msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SLIC3R PE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-02-28 13:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-28 14:07+0100\n" "Last-Translator: Oleksandra Iushchenko \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Language: cs_CZ\n" "X-Poedit-KeywordsList: _L\n" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:39 msgid "Shape" msgstr "Tvar" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:46 msgid "Rectangular" msgstr "Obdélníkový" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:50 #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1191 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:408 msgid "Size" msgstr "Rozměr" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:51 msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Rozměr tiskové podložky v ose X a Y." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:57 msgid "Origin" msgstr "Origin" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:58 msgid "" "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " "rectangle." msgstr "Vzdálenost souřadnice 0,0 G-kódu od předního levého rohu obdélníku." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:62 msgid "Circular" msgstr "Kruhový" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:65 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:129 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:200 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:211 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:325 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:336 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:355 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:434 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:781 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:801 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:860 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:878 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:896 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1044 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1052 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1094 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1103 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1113 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1121 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1129 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1215 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1421 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1491 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1527 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1704 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1711 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1718 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1727 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1737 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1747 msgid "mm" msgstr "mm" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:66 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:431 msgid "Diameter" msgstr "Průměr" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:67 msgid "" "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " "center." msgstr "" "Průměr tiskové podložky.Přepokládaná souřadnice 0,0 je umístěna uprostřed." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:71 #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:150 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:92 msgid "Custom" msgstr "Upravený" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:75 msgid "Load shape from STL..." msgstr "Načíst tvar ze souboru STL…" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:120 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:298 msgid "Choose a file to import bed shape from (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:315 msgid "Error! " msgstr "Chyba! " #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:324 msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "Vybraný soubor neobsahuje geometrii." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:328 msgid "" "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." msgstr "" "Vybraný soubor obsahuje několik nespojených ploch. Tato možnost není " "podporována." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.hpp:42 msgid "Bed Shape" msgstr "Tvar tiskové podložky" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:224 msgid "Array of language names and identifiers should have the same size." msgstr "Pole jazykových jmen a identifikátorů by měla mít stejnou velikost." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:235 msgid "Select the language" msgstr "Výběr jazyka" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:235 msgid "Language" msgstr "Jazyk" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:300 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:170 msgid "Default" msgstr "Výchozí" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:325 msgid "Change Application Language" msgstr "Změnit Jazyk Aplikace" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:332 msgid "Application will be restarted" msgstr "Aplikace bude restartována" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:332 msgid "Attention!" msgstr "Pozor!" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:339 msgid "&Localization" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:488 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:470 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1300 msgid "Error" msgstr "Chyba" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:493 msgid "Notice" msgstr "Oznámení" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:498 msgid "GLUquadricObjPtr | Attempt to free unreferenced scalar" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:500 msgid "Warning" msgstr "Varování" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:50 msgid "Save current " msgstr "Uložit stávající " #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:51 msgid "Delete this preset" msgstr "Smazat přednastavení" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:313 msgid "Layers and perimeters" msgstr "Vrstvy a perimetry" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:314 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:777 msgid "Layer height" msgstr "Výška vrstvy" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:318 msgid "Vertical shells" msgstr "Vertical shells" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:329 msgid "Horizontal shells" msgstr "Horizontal shells" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:330 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1314 msgid "Solid layers" msgstr "Plných vrstev" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:335 msgid "Quality (slower slicing)" msgstr "Kvalita (pomalejší slicing)" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:342 #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:356 #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:449 #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:452 #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:831 #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1113 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:107 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:208 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:736 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1733 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:346 #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:347 #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:664 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:87 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:247 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:488 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:502 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:540 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:681 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:691 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:709 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:727 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:746 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1263 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1280 msgid "Infill" msgstr "Výplň" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:352 msgid "Reducing printing time" msgstr "Zkracování tiskového času" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:364 msgid "Skirt and brim" msgstr "Obrysová čára a límec" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:365 #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:146 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:88 msgid "Skirt" msgstr "Obrysová čára" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:371 msgid "Brim" msgstr "Límec" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:374 #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:375 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:191 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1030 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1380 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1387 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1399 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1409 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1417 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1432 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1453 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1464 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1480 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1489 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1498 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1509 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1525 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1533 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1534 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1543 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1551 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1565 #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:147 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:89 msgid "Support material" msgstr "Podpory" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:380 msgid "Raft" msgstr "Raft" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:384 msgid "Options for support material and raft" msgstr "Options for support material and raft" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:398 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:118 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:278 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:635 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:747 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:979 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1201 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1251 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1302 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1625 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:71 msgid "Speed" msgstr "Rychlost" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:399 msgid "Speed for print moves" msgstr "Speed for print moves" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:411 msgid "Speed for non-print moves" msgstr "Speed for non-print moves" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:414 msgid "Modifiers" msgstr "Modifikátory" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:417 msgid "Acceleration control (advanced)" msgstr "Kontrola akcelerací (pokročilé)" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:424 msgid "Autospeed (advanced)" msgstr "Automatická rychlost (pokročilé)" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:430 msgid "Multiple Extruders" msgstr "Multiple Extruders" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:431 #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:966 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:308 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:702 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:958 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1272 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1445 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1471 msgid "Extruders" msgstr "Extrudér" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:438 msgid "Ooze prevention" msgstr "Ooze prevention" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:442 #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:149 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:91 msgid "Wipe tower" msgstr "Čistící věž" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:453 msgid "Extrusion width" msgstr "Šířka extruze" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:463 msgid "Overlap" msgstr "Překrytí" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:466 msgid "Flow" msgstr "Průtok" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:469 msgid "Other" msgstr "Ostatní" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:476 msgid "Output options" msgstr "Možnosti výstupu" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:477 msgid "Sequential printing" msgstr "Sekvenční tisk" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:479 msgid "Extruder clearance (mm)" msgstr "Kolizní oblast extrudéru (mm)" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:488 msgid "Output file" msgstr "Výstupní soubor" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:494 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1001 msgid "Post-processing scripts" msgstr "Post-processing scripts" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:500 #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:501 #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:859 #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:860 #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1156 #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1157 msgid "Notes" msgstr "Poznámky" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:507 #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:867 msgid "Dependencies" msgstr "Závislosti" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:508 #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:868 msgid "Profile dependencies" msgstr "Profilové závislosti" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:509 #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:869 #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1668 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:143 msgid "Compatible printers" msgstr "Kompatibilní tiskárny" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:533 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The Spiral Vase mode requires:\n" "- one perimeter\n" "- no top solid layers\n" "- 0% fill density\n" "- no support material\n" "- no ensure_vertical_shell_thickness\n" "\n" "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?" msgstr "" "Mód spirálové vázy vyžaduje:\n" "- jeden perimeter\n" "- žádné plné vrchní vrstvy\n" "- 0% výplň\n" "- žádné podpěry\n" "- nezjišťování vertikální tloušťky pláště\n" "\n" "Mám tyto nastavení upravit tak, aby bylo možné mód spirálové vázy zapnout?" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:540 msgid "Spiral Vase" msgstr "Spirálová váza" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:560 msgid "" "The Wipe Tower currently supports only:\n" "- first layer height 0.2mm\n" "- layer height from 0.15mm to 0.35mm\n" "\n" "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "" "Čistící věž momentálně podporuje pouze:\n" "- výšku první vrstvy 0,2 mm\n" "- výšku vrstvy od 0,15 mm do 0,35 mm\n" "\n" "Mám tyto nastavení upravit tak, aby bylo možné zapnout Čistící věž?" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:564 #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:585 #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:602 msgid "Wipe Tower" msgstr "Čistící věž" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:581 msgid "" "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n" "if they are printed with the current extruder without triggering a tool " "change.\n" "(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need " "to be set to 0).\n" "\n" "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "" "Čistící věž v současné době podporuje pouze nerozpustné podpory\n" "pokud jsou vytištěny s aktuálním extrudérem bez spuštění výměny nástroje.\n" "(jak extruder pro tisk popor tak extruder pro tisk interface podpor je třeba " "nastavit na 0).\n" "\n" "Mám tyto nastavení upravit tak, aby bylo možné zapnout Čistící věž?" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:599 msgid "" "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n" "need to be synchronized with the object layers.\n" "\n" "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?" msgstr "" "U čistící věže pokud pracujte s rozpustnými materiály, je třeba\n" "synchronizovat vrstvy podpor s vrstvami objektů.\n" "\n" "Mám synchronizovat vrstvy podpor, aby bylo možné zapnout Čistící věž?" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:617 msgid "" "Supports work better, if the following feature is enabled:\n" "- Detect bridging perimeters\n" "\n" "Shall I adjust those settings for supports?" msgstr "" "Podpory fungují lépe, pokud je povolena následující funkce:\n" "- Zjistit přemosťovací perimetry\n" "\n" "Mám tyto nastavení pro podpory upravit?" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:620 msgid "Support Generator" msgstr "Generátor Podpor" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:662 msgid "The " msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:662 #, fuzzy, no-c-format msgid "" " infill pattern is not supposed to work at 100% density.\n" "\n" "Shall I switch to rectilinear fill pattern?" msgstr "" " vzor výplně není určen pro práci se 100% hustotou.\n" "\n" "Mám přejít na vzor výplně rectilinear?" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:786 #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:787 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:368 msgid "Filament" msgstr "Filament" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:794 msgid "Temperature " msgstr "Teplota " #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:795 #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1234 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:307 msgid "Extruder" msgstr "Extrudér" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:800 msgid "Bed" msgstr "Tisková podložka" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:805 msgid "Cooling" msgstr "Chlazení" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:806 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:922 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1695 msgid "Enable" msgstr "Zapnout" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:817 msgid "Fan settings" msgstr "Nastavení ventilátoru" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:818 msgid "Fan speed" msgstr "Rychlost ventilátoru" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:826 msgid "Cooling thresholds" msgstr "Práh chlazení" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:832 msgid "Filament properties" msgstr "Vlastnosti filamentu" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:836 msgid "Print speed override" msgstr "Přepsání rychlosti tisku" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:846 #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1119 msgid "Custom G-code" msgstr "Upravený G-kód" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:847 #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1120 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1342 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1357 msgid "Start G-code" msgstr "Začátek G-kódu" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:853 #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1126 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:217 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:227 msgid "End G-code" msgstr "Konec G-code" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:937 #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:11 msgid "General" msgstr "Obecné" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:938 msgid "Size and coordinates" msgstr "Rozměr a souřadnice" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:940 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:34 msgid "Bed shape" msgstr "Tvar tiskové podložky" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:942 #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1637 msgid " Set " msgstr " Nastavit " #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:962 msgid "Capabilities" msgstr "Možnosti" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:967 msgid "Number of extruders of the printer." msgstr "Počet extrudérů tiskárny." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:989 msgid "USB/Serial connection" msgstr "USB/Sériové připojení" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:990 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1193 msgid "Serial port" msgstr "Sériový port" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:995 msgid "Rescan serial ports" msgstr "Znovu prohledat sériové porty" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1004 #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1072 msgid "Test" msgstr "Test" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1017 msgid "Connection to printer works correctly." msgstr "Připojení k tiskárně pracuje správně." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1017 msgid "Success!" msgstr "Úspěch!" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1020 msgid "Connection failed." msgstr "Připojení selhalo." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1032 msgid "OctoPrint upload" msgstr "OctoPrint nahrávání" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1035 msgid " Browse " msgstr " Procházet " #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1110 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1132 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:48 msgid "Before layer change G-code" msgstr "Before layer change G-code" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1138 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:766 msgid "After layer change G-code" msgstr "After layer change G-code" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1144 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1602 msgid "Tool change G-code" msgstr "Tool change G-code" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1150 msgid "Between objects G-code (for sequential printing)" msgstr "Between objects G-code (for sequential printing)" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1187 #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:400 #, c-format msgid "Extruder %d" msgstr "Extrudér %d" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1194 msgid "Layer height limits" msgstr "Výskové limity vrstvy" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1199 msgid "Position (for multi-extruder printers)" msgstr "Position (for multi-extruder printers)" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1202 msgid "Retraction" msgstr "Retrakce" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1205 msgid "Only lift Z" msgstr "Pouze zvednout Z" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1218 msgid "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" msgstr "" "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "setups)" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1222 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:150 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2125 msgid "Preview" msgstr "Náhled" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1312 msgid "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" msgstr "" "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n" "\n" "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1314 msgid "Firmware Retraction" msgstr "Firmware Retrakce" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1469 msgid "Default " msgstr "Výchozí " #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1469 msgid " preset" msgstr " přednastavení" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1470 msgid " preset\n" msgstr " přednastavení\n" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1488 msgid "" "\n" "\n" "is not compatible with printer\n" msgstr "" "\n" "\n" "není kompatibilní s tiskárnou\n" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1488 msgid "" "\n" "\n" "and it has the following unsaved changes:" msgstr "" "\n" "\n" "a má neuložené následující změny:" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1489 msgid "" "\n" "\n" "has the following unsaved changes:" msgstr "" "\n" "\n" "má neuložené následující změny:" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1491 msgid "" "\n" "\n" "Discard changes and continue anyway?" msgstr "" "\n" "\n" "Zahodit změny a přesto pokračovat?" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1492 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Neuložené Změny" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1560 msgid "The supplied name is empty. It can't be saved." msgstr "The supplied name is empty. It can't be saved." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1580 msgid "remove" msgstr "odebrat" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1580 msgid "delete" msgstr "smazat" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1581 msgid "Are you sure you want to " msgstr "Jste si jistý že chcete " #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1581 msgid " the selected preset?" msgstr " zvolené přednastavení?" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1582 msgid "Remove" msgstr "Odebrat" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1582 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:178 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:196 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2021 msgid "Delete" msgstr "Smazat" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1583 msgid " Preset" msgstr " Přednastavení" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1636 msgid "All" msgstr "Vše" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1667 msgid "Select the printers this profile is compatible with." msgstr "Select the printers this profile is compatible with." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1751 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:514 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1645 msgid "Save " msgstr "Uložit " #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1751 msgid " as:" msgstr " jako:" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1785 msgid "" "The supplied name is not valid; the following characters are not allowed:" msgstr "" "The supplied name is not valid; the following characters are not allowed:" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1788 msgid "The supplied name is not available." msgstr "The supplied name is not available." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:182 msgid "Print Settings" msgstr "Nastavení tisku" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:202 msgid "Filament Settings" msgstr "Nastavení filamentu" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:228 msgid "Printer Settings" msgstr "Nastavení tiskárny" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:248 msgid "Save preset" msgstr "Uložit přednastavení" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Field.cpp:42 msgid "default" msgstr "výchozí" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:26 #, c-format msgid "" "If estimated layer time is below ~%ds, fan will run at %d%% and print speed " "will be reduced so that no less than %ds are spent on that layer (however, " "speed will never be reduced below %dmm/s)." msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:30 #, c-format msgid "" "\n" "If estimated layer time is greater, but still below ~%ds, fan will run at a " "proportionally decreasing speed between %d%% and %d%%." msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:34 msgid "" "\n" "During the other layers, fan " msgstr "" "\n" "V průběhu ostaních vrstev, ventilátor " #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:36 msgid "Fan " msgstr "Ventilátor " #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:41 #, c-format msgid "will always run at %d%% " msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:44 #, c-format msgid "except for the first %d layers" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:48 msgid "except for the first layer" msgstr "vyjma první vstvy" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:50 msgid "will be turned off." msgstr "bude vypnut." #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:151 msgid "external perimeters" msgstr "Vnější perimetry" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:160 msgid "perimeters" msgstr "perimetry" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:169 msgid "infill" msgstr "výplň" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:179 msgid "solid infill" msgstr "plná výplň" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:187 msgid "top solid infill" msgstr "vrchní plná výplň" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:198 msgid "support" msgstr "podpory" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:208 msgid "support interface" msgstr "kontaktní vrstva podpor" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:214 msgid "First layer volumetric" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:214 msgid "Bridging volumetric" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:214 msgid "Volumetric" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:215 msgid " flow rate is maximized " msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:218 msgid "by the print profile maximum" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:219 msgid "when printing " msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:220 msgid " with a volumetric rate " msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:224 #, c-format msgid "%3.2f mm³/s" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:226 #, c-format msgid " at filament speed %3.2f mm/s." msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:245 msgid "" "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer " "height." msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:262 #, c-format msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and " msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:269 #, c-format msgid "%d lines: %.2lf mm" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.hpp:17 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:27 msgid "Remember output directory" msgstr "Pamatovat výstupní složku" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:29 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of " "the one containing the input files." msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:35 msgid "Auto-center parts" msgstr "Auto-centrování objektů" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:37 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "center." msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:43 msgid "Background processing" msgstr "Zpracování na pozadí" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:45 msgid "" "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're " "loaded in order to save time when exporting G-code." msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:51 msgid "Disable USB/serial connection" msgstr "Vypnout USB/sériové připojení" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:53 msgid "" "Disable communication with the printer over a serial / USB cable. This " "simplifies the user interface in case the printer is never attached to the " "computer." msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:59 msgid "Suppress \" - default - \" presets" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:61 msgid "" "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer " "selections once there are any other valid presets available." msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:67 msgid "Show incompatible print and filament presets" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:69 msgid "" "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor " "even if they are marked as incompatible with the active printer" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:75 msgid "Use legacy OpenGL 1.1 rendering" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:77 msgid "" "If you have rendering issues caused by a buggy OpenGL 2.0 driver, you may " "try to check this checkbox. This will disable the layer height editing and " "anti aliasing, so it is likely better to upgrade your graphics driver." msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:101 msgid "You need to restart Slic3r to make the changes effective." msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:26 msgid "Avoid crossing perimeters" msgstr "Vyhnout se přejíždění perimetrů" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:27 msgid "" "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This " "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This " "feature slows down both the print and the G-code generation." msgstr "" "Optimalizovat přesuny do pořadí aby se minimalizovalo přejíždění perimetrů. " "Nejvíce užitečné u Bowdenových extruderů které trpí na vytékáné filamentu. " "Toto nastavení zpomaluje tisk i generování G-kódu." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:38 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1572 msgid "Other layers" msgstr "Ostatní vrstvy" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:39 msgid "" "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable " "bed temperature control commands in the output." msgstr "" "Teplota tiskové podložky pro další vrstvy po první vrstvě. Nastavením na " "hodnotu nula vypnete ovládací příkazy teploty tiskové podložky ve výstupu." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:42 msgid "Bed temperature" msgstr "Teplota tiskové podložky" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:49 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. " "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well " "as [layer_num] and [layer_z]." msgstr "" "Tento upravený kód je vložen pro každou změnu vrstvy, předtím než se pohne " "Z. Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru stejně " "tak jako [layer_num] a [layer_z]." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:59 msgid "Between objects G-code" msgstr "G-kód mezi objekty" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:60 msgid "" "This code is inserted between objects when using sequential printing. By " "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; " "however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r " "will not add temperature commands. Note that you can use placeholder " "variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 " "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." msgstr "" "Tento kód je vložen mezi objekty, pokud je použit sekvenční tisk. Ve " "výchozím nastavení je resetován extrudér a tisková podložka pomocí non-wait " "(nečekacím) příkazem; nicméně pokud jsou příkazy M104, M109, 140 nebo M190 " "detekovány v tomto upraveném kódu, Slic3r nebude přidávat teplotní příkazy. " "Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru, takže " "můžete vložit příkaz “M109 S[first_layer_temperature]” kamkoliv chcete." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:68 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:370 msgid "Bottom" msgstr "Spodních" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:69 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:239 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:290 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:298 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:604 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:762 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:778 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:941 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:989 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1152 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1583 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1639 msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Vrstvy a perimetry" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:70 msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces." msgstr "Počet plných vrstev." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:72 msgid "Bottom solid layers" msgstr "Plné spodní vrstvy" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:77 msgid "Bridge" msgstr "Most" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:78 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to " "disable acceleration control for bridges." msgstr "" "Nastavení akcelerace tiskárny při vytváření mostů. Nastavením na nulu " "vypnete ovládání akcelerace pro mosty." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:80 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:174 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:576 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:684 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:952 msgid "mm/s²" msgstr "mm/s²" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:86 msgid "Bridging angle" msgstr "Úhel vytváření mostů" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:88 msgid "" "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all " "bridges. Use 180° for zero angle." msgstr "" "Přepsání úhlu vytváření mostů. Nastavením hodnoty na nulu se bude úhel " "vytváření mostů vypočítávat automaticky. Při zadání jiného úhlu, bude pro " "všechny mosty použitý zadaný úhel. Pro nulový úhel zadejte 180°." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:91 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:492 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1170 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1181 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1401 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1557 msgid "°" msgstr "°" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:97 msgid "Bridges fan speed" msgstr "Rychlost ventilátoru při vytváření mostů" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:98 msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs." msgstr "" "Nastavená rychlost ventilátoru je využita vždy při vytváření mostů a přesahů." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:99 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:504 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:789 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:850 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1060 msgid "%" msgstr "%" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:106 msgid "Bridge flow ratio" msgstr "Poměr průtoku při vytváření mostů" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:108 msgid "" "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it " "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default " "settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) " "before tweaking this." msgstr "" "Tato hodnota určuje množství vytlačeného plastu při vytváření mostů. Mírným " "snížením této hodnoty můžete předejít pronášení ikdyž, přednastavené hodnoty " "jsou většinou dobré a je lepší experimentovat s chlazením (využitím " "ventilátoru), než s touto hodnotou." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:117 msgid "Bridges" msgstr "Mosty" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:119 msgid "Speed for printing bridges." msgstr "Rychlost pro vytváření mostů." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:120 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:638 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:749 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:811 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:868 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:981 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1137 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1146 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1536 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1649 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:127 msgid "Brim width" msgstr "Šířka límce" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:128 msgid "" "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the " "first layer." msgstr "Šírka límce který bude vytištěn v první vrstvě okolo každého objektu." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:135 msgid "Clip multi-part objects" msgstr "Připnutí objektů z více částí k sobě" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:136 msgid "" "When printing multi-material objects, this settings will make slic3r to clip " "the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by " "the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)." msgstr "" "Připnutí překrývajících se objektů jednek druhému při multi-materiálovém " "tisku. (Druhá část se připne k první, třetí část k první a druhé, atd)." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:147 msgid "Compatible printers condition" msgstr "Stav kompatibilních tiskáren" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:148 msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " "compatible with the active printer profile." msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:154 msgid "Complete individual objects" msgstr "Dokončení individuálních objektů" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:155 msgid "" "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each " "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). " "This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should " "warn and prevent you from extruder collisions, but beware." msgstr "" "Při tisku více objektů nebo kopií tiskárna kompletně dokončí jeden objekt, " "předtím než začne tisknout druhý (začíná od spodní vstvy). Tato vlastnost je " "výhodná z důvodů snížení rizika zničených výtisků. Slic3r by měl varovat při " "možné kolizi extrudéru s objektem a zabránit mu, přesto doporučujeme " "obezřetnost." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:163 msgid "Enable auto cooling" msgstr "Zapnutí automatického chlazení" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:164 msgid "" "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and " "fan speed according to layer printing time." msgstr "" "Zapne výpočet automatického chlazení který upravuje rychlost tisku a " "ventilátoru v závislosti na délce tisku jedné vstvy." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:171 msgid "" "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-" "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to " "prevent resetting acceleration at all." msgstr "" "Toto je hodnota akcelerace na kterou se tiskárna vrátí po specifických " "úpravách akcelerace například při tisku (perimetru/výplně). Nastavením na " "nulu zabráníte návratu rychlostí zcela." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:180 msgid "Disable fan for the first" msgstr "Vypnutí chlazení pro prvních" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:181 msgid "" "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first " "layers, so that it does not make adhesion worse." msgstr "" "Nastavením počtu prvních vstev s vypnutým chlazením pro nezhoršování " "přilnavosti." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:183 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:694 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1033 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1224 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1285 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1437 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1482 msgid "layers" msgstr "vrstvu" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:190 msgid "Don't support bridges" msgstr "Nevytvářet podpory pod mosty" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:192 msgid "" "Experimental option for preventing support material from being generated " "under bridged areas." msgstr "" "Experimentální nastavení pro zabránění tvorbě podpěr v oblastech po mosty." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:198 msgid "Distance between copies" msgstr "Vzdálenost mezi kopiemi" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:199 msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater." msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:207 msgid "Elephant foot compensation" msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:209 msgid "" "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to " "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect." msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:218 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you " "can use placeholder variables for all Slic3r settings." msgstr "" "Tato ukončovací procedůra je vložena na konec výstupního souboru. Můžete " "přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:228 msgid "" "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the " "printer end gcode. Note that you can use placeholder variables for all " "Slic3r settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in " "extruder order." msgstr "" "Tato ukončovací procedůra je vložena na konec výstupního souboru, před " "konečným g-kódem tiskárny. Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré " "nastavení Slic3ru. Pokud máte tiskárnu s více extrudéry, g-kód je zpracován " "v pořadí extrudérů." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:238 msgid "Ensure vertical shell thickness" msgstr "Zajistit vertikální tloušťku obalu" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:240 msgid "" "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " "thickness (top+bottom solid layers)." msgstr "" "Přidá plnou výplň u šikmých ploch pro garanci vertikální tloušťky obalu " "(vrchních a spodních plných vrstev)." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:246 msgid "Top/bottom fill pattern" msgstr "Vzor výplně vrchních/spodních vrstev" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:248 msgid "" "Fill pattern for top/bottom infill. This only affects the external visible " "layer, and not its adjacent solid shells." msgstr "" "Vzor výplně pro vrchní/spodní vrstvy. Ovlivňuje pouze vnější viditelné " "vrstvy. Neovlivňuje přilehlé plné obaly." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:267 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:277 msgid "External perimeters" msgstr "Vnější perimetry" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:268 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:377 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:592 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:710 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:967 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1292 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1454 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1614 msgid "Extrusion Width" msgstr "Šíře extruze" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:269 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external " "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, " "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " "(for example 200%), it will be computed over layer height." msgstr "" "Nastavením na kladnou hodnotu, definuje šířku manuální extruze pro vnější " "obvod. Pokud je ponechána nula, použije se výchozí šířka extruze, pokud je " "nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud je hodnota " "vyjádřena jako procento (například 200%), vypočítá se podle výšky vrstvy." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:272 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:597 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:715 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:972 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1296 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1458 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1619 msgid "mm or % (leave 0 for default)" msgstr "mm nebo % (ponechte 0 jako výchozí)" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:279 msgid "" "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the " "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be " "calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." msgstr "" "Toto oddělené nastavení ovlivní rychlost tisku vnějších perimetrů (těch " "viditelných). Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 80%), bude " "rychlost vypočítána z hodnoty rychlosti tisku perimetrů, nastavené výše. " "Nastavte nulu pro automatický výpočet." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:282 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:619 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1255 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1306 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1501 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1631 msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s nebo %" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:289 msgid "External perimeters first" msgstr "Nejprve tisknout vnější perimetry" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:291 msgid "" "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead " "of the default inverse order." msgstr "" "Tisk obrysových perimetrů od vnějších po vnitřní namísto opačného výchozího " "pořadí." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:297 msgid "Extra perimeters if needed" msgstr "Extra perimetry pokud jsou potřeba" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:299 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r " "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above " "is supported." msgstr "" "Přidání více perimetrů, pokud je potřeba, pro vyvarování se tvorbě mezer v " "šikmých plochách. Slic3r pokračuje v přidávání perimetrů, dokud není " "podepřeno více než 70% perimetrů v následující vrstvě." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:309 msgid "" "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). " "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support " "extruders." msgstr "" "Extrudér, který chcete použít (pokud nejsou zvoleny specifičtější nastavení " "extruderu). Tato hodnota přepíše nastavení perimetrového a výplňového " "exrtuderu, ale ne nastavení extrudéru pro podpory." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:320 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:69 msgid "Height" msgstr "Výška" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:321 msgid "" "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the " "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance " "cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the " "extruder can peek before colliding with other printed objects." msgstr "" "Zadejte vertikální vzdálenost mezi tryskou a (obvykle) tyčemi osy X. Jinými " "slovy, je to výška kolizního prostoru okolo extrudéru a představuje " "maximální hloubku, které může extrudér dosáhnout před kolizí s jinými, již " "vytištěnými, objekty." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:331 msgid "Radius" msgstr "Rádius" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:332 msgid "" "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is " "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to " "check for collisions and to display the graphical preview in the plater." msgstr "" "Zadejte horizontální rádius kolizního prostoru okolo extrudéru. Pokud tryska " "není v centru tohoto rádiusu, zvolte nejdelší vzdálenost. Toto nastavení " "slouží ke kontrole kolizí a zobrazení grafického náhledu v Plater." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:342 msgid "Extruder Color" msgstr "Barva extrudéru" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:343 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:406 msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help." msgstr "Toto je ve Slic3ru jako názorná pomoc." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:350 msgid "Extruder offset" msgstr "Odsazení extrudéru" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:351 msgid "" "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-" "code to take it into account. This option lets you specify the displacement " "of each extruder with respect to the first one. It expects positive " "coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)." msgstr "" "Pokud firmware nezpracovává umístění extrudéru správně, potřebujete aby to " "vzal G-kód v úvahu. Toto nastavení umožňuje určit odsazení každého extruderu " "vzhledem k prvnímu. Očekávají se pozitivní souřadnice (budou odečteny od " "souřadnice XY)." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:360 msgid "Extrusion axis" msgstr "Osa extrudéru" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:361 msgid "" "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder " "(usually E but some printers use A)." msgstr "" "Touto volbou nastavíte písmeno osy přidružené k extruderu tiskárny (obvykle " "E, ale některé tiskárny používají A)." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:367 msgid "Extrusion multiplier" msgstr "Násobič extruze" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:368 msgid "" "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak " "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. " "Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this " "more, check filament diameter and your firmware E steps." msgstr "" "Tento faktor mění poměrné množství toku. Možná bude třeba toto nastavení " "vyladit, pro dosažení hezkého povrchu a správné šířky jednotlivých stěn. " "Obvyklé hodnoty jsou mezi 0,9 a 1,1. Pokud si myslíte, že hodnotu " "potřebujete změnit více, zkontrolujte průměr filamentu a E kroky ve firmwaru." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:376 msgid "Default extrusion width" msgstr "Výchozí šířka extruze" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:378 msgid "" "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to " "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the " "tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If " "expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer " "height." msgstr "" "Nastavením kladné hodnoty povolíte manuální šířku extruze. Pokud je hodnota " "ponechána na nule, Slic3r odvozuje šířku extruze z průměru trysky (viz " "nápovědy pro šířku extruze perimetru, šířku extruze výplně apod.). Pokud je " "hodnota vyjádřena procenty (například: 230%), vypočítá se z výšky vrstvy." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:382 msgid "mm or % (leave 0 for auto)" msgstr "mm or % (pro automatické ponechte 0)" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:387 msgid "Keep fan always on" msgstr "Ventilátor vždy zapnutý" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:388 msgid "" "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at " "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS." msgstr "" "Pokud je tato funkce zapnutá, ventilátor nebude nikdy vypnut a bude udržován " "v chodu alespoň rychlostí která je nastavena jako minimální rychlost. " "Užitečné pro PLA, škodlivé pro ABS." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:394 msgid "Enable fan if layer print time is below" msgstr "Zapnout ventilátor pokud je doba tisku vrstvy kratší než" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:395 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be " "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and " "maximum speeds." msgstr "" "Pokud je doba tisku vrstvy odhadnuta jako kratší než tato nastavená hodnota " "ve vteřinách, ventilátor bude aktivován a jeho rychlost bude vypočtena " "interpolací minimální a maximální rychlosti." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:397 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1242 msgid "approximate seconds" msgstr "vteřin přibližně" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:405 msgid "Color" msgstr "Barva" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:412 msgid "Filament notes" msgstr "Poznámky k filamentu" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:413 msgid "You can put your notes regarding the filament here." msgstr "Zde můžete vložit poznámky týkající se filamentu." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:421 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:817 msgid "Max volumetric speed" msgstr "Maximální objemová rychlost" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:422 msgid "" "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum " "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric " "speed. Set to zero for no limit." msgstr "" "Maximální povolený objem průtoku pro tento filament. Omezuje maximální " "rychlost průtoku pro tisk až na minimální rychlost průtoku pro tisk a " "filament. Zadejte nulu pro nastavení bez omezení." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:425 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:820 msgid "mm³/s" msgstr "mm³/s" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:432 msgid "" "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a " "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the " "average." msgstr "" "Zde zadejte průměr filamentu. Je zapotřebí správné přesnosti, proto použijte " "šupleru a proveďte několik měření podél filamentu, poté vypočtete průměr." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:440 msgid "Density" msgstr "Hustota" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:441 msgid "" "Enter your filament density here. This is only for statistical information. " "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of " "the length to volume. Better is to calculate the volume directly through " "displacement." msgstr "" "Zde zadejte hustotu filamentu. Toto je pouze pro statistické informace. " "Přípustný způsob je zvážit známou délku filamentu a vypočítat poměr délky k " "objemu. Je lepší vypočítat objem přímo přes posun." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:444 msgid "g/cm³" msgstr "g/cm³" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:450 msgid "Filament type" msgstr "Typ filamentu" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:451 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1002 msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " "Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first " "argument, and they can access the Slic3r config settings by reading " "environment variables." msgstr "" "Pokud chcete zpracovat výstupní G-kód pomocí vlastních skriptů, stačí zde " "uvést jejich absolutní cesty. Oddělte více skriptů středníkem. Skripty " "předají absolutní cestu k souboru G-kódu jako první argument a mohou " "přistupovat k nastavení konfigurace Slic3ru čtením proměnných prostředí." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:470 msgid "Soluble material" msgstr "Rozpustný materiál" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:471 msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support." msgstr "Rozpustný materiál je převážně používán pro tisk rozpustných podpor." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:476 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:450 msgid "Cost" msgstr "Náklady" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:477 msgid "" "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical " "information." msgstr "" "Zde zadejte cenu filamentu za kg. Slouží pouze pro statistické informace." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:478 msgid "money/kg" msgstr "korun/kg" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:487 msgid "Fill angle" msgstr "Úhel výplně" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:489 msgid "" "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to " "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, " "so this setting does not affect them." msgstr "" "Výchozí úhel pro orientaci výplně. Bude pro něj použito křížové šrafování. " "Mosty budou vyplněny nejlepším směrem, který Slic3r dokáže rozpoznat, takže " "toto nastavení je neovlivní." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:501 msgid "Fill density" msgstr "Hustota výplně" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:503 #, fuzzy, no-c-format msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%." msgstr "Hustota vnitřní výplně, vyjádřená v rozmezí 0% až 100%." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:539 msgid "Fill pattern" msgstr "Vzor výplně" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:541 msgid "Fill pattern for general low-density infill." msgstr "Vzor výplně pro obecnou výplň s nízkou hustotou." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:573 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:582 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:591 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:625 msgid "First layer" msgstr "První vrstva" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:574 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to " "disable acceleration control for first layer." msgstr "" "Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije pro první vrstvu. Nastavte " "nulu pro vypnutí řízení zrychlení pro první vrstvu." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:583 msgid "" "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to " "disable bed temperature control commands in the output." msgstr "" "Teplota vyhřívané tiskové podložky pro první vrstvu. Nastavením tuto hodnoty " "na nulu vypnete příkazy pro řízení teploty ve vrstvě ve výstupu." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:593 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first " "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If " "expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first " "layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width." msgstr "" "Nastavením kladné hodnoty zvolíte manuální šířku vytlačování pro první " "vrstvu. Toto můžete použít k vytlačování tlustší extruze pro lepší " "přilnavost. Pokud je vyjádřeno jako procenty (například 120%), bude " "vypočteno z výšky první vrstvy. Pokud je nastavena na nulu, použije se " "výchozí šířka vytlačování." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:603 msgid "First layer height" msgstr "Výška první vrstvy" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:605 msgid "" "When printing with very low layer heights, you might still want to print a " "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build " "plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for " "example: 150%) over the default layer height." msgstr "" "Při tisku s velmi nízkými výškami vrstev můžete stále vytisknout tlustší " "spodní vrstvu pro zlepšení přilnavosti a toleranci pro nedokonale " "zkalibrovanou tiskovou podložku. Může být vyjádřeno jako absolutní hodnota " "nebo jako procento (například: 150%) z výchozí výšky vrstvy." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:609 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:740 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1390 msgid "mm or %" msgstr "mm nebo %" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:615 msgid "First layer speed" msgstr "Rychlost první vrstvy" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:616 msgid "" "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all " "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed " "as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds." msgstr "" "Pokud je vyjádřena jako absolutní hodnota v mm / s, bude tato rychlost " "použita pro všechny pohyby tisku první vrstvy bez ohledu na jejich typ. " "Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 40%), změní v závisloti na " "výchozích rychlostech." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:626 msgid "" "Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature " "manually during print, set this to zero to disable temperature control " "commands in the output file." msgstr "" "Teplota extrudéru pro první vrstvu. Chcete-li během tisku ručně ovládat " "teplotu, nastavte tuto hodnotu na nulu, aby se ve výstupním souboru zakázaly " "příkazy pro řízení teploty." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:634 #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:145 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:87 msgid "Gap fill" msgstr "Výplň mezer" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:636 msgid "" "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably " "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps " "filling." msgstr "" "Rychlost plnění malých mezer pomocí krátkých cikcak pohybů. Udržujte tuto " "hodnotu poměrně nízkou, aby nedošlo k přílišným otřesům a problémům s " "rezonancí. Nastavte nulu pro vypnutí vyplnění mezery." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:644 msgid "Verbose G-code" msgstr "Verbose G-code" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:645 msgid "" "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " "file could make your firmware slow down." msgstr "" "Aktivací získáte komentovaný soubor G-kódu, přičemž každý řádek je doplněn " "popisným textem. Pokud tisknete z SD karty, dodatečné informace v souboru " "můžou zpomalit firmware." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:652 msgid "G-code flavor" msgstr "Druh G-kódu" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:653 msgid "" "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not " "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible " "output. The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any " "extrusion value at all." msgstr "" "Některé příkazy G/M kódu, včetně řízení teploty a jiné, nejsou univerzální. " "Vyberte typ firmwaru který používá vaše tiskárna pro dosažení kompatibilního " "výstupu. Příkazy typu “No extrusion” zabraňují Slic3ru zcela exportovat " "jakoukoliv hodnotu extruze." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:682 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to " "disable acceleration control for infill." msgstr "" "Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije pro výplň. Nastavte nulu, " "chcete-li vypnout řízení zrychlení pro výplň." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:690 msgid "Combine infill every" msgstr "Kombinovat výplň každou" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:692 msgid "" "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." msgstr "" "Tato funkce umožňuje kombinovat výplň a urychlit tisk pomocí extruzí " "silnějších výplňových vrstev při zachování tenkých obvodů, a tím i přesnosti." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:696 msgid "Combine infill every n layers" msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:701 msgid "Infill extruder" msgstr "Extruder pro výplň" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:703 msgid "The extruder to use when printing infill." msgstr "Extruder který se použije pro tisk výplní." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:711 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If " "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " "nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed " "up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for " "example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "" "Nastavením kladné hodnoty upravíte manuálně šířku extruze pro výplň. Pokud " "je ponechána nula, použije se standardní šířka extruze, pokud je nastavena, " "jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Je možné, že budete chtít použít " "tlustší extruze, pro zrychlení výplně a zpevnění vašich výtisků. Pokud je " "vyjádřeno jako procenty (například 90%), bude vypočteno z výšky vrstvy." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:720 msgid "Infill before perimeters" msgstr "Tisknout výplň před tiskem perimetrů" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:721 msgid "" "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the " "latter first." msgstr "Tato volba obrátí pořadí tisku obvodů a výplní." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:726 msgid "Only infill where needed" msgstr "Výplň pouze kde je potřeba" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:728 msgid "" "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting " "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down " "the G-code generation due to the multiple checks involved." msgstr "" "Tato volba omezuje výplň na plochy skutečně potřebné pro podporu stropů " "(bude se chovat jako vnitřní podpůrný materiál). Je-li tato volba zapnuta, " "zpomaluje generování G-kódu kvůli několikanásobným kontrolám." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:735 msgid "Infill/perimeters overlap" msgstr "Přesah pro výplň/perimetry" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:737 msgid "" "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for " "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might " "cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over " "perimeter extrusion width." msgstr "" "Toto nastavení uplatňuje dodatečné překrytí mezi výplní a obvodem pro lepší " "spojení. Teoreticky by to nemělo být potřeba, ale reakce by mohla způsobit " "mezery. Pokud je vyjádřeno procenty (například: 15%), vypočítá se z šířky " "extruze perimetrů." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:748 msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto." msgstr "Rychlost tisku vnitřní výplně. Pro automatické nastavení zadejte nulu." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:757 msgid "Interface shells" msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:758 msgid "" "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " "soluble support material." msgstr "" "Vynucení vytváření pevných skořepin mezi sousedními materiály/objemy. " "Užitečné pro tisk s více extrudery s průsvitnými materiály nebo ručně " "rozpustným podpůrným materiálem." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:767 msgid "" "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move " "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can " "use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and " "[layer_z]." msgstr "" "Tento upravený kód je vložen při každé změně vrstvy, hned po pohybu Z a " "předtím, než se extruder přesune na první bod vrstvy. Můžete přidávat " "zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru, stejně tak jako [layer_num] " "a [layer_z]." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:779 msgid "" "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/" "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print." msgstr "" "Toto nastavení řídí výšku (a tedy výsledný počet) řezů/vrstev. Tenčí vrstva " "poskytuje lepší přesnost, ale tiskne se déle." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:787 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:796 msgid "Max" msgstr "Maximálně" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:788 msgid "This setting represents the maximum speed of your fan." msgstr "Toto nastavení vyjadřuje maximální rychlost ventilátoru." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:797 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap " "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended " "layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer " "adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter." msgstr "" "Toto je největší možná výška vrstvy pro tento extrudér, který se používá k " "zakrytí výšky proměnné vrstvy a výšky podpůrné vrstvy. Maximální doporučená " "výška vrstvy činí 75% šířky vytlačování, aby se dosáhlo přiměřené " "přilnavosti mezi vrstvami. Pokud je nastavena hodnota 0, je výška vrstvy " "omezena na 75% průměru trysky." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:807 msgid "Max print speed" msgstr "Maximální rychlost tisku" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:808 msgid "" "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal " "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting " "is used to set the highest print speed you want to allow." msgstr "" "Pokud jsou všechna ostatní nastavení rychlosti na hodnotě nula, Slic3r " "automaticky vypočítá optimální rychlost pro udržení konstantního tlaku v " "extruderu. Toto experimentální nastavení slouží k nastavení nejvyšší " "rychlosti tisku, kterou chcete povolit." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:818 msgid "" "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your " "extruder supports." msgstr "" "Toto experimentální nastavení slouží k nastavení maximální objemové " "rychlosti, kterou váš extruder podporuje." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:826 msgid "Max volumetric slope positive" msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:827 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:838 msgid "" "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion " "rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate " "of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/" "s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds." msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:831 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:842 msgid "mm³/s²" msgstr "mm³/s²" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:837 msgid "Max volumetric slope negative" msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:848 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:857 msgid "Min" msgstr "Minimálně" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:849 msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work." msgstr "" "Toto nastavení představuje minimální hodnotu PWM, kterou ventilátor " "potřebuje, aby pracoval." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:858 msgid "" "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the " "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and " "0.1 mm." msgstr "" "Nejmenší tisknutelná výška vrstvy pro tento extrudér. Omezuje rozlišení pro " "výšku proměnné vrstvy. Typické hodnoty jsou mezi 0,05 mm a 0,1 mm." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:866 msgid "Min print speed" msgstr "Minimální rychlost tisku" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:867 msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed." msgstr "Slic3r nebude měnit rychlost pod tuto rychlost." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:874 msgid "Minimum extrusion length" msgstr "Minimální délka extruze" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:875 msgid "" "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the " "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder " "machines, this minimum applies to each extruder." msgstr "" "Nevygenerovat méně, než počet obrysových čar, potřebných ke spotřebování " "specifikovaného množství filamentu na spodní vrstvu. U strojů s více " "extrudéry platí toto minimum pro každý extrudér." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:884 msgid "Configuration notes" msgstr "Configurační poznámky" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:885 msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." msgstr "" "Zde můžete zadat své osobní poznámky. Tento text bude přidán do komentáře " "záhlaví G kódu." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:894 msgid "Nozzle diameter" msgstr "Průměr trysky" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:895 msgid "" "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)" msgstr "Průměr trysky extrudéru (například: 0.5, 0.35 atd.)" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:901 msgid "API Key" msgstr "Klíč API" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:902 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to OctoPrint. This field should contain the " "API Key required for authentication." msgstr "" "Slic3r může nahrát soubory G kódu do OctoPrintu. Toto pole by mělo obsahovat " "klíč API požadovaný pro ověření." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:908 msgid "Host or IP" msgstr "Host nebo IP" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:909 msgid "" "Slic3r can upload G-code files to OctoPrint. This field should contain the " "hostname or IP address of the OctoPrint instance." msgstr "" "Slic3r může nahrát soubory G kódu do OctoPrintu. Toto pole by mělo obsahovat " "název hostitele nebo IP adresu aplikace OctoPrint." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:915 msgid "Only retract when crossing perimeters" msgstr "Provést retrakci pouze při přejíždění perimetrů" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:916 msgid "" "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." msgstr "" "Vypne retrakce, pokud dráha nepřekročí perimetr vrchní vrstvy (a proto bude " "pravděpodobně jakékoliv samovolné vytékání neviditelné)." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:923 msgid "" "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside " "such skirt when changing temperatures." msgstr "" "Tato volba sníží teplotu neaktivních extruderů, aby u nich nedošlo k " "vytékání." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:930 msgid "Output filename format" msgstr "Formát výstupního názvu" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:931 msgid "" "You can use all configuration options as variables inside this template. For " "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], " "[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], " "[input_filename], [input_filename_base]." msgstr "" "V této šabloně můžete použít všechny možnosti konfigurace jako proměnné. " "Můžete například použít: [layer_height], [fill_density] etc. Také můžete " "použít [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], " "[version], [input_filename], [input_filename_base]." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:940 msgid "Detect bridging perimeters" msgstr "Detekovat perimetry přemostění" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:942 msgid "" "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), " "to apply bridge speed to them and enable fan." msgstr "" "Experimentální volba pro nastavení průtoku pro přesahy (použije se průtok " "jako u mostů), aplikuje se na ně rychlost mostu a spustí se ventilátor." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:948 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:966 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:978 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:988 msgid "Perimeters" msgstr "Perimetry" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:949 msgid "" "This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value " "like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set " "zero to disable acceleration control for perimeters." msgstr "" "Jedná se o akceleraci, kterou vaše tiskárna použije pro perimetry. Vysoká " "hodnota, jako je 9000, obvykle dává dobré výsledky, pokud je váš hardware v " "pořádku. Nastavte nulu pro vypnutí řízení zrychlení pro perimetry." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:957 msgid "Perimeter extruder" msgstr "Extruder pro perimetry" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:959 msgid "" "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1." msgstr "" "Extruder, který se používá při tisku perimetrů a límce. První extruder je 1." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:968 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. " "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If " "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x " "nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) " "it will be computed over layer height." msgstr "" "Nastavením na kladnou hodnotu nastavíte manuálně šířku vytlačování " "perimetrů. Chcete-li získat přesnější povrchy, můžete použít tenčí extruze. " "Pokud je ponechána nula, použije se standardní šířka extruze, pokud je " "nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud je vyjádřeno " "procenty (například 200%), vypočte se z výšky vrstvy." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:980 msgid "" "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto." msgstr "" "Rychlost pro perimetry (obrysy, neboli svislé schránky). Zadejte nulu pro " "automatické nastavení." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:990 msgid "" "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note " "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping " "surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra " "Perimeters option is enabled." msgstr "" "Tato volba nastavuje počet perimetrů, které je třeba vygenerovat pro každou " "vrstvu. Slic3r může toto číslo automaticky zvýšit, pokud detekuje šikmé " "plochy, které se tisknou lépe s vyšším počtem obvodů, pokud je zapnuta " "možnost Extra perimetry." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:994 msgid "(minimum)" msgstr "(minimálně)" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1014 msgid "Printer notes" msgstr "Poznámky o tiskárně" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1015 msgid "You can put your notes regarding the printer here." msgstr "Zde můžete uvést poznámky týkající se tiskárny." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1029 msgid "Raft layers" msgstr "Vrstev raftu" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1031 msgid "" "The object will be raised by this number of layers, and support material " "will be generated under it." msgstr "" "Objekt se zvýší tímto počtem vrstev a pod ním bude vytvořen podpůrný " "materiál." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1039 msgid "Resolution" msgstr "Rozlišení" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1040 msgid "" "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up " "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often " "carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any " "simplification and use full resolution from input." msgstr "" "Minimální rozlišení detailů, které se používají pro zjednodušení vstupního " "souboru pro urychlení slicovací úlohy a snížení využití paměti. Modely s " "vysokým rozlišením často obsahují více detailů než tiskárny dokážou " "vykreslit. Nastavte na nulu, chcete-li zakázat jakékoli zjednodušení a " "použít vstup v plném rozlišení." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1050 msgid "Minimum travel after retraction" msgstr "Minimální pohyb po retrakci" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1051 msgid "" "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." msgstr "" "Retrakce není spuštěna, pokud jsou pohyby pojezdu kratší než tato délka." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1057 msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Délka retrakce před očištěním" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1058 msgid "" "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract " "before doing the wipe movement." msgstr "" "U bowdenových extrudérů může být vhodné provést rychlé retrakce než se " "spustí očištění." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1065 msgid "Retract on layer change" msgstr "Retrakce při změně vrstvy" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1066 msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgstr "Tato možnost vyvolá retrakci, kdykoli je proveden pohyb Z." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1071 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1080 msgid "Length" msgstr "Vzdálenost" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1072 msgid "Retraction Length" msgstr "Vzdálenost retrakce" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1073 msgid "" "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified " "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " "extruder)." msgstr "" "Při spuštění retrakce se filament zatáhne zpět o zadané množství (délka se " "měří na surovém filamentu, než vstoupí do extruderu)." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1075 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1085 msgid "mm (zero to disable)" msgstr "mm (nula pro vypnutí)" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1081 msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgstr "Vzdálenost retrakce (při změně nástroje)" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1082 msgid "" "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back " "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " "enters the extruder)." msgstr "" "Při výměně nástroje se spustí retrakce a filament se zatáhne zpět o zadané " "množství (délka se měří na surovém filamentu, než vstoupí do extruderu)." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1090 msgid "Lift Z" msgstr "Zvednout Z" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1091 msgid "" "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a " "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " "the first extruder will be considered." msgstr "" "Zadáním kladné hodnoty, se Z rychle přizvedne při každém vyvolání retrakce. " "Při použití více extruderů bude použito pouze nastavení pro první extruder." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1099 msgid "Above Z" msgstr "Nad Z" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1100 msgid "Only lift Z above" msgstr "Zvednout Z pouze nad" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1101 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the " "first layers." msgstr "" "Zadáním kladné hodnoty se zdvih Z uskuteční pouze nad zadanou absolutní " "hodnotou Z. Toto nastavení můžete zvolit pro přeskočení přizvednutí u " "prvních vrstev." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1108 msgid "Below Z" msgstr "Pod Z" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1109 msgid "Only lift Z below" msgstr "Zvednout Z pouze pod" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1110 msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the " "first layers." msgstr "" "Zadáním kladné hodnoty se zdvih Z uskuteční pouze pod zadanou absolutní " "hodnotou Z. Toto nastavení můžete zvolit pro přeskočení přizvednutí u " "prvních vrstev." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1118 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1126 msgid "Extra length on restart" msgstr "Extra vzdálenost při restartu" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1119 msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." msgstr "" "Když je retrakce kompenzována po pohybu, extruder vytlačuje toto další " "množství filamentu. Toto nastavení je zřídkakdy potřeba." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1127 msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." msgstr "" "Když je retrakce kompenzována po změně nástroje, extruder vytlačuje toto " "další množství filamentu." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1134 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1135 msgid "Retraction Speed" msgstr "Rychlost retrakce" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1136 msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgstr "Rychlost retrakce (toto nastavení platí pouze pro motor extruderu)." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1142 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1143 msgid "Deretraction Speed" msgstr "Rychlost deretrakce" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1144 msgid "" "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " "used." msgstr "" "Rychlost vtlačení filamentu do extruderu po retrakci (vztahuje se pouze na " "motor extruderu). Pokud je ponecháno na nulu, použije se rychlost retrakce." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1151 msgid "Seam position" msgstr "Pozice švu" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1153 msgid "Position of perimeters starting points." msgstr "Pozice začátku perimetrů." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1169 msgid "Direction" msgstr "Směr" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1171 msgid "Preferred direction of the seam" msgstr "Preferovaný směr švu" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1172 msgid "Seam preferred direction" msgstr "Preferovaný směr švu" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1180 msgid "Jitter" msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1182 msgid "Seam preferred direction jitter" msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1183 msgid "Preferred direction of the seam - jitter" msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1194 msgid "USB/serial port for printer connection." msgstr "USB/sériový port pro připojení tiskárny." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1202 msgid "Serial port speed" msgstr "Rychlost sériového portu" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1203 msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection." msgstr "Rychlost (baud) USB/sériového portu pro připojení tiskárny." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1212 msgid "Distance from object" msgstr "Vzdálenost od objektu" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1213 msgid "" "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt " "to the object(s) and get a brim for better adhesion." msgstr "" "Vzdálenost mezi obrysovou čárou a objektem (objekty). Nastavte tuto hodnotu " "na nulu, pro sloučení obrysové čáry/čar s předmětem (předměty) a tvorbu " "límce pro dosažení lepší přilnavosti." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1221 msgid "Skirt height" msgstr "Výška obrysové čáry" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1222 msgid "" "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt " "as a shield against drafts." msgstr "" "Výška obrysové čáry vyjádřená ve vrstvách. Nastavte tuto hodnotu vysokou, " "pro použití obrysové čáry jako stínění proti průvanu." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1229 msgid "Loops (minimum)" msgstr "Smyček (minimálně)" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1230 msgid "Skirt Loops" msgstr "Počet obrysových čar" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1231 msgid "" "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is " "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set " "this to zero to disable skirt completely." msgstr "" "Počet obrysových čar. Je-li nastavena možnost Minimální délka extruze, počet " "obrysových čar může být větší než počet zde nakonfigurovaných. Nastavte tuto " "hodnotu na nulu, pro úplné deaktivování." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1239 msgid "Slow down if layer print time is below" msgstr "Zpomalit tisk pokud je doba tisku kratší než" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1240 msgid "" "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves " "speed will be scaled down to extend duration to this value." msgstr "" "Pokud je doba tisku vrstvy odhadnuta kratší než tento počet sekund, rychlost " "tisku se zpomalí, aby se prodloužila doba tisku této vrstvy." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1250 msgid "Small perimeters" msgstr "Malé perimetry" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1252 msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " "be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto." msgstr "" "Toto oddělené nastavení ovlivní rychlost perimetrů o poloměru <= 6,5 mm " "(obvykle díry). Pokud je vyjádřeno jako procentní podíl (například: 80%), " "vypočte se z výše uvedeného nastavení rychlosti perimetrů. Pro automatické " "nastavení zadejte nulu." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1262 msgid "Solid infill threshold area" msgstr "Prahová hodnota plochy pro plnou výplň" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1264 msgid "" "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified " "threshold." msgstr "" "Vynucení plné výplně pro oblasti, které mají menší plochu, než je stanovená " "prahová hodnota." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1265 msgid "mm²" msgstr "mm²" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1271 msgid "Solid infill extruder" msgstr "Extrudér pro plnou výplň" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1273 msgid "The extruder to use when printing solid infill." msgstr "Extrudér který bude použit při tisku plných výplní." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1279 msgid "Solid infill every" msgstr "Plná výplň každou" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1281 msgid "" "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. " "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r " "will automatically choose the maximum possible number of layers to combine " "according to nozzle diameter and layer height." msgstr "" "Tato funkce umožňuje vynucení plné vrstvy za každý daný počet vrstev. Pro " "vypnutí nastavte nulu. Můžete nastavit libovolnou hodnotu (například 9999); " "Slic3r automaticky zvolí maximální počet vrstev, které se budou kombinovat " "podle průměru trysky a výšky vrstvy." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1291 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1301 #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:142 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:84 msgid "Solid infill" msgstr "Plná výplň" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1293 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, " "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage " "(for example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "" "Zadejte kladnou hodnotu, chcete-li nastavit manuálně šířku extruze pro výplň " "plných povrchů. Pokud je ponechána nula, použije se standardní šířka " "extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud " "je vyjádřena procenty (například 90%), bude vypočtena z výšky vrstvy." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1303 msgid "" "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). " "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default " "infill speed above. Set to zero for auto." msgstr "" "Rychlost tisku plných oblastí (vrchní / spodní / vnitřní horizontální " "pláště). Může být vyjádřeno procenty (například: 80%) oproti výchozí " "rychlosti vyplnění. Pro automatické nastavení zadejte nulu." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1315 msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces." msgstr "Počet plných vstev generovaných na vrchních a spodních površích." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1322 msgid "Spiral vase" msgstr "Spirálová váza" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1323 msgid "" "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in " "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, " "no infill, no top solid layers and no support material. You can still set " "any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work " "when printing more than an object." msgstr "" "Tato funkce zvýší postupně Z při tisku jednovrstvého objektu, aby se " "odstranil jakýkoli viditelný šev. Tato volba vyžaduje jediný obvod, žádnou " "výplň, žádné vrchní plné vrstvy a žádný podpůrný materiál. Můžete stále " "nastavit libovolný počet spodních plných vrstev, stejně jako obrysové čáry / " "límec. Při tisku více než jednoho objektu nebude toto nastavení fungovat." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1332 msgid "Temperature variation" msgstr "Temperature variation" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1333 msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables " "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically " "wiped." msgstr "" "Teplotní rozdíl, který se použije v případě, že extruder není aktivní. " "Umožňuje “obětní” obrysové čáry v plné výšce objektu, na kterém jsou trysky " "periodicky očištěny." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1343 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the " "target temperature and extruder just started heating, and before extruder " "has finished heating. If Slic3r detects M104 or M190 in your custom codes, " "such commands will not be prepended automatically so you're free to " "customize the order of heating commands and other custom actions. Note that " "you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a " "\"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want." msgstr "" "Tento spouštěcí postup je vložen na začátku, poté, co vyhřívaná tisková " "podložka dosáhla cílové teploty a extrudér se právě začal ohřívat a předtím, " "než dosáhl cílové teploty extrudér . Pokud Slic3r detekuje M104 nebo M190 ve " "vašich upravených kódech, takové příkazy nebudou automaticky předkládány, " "takže máte možnost upravit pořadí příkazů pro vytápění a další vlastní akce. " "Pro všechny nastavení Slic3ru můžete použít zástupné proměnné, takže můžete " "zadat příkaz “M109 S [first_layer_temperature]” kdekoli chcete." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1358 msgid "" "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start " "gcode. This is used to override settings for a specific filament. If Slic3r " "detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will " "not be prepended automatically so you're free to customize the order of " "heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder " "variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 " "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple " "extruders, the gcode is processed in extruder order." msgstr "" "Tento postup spuštění je vložen na začátku, po každém spuštění G kódu " "tiskárny. Toto slouží k přepsání nastavení pro konkrétní filament. Pokud " "Slic3r detekuje M104, M109, M140 nebo M190 ve vašich uživatelských kódech, " "takové příkazy nebudou automaticky předkládány, takže máte možnost " "přizpůsobit pořadí příkazů k ohřevu a další vlastní akce. Pro všechny " "nastavení Slic3ru můžete použít zástupné proměnné, takže můžete zadat příkaz " "“M109 S [first_layer_temperature]” kdekoli chcete. Pokud máte více " "extruderů, G kód se zpracovává v pořadí extruderů." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1373 msgid "Single Extruder Multi Material" msgstr "Multi Materiálový tisk s jedním extrudérem" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1374 msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end." msgstr "Tiskárna přepíná několik filamentů v jednou hot endu." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1379 msgid "Generate support material" msgstr "Generovat podpory" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1381 msgid "Enable support material generation." msgstr "Zapne generování podpor." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1386 msgid "XY separation between an object and its support" msgstr "XY vzdálenost mezi objektem a podporami" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1388 msgid "" "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage " "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width." msgstr "" "XY vzdálenost mezi objektem a podporami. Pokud je vyjádřeno procenty " "(například 50%), bude vypočítána z šířky perimetru." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1398 msgid "Pattern angle" msgstr "Úhel vzoru" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1400 msgid "" "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal " "plane." msgstr "Toto nastavení použijte pro horizontální otočení vzoru." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1408 msgid "Support on build plate only" msgstr "Podpory pouze na tiskové ploše" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1410 msgid "" "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a " "print." msgstr "" "Podpory vytvářet pouze v případě, že leží na tiskové podložce. Nevytváří " "podpory na výtisky." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1416 msgid "Contact Z distance" msgstr "Kontaktní vzdálenost Z" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1418 msgid "" "The vertical distance between object and support material interface. Setting " "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the " "first object layer." msgstr "" "Vertikální vzdálenost mezi objektem a podporami. Nastavením tohoto parametru " "na hodnotu 0 se také zabrání tomu, aby Slic3r použil parametry průtoku a " "rychlosti pro mosty při tisku první vrstvy objektu." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1431 msgid "Enforce support for the first" msgstr "Zesílit podpory pro prvních" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1433 msgid "" "Generate support material for the specified number of layers counting from " "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and " "regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion " "of objects having a very thin or poor footprint on the build plate." msgstr "" "Vygeneruje podpory pro zadaný počet vrstev počítaných od spodního okraje, " "bez ohledu na to, zda jsou povoleny standartní podpory nebo nikoliv a bez " "ohledu na jakýkoli prah úhlu. To je užitečné pro získání větší přilnavosti " "předmětů s velmi tenkou nebo špatnou stopou na tiskové podložce." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1439 msgid "Enforce support for the first n layers" msgstr "Vynucení podpor pro prvních n vrstev" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1444 msgid "Support material/raft/skirt extruder" msgstr "Extruder pro podpory/raft/obrysové čáry" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1446 msgid "" "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to " "use the current extruder to minimize tool changes)." msgstr "" "Extruder, který se používá při tisku podpor, raftu a obrysových čar (1+, 0 " "pro použití aktuálního extrudéru pro co nejméně změn nástroje)." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1455 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support " "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, " "otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for " "example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "" "Zadejte kladnou hodnotu, chcete-li nastavit manuálně šířku extruze pro " "podpory. Pokud je ponechána nula, použije se výchozí šířka extruze, pokud je " "nastavena, jinak se použije průměr trysky. Pokud je vyjádřena procenty " "(například 90%), bude vypočtena z výšky vrstvy." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1463 msgid "Interface loops" msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1465 msgid "" "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1470 msgid "Support material/raft interface extruder" msgstr "Extruder pro interface podpory/rafty" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1472 msgid "" "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use " "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too." msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1479 msgid "Interface layers" msgstr "Interface vrstvy" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1481 msgid "" "Number of interface layers to insert between the object(s) and support " "material." msgstr "Počet interface vrstev vložených mezi objekt (objekty) a podpory." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1488 msgid "Interface pattern spacing" msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1490 msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface." msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1497 #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:148 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:90 msgid "Support material interface" msgstr "Support material interface" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1499 msgid "" "Speed for printing support material interface layers. If expressed as " "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material " "speed." msgstr "" "Rychlost tisku podpůrných interface vrstev. Pokud je vyjádřen procentní " "podíl (například 50%), vypočítá se podle rychlosti tisku podpor." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1508 msgid "Pattern" msgstr "Vzor" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1510 msgid "Pattern used to generate support material." msgstr "Vzor použitý pro generování podpor." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1524 msgid "Pattern spacing" msgstr "Vzdálenost vzoru" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1526 msgid "Spacing between support material lines." msgstr "Vzdálenost mezi liniemi podpor." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1535 msgid "Speed for printing support material." msgstr "Rychlost tisku podpor." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1542 msgid "Synchronize with object layers" msgstr "Synchronizovat s vrstvami objektu" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1544 msgid "" "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with " "multi-material printers, where the extruder switch is expensive." msgstr "" "Synchronizování vrstev podpor s vrstvami objektu. Toto je velmi užitečné u " "multi-materiálových tiskáren, kde je přepínání extruderů drahé." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1550 msgid "Overhang threshold" msgstr "Práh přesahu" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1552 msgid "" "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° " "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value " "represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) " "that you can print without support material. Set to zero for automatic " "detection (recommended)." msgstr "" "Podpory nebudou vytvořeny pro převisy, jejichž úhel sklonu (90° = " "vertikální) je nad danou prahovou hodnotou. Jinými slovy, tato hodnota " "představuje největší horizontální sklon (měřený od horizontální roviny), " "který můžete tisknout bez podpůrného materiálu. Nastavte na nulu pro " "automatickou detekci (doporučeno)." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1564 msgid "With sheath around the support" msgstr "S pouzdrem okolo podpor" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1566 msgid "" "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes " "the support more reliable, but also more difficult to remove." msgstr "" "Přidá pouzdro (jednu obvodovou čáru) kolem podpor. Díky tomu je podpora " "spolehlivější, ale také obtížnější na odstranění." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1573 msgid "" "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to " "disable temperature control commands in the output." msgstr "" "Teplota extrudéru pro následující vrstvy po vrstvě první. Nastavte tuto " "hodnotu na nulu, abyste zakázali příkazy pro řízení teploty na výstupu." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1576 msgid "Temperature" msgstr "Teplota" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1582 msgid "Detect thin walls" msgstr "Detekovat tenké zdi" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1584 msgid "" "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "to collapse them into a single trace)." msgstr "" "Detekuje stěny o tlošťce jedné čáry (části, kam se dvě čáry nemohou vejít a " "je potřeba sloučit je do čáry jedné)." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1590 msgid "Threads" msgstr "Vlákna" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1591 msgid "" "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number " "is slightly above the number of available cores/processors." msgstr "" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1603 msgid "" "This custom code is inserted right before every extruder change. Note that " "you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as " "[previous_extruder] and [next_extruder]." msgstr "" "Tento upravený kód je vložen těsně před každou změnou extruderu. Můžete " "použít zástupné proměnné pro všechna nastavení Slic3ru, stejně jako " "[previous_extruder] a [next_extruder]." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1613 #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1624 #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:143 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:85 msgid "Top solid infill" msgstr "Vrchní plná výplň" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1615 msgid "" "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for " "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow " "regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width " "will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as " "percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." msgstr "" "Zadejte kladnou hodnotu, chcete-li nastavit manuálně šířku extruze pro výplň " "vrchních ploch. Možná budete chtít použít tenčí extruzi, abyste vyplnili " "všechny úzké oblasti a získali hladší povrch. Pokud je ponechána nula, " "použije se výchozí šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije " "průměr trysky. Pokud je vyjádřena procenty (například 90%), bude vypočtena z " "výšky vrstvy." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1626 msgid "" "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost " "external layers and not to their internal solid layers). You may want to " "slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a " "percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero " "for auto." msgstr "" "Rychlost tisku vrchních plných vrstev (vztahuje se pouze na nejvyšší horní " "vrstvy a nikoli na jejich vnitřní plné vrstvy). Rychlost lze zpomalit, " "abyste získali hezčí povrchovou úpravu. Může být vyjádřena procenty " "(například: 80%) z rychlosti plné výplně materiálu výše. Pro automatické " "nastavení zadejte nulu." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1638 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:369 msgid "Top" msgstr "Vrchních" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1640 msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces." msgstr "Počet vrchních generovaných plných vrstev." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1642 msgid "Top solid layers" msgstr "Vrchních plných vrstev" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1647 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:95 msgid "Travel" msgstr "Přesun" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1648 msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgstr "Rychlost přesunů (přejezdy mezi body extruze)." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1656 msgid "Use firmware retraction" msgstr "Použít retrakce z firmware" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1657 msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." msgstr "" "Toto experimentální nastavení používá příkazy G10 a G11, aby si firmware " "poradil s retrakcí. Toto je podporováno pouze v posledních verzích firmwaru " "Marlin." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1663 msgid "Use relative E distances" msgstr "Použít relativní E vzdálenosti" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1664 msgid "" "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "unchecked. Most firmwares use absolute values." msgstr "" "Pokud váš firmware vyžaduje relativní hodnoty E, zaškrtněte toto, jinak " "nechte nezaškrtnuté. Většina firmwarů používá absolutní hodnoty." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1670 msgid "Use volumetric E" msgstr "Použije volumetrickou hodnotu E" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1671 msgid "" "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters " "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know " "filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] " "T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the " "filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is " "only supported in recent Marlin." msgstr "" "Toto experimentální nastavení používá výstupní hodnoty E v kubických " "milimetrech místo lineárních milimetrů. Pokud firmware dosud nezná průměr " "(průměry) filamentu, můžete v počátečním G-kódu zadat příkazy jako “M200 D " "[filament_diameter_0] T0”, pro se zapnutí volumetrického režimu a použití " "průměru filamentu přidruženého k vybranému filamentu ve Slic3ru. Toto je " "podporováno pouze v posledních verzích firmwaru Marlin." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1681 msgid "Enable variable layer height feature" msgstr "Zapnout variabilní výšku vrstev" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1682 msgid "" "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a " "variable layer height. Enabled by default." msgstr "" "Některé tiskárny nebo nastavení tiskárny mohou mít potíže s tiskem s " "proměnnou výškou vrstvy. Ve výchozím nastavení je zapnuto." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1688 msgid "Wipe while retracting" msgstr "Očistit při retrakci" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1689 msgid "" "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible " "blob on leaky extruders." msgstr "" "Toto nastavení přemístí trysku při retrakci, aby se minimalizovalo možné " "vytékání materiálu." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1696 msgid "" "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool " "changes. Extrude the excess material into the wipe tower." msgstr "" "Multi-materiálové tiskárny mohou potřebovat, aby při výměně nástrojů " "vyčistili extrudéry. Vytlačí přebytečný materiál do čistící věže." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1702 msgid "Position X" msgstr "Pozice X" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1703 msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "X souřadnice levého předního rohu čistící věže" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1709 msgid "Position Y" msgstr "Pozice Y" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1710 msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgstr "Y souřadnice levého předního rohu čistící věže" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1716 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:70 msgid "Width" msgstr "Šířka" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1717 msgid "Width of a wipe tower" msgstr "Šířka čistící věže" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1723 msgid "Per color change depth" msgstr "Hloubka výměny pro barvu" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1724 msgid "" "Depth of a wipe color per color change. For N colors, there will be maximum " "(N-1) tool switches performed, therefore the total depth of the wipe tower " "will be (N-1) times this value." msgstr "" "Hloubka čištění barvy při každé změně barvy. Pro N barvy budou provedeny " "maximálně (N-1) změny nástroje, takže celková hloubka stírací věže bude " "(N-1) krát tato hodnota." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1732 msgid "XY Size Compensation" msgstr "Kompenzace XY rozměrů" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1734 msgid "" "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value " "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-" "tuning hole sizes." msgstr "" "Objekt bude roztažen / smrštěn v rovině XY nastavenou hodnotou (negativní = " "směrem dovnitř, pozitivní = směrem ven). To může být užitečné pro jemné " "doladění otvorů." #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1742 msgid "Z offset" msgstr "Odsazení Z" #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1743 msgid "" "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." msgstr "" "Tato hodnota bude přidána (nebo odečtena) ze všech souřadnic Z ve výstupním " "G kódu. Používá se ke kompenzování špatné pozice endstopu Z. Například pokud " "endstop 0 skutečně ponechá trysku 0,3 mm daleko od tiskové podložky, " "nastavte hodnotu -0,3 (nebo dolaďte svůj koncový doraz)." #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:137 msgid "None" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:138 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:80 msgid "Perimeter" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:139 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:81 msgid "External perimeter" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:140 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:82 msgid "Overhang perimeter" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:141 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:83 msgid "Internal infill" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:144 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:86 msgid "Bridge infill" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:151 msgid "Mixed" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:330 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:68 msgid "Feature type" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:332 msgid "Height (mm)" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:334 msgid "Width (mm)" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:336 msgid "Speed (mm/s)" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:338 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:72 msgid "Tool" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI.pm:286 msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:66 msgid "Version " msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:66 msgid "" " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/slic3r/releases" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:118 msgid "Plater" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:120 msgid "Controller" msgstr "Ovladač" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:192 msgid "No Bonjour device found" msgstr "Nenalezena žádná Bonjour zařízení" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:192 msgid "Device Browser" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:211 msgid "Connection to OctoPrint works correctly." msgstr "Připojení k OctoPrint pracuje správně." #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:214 msgid "I wasn't able to connect to OctoPrint (" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:215 msgid "). Check hostname and OctoPrint version (at least 1.1.0 is required)." msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:251 msgid "Open STL/OBJ/AMF…\tCtrl+O" msgstr "Otevřít STL/OBJ/AMF…\tCtrl+O" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:251 msgid "Open a model" msgstr "Otevřít model" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:254 msgid "&Load Config…\tCtrl+L" msgstr "&Načíst Konfiguraci…\tCtrl+L" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:254 msgid "Load exported configuration file" msgstr "Načíst exportovaný konfigurační soubor" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:257 msgid "&Export Config…\tCtrl+E" msgstr "&Exportovat Konfiguraci…\tCtrl+E" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:257 msgid "Export current configuration to file" msgstr "Exportovat současnou konfiguraci do souboru" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:260 msgid "&Load Config Bundle…" msgstr "&Načíst Konfigurační Balík…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:260 msgid "Load presets from a bundle" msgstr "Načíst přednastavení z balíku" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:263 msgid "&Export Config Bundle…" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:263 msgid "Export all presets to file" msgstr "Exportovat všechna přednastavení do souboru" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:268 msgid "Q&uick Slice…\tCtrl+U" msgstr "R&ychlý Řez…\tCtrl+U" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:268 msgid "Slice a file into a G-code" msgstr "Řez souboru do G-kódu" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:274 msgid "Quick Slice and Save &As…\tCtrl+Alt+U" msgstr "Rychlý Řez a Uložit &jako…\tCtrl+Alt+U" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:274 msgid "Slice a file into a G-code, save as" msgstr "Řez souboru do G-kódu, uložit jako" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:280 msgid "&Repeat Last Quick Slice\tCtrl+Shift+U" msgstr "&Opakovat Poslední Rychlý Řez\tCtrl+Shift+U" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:280 msgid "Repeat last quick slice" msgstr "Opakovat poslední rychlý řez" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:287 msgid "Slice to SV&G…\tCtrl+G" msgstr "Řez do SV&G…\tCtrl+G" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:287 msgid "Slice file to a multi-layer SVG" msgstr "Řez souboru do více-vrstvého SVG" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:291 msgid "(&Re)Slice Now\tCtrl+S" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:291 msgid "Start new slicing process" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:294 msgid "Repair STL file…" msgstr "Opravit soubor STL…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:294 msgid "Automatically repair an STL file" msgstr "Automaticky opravit STL soubor" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:299 msgid "Preferences…\tCtrl+," msgstr "Nastavení…\tCtrl+," #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:299 msgid "Application preferences" msgstr "Nastavení aplikace" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:304 msgid "&Quit" msgstr "&Ukončit" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:304 msgid "Quit Slic3r" msgstr "Ukončit Slic3r" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:314 msgid "Export G-code..." msgstr "Exportovat G-kód…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:314 msgid "Export current plate as G-code" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:317 msgid "Export plate as STL..." msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:317 msgid "Export current plate as STL" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:320 msgid "Export plate as AMF..." msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:320 msgid "Export current plate as AMF" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:323 msgid "Export plate as 3MF..." msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:323 msgid "Export current plate as 3MF" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:336 msgid "Select &Plater Tab\tCtrl+1" msgstr "Zobrazit panel Plater\tCtrl+1" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:336 msgid "Show the plater" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:342 msgid "Select &Controller Tab\tCtrl+T" msgstr "Zobrazit panel Ovladač\tCtrl+T" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:342 msgid "Show the printer controller" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:350 msgid "Select P&rint Settings Tab\tCtrl+2" msgstr "Zobrazit panel Nastavení tisku\tCtrl+2" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:350 msgid "Show the print settings" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:353 msgid "Select &Filament Settings Tab\tCtrl+3" msgstr "Zobrazit panel Nastavení filamentu\tCtrl+3" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:353 msgid "Show the filament settings" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:356 msgid "Select Print&er Settings Tab\tCtrl+4" msgstr "Zobrazit panel Nastavení tiskárny\tCtrl+4" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:356 msgid "Show the printer settings" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:368 msgid "Iso" msgstr "Iso" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:368 msgid "Iso View" msgstr "Pohled iso" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:369 msgid "Top View" msgstr "Pohled svrchu" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:370 msgid "Bottom View" msgstr "Pohled zespod" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:371 msgid "Front" msgstr "Zepředu" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:371 msgid "Front View" msgstr "Pohled zepředu" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:372 msgid "Rear" msgstr "Zezadu" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:372 msgid "Rear View" msgstr "Pohled zezadu" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:373 msgid "Left" msgstr "Zleva" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:373 msgid "Left View" msgstr "Pohled zleva" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:374 msgid "Right" msgstr "Zprava" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:374 msgid "Right View" msgstr "Pohled zprava" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:380 msgid "&Configuration " msgstr "&Konfigurační " #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:380 msgid "Run Configuration " msgstr "Spustit Konfiguraci " #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:385 msgid "Prusa 3D Drivers" msgstr "Prusa 3D Ovladače" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:385 msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser" msgstr "Otevřít stránku pro stahování Prusa3D ovladačů ve vašem prohlížeči" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:388 msgid "Prusa Edition Releases" msgstr "Vydání Prusa Edice" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:388 msgid "Open the Prusa Edition releases page in your browser" msgstr "Otavřít stránku vydání Prusa Edice ve vašem prohlížeči" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:395 msgid "Slic3r &Website" msgstr "Slic3r &Webová stránka" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:395 msgid "Open the Slic3r website in your browser" msgstr "Otevřít webovou stránku Slic3ru ve vašem prohlížeči" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:398 msgid "Slic3r &Manual" msgstr "Slic3r návod" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:398 msgid "Open the Slic3r manual in your browser" msgstr "Otevřít Slic3r návod ve vašem prohlížeči" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:402 msgid "System Info" msgstr "Informace o systému" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:402 msgid "Show system information" msgstr "Zobrazit systémové informace" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:405 msgid "Report an Issue" msgstr "Nahlásit chybu" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:405 msgid "Report an issue on the Slic3r Prusa Edition" msgstr "Nahlásit chybu ve Slic3eru Prusa Edice" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:408 msgid "&About Slic3r" msgstr "&O Slic3ru" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:408 msgid "Show about dialog" msgstr "Zobrazit okno o Slic3ru" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:418 msgid "&File" msgstr "&Soubor" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:419 msgid "&Plater" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:420 msgid "&Object" msgstr "&Objekt" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:421 msgid "&Window" msgstr "&Okno" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:422 msgid "&View" msgstr "&Zobrazení" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:426 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:457 msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" msgstr "Zvolit soubor k řezu (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:469 msgid "No previously sliced file." msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:474 msgid "Previously sliced file (" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:474 msgid ") not found." msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:475 msgid "File Not Found" msgstr "Soubor nenalezen" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:514 msgid "SVG" msgstr "SVG" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:514 msgid "G-code" msgstr "G-kód" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:514 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1645 msgid " file as:" msgstr " soubor jako:" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:528 msgid "Slicing…" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:528 msgid "Processing " msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:548 msgid " was successfully sliced." msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:550 msgid "Slicing Done!" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:566 msgid "Select the STL file to repair:" msgstr "Vyberte STL soubor k opravě:" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:580 msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:594 msgid "Your file was repaired." msgstr "Váš soubor byl opraven." #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:594 msgid "Repair" msgstr "Oprava" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:605 msgid "Save configuration as:" msgstr "Uložit konfiguraci jako:" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:623 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:667 msgid "Select configuration to load:" msgstr "Zvolte konfiguraci k načtení:" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:646 msgid "Save presets bundle as:" msgstr "Uložit balík přednastavení jako:" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:687 #, perl-format msgid "%d presets successfully imported." msgstr "%d přednastavení úspěšně importováno." #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:749 msgid "You have unsaved changes " msgstr "Máte neuložené změny " #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:749 msgid ". Discard changes and continue anyway?" msgstr ". Zahodit změny a přesto pokračovat?" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:750 msgid "Unsaved Presets" msgstr "Neuložená Přednastavení" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:104 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2124 msgid "3D" msgstr "3D" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:138 msgid "2D" msgstr "2D" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:157 msgid "Layers" msgstr "Vrstvy" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:177 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:195 msgid "Add…" msgstr "Přidat…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:179 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:197 msgid "Delete All" msgstr "Smazat Vše" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:180 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:198 msgid "Arrange" msgstr "Uspořádat" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:182 msgid "More" msgstr "Více" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:183 msgid "Fewer" msgstr "Méně" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:185 msgid "45° ccw" msgstr "45° doleva" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:186 msgid "45° cw" msgstr "45° doprava" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:187 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:203 msgid "Scale…" msgstr "Škálovat" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:188 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:204 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2099 msgid "Split" msgstr "Rozdělit" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:189 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:205 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2102 msgid "Cut…" msgstr "Řezat…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:191 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:206 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2106 msgid "Settings…" msgstr "Nastavení…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:192 msgid "Layer Editing" msgstr "Editování Vrstev" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:207 msgid "Layer editing" msgstr "Editování vstev" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:220 msgid "Name" msgstr "Název" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:221 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:900 msgid "Copies" msgstr "Kopií" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:222 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1056 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1061 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2068 msgid "Scale" msgstr "Měřítko" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:236 msgid "Export G-code…" msgstr "Exportovat G-kód…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:237 msgid "Slice now" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:238 msgid "Print…" msgstr "Tisk…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:239 msgid "Send to printer" msgstr "Odeslat do tiskárny" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:240 msgid "Export STL…" msgstr "Exportovat STL…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:367 msgid "Print settings" msgstr "Nastavení tisku" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:369 msgid "Printer" msgstr "Tiskárna" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:398 msgid "Info" msgstr "Info" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:409 msgid "Volume" msgstr "Obsah" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:410 msgid "Facets" msgstr "Trojúhelníků" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:411 msgid "Materials" msgstr "Materiálů" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:412 msgid "Manifold" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:438 msgid "Sliced Info" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:447 msgid "Used Filament (m)" msgstr "Použito Filamentu (m)" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:448 msgid "Used Filament (mm³)" msgstr "Použito Filamentu (mm³)" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:449 msgid "Used Filament (g)" msgstr "Použito Filamentu (g)" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:451 msgid "Estimated printing time" msgstr "Odhadovaný čas tisku" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:629 msgid "Loading…" msgstr "Načítání…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:629 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:643 msgid "Processing input file\n" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:663 msgid "" "This file contains several objects positioned at multiple heights. Instead " "of considering them as multiple objects, should I consider\n" "this file as a single object having multiple parts?\n" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:666 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:683 msgid "Multi-part object detected" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:680 msgid "" "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n" "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n" "these files to represent a single object having multiple parts?\n" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:692 msgid "Loaded " msgstr "Načteno " #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:744 msgid "" "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "fit your print bed." msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:745 msgid "Object too large?" msgstr "Objekt moc velký?" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:900 msgid "Enter the number of copies of the selected object:" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:927 msgid "" "\n" "Non-positive value." msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:928 msgid "" "\n" "Not a numeric value." msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:929 msgid "Slic3r Error" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:950 msgid "Enter the rotation angle:" msgstr "Zadejte úhel otočení:" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:950 msgid "Rotate around " msgstr "Otáčet okolo " #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:950 msgid "Invalid rotation angle entered" msgstr "Zadán neplatný úhel otočení" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1030 #, perl-format msgid "Enter the new size for the selected object (print bed: %smm):" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1031 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1035 msgid "Scale along " msgstr "Škálovat podél " #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1031 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1035 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1056 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1061 msgid "Invalid scaling value entered" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1035 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1061 #, no-perl-format msgid "Enter the scale % for the selected object:" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1056 msgid "Enter the new max size for the selected object:" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1112 msgid "" "The selected object can't be split because it contains more than one volume/" "material." msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1121 msgid "" "The selected object couldn't be split because it contains only one part." msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1286 msgid "Slicing cancelled" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1300 msgid "Another export job is currently running." msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1445 msgid "File added to print queue" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1448 msgid "Sending G-code file to the OctoPrint server..." msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1451 msgid "G-code file exported to " msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1454 msgid "Export failed" msgstr "Exportování selhalo" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1524 msgid "G-code file successfully uploaded to the OctoPrint server" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1526 msgid "Error while uploading to the OctoPrint server: " msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1539 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1581 msgid "STL file exported to " msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1592 msgid "AMF file exported to " msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1596 msgid "Error exporting AMF file " msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1608 msgid "3MF file exported to " msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1612 msgid "Error exporting 3MF file " msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1958 #, perl-format msgid "%d (%d shells)" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1960 #, perl-format msgid "Auto-repaired (%d errors)" msgstr "Automaticky opraveno (%d errors)" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1965 #, perl-format msgid "" "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d " "facets reversed, %d backwards edges" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1970 msgid "Yes" msgstr "Ano" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2021 msgid "Remove the selected object" msgstr "Odstanit vybraný objekt" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2024 msgid "Increase copies" msgstr "Přidat kopie" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2024 msgid "Place one more copy of the selected object" msgstr "Přidá jednu kopii vybraného objektu" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2027 msgid "Decrease copies" msgstr "Odebrat kopie" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2027 msgid "Remove one copy of the selected object" msgstr "Odstaní jednu kopii vybraného objektu" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2030 msgid "Set number of copies…" msgstr "Zadejte počet kopií…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2030 msgid "Change the number of copies of the selected object" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2034 msgid "Rotate 45° clockwise" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2034 msgid "Rotate the selected object by 45° clockwise" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2037 msgid "Rotate 45° counter-clockwise" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2037 msgid "Rotate the selected object by 45° counter-clockwise" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2042 msgid "Rotate" msgstr "Otočit" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2042 msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2044 msgid "Around X axis…" msgstr "Okolo osy X…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2044 msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle around X axis" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2047 msgid "Around Y axis…" msgstr "Okolo osy Y…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2047 msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle around Y axis" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2050 msgid "Around Z axis…" msgstr "Okolo osy Z…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2050 msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle around Z axis" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2055 msgid "Mirror" msgstr "Zrcadlit" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2055 msgid "Mirror the selected object" msgstr "Zrcadlit vybraný objekt" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2057 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2073 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2089 msgid "Along X axis…" msgstr "Podél osy X…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2057 msgid "Mirror the selected object along the X axis" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2060 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2076 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2092 msgid "Along Y axis…" msgstr "Podél osy Y…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2060 msgid "Mirror the selected object along the Y axis" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2063 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2079 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2095 msgid "Along Z axis…" msgstr "Podél osy Z…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2063 msgid "Mirror the selected object along the Z axis" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2068 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2084 msgid "Scale the selected object along a single axis" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2070 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2086 msgid "Uniformly…" msgstr "Souměrně…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2070 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2086 msgid "Scale the selected object along the XYZ axes" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2073 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2089 msgid "Scale the selected object along the X axis" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2076 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2092 msgid "Scale the selected object along the Y axis" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2079 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2095 msgid "Scale the selected object along the Z axis" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2084 msgid "Scale to size" msgstr "Škálovat do rozměru" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2099 msgid "Split the selected object into individual parts" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2102 msgid "Open the 3D cutting tool" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2106 msgid "Open the object editor dialog" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2110 msgid "Reload from Disk" msgstr "Znovu načíst z Disku" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2110 msgid "Reload the selected file from Disk" msgstr "Znovu načíst vybraný objekt z Disku" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2113 msgid "Export object as STL…" msgstr "Exportovat objekt jako STL…" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2113 msgid "Export this single object as STL file" msgstr "Exportovat tento jediný objekt jako STL soubor" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\2D.pm:131 msgid "What do you want to print today? ™" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\2D.pm:132 msgid "Drag your objects here" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:63 msgid "1 Layer" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:65 msgid "View" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:75 msgid "Show" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:78 #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:79 msgid "Feature types" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:96 msgid "Retractions" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:97 msgid "Unretractions" msgstr "" #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:98 msgid "Shells" msgstr ""