PrusaSlicer-NonPlainar/resources/localization/zh_CN/Slic3rPE_zh.po
2019-04-09 16:54:31 +02:00

7733 lines
210 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-09 14:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-09 16:44+0200\n"
"Last-Translator: Oleksandra Iushchenko <yusanka@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: L\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: xs/src/libslic3r\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: xs/xrc/slic3r/GUI\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: xs/xrc/slic3r\n"
#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:35
msgid "About Slic3r"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:52
msgid "Version"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43
msgid "Shape"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:51
msgid "Rectangular"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:55
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:118 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:136
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2185
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:56
msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:62
msgid "Origin"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:63
msgid ""
"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
"rectangle."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:67
msgid "Circular"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:70 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:111
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:544 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:558
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:115
#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:59 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2293
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2377
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2506
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2532
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555
msgid "mm"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:71 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676
msgid "Diameter"
msgstr "直径"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:72
msgid ""
"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
"center."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:76 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239
#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:175
msgid "Custom"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80
msgid "Load shape from STL..."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:126
msgid "Settings"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:299
msgid "Choose a file to import bed shape from (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1252
msgid "Error! "
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:325
msgid "The selected file contains no geometry."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:329
msgid ""
"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:44 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:507
msgid "Bed Shape"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
msgid "Network lookup"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
msgid "Address"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
msgid "Service name"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
msgid "OctoPrint version"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218
msgid "Searching for devices"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225
msgid "Finished"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:15
msgid "Buttons And Text Colors Description"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:40
msgid "Value is the same as the system value"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57
msgid ""
"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
"preset"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:17
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19
msgid "Downgrade"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21
msgid "Before roll back"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23
msgid "User"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:26
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:38
msgid "Active: "
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:44
msgid "slic3r version"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1250
msgid "print"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:46
msgid "filaments"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:47 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1254
msgid "printer"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:872
msgid "vendor"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51
msgid "version"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52
msgid "min slic3r version"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:54
msgid "max slic3r version"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57
msgid "model"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57
msgid "variants"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
msgid "Incompatible with this Slic3r"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
msgid "Activate"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:98
msgid "Configuration Snapshots"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:111
msgid "nozzle"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:115
msgid "Alternate nozzles:"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:181
msgid "All standard"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:182 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2909
msgid "All"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:183 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:414
#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:162
msgid "None"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:284
#, c-format
msgid "Welcome to the Slic3r %s"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:284
msgid "Welcome"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:288 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:600
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:290
#, c-format
msgid ""
"Hello, welcome to Slic3r Prusa Edition! This %s helps you with the initial "
"configuration; just a few settings and you will be ready to print."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:294
msgid ""
"Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken "
"beforehand)"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:325
#, c-format
msgid "%s Family"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:362
msgid "Custom Printer Setup"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:362
msgid "Custom Printer"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:364
msgid "Define a custom printer profile"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:366
msgid "Custom profile name:"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:390
msgid "Automatic updates"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:390
msgid "Updates"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:398 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:59
msgid "Check for application updates"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:401 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:61
msgid ""
"If enabled, Slic3r checks for new versions of Slic3r PE online. When a new "
"version becomes available a notification is displayed at the next "
"application startup (never during program usage). This is only a "
"notification mechanisms, no automatic installation is done."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:405 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:67
msgid "Update built-in Presets automatically"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:408 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69
msgid ""
"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
"When a new preset version becomes available it is offered at application "
"startup."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:409
msgid ""
"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
"customized settings."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:414
msgid ""
"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
"an update is applied."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:421
msgid "Other Vendors"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:423
msgid "Pick another vendor supported by Slic3r PE:"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:469
msgid "Firmware Type"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:469 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1870
msgid "Firmware"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:473
msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:507
msgid "Bed Shape and Size"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:510
msgid "Set the shape of your printer's bed."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:524
msgid "Filament and Nozzle Diameters"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:524
msgid "Print Diameters"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:540
msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:543
msgid "Nozzle Diameter:"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:553
msgid "Enter the diameter of your filament."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:554
msgid ""
"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
"along the filament, then compute the average."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:557
msgid "Filament Diameter:"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:575
msgid "Extruder and Bed Temperatures"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:575
msgid "Temperatures"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:591
msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:592
msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:595
msgid "Extrusion Temperature:"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:596 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:610
msgid "°C"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:605
msgid ""
"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
"heated bed."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:606
msgid ""
"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
"no heated bed."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:609
msgid "Bed Temperature:"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1001
msgid "Select all standard printers"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1004
msgid "< &Back"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1005
msgid "&Next >"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1006
msgid "&Finish"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1007 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:142
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:37
#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:28
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1021
msgid "Prusa FFF Technology Printers"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1024
msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1111
msgid "Configuration Wizard"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1112
msgid "Configuration &Wizard"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1114
msgid "Configuration Assistant"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1115
msgid "Configuration &Assistant"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:112
msgid "default value"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:115
msgid "parameter name"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:143
#, c-format
msgid "%s doesn't support percentage"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:157 src/slic3r/GUI/Field.cpp:180
msgid "Invalid numeric input."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:162
msgid "Input value is out of range"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:188
#, c-format
msgid ""
"Do you mean %d%% instead of %d %s?\n"
"Select YES if you want to change this value to %d%%, \n"
"or NO if you are sure that %d %s is a correct value."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:191
msgid "Parameter validation"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:141
msgid "Flash!"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:143
msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:187
msgid "Flashing failed: "
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:268
msgid "Flashing succeeded!"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:269
msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:270
msgid "Flashing cancelled."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:308
#, c-format
msgid ""
"This firmware hex file does not match the printer model.\n"
"The hex file is intended for: %s\n"
"Printer reported: %s\n"
"\n"
"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
"Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:395 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:431
#, c-format
msgid ""
"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:412
#, c-format
msgid ""
"The %s device was not found.\n"
"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
"connector ..."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:525
#, c-format
msgid "The %s device could not have been found"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:603
#, c-format
msgid "Error accessing port at %s: %s"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:605
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:735
msgid "Firmware flasher"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:762
msgid "Firmware image:"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:766
msgid "Serial port:"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:768
msgid "Autodetected"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:769
msgid "Rescan"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:776
msgid "Progress:"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:779
msgid "Status:"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:780
msgid "Ready"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:800
msgid "Advanced: Output log"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:811
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:161
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:859
msgid ""
"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
"This could leave your printer in an unusable state!"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:860
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863
msgid "Cancelling..."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:709
msgid "Detected object outside print volume"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:710
msgid "Detected toolpath outside print volume"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:711
msgid "Some objects are not visible when editing supports"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:713
msgid ""
"Detected object outside print volume\n"
"Resolve a clash to continue slicing/export process correctly"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:35
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:195
msgid "Rotate lower part upwards"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:36
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198
msgid "Perform cut"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:43
msgid "Cut object:"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:88
msgid "Cut [C]"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006
msgid "Cut"
msgstr "切割"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:193
msgid "Keep upper part"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:194
msgid "Keep lower part"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:32
msgid "Place on face [F]"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:51
msgid "Move [M]"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:176
msgid "Position (mm)"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:176
msgid "Displacement (mm)"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:458
msgid "Rotate [R]"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:491
msgid "Rotation (deg)"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:51
msgid "Scale [S]"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:276
msgid "Scale (%)"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:597
msgid "Left mouse click - add point"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:598
msgid "Right mouse click - remove point"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:599
msgid "Shift + Left (+ drag) - select point(s)"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:606
msgid "Head diameter: "
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:618
msgid "Lock supports under new islands"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:622
msgid "Remove selected points"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:626
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:679
msgid "Remove all points"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:631
msgid "Apply changes"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:636
msgid "Discard changes"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:644
msgid "Minimal points distance: "
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:655
msgid "Support points density: "
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:669
msgid "Auto-generate points [A]"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:675
msgid "Manual editing [M]"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:738
msgid "SLA Support Points [L]"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:767
msgid "Do you want to save your manually edited support points ?\n"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:768
msgid "Save changes?"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:897
msgid ""
"Autogeneration will erase all manually edited points.\n"
"\n"
"Are you sure you want to do it?\n"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:899 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:288
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:44 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:328
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2720
msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:148
msgid "Please check and fix your object list."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:149 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:679
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2722
msgid "Attention!"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:282
msgid "Notice"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:318
msgid "Changing of an application language"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:326 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:335
msgid "Recreating"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:339
msgid "Loading of a current presets"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:347
msgid "Loading of a mode view"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:429
msgid "Choose one file (3MF):"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441
msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:454
msgid "Array of language names and identifiers should have the same size."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:464
msgid "Select the language"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:464
msgid "Language"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:534 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1067
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:298
msgid "Default"
msgstr "默认"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:603
msgid "&Configuration Snapshots"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:603
msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:604
msgid "Take Configuration &Snapshot"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:604
msgid "Capture a configuration snapshot"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:607
msgid "&Preferences"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:613
msgid "Application preferences"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:616 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2446
msgid "Simple"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:616
msgid "Simple View Mode"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:617 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:73
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:977 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:992
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1090 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1093
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1890
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3347 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2447
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:186
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:617
msgid "Advanced View Mode"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:618 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2448
msgid "Expert"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:618
msgid "Expert View Mode"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:623
msgid "Mode"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:623
msgid "Slic3r View Mode"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:625
msgid "Change Application &Language"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:627
msgid "Flash printer &firmware"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:627
msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:639
msgid "Taking configuration snapshot"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:639
msgid "Snapshot name"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:676
msgid "Application will be restarted after language change."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:677
msgid "3D-Scene will be cleaned."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:678
msgid "Please, check your changes before."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:706
msgid "&Configuration"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:726
msgid "You have unsaved changes "
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:726
msgid ". Discard changes and continue anyway?"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:727
msgid "Unsaved Presets"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:28 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:65
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:149
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:841
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2042
msgid "Layers and Perimeters"
msgstr "层和轮廓"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:29 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:66
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:981
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:982 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:388
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:932
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:942 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:978 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675
msgid "Infill"
msgstr "填充"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:30 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:67
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1010
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1011 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1779
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1838
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1886 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1904 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969
#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:172
msgid "Support material"
msgstr "支撑材料"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:33 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:69
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1070 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1794
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:455 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1667
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1877
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2149 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157
msgid "Extruders"
msgstr "挤出头"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39
msgid "Pad and Support"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:68 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:215
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1035 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:198
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:870
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1597 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028
msgid "Speed"
msgstr "速度"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:70 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017
msgid "Extrusion Width"
msgstr "挤出宽度"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:75 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:410
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3309 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3310
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2366
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504
msgid "Supports"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:76 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3337
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562
msgid "Pad"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:173
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:45
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:201
msgid "Right button click the icon to change the object settings"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:209
#, c-format
msgid "Auto-repaired (%d errors):\n"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:212
msgid "degenerate facets"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:213
msgid "edges fixed"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:214
msgid "facets removed"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:215
msgid "facets added"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:216
msgid "facets reversed"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:217
msgid "backwards edges"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:231
msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:278 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1430
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:454
msgid "Extruder"
msgstr "挤出头"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:683 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:963
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:969 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1199
#, c-format
msgid "Quick Add Settings (%s)"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:746
msgid "Select showing settings"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:874
msgid "Load"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:879 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:911
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:914
msgid "Box"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:879
msgid "Cylinder"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:879
msgid "Sphere"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:879
msgid "Slab"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:890 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:906
msgid "Add part"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:891
msgid "Add modifier"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:892 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:910
msgid "Add support enforcer"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:893 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:913
msgid "Add support blocker"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:934
msgid "Split to parts"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:942
msgid "Add settings"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1009
msgid "Change type"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1016
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1153
msgid "Set as a Separated Object"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1024
msgid "Rename"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1034
msgid "Fix through the Netfabb"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1041 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2861
msgid "Export as STL"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1048
msgid "Change extruder"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1073
msgid "Select new extruder for the object/part"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1079 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2843 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2860
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1153
msgid "Set as a Separated Objects"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1374
msgid "Generic"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1516
msgid "You can't delete the last solid part from object."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1533
msgid "You can't delete the last intance from object."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1560 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2219
msgid ""
"The selected object couldn't be split because it contains only one part."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1676
msgid "Group manipulation"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1688
msgid "Object manipulation"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1698
msgid "Object Settings to modify"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1702
msgid "Part Settings to modify"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1711
msgid "Part manipulation"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1717
msgid "Instance manipulation"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2240
msgid "Object or Instance"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2240
msgid "Part"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2242
msgid "Unsupported selection"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2243
#, c-format
msgid "You started your selection with %s Item."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2244
#, c-format
msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2247
msgid "of a current Object"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2252
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2325 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:117
msgid "Info"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2366
msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2373
msgid "Select type of part"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2538
msgid "Enter new name"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2538
msgid "Renaming"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2554
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3191
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3195
msgid "The supplied name is not valid;"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2555
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2633 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192
msgid "the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2653
msgid "Set extruder for selected items"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2654
msgid "Select extruder number for selected objects and/or parts"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2667
msgid "Select extruder number:"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2668
msgid "This extruder will be set for selected items"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:25
msgid "Object Manipulation"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:47
msgid "Object name"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:115
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:160
msgid "Position"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:116
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:161
msgid "Rotation"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:117
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:221
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3070
msgid "Scale"
msgstr "缩放"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:162
msgid "Scale factors"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:200
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:220
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055
msgid "Rotate"
msgstr "旋转"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:219
msgid "Translate"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:58
msgid "Additional Settings"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:209
msgid "View"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:212 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:525
#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:394
msgid "Feature type"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:213 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:467
msgid "Height"
msgstr "高度"
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135
msgid "Width"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:216
msgid "Volumetric flow rate"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:315
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:469 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:525
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:701 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:404
msgid "Tool"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:523
#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:406
msgid "Color Print"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221
msgid "Show"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225
msgid "Feature types"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:163
msgid "Perimeter"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:164
msgid "External perimeter"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:229 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:165
msgid "Overhang perimeter"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:230 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:166
msgid "Internal infill"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:167
msgid "Solid infill"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2016
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:168
msgid "Top solid infill"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:169
msgid "Bridge infill"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869
#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:170
msgid "Gap fill"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1001
#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:171
msgid "Skirt"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903
#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:173
msgid "Support material interface"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1081
#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:174
msgid "Wipe tower"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049
msgid "Travel"
msgstr "空程"
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244
msgid "Retractions"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
msgid "Unretractions"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246
msgid "Shells"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:13
msgid "Slic3r Prusa Edition - Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100
msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, delete bed"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101
msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep bed"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102
msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:725
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3673 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2957
msgid "Export G-code"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104
msgid "Save project (3MF)"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105
msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode and merge"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106
msgid "(Re)slice"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107
msgid "Quick slice"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:326
msgid "Repeat last quick slice"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
msgid "Select Plater Tab"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
msgid "Quick slice and Save as"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
msgid "Select Print Settings Tab"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
msgid "Select Filament Settings Tab"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
msgid "Select Printer Settings Tab"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
msgid "Switch to 3D"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115
msgid "Switch to Preview"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:134
msgid "Print host upload queue"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
msgid "Camera view "
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119
msgid "Add Instance to selected object "
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120
msgid "Remove Instance from selected object"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
msgid "Show keyboard shortcuts list"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
msgid "Select multiple object/Move multiple object"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
msgid "Main Shortcuts"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130
msgid "Arrange"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
msgid "Select All objects"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
msgid "Delete selected"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
msgid "Delete All"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
msgid "Gizmo move"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
msgid "Gizmo scale"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
msgid "Gizmo rotate"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
msgid "Gizmo cut"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
msgid "Gizmo Place face on bed"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
msgid "Gizmo SLA support points"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
#, no-c-format
msgid ""
"Press to snap by 5% in Gizmo scale\n"
"or by 1mm in Gizmo move"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
msgid ""
"Press to scale or rotate selected objects\n"
"around their own center"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
msgid "Zoom to Bed"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
msgid "Zoom to all objects in scene, if none selected"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
msgid "Zoom to selected object"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
msgid "Zoom in"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
msgid "Zoom out"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
msgid "Unselect gizmo, keep object selection"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
msgid "Plater Shortcuts"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
msgid "Arrow Up"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
msgid "Upper Layer"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
msgid "Arrow Down"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167
msgid "Lower Layer"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
msgid "Preview Shortcuts"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
msgid "Move current slider thump Up"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
msgid "Move current slider thump Down"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177
msgid "Arrow Left"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177
msgid "Set upper thumb to current slider thumb"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178
msgid "Arrow Right"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178
msgid "Set lower thumb to current slider thumb"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
msgid "Add color change marker for current layer"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180
msgid "Delete color change marker for current layer"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182
msgid "Layers Slider Shortcuts"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:54
msgid ""
" - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/slic3r/releases"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:160
msgid "Plater"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:273
msgid "&Open Project"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:273
msgid "Open a project file"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:275
msgid "&Save Project"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:275
msgid "Save current project file"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:277
msgid "Save Project &as"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:277
msgid "Save current project file as"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:283
msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:283
msgid "Load a model"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286
msgid "Import &Config"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286
msgid "Load exported configuration file"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:288
msgid "Import Config from &project"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:288
msgid "Load configuration from project file"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:291
msgid "Import Config &Bundle"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:291
msgid "Load presets from a bundle"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:293
msgid "&Import"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:296
msgid "Export &G-code"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:296
msgid "Export current plate as G-code"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:299
msgid "Export plate as &STL"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:299
msgid "Export current plate as STL"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:301
msgid "Export plate as &AMF"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:301
msgid "Export current plate as AMF"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:304
msgid "Export &Config"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:304
msgid "Export current configuration to file"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:306
msgid "Export Config &Bundle"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:306
msgid "Export all presets to file"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:308
msgid "&Export"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:314
msgid "Quick Slice"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:314
msgid "Slice a file into a G-code"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:320
msgid "Quick Slice and Save As"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:320
msgid "Slice a file into a G-code, save as"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:326
msgid "Repeat Last Quick Slice"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:334
msgid "(Re)Slice &Now"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:334
msgid "Start new slicing process"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337
msgid "&Repair STL file"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337
msgid "Automatically repair an STL file"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340
msgid "Quit Slic3r"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:374
msgid "&Select all"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:374
msgid "Selects all objects"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:377
msgid "&Delete selected"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:377
msgid "Deletes the current selection"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:379
msgid "Delete &all"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:379
msgid "Deletes all objects"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:392
msgid "&Plater Tab"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:392
msgid "Show the plater"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:399
msgid "P&rint Settings Tab"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:399
msgid "Show the print settings"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:401
msgid "&Filament Settings Tab"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:401
msgid "Show the filament settings"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:403
msgid "Print&er Settings Tab"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:403
msgid "Show the printer settings"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:407
msgid "3&D"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:407
msgid "Show the 3D editing view"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:409
msgid "Pre&view"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:409
msgid "Show the 3D slices preview"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:430
msgid "Print &Host Upload Queue"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:430
msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:439
msgid "Iso"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:439
msgid "Iso View"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:441
msgid "Top"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041
msgctxt "Layers"
msgid "Top"
msgstr "顶部"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:441
msgid "Top View"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:442
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:148
msgctxt "Layers"
msgid "Bottom"
msgstr "底部"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:442
msgid "Bottom View"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:443
msgid "Front"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:443
msgid "Front View"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561
msgid "Rear"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:444
msgid "Rear View"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445
msgid "Left View"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446
msgid "Right"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446
msgid "Right View"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460
msgid "Prusa 3D &Drivers"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460
msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:462
msgid "Prusa Edition &Releases"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:462
msgid "Open the Prusa Edition releases page in your browser"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:468
msgid "Slic3r &Website"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:468
msgid "Open the Slic3r website in your browser"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470
msgid "Slic3r &Manual"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470
msgid "Open the Slic3r manual in your browser"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473
msgid "System &Info"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473
msgid "Show system information"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:475
msgid "Show &Configuration Folder"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:475
msgid "Show user configuration folder (datadir)"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477
msgid "Report an I&ssue"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477
msgid "Report an issue on the Slic3r Prusa Edition"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:479
msgid "&About Slic3r"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:479
msgid "Show about dialog"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:482
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:482
msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:490
msgid "&File"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:491
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492
msgid "&Window"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:493
msgid "&View"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496
msgid "&Help"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524
msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:538
msgid "No previously sliced file."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:539 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:544
msgid "Previously sliced file ("
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:544
msgid ") not found."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:545
msgid "File Not Found"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3152
msgid "Save "
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580
msgid "SVG"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580
msgid "G-code"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580
msgid " file as:"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:595
msgid "Save zip file as:"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:607 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2352
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1110
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3348
msgid "Slicing"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:607
msgid "Processing "
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:630
msgid " was successfully sliced."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632
msgid "Slicing Done!"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:647
msgid "Select the STL file to repair:"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:661
msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676
msgid "Your file was repaired."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051
msgid "Repair"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:690
msgid "Save configuration as:"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:774
msgid "Select configuration to load:"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:747
msgid "Save presets bundle as:"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:798
#, c-format
msgid "%d presets successfully imported."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:71
msgid "Slic3r error"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:71
msgid "Slic3r has encountered an error"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:137
msgid "Volume"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:138
msgid "Facets"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:139
msgid "Materials"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142
msgid "Manifold"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:188
msgid "Sliced Info"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:998
msgid "Used Filament (m)"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:208
msgid "Used Filament (mm³)"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:209
msgid "Used Filament (g)"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:210
msgid "Used Material (unit)"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1013
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716
msgid "Cost"
msgstr "单价"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:212 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:985
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1027
msgid "Estimated printing time"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213
msgid "Number of tool changes"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:290
msgid "Click to edit preset"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:413
msgid "Select what kind of support do you need"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419
msgid "Support on build plate only"
msgstr "仅在热床上生成支撑"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:416
msgid "Everywhere"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:438 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1007
msgid "Brim"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:440
msgid ""
"This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
"first layer."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:448
msgid "Purging volumes"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:673
msgid "Print settings"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:674 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1421
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1422
msgid "Filament"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:675 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1252
msgid "SLA print"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:676 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1253
msgid "SLA material"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:677
msgid "Printer"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:707 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3674
msgid "Send to printer"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:727 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2352
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3470
msgid "Slice now"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:860
msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:931
#, c-format
msgid "%d (%d shells)"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:936
#, c-format
msgid "Auto-repaired (%d errors)"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:939
#, c-format
msgid ""
"%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d "
"facets reversed, %d backwards edges"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:949
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:972
msgid "Used Material (ml)"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:975
msgid "object(s)"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:975
msgid "supports and pad"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1000 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1015
msgid "objects"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1000 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1015
msgid "wipe tower"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1030
msgid "normal mode"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1034
msgid "silent mode"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1544
msgid "Loading"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1554
#, c-format
msgid "Processing input file %s\n"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1612
msgid ""
"This file contains several objects positioned at multiple heights. Instead "
"of considering them as multiple objects, should I consider\n"
"this file as a single object having multiple parts?\n"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1615 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1707
msgid "Multi-part object detected"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1650
msgid ""
"This file cannot be loaded in simple mode. Do you want to switch to expert "
"mode?\n"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1651
msgid "Detected advanced data"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684
#, c-format
msgid ""
"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them "
"is(are) multi-part"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1704
msgid ""
"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
"these files to represent a single object having multiple parts?\n"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1720
msgid "Loaded"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1812
msgid ""
"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
"fit your print bed."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1813
msgid "Object too large?"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1863
msgid "Export STL file:"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1870
msgid "Export AMF file:"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1876
msgid "Save file as:"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2042
msgid "Arranging canceled"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2045
msgid "Arranging"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2079
msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2083
msgid "Arranging done."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2124
msgid "Orientation search canceled"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2129
msgid "Searching for optimal orientation"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2190
msgid "Orientation found."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2211
msgid ""
"The selected object can't be split because it contains more than one volume/"
"material."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2337
msgid "Invalid data"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2346
msgid "Ready to slice"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2379 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:220
msgid "Cancelling"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396
msgid "Another export job is currently running."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2656
msgid "Export failed"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2661 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:221
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2747 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2759
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2831
msgid "Increase copies"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2843
msgid "Remove the selected object"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2831
msgid "Place one more copy of the selected object"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2833
msgid "Decrease copies"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2833
msgid "Remove one copy of the selected object"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835
msgid "Set number of copies"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835
msgid "Change the number of copies of the selected object"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2858
msgid "Reload from Disk"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2858
msgid "Reload the selected file from Disk"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2861
msgid "Export the selected object as STL file"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2873
msgid "Along X axis"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2873
msgid "Mirror the selected object along the X axis"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2875
msgid "Along Y axis"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2875
msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2877
msgid "Along Z axis"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2877
msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2880
msgid "Mirror"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2880
msgid "Mirror the selected object"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2898
msgid "To objects"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2898 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2920
msgid "Split the selected object into individual objects"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2900
msgid "To parts"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2900 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940
msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2903 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2920
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075
msgid "Split"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2903
msgid "Split the selected object"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2926
msgid "Optimize orientation"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2926
msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3342
msgid "Save G-code file as:"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3342
msgid "Save SL1 file as:"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3397
#, c-format
msgid "STL file exported to %s"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3413
#, c-format
msgid "AMF file exported to %s"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3416
#, c-format
msgid "Error exporting AMF file %s"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3442
#, c-format
msgid "3MF file exported to %s"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3445
#, c-format
msgid "Error exporting 3MF file %s"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3673
msgid "Export"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3674
msgid "Send G-code"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:17 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1762
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963
msgid "General"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:34
msgid "Remember output directory"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:36
msgid ""
