Update hu.po
Reduced long strings
This commit is contained in:
parent
9308593f5e
commit
311aa2a4c6
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: Tue 21 Dec 2021 03:27:31 PM CET\n"
|
"POT-Creation-Date: Tue 21 Dec 2021 03:27:31 PM CET\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-04 13:56+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-01-11 20:37+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: hu\n"
|
"Language: hu\n"
|
||||||
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr " 0.3 vagy regebbi"
|
|||||||
# MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
|
# MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
|
||||||
#: Marlin_main.cpp:9884
|
#: Marlin_main.cpp:9884
|
||||||
msgid "FS v0.3 or older"
|
msgid "FS v0.3 or older"
|
||||||
msgstr "FS v0.3 vagy regebbi"
|
msgstr "FS v0.3 v. regebbi"
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
|
# MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
|
||||||
#: messages.c:163
|
#: messages.c:163
|
||||||
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "FIGYELEM:\\x0aUtkozes erzekeles\\x0akikapcsolva\\x0aHalk modban"
|
|||||||
# MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
|
# MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
|
||||||
#: ultralcd.cpp:3034
|
#: ultralcd.cpp:3034
|
||||||
msgid "Adjusting Z:"
|
msgid "Adjusting Z:"
|
||||||
msgstr "Z magassag allitasa:"
|
msgstr "Z allitasa:"
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
|
# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
|
||||||
#: ultralcd.cpp:8490
|
#: ultralcd.cpp:8490
|
||||||
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Kornyezet"
|
|||||||
# MSG_AUTO c=6
|
# MSG_AUTO c=6
|
||||||
#: messages.c:160
|
#: messages.c:160
|
||||||
msgid "Auto"
|
msgid "Auto"
|
||||||
msgstr "Automata"
|
msgstr "Autom."
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_PRESS c=20 r=2
|
# MSG_PRESS c=20 r=2
|
||||||
#: ultralcd.cpp:2485
|
#: ultralcd.cpp:2485
|
||||||
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "es nyomd meg a gombot"
|
|||||||
# MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
|
# MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
|
||||||
#: ultralcd.cpp:3355
|
#: ultralcd.cpp:3355
|
||||||
msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
|
msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
|
||||||
msgstr "A Z tengely mindket oldala a felso vegponton van?"
|
msgstr "A Z tengely ketoldalt a felso vegponton van?"
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_AUTO_HOME c=18
|
# MSG_AUTO_HOME c=18
|
||||||
#: messages.c:11
|
#: messages.c:11
|
||||||
@ -101,12 +101,12 @@ msgstr "Fil. auto.betolt."
|
|||||||
# MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
|
# MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
|
||||||
#: ultralcd.cpp:4317
|
#: ultralcd.cpp:4317
|
||||||
msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
|
msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
|
||||||
msgstr "Filament automata betolteste csak bekapcsolt filament szenzorral erheto el..."
|
msgstr "Filament autom. betolteste csak bekapcs. fil. szenzorral erheto el..."
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
|
# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
|
||||||
#: ultralcd.cpp:2648
|
#: ultralcd.cpp:2648
|
||||||
msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
|
msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
|
||||||
msgstr "Automata betoltes bekapcsolva, csak nyomd meg a gombot es helyzed be a filamentet..."
|
msgstr "Autom. betoltes bekapcsolva, nyomd meg a gombot es helyzed be a filamentet..."
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
|
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
|
||||||
#: ultralcd.cpp:8173
|
#: ultralcd.cpp:8173
|
||||||
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Szij allapot"
|
|||||||
# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
|
# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
|
||||||
#: messages.c:82
|
#: messages.c:82
|
||||||
msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
||||||
msgstr "Aramkieses volt, nyomtatas folytatasa?"
|
msgstr "Aramkieses volt, nyomt. folytatasa?"
