MK3 3.9.0 Italian fix (#2663)
* Fix rm ... output issue Remove files only if they exist * Fix Italian missing translations There have been only 362 instead of 365 Sorry for that, normally I double check this. * Added `not_tran` and `not_used` files This makes it easier to find missing or obsolate translations * Revert "Added `not_tran` and `not_used` files" This reverts commit a1b53dde663dc20a105fd3fa817e612ef999cb97. These should be ignored * Ignore ALL `not_tran`and `not_used` files
This commit is contained in:
parent
deff8dcfde
commit
41da8862b4
16 changed files with 417 additions and 452 deletions
4
.gitignore
vendored
4
.gitignore
vendored
|
@ -40,8 +40,8 @@ Firmware/Doc
|
|||
/lang/*.dat
|
||||
/lang/*.tmp
|
||||
/lang/*.out
|
||||
/lang/not_tran.txt
|
||||
/lang/not_used.txt
|
||||
/lang/not_tran*.txt
|
||||
/lang/not_used*.txt
|
||||
/lang/progmem1.chr
|
||||
/lang/progmem1.lss
|
||||
/lang/progmem1.txt
|
||||
|
|
21
PF-build.sh
21
PF-build.sh
|
@ -56,7 +56,7 @@
|
|||
# Some may argue that this is only used by a script, BUT as soon someone accidentally or on purpose starts Arduino IDE
|
||||
# it will use the default Arduino IDE folders and so can corrupt the build environment.
|
||||
#
|
||||
# Version: 1.0.6-Build_17
|
||||
# Version: 1.0.6-Build_18
|
||||
# Change log:
|
||||
# 12 Jan 2019, 3d-gussner, Fixed "compiler.c.elf.flags=-w -Os -Wl,-u,vfprintf -lprintf_flt -lm -Wl,--gc-sections" in 'platform.txt'
|
||||
# 16 Jan 2019, 3d-gussner, Build_2, Added development check to modify 'Configuration.h' to prevent unwanted LCD messages that Firmware is unknown
|
||||
|
@ -123,6 +123,7 @@
|
|||
# 05 May 2020, 3d-gussner, Make a copy of `not_tran.txt`and `not_used.txt` as `not_tran_$VARIANT.txt`and `not_used_$VARIANT.txt`
|
||||
# After compiling All multilanguage vairants it makes it easier to find missing or unused transltions.
|
||||
# 12 May 2020, DRracer , Cleanup double MK2/s MK25/s `not_tran` and `not_used` files
|
||||
# 13 May 2020, leptun , If cleanup files do not exist don't try to.
|
||||
#### Start check if OSTYPE is supported
|
||||
OS_FOUND=$( command -v uname)
|
||||
|
||||
|
@ -723,8 +724,22 @@ do
|
|||
|
||||
# Cleanup Firmware
|
||||
rm $SCRIPT_PATH/Firmware/Configuration_prusa.h || exit 36
|
||||
rm $SCRIPT_PATH/lang/*RAMBo10a*.txt
|
||||
rm $SCRIPT_PATH/lang/*MK2-RAMBo13a*.txt
|
||||
if find $SCRIPT_PATH/lang/ -name '*RAMBo10a*.txt' -printf 1 -quit | grep -q 1
|
||||
then
|
||||
rm $SCRIPT_PATH/lang/*RAMBo10a*.txt
|
||||
fi
|
||||
if find $SCRIPT_PATH/lang/ -name '*MK2-RAMBo13a*' -printf 1 -quit | grep -q 1
|
||||
then
|
||||
rm $SCRIPT_PATH/lang/*MK2-RAMBo13a*.txt
|
||||
fi
|
||||
if find $SCRIPT_PATH/lang/ -name 'not_tran.txt' -printf 1 -quit | grep -q 1
|
||||
then
|
||||
rm $SCRIPT_PATH/lang/not_tran.txt
|
||||
fi
|
||||
if find $SCRIPT_PATH/lang/ -name 'not_used.txt' -printf 1 -quit | grep -q 1
|
||||
then
|
||||
rm $SCRIPT_PATH/lang/not_used.txt
|
||||
fi
|
||||
sed -i -- "s/^#define FW_DEV_VERSION FW_VERSION_$DEV_STATUS/#define FW_DEV_VERSION FW_VERSION_UNKNOWN/g" $SCRIPT_PATH/Firmware/Configuration.h
|
||||
sed -i -- 's/^#define FW_REPOSITORY "Prusa3d"/#define FW_REPOSITORY "Unknown"/g' $SCRIPT_PATH/Firmware/Configuration.h
|
||||
echo $MULTI_LANGUAGE_CHECK
|
||||
|
|
|
@ -52,7 +52,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_AUTO c=6
|
||||
"Auto"
|
||||
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_PRESS c=20 r=2
|
||||
"and press the knob"
|
||||
|
@ -228,7 +228,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_FS_CONTINUE c=5
|
||||
"Cont."