"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
"the one containing the input files."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:42
msgid "Auto-center parts"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:44
msgid ""
"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
"center."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:50
msgid "Background processing"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52
msgid ""
"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
"loaded in order to save time when exporting G-code."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74
msgid "Suppress \" - default - \" presets"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:76
msgid ""
"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
"selections once there are any other valid presets available."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82
msgid "Show incompatible print and filament presets"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84
msgid ""
"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
"even if they are marked as incompatible with the active printer"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91
msgid "Use legacy OpenGL 1.1 rendering"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:93
msgid ""
"If you have rendering issues caused by a buggy OpenGL 2.0 driver, you may "
"try to check this checkbox. This will disable the layer height editing and "
"anti aliasing, so it is likely better to upgrade your graphics driver."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:101
msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:103
msgid ""
"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:126
msgid "You need to restart Slic3r to make the changes effective."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:207
msgid "modified"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:918 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:958
#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1011 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1043
#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1484 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1537
msgid "System presets"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:962 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1047
#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1542
msgid "User presets"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:991 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:247
msgid "Add a new printer"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1251
msgid "filament"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28
#, c-format
msgid ""
"If estimated layer time is below ~%ds, fan will run at %d%% and print speed "
"will be reduced so that no less than %ds are spent on that layer (however, "
"speed will never be reduced below %dmm/s)."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If estimated layer time is greater, but still below ~%ds, fan will run at a "
"proportionally decreasing speed between %d%% and %d%%."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:36
msgid ""
"\n"
"During the other layers, fan "
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:38
msgid "Fan "
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:43
#, c-format
msgid "will always run at %d%% "
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:46
#, c-format
msgid "except for the first %d layers"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50
msgid "except for the first layer"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52
msgid "will be turned off."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:153
msgid "external perimeters"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:162
msgid "perimeters"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171
msgid "infill"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
msgid "solid infill"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:189
msgid "top solid infill"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:200
msgid "support"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:210
msgid "support interface"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216
msgid "First layer volumetric"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216
msgid "Bridging volumetric"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216
msgid "Volumetric"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:217
msgid " flow rate is maximized "
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220
msgid "by the print profile maximum"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221
msgid "when printing "
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222
msgid " with a volumetric rate "
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:226
#, c-format
msgid "%3.2f mm³/s"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228
#, c-format
msgid " at filament speed %3.2f mm/s."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:247
msgid ""
"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
"height."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:264
#, c-format
msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and "
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:271
#, c-format
msgid "%d lines: %.2lf mm"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:32
msgid "Send G-Code to printer host"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:32
msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:34
msgid "Start printing after upload"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:41
msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:157
msgid "Cancel selected"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:159
msgid "Show error message"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:198
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:217
msgid "Enqueued"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:218
msgid "Uploading"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:222
msgid "Completed"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260
msgid "Error uploading to print host:"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23
msgid "NO RAMMING AT ALL"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76
msgid "Time"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315
msgid "s"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
msgid "Volumetric speed"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:44
msgid "Slic3r Prusa Edition - System Information"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:50 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:228
msgid "Compatible printers"
msgstr "兼容的打印机"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:51
msgid "Select the printers this profile is compatible with."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:56 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243
msgid "Compatible print profiles"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:57
msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:132
msgid "Save current "
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:133
msgid "Delete this preset"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:145
msgid ""
"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
"or click this button."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:858
msgid "It's a default preset."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:859
msgid "It's a system preset."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:860
msgid "Current preset is inherited from "
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:865
msgid "It can't be deleted or modified. "
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:866
msgid ""
"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one. "
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:867
msgid "To do that please specify a new name for the preset."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:871
msgid "Additional information:"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:877
msgid "printer model"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:885
msgid "default print profile"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:888
msgid "default filament profile"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:902
msgid "default SLA material profile"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:906
msgid "default SLA print profile"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:948 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3303
msgid "Layers and perimeters"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:949 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:55
msgid "Layer height"
msgstr "层高"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:953
msgid "Vertical shells"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:964
msgid "Horizontal shells"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1709
msgid "Solid layers"
msgstr "可靠层数"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:970
msgid "Quality (slower slicing)"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:988
msgid "Reducing printing time"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1000
msgid "Skirt and brim"
msgstr "环边和裙边"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1017
msgid "Raft"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1021
msgid "Options for support material and raft"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1036
msgid "Speed for print moves"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1048
msgid "Speed for non-print moves"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1051
msgid "Modifiers"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1054
msgid "Acceleration control (advanced)"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1061
msgid "Autospeed (advanced)"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1069
msgid "Multiple Extruders"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1077
msgid "Ooze prevention"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1094
msgid "Extrusion width"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1104
msgid "Overlap"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1107
msgid "Flow"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1116
msgid "Other"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1119 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3351
msgid "Output options"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1120
msgid "Sequential printing"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1122
msgid "Extruder clearance (mm)"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1131 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3352
msgid "Output file"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1138 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382
msgid "Post-processing scripts"
msgstr "后处理脚本"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1144 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1145
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1935 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1936
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2027 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2028
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3240 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3241
msgid "Notes"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1151 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2034
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3357
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1152 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2035
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3358
msgid "Profile dependencies"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1198
#, no-c-format
msgid ""
"The Spiral Vase mode requires:\n"
"- one perimeter\n"
"- no top solid layers\n"
"- 0% fill density\n"
"- no support material\n"
"- no ensure_vertical_shell_thickness\n"
"\n"
"Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1205
msgid "Spiral Vase"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1228
msgid ""
"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
"if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
"change.\n"
"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
"to be set to 0).\n"
"\n"
"Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1232 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1249
msgid "Wipe Tower"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1246
msgid ""
"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
"need to be synchronized with the object layers.\n"
"\n"
"Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1264
msgid ""
"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
"- Detect bridging perimeters\n"
"\n"
"Shall I adjust those settings for supports?"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1267
msgid "Support Generator"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1309
msgid "The "
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1309
#, no-c-format
msgid ""
" infill pattern is not supposed to work at 100% density.\n"
"\n"
"Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1429
msgid "Temperature "
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1435
msgid "Bed"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440
msgid "Cooling"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097
msgid "Enable"
msgstr "使能"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452
msgid "Fan settings"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453
msgid "Fan speed"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1461
msgid "Cooling thresholds"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467
msgid "Filament properties"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471
msgid "Print speed override"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1481
msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496
msgid "Ramming settings"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1514 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1898
msgid "Custom G-code"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1515 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1899
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750
msgid "Start G-code"
msgstr "起始G代码"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1905
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:368
msgid "End G-code"
msgstr "结尾G代码"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1689
msgid " Browse "
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1651 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1838
msgid "Test"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662
msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1851
msgid "Success!"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683
msgid ""
"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
"signed certificate."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1696
msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1697
msgid "Open CA certificate file"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1725
msgid ""
"HTTPS CA File:\n"
"\tOn this system, Slic3r uses HTTPS certificates from the system Certificate "
"Store or Keychain.\n"
"\tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate "
"Store / Keychain."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1763 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1964
msgid "Size and coordinates"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1968
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2911
msgid " Set "
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1790
msgid "Capabilities"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1795
msgid "Number of extruders of the printer."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1823
msgid "USB/Serial connection"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590
msgid "Serial port"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1829
msgid "Rescan serial ports"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1851
msgid "Connection to printer works correctly."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1854
msgid "Connection failed."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1867 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2022
msgid "Print Host upload"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:128
msgid "Before layer change G-code"
msgstr "层改变前的G代码"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030
msgid "After layer change G-code"
msgstr "层变化后G代码"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
msgid "Tool change G-code"
msgstr "切换工具G代码"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1929
msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990
msgid "Display"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2001
msgid "Tilt"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2002
msgid "Tilt time"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2008 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3223
msgid "Corrections"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2074 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2136
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1096 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1109
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142
msgid "Machine limits"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2088
msgid "Values in this column are for Full Power mode"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2089
msgid "Full Power"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2094
msgid "Values in this column are for Silent mode"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2095
msgid "Silent"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103
msgid "Maximum feedrates"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2108
msgid "Maximum accelerations"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2115
msgid "Jerk limits"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2120
msgid "Minimum feedrates"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2158 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2166
msgid "Single extruder MM setup"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2167
msgid "Single extruder multimaterial parameters"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2181 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:475
#, c-format
msgid "Extruder %d"
msgstr "挤出头 %d"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2188
msgid "Layer height limits"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193
msgid "Position (for multi-extruder printers)"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2196
msgid "Retraction"
msgstr "回缩"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2199
msgid "Only lift Z"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2212
msgid ""
"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
"setups)"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216
msgid "Preview"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2352
msgid ""
"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
"\n"
"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2354
msgid "Firmware Retraction"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2681
#, c-format
msgid "Default preset (%s)"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2682
#, c-format
msgid "Preset (%s)"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699
msgid "has the following unsaved changes:"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2702
msgid "is not compatible with printer"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2703
msgid "is not compatible with print profile"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2705
msgid "and it has the following unsaved changes:"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2708
msgid "Discard changes and continue anyway?"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2709
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721
msgid "Please check your object list before preset changing."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2801
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2823
msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2828
msgid "Cannot overwrite a system profile."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2832
msgid "Cannot overwrite an external profile."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2858
msgid "remove"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2858
msgid "delete"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2859
msgid "Are you sure you want to "
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2859
msgid " the selected preset?"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2860
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2861
msgid " Preset"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2989
msgid ""
"LOCKED LOCK;indicates that the settings are the same as the system values "
"for the current option group"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2992
msgid ""
"UNLOCKED LOCK;indicates that some settings were changed and are not equal to "
"the system values for the current option group.\n"
"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
"to the system values."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2998
msgid ""
"WHITE BULLET;for the left button: \tindicates a non-system preset,\n"
"for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3002
msgid ""
"BACK ARROW;indicates that the settings were changed and are not equal to the "
"last saved preset for the current option group.\n"
"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
"to the last saved preset."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3028
msgid ""
"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system "
"values for the current option group"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3030
msgid ""
"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
"equal to the system values for the current option group.\n"
"Click to reset all settings for current option group to the system values."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3033
msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system preset."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3036
msgid ""
"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
"saved preset for the current option group."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3038
msgid ""
"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
"to the last saved preset for the current option group.\n"
"Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
"preset."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3044
msgid ""
"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system value."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3045
msgid ""
"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
"the system value.\n"
"Click to reset current value to the system value."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3051
msgid ""
"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
"preset."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3052
msgid ""
"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
"last saved preset.\n"
"Click to reset current value to the last saved preset."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3152
msgid " as:"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3196
msgid "the following postfix are not allowed:"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3200
msgid "The supplied name is not available."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3213
msgid "Material"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3215 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3305
msgid "Layers"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3219
msgid "Exposure"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3313
msgid "Support head"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3318
msgid "Support pillar"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3328
msgid "Connection of the support sticks and junctions"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3333
msgid "Automatic generation"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3395
msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3396
msgid "Invalid Head penetration"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3408
msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3409
msgid "Invalid pinhead diameter"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:307 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:395
msgid "Print Settings"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:325
msgid "Filament Settings"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:358
msgid "Printer Settings"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:381
msgid "Material Settings"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:407
msgid "Save preset"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:29
msgid "Update available"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:29
msgid "New version of Slic3r PE is available"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:36
msgid "To download, follow the link below."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44
msgid "Current version:"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:46
msgid "New version:"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:54
msgid "Don't notify about new releases any more"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:164
msgid "Configuration update"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72
msgid "Configuration update is available"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:75
msgid ""
"Would you like to install it?\n"
"\n"
"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
"\n"
"Updated configuration bundles:"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:111
msgid "Slic3r incompatibility"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:111
msgid "Slic3r configuration is incompatible"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:114
msgid ""
"This version of Slic3r PE is not compatible with currently installed "
"configuration bundles.\n"
"This probably happened as a result of running an older Slic3r PE after using "
"a newer one.\n"
"\n"
"You may either exit Slic3r and try again with a newer version, or you may re-"
"run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
"existing configuration before installing files compatible with this Slic3r.\n"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:123
#, c-format
msgid "This Slic3r PE version: %s"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:128
msgid "Incompatible bundles:"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:144
msgid "Exit Slic3r"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:147
msgid "Re-configure"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:168
#, c-format
msgid ""
"Slic3r PE now uses an updated configuration structure.\n"
"\n"
"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
"default settings for various printers. These System presets cannot be "
"modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
"settings from one of the System presets.\n"
"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
"or override it with a customized value.\n"
"\n"
"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
"choose whether to enable automatic preset updates."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:184
msgid "For more information please visit our wiki page:"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:14
msgid "Ramming customization"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:40
msgid ""
"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
"can itself be reinserted later. This phase is important and different "
"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
"\n"
"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
"jams, extruder wheel grinding into filament etc."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82
msgid "Total ramming time"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84
msgid "Total rammed volume"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:88
msgid "Ramming line width"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:90
msgid "Ramming line spacing"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:141
msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:225
msgid ""
"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
"tools."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:226
msgid "Extruder changed to"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:234
msgid "unloaded"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:235
msgid "loaded"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:240
msgid "Tool #"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:247
msgid ""
"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
"which tools are loaded/unloaded."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:248
msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:262
msgid "From"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:327
msgid ""
"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
"mode!\n"
"\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:339
msgid "Show simplified settings"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:339
msgid "Show advanced settings"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2398
#, c-format
msgid "Switch to the %s mode"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2399
#, c-format
msgid "Current mode is %s"
msgstr ""
#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:51
msgid "Connection to Duet works correctly."
msgstr ""
#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:56
msgid "Could not connect to Duet"
msgstr ""
#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:84 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154
msgid "Unknown error occured"
msgstr ""
#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:148
msgid "Wrong password"
msgstr ""
#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151
msgid "Could not get resources to create a new connection"
msgstr ""
#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:69
#, c-format
msgid "Mismatched type of print host: %s"
msgstr ""
#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:84
msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
msgstr ""
#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:90
msgid "Could not connect to OctoPrint"
msgstr ""
#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:90
msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
msgstr ""
#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:195
msgid "Connection to Prusa SLA works correctly."
