який буде надруковано навколо кожного " "об'єкта на першому шарі." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:406 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:407 msgid "Purging volumes" msgstr "Обсяги очищення" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:504 msgid "Select what kind of pad do you need" msgstr "Виберіть необхідну вам подушку" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:506 msgid "Below object" msgstr "Під об’єктем" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:506 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:507 msgid "Around object" msgstr "Навколо об'єкта" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:695 -msgid "SLA print settings" -msgstr "Параметри SLA-друку" - -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:756 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6055 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:757 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6075 msgid "Send to printer" msgstr "Надіслати на принтер" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:771 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3009 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5584 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:772 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3017 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5605 msgid "Slice now" msgstr "Нарізати зараз" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:926 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:927 msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code" msgstr "Утримуйте Shift, щоб нарізати та експортувати G-код" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1071 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1072 #, c-format msgid "%d (%d shells)" msgstr "%d (%d оболонок)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1076 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1077 #, c-format msgid "Auto-repaired (%d errors)" msgstr "Авто-відновлення (%d помилок)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1079 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1080 #, c-format msgid "" "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d " @@ -5569,122 +5613,122 @@ msgstr "" "вироджено %d грані, виправлено %d країв, вилучено %d грані, додано %d грані, " "змінено %d грані, повернуто %d країв" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1089 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1090 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1110 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1111 msgid "Used Material (ml)" msgstr "Використано матеріалу (мл)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1113 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1114 msgid "object(s)" msgstr "об'єкт(и)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1113 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1114 msgid "supports and pad" msgstr "підтримки та подушка" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1151 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152 msgid "Used Filament (in)" msgstr "Використано філаметну (дюйми)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1206 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1207 msgid "objects" msgstr "об'єкти" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1206 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1207 msgid "wipe tower" msgstr "вежа витирання" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1163 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1164 msgid "Used Filament (in³)" msgstr "Використано філаметну (дюйми³)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1189 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1190 msgid "Filament at extruder %1%" msgstr "Філамент екструдеру %1%" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1195 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1196 msgid "(including spool)" msgstr "(включаючи котушку)" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1204 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1205 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741 msgid "Cost" msgstr "Вартість" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1222 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1223 msgid "normal mode" msgstr "нормальний режим" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1232 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1233 msgid "stealth mode" msgstr "тихий режим" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4923 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1404 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4940 #, c-format msgid "%s - Drop project file" msgstr "%s - Перетягнути файл проекту" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4930 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4947 msgid "Open as project" msgstr "Відкрити як проект" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4931 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4948 msgid "Import geometry only" msgstr "Імпорт тільки геометрії" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4932 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1413 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4949 msgid "Import config only" msgstr "Імпорт тільки конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1415 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4935 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1416 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4952 msgid "Select an action to apply to the file" msgstr "Виберіть дію, яку потрібно застосувати до файлу" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1416 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4936 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1417 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4953 msgid "Action" msgstr "Дія" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1424 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4944 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1425 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4961 msgid "Don't show again" msgstr "Не показувати знову" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1469 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4981 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1470 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4998 msgid "You can open only one .gcode file at a time." msgstr "Одночасно можна відкрити лише один файл .gcode." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1470 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4982 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1471 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4999 msgid "Drag and drop G-code file" msgstr "Перетягування файлу G-коду" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4796 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5036 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1525 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4815 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5053 msgid "Import Object" msgstr "Імпорт об'єкту" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1546 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5058 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1547 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5079 msgid "Load File" msgstr "Завантажити файл" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1551 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5063 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1552 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5084 msgid "Load Files" msgstr "Завантажити файли" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1654 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1655 msgid "Fill bed" msgstr "Заповнити стіл" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1660 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1661 msgid "Optimize Rotation" msgstr "Оптимізувати обертання" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1667 msgid "Import SLA archive" msgstr "Імпорт SLА-архіву" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2129 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2130 #, c-format msgid "" "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the " @@ -5693,28 +5737,32 @@ msgstr "" "Успішно від'єднано. Пристрій %s(%s) тепер можна безпечно вилучити з " "комп’ютера." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2134 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2135 #, c-format msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." msgstr "Не вдалося від'єднати пристрій %s (%s)." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2153 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2154 msgid "New Project" msgstr "Новий проект" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2246 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2247 msgid "Expand sidebar" msgstr "Розгорнути бічну панель" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2320 msgid "Loading" msgstr "Завантаження" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2329 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2330 msgid "Loading file" msgstr "Завантаження файлу" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2415 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2399 +msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration." +msgstr "Не вдалося завантажити файл \"%1%\" через неприпустиму конфігурацію." + +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2423 #, c-format msgid "" "Some object(s) in file %s looks like saved in inches.\n" @@ -5723,11 +5771,11 @@ msgstr "" "Схоже на те, що деякі об’єкти у файлі %s збережені в дюймах.\n" "Чи слід розглядати їх як збережені в дюймах і конвертувати?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2417 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2425 msgid "The object appears to be saved in inches" msgstr "Здається, об’єкт був збережений у дюймах" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2425 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2433 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -5737,11 +5785,11 @@ msgstr "" "Замість того, щоб розглядати їх як кілька об'єктів, чи потрібно розглянути\n" "цей файл як єдиний об'єкт, що має декілька частин?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2428 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2481 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2436 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2489 msgid "Multi-part object detected" msgstr "Виявлено об'єкт, що складається з кількох частин" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2435 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2443 msgid "" "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an " "advanced mode?" @@ -5749,11 +5797,11 @@ msgstr "" "Цей файл не можна завантажити у простому режимі. Ви хочете перейти в " "розширений режим?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2436 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2444 msgid "Detected advanced data" msgstr "Виявлено розширені дані" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2458 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2466 #, c-format msgid "" "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them " @@ -5762,7 +5810,7 @@ msgstr "" "Ви не можете додати об’єкт(и) із %s через те, що один або деякі з них " "складається з декількох частин" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2478 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" @@ -5772,11 +5820,11 @@ msgstr "" "Замість того, щоб розглядати їх як кілька об'єктів, чи потрібно розглянути\n" "ці файл як єдиний об'єкт, що має декілька частин?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2494 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2502 msgid "Loaded" msgstr "Завантажено" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2604 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." @@ -5784,35 +5832,35 @@ msgstr "" "Ваш об'єкт видався занадто великим, тому він автоматично зменшився " "відповідно до вашої полотна друку." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2605 msgid "Object too large?" msgstr "Об'єкт занадто великий?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2659 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2667 msgid "Export STL file:" msgstr "Експорт STL-файлу:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2666 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2674 msgid "Export AMF file:" msgstr "Експортувати AMF-файл:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2672 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2680 msgid "Save file as:" msgstr "Зберегти файл як:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2678 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2686 msgid "Export OBJ file:" msgstr "Експорт OBJ-файлу:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2774 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2782 msgid "Delete Object" msgstr "Видалити об'єкт" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2785 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2793 msgid "Reset Project" msgstr "Скинути проект" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2857 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2865 msgid "" "The selected object can't be split because it contains more than one volume/" "material." @@ -5820,55 +5868,55 @@ msgstr "" "Вибраний об'єкт не можна розділити, оскільки містить більше одного об'єму/" "матеріалу." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2868 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2876 msgid "Split to Objects" msgstr "Розділити на об'єкти" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2993 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3001 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3738 msgid "Invalid data" msgstr "Некоректні дані" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3003 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3011 msgid "Ready to slice" msgstr "Готово до нарізки" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3041 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:264 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3049 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:275 msgid "Cancelling" msgstr "Скасування" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3060 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3068 msgid "Another export job is currently running." msgstr "На даний час виконується інший експорт." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3177 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3185 msgid "Please select the file to reload" msgstr "Будь ласка, виберіть файл для перезавантаження" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3212 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3220 msgid "It is not allowed to change the file to reload" msgstr "Не дозволяється змінювати файл для перезавантаження" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3212 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3220 msgid "Do you want to retry" msgstr "Повторити спробу" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3230 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3238 msgid "Reload from:" msgstr "Перезавантажити з:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3323 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3331 msgid "Unable to reload:" msgstr "Не вдається перезавантажити:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3328 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3336 msgid "Error during reload" msgstr "Помилка під час перезавантаження" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3347 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3355 msgid "Reload all from disk" msgstr "Перезавантажити все з диска" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3374 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3382 msgid "" "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar before " "fixing the mesh." @@ -5876,132 +5924,132 @@ msgstr "" "ПОМИЛКА: Будь ласка, закрийте всі маніпулятори, доступні на лівій панелі " "інструментів, перш ніж фіксувати сітку." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3380 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3388 msgid "Fix through NetFabb" msgstr "Виправити за допомогою NetFabb" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3397 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3405 msgid "Custom supports and seams were removed after repairing the mesh." msgstr "Користувацькі підтримки та шви були видалені після ремонту сітки." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3680 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3696 msgid "There are active warnings concerning sliced models:" msgstr "Існують активні попередження щодо нарізаних моделей:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3691 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3706 msgid "generated warnings" msgstr "згенеровані попередження" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:265 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3746 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:276 msgid "Cancelled" msgstr "Скасовано" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3998 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4022 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4015 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4039 msgid "Remove the selected object" msgstr "Видалити вибраний об'єкт" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4007 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4024 msgid "Add one more instance of the selected object" msgstr "Додати ще один екземпляр вибраного об’єкта" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4009 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4026 msgid "Remove one instance of the selected object" msgstr "Видалити один екземпляр вибраного об’єкта" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4011 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4028 msgid "Set number of instances" msgstr "Встановити кількість екземплярів" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4011 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4028 msgid "Change the number of instances of the selected object" msgstr "Змінити кількість екземплярів виділеного об'єкта" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4013 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4030 msgid "Fill bed with instances" msgstr "Заповнити стіл екземплярами" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4013 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4030 msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object" msgstr "Заповнити залишок столу екземплярами обраного об'єкта" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4032 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4049 msgid "Reload the selected object from disk" msgstr "Перезавантажити вибраний об'єкт із диска" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4035 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4052 msgid "Export the selected object as STL file" msgstr "Експорт вибраного об'єкту як STL-файл" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4065 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4082 msgid "Along X axis" msgstr "Уздовж осі X" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4065 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4082 msgid "Mirror the selected object along the X axis" msgstr "Віддзеркалити виділений об'єкт уздовж осі Х" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4067 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4084 msgid "Along Y axis" msgstr "Уздовж осі Y" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4067 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4084 msgid "Mirror the selected object along the Y axis" msgstr "Віддзеркалити виділений об'єкт уздовж осі Y" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4069 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4086 msgid "Along Z axis" msgstr "Уздовж осі Z" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4069 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4086 msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "Віддзеркалити виділений об'єкт уздовж осі Z" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4072 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4089 msgid "Mirror" msgstr "Віддзеркалити" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4072 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4089 msgid "Mirror the selected object" msgstr "Віддзеркалити виділений об'єкт" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4084 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4101 msgid "To objects" msgstr "На об'єкти" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4084 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4104 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4101 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4121 msgid "Split the selected object into individual objects" msgstr "Розділити вибраний об'єкт на окремі об'єкти" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4086 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4103 msgid "To parts" msgstr "На частини" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4086 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4122 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4103 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4139 msgid "Split the selected object into individual sub-parts" msgstr "Розділити вибраний об'єкт на окремі частини" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4089 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4104 -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4106 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4121 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4139 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 msgid "Split" msgstr "Розділити" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4089 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4106 msgid "Split the selected object" msgstr "Розділити вибраний об'єкт" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4111 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4128 msgid "Optimize orientation" msgstr "Оптимізувати орієнтацію" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4112 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4129 msgid "Optimize the rotation of the object for better print results." msgstr "Оптимізуйте обертання об’єкта для кращих результатів друку." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4192 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4209 msgid "3D editor view" msgstr "Перегляд у 3D-редакторі" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4564 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4581 msgid "" "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was " "taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets." @@ -6009,102 +6057,102 @@ msgstr "" "На момент створення Undo/Redo знімка був активний принтер %1%. Для " "переключення на принтер %1% потрібно перезавантажити пресет %1%." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4768 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4787 msgid "Load Project" msgstr "Завантажити проект" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4800 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4819 msgid "Import Objects" msgstr "Імпорт об'єктів" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4868 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4885 msgid "The selected file" msgstr "Вибраний файл" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4868 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4885 msgid "does not contain valid gcode." msgstr "не містить дійсного G-коду." -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4869 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4886 msgid "Error while loading .gcode file" msgstr "Помилка під час завантаження GCODE-файлу" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5107 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5128 msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "Усі об’єкти буде видалено, продовжити?" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5115 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5136 msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Видалити вибрані об'єкти" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5123 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144 msgid "Increase Instances" msgstr "Збільшити кількість копій" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5157 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5178 msgid "Decrease Instances" msgstr "Зменшити кількість копій" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5188 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5209 msgid "Enter the number of copies:" msgstr "Введіть кількість копій об'єкта:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5189 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5210 msgid "Copies of the selected object" msgstr "Кількість копій обраного об'єкта" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5193 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5214 #, c-format msgid "Set numbers of copies to %d" msgstr "Встановити кількість копій на %d" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5259 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5280 msgid "Cut by Plane" msgstr "Вирізати площиною" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5316 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5337 msgid "Save G-code file as:" msgstr "Зберегти G-код файл як:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5316 -msgid "Save SL1 file as:" -msgstr "Зберегти SL1-файл як:" +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5337 +msgid "Save SL1 / SL1S file as:" +msgstr "Зберегти SL1 / SL1S файл як:" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5484 #, c-format msgid "STL file exported to %s" msgstr "STL-файл експортовано в %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5480 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5501 #, c-format msgid "AMF file exported to %s" msgstr "AMF-файл експортовано в %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5483 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5504 #, c-format msgid "Error exporting AMF file %s" msgstr "Помилка експортування AMF-файлу %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5512 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5533 #, c-format msgid "3MF file exported to %s" msgstr "3MF-файл експортовано в %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5517 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5538 #, c-format msgid "Error exporting 3MF file %s" msgstr "Помилка експортування 3MF-файлу %s" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6054 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6074 msgid "Export" msgstr "Експорт" -#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6149 +#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6169 msgid "Paste From Clipboard" msgstr "Вставити з буферу обміну" -#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:56 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 +#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:56 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2105 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2292 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2400 #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1080 msgid "General" msgstr "Загальне" @@ -6442,74 +6490,74 @@ msgstr "Налаштування у немодальному вікні" msgid "Layout Options" msgstr "Параметри розташування" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:197 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:235 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:761 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:811 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:925 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:969 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:224 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:788 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:838 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:959 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1003 msgid "System presets" msgstr "Системні налаштування" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:239 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:815 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:973 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:842 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1007 msgid "User presets" msgstr "Налаштування користувача" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:250 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:277 msgid "Incompatible presets" msgstr "Несумісні пресети" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:285 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:312 msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?" msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити принтер \"%1%\"?" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:314 msgid "Delete Physical Printer" msgstr "Видалити фізичний принтер" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:624 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:651 msgid "Click to edit preset" msgstr "Клацніть, щоб змінити пресет" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:680 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:710 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:707 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737 msgid "Add/Remove presets" msgstr "Додати/Видалити пресети" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:685 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:715 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2990 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:712 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2997 msgid "Add physical printer" msgstr "Додати фізичний принтер" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:699 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:726 msgid "Edit preset" msgstr "Редагувати пресет" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:703 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2990 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2997 msgid "Edit physical printer" msgstr "Редагувати фізичний принтер" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:706 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733 msgid "Delete physical printer" msgstr "Видалити фізичний принтер" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:826 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:987 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1021 msgid "Physical printers" msgstr "Фізичний принтер" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:850 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:877 msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Додати/Видалити філаменти" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:852 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:879 msgid "Add/Remove materials" msgstr "Додати/Видалити матеріали" -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:854 -#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1011 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:881 +#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1045 msgid "Add/Remove printers" msgstr "Додати/Видалити прінтери" @@ -6698,52 +6746,52 @@ msgstr "За потреби використовуйте скісні риски msgid "Group" msgstr "Group" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:176 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:187 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:177 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:188 msgid "Progress" msgstr "Прогрес" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:178 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:189 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:179 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:190 msgid "Host" msgstr "Хост" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:180 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:191 msgid "Filename" msgstr "Ім'я файлу" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:181 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:192 msgid "Error Message" msgstr "Повідомлення про помилку" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:184 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:195 msgid "Cancel selected" msgstr "Скасувати вибране" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:186 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:197 msgid "Show error message" msgstr "Показати повідомлення про помилку" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:228 -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:261 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:239 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:272 msgid "Enqueued" msgstr "У черзі" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:262 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:273 msgid "Uploading" msgstr "Завантаження" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:277 msgid "Completed" msgstr "Завершено" -#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:315 msgid "Error uploading to print host:" msgstr "Помилка завантаження на хост друку:" @@ -6753,11 +6801,11 @@ msgstr "ВЗАГАЛІ БЕЗ раммінгу" #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:750 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:765 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:765 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2796 msgid "s" msgstr "с" @@ -6851,11 +6899,11 @@ msgstr "Додати \"%1%\" як наступний пресет для фіз msgid "Just switch to \"%1%\" preset" msgstr "Просто переключитися до пресету \"%1%\"" -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2421 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2428 msgid "Stealth" msgstr "Тихий" -#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2415 +#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2422 msgid "Normal" msgstr "Нормальний" @@ -6949,11 +6997,11 @@ msgstr "" msgid "Search in settings [%1%]" msgstr "Шукайте в налаштуваннях [%1%]" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1237 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1244 msgid "Detach from system preset" msgstr "Від'єднати від системного пресету" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1250 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1257 msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." @@ -6961,18 +7009,18 @@ msgstr "" "Буде створено копію поточного системного пресету, який буде від'єднано від " "системного пресету." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1251 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1258 msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "" "Поточний власний пресет буде від'єднаний від батьківського системного " "пресету." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1254 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1261 msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "Зміни до поточного профілю буде збережено." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1257 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1264 msgid "" "This action is not revertable.\n" "Do you want to proceed?" @@ -6980,269 +7028,269 @@ msgstr "" "Цю дію не можна повернути.\n" "Ви хочете продовжити?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1259 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1266 msgid "Detach preset" msgstr "Від'єднати пресет" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1292 msgid "This is a default preset." msgstr "Цей пресет є пресетом за-замовчуванням." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1287 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1294 msgid "This is a system preset." msgstr "Цей пресет є системним пресетом." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1289 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1296 msgid "Current preset is inherited from the default preset." msgstr "Поточний пресет успадковується від пресету за замовчуванням." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1293 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1300 msgid "Current preset is inherited from" msgstr "Поточний пресет успадковується від" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1297 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1304 msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "Його не можна видалити або змінити." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305 msgid "" "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" "Будь-які модифікації слід зберігати як новий пресет, успадкований від цього." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1306 msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "Для цього вкажіть нову назву пресету." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1310 msgid "Additional information:" msgstr "Додаткова інформація:" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1309 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1316 msgid "printer model" msgstr "модель принтеру" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1324 msgid "default print profile" msgstr "профіль друку за замовчанням" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1320 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1327 msgid "default filament profile" msgstr "профіль філаметну за замовчанням" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1341 msgid "default SLA material profile" msgstr "профіль SLA-матеріалу за замовчанням" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1345 msgid "default SLA print profile" msgstr "профіль SLA-друку за замовчанням" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353 msgid "full profile name" msgstr "повне ім'я профілю" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1354 msgid "symbolic profile name" msgstr "символічне ім'я профілю" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1385 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4042 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1392 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4049 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Шари та периметри" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1391 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1398 msgid "Vertical shells" msgstr "Вертикальні оболонки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1403 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1410 msgid "Horizontal shells" msgstr "Горизонтальні оболонки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982 msgid "Solid layers" msgstr "Суцільні шари" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1416 msgid "Minimum shell thickness" msgstr "Мінімальна товщина оболонки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1427 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Якість (повільне нарізання)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1448 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1455 msgid "Reducing printing time" msgstr "Зниження часу друку" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1460 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467 msgid "Skirt and brim" msgstr "Плінтус та край" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1480 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1487 msgid "Raft" msgstr "Пліт" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 msgid "Options for support material and raft" msgstr "Варіанти для опорного матеріалу та плоту" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506 msgid "Speed for print moves" msgstr "Швидкість друкарських рухів" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Швидкість недрукарських рухів" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1515 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1522 msgid "Modifiers" msgstr "Модифікатори" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1518 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Контроль прискорення (розширений)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1532 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Автоматична швидкість (розширена)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1540 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Кілька екструдерів" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 msgid "Ooze prevention" msgstr "Запобігання просочування" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1559 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1566 msgid "Extrusion width" msgstr "Ширина екструзії" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1569 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1576 msgid "Overlap" msgstr "Перекриття" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1572 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1579 msgid "Flow" msgstr "Потік" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1588 msgid "Other" msgstr "Інше" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4118 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1591 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4125 msgid "Output options" msgstr "Параметри виводу" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1592 msgid "Sequential printing" msgstr "Послідовне друкування" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1587 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594 msgid "Extruder clearance" msgstr "Область зіткнення екструдера" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1592 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4119 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4126 msgid "Output file" msgstr "Вихідний файл" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Скрипти пост-обробки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1927 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1928 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2266 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2267 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2342 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2343 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3985 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3986 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1612 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1934 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1935 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2274 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2350 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993 msgid "Notes" msgstr "Примітки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1612 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1935 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4124 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2280 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2356 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4131 msgid "Dependencies" msgstr "Залежності" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1936 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2274 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2350 -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4125 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1620 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2281 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2357 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4001 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4132 msgid "Profile dependencies" msgstr "Залежності профілю" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 msgid "Filament Overrides" msgstr "Переписування глобальних змінних" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1815 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1822 msgid "Temperature" msgstr "Температура" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1816 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1823 msgid "Nozzle" msgstr "Сопло" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1828 msgid "Bed" msgstr "Стіл" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1826 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1833 msgid "Cooling" msgstr "Охолодження" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2430 msgid "Enable" msgstr "Увімкнути" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1839 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1846 msgid "Fan settings" msgstr "Налаштування вентилятора" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1850 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1857 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Пороги охолодження" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1856 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1863 msgid "Filament properties" msgstr "Властивості філаменту" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1863 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1870 msgid "Print speed override" msgstr "Перевизначення швидкості друку" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1873 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1880 msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Параметри вежі витирання" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1876 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1883 msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgstr "Параметри зміни інструменту в одно-екструдерному ММ-принтері" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1889 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1896 msgid "Ramming settings" msgstr "Налаштування раммінгу" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1912 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2205 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2063 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1919 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2212 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065 msgid "Custom G-code" msgstr "Користувацький G-код" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1913 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1920 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2213 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030 msgid "Start G-code" msgstr "Початок G-коду" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1920 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2213 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1927 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2220 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 msgid "End G-code" msgstr "Закінчення G-коду" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 msgid "Volumetric flow hints not available" msgstr "Підказки об'ємного потоку відсутні" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2066 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2073 msgid "" "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer " "settings (see changelog).\n" @@ -7264,19 +7312,19 @@ msgstr "" "вкладці \"Параметри принтеру\". Профілі фізичного принтера зберігаються в " "каталозі \"PrusaSlicer/physical_printer\"." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2099 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2286 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2293 msgid "Size and coordinates" msgstr "Розмір і координати" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2108 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1080 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2115 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1080 msgid "Capabilities" msgstr "Можливості" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2113 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2120 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Кількість екструдерів у принтері." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2141 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2148 msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" @@ -7288,60 +7336,60 @@ msgstr "" "Хочете змінити діаметр для всіх екструдерів на значення діаметра сопла " "першого екструдера?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2144 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2552 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2151 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2559 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1534 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Діаметр сопла" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2227 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209 msgid "Before layer change G-code" msgstr "G-код перед зміною шару" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2227 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 msgid "After layer change G-code" msgstr "G-код після зміни шару" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 msgid "Tool change G-code" msgstr "G-код зміни інструменту" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2248 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "G-код між об'єктами (для послідовного друку)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2248 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255 msgid "Color Change G-code" msgstr "G-код зміни кольору" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2054 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056 msgid "Pause Print G-code" msgstr "G-код для паузи друку" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2260 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2267 msgid "Template Custom G-code" msgstr "Шаблон власного G-коду" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2293 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2300 msgid "Display" msgstr "Дисплей" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2308 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2315 msgid "Tilt" msgstr "Нахил" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2309 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2316 msgid "Tilt time" msgstr "Час нахилу" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2315 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3969 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2322 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3976 msgid "Corrections" msgstr "Поправки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2332 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3965 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2339 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3972 msgid "Exposure" msgstr "Експозиція" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2391 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2485 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2492 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1337 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 @@ -7349,39 +7397,39 @@ msgstr "Експозиція" msgid "Machine limits" msgstr "Механічних обмеження" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2414 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2421 msgid "Values in this column are for Normal mode" msgstr "Значення в цьому стовпці для нормального режиму" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2420 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2427 msgid "Values in this column are for Stealth mode" msgstr "Значення в цьому стовпці для тихого режиму" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2429 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 msgid "Maximum feedrates" msgstr "Максимальна швидкість подачі" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2441 msgid "Maximum accelerations" msgstr "Максимальні прискорення" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2441 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2448 msgid "Jerk limits" msgstr "Обмеження ривку" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 msgid "Minimum feedrates" msgstr "Мінімальна швидкість подачі" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2510 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 msgid "Single extruder MM setup" msgstr "Налаштування MM екструдера" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2526 msgid "Single extruder multimaterial parameters" msgstr "Параметри екструдеру в багато-екструдерному принтері" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2550 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2557 msgid "" "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -7389,19 +7437,19 @@ msgstr "" "Це одно-екструдерний багато-матеріальний принтер, діаметри всіх екструдерів " "будуть встановлені на нове значення. Ви хочете продовжити?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2574 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2581 msgid "Layer height limits" msgstr "Межі висоти шару" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2586 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Позиція (для мульти-екструдерних принтерів)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2585 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592 msgid "Only lift Z" msgstr "Межі підняття Z" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2605 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" @@ -7409,11 +7457,11 @@ msgstr "" "Переривання при відключенні інструмента (додаткові налаштування для " "налагодження мульти-екструдерів)" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2605 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 msgid "Reset to Filament Color" msgstr "Скинути до кольору філаменту" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2783 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2790 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" @@ -7424,34 +7472,34 @@ msgstr "" "\n" "Відключити його для увімкнення програмного переривання?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2785 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2792 msgid "Firmware Retraction" msgstr "Програмне переривання" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3376 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3383 msgid "Detached" msgstr "Від'єднаний" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3439 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3446 msgid "remove" msgstr "видалити" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3439 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3446 msgid "delete" msgstr "видалити" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3448 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3455 msgid "It's a last preset for this physical printer." msgstr "Це останній пресет для цього фізичного принтера." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3453 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3460 msgid "" "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer " "\"%2%\"?" msgstr "" "Ви впевнені, що хочете видалити пресет \"%1%\" із фізичного принтера \"%2%\"?" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3465 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3472 msgid "" "The physical printer(s) below is based on the preset, you are going to " "delete." @@ -7459,14 +7507,14 @@ msgstr "" "Наведений(і) нижче фізичний(і) принтер(и) базується на пресеті, які ви " "збираєтеся видалити." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3469 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3476 msgid "" "Note, that selected preset will be deleted from this/those printer(s) too." msgstr "" "Зверніть увагу, що вибраний пресет буде також видалено з цього/цих " "принтеру(ів)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3473 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3480 msgid "" "The physical printer(s) below is based only on the preset, you are going to " "delete." @@ -7474,7 +7522,7 @@ msgstr "" "Наведений(і) нижче фізичний(і) принтер(и) базується тільки на пресеті, які " "ви збираєтеся видалити." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3477 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3484 msgid "" "Note, that this/those printer(s) will be deleted after deleting of the " "selected preset." @@ -7482,27 +7530,27 @@ msgstr "" "Зауважте, що цей/ці принтер(и) буде видалено після видалення вибраного " "пресету." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3481 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3488 msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgstr "Ви впевнені, що хочете %1% вибраний пресет?" #. TRN Remove/Delete -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3486 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3493 msgid "%1% Preset" msgstr "%1% пресет" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3567 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3639 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3574 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3646 msgid "Set" msgstr "Встановити" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3703 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3710 msgid "" "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time." msgstr "" "Механічних обмеження публікуватимуться в G-код і використовуватимуться для " "розрахунку часу друку." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3706 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3713 msgid "" "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to " "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may " @@ -7512,7 +7560,7 @@ msgstr "" "використовуватися для оцінки часу друку, що, отже, може бути неточним, " "оскільки принтер може застосовувати інший набір механічних обмежень." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3710 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3717 msgid "" "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be " "accurate." @@ -7520,12 +7568,12 @@ msgstr "" "Механічних обмеження не встановлені, тому оцінка часу друку може бути " "неточною." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3732 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3739 msgid "LOCKED LOCK" msgstr "ЗАКРИТИЙ ЗАМОК" #. TRN Description for "LOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3741 msgid "" "indicates that the settings are the same as the system (or default) values " "for the current option group" @@ -7533,12 +7581,12 @@ msgstr "" "вказує на те, що параметри збігаються із системними (або за замовчуванням) " "значеннями для поточної групи опцій" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3736 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3743 msgid "UNLOCKED LOCK" msgstr "ВІДКРИТИЙ ЗАМОК" #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3738 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3745 msgid "" "indicates that some settings were changed and are not equal to the system " "(or default) values for the current option group.\n" @@ -7550,12 +7598,12 @@ msgstr "" "Клацніть, щоб скинути всі налаштування для поточної групи опцій до системних " "значень (або за замовчуванням)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3743 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3750 msgid "WHITE BULLET" msgstr "БІЛА КУЛЯ" #. TRN Description for "WHITE BULLET" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3745 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3752 msgid "" "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n" "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified." @@ -7563,12 +7611,12 @@ msgstr "" "для лівої кнопки: вказує на несистемний (або не за замовчуванням) пресет,\n" "для правої кнопки: вказує на те, що параметри не були змінені." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3748 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3755 msgid "BACK ARROW" msgstr "СТРІЛКА НАЗАД" #. TRN Description for "BACK ARROW" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3750 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3757 msgid "" "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved " "preset for the current option group.\n" @@ -7580,7 +7628,7 @@ msgstr "" "Клацніть, щоб скинути всі параметри для поточної групи параметрів до " "останнього збереженого пресету." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3760 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or " "default) values for the current option group" @@ -7588,7 +7636,7 @@ msgstr "" "Значок \"ЗАКРИТИЙ ЗАМОК\" вказує на те, що параметри збігаються із " "системними (або за замовчуванням) значеннями для поточної групи опцій" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3762 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3769 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not " "equal to the system (or default) values for the current option group.\n" @@ -7601,12 +7649,12 @@ msgstr "" "Клацніть, щоб скинути всі налаштування для поточної групи опцій до системних " "значень (або за замовчуванням)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3765 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3772 msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset." msgstr "" "Значок \"БІЛА КУЛЯ\" вказує на несистемний (або не за замовчуванням) пресет." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3768 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3775 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last " "saved preset for the current option group." @@ -7614,7 +7662,7 @@ msgstr "" "Значок \"БІЛА КУЛЯ\" вказує на те, що параметри збігаються тими, які є в " "останньому збереженому пресеті для поточної групи опцій." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3777 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal " "to the last saved preset for the current option group.\n" @@ -7626,7 +7674,7 @@ msgstr "" "Клацніть, щоб скинути всі параметри для поточної групи параметрів до " "останнього збереженого пресету." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3776 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3783 msgid "" "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or " "default) value." @@ -7634,7 +7682,7 @@ msgstr "" "Значок \"ЗАКРИТИЙ ЗАМОК\" вказує на те, що значення збігається із системним " "(або за замовчуванням)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3777 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3784 msgid "" "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to " "the system (or default) value.\n" @@ -7644,7 +7692,7 @@ msgstr "" "дорівнює системному (або за замовчуванням) значенню.\n" "Клацніть, щоб скинути поточне значення до системного (або за замовчуванням)." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3783 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3790 msgid "" "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved " "preset." @@ -7652,7 +7700,7 @@ msgstr "" "Значок \"БІЛА КУЛЯ\" вказує на те, що значення збігається з значенням " "збереженого пресету." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3784 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3791 msgid "" "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the " "last saved preset.\n" @@ -7662,27 +7710,27 @@ msgstr "" "дорівнює останньому збереженому пресету.\n" "Клацніть, щоб скинути поточне значення до останнього збереженого пресету." -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3928 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3930 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3937 msgid "Material" msgstr "Матеріал" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4052 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4059 msgid "Support head" msgstr "Головка підтримки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4057 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4064 msgid "Support pillar" msgstr "Стовп підтримки" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4080 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4087 msgid "Connection of the support sticks and junctions" msgstr "З'єднання опорних стовпів і стиків" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4085 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4092 msgid "Automatic generation" msgstr "Автоматичне згенерування" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4159 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4166 msgid "" "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n" "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\"" @@ -7690,11 +7738,11 @@ msgstr "" "\"%1%\" вимкнено, оскільки в категорії \"%3%\" увімкнено \"%2%\".\n" "Щоб увімкнути \"%1%\", вимкніть \"%2%\"" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 msgid "Object elevation" msgstr "Підняття об’єкта" -#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3104 +#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 msgid "Pad around object" msgstr "Подушка навколо об’єкта" @@ -7714,12 +7762,6 @@ msgstr "Параметри принтеру" msgid "Material Settings" msgstr "Параметри матеріалу" -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:149 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:158 -#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:857 -msgid "Undef" -msgstr "Невизначений" - #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:537 msgid "PrusaSlicer is closing: Unsaved Changes" msgstr "PrusaSlicer закривається: Незбережені зміни" @@ -7864,8 +7906,8 @@ msgstr "Нова версія:" msgid "Changelog && Download" msgstr "Журнал змін і завантаження" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125 -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:128 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:192 msgid "Open changelog page" msgstr "Відкрийте сторінку журналу змін" @@ -7877,15 +7919,29 @@ msgstr "Відкрити сторінку завантаження" msgid "Don't notify about new releases any more" msgstr "Більше не сповіщати про нові випуски" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 +msgid "Opening Configuration Wizard" +msgstr "Відкриття майстра конфігурації" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:275 msgid "Configuration update" msgstr "Оновлення конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:90 +msgid "" +"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n" +"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA " +"materials to be installed. " +msgstr "" +"PrusaSlicer не використовує останню з доступних конфігурацію.\n" +"Майстер конфігурації може не пропонувати найновіші принтери, філаменти та " +"матеріали SLA, які потрібно інсталювати. " + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92 msgid "Configuration update is available" msgstr "Доступне оновлення конфігурації" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95 msgid "" "Would you like to install it?\n" "\n" @@ -7901,20 +7957,28 @@ msgstr "" "\n" "Оновлені пакети конфігурації:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:116 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:182 msgid "Comment:" msgstr "Коментар:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:136 +msgid "Install" +msgstr "Інсталювати" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:140 +msgid "Don't install" +msgstr "Не інсталювати" + +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:219 #, c-format msgid "%s incompatibility" msgstr "Несумісність з %s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157 msgid "You must install a configuration update." msgstr "Потрібно встановити оновлення конфігурації." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:160 #, c-format msgid "" "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n" @@ -7932,17 +7996,17 @@ msgstr "" "\n" "Оновлені пакети конфігурації:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:200 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:255 #, c-format msgid "Exit %s" msgstr "Вихід %s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:220 #, c-format msgid "%s configuration is incompatible" msgstr "конфігурація %s є несумісна" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225 #, c-format msgid "" "This version of %s is not compatible with currently installed configuration " @@ -7962,20 +8026,20 @@ msgstr "" "запустити початкову конфігурацію. Це створить резервний знімок існуючої " "конфігурації перед встановленням файлів, сумісних із цим %s." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 #, c-format msgid "This %s version: %s" msgstr "%s версії %s" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:239 msgid "Incompatible bundles:" msgstr "Несумісні комплекти:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:258 msgid "Re-configure" msgstr "Пере-налаштувати" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:279 #, c-format msgid "" "%s now uses an updated configuration structure.\n" @@ -8002,19 +8066,19 @@ msgstr "" "Будь ласка, перейдіть до %s, щоб налаштувати нові пресети та вибрати, чи " "вмикати їх автоматичне оновлення." -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:287 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:296 msgid "For more information please visit our wiki page:" msgstr "Для отримання додаткової інформації відвідайте нашу wiki-сторінку:" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:313 msgid "Configuration updates" msgstr "Оновлення конфігурацій" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:313 msgid "No updates available" msgstr "Немає оновлень" -#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309 +#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:318 #, c-format msgid "%s has no configuration updates available." msgstr "%s не має оновлень конфігурації." @@ -8214,44 +8278,44 @@ msgstr "Експортування моделі" msgid "Export of a temporary 3mf file failed" msgstr "Не вдалося експортувати тимчасовий 3MF-файл" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:384 msgid "Import of the repaired 3mf file failed" msgstr "Не вдалося імпортувати відновлений 3MF-файл" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386 msgid "Repaired 3MF file does not contain any object" msgstr "Відновлений 3MF-файл не містить жодного об'єкта" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:388 msgid "Repaired 3MF file contains more than one object" msgstr "Відновлений 3MF-файл містить більше одного об'єкта" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:390 msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume" msgstr "Відновлений 3MF-файл не містить жодної часті" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392 msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume" msgstr "Відновлений 3MF-файл містить більше однієї часті" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:401 msgid "Model repair finished" msgstr "Ремонт моделі завершено" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:407 msgid "Model repair canceled" msgstr "Ремонт моделі скасовано" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:424 msgid "Model repaired successfully" msgstr "Модель успішно відремонтована" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423 -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:424 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:427 msgid "Model Repair by the Netfabb service" msgstr "Ремонт моделі сервісом Netfabb" -#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426 +#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:427 msgid "Model repair failed:" msgstr "Не вдалося відремонтувати модель:" @@ -8288,24 +8352,36 @@ msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." msgstr "Зауважте: Необхідна версія OctoPrint - принаймні 1.1.0." #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:185 -msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly." -msgstr "Підключення до Prusa SL1 працює правильно." +msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." +msgstr "Підключення до Prusa SL1 / SL1S працює правильно." #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:191 msgid "Could not connect to Prusa SLA" msgstr "Не можливо підключитися до Prusa SLA" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:727 +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:229 +msgid "Connection to PrusaLink works correctly." +msgstr "Підключення до PrusaLink працює правильно." + +#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:235 +msgid "Could not connect to PrusaLink" +msgstr "Не вдалося підключитися до PrusaLink" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:65 +msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" +msgstr "Не вдалося скопіювати файл %1% до %2%: %3%" + +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:744 #, c-format msgid "requires min. %s and max. %s" msgstr "вимагається мін. %s та макс. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:731 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:748 #, c-format msgid "requires min. %s" msgstr "вимагається мін. %s" -#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:734 +#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:751 #, c-format msgid "requires max. %s" msgstr "вимагається макс. %s" @@ -8338,7 +8414,7 @@ msgstr "" "Curl init зазнав невдачі. PrusaSlicer не зможе встановити мережні " "підключення. Додаткові відомості див." -#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:151 +#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157 msgid "Open G-code file:" msgstr "Відкрити файл G-кода:" @@ -8362,7 +8438,7 @@ msgstr "" "Зазвичай це спричинено мізерно малою екструзією або несправністю моделі. " "Спробуйте відремонтувати модель або змінити її орієнтацію на столі." -#: src/libslic3r/GCode.cpp:1261 +#: src/libslic3r/GCode.cpp:1274 msgid "" "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " "collision." @@ -8380,13 +8456,13 @@ msgid "" msgstr "" "Не вдається розрахувати ширину екструзії для %1%: Змінна \"%2%\" недоступна." -#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1668 +#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1693 msgid "" "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not " "compatible." msgstr "Вибраний 3MF-файл було збережено з новою версією %1% і не сумісний." -#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:958 +#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:979 msgid "" "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not " "compatible." @@ -8516,7 +8592,7 @@ msgstr "не вдалося перевірити" msgid "write calledback failed" msgstr "помилка запису зворотного виклику" -#: src/libslic3r/Preset.cpp:1299 +#: src/libslic3r/Preset.cpp:1307 msgid "filament" msgstr "філамент" @@ -8857,11 +8933,11 @@ msgstr "Ескізи G-коду" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:67 msgid "" -"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files, in the following " -"format: \"XxY, XxY, ...\"" +"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " +"following format: \"XxY, XxY, ...