|
||||
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
|
||||
"Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
|
||||
|
@ -352,11 +352,11 @@
|
|||
|
||||
#MSG_FS_ACTION c=10
|
||||
"FS Action"
|
||||
""
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
# c=18
|
||||
"FS v0.4 or newer"
|
||||
""
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
|
||||
"File incomplete. Continue anyway?"
|
||||
|
@ -366,7 +366,7 @@
|
|||
"Finishing movements"
|
||||
"Finaliz. spostamenti"
|
||||
|
||||
#MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
|
||||
#MSG_V2_CALIBRATION c=18
|
||||
"First layer cal."
|
||||
"Cal. primo strato"
|
||||
|
||||
|
@ -384,7 +384,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_PRUSA3D_FORUM
|
||||
"forum.prusa3d.com"
|
||||
""
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
|
||||
"Front print fan?"
|
||||
|
@ -420,7 +420,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_PRUSA3D_HOWTO
|
||||
"howto.prusa3d.com"
|
||||
""
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_FILAMENTCHANGE
|
||||
"Change filament"
|
||||
|
@ -680,7 +680,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_NO
|
||||
"No"
|
||||
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
|
||||
"Not connected"
|
||||
|
@ -812,7 +812,7 @@
|
|||
|
||||
# c=14
|
||||
"PINDA"
|
||||
""
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#
|
||||
"Please upgrade."
|
||||
|
@ -884,7 +884,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_PRUSA3D
|
||||
"prusa3d.com"
|
||||
""
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
|
||||
"Rear side [um]"
|
||||
|
@ -904,7 +904,7 @@
|
|||
|
||||
# c=20
|
||||
"Prusa i3 MK3S OK."
|
||||
""
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_CALIBRATE_BED_RESET
|
||||
"Reset XYZ calibr."
|
||||
|
@ -912,13 +912,13 @@
|
|||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_RESET
|
||||
"Reset"
|
||||
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_RESUME_PRINT
|
||||
"Resume print"
|
||||
"Riprendi stampa"
|
||||
|
||||
#MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
|
||||
#MSG_RESUMING_PRINT c=20
|
||||
"Resuming print"
|
||||
"Riprendi stampa"
|
||||
|
||||
|
@ -940,7 +940,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY
|
||||
"FlashAir"
|
||||
""
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#
|
||||
"Right"
|
||||
|
@ -964,7 +964,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_SELFTEST
|
||||
"Selftest "
|
||||
"Autotest"
|
||||
"Autotest "
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_ERROR
|
||||
"Selftest error !"
|
||||
|
@ -988,15 +988,15 @@
|
|||
|
||||
# c=20
|
||||
"Prusa i3 MK2.5 OK."
|
||||
""
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
# c=20
|
||||
"Prusa i3 MK2.5S OK."
|
||||
""
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
# c=20
|
||||
"Prusa i3 MK3 OK."