msgstr ""
#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:200
msgid "Could not connect to Prusa SLA"
msgstr ""
#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:583
#, c-format
msgid "requires min. %s and max. %s"
msgstr ""
#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:588
#, c-format
msgid "requires min. %s"
msgstr ""
#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:590
#, c-format
msgid "requires max. %s"
msgstr ""
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359
msgid "Exporting source model"
msgstr ""
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235
msgid "Failed loading the input model."
msgstr ""
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242
msgid "Repairing model by the Netfabb service"
msgstr ""
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
msgid "Mesh repair failed."
msgstr ""
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378
msgid "Loading repaired model"
msgstr ""
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302
msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
msgstr ""
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:340
msgid "Model fixing"
msgstr ""
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:341
msgid "Exporting model..."
msgstr ""
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368
msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
msgstr ""
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383
msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
msgstr ""
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385
msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
msgstr ""
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387
msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
msgstr ""
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389
msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
msgstr ""
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391
msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
msgstr ""
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
msgid "Model repair finished"
msgstr ""
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406
msgid "Model repair canceled"
msgstr ""
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
msgid "Model repaired successfully"
msgstr ""
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
msgid "Model Repair by the Netfabb service"
msgstr ""
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
msgid "Model repair failed: \n"
msgstr ""
#: src/libslic3r/Zipper.cpp:35
msgid "undefined error"
msgstr ""
#: src/libslic3r/Zipper.cpp:37
msgid "too many files"
msgstr ""
#: src/libslic3r/Zipper.cpp:39
msgid "file too large"
msgstr ""
#: src/libslic3r/Zipper.cpp:41
msgid "unsupported method"
msgstr ""
#: src/libslic3r/Zipper.cpp:43
msgid "unsupported encryption"
msgstr ""
#: src/libslic3r/Zipper.cpp:45
msgid "unsupported feature"
msgstr ""
#: src/libslic3r/Zipper.cpp:47
msgid "failed finding central directory"
msgstr ""
#: src/libslic3r/Zipper.cpp:49
msgid "not a ZIP archive"
msgstr ""
#: src/libslic3r/Zipper.cpp:51
msgid "invalid header or archive is corrupted"
msgstr ""
#: src/libslic3r/Zipper.cpp:53
msgid "unsupported multidisk archive"
msgstr ""
#: src/libslic3r/Zipper.cpp:55
msgid "decompression failed or archive is corrupted"
msgstr ""
#: src/libslic3r/Zipper.cpp:57
msgid "compression failed"
msgstr ""
#: src/libslic3r/Zipper.cpp:59
msgid "unexpected decompressed size"
msgstr ""
#: src/libslic3r/Zipper.cpp:61
msgid "CRC-32 check failed"
msgstr ""
#: src/libslic3r/Zipper.cpp:63
msgid "unsupported central directory size"
msgstr ""
#: src/libslic3r/Zipper.cpp:65
msgid "allocation failed"
msgstr ""
#: src/libslic3r/Zipper.cpp:67
msgid "file open failed"
msgstr ""
#: src/libslic3r/Zipper.cpp:69
msgid "file create failed"
msgstr ""
#: src/libslic3r/Zipper.cpp:71
msgid "file write failed"
msgstr ""
#: src/libslic3r/Zipper.cpp:73
msgid "file read failed"
msgstr ""
#: src/libslic3r/Zipper.cpp:75
msgid "file close failed"
msgstr ""
#: src/libslic3r/Zipper.cpp:77
msgid "file seek failed"
msgstr ""
#: src/libslic3r/Zipper.cpp:79
msgid "file stat failed"
msgstr ""
#: src/libslic3r/Zipper.cpp:81
msgid "invalid parameter"
msgstr ""
#: src/libslic3r/Zipper.cpp:83
msgid "invalid filename"
msgstr ""
#: src/libslic3r/Zipper.cpp:85
msgid "buffer too small"
msgstr ""
#: src/libslic3r/Zipper.cpp:87
msgid "internal error"
msgstr ""
#: src/libslic3r/Zipper.cpp:89
msgid "file not found"
msgstr ""
#: src/libslic3r/Zipper.cpp:91
msgid "archive is too large"
msgstr ""
#: src/libslic3r/Zipper.cpp:93
msgid "validation failed"
msgstr ""
#: src/libslic3r/Zipper.cpp:95
msgid "write calledback failed"
msgstr ""
#: src/libslic3r/Zipper.cpp:105
msgid "Error with zip archive"
msgstr ""
#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2153
msgid "Starting"
msgstr ""
#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2154
msgid "Filtering"
msgstr ""
#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2155
msgid "Generate pinheads"
msgstr ""
#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2156
msgid "Classification"
msgstr ""
#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2157
msgid "Routing to ground"
msgstr ""
#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2158
msgid "Routing supports to model surface"
msgstr ""
#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2159
msgid "Cascading pillars"
msgstr ""
#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2160
msgid "Processing small holes"
msgstr ""
#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2161
msgid "Done"
msgstr ""
#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2162
msgid "Abort"
msgstr ""
#: src/libslic3r/Print.cpp:1136
msgid "All objects are outside of the print volume."
msgstr ""
#: src/libslic3r/Print.cpp:1165
msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
msgstr ""
#: src/libslic3r/Print.cpp:1180
msgid ""
"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
msgstr ""
#: src/libslic3r/Print.cpp:1190
msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object."
msgstr ""
#: src/libslic3r/Print.cpp:1192
msgid ""
"The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
"objects."
msgstr ""
#: src/libslic3r/Print.cpp:1198
msgid ""
"All extruders must have the same diameter for single extruder multimaterial "
"printer."
msgstr ""
#: src/libslic3r/Print.cpp:1203
msgid ""
"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter "
"and Repetier G-code flavors."
msgstr ""
#: src/libslic3r/Print.cpp:1205
msgid ""
"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
"addressing (use_relative_e_distances=1)."
msgstr ""
#: src/libslic3r/Print.cpp:1226
msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
"layer heigths"
msgstr ""
#: src/libslic3r/Print.cpp:1228
msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
"over an equal number of raft layers"
msgstr ""
#: src/libslic3r/Print.cpp:1230
msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
"with the same support_material_contact_distance"
msgstr ""
#: src/libslic3r/Print.cpp:1232
msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
"equally."
msgstr ""
#: src/libslic3r/Print.cpp:1261
msgid ""
"The Wipe tower is only supported if all objects have the same layer height "
"profile"
msgstr ""
#: src/libslic3r/Print.cpp:1271
msgid "The supplied settings will cause an empty print."
msgstr ""
#: src/libslic3r/Print.cpp:1288
msgid ""
"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
msgstr ""
#: src/libslic3r/Print.cpp:1297
msgid ""
"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
"same diameter."
msgstr ""
#: src/libslic3r/Print.cpp:1305
msgid ""
"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
"need to be synchronized with the object layers."
msgstr ""
#: src/libslic3r/Print.cpp:1309
msgid ""
"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
"set to 0)."
msgstr ""
#: src/libslic3r/Print.cpp:1316
msgid "first_layer_height"
msgstr ""
#: src/libslic3r/Print.cpp:1331
msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
msgstr ""
#: src/libslic3r/Print.cpp:1335
msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
msgstr ""
#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:55
msgid "Slicing model"
msgstr ""
#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:56 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:801
msgid "Generating support points"
msgstr ""
#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:57
msgid "Generating support tree"
msgstr ""
#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:58
msgid "Generating pad"
msgstr ""
#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:59
msgid "Slicing supports"
msgstr ""
#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:71
msgid "Merging slices and calculating statistics"
msgstr ""
#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:72
msgid "Rasterizing layers"
msgstr ""
#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:605
msgid ""
"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
"generation."
msgstr ""
#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:617
msgid "Elevation is too low for object."
msgstr ""
#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:699
msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error."
msgstr ""
#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:849 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:859
#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:907
msgid "Visualizing supports"
msgstr ""
#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1449
msgid "Slicing done"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:65
msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:42 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43
msgid "Printer technology"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:50
msgid "Bed shape"
msgstr "机床形状"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:57
msgid ""
"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
msgstr ""
"该参数控制切片的高度(因此也控制总层数)。较薄的切片可以使精度更高,但花费的"
"打印时间也更长。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:64
msgid "Max print height"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:65
msgid ""
"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
"printing."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71
msgid "Slice gap closing radius"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73
msgid ""
"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81
msgid "Hostname, IP or URL"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82
msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:88
msgid "API Key / Password"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89
msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
"the API Key or the password required for authentication."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111
msgid "Avoid crossing perimeters"
msgstr "避免跨越轮廓"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:112
msgid ""
"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
"feature slows down both the print and the G-code generation."
msgstr ""
"为了尽量减少跨越轮廓,优化空程的移动方式。这非常适用于受渗漏问题影响的鲍登挤"
"出头。此功能会减慢打印速度和 G 代码生成速度。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1976
msgid "Other layers"
msgstr "其它层"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:120
msgid ""
"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
"bed temperature control commands in the output."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122
msgid "Bed temperature"
msgstr "机床温度"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:129
msgid ""
"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
"as [layer_num] and [layer_z]."
msgstr ""
"这段自定义代码在层改变即Z轴移动前插入。注意除了可以使用[layer_num]和"
"[layer_z]也可以使用占位符变量替代所有的slic3r设置。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:139
msgid "Between objects G-code"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:140
msgid ""
"This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:150
msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
msgstr "底部表面生成的可靠层数。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:151
msgid "Bottom solid layers"
msgstr "底部可靠层"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:156
msgid "Bridge"
msgstr "桥"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:157
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
"disable acceleration control for bridges."
msgstr "此项为打印机在打印桥时的加速度。设为0可以禁用打印桥的加速度控制。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:302
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1088 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333
msgid "mm/s²"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165
msgid "Bridging angle"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167
msgid ""
"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
"bridges. Use 180° for zero angle."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
msgid "°"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:176
msgid "Bridges fan speed"
msgstr "桥风扇速度"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177
msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
msgstr "此项为在打印所有桥和悬垂部位时的风扇速度。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1216
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
msgid "%"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:185
msgid "Bridge flow ratio"
msgstr "桥流量比"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187
msgid ""
"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
"before tweaking this."
msgstr ""
"此因素影响桥接部位的塑料用量。可以略微减少该值以回撤挤出物避免滴垂。但默认设"
"置通常来说已经可以满足使用,在修改前需通过冷却(使用风扇)进行测试。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:197
msgid "Bridges"
msgstr "桥接处"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:199
msgid "Speed for printing bridges."
msgstr "打印桥接处的速度。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:576
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:601 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1111
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051
msgid "mm/s"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:207
msgid "Brim width"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:208
msgid ""
"Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the "
"first layer."
msgstr "第一层每个物体周围打印的裙边水平宽度。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:215
msgid "Clip multi-part objects"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:216
msgid ""
"When printing multi-material objects, this settings will make slic3r to clip "
"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223
msgid "Colorprint height"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
msgid "Heights at which a filament change is to occur. "
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:234
msgid "Compatible printers condition"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235
msgid ""
"A boolean expression using the configuration values of an active printer "
"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
"compatible with the active printer profile."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:249
msgid "Compatible print profiles condition"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
msgid ""
"A boolean expression using the configuration values of an active print "
"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
"compatible with the active print profile."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267
msgid "Complete individual objects"
msgstr "打印完成单个物体"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:268
msgid ""
"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
"warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
msgstr ""
"勾选此项表示当打印多个物体或复制体时,先打印完一整个物体再继续打印后续物体"
"从底层开始。此选项利于避免打毁掉物体。Slic3r应该给出警示避免挤出头碰"
"撞,但请小心。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276
msgid "Enable auto cooling"
msgstr "自动冷却使能"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:277
msgid ""
"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
"fan speed according to layer printing time."
msgstr "该选项启动自动冷却,使得可根据层打印时间调整打印速度和风扇速度。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282
msgid "Cooling tube position"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:283
msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip "
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:290
msgid "Cooling tube length"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291
msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it "
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299
msgid ""
"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
"prevent resetting acceleration at all."
msgstr ""
"该值为打印机在使用了特定的加速度值(如轮廓/填充后将重置的加速度值。设为0以"
"防止重置加速度。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308
msgid "Default filament profile"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309
msgid ""
"Default filament profile associated with the current printer profile. On "
"selection of the current printer profile, this filament profile will be "
"activated."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:315
msgid "Default print profile"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348
msgid ""
"Default print profile associated with the current printer profile. On "
"selection of the current printer profile, this print profile will be "
"activated."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:322
msgid "Disable fan for the first"
msgstr "前几层禁用风扇"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:323
msgid ""
"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
"layers, so that it does not make adhesion worse."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888
msgid "layers"
msgstr "层"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332
msgid "Don't support bridges"
msgstr "不支持桥接"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334
msgid ""
"Experimental option for preventing support material from being generated "
"under bridged areas."
msgstr "试验项,在桥接处禁止生成支撑材料。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340
msgid "Distance between copies"
msgstr "复制物体之间的距离"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341
msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
msgstr "自动分布时所使用的距离。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:348
msgid "Elephant foot compensation"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:350
msgid ""
"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359
msgid ""
"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
"can use placeholder variables for all Slic3r settings."
msgstr "该部分将插入到输出文件的结尾。注意可对所有的Slic3r参数使用占位符变量。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369
msgid ""
"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
"printer end gcode. Note that you can use placeholder variables for all "
"Slic3r settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in "
"extruder order."