\"" msgstr "" -"Розміри зображень, які слід зберігати у файлах .gcode та .sl1, у такому " -"форматі: \"XxY, XxY, ...\"" +"Розміри зображень, які зберігатимуться у файлах .gcode та .sl1 / .sl1s, у " +"такому форматі: \"XxY, XxY, ...\"" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75 msgid "" @@ -9012,7 +9088,7 @@ msgstr "" msgid "mm or % (zero to disable)" msgstr "мм або % (0, щоб вимкнути)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:199 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:199 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2293 msgid "Other layers" msgstr "Інші шари" @@ -9094,7 +9170,7 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 msgid "mm/s²" msgstr "мм/с²" @@ -9113,10 +9189,10 @@ msgstr "" "Використовуйте 180° для нульового кута." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2278 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099 msgid "°" msgstr "°" @@ -9130,9 +9206,9 @@ msgstr "Ця швидкість вентилятора виконується д #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:271 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018 msgid "%" msgstr "%" @@ -9168,9 +9244,9 @@ msgstr "Швидкість друку мостів." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1820 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2255 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384 msgid "mm/s" msgstr "мм/с" @@ -9310,8 +9386,8 @@ msgstr "" msgid "Default print profile" msgstr "Профіль друку за замовчанням" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2820 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 msgid "" "Default print profile associated with the current printer profile. On " "selection of the current printer profile, this print profile will be " @@ -9401,7 +9477,7 @@ msgstr "" "не на сусідні суцільні оболонки." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 msgid "Rectilinear" msgstr "Прямолінійний" @@ -9461,9 +9537,9 @@ msgstr "" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:975 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1104 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2339 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2112 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 msgid "mm or %" msgstr "мм або %" @@ -9479,8 +9555,8 @@ msgstr "" "використання." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354 msgid "mm/s or %" msgstr "мм/с або %" @@ -9501,6 +9577,7 @@ msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "Додаткові периметри, якщо необхідно" #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " @@ -9642,7 +9719,7 @@ msgstr "" "активований, а його швидкість буде розрахована шляхом інтерполяції " "мінімальної та максимальної швидкості." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910 msgid "approximate seconds" msgstr "приблизні секунди" @@ -9827,8 +9904,8 @@ msgstr "" "використовуйте суматор і виконайте декілька вимірювань вздовж філаменту, " "потім обчисліть середнє значення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 msgid "Density" msgstr "Щільність" @@ -9896,7 +9973,7 @@ msgstr "" msgid "g" msgstr "г" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2815 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2817 msgid "(Unknown)" msgstr "(Невідомий)" @@ -9950,7 +10027,7 @@ msgstr "Кубічний" msgid "Line" msgstr "Лінії" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 msgid "Honeycomb" msgstr "Стільниковий" @@ -10563,6 +10640,7 @@ msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "Цей параметр відображає максимальну швидкість вашого вентилятора." #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435 +#, fuzzy, c-format msgid "" "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " @@ -10694,11 +10772,11 @@ msgstr "" "Slic3r може завантажувати файли G-коду на хост принтера. Це поле повинно " "містити тип хоста." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "Перервати тільки у разі перетину периметрів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." @@ -10706,7 +10784,7 @@ msgstr "" "Вимикає переривання, коли шлях не перевищує периметри верхніх шарів (і, " "таким чином, будь-який розрядник буде, мабуть, невидимим)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568 msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " @@ -10716,11 +10794,11 @@ msgstr "" "протіканню. Це дозволить автоматично ввімкнути високий плінтус та " "перемістить екструдери за межі такого плінтуса у разі зміни температури." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575 msgid "Output filename format" msgstr "Формат вихідного файлу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576 msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For " "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " @@ -10732,11 +10810,11 @@ msgstr "" "можете використовувати [timestamp], [year], [month], [day], [hour], " "[minute], [second], [version], [input_filename] ], [input_filename_base]." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "Виявлення висячих периметрів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1587 msgid "" "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " "to apply bridge speed to them and enable fan." @@ -10745,11 +10823,11 @@ msgstr "" "використано мостовий потік), щоб застосувати до них швидкість мосту та " "увімкнути вентилятор." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1593 msgid "Filament parking position" msgstr "Позиція паркування філаменту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594 msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." @@ -10757,11 +10835,11 @@ msgstr "" "Відстань наконечника екструдера від місця паркування філаменту при " "виведенні. Це має відповідати значенню в мікропрограмі принтера." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1602 msgid "Extra loading distance" msgstr "Додаткова відстань заведення" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1603 msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " @@ -10773,12 +10851,12 @@ msgstr "" "назад під час виведення. Якщо позитивне, воно заводеться далі, якщо " "негативне, рух заведення коротший, ніж виведення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651 msgid "Perimeters" msgstr "Периметри" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to " "disable acceleration control for perimeters." @@ -10786,18 +10864,18 @@ msgstr "" "Це прискорення, яке ваш принтер використовуватиме для периметрів. Встановити " "0, щоб відключити управління прискоренням для периметрів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619 msgid "Perimeter extruder" msgstr "Екструдер периметру" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621 msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "" "Екструдер, що використовується при друці периметрів і краю. Перший екструдер " "- 1." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " @@ -10812,14 +10890,14 @@ msgstr "" "діаметр сопла. Якщо він виражений у відсотках (наприклад, 200%), він буде " "обчислюватися за висотою шару." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643 msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "" "Швидкість для периметрів (контури, вертикальні оболонки). Встановити 0 для " "автоматичного використання." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653 msgid "" "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " @@ -10831,11 +10909,11 @@ msgstr "" "які отримують вигоду від більшої кількості периметрів, якщо опція «Додаткові " "периметри» увімкнена." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657 msgid "(minimum)" msgstr "(мінімум)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " @@ -10849,35 +10927,35 @@ msgstr "" "аргумент, і вони можуть отримати доступ до параметрів конфігурації Slic3r, " "прочитавши змінні середовища." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677 msgid "Printer type" msgstr "Тип принтеру" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678 msgid "Type of the printer." msgstr "Тип принтеру." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1683 msgid "Printer notes" msgstr "Примітки принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1684 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "Тут ви можете помістити свої нотатки щодо принтера." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 msgid "Printer vendor" msgstr "Виробник принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 msgid "Name of the printer vendor." msgstr "Назва виробника принтера." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1698 msgid "Printer variant" msgstr "Варіант принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 msgid "" "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be " "differentiated by a nozzle diameter." @@ -10885,11 +10963,11 @@ msgstr "" "Назва варіанту принтера. Наприклад, варіанти принтера можуть відрізнятися за " "діаметром сопла." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 msgid "Raft layers" msgstr "Плоскі шари" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718 msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." @@ -10897,11 +10975,11 @@ msgstr "" "Об'єкт буде піднятий цією кількістю шарів, і під ним буде згенерований " "матеріал підтримки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 msgid "Resolution" msgstr "Роздільна здатність" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 msgid "" "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " @@ -10915,20 +10993,20 @@ msgstr "" "вимкнути будь-яке спрощення та використовувати повну роздільну здатність від " "введення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "Мінімальне переміщення після переривання" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "Переривання не спрацьовує, коли переміщення коротше за цю довжину." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Кількість переривань перед чищенням" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." @@ -10936,25 +11014,25 @@ msgstr "" "Завдяки екструдерам з бандами, має зміст зробити певну кількість переривань " "перед рухами очищення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 msgid "Retract on layer change" msgstr "Переривання на зміну шарів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "" "Цей прапор забезпечує переривання кожного разу, коли виконується переміщення " "Z." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 msgid "Length" msgstr "Довжина" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759 msgid "Retraction Length" msgstr "Довжина переривання" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 msgid "" "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " @@ -10964,15 +11042,15 @@ msgstr "" "кількості (довжина вимірюється на сирого філаменту перед тим, як вона " "надходить у екструдер)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1771 msgid "mm (zero to disable)" msgstr "мм (0, щоб вимкнути)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1765 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "Довжина переривання (зміна інструмента)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768 msgid "" "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " @@ -10982,11 +11060,11 @@ msgstr "" "назад до вказаної кількості (довжина вимірюється на сирого філаменту перед " "тим, як вона надходить у екструдер)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 msgid "Lift Z" msgstr "Підняти Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1777 msgid "" "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " @@ -10996,15 +11074,15 @@ msgstr "" "коли спрацьовує переривання. При використанні декількох екструдерів буде " "розглянуто налаштування лише першого екструдера." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 msgid "Above Z" msgstr "Вище Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785 msgid "Only lift Z above" msgstr "Тільки піднімати Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " @@ -11014,15 +11092,15 @@ msgstr "" "вказаним абсолютним Z. Ви можете налаштувати цей параметр так, що підняття " "буде пропускатися на перших шарах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1791 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 msgid "Below Z" msgstr "Нижче Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 msgid "Only lift Z below" msgstr "Тільки опускати Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " @@ -11032,11 +11110,11 @@ msgstr "" "вказаного абсолютного Z. Ви можете налаштувати цей параметр так, що підняття " "буде обмежене на перших шарах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1809 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1811 msgid "Extra length on restart" msgstr "Додаткова довжина при перезапуску" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1802 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." @@ -11044,7 +11122,7 @@ msgstr "" "Коли переривання компенсується після руху переміщення, екструдер буде " "проштовхувати цю додаткову кількість філамента. Цей параметр рідко потрібний." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1810 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." @@ -11052,19 +11130,19 @@ msgstr "" "Коли переривання компенсується після зміни інструмента, екструдер буде " "проштовхувати цю додаткову кількість філамента." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1820 msgid "Retraction Speed" msgstr "Швидкість переривання" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1819 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1821 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "Швидкість переривання (це стосується лише двигуна екструдера)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828 msgid "Deretraction Speed" msgstr "Швидкість після-переривання" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " @@ -11074,55 +11152,55 @@ msgstr "" "лише двигуна екструдера ). Якщо залишити 0, використовується швидкість " "переривання ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 msgid "Seam position" msgstr "Позиція шва" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1838 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "Позиція стартових точок периметра." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 msgid "Random" msgstr "Випадкова" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845 msgid "Nearest" msgstr "Найближча" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846 msgid "Aligned" msgstr "Вирівняно" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 msgid "Direction" msgstr "Напрямок" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1856 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "Бажаний напрямок шва" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857 msgid "Seam preferred direction" msgstr "Бажаний напрямок шва" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 msgid "Jitter" msgstr "Джиттер" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "Бажаний напрямок шва джитера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "Бажаний напрямок шва - джитера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874 msgid "Distance from object" msgstr "Відстань від об'єкту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1875 msgid "" "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt " "to the object(s) and get a brim for better adhesion." @@ -11130,11 +11208,11 @@ msgstr "" "Відстань між плінтусом та об'єктом (-ами). Установіть 0, щоб прикріпити " "плінтус до об'єкта (-ів) і отримати край для кращої адгезії." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 msgid "Skirt height" msgstr "Висота плінтусу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 msgid "" "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt " "as a shield against drafts." @@ -11142,11 +11220,11 @@ msgstr "" "Висота плінтусу виражена в шарах. Встановіть це значення на високе, щоб " "використовувати плінтус як щит проти протягів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890 msgid "Draft shield" msgstr "Чорновий щит" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891 msgid "" "If enabled, the skirt will be as tall as a highest printed object. This is " "useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print " @@ -11156,15 +11234,15 @@ msgstr "" "предмет. Це корисно, щоб захистити друк ABS або ASA від деформації та " "від'єднання від друкарського столу через протяг." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 msgid "Loops (minimum)" msgstr "Петлі (мінімум)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1898 msgid "Skirt Loops" msgstr "Петлі плінтусу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " @@ -11174,11 +11252,11 @@ msgstr "" "довжина екструзії\", кількість петель може бути більшою, ніж налаштована " "тут. Установіть 0, щоб повністю вимкнути плінтус." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "Уповільнення, якщо час друку шару нижче" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." @@ -11186,11 +11264,11 @@ msgstr "" "Якщо час друку шару оцінюється нижче цієї кількості секунд, швидкість друку " "рухів зменшуватиметься, щоб збільшити тривалість до цього значення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 msgid "Small perimeters" msgstr "Маленькі периметри" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1919 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " @@ -11201,11 +11279,11 @@ msgstr "" "вона буде розрахована за наведеним вище параметром швидкості. Встановити 0 " "для автоматичного використання." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "Порогова площа суцільного наповнення" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." @@ -11213,23 +11291,23 @@ msgstr "" "Встановити суцільне заповнення для регіонів, що мають площу, меншу " "зазначеного порогу." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 msgid "mm²" msgstr "мм²" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 msgid "Solid infill extruder" msgstr "Екструдер суцільних наповнень" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "Екструдер для друку суцільних наповнень." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946 msgid "Solid infill every" msgstr "Суцільне наповнення кожні" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " @@ -11241,7 +11319,7 @@ msgstr "" "Slic3r автоматично вибере максимально можливу кількість шарів для " "комбінування відповідно до діаметра сопла та висоти шару." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1960 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -11254,7 +11332,7 @@ msgstr "" "діаметр сопла. Якщо він виражений у відсотках (наприклад, 90%), він буде " "обчислюватися за висотою шару." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " @@ -11265,20 +11343,20 @@ msgstr "" "швидкості заповнення за замовчуванням. Встановити 0 для автоматичного " "використання." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "" "Кількість суцільних шарів для генерування на верхній і нижній поверхні." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1990 msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell" msgstr "Мінімальна товщина верхньої / нижньої оболонки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1996 msgid "Spiral vase" msgstr "Спіральна ваза" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1997 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " @@ -11293,11 +11371,11 @@ msgstr "" "яку кількість нижніх твердих шарів, а також спідниці краю. Це не спрацює при " "друку більше, ніж одного об'єкта." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 msgid "Temperature variation" msgstr "Варіація температури" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " @@ -11306,7 +11384,7 @@ msgstr "" "Відмітка температури, яка застосовується, коли екструдер не активний. Вмикає " "\"жертовний\" плінтус на повній висоті, на які періодично очищуються сопла." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2016 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " "target temperature and extruder just started heating, and before extruder " @@ -11325,7 +11403,7 @@ msgstr "" "параметрів Slic3r, щоб ви могли поставити команду \"M109 S " "[first_layer_temperature]\" де завгодно." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material " @@ -11348,35 +11426,35 @@ msgstr "" "[first_layer_temperature]\" де завгодно. Якщо у вас кілька екструдерів, G-" "код обробляється в порядку екструдера." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 msgid "Color change G-code" msgstr "G-код зміни кольору" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 msgid "This G-code will be used as a code for the color change" msgstr "Цей G-код буде використовуватися як код для зміни кольору" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 msgid "This G-code will be used as a code for the pause print" msgstr "Цей G-код буде використовуватися як код для паузи друку" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066 msgid "This G-code will be used as a custom code" msgstr "Цей G-код буде використовуватися як власний код" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "Мульти-матеріальний (ММ) друк з одним екструдером" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "Принтер змішує філаменту в єдиний гарячий кінець." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Підготовка всіх друкуючих екструдерів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081 msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." @@ -11384,11 +11462,11 @@ msgstr "" "Якщо увімкнено, усі друкуючі екструдери будуть отестовані на передньому краї " "друкарського столу перед початком друку." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086 msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" msgstr "Немає розріджених шарів (ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНИЙ)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2087 msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to " @@ -11400,19 +11478,19 @@ msgstr "" "вежу витирання. Користувач несе відповідальність за те, щоб не було " "зіткнення з друком." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094 msgid "Generate support material" msgstr "Створити підтримуючий матеріал" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096 msgid "Enable support material generation." msgstr "Увімкнути генерацію матеріалів підтримки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2098 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 msgid "Auto generated supports" msgstr "Автоматично згенеровані підтримки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 msgid "" "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang " "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the " @@ -11422,11 +11500,11 @@ msgstr "" "значення звису. Якщо вимкнено, підтримка буде генеруватися лише для " "\"Примусових підтримок\"." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "Розподіл XY між об'єктом та його підтримкою" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." @@ -11434,11 +11512,11 @@ msgstr "" "Розподіл XY між об'єктом та його підтримкою. Якщо вона виражена у відсотках " "(наприклад, 50%), вона буде розрахована за зовнішньою шириною периметру." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2120 msgid "Pattern angle" msgstr "Кут шаблону" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." @@ -11446,7 +11524,7 @@ msgstr "" "Використовуйте цей параметр, щоб повернути шаблон підтримуючого матеріалу на " "горизонтальній площині." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." @@ -11454,11 +11532,11 @@ msgstr "" "Створити підтримку лише, для того, що лежить на збірній пластині. Не " "створювати підтримку на друк." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 msgid "Contact Z distance" msgstr "Контактна відстань по осі Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2140 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " @@ -11468,19 +11546,19 @@ msgstr "" "Встановлення значення 0 також захистить Slic3r від використання потоку " "мостів та швидкості для першого шару об'єктну." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 msgid "0 (soluble)" msgstr "0 (розчинний)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148 msgid "0.2 (detachable)" msgstr "0,2 (відривний)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 msgid "Enforce support for the first" msgstr "Забезпечити підтримку першого(их)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " @@ -11493,15 +11571,15 @@ msgstr "" "більшої адгезії об'єктів, що мають дуже тонкий або поганий слід на збірній " "пластині." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2160 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "Забезпечити підтримку перших n шарів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "Підтримуючий матеріал / пліт / плінтус екструдеру" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." @@ -11509,7 +11587,7 @@ msgstr "" "Екструдер для друку підтримуючого матеріалу, плоту та плінтусу (1+, 0 для " "використання поточного екструдера, щоб мінімізувати зміни інструменту)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " @@ -11522,21 +11600,21 @@ msgstr "" "Якщо він виражений у відсотках (наприклад, 90%), він буде обчислюватися за " "висотою шару." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186 msgid "Interface loops" msgstr "Інтерфейсні петлі" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2188 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "" "Закрити петлями верхній контактний шар підтримки. За замовчанням вимкнено." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "Екструдер інтерфейсу підтримуючого матеріалу / плоту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2195 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." @@ -11545,11 +11623,11 @@ msgstr "" "(1+, 0 для використання поточного екструдера, щоб звести до мінімуму зміни " "інструменту). Це також впливає на плот." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 msgid "Interface layers" msgstr "Інтерфейсні шари" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." @@ -11557,17 +11635,17 @@ msgstr "" "Кількість шарів інтерфейсу для вставки між об'єктом(ами) та підтримуючим " "матеріалом." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "Відстань між шаблонами інтерфейсу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2213 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" "Відстань між інтерфейсними лініями. Встановити 0, щоб отримати надійний " "інтерфейс." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2220 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " @@ -11577,35 +11655,35 @@ msgstr "" "виражена у відсотках (наприклад, 50%), вона буде розрахована за швидкістю " "матеріалу підтримки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 msgid "Pattern" msgstr "Шаблон" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "Шаблон, що використовується для створення матеріалу підтримки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 msgid "Rectilinear grid" msgstr "Прямолінійна сітка" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2243 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 msgid "Pattern spacing" msgstr "Відстань між шаблонами" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "Відстань між лініями підтримуючого матеріалу." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2256 msgid "Speed for printing support material." msgstr "Швидкість друку підтримуючого матеріалу." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2263 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "Синхронізувати з шарами об'єкту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2263 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive." @@ -11614,11 +11692,11 @@ msgstr "" "використовувати з багато-матеріальними принтерами, де перемикання " "екструдерів -затратна процедура." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271 msgid "Overhang threshold" msgstr "Порог нависання" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2273 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " @@ -11632,11 +11710,11 @@ msgstr "" "площини), який ви можете надрукувати без підтримуючого матеріалу. Встановити " "0 для автоматичного визначення (рекомендовано)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 msgid "With sheath around the support" msgstr "З оболонкою навколо підтримки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." @@ -11644,7 +11722,7 @@ msgstr "" "Додати оболонку (одну лінію периметра) навколо базової підтримки. Це робить " "підтримку більш надійною, але її важче видалити." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 msgid "" "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output G-code." @@ -11652,15 +11730,15 @@ msgstr "" "Температура сопла для шарів після першого. Встановіть значення нуля, щоб " "вимкнути команди регулювання температури у вихідному G-коді." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297 msgid "Nozzle temperature" msgstr "Температура сопла" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303 msgid "Detect thin walls" msgstr "Виявлення тонких стінок" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." @@ -11668,11 +11746,11 @@ msgstr "" "Визначення одношарової стінки (частини, де два екструзії не підходять, і нам " "потрібно згорнути їх у єдиний слід)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2311 msgid "Threads" msgstr "Нитки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2312 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." @@ -11680,7 +11758,7 @@ msgstr "" "Нитки використовуються для паралелізації довготривалих завдань. Оптимальна " "кількість ниток трохи перевищує кількість доступних ядер / процесорів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2322 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 msgid "" "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables " "for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and " @@ -11696,7 +11774,7 @@ msgstr "" "T{next_extruder}), PrusaSlicer не видасть жодної такої команди. Отже, можна " "створювати сценарії до поведінки як до, так і після заміни інструменту." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " @@ -11712,7 +11790,7 @@ msgstr "" "виражена у відсотках (наприклад, 90%), вона буде обчислюватися за висотою " "шару." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " @@ -11726,15 +11804,15 @@ msgstr "" "відсотком (наприклад, 80%) звищення швидкості щільного наповнення . " "Встановити 0 для автоматичного обчислення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Кількість суцільних шарів, генерованих на верхніх поверхнях." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365 msgid "Top solid layers" msgstr "Верхні суцільні шари" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 msgid "" "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if " "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to " @@ -11744,19 +11822,19 @@ msgstr "" "необхідно для задоволення мінімальної товщини верхньої оболонки. Це корисно " "для запобігання ефекту подушки під час друку зі змінною висотою шару." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 msgid "Minimum top shell thickness" msgstr "Мінімальна товщина верхньої оболонки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "Швидкість рухів пересування (стрибки між далекими точками екструзії)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Використовувати відмову прошивки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." @@ -11764,11 +11842,11 @@ msgstr "" "Цей експериментальний параметр використовує команди G10 і G11 для обробки " "відмови прошивки. Останнім часом це підтримується лише Marlin-ом." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2398 msgid "Use relative E distances" msgstr "Використовувати відносні E відстані" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." @@ -11776,11 +11854,11 @@ msgstr "" "Якщо ваша прошивка потребує відносне значення E, зазначте це, інакше залиште " "його незазначеним. Більшість прошивок використовують абсолютні значення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405 msgid "Use volumetric E" msgstr "Використовувати об'ємний Е" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " @@ -11796,11 +11874,11 @@ msgstr "" "режим і використовувати діаметр філаменту, пов'язаний з вибраним філаментем " "у Slic3r. Останнім часом це підтримується лише Marlin-ом." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Увімкнути функцію шарів змінної висоти" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." @@ -11808,11 +11886,11 @@ msgstr "" "Деякі принтери або налаштування принтера можуть мати труднощі з друкуванням " "шарів змінної висоти. Увімкнено за умовчанням." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Витирання протягом ретракту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." @@ -11820,7 +11898,7 @@ msgstr "" "Цей прапорець перемістить сопло під час відмови, щоб мінімізувати можливість " "утворення краплі на витікаючих екструдерах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." @@ -11829,11 +11907,11 @@ msgstr "" "екструдерів при зміні інструмента. Екструдуйте надлишок матеріалу до " "вичищуючої вежі." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437 msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Обсяги витирання - обсяги заведення/виведення" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438 msgid "" "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " @@ -11843,11 +11921,11 @@ msgstr "" "інструменту, що використовується на вежі витирання. Ці значення " "використовуються для спрощення створення повних обсягів продувки нижче." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444 msgid "Purging volumes - matrix" msgstr "Таблиця обсягів очищення" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445 msgid "" "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "new filament on the wipe tower for any given pair of tools." @@ -11855,39 +11933,39 @@ msgstr "" "Ця матриця описує обсяги (у кубічних міліметрах), необхідні для витирання " "нового філаменту на вежі витирання для будь-якої пари інструментів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 msgid "Position X" msgstr "Позиція X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2455 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "X координата лівого переднього кута вичищуючої вежі" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 msgid "Position Y" msgstr "Позиція Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2462 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Y координата лівого переднього кута вичищуючої вежі" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Ширина вичищуючої вежі" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Кут повороту вежі витирання" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Кут повороту вежі витирання за віссю Х." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 msgid "Wipe into this object's infill" msgstr "Витирати до наповнення цього об'єкту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 msgid "" "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers " "the amount of waste but may result in longer print time due to additional " @@ -11897,11 +11975,11 @@ msgstr "" "об’єкта. Це зменшує кількість відходів, але може призвести до збільшення " "часу друку через додаткові переміщення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491 msgid "Wipe into this object" msgstr "Витирати до цього об'єкту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492 msgid "" "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " @@ -11911,19 +11989,19 @@ msgstr "" "заощадити матеріал, який інакше потрапив би до вежі витирання, і зменшити " "час друку. В результаті кольори предметів будуть змішані." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Максимальна мостова відстань" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499 msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." msgstr "Максимальна відстань між підтримками на рідкісних ділянках заповнення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 msgid "XY Size Compensation" msgstr "Зрівноваження розміру за XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" @@ -11933,11 +12011,11 @@ msgstr "" "(негативний - внутрішній, позитивний - ззовнішній). Це може бути корисним " "для точного налаштування розмірів отворів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 msgid "Z offset" msgstr "Зміщення Z" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " @@ -11949,63 +12027,63 @@ msgstr "" "наприклад, якщо ваш кінцевий нуль фактично залишає сопло на 0,3 мм від " "полотна друку, встановіть його на значення -0,3 (або виправте ваш endstop)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 msgid "Display width" msgstr "Ширина дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584 msgid "Width of the display" msgstr "Ширина дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 msgid "Display height" msgstr "Висота дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 msgid "Height of the display" msgstr "Висота дисплею" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595 msgid "Number of pixels in" msgstr "Кількість пікселів за віссю" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 msgid "Number of pixels in X" msgstr "Кількість пікселів за віссю X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 msgid "Number of pixels in Y" msgstr "Кількість пікселів за віссю Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2606 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608 msgid "Display horizontal mirroring" msgstr "Горизонтальне віддзеркалення дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2607 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 msgid "Mirror horizontally" msgstr "Віддзеркалити горизонтально" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 msgid "Enable horizontal mirroring of output images" msgstr "Увімкнути горизонтальне віддзеркалення вихідних зображень" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615 msgid "Display vertical mirroring" msgstr "Вертикальне віддзеркалення дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 msgid "Mirror vertically" msgstr "Віддзеркалити вертикально" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617 msgid "Enable vertical mirroring of output images" msgstr "Увімкнути вертикальне віддзеркалення вихідних зображень" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2622 msgid "Display orientation" msgstr "Орієнтація дисплея" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623 msgid "" "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode " "will flip the meaning of display width and height parameters and the output " @@ -12015,43 +12093,43 @@ msgstr "" "Портретний режим переверне значення параметрів ширини та висоти дисплея, а " "вихідні зображення повернуть на 90 градусів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 msgid "Landscape" msgstr "Альбомна" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630 msgid "Portrait" msgstr "Книжкова" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 msgid "Fast" msgstr "Швидкий" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636 msgid "Fast tilt" msgstr "Швидкий нахил" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 msgid "Time of the fast tilt" msgstr "Час швидкого нахилу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 msgid "Slow" msgstr "Повільний" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2643 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 msgid "Slow tilt" msgstr "Повільний нахил" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646 msgid "Time of the slow tilt" msgstr "Час повільного нахилу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653 msgid "Area fill" msgstr "Заповнена область" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654 msgid "" "The percentage of the bed area. \n" "If the print area exceeds the specified value, \n" @@ -12061,37 +12139,37 @@ msgstr "" "Якщо область друку перевищує вказане значення,\n" "тоді буде використовуватися повільний нахил, інакше - швидкий нахил" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663 msgid "Printer scaling correction" msgstr "Корекція масштабування принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670 msgid "Printer absolute correction" msgstr "Абсолютна корекція принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671 msgid "" "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the " "correction." msgstr "Надує або спустить нарізані 2D-полігони відповідно до знака корекції." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 msgid "Elephant foot minimum width" msgstr "Мінімальна ширина слонової стопи" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679 msgid "" "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation." msgstr "" "Мінімальна ширина частей, яку слід підтримувати, виконуючи компенсацію стопи " "слона." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2687 msgid "Printer gamma correction" msgstr "Гамма - корекція принтера" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688 msgid "" "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma " "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This " @@ -12101,43 +12179,43 @@ msgstr "" "гамми означає порогове значення з порогом посередині. Така поведінка усуває " "згладжування, не втрачаючи дірок у полігонах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701 msgid "SLA material type" msgstr "Тип SLA-матеріалу" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 msgid "Initial layer height" msgstr "Висота першого шару" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720 msgid "Bottle volume" msgstr "Об’єм пляшки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 msgid "ml" msgstr "мл" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 msgid "Bottle weight" msgstr "Вага пляшки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 msgid "kg" msgstr "кг" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 msgid "g/ml" msgstr "г/мл" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2742 msgid "money/bottle" msgstr "грошових одиниць/пляшку" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 msgid "Faded layers" msgstr "Шари початкового контакту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748 msgid "" "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure " "time to the exposure time" @@ -12145,91 +12223,91 @@ msgstr "" "Кількість шарів, необхідних для часу експозиції, зменшується від початкового " "часу експозиції до часу експозиції" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756 msgid "Minimum exposure time" msgstr "Мінімальний час експозиції" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 msgid "Maximum exposure time" msgstr "Максимальний час експозиції" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2769 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 msgid "Exposure time" msgstr "Час експозиції" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 msgid "Minimum initial exposure time" msgstr "Мінімальний час початкової експозиції" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 msgid "Maximum initial exposure time" msgstr "Максимальний час початкової експозиції" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795 msgid "Initial exposure time" msgstr "Час початкової експозиції" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 msgid "Correction for expansion" msgstr "Поправка на розширення" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808 msgid "SLA print material notes" msgstr "Примітки до друкованих SLA-матеріалів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809 msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here." msgstr "Тут ви можете помістити свої нотатки щодо SLA-матеріалу." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 msgid "Default SLA material profile" msgstr "Профіль SLA-матеріалу за замовчанням" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 msgid "Generate supports" msgstr "Генерувати підтримки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 msgid "Generate supports for the models" msgstr "Генерувати підтримки для моделей" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 msgid "Pinhead front diameter" msgstr "Діаметр головки стовпа" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852 msgid "Diameter of the pointing side of the head" msgstr "Діаметр носику головки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 msgid "Head penetration" msgstr "Проникнення головки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface" msgstr "На скільки носики повинні проникати в поверхню моделі" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 msgid "Pinhead width" msgstr "Ширина головки стовпа" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center" msgstr "Ширина від центру задньої кулі до передньої кулі" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 msgid "Pillar diameter" msgstr "Діаметр стовпів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880 msgid "Diameter in mm of the support pillars" msgstr "Діаметр стовпів підтримки у мм" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 msgid "Small pillar diameter percent" msgstr "Процентний діаметр малих стовпів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890 msgid "" "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter " "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit." @@ -12237,11 +12315,11 @@ msgstr "" "Відсоток менших стовпів порівняно з нормальним діаметром стовпа, які " "використовуються в проблемних зонах, де нормальний стовп не може поміститися." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 msgid "Max bridges on a pillar" msgstr "Макс. мостів на стовпі" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901 msgid "" "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold " "support point pinheads and connect to pillars as small branches." @@ -12249,11 +12327,11 @@ msgstr "" "Максимальна кількість мостів, які можна розмістити на тримаючому стовпі. " "Мости утримують верхівки опор і з'єднуються зі стовпами як гілочки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909 msgid "Pillar connection mode" msgstr "Режим з'єднання стовпів" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 msgid "" "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, " "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between " @@ -12263,23 +12341,23 @@ msgstr "" "поперечним (подвійний зигзагоподібний) або динамічним, який автоматично " "перемикається між першими двома залежно від відстані двох стовпів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 msgid "Zig-Zag" msgstr "Зіг-Заг" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919 msgid "Cross" msgstr "Перехресний" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920 msgid "Dynamic" msgstr "Динамічний" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 msgid "Pillar widening factor" msgstr "Коефіцієнт розширення стовпа" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934 msgid "" "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. " "Zero means no increase, one means full increase." @@ -12287,27 +12365,27 @@ msgstr "" "Злиття мостів або стовпів в інші стовпи може збільшити радіус. Нуль означає " "відсутність збільшення, один означає повне збільшення." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2941 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 msgid "Support base diameter" msgstr "Діаметр основи підтримки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 msgid "Diameter in mm of the pillar base" msgstr "Діаметр основи стовпа у мм" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953 msgid "Support base height" msgstr "Висота основи підтримки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2955 msgid "The height of the pillar base cone" msgstr "Висота конуса основи стовпа" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962 msgid "Support base safety distance" msgstr "Безпечна відстань між основами підтримки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2965 msgid "" "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in " "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted " @@ -12317,27 +12395,27 @@ msgstr "" "нульового підняття, коли між моделлю та майданчиком вставляється зазор " "відповідно до цього параметра." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 msgid "Critical angle" msgstr "Критичний кут" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions." msgstr "Кут за замовчуванням для з'єднання опорних палочок і з'єднань." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 msgid "Max bridge length" msgstr "Максимальна довжина мосту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 msgid "The max length of a bridge" msgstr "Максимальна довжина мосту" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 msgid "Max pillar linking distance" msgstr "Макс. відстань між стовпами" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 msgid "" "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value " "will prohibit pillar cascading." @@ -12345,7 +12423,7 @@ msgstr "" "Максимальна відстань двох стовпів для з'єднання між собою. Нульове значення " "забороняє каскадування стовпів." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 msgid "" "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around " "object\" is enabled, this value is ignored." @@ -12353,39 +12431,39 @@ msgstr "" "Скільки опор повинно піднімати підтримуваний об’єкт. Якщо ввімкнено функцію " "\"Подушка навколо об’єкта\", це значення ігнорується." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3017 msgid "This is a relative measure of support points density." msgstr "Відносний показних щільності точок підтримки." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 msgid "Minimal distance of the support points" msgstr "Мінімальна відстань опорних точок" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025 msgid "No support points will be placed closer than this threshold." msgstr "Жодні точки підтримки не будуть розміщені ближче цього порогу." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031 msgid "Use pad" msgstr "Використовувати полушку" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033 msgid "Add a pad underneath the supported model" msgstr "Додати подушечку під підтримувану модель" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038 msgid "Pad wall thickness" msgstr "Товщина стінки подушки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls." msgstr "Товщина подушки та її додаткових стінок порожнини." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048 msgid "Pad wall height" msgstr "Висота стінки подушки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049 msgid "" "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful " "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction " @@ -12397,19 +12475,19 @@ msgstr "" "можуть мати надзвичайний ефект всмоктування всередині порожнини, що " "ускладнює відшарування відбитка з фольги." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3060 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 msgid "Pad brim size" msgstr "Розмір краю подушки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063 msgid "How far should the pad extend around the contained geometry" msgstr "Як далеко повинна розширюватися подушка навколо вміщуваної геометрії" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3073 msgid "Max merge distance" msgstr "Макс. відстань об'єднання" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3073 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 msgid "" "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big " "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should " @@ -12419,45 +12497,45 @@ msgstr "" "великої. Цей параметр визначає, наскільки далеко повинен бути центр двох " "менших подушок. Якщо вони стануть ближче, вони об’єднаються в одну велику." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3095 msgid "Pad wall slope" msgstr "Нахил стінки подушки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3095 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097 msgid "" "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means " "straight walls." msgstr "" "Нахил стінки подушки відносно площини столу. 90 градусів означає прямі стіни." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108 msgid "Create pad around object and ignore the support elevation" msgstr "Створити подушку навколо об’єкта та ігнорувати підняття підтримки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 msgid "Pad around object everywhere" msgstr "Подушка скрізь навколо об’єкта" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3115 msgid "Force pad around object everywhere" msgstr "Створити подушку навколо об’єкта" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3120 msgid "Pad object gap" msgstr "Розрив Подушка-Об'єкт" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3120 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 msgid "" "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation " "mode." msgstr "" "Розрив між дном об’єкта та генерованою подушкою в режимі нульового підняття." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 msgid "Pad object connector stride" msgstr "Крок з'єднувача Подушка-Об'єкт" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133 msgid "" "Distance between two connector sticks which connect the object and the " "generated pad." @@ -12465,45 +12543,45 @@ msgstr "" "Відстань між двома з'єднувальними паличками, які з'єднують об'єкт та " "генеровану подушку." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3140 msgid "Pad object connector width" msgstr "Ширина з'єднувача Подушка-Об'єкт" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3140 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142 msgid "" "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad." msgstr "" "Ширина з'єднувальної паличками, що з'єднує об'єкт та генеровану подушку." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149 msgid "Pad object connector penetration" msgstr "Глибина проникнення з'єднувача Подушка-Об'єкт" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body." msgstr "На скільки крихітні з'єднувачі повинні проникати в тіло моделі." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 msgid "Enable hollowing" msgstr "Увімкнути формування порожнин" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161 msgid "Hollow out a model to have an empty interior" msgstr "Випорожнити модель, щоб мати порожній інтер’єр" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3164 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 msgid "Wall thickness" msgstr "Товщина стінки" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168 msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model." msgstr "Мінімальна товщина стінки порожнистої моделі." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 msgid "Accuracy" msgstr "Точність" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178 msgid "" "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted " "artifacts." @@ -12511,7 +12589,7 @@ msgstr "" "Продуктивність проти точності розрахунку. Менші значення можуть спричинити " "небажані артефакти." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3188 msgid "" "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated " "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's " @@ -12524,63 +12602,63 @@ msgstr "" "назад до заданого зміщення. Більша відстань до закриття робить інтер’єр " "більш округлим. При нулі інтер’єр найбільше буде нагадувати екстер’єр." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606 msgid "Export OBJ" msgstr "Експорт OBJ" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 msgid "Export the model(s) as OBJ." msgstr "Експорт моделі як OBJ." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618 msgid "Export SLA" msgstr "Експорт SLA" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3619 msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG." msgstr "Нарізати модель та експортувати шари SLA-друку до PNG." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3624 msgid "Export 3MF" msgstr "Експортувати 3MF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3625 msgid "Export the model(s) as 3MF." msgstr "Експорт моделі як 3MF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3625 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 msgid "Export AMF" msgstr "Експортувати AMF" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 msgid "Export the model(s) as AMF." msgstr "Експорт моделі як АMF." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 msgid "Export STL" msgstr "Експорт STL" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 msgid "Export the model(s) as STL." msgstr "Експорт моделі як STL." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640 msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code." msgstr "Нарізати та експортувати G-код." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645 msgid "G-code viewer" msgstr "Переглядач G-коду" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646 msgid "Visualize an already sliced and saved G-code" msgstr "Візуалізувати вже нарізаний та збережений G-код" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651 msgid "Slice" msgstr "Нарізати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3652 msgid "" "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration " "value." @@ -12588,71 +12666,71 @@ msgstr "" "Нарізати модель як FFF або SLA на основі значення printer_technology, " "зазначеного у конфігурації." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657 msgid "Help" msgstr "Допомога" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 msgid "Show this help." msgstr "Показати цю підказку." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663 msgid "Help (FFF options)" msgstr "Допомога (FFF параметри)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 msgid "Show the full list of print/G-code configuration options." msgstr "Показати повний список параметрів конфігурації друку / G-коду." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668 msgid "Help (SLA options)" msgstr "Допомога (SLA параметри)" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 msgid "Show the full list of SLA print configuration options." msgstr "Показати повний перелік параметрів конфігурації SLA-друку." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673 msgid "Output Model Info" msgstr "Інформація про вихідну модель" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 msgid "Write information about the model to the console." msgstr "Писати інформацію про модель на консолі." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678 msgid "Save config file" msgstr "Зберегти файл конфігурації" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 msgid "Save configuration to the specified file." msgstr "Зберегти конфігурацію у вказаному файлі." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 msgid "Align XY" msgstr "Вирівняти XY" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690 msgid "Align the model to the given point." msgstr "Вирівняйте модель за заданою точкою." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695 msgid "Cut model at the given Z." msgstr "Розрізати модель за заданим Z." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3716 msgid "Center" msgstr "Центр" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3713 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 msgid "Center the print around the given center." msgstr "Відцентруйте друк навколо заданого центру." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 msgid "Don't arrange" msgstr "Не впорядковувати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722 msgid "" "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY " "coordinates." @@ -12660,23 +12738,23 @@ msgstr "" "Не переставляйте дані моделі перед об’єднанням та зберігайте їх початкові " "координати XY." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725 msgid "Duplicate" msgstr "Дублювати" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 msgid "Multiply copies by this factor." msgstr "Збільшить кількість копій на цей коефіцієнт." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3730 msgid "Duplicate by grid" msgstr "Дублювати за сіткою" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 msgid "Multiply copies by creating a grid." msgstr "Збільшить кількість копій, створивши сітку." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " "order to perform actions once." @@ -12684,7 +12762,7 @@ msgstr "" "Розташувати поставлені моделі на платформі та об’єднати їх в одну модель, " "щоб виконати дії один раз." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 msgid "" "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added " "whenever we need to slice the model to perform the requested action)." @@ -12693,31 +12771,31 @@ msgstr "" "кожного разу, коли нам потрібно нарізати модель для виконання запитуваної " "дії)." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Кут обертання навколо осі Z у градусах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3748 msgid "Rotate around X" msgstr "Обертати навколо осі X" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749 msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." msgstr "Кут обертання навколо осі Х у градусах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753 msgid "Rotate around Y" msgstr "Обертати навколо осі Y" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754 msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." msgstr "Кут обертання навколо осі Y у градусах." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759 msgid "Scaling factor or percentage." msgstr "Коефіцієнт масштабування або відсоток." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764 msgid "" "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate " "objects." @@ -12725,102 +12803,14 @@ msgstr "" "Визначити непоєднані частини у даній моделі (моделях) та розділити їх на " "окремі об’єкти." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767 msgid "Scale to Fit" msgstr "Масштабувати під область друку" -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764 +#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768 msgid "Scale to fit the given volume." msgstr "Масштабувати під задану область друку." -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 -msgid "Ignore non-existent config files" -msgstr "Ігнорувати неіснуючі конфігураційні файли" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3774 -msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." -msgstr "Не відмовляти, якщо файл, який подається до --load, не існує." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777 -msgid "Load config file" -msgstr "Завантажити файл конфігурації" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778 -msgid "" -"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to " -"load options from multiple files." -msgstr "" -"Завантажити конфігурацію із зазначеного файлу. Його можна використовувати " -"більше одного разу для завантаження опцій з декількох файлів." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3781 -msgid "Output File" -msgstr "Вихідний файл" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3782 -msgid "" -"The file where the output will be written (if not specified, it will be " -"based on the input file)." -msgstr "" -"Файл, в який буде записано вихідні дані (якщо не вказано, він базуватиметься " -"на вхідному файлі)." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3786 -msgid "Single instance mode" -msgstr "Режим одного екземпляру PrusaSlicer" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3787 -msgid "" -"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of " -"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides " -"the \"single_instance\" configuration value from application preferences." -msgstr "" -"Якщо увімкнено, аргументи командного рядка надсилаються до існуючого " -"екземпляра графічного інтерфейсу PrusaSlicer, або ж активується існуюче " -"вікно PrusaSlicer. Замінює значення конфігурації \"single_instance\" у " -"налаштуваннях програми." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798 -msgid "Data directory" -msgstr "Каталог даних" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 -msgid "" -"Load and store settings at the given directory. This is useful for " -"maintaining different profiles or including configurations from a network " -"storage." -msgstr "" -"Завантажити та зберегти налаштування у вказаному каталозі. Це корисно для " -"ведення різних профілів або включення конфігурацій із мережевого сховища." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3802 -msgid "Logging level" -msgstr "Рівень журналізації" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3803 -msgid "" -"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" -"trace\n" -"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." -msgstr "" -"Встановлює чутливість журналювання. 0:fatal, 1:помилка, 2:попередження, 3:" -"info, 4:налагодження, 5:trace\n" -"Наприклад. loglevel=2 журнали фатальних, помилок і повідомлень рівня " -"попередження." - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809 -msgid "Render with a software renderer" -msgstr "Візуалізувати за допомогою програмного засобу візуалізації" - -#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810 -msgid "" -"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " -"loaded instead of the default OpenGL driver." -msgstr "" -"Візуалізувати за допомогою програмного засобу візуалізації. Комплектний " -"візуалізатор програмного забезпечення MESA завантажується замість драйвера " -"OpenGL за замовчуванням." - #: src/libslic3r/Zipper.cpp:27 msgid "Error with zip archive" msgstr "Помилка ZIP-архіву" @@ -12841,6 +12831,122 @@ msgstr "Підготовка заповнення" msgid "Generating support material" msgstr "Створення підтримок" +#~ msgid "Ignore non-existent config files" +#~ msgstr "Ігнорувати неіснуючі конфігураційні файли" + +#~ msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist." +#~ msgstr "Не відмовляти, якщо файл, який подається до --load, не існує." + +#~ msgid "" +#~ "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files " +#~ "and project files (3MF, AMF)." +#~ msgstr "" +#~ "Правило прямої сумісності під час завантаження конфігурацій з файлів " +#~ "конфігурації та файлів проекту (3MF, AMF)." + +#~ msgid "" +#~ "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by " +#~ "newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend " +#~ "the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to " +#~ "substitute an unknown value with a default silently or verbosely." +#~ msgstr "" +#~ "Ця версія PrusaSlicer може не розуміти конфігурацій, створених новітніми " +#~ "версіями PrusaSlicer. Наприклад, новіший PrusaSlicer може розширити " +#~ "список підтримуваних прошивок. Можна вирішити звільнитися або замінити " +#~ "невідоме значення на типове мовчки або вслівно." + +#~ msgid "Load config file" +#~ msgstr "Завантажити файл конфігурації" + +#~ msgid "" +#~ "Load configuration from the specified file. It can be used more than once " +#~ "to load options from multiple files." +#~ msgstr "" +#~ "Завантажити конфігурацію із зазначеного файлу. Його можна використовувати " +#~ "більше одного разу для завантаження опцій з декількох файлів." + +#~ msgid "Output File" +#~ msgstr "Вихідний файл" + +#~ msgid "" +#~ "The file where the output will be written (if not specified, it will be " +#~ "based on the input file)." +#~ msgstr "" +#~ "Файл, в який буде записано вихідні дані (якщо не вказано, він " +#~ "базуватиметься на вхідному файлі)." + +#~ msgid "Single instance mode" +#~ msgstr "Режим одного екземпляру PrusaSlicer" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance " +#~ "of GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. " +#~ "Overrides the \"single_instance\" configuration value from application " +#~ "preferences." +#~ msgstr "" +#~ "Якщо увімкнено, аргументи командного рядка надсилаються до існуючого " +#~ "екземпляра графічного інтерфейсу PrusaSlicer, або ж активується існуюче " +#~ "вікно PrusaSlicer. Замінює значення конфігурації \"single_instance\" у " +#~ "налаштуваннях програми." + +#~ msgid "Data directory" +#~ msgstr "Каталог даних" + +#~ msgid "" +#~ "Load and store settings at the given directory. This is useful for " +#~ "maintaining different profiles or including configurations from a network " +#~ "storage." +#~ msgstr "" +#~ "Завантажити та зберегти налаштування у вказаному каталозі. Це корисно для " +#~ "ведення різних профілів або включення конфігурацій із мережевого сховища." + +#~ msgid "Logging level" +#~ msgstr "Рівень журналізації" + +#~ msgid "" +#~ "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +#~ "trace\n" +#~ "For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages." +#~ msgstr "" +#~ "Встановлює чутливість журналювання. 0:fatal, 1:помилка, 2:попередження, 3:" +#~ "info, 4:налагодження, 5:trace\n" +#~ "Наприклад. loglevel=2 журнали фатальних, помилок і повідомлень рівня " +#~ "попередження." + +#~ msgid "Render with a software renderer" +#~ msgstr "Візуалізувати за допомогою програмного засобу візуалізації" + +#~ msgid "" +#~ "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is " +#~ "loaded instead of the default OpenGL driver." +#~ msgstr "" +#~ "Візуалізувати за допомогою програмного засобу візуалізації. Комплектний " +#~ "візуалізатор програмного забезпечення MESA завантажується замість " +#~ "драйвера OpenGL за замовчуванням." + +#~ msgid "Import SL1 archive" +#~ msgstr "Імпорт SL1-архіву" + +#~ msgid "Load an SL1 archive" +#~ msgstr "Завантажити SL1-архів" + +#~ msgid "" +#~ "You should to change a name of your printer device. It can't be saved." +#~ msgstr "Вам слід змінити назву принтера. Задану назву неможливо зберегти." + +#~ msgid "Save SL1 file as:" +#~ msgstr "Зберегти SL1-файл як:" + +#~ msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly." +#~ msgstr "Підключення до Prusa SL1 працює правильно." + +#~ msgid "" +#~ "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files, in the following " +#~ "format: \"XxY, XxY, ...\"" +#~ msgstr "" +#~ "Розміри зображень, які слід зберігати у файлах .gcode та .sl1, у такому " +#~ "форматі: \"XxY, XxY, ...\"" + #~ msgid "About Slic3r" #~ msgstr "Про Slic3r" diff --git a/src/libslic3r/PrintConfig.cpp b/src/libslic3r/PrintConfig.cpp index ea40dfa28..bffb33082 100644 --- a/src/libslic3r/PrintConfig.cpp +++ b/src/libslic3r/PrintConfig.cpp @@ -3774,58 +3774,58 @@ CLIMiscConfigDef::CLIMiscConfigDef() ConfigOptionDef* def; def = this->add("ignore_nonexistent_config", coBool); - def->label = L("Ignore non-existent config files"); - def->tooltip = L("Do not fail if a file supplied to --load does not exist."); + def->label = "Ignore non-existent config files"; + def->tooltip = "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."; def = this->add("config_compatibility", coEnum); - def->label = L("Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and project files (3MF, AMF)."); - def->tooltip = L("This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by newest PrusaSlicer versions. " + def->label = "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and project files (3MF, AMF)."; + def->tooltip = "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by newest PrusaSlicer versions. " "For example, newer PrusaSlicer may extend the list of supported firmware flavors. One may decide to " - "bail out or to substitute an unknown value with a default silently or verbosely."); + "bail out or to substitute an unknown value with a default silently or verbosely."; def->enum_keys_map = &ConfigOptionEnum::get_enum_values(); def->enum_values.push_back("disable"); def->enum_values.push_back("enable"); def->enum_values.push_back("enable_silent"); - def->enum_labels.push_back(L("Bail out on unknown configuration values")); - def->enum_labels.push_back(L("Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them with defaults.")); - def->enum_labels.push_back(L("Enable reading unknown configuration values by silently substituting them with defaults.")); + def->enum_labels.push_back("Bail out on unknown configuration values"); + def->enum_labels.push_back("Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them with defaults."); + def->enum_labels.push_back("Enable reading unknown configuration values by silently substituting them with defaults."); def->set_default_value(new ConfigOptionEnum(ForwardCompatibilitySubstitutionRule::Enable)); def = this->add("load", coStrings); - def->label = L("Load config file"); - def->tooltip = L("Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files."); + def->label = "Load config file"; + def->tooltip = "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files."; def = this->add("output", coString); - def->label = L("Output File"); - def->tooltip = L("The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)."); + def->label = "Output File"; + def->tooltip = "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)."; def->cli = "output|o"; def = this->add("single_instance", coBool); - def->label = L("Single instance mode"); - def->tooltip = L("If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of GUI PrusaSlicer, " + def->label = "Single instance mode"; + def->tooltip = "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of GUI PrusaSlicer, " "or an existing PrusaSlicer window is activated. " - "Overrides the \"single_instance\" configuration value from application preferences."); + "Overrides the \"single_instance\" configuration value from application preferences."; /* def = this->add("autosave", coString); - def->label = L("Autosave"); - def->tooltip = L("Automatically export current configuration to the specified file."); + def->label = "Autosave"; + def->tooltip = "Automatically export current configuration to the specified file."; */ def = this->add("datadir", coString); - def->label = L("Data directory"); - def->tooltip = L("Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage."); + def->label = "Data directory"; + def->tooltip = "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage."; def = this->add("loglevel", coInt); - def->label = L("Logging level"); - def->tooltip = L("Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n" - "For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."); + def->label = "Logging level"; + def->tooltip = "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n" + "For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."; def->min = 0; #if (defined(_MSC_VER) || defined(__MINGW32__)) && defined(SLIC3R_GUI) def = this->add("sw_renderer", coBool); - def->label = L("Render with a software renderer"); - def->tooltip = L("Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver."); + def->label = "Render with a software renderer"; + def->tooltip = "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver."; def->min = 0; #endif /* _MSC_VER */ } diff --git a/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp b/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp index 530814815..d0fe4ed46 100644 --- a/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp @@ -137,7 +137,7 @@ MsgUpdateConfig::MsgUpdateConfig(const std::vector &updates, bool force_ btn_sizer->Add(btn_ok); btn_sizer->AddSpacer(HORIZ_SPACING); if (force_before_wizard) { - auto* btn_no_install = new wxButton(this, wxID_ANY, "Don't install"); + auto* btn_no_install = new wxButton(this, wxID_ANY, _L("Don't install")); btn_no_install->Bind(wxEVT_BUTTON, [this](wxEvent&) { this->EndModal(wxID_CLOSE); }); btn_sizer->Add(btn_no_install); btn_sizer->AddSpacer(HORIZ_SPACING);