|
||||
""
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_SETTINGS
|
||||
"Settings"
|
||||
|
@ -1124,7 +1124,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_TEMPERATURE
|
||||
"Temperature"
|
||||
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
|
||||
"Temperatures"
|
||||
|
@ -1224,7 +1224,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_WIZARD c=17 r=1
|
||||
"Wizard"
|
||||
""
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_XYZ_DETAILS c=18
|
||||
"XYZ cal. details"
|
||||
|
@ -1252,7 +1252,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_TIMEOUT c=12
|
||||
"Timeout"
|
||||
""
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_X_CORRECTION c=13
|
||||
"X-correct:"
|
||||
|
@ -1304,11 +1304,11 @@
|
|||
|
||||
#MSG_OFF
|
||||
"Off"
|
||||
""
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_ON
|
||||
"On"
|
||||
""
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#
|
||||
"Back"
|
||||
|
@ -1324,11 +1324,11 @@
|
|||
|
||||
#
|
||||
"FINDA:"
|
||||
""
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_FIRMWARE
|
||||
"Firmware"
|
||||
""
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_STRICT
|
||||
"Strict"
|
||||
|
@ -1344,7 +1344,7 @@
|
|||
|
||||
#
|
||||
"IR:"
|
||||
""
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#MSG_MAGNETS_COMP
|
||||
"Magnets comp."
|
||||
|
@ -1404,7 +1404,7 @@
|
|||
|
||||
#
|
||||
"PINDA:"
|
||||
""
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
# c=20
|
||||
"Preheating to cut"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue May 12 21:08:04 CEST 2020\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue May 12 21:08:04 CEST 2020\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Wed May 13 17:40:37 CEST 2020\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Wed May 13 17:40:37 CEST 2020\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Adjusting Z:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8679
|
||||
#: ultralcd.cpp:8677
|
||||
msgid "All correct "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -121,17 +121,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
|
||||
#: ultralcd.cpp:8327
|
||||
#: ultralcd.cpp:8325
|
||||
msgid "Axis length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS
|
||||
#: ultralcd.cpp:8329
|
||||
#: ultralcd.cpp:8327
|
||||
msgid "Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_BEDHEATER
|
||||
#: ultralcd.cpp:8271
|
||||
#: ultralcd.cpp:8269
|
||||
msgid "Bed / Heater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ultralcd.cpp:8681
|
||||
#: ultralcd.cpp:8679
|
||||
msgid "Calibrating home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Cancel"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SD_REMOVED
|
||||
#: ultralcd.cpp:9092
|
||||
#: ultralcd.cpp:9090
|
||||
msgid "Card removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8295
|
||||
#: ultralcd.cpp:8293
|
||||
msgid "Endstop not hit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
|
||||
#: ultralcd.cpp:8289
|
||||
#: ultralcd.cpp:8287
|
||||
msgid "Endstop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
|
||||
#: ultralcd.cpp:8277
|
||||
#: ultralcd.cpp:8275
|
||||
msgid "Endstops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8688
|
||||
#: ultralcd.cpp:8686
|
||||
msgid "Extruder fan:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -466,7 +466,7 @@ msgid "FS v0.4 or newer"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:8816
|
||||
#: ultralcd.cpp:8814
|
||||
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Front side[um]"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FANS
|
||||
#: ultralcd.cpp:8335
|
||||
#: ultralcd.cpp:8333
|
||||
msgid "Front/left fans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
|
||||
#: ultralcd.cpp:8265
|
||||
#: ultralcd.cpp:8263
|
||||
msgid "Heater/Thermistor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -566,12 +566,12 @@ msgid "Checking bed "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8670
|
||||
#: ultralcd.cpp:8668
|
||||
msgid "Checking endstops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8676
|
||||
#: ultralcd.cpp:8674
|
||||
msgid "Checking hotend "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Checking Y axis "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8673
|
||||
#: ultralcd.cpp:8671
|
||||
msgid "Checking Z axis "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -701,7 +701,7 @@ msgid "Loading filament"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
|
||||
#: ultralcd.cpp:8319