msgstr ""
"该部分将被插入输出文件的结尾但在打印机结尾G代码之前。注意可以对所有Slic3r参"
"数使用占位符变量代替。如果有多个打印头G代码将按打印头的顺序来处理。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379
msgid "Ensure vertical shell thickness"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381
msgid ""
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
"thickness (top+bottom solid layers)."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387
msgid "Top fill pattern"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:389
msgid ""
"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
"not its adjacent solid shells."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:397 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:795
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921
msgid "Rectilinear"
msgstr "折线式"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:801
msgid "Concentric"
msgstr "同轴式"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805
msgid "Hilbert Curve"
msgstr "希尔伯特曲线式"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806
msgid "Archimedean Chords"
msgstr "阿基米德和铉式"
# Not so sure about how to put "Octagram Spiral" in Chinese. Or maybe "Octagram螺旋“ is good.
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807
msgid "Octagram Spiral"
msgstr "八角星螺旋式"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408
msgid "Bottom fill pattern"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409
msgid ""
"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
"visible layer, and not its adjacent solid shells."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424
msgid "External perimeters"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
"(for example 200%), it will be computed over layer height."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022
msgid "mm or % (leave 0 for default)"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426
msgid ""
"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:855
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034
msgid "mm/s or %"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436
msgid "External perimeters first"
msgstr "先打印外围轮廓"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:438
msgid ""
"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
"of the default inverse order."
msgstr "从最外围轮廓向最内部的轮廓打印,而不是反方向。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:444
msgid "Extra perimeters if needed"
msgstr "如果需要的话,打印外围轮廓"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446
#, no-c-format
msgid ""
"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
"is supported."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456
msgid ""
"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
"extruders."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468
msgid ""
"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
"extruder can peek before colliding with other printed objects."
msgstr ""
"设置为喷嘴尖端和通常X架杆之间的垂直距离。换句话说这是在你的挤出机周围的"
"空隙气缸的高度,它代表了挤出头在与其他印打印物体碰撞前科达到的最大深度。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:478
msgid "Radius"
msgstr "半径"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479
msgid ""
"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
"check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
msgstr ""
"设置为挤出头周围的空隙半径。如果挤出头未置中,安全起见请选择最大值。该参数用"
"于检查碰撞,并在界面中显示图形预览。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:489
msgid "Extruder Color"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:550
msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
msgstr "仅提供Slic3r界面的视觉帮助。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:496
msgid "Extruder offset"
msgstr "挤出头偏置"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
msgid ""
"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
"code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
"of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
msgstr ""
"如果你的固件不能处理挤出头的位移量需要使用G代码将其考虑进去。该选项可让你细"
"化每个挤出头相对第一个挤出头的位移量。一般为正坐标它们将从XY坐标相减得"
"到)。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506
msgid "Extrusion axis"
msgstr "挤出轴"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507
msgid ""
"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
"(usually E but some printers use A)."
msgstr ""
"使用该项设置你的打印机挤出头的轴所用字母一般为E但有的打印机使用A)。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512
msgid "Extrusion multiplier"
msgstr "挤出倍数"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
msgid ""
"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
"more, check filament diameter and your firmware E steps."
msgstr ""
"该选项按比例改变流量。你可能需要调整该设置来获取更好的表面尾处理,更正单层墙"
"的宽度。通常值范围在0.9到1.1之间。如果你觉得有必要更改幅度更大,检查丝料直径"
"和你的固件E步骤。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521
msgid "Default extrusion width"
msgstr "默认挤出宽度"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523
msgid ""
"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
"height."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:527
msgid "mm or % (leave 0 for auto)"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532
msgid "Keep fan always on"
msgstr "保持风扇总是打开"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533
msgid ""
"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
msgstr ""
"勾选此项风扇将不会被关闭在整个打印过程中将持续以不低于最低速开启。对于PLA"
"材料有用对ABS材料不适用。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
msgid "Enable fan if layer print time is below"
msgstr "如果打印时间低于该值,则气动风扇"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539
msgid ""
"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
"maximum speeds."
msgstr ""
"如果估算的打印时间低于该数值(单位为秒),风扇将启用,而且速度值根据插补最小"
"速度值和最大速度值来计算。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637
msgid "approximate seconds"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549
msgid "Color"
msgstr "颜色"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555
msgid "Filament notes"
msgstr "丝料备注"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:556
msgid "You can put your notes regarding the filament here."
msgstr "关于材料的备注可放这里。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181
msgid "Max volumetric speed"
msgstr "最大体积速度"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565
msgid ""
"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
"speed. Set to zero for no limit."
msgstr ""
"该材料所允许的最大体积速度。把最大体积速度限定为打印速度和材料体积速度的最小"
"值。设为0则无限制。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184
msgid "mm³/s"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:574
msgid "Loading speed"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575
msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower. "
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
msgid "Loading speed at the start"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583
msgid "Speed used at the very beginning of loading phase. "
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590
msgid "Unloading speed"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
msgid ""
"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
"initial part of unloading just after ramming). "
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:599
msgid "Unloading speed at the start"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600
msgid ""
"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming. "
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:607
msgid "Delay after unloading"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608
msgid ""
"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
"original dimensions. "
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:617
msgid "Number of cooling moves"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:618
msgid ""
"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
"Specify desired number of these moves "
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:626
msgid "Speed of the first cooling move"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:627
msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed. "
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634
msgid "Minimal purge on wipe tower"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635
msgid ""
"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639
msgid "mm³"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645
msgid "Speed of the last cooling move"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646
msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed. "
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653
msgid "Filament load time"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654
msgid ""
"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
"added to the total print time by the G-code time estimator."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661
msgid "Ramming parameters"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
msgid ""
"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
"parameters "
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668
msgid "Filament unload time"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669
msgid ""
"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
"added to the total print time by the G-code time estimator."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677
msgid ""
"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
"average."
msgstr ""
"在这里输入你的材料直径。需要较高精度,所以请使用卡尺,沿着材料长丝做多次测"
"量,计算平均值。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684
msgid "Density"
msgstr "密度"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685
msgid ""
"Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
"displacement."
msgstr ""
"在这里输入你的丝料密度。此仅为统计信息。一个不错的方法是测量一段已知长度丝料"
"的重量,然后计算体积。更好的方法式直接通过位移计算体积。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688
msgid "g/cm³"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693
msgid "Filament type"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710
msgid "Soluble material"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:711
msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717
msgid ""
"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
"information."
msgstr "在这里输入丝料每公斤的价格。仅用于统计信息。"
# Set this to be the local currency symbol.
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718
msgid "money/kg"
msgstr "¥/kg"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727
msgid "Fill angle"
msgstr "填充角度"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729
msgid ""
"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
"so this setting does not affect them."
msgstr ""
"填充的默认基础方向角。交叉引线适用于此。桥接处将使用Slic3r所侦测的最好方向来"
"填充,所以此参数不影响它们。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741
msgid "Fill density"
msgstr "填充密度"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:743
msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
msgstr "内部填充的密度以0% - 100% 表示。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778
msgid "Fill pattern"
msgstr "填充样式"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780
msgid "Fill pattern for general low-density infill."
msgstr "一般低密度填充的填充样式。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796
msgid "Grid"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:797
msgid "Triangles"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
msgid "Stars"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:799
msgid "Cubic"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:800
msgid "Line"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923
msgid "Honeycomb"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:803
msgid "3D Honeycomb"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
msgid "Gyroid"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861
msgid "First layer"
msgstr "首层"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
"disable acceleration control for first layer."
msgstr "此项为打印机对首层使用的加速度。设为0则对首层禁用加速控制。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821
msgid ""
"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
"disable bed temperature control commands in the output."
msgstr "首层的加热板温度。设为0可在输出中禁用机床温度控制指令。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:840
msgid "First layer height"
msgstr "首层高度"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:842
msgid ""
"When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
"plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for "
"example: 150%) over the default layer height."
msgstr ""
"当以非常低的层高打印时,对于不太理想的热床来说可能需要打印较厚的底层来提高粘"
"附效果。该值可被表示为一个绝对值或者一个相对于默认层高的百分数如150%)。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796
msgid "mm or %"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851
msgid "First layer speed"
msgstr "首层速度"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
msgid ""
"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
msgstr ""
"如果表示为mm/s的数值该值将被用于首层的打印动作无关动作的类型。如果表示为"
"百分数如40%),则以默认速度值为基准。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862
msgid ""
"Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature "
"manually during print, set this to zero to disable temperature control "
"commands in the output file."
msgstr ""
"首层挤出头温度。如果要在打印过程中手动控制温度将该项设为0来禁止输出文件中的"
"控制命令。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871
msgid ""
"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
"filling."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879
msgid "Verbose G-code"
msgstr "详细的G代码"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:880
msgid ""
"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
"file could make your firmware slow down."
msgstr ""
"启动该项可获得带注释的G代码文件每一行都有对应的解释性文字。如果从SD卡打印"
"文件冗余部分可能减缓你的固件运行速度。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887
msgid "G-code flavor"
msgstr "G代码风格"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888
msgid ""
"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
"output. The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any "
"extrusion value at all."
msgstr ""
"一些 G/M 代码的指令,包括温度控制和其他,但不通用。将此项设为打印机的固件来获"
"取兼容性的输出。“无挤出”选项使得Slic3r不输出任何挤出值。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
msgid "No extrusion"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924
msgid "High extruder current on filament swap"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925
msgid ""
"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
"disable acceleration control for infill."
msgstr "打印机填充加速度。设为0可禁用填充加速控制。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:941
msgid "Combine infill every"
msgstr "每几层联合填充"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943
msgid ""
"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
msgstr ""
"该功能可通过挤出更厚的填充层来实现联合填充,并加速打印,同时保留了薄壁,也就"
"保证了精度。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
msgid "Combine infill every n layers"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952
msgid "Infill extruder"
msgstr "填充挤出头"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954
msgid "The extruder to use when printing infill."
msgstr "打印填充时使用的挤出头。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
"example 90%) it will be computed over layer height."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971
msgid "Infill before perimeters"
msgstr "先填充后打印轮廓"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
msgid ""
"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
"latter first."
msgstr "该选项将打印轮廓和填充的方式对调,使后者提前。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:977
msgid "Only infill where needed"
msgstr "仅在需要时填充"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979
msgid ""
"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
"the G-code generation due to the multiple checks involved."
msgstr ""
"该选项将把填充限定用于支撑天花板(将充当内部支撑材料的作用)。如果启用,由于"
"多个包含的选项将使G代码生成速度变慢。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986
msgid "Infill/perimeters overlap"
msgstr "填充/轮廓重叠"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988
msgid ""
"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
"perimeter extrusion width."
msgstr ""
"使得填充和轮廓间有额外的重叠部分,便于结合。理论上并不需要,但偏移可能会导致"
"间隙。如果表示为百分数如15%),则以轮廓挤出宽度为基准。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999
msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1007
msgid "Inherits profile"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1008
msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021
msgid "Interface shells"
msgstr "表面外壳"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022
msgid ""
"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
"soluble support material."
msgstr ""
"在相邻的材料/包围体之间强制生成可靠外壳层。适用于使用半透明材料或手工可溶性支"
"撑材料的多挤出头打印。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1031
msgid ""
"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
"[layer_z]."
msgstr ""
"这段G代码在每一层变化后即Z轴移动后挤出头移动到第一层的点之前插入。注意除"
"了使用如[layer_num]和[layer_z]也可以使用占位符变量来代替Slic3r的参数。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042
msgid "Supports remaining times"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1043
msgid ""
"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1051
msgid "Supports silent mode"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052
msgid "Set silent mode for the G-code flavor"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075
msgid "Maximum feedrate %1%"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077
msgid "Maximum feedrate of the %1% axis"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085
msgid "Maximum acceleration %1%"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
msgid "Maximum acceleration of the %1% axis"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1095
msgid "Maximum jerk %1%"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097
msgid "Maximum jerk of the %1% axis"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1110
msgid "Minimum feedrate when extruding"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121
msgid "Minimum travel feedrate"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132
msgid "Maximum acceleration when extruding"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1141 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143
msgid "Maximum acceleration when retracting"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160
msgid "Max"
msgstr "最大值"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152
msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
msgstr "该值表示风扇的最大速度。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161
#, no-c-format
msgid ""
"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171
msgid "Max print speed"
msgstr "最大打印速度"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172
msgid ""
"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
"is used to set the highest print speed you want to allow."
msgstr ""
"当将其他速度参数设为0时Slic3r会自动计算最优速度以保证挤出头压力稳定。该试验"
"参数用于设置所允许的最大打印速度。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182
msgid ""
"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
"extruder supports."
msgstr "该实验参数用于设置你的挤出头所支持的最大体积速度。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191
msgid "Max volumetric slope positive"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203
msgid ""
"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate "
"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/"
"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207
msgid "mm³/s²"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202
msgid "Max volumetric slope negative"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223
msgid "Min"
msgstr "最小值"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1215
msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
msgstr "该参数表示你的风扇工作的最小PWM。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1224
msgid ""
"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
"0.1 mm."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232
msgid "Min print speed"
msgstr "最小打印速度"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233
msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
msgstr "Slic3r的最小打印速度。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240
msgid "Minimal filament extrusion length"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
msgid ""
"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
"machines, this minimum applies to each extruder."