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
|
# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
|
||||||
#: ultralcd.cpp:8492
|
#: ultralcd.cpp:8492
|
||||||
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Filament kiadasa"
|
|||||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
|
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
|
||||||
#: ultralcd.cpp:8149
|
#: ultralcd.cpp:8149
|
||||||
msgid "Endstop not hit"
|
msgid "Endstop not hit"
|
||||||
msgstr "Vegallask. nem kapcs."
|
msgstr "Vegallask. nem kapcs"
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
|
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
|
||||||
#: ultralcd.cpp:8144
|
#: ultralcd.cpp:8144
|
||||||
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Filament vagasa"
|
|||||||
# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
|
# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
|
||||||
#: ultralcd.cpp:4330
|
#: ultralcd.cpp:4330
|
||||||
msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
|
msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
|
||||||
msgstr "HIBA: A filament szenzor nem valaszol, kerlek ellenorizd a csatlakozast."
|
msgstr "HIBA: A fil. szenzor nem valaszol, ellenorizd a csatlakozast."
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_DIM c=6
|
# MSG_DIM c=6
|
||||||
#: messages.c:159
|
#: messages.c:159
|
||||||
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Fil. kifutasok"
|
|||||||
# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
|
# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
|
||||||
#: messages.c:37
|
#: messages.c:37
|
||||||
msgid "Filament extruding & with correct color?"
|
msgid "Filament extruding & with correct color?"
|
||||||
msgstr "Extrudalodik a filament? Helyes szinnel?"
|
msgstr "Filament es a szine rendben?"
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_NOT_LOADED c=19
|
# MSG_NOT_LOADED c=19
|
||||||
#: ultralcd.cpp:2564
|
#: ultralcd.cpp:2564
|
||||||
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Elso targyhuto vent?"
|
|||||||
# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||||
#: ultralcd.cpp:3116
|
#: ultralcd.cpp:3116
|
||||||
msgid "Front side[um]"
|
msgid "Front side[um]"
|
||||||
msgstr "Elulso old.[um]"
|
msgstr "Elulso old[um]"
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
# MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||||
#: ultralcd.cpp:8179
|
#: ultralcd.cpp:8179
|
||||||
@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Hotend ellenorzese"
|
|||||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
|
# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
|
||||||
#: messages.c:95
|
#: messages.c:95
|
||||||
msgid "Checking sensors"
|
msgid "Checking sensors"
|
||||||
msgstr "Szenzorok ellenorzese"
|
msgstr "Szenz. ellenorzese"
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_CHECKING_X c=20
|
# MSG_CHECKING_X c=20
|
||||||
#: messages.c:23
|
#: messages.c:23
|
||||||
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Info kepernyo"
|
|||||||
# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
|
# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
|
||||||
#: ultralcd.cpp:2482
|
#: ultralcd.cpp:2482
|
||||||
msgid "Insert filament"
|
msgid "Insert filament"
|
||||||
msgstr "Helyezd be a filamentet"
|
msgstr "Helyezd be a filam."
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
|
# MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
|
||||||
#: messages.c:38
|
#: messages.c:38
|
||||||
@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "MMU OK. Homerseklet visszaallitasa..."
|
|||||||
# MSG_MEASURED_SKEW c=14
|
# MSG_MEASURED_SKEW c=14
|
||||||
#: ultralcd.cpp:2885
|
#: ultralcd.cpp:2885
|
||||||
msgid "Measured skew"
|
msgid "Measured skew"
|
||||||
msgstr "Mert merol. hiba"
|
msgstr "Meroleg. hiba"
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_MMU_FAILS c=15
|
# MSG_MMU_FAILS c=15
|
||||||
#: messages.c:69
|
#: messages.c:69
|
||||||
@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Nem forog"
|
|||||||
# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
|
# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
|
||||||
#: ultralcd.cpp:4838
|
#: ultralcd.cpp:4838
|
||||||
msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
|
msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
|
||||||
msgstr "Most beallítjuk a fuvoka hegye es a targyasztal felulete kozotti tavolsagot."
|
msgstr "Most beallitjuk a fuvoka hegye es a targyasztal felulete kozotti tavolsagot."
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
|
# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
|
||||||
#: ultralcd.cpp:4967
|
#: ultralcd.cpp:4967
|
||||||
@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Kerlek varj"
|
|||||||
# MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
|
# MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
|
||||||
#: ultralcd.cpp:4957
|
#: ultralcd.cpp:4957
|
||||||
msgid "Please remove shipping helpers first."
|
msgid "Please remove shipping helpers first."
|
||||||
msgstr "Kerlek, eloszor tavolitsd el a szallitashoz szukseges segedanyagokat."
|
msgstr "Tavolitsd el a szallitasi segedanyagokat."