|
||||
#: ultralcd.cpp:8317
|
||||
msgid "Loose pulley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -871,7 +871,7 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
|
||||
#: ultralcd.cpp:8267
|
||||
#: ultralcd.cpp:8265
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
|
||||
#: ultralcd.cpp:8259
|
||||
#: ultralcd.cpp:8257
|
||||
msgid "Please check :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Preheating to unload"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8691
|
||||
#: ultralcd.cpp:8689
|
||||
msgid "Print fan:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1211,12 +1211,12 @@ msgid "Select language"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_OK
|
||||
#: ultralcd.cpp:7814
|
||||
#: ultralcd.cpp:7812
|
||||
msgid "Self test OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_START c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7584
|
||||
#: ultralcd.cpp:7582
|
||||
msgid "Self test start "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "Selftest "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ERROR
|
||||
#: ultralcd.cpp:8257
|
||||
#: ultralcd.cpp:8255
|
||||
msgid "Selftest error !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "Support"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_SWAPPED
|
||||
#: ultralcd.cpp:8337
|
||||
#: ultralcd.cpp:8335
|
||||
msgid "Swapped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid "Checks"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ultralcd.cpp:8351
|
||||
#: ultralcd.cpp:8349
|
||||
msgid "False triggering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8357
|
||||
#: ultralcd.cpp:8355
|
||||
msgid "%s level expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue May 12 21:08:30 CEST 2020\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue May 12 21:08:30 CEST 2020\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Wed May 13 17:41:02 CEST 2020\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Wed May 13 17:41:02 CEST 2020\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Adjusting Z:"
|
|||
msgstr "Doladeni Z:"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8679
|
||||
#: ultralcd.cpp:8677
|
||||
msgid "All correct "
|
||||
msgstr "Vse OK "
|
||||
|
||||
|
@ -121,17 +121,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
|
|||
msgstr "Automaticke zavadeni filamentu aktivni, stisknete tlacitko a vlozte filament..."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
|
||||
#: ultralcd.cpp:8327
|
||||
#: ultralcd.cpp:8325
|
||||
msgid "Axis length"
|
||||
msgstr "Delka osy"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS
|
||||
#: ultralcd.cpp:8329
|
||||
#: ultralcd.cpp:8327
|
||||
msgid "Axis"
|
||||
msgstr "Osa"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_BEDHEATER
|
||||
#: ultralcd.cpp:8271
|
||||
#: ultralcd.cpp:8269
|
||||
msgid "Bed / Heater"
|
||||
msgstr "Podlozka / Topeni"
|
||||
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
|||
msgstr "Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ultralcd.cpp:8681
|
||||
#: ultralcd.cpp:8679
|
||||
msgid "Calibrating home"
|
||||
msgstr "Kalibruji vychozi poz."
|
||||
|
||||
|
@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Cancel"
|
|||
msgstr "Zrusit"
|
||||
|
||||
# MSG_SD_REMOVED
|
||||
#: ultralcd.cpp:9092
|
||||
#: ultralcd.cpp:9090
|
||||
msgid "Card removed"
|
||||
msgstr "Karta vyjmuta"
|
||||
|
||||
|
@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
|
|||
msgstr "Vysouvam filament"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8295
|
||||
#: ultralcd.cpp:8293
|
||||
msgid "Endstop not hit"
|
||||
msgstr "Kon. spinac nesepnut"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
|
||||
#: ultralcd.cpp:8289
|
||||
#: ultralcd.cpp:8287
|
||||
msgid "Endstop"
|
||||
msgstr "Koncovy spinac"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
|
||||
#: ultralcd.cpp:8277
|
||||
#: ultralcd.cpp:8275
|
||||
msgid "Endstops"
|
||||
msgstr "Konc. spinace"
|
||||
|
||||
|
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
|
|||
msgstr "CHYBA:"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8688
|
||||
#: ultralcd.cpp:8686
|
||||
msgid "Extruder fan:"
|
||||
msgstr "Levy vent.:"
|
||||
|
||||
|
@ -466,7 +466,7 @@ msgid "FS v0.4 or newer"
|
|||
msgstr "FS v0.4 a novejsi"
|
||||
|
||||
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:8816
|
||||
#: ultralcd.cpp:8814
|
||||
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
|
||||
msgstr "Soubor nekompletni. Pokracovat?"