msgstr ""
"在底层上消耗指定材料量生成环边。对于多挤出头的机器,该最小值适用于每个挤出"
"头。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
msgid "Configuration notes"
msgstr "配置备注"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251
msgid ""
"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
"header comments."
msgstr ""
"你可以在这里输入你的个人备注。该段文字内容将被添加到G代码文件开头的注释里。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
msgid "Nozzle diameter"
msgstr "喷嘴直径"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261
msgid ""
"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
msgstr "这是你的挤出头喷嘴的直径(0.5,0.35等。)"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266
msgid "Host Type"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267
msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
"the kind of the host."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278
msgid "Only retract when crossing perimeters"
msgstr "仅在越过轮廓时回缩"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
msgid ""
"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
msgstr "当空程不超过上层轮廓时禁用回撤(这样滴垂现象可能会看不见)。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
msgid ""
"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
"such skirt when changing temperatures."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1293
msgid "Output filename format"
msgstr "输出文件名称格式"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294
msgid ""
"You can use all configuration options as variables inside this template. For "
"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
"[input_filename], [input_filename_base]."
msgstr ""
"可以使用所有的配置选项。如: [layer_height], [fill_density] 等。你也可以使用 "
"[timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
"[input_filename], [input_filename_base]。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303
msgid "Detect bridging perimeters"
msgstr "侦测桥接轮廓"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305
msgid ""
"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
"to apply bridge speed to them and enable fan."
msgstr ""
"试验选项,用于调整悬空部位的流量(使用桥接流量),将桥接速度用于它们并启用风"
"扇。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311
msgid "Filament parking position"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
msgid ""
"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
"when unloaded. This should match the value in printer firmware. "
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320
msgid "Extra loading distance"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
msgid ""
"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
"than unloading. "
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369
msgid "Perimeters"
msgstr "轮廓"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value "
"like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set "
"zero to disable acceleration control for perimeters."
msgstr ""
"打印机将用于打印轮廓的加速度。如果你的硬件性能足够一个9000这样的高数值通常"
"会给出很好的打印效果。设为0将禁用轮廓加速度控制。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338
msgid "Perimeter extruder"
msgstr "轮廓挤出头"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340
msgid ""
"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
msgstr "打印轮廓和裙边所使用的挤出头。第一个挤出头是1。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
"it will be computed over layer height."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361
msgid ""
"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371
msgid ""
"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
"Perimeters option is enabled."
msgstr ""
"该选项设置每一层生成的轮廓个数。注意如果”额外轮廓“选项被启动Slic3r在侦测"
"到斜坡表面时可能会自动增加该数值,因为较多的轮廓有利于斜坡表面的打印。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375
msgid "(minimum)"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
msgid ""
"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
"environment variables."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1395
msgid "Printer type"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396
msgid "Type of the printer."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1401
msgid "Printer notes"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402
msgid "You can put your notes regarding the printer here."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410
msgid "Printer vendor"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411
msgid "Name of the printer vendor."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416
msgid "Printer variant"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417
msgid ""
"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
"differentiated by a nozzle diameter."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430
msgid "Raft layers"
msgstr "筏板层"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432
msgid ""
"The object will be raised by this number of layers, and support material "
"will be generated under it."
msgstr "物体将被该数目的层数抬起,而支撑材料将在其下方生成。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440
msgid "Resolution"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441
msgid ""
"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
"simplification and use full resolution from input."
msgstr ""
"最小细节分辨率,用来简化输入文件,加速切片,减少内存占用。打印机通常很难渲染"
"出高精度模型的细节。设为0则禁用任何简化完全依照输入文件的精度。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1451
msgid "Minimum travel after retraction"
msgstr "回缩后最小空程"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452
msgid ""
"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
msgstr "当空程短于此长度时不会触发回缩。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458
msgid "Retract amount before wipe"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1459
msgid ""
"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
"before doing the wipe movement."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466
msgid "Retract on layer change"
msgstr "层变化时回缩"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
msgstr "该项强制在Z轴移动完成时回缩。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480
msgid "Length"
msgstr "长度"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473
msgid "Retraction Length"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474
msgid ""
"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
"extruder)."
msgstr ""
"当触发回缩时,丝料以指定值往回收缩(长度以在进入挤出头之前的原始材料为基础进"
"行计算)。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1485
msgid "mm (zero to disable)"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
msgid "Retraction Length (Toolchange)"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482
msgid ""
"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
"enters the extruder)."
msgstr ""
"当在改变工具前触发回缩时,丝料以指定值回缩(长度以进入挤出头前的原始材料为基"
"础测量)。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490
msgid "Lift Z"
msgstr "抬高Z"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491
msgid ""
"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
"the first extruder will be considered."
msgstr ""
"如果设为正值每当回缩触发时Z轴会快速抬升。当使用多个挤出头时仅会考虑第一个"
"挤出头的该参数。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
msgid "Above Z"
msgstr "在Z上方"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1499
msgid "Only lift Z above"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500
msgid ""
"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
"first layers."
msgstr ""
"如果设为正值仅在指定的绝对Z值上方才会抬高Z。可以调整该参数用于跳过在前几"
"层时跳过Z抬高的步骤。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507
msgid "Below Z"
msgstr "Z下方"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508
msgid "Only lift Z below"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509
msgid ""
"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
"first layers."
msgstr ""
"如果设为正值仅在指定的绝对Z值选房可以调整该参数用于将抬高Z的动作限制在前"
"几层时。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525
msgid "Extra length on restart"
msgstr "重启时额外长度"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518
msgid ""
"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
msgstr ""
"当在空程后回缩被补偿时,挤出头会基础额外的指定量丝料。该参数一般不需设置。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526
msgid ""
"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
"push this additional amount of filament."
msgstr "当在切换工具后回缩被补偿时,挤出头会基础额外的指定量丝料。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1534
msgid "Retraction Speed"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535
msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542
msgid "Deretraction Speed"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543
msgid ""
"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
"used."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
msgid "Seam position"
msgstr "接合位置"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552
msgid "Position of perimeters starting points."
msgstr "轮廓开始点的位置。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558
msgid "Random"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559
msgid "Nearest"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560
msgid "Aligned"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568
msgid "Direction"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
msgid "Preferred direction of the seam"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
msgid "Seam preferred direction"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
msgid "Jitter"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580
msgid "Seam preferred direction jitter"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581
msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591
msgid "USB/serial port for printer connection."
msgstr "用于打印机连接的USB/串口。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598
msgid "Serial port speed"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599
msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection."
msgstr "用于打印机连接的USB/串口速度(波特率)。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608
msgid "Distance from object"
msgstr "离物体的距离"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609
msgid ""
"Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt "
"to the object(s) and get a brim for better adhesion."
msgstr "环边与物体间的距离。设为0则使环边紧贴物体可获得裙边利于粘附。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1616
msgid "Skirt height"
msgstr "环边高度"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617
msgid ""
"Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt "
"as a shield against drafts."
msgstr "图层中表示的环边高度。设为一个较高值,可将环边用作。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624
msgid "Loops (minimum)"
msgstr "圈数(最小)"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625
msgid "Skirt Loops"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626
msgid ""
"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
"this to zero to disable skirt completely."
msgstr ""
"环边的圈数。如果设置了最小挤出长度那么圈数必须比这里设置的值要大。设为0则完"
"全禁用环边。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634
msgid "Slow down if layer print time is below"
msgstr "如果图层打印时间低于该值则减速"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635
msgid ""
"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
"speed will be scaled down to extend duration to this value."
msgstr ""
"如果预计打印时间低于该值(单位为秒),则打印速度将降低以使打印时间延长到该"
"值。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
msgid "Small perimeters"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647
msgid ""
"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657
msgid "Solid infill threshold area"
msgstr "可靠填充阈值区域"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659
msgid ""
"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
"threshold."
msgstr "对于比指定阈值小的区域强制进行可靠填充。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660
msgid "mm²"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1666
msgid "Solid infill extruder"
msgstr "可靠填充挤出头"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668
msgid "The extruder to use when printing solid infill."
msgstr "当打印可靠填充时使用的挤出头。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674
msgid "Solid infill every"
msgstr "每几层可靠填充"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676
msgid ""
"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
"according to nozzle diameter and layer height."
msgstr ""
"该功能使得每指定数目层强制进行一次可靠填充。设为0禁用该功能。可以设为任意值"
"如9999Slic3r会根据喷嘴直径和层高来自动选择图层的最大可能个数。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
"(for example 90%) it will be computed over layer height."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1698
msgid ""
"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
"infill speed above. Set to zero for auto."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710
msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
msgstr "在顶部和底部表面生成的可靠层数。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716
msgid "Spiral vase"
msgstr "螺旋式容器"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717
msgid ""
"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
"when printing more than an object."
msgstr ""
"该功能使得在打印单壁物体时会逐渐抬升Z以便移除可见的缝合点。该选项要求单轮"
"廓,无填充,无顶部可靠层,无支撑。仍可以设置环边、裙边圈数,和底部可靠层。但"
"在打印多个物体时不适用。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
msgid "Temperature variation"
msgstr "温度变化"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726
msgid ""
"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
"wiped."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736
msgid ""
"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
"target temperature and extruder just started heating, and before extruder "
"has finished heating. If Slic3r detects M104 or M190 in your custom codes, "
"such commands will not be prepended automatically so you're free to "
"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that "
"you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a "
"\"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751
msgid ""
"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
"gcode. This is used to override settings for a specific filament. If Slic3r "
"detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will "
"not be prepended automatically so you're free to customize the order of "
"heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder "
"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
"extruders, the gcode is processed in extruder order."
msgstr ""
"该段代码放在G代码开头在所有打印机起始G代码后插入。用于覆盖指定材料的参数。"
"该段代码放在G代码开头在热床达到目标温度、挤出头开始加热后挤出头完成加热前"
"插入。如果其中不包含有M104, M109, M140 或 M190这段指令就会在Slic3r自动放置"
"的M指令之后否则Slic3r将不会自动生成M指令这样你可以自由定义加热命令和其他"
"自定义动作的顺序。注意可以使用占位符变量替代所有Slic3r参数所以你可以把一"
"个“M109 S[ first_layer_temperature ]”命令放在任意处。如果你有多个挤出头G代"
"码将按挤出头顺序处理。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767
msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772
msgid "Prime all printing extruders"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773
msgid ""
"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
"print bed at the start of the print."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1778
msgid "Generate support material"
msgstr "生成支撑材料"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
msgid "Enable support material generation."
msgstr "启用支撑材料生成功能。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784
msgid "Auto generated supports"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786
msgid ""
"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
"\"Support Enforcer\" volumes only."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792
msgid "XY separation between an object and its support"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794
msgid ""
"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804
msgid "Pattern angle"
msgstr "样式角度"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806
msgid ""
"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
"plane."
msgstr "使用该参数对支撑材料的样子在水平面上进行旋转。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421
msgid ""
"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
"print."
msgstr "仅在热床上生成支撑,不在打印出来的物体上生成。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1822
msgid "Contact Z distance"
msgstr "接触Z值"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
msgid ""
"The vertical distance between object and support material interface. Setting "
"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
"first object layer."
msgstr ""
"物体和支撑材料平面之间的垂直距离。设为0则表面上第一层不会被当做桥来处理。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831
msgid "soluble"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
msgid "detachable"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1837
msgid "Enforce support for the first"
msgstr "前几层增强支撑"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839
msgid ""
"Generate support material for the specified number of layers counting from "
"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
msgstr ""
"从底部开始,对指定数目的图层生成支撑材料,无论正常的支撑材料是否启用,也不管"
"任何角度阈值。适用于在热床上脚太细、站不住的物件,便于更好的粘附。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844
msgid "Enforce support for the first n layers"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1850
msgid "Support material/raft/skirt extruder"
msgstr "支撑材料/筏/环边挤出头"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
msgid ""
"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
"use the current extruder to minimize tool changes)."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
"example 90%) it will be computed over layer height."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1869
msgid "Interface loops"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871
msgid ""
"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1876
msgid "Support material/raft interface extruder"
msgstr "支撑材料/筏表面挤出头"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878
msgid ""
"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1885
msgid "Interface layers"
msgstr "表面层数"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887
msgid ""
"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
"material."
msgstr "在物体和支撑材料中间插入的表面层数。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894
msgid "Interface pattern spacing"
msgstr "表面样式间隔"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896
msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
msgstr "表面直线间的间隔。设为0获得可靠表面。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905
msgid ""
"Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
"speed."
msgstr ""
"打印支撑材料表面层的速度。若表示为百分数如50%),则以支撑材料速度为基准计"
"算。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914
msgid "Pattern"
msgstr "样式"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916
msgid "Pattern used to generate support material."
msgstr "生成支撑材料的样式。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922
msgid "Rectilinear grid"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928
msgid "Pattern spacing"
msgstr "样式间隔"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930
msgid "Spacing between support material lines."
msgstr "支撑材料直线间的间隙。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939
msgid "Speed for printing support material."
msgstr "打印支撑材料的速度。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946
msgid "Synchronize with object layers"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948
msgid ""
"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
"multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954
msgid "Overhang threshold"
msgstr "悬空阈值"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956
msgid ""
"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
"that you can print without support material. Set to zero for automatic "
"detection (recommended)."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1968
msgid "With sheath around the support"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970
msgid ""
"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
"the support more reliable, but also more difficult to remove."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1977
msgid ""
"Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
"disable temperature control commands in the output."