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
|
# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
|
||||||
#: messages.c:78
|
#: messages.c:78
|
||||||
@ -1120,12 +1120,12 @@ msgstr "Kerlek eloszor vedd ki a filamentet, majd probalkozz ujra."
|
|||||||
# MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
|
# MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
|
||||||
#: ultralcd.cpp:7407
|
#: ultralcd.cpp:7407
|
||||||
msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
|
msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
|
||||||
msgstr "Kerlek nezd meg az IR erzekelo csatlakozasat, vedd ki a filamentet, ha bent van."
|
msgstr "Nezd meg az IR szenzor csatlakozasat, vedd ki a filam., ha bent van."
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_RECOVERING_PRINT c=20
|
# MSG_RECOVERING_PRINT c=20
|
||||||
#: Marlin_main.cpp:11393
|
#: Marlin_main.cpp:11393
|
||||||
msgid "Recovering print"
|
msgid "Recovering print"
|
||||||
msgstr "Nyomtatas visszaallitasa."
|
msgstr "Nyomt. visszaallit"
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
|
# MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
|
||||||
#: mmu.cpp:833
|
#: mmu.cpp:833
|
||||||
@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "Homers. kal."
|
|||||||
# MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
|
# MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
|
||||||
#: ultralcd.cpp:4847
|
#: ultralcd.cpp:4847
|
||||||
msgid "Select temperature which matches your material."
|
msgid "Select temperature which matches your material."
|
||||||
msgstr "Valassz homersekletet, ami megfelel a filamenthez ajanlott homersekletnek."
|
msgstr "Valassz homersekletet, ami megfelel a filamenthez."
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17
|
# MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17
|
||||||
#: ultralcd.cpp:5812
|
#: ultralcd.cpp:5812
|
||||||
@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "Homerseklet kalibracio sikeres es aktiv. Kikapcsolhato a Beallitasok ->H
|
|||||||
# MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
|
# MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
|
||||||
#: ultralcd.cpp:7411
|
#: ultralcd.cpp:7411
|
||||||
msgid "Sensor verified, remove the filament now."
|
msgid "Sensor verified, remove the filament now."
|
||||||
msgstr "Szenzor leellenorizve, vedd ki a filamentet most."
|
msgstr "Szenzor OK, vedd ki a filamentet most."
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_TEMPERATURE c=18
|
# MSG_TEMPERATURE c=18
|
||||||
#: ultralcd.cpp:5673
|
#: ultralcd.cpp:5673
|
||||||
@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "Ossz. hiba"
|
|||||||
# MSG_TO_LOAD_FIL c=20
|
# MSG_TO_LOAD_FIL c=20
|
||||||
#: ultralcd.cpp:2137
|
#: ultralcd.cpp:2137
|
||||||
msgid "to load filament"
|
msgid "to load filament"
|
||||||
msgstr "filament betoltesehez"
|
msgstr "filam. betoltesehez"
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
|
# MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
|
||||||
#: ultralcd.cpp:2141
|
#: ultralcd.cpp:2141
|
||||||
@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "A Varazsolt barmikor elered a Kalibracio -> Varazslo menubol."
|
|||||||
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
|
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
|
||||||
#: ultralcd.cpp:3743
|
#: ultralcd.cpp:3743
|
||||||
msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
|
msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
|
||||||
msgstr "XYZ kalibracio sikerult. Az esetleges X/Y tengely merolegessegi hiba automatikusan korrigalva lesz."
|
msgstr "XYZ kalibracio OK. Az esetleges X/Y merolegessegi hiba automatikusan korrigalva lesz."
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
|
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
|
||||||
#: ultralcd.cpp:3740
|
#: ultralcd.cpp:3740
|
||||||
@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr "X-korrekcio:"
|
|||||||
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
|
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
|
||||||
#: ultralcd.cpp:3737
|
#: ultralcd.cpp:3737
|
||||||
msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
|
msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
|
||||||
msgstr "XYZ kalibracio sikerult. Az X/Y tengelyek merolegesek."
|
msgstr "XYZ kalibracio OK. Az X/Y tengelyek merolegesek. Gratulalok!"
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
|
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
|
||||||
#: ultralcd.cpp:3721
|
#: ultralcd.cpp:3721
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user