|
||||
|
||||
|
@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Front side[um]"
|
|||
msgstr "Vpredu [um]"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FANS
|
||||
#: ultralcd.cpp:8335
|
||||
#: ultralcd.cpp:8333
|
||||
msgid "Front/left fans"
|
||||
msgstr "Predni/levy vent."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
|
||||
#: ultralcd.cpp:8265
|
||||
#: ultralcd.cpp:8263
|
||||
msgid "Heater/Thermistor"
|
||||
msgstr "Topeni/Termistor"
|
||||
|
||||
|
@ -566,12 +566,12 @@ msgid "Checking bed "
|
|||
msgstr "Kontrola podlozky"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8670
|
||||
#: ultralcd.cpp:8668
|
||||
msgid "Checking endstops"
|
||||
msgstr "Kontrola endstopu"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8676
|
||||
#: ultralcd.cpp:8674
|
||||
msgid "Checking hotend "
|
||||
msgstr "Kontrola hotend "
|
||||
|
||||
|
@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Checking Y axis "
|
|||
msgstr "Kontrola osy Y"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8673
|
||||
#: ultralcd.cpp:8671
|
||||
msgid "Checking Z axis "
|
||||
msgstr "Kontrola osy Z"
|
||||
|
||||
|
@ -701,7 +701,7 @@ msgid "Loading filament"
|
|||
msgstr "Zavadeni filamentu"
|
||||
|
||||
# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
|
||||
#: ultralcd.cpp:8319
|
||||
#: ultralcd.cpp:8317
|
||||
msgid "Loose pulley"
|
||||
msgstr "Uvolnena remenicka"
|
||||
|
||||
|
@ -871,7 +871,7 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
|
||||
#: ultralcd.cpp:8267
|
||||
#: ultralcd.cpp:8265
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr "Nezapojeno "
|
||||
|
||||
|
@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
|
|||
msgstr "Pro uspesnou kalibraci ocistete prosim tiskovou trysku. Potvrdte tlacitkem."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
|
||||
#: ultralcd.cpp:8259
|
||||
#: ultralcd.cpp:8257
|
||||
msgid "Please check :"
|
||||
msgstr "Zkontrolujte :"
|
||||
|
||||
|
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Preheating to unload"
|
|||
msgstr "Predehrev k vyjmuti"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8691
|
||||
#: ultralcd.cpp:8689
|
||||
msgid "Print fan:"
|
||||
msgstr "Tiskovy vent.:"
|
||||
|
||||
|
@ -1211,12 +1211,12 @@ msgid "Select language"
|
|||
msgstr "Vyber jazyka"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_OK
|
||||
#: ultralcd.cpp:7814
|
||||
#: ultralcd.cpp:7812
|
||||
msgid "Self test OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_START c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7584
|
||||
#: ultralcd.cpp:7582
|
||||
msgid "Self test start "
|
||||
msgstr "Self test start "
|
||||
|
||||
|
@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "Selftest "
|
|||
msgstr "Selftest "
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ERROR
|
||||
#: ultralcd.cpp:8257
|
||||
#: ultralcd.cpp:8255
|
||||
msgid "Selftest error !"
|
||||
msgstr "Chyba Selftestu!"
|
||||
|
||||
|
@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "Support"
|
|||
msgstr "Podpora"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_SWAPPED
|
||||
#: ultralcd.cpp:8337
|
||||
#: ultralcd.cpp:8335
|
||||
msgid "Swapped"
|
||||
msgstr "Prohozene"
|
||||
|
||||
|
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid "Checks"
|
|||
msgstr "Kontrola"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ultralcd.cpp:8351
|
||||
#: ultralcd.cpp:8349
|
||||
msgid "False triggering"
|
||||
msgstr "Falesne spusteni"
|
||||
|
||||
|
@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
|
|||
msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Prosim zkontrolujte nastaveni. Tisk zrusen."