msgstr "第一层之后的挤出头温度。设为0以在输出文件中禁用温度控制指令。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979
msgid "Temperature"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985
msgid "Detect thin walls"
msgstr "检测薄壁"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987
msgid ""
"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
"to collapse them into a single trace)."
msgstr ""
"检测单一厚度的薄壁(两个挤出量不吻合,以至于需要把它们压缩成一条轨迹的地"
"方)。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993
msgid "Threads"
msgstr "线程"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994
msgid ""
"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
"is slightly above the number of available cores/processors."
msgstr "线程用于并行处理长时间任务。最优的线程数应比可用核/处理器的数目略多。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006
msgid ""
"This custom code is inserted right before every extruder change. Note that "
"you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as "
"[previous_extruder] and [next_extruder]."
msgstr ""
"该段自定义代码在每次挤出头切换前插入。注意可以使用占位符变量代替Slic3r的所有"
"参数,如 [previous_extruder] 和 [next_extruder]。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2018
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029
msgid ""
"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
"external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
"for auto."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043
msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
msgstr "在顶部表面上生成的可靠层数。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044
msgid "Top solid layers"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050
msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
msgstr "空程移动的速度(从一个挤出点结束调到另一个挤出点开始)。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058
msgid "Use firmware retraction"
msgstr "使用固件回缩"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059
msgid ""
"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
msgstr ""
"该试验参数使用G10和G11指令来使固件处理回缩。仅在最新的Marlin中支持该功能。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065
msgid "Use relative E distances"
msgstr "使用相对E距离"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066
msgid ""
"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
"unchecked. Most firmwares use absolute values."
msgstr "如果固件需要相对E值勾选此项否则不要勾选。大部分固件使用绝对值。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072
msgid "Use volumetric E"
msgstr "使用体积E"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073
msgid ""
"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
"only supported in recent Marlin."
msgstr ""
"该试验参数在E值中使用立方米为单位而非毫米。如果固件不知道丝料直径你可以在"
"起始G代码中输入如'M200 D[filament_diameter_0] T0' 以开启体积模式,并使用在"
"Slic3r中已选的丝料直径。仅在最新Marlin中支持该功能。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2083
msgid "Enable variable layer height feature"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084
msgid ""
"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
"variable layer height. Enabled by default."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
msgid "Wipe while retracting"
msgstr "回缩时擦拭"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2091
msgid ""
"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
"blob on leaky extruders."
msgstr "在回缩时移动喷嘴以避免挤出头滴漏。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2098
msgid ""
"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
"changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2104
msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105
msgid ""
"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
"volumes below. "
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2111
msgid "Purging volumes - matrix"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2112
msgid ""
"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
"new filament on the wipe tower for any given pair of tools. "
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2121
msgid "Position X"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122
msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128
msgid "Position Y"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129
msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136
msgid "Width of a wipe tower"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142
msgid "Wipe tower rotation angle"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143
msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis "
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565
msgid "degrees"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150
msgid "Wipe into this object's infill"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151
msgid ""
"Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers "
"the amount of waste but may result in longer print time due to additional "
"travel moves."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158
msgid "Wipe into this object"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159
msgid ""
"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
"Colours of the objects will be mixed as a result."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
msgid "Maximal bridging distance"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166
msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections. "
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2172
msgid "XY Size Compensation"
msgstr "XY尺寸补偿"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174
msgid ""
"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
"tuning hole sizes."
msgstr ""
"该物体将以指定值(负=往内,正=往外)变大/收缩。对于精确调节孔洞尺寸可能有用。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182
msgid "Z offset"
msgstr "Z补偿"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183
msgid ""
"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
msgstr ""
"在输出G代码中所有Z坐标将在原基础上增大或减少该数值。用来对糟糕的Z终点挡"
"板位置进行补偿如果你的终点挡板为零时喷嘴离打印热床还有0.3毫米,将该值设"
"为-0.3(或者调整你的终点挡板)。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
msgid "Display width"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201
msgid "Width of the display"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206
msgid "Display height"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207
msgid "Height of the display"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212
msgid "Number of pixels in"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214
msgid "Number of pixels in X"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2220
msgid "Number of pixels in Y"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
msgid "Display orientation"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226
msgid ""
"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
"will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
"images will be rotated by 90 degrees."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
msgid "Fast"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239
msgid "Fast tilt"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240
msgid "Time of the fast tilt"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247
msgid "Slow"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248
msgid "Slow tilt"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249
msgid "Time of the slow tilt"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2256
msgid "Area fill"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257
msgid ""
"The percentage of the bed area. \n"
"If the print area exceeds the specified value, \n"
"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266
msgid "Printer scaling correction"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2273
msgid "Printer absolute correction"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274
msgid ""
"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
"correction."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2281
msgid "Printer gamma correction"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282
msgid "This will apply a gamm correction to the rasterized 2D polygons."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292
msgid "Initial layer height"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2298
msgid "Faded layers"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299
msgid ""
"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
"time to the exposure time"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307
msgid "Exposure time"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314
msgid "Initial exposure time"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321
msgid "Correction for expansion"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327
msgid "SLA print material notes"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328
msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347
msgid "Default SLA material profile"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358
msgid "Generate supports"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360
msgid "Generate supports for the models"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365
msgid "Support head front diameter"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367
msgid "Diameter of the pointing side of the head"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374
msgid "Support head penetration"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376
msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383
msgid "Support head width"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385
msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393
msgid "Support pillar diameter"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395
msgid "Diameter in mm of the support pillars"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403
msgid "Support pillar connection mode"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404
msgid ""
"Controls the bridge type between two neigboring pillars. Can be zig-zag, "
"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
"the first two depending on the distance of the two pillars."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412
msgid "Zig-Zag"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413
msgid "Cross"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414
msgid "Dynamic"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426
msgid "Pillar widening factor"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428
msgid ""
"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
"Zero means no increase, one means full increase."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437
msgid "Support base diameter"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439
msgid "Diameter in mm of the pillar base"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447
msgid "Support base height"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449
msgid "The height of the pillar base cone"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456
msgid "Critical angle"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458
msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466
msgid "Max bridge length"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468
msgid "The max length of a bridge"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475
msgid "Max pillar linking distance"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477
msgid ""
"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
"will prohibit pillar cascading."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485
msgid "Object elevation"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2487
msgid "How much the supports should lift up the supported object."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495
msgid "Support points density"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
msgid "This is a relative measure of support points density."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
msgid "Minimal distance of the support points"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511
msgid "Use pad"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513
msgid "Add a pad underneath the supported model"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518
msgid "Pad wall thickness"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2520
msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528
msgid "Pad wall height"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529
msgid "Defines the cavity depth. Set to zero to disable the cavity."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539
msgid "Max merge distance"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541
msgid ""
"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
"be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552
msgid "Pad edge radius"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561
msgid "Pad wall slope"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563
msgid ""
"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
"straight walls."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924
msgid "Export SVG"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
msgid "Export the model(s) as OBJ."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936
msgid "Export SLA"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937
msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942
msgid "Export 3MF"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943
msgid "Export the model(s) as 3MF."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2947
msgid "Export AMF"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948
msgid "Export the model(s) as AMF."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952
msgid "Export STL"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
msgid "Export the model(s) as STL."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958
msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963
msgid "Slice"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964
msgid ""
"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
"value."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970
msgid "Show this help."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
msgid "Help (FFF options)"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980
msgid "Help (SLA options)"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981
msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985
msgid "Output Model Info"
msgstr "输出模型信息"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986
msgid "Write information about the model to the console."
msgstr "给控制台写入模型的信息。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990
msgid "Save config file"
msgstr "保存配置文件"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991
msgid "Save configuration to the specified file."
msgstr "将配置参数保存到指定文件。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001
msgid "Align XY"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002
msgid "Align the model to the given point."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007
msgid "Cut model at the given Z."
msgstr "在给定Z处切割模型。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029
msgid "Center the print around the given center."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033
msgid "Don't arrange"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034
msgid ""
"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
"coordinates."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037
msgid "Duplicate"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038
msgid "Multiply copies by this factor."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042
msgid "Duplicate by grid"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3043
msgid "Multiply copies by creating a grid."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046
msgid "Merge"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047
msgid ""
"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
"order to perform actions once."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3052
msgid ""
"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
"whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056
msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3060
msgid "Rotate around X"
msgstr "绕X轴旋转"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061
msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065
msgid "Rotate around Y"
msgstr "绕Y轴旋转"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066
msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071
msgid "Scaling factor or percentage."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076
msgid ""
"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
"objects."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079
msgid "Scale to Fit"
msgstr "缩放到合适大小"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080
msgid "Scale to fit the given volume."
msgstr "缩放到适合于给定体积。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089
msgid "Ignore non-existent config files"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090
msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093
msgid "Load config file"
msgstr "加载配置文件"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094
msgid ""
"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
"load options from multiple files."
msgstr "从指定文件加载配置。可多次使用以从多个文件中加载参数。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097
msgid "Output File"
msgstr "输出文件"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098
msgid ""
"The file where the output will be written (if not specified, it will be "
"based on the input file)."
msgstr "输出的文件(如果未指定,则将依据输入文件)。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108
msgid "Data directory"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109
msgid ""
"Load and store settings at the given directory. This is useful for "
"maintaining different profiles or including configurations from a network "
"storage."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112
msgid "Logging level"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113
msgid ""
"Messages with severity lower or eqal to the loglevel will be printed out. 0:"
"trace, 1:debug, 2:info, 3:warning, 4:error, 5:fatal"
msgstr ""
#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:176
msgid "Mixed"
msgstr ""
#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:396
msgid "Height (mm)"
msgstr ""
#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:398
msgid "Width (mm)"
msgstr ""
#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:400
msgid "Speed (mm/s)"
msgstr ""
#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:402
msgid "Volumetric flow rate (mm3/s)"
msgstr ""
#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:491
msgid "Default print color"
msgstr ""
#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:495
#, c-format
msgid "up to %.2f mm"
msgstr ""
#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:499
#, c-format
msgid "above %.2f mm"
msgstr ""
#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:504
#, c-format
msgid "%.2f - %.2f mm"
msgstr ""
#~ msgid "Top/bottom fill pattern"
#~ msgstr "顶部/底部填充样式"
#~ msgid ""
#~ "Fill pattern for top/bottom infill. This only affects the external "
#~ "visible layer, and not its adjacent solid shells."
#~ msgstr ""
#~ "对顶部/底部内部填充的类型。这将影响外围可见层,不影响其相邻的可靠层。"
#~ msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees (0-360, default: 0)."
#~ msgstr "绕Z轴旋转角度0-360默认0。"
#~ msgid "Rotation angle around the X axis in degrees (0-360, default: 0)."
#~ msgstr "绕X轴旋转角度0-360默认0。"
#~ msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees (0-360, default: 0)."
#~ msgstr "绕Y轴旋转角度0-360默认0。"
#~ msgid "Scaling factor (default: 1)."
#~ msgstr "缩放比例默认1。"
#~ msgid "Minimum extrusion length"
#~ msgstr "最大挤出长度"
#~ msgid "API Key"
#~ msgstr "API密钥"
#~ msgid ""
#~ "Slic3r can upload G-code files to OctoPrint. This field should contain "
#~ "the API Key required for authentication."
#~ msgstr ""
#~ "Slic3r可以把G代码文件上传至Octoprint。此字段应包含API密钥用于身份验证。"
#~ msgid "Host or IP"
#~ msgstr "主机名或IP"
#~ msgid ""
#~ "Slic3r can upload G-code files to OctoPrint. This field should contain "
#~ "the hostname or IP address of the OctoPrint instance."
#~ msgstr ""
#~ "Slic3r可以把G代码文件上传至Octoprint。此字段应包含OctoPrint实例的主机名称"
#~ "或IP地址。"
#~ msgid "Has heated bed"
#~ msgstr "有热床"
#~ msgid ""
#~ "Unselecting this will suppress automatic generation of bed heating gcode."
#~ msgstr "不勾选此项将不自动生成机床加热的G代码。"
#~ msgid "Bed temperature for layers after the first one."
#~ msgstr "第一层之后的机床温度。"
#~ msgid "Bottom infill pattern"
#~ msgstr "底部填充样式"
#~ msgid ""
#~ "Infill pattern for bottom layers. This only affects the external visible "
#~ "layer, and not its adjacent solid shells."
#~ msgstr "底层的填充样式。此项仅影响外部可见层,不影响其相邻的可靠层。"
#~ msgid "Speed > Acceleration"
#~ msgstr "速度 > 加速度"
#~ msgid "Brim connections width"
#~ msgstr "裙边连接宽度"
#~ msgid ""
#~ "If set to a positive value, straight connections will be built on the "
#~ "first layer between adjacent objects."
#~ msgstr "如果设为正值,第一层相邻的物体间将建立直接连接。"
#~ msgid "Exterior brim width"
#~ msgstr "外围裙边宽度"
#~ msgid ""
#~ "This disables the fan completely for the first N layers to aid in the "
#~ "adhesion of media to the bed. (default 3)"
#~ msgstr "此项在打印前N层时完全禁用风扇以帮助材料更好地黏合热床。(默认3)"
#~ msgid "↳ external"
#~ msgstr "↳外部的"
#~ msgid "External perimeters extrusion width"
#~ msgstr "外围轮廓挤出宽度"
#~ msgid ""
#~ "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
#~ "perimeters. If auto is chosen, a value will be used that maximizes "
#~ "accuracy of the external visible surfaces. If expressed as percentage "
#~ "(for example 200%) it will be computed over layer height."
#~ msgstr ""
#~ "该值若非0意为外围轮廓的手动挤出宽度。如果选择自动将使用一个使得外围可"
#~ "见层精度最高的值。如果表示为百分数如200%),则该值以层高为基准。"
#~ msgid "External perimeters speed"
#~ msgstr "外围轮廓速度"
#~ msgid ""
#~ "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
#~ "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
#~ "calculated on the perimeters speed setting above."
#~ msgstr ""
#~ "该参数将影响外围可见层的打印速度。如果表示为百分数如80%),数值将以上面"
#~ "设置的外围速度参数为基准。"
#~ msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls."
#~ msgstr "为避免在打印倾斜的外墙中产生间隙,有必要时增加更多的轮廓。"
#~ msgid ""
#~ "The extruder to use (unless more specific extruder settings are "
#~ "specified)."
#~ msgstr "使用的挤出头(除非指明了更多详细的挤出头参数)。"
#~ msgid ""
#~ "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width. If "
#~ "expressed as percentage (for example: 230%) it will be computed over "
#~ "layer height."
#~ msgstr ""
#~ "该值若为非0则代表手动挤出宽度。如果设为百分数如230%),则值是以层高为"
#~ "基准。"
#~ msgid "Fill gaps"
#~ msgstr "填充间隙"
#~ msgid ""
#~ "If this is enabled, gaps will be filled with single passes. Enable this "
#~ "for better quality, disable it for shorter printing times."
#~ msgstr ""
#~ "如果勾选该项,间隙将被单通道填充。启用该项可优化打印质量,禁用则可以节省时"
#~ "间。"
#~ msgid ""
#~ "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
#~ "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. "
#~ "If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over "
#~ "first layer height."
#~ msgstr ""
#~ "若为非0则表示首层手动挤出宽度。可用于强制更宽的挤出量便于黏着。如果表示"
#~ "为百分数如120%),则该值是相对于首层高度。"
#~ msgid "↳ gaps"
#~ msgstr "↳ 间隙"
#~ msgid ""
#~ "Speed for filling gaps. Since these are usually single lines you might "
#~ "want to use a low speed for better sticking. If expressed as percentage "
#~ "(for example: 80%) it will be calculated on the infill speed setting "
#~ "above."
#~ msgstr ""
#~ "填充间隙的速度。由于这些通常是独立的直线,所以尽量使用低速来保证黏着。如果"
#~ "表示为百分数如80%),则以上面设置的填充速度为基准。"
#~ msgid "Use native G-code arcs"
#~ msgstr "使用本地的G代码弧线"
#~ msgid ""
#~ "This experimental feature tries to detect arcs from segments and "
#~ "generates G2/G3 arc commands instead of multiple straight G1 commands."
#~ msgstr ""
#~ "这个试验性能尝试从段中侦测出弧线,生成 G2/G3 弧线指令而不是生成多个G1直"
#~ "线指令。"
#~ msgid ""
#~ "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. "
#~ "You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make "
#~ "your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will "
#~ "be computed over layer height."
#~ msgstr ""
#~ "该值若为非0则表示填充的手动挤出宽度。可使用较宽的挤出来加速填充并使部件"
#~ "牢固。如果表示为百分数如90%),则该值以层高为基准。"
#~ msgid "Speed for printing the internal fill."
#~ msgstr "打印内部填充的速度。"
#~ msgid "Interior brim width"
#~ msgstr "内部裙边宽度"
#~ msgid ""
#~ "Horizontal width of the brim that will be printed inside object holes on "
#~ "the first layer."
#~ msgstr "第一层打印于物件孔洞内部的裙边宽度。"
#~ msgid ""
#~ "During multi-extruder prints, this option will drop the temperature of "
#~ "the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt "
#~ "automatically and move extruders outside such skirt when changing "
#~ "temperatures."
#~ msgstr ""
#~ "在多挤出头的打印过程中,该选项将降低非活跃挤出头的温度以避免滴垂现象。启动"
#~ "它将自动使能一个高环边,并在改变温度时将挤出头移除该环边。"
#~ msgid "Overridable options"
#~ msgstr "可覆盖的选项"
#~ msgid ""
#~ "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for "
#~ "perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate "
#~ "surfaces. If expressed as percentage (for example 200%) it will be "
#~ "computed over layer height."
#~ msgstr ""
#~ "该值若非0则表示轮廓的手动基础宽度。可以使用更细的挤出宽度来获得更精确的"
#~ "表面。如果表示为百分数如200%),则该值以层高为基准。"
#~ msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells)."
#~ msgstr "轮廓的打印速度(轮廓,又名垂直外壳)。"
#~ msgid ""
#~ "If you want to process the output G-code through custom scripts, just "
#~ "list their absolute paths here. Separate multiple scripts on individual "
#~ "lines. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the "
#~ "first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
#~ "environment variables."
#~ msgstr ""
#~ "如果你想要通过自定义脚本来处理输出G代码在这里列出它们的绝对路径即可。将"
#~ "多个脚本分行输入。脚本的绝对路径将被以第一个参数传递给G代码文件而且它们"
#~ "可以通过读取环境变量来获取Slic3r的配置参数。"
#~ msgid "Pressure advance"
#~ msgstr "压力高级设置"
#~ msgid ""
#~ "When set to a non-zero value, this experimental option enables pressure "
#~ "regulation. It's the K constant for the advance algorithm that pushes "
#~ "more or less filament upon speed changes. It's useful for Bowden-tube "
#~ "extruders. Reasonable values are in range 0-10."
#~ msgstr ""
#~ "若为非0该试验选项启用压力调节。该值为一个高级算法的K常数。这个算法根据速"
#~ "度变化来改变推动丝料多少。适用于鲍登管挤出头。合理的值范围是0-10."
#~ msgid "Raft offset"
#~ msgstr "筏偏置"
#~ msgid "Horizontal margin between object base layer and raft contour."
#~ msgstr "物体基层和筏轮廓之间的水平距离。"
#~ msgid "Resolution (deprecated)"
#~ msgstr "精度(不赞成)"
#~ msgid ""
#~ "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor). If you "
#~ "use the Firmware Retraction option, please note this value still affects "
#~ "the auto-speed pressure regulator."
#~ msgstr ""
#~ "回缩速度(仅适用于挤出头电机)。如果试用了固件回缩选项,请注意该值仍影响自"
#~ "动速度电压调节器。"
#~ msgid "↳ small"
#~ msgstr "↳ 小"
#~ msgid ""
#~ "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius "
#~ "<= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) "
#~ "it will be calculated on the perimeters speed setting above."
#~ msgstr ""
#~ "该参数影响半径 <= 6.5mm(通常是孔洞)的轮廓打印速度。如果表示为百分比(如"
#~ "80%),则以上面设置的轮廓速度为基准计算。"
#~ msgid "↳ solid"
#~ msgstr "↳ 可靠的"
#~ msgid ""
#~ "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill "
#~ "for solid surfaces. If expressed as percentage (for example 90%) it will "
#~ "be computed over layer height."
#~ msgstr ""
#~ "设为非0值则表示可靠表面填充的手动挤出宽度。若表示为百分数如90%),将以"
#~ "层高为基准计算。"
#~ msgid ""
#~ "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
#~ "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
#~ "infill speed above."
#~ msgstr ""
#~ "打印可靠区域的速度(顶部的/底部的/内部水平外壳。以百分数如80%)表示,"
#~ "则以上述的默认填充速度为基准计算。"
#~ msgid ""
#~ "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. "
#~ "Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are "
#~ "periodically wiped."
#~ msgstr ""
#~ "当挤出头处于非活跃状态时用到的温度差。启用一个全高度的环边,纯用于定期给喷"
#~ "嘴擦拭。"
#~ msgid ""
#~ "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached "
#~ "the target temperature and extruder just started heating, and before "
#~ "extruder has finished heating. If Slic3r detects M104, M109, M140 or M190 "
#~ "in your custom codes, such commands will not be prepended automatically "
#~ "so you're free to customize the order of heating commands and other "
#~ "custom actions. Note that you can use placeholder variables for all "
#~ "Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" "
#~ "command wherever you want."
#~ msgstr ""
#~ "该段代码放在G代码开头在热床达到目标温度、挤出头开始加热后挤出头完成加"
#~ "热前插入。如果其中不包含有M104, M109, M140 或 M190这段指令就会在Slic3r自"
#~ "动放置的M指令之后否则Slic3r将不会自动生成M指令这样你可以自由定义加热命"
#~ "令和其他自定义动作的顺序。注意可以使用占位符变量替代所有Slic3r参数所以你"
#~ "可以把一个“M109 S[ first_layer_temperature ]”命令放在任意处。"
#~ msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt."
#~ msgstr "打印支撑材料、筏和环边时使用的挤出头。"
#~ msgid ""
#~ "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
#~ "material. If expressed as percentage (for example 90%) it will be "
#~ "computed over layer height."
#~ msgstr ""
#~ "设为非0值表示对支撑材料的手动挤出宽度。如果表示为百分数如90%),则以层"
#~ "高为基准计算。"
#~ msgid ""
#~ "The extruder to use when printing support material interface. This "
#~ "affects raft too."
#~ msgstr "打印支撑材料表面时使用的挤出头。也影响筏。"
#~ msgid "↳ interface"
#~ msgstr "↳ 表面"
#~ msgid "Interface Speed"
#~ msgstr "表面速度"
#~ msgid "Support material interface speed"
#~ msgstr "支撑材料表面速度"
# "% o“ format mistake?
#~ msgid ""
#~ "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle "
#~ "(90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
#~ "represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
#~ "that you can print without support material. Set to a percentage to "
#~ "automatically detect based on some % of overhanging perimeter width "
#~ "instead (recommended)."
#~ msgstr ""
#~ "对于倾斜度90° = 垂直)高于指定阈值的悬空部位,不生成相应的支撑材料。换句"
#~ "话说,该值表示不用支撑材料所能打印的最水平的角度。设为百分数,则以悬空轮廓"
#~ "宽度的 % o自动计算推荐。"
#~ msgid "↳ top solid"
#~ msgstr "↳ 顶部可靠层"
#~ msgid ""
#~ "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill "
#~ "for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all "
#~ "narrow regions and get a smoother finish. If expressed as percentage (for "
#~ "example 90%) it will be computed over layer height."
#~ msgstr ""
#~ "设为非0值表示顶层表面填充的手动挤出宽度。可以使用较细的挤出宽度来对所有"
#~ "的狭长区域进行填充并获得较光滑的尾部。如果表示为百分数如90%),则以层高"
#~ "为基准计算。"
#~ msgid ""
#~ "Infill pattern for top layers. This only affects the external visible "
#~ "layer, and not its adjacent solid shells."
#~ msgstr "顶层填充样式。仅影响外部可见层,不影响其相邻可靠层。"
#~ msgid ""
#~ "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
#~ "external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
#~ "slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
#~ "percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above."
#~ msgstr ""
#~ "打印顶部可靠层的速度(仅适用于最外部的顶层,而非它们的内部可靠填充层)。可"
#~ "降低该速度值以获得较好的表面尾处理。若表示为百分数如80%),则以可靠填充"
#~ "速度为基准计算。"
#~ msgid "Vibration limit (deprecated)"
#~ msgstr "振动限制(赞成)"
#~ msgid ""
#~ "This experimental option will slow down those moves hitting the "
#~ "configured frequency limit. The purpose of limiting vibrations is to "
#~ "avoid mechanical resonance. Set zero to disable."
#~ msgstr ""
#~ "该试验选项将减缓达到指定频率值的打印动作。目的为避免机械共振。设为0以禁"
#~ "用。"
#~ msgid "Z full steps/mm"
#~ msgstr "Z全部步数/毫米"
#~ msgid ""
#~ "Set this to the number of *full* steps (not microsteps) needed for moving "
#~ "the Z axis by 1mm; you can calculate this by dividing the number of "
#~ "microsteps configured in your firmware by the microstepping amount (8, "
#~ "16, 32). Slic3r will round your configured layer height to the nearest "
#~ "multiple of that value in order to ensure the best accuracy. This is most "
#~ "useful for machines with imperial leadscrews or belt-driven Z or for "
#~ "unusual layer heights with metric leadscrews. Set to zero to disable this "
#~ "experimental feature."
#~ msgstr ""
#~ "将该值设为移动Z轴1毫米所需的*全部*步数(而不是细分);可以这样计算:把固件"
#~ "中已配置的细分数除以倍增系数81632。Sli3r会把你设置的层高四舍五入到"
#~ "该值的最近倍数以确保精度。此项设置对于使用英制丝杠、皮带传动Z轴的机器或"
#~ "者机器使用公制丝杠且层高值特别时比较适用。设为0以禁用该功能。"
#~ msgid "Cut model in the XY plane into tiles of the specified max size."
#~ msgstr "将XY面的模型切割成指定最大尺寸的小块。"
# POV-Ray?
#~ msgid "Export the model as POV-Ray definition."
#~ msgstr ""
#~ "将模型以POV-Ray定义导出。参见开源射线描迹软件http://www.povray."
#~ "org/)。"
#~ msgid "Slice the model and export slices as SVG."
#~ msgstr "切割模型并以SVG格式导出切片结果。"