|
||||
|
||||
# c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8357
|
||||
#: ultralcd.cpp:8355
|
||||
msgid "%s level expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue May 12 21:08:56 CEST 2020\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue May 12 21:08:56 CEST 2020\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Wed May 13 17:41:25 CEST 2020\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Wed May 13 17:41:25 CEST 2020\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Adjusting Z:"
|
|||
msgstr "Z Anpassen:"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8679
|
||||
#: ultralcd.cpp:8677
|
||||
msgid "All correct "
|
||||
msgstr "Alles richtig "
|
||||
|
||||
|
@ -121,17 +121,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
|
|||
msgstr "Automatisches Laden Filament ist aktiv, Knopf druecken und Filament einlegen..."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
|
||||
#: ultralcd.cpp:8327
|
||||
#: ultralcd.cpp:8325
|
||||
msgid "Axis length"
|
||||
msgstr "Achsenlaenge"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS
|
||||
#: ultralcd.cpp:8329
|
||||
#: ultralcd.cpp:8327
|
||||
msgid "Axis"
|
||||
msgstr "Achse"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_BEDHEATER
|
||||
#: ultralcd.cpp:8271
|
||||
#: ultralcd.cpp:8269
|
||||
msgid "Bed / Heater"
|
||||
msgstr "Bett / Heizung"
|
||||
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
|||
msgstr "Stromausfall! Druck wiederherstellen?"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ultralcd.cpp:8681
|
||||
#: ultralcd.cpp:8679
|
||||
msgid "Calibrating home"
|
||||
msgstr "Kalibriere Start"
|
||||
|
||||
|
@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Cancel"
|
|||
msgstr "Abbruch"
|
||||
|
||||
# MSG_SD_REMOVED
|
||||
#: ultralcd.cpp:9092
|
||||
#: ultralcd.cpp:9090
|
||||
msgid "Card removed"
|
||||
msgstr "SD Karte entfernt"
|
||||
|
||||
|
@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
|
|||
msgstr "werfe Filament aus"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8295
|
||||
#: ultralcd.cpp:8293
|
||||
msgid "Endstop not hit"
|
||||
msgstr "Ende nicht getroffen"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
|
||||
#: ultralcd.cpp:8289
|
||||
#: ultralcd.cpp:8287
|
||||
msgid "Endstop"
|
||||
msgstr "Endanschlag"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
|
||||
#: ultralcd.cpp:8277
|
||||
#: ultralcd.cpp:8275
|
||||
msgid "Endstops"
|
||||
msgstr "Endschalter"
|
||||
|
||||
|
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
|
|||
msgstr "FEHLER:"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8688
|
||||
#: ultralcd.cpp:8686
|
||||
msgid "Extruder fan:"
|
||||
msgstr "Extruder Luefter:"
|
||||
|
||||
|
@ -466,7 +466,7 @@ msgid "FS v0.4 or newer"
|
|||
msgstr "FS v0.4 oder neuer"
|
||||
|
||||
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:8816
|
||||
#: ultralcd.cpp:8814
|
||||
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
|
||||
msgstr "Datei unvollstaendig Trotzdem fortfahren?"
|
||||
|
||||
|
@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Front side[um]"
|
|||
msgstr "Vorne [um]"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FANS
|
||||
#: ultralcd.cpp:8335
|
||||
#: ultralcd.cpp:8333
|
||||
msgid "Front/left fans"
|
||||
msgstr "Vorderer/linke Luefter"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
|
||||
#: ultralcd.cpp:8265
|
||||
#: ultralcd.cpp:8263
|
||||
msgid "Heater/Thermistor"
|
||||
msgstr "Heizung/Thermistor"
|
||||
|
||||
|
@ -566,12 +566,12 @@ msgid "Checking bed "
|
|||
msgstr "Pruefe Bett "
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8670
|
||||
#: ultralcd.cpp:8668
|
||||
msgid "Checking endstops"
|
||||
msgstr "Pruefe Endschalter"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8676
|
||||
#: ultralcd.cpp:8674
|
||||
msgid "Checking hotend "
|
||||
msgstr "Pruefe Duese "
|
||||
|
||||
|
@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Checking Y axis "
|
|||
msgstr "Pruefe Y Achse "
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8673
|
||||
#: ultralcd.cpp:8671
|
||||
msgid "Checking Z axis "
|
||||
msgstr "Pruefe Z Achse "
|
||||
|
||||
|
@ -701,7 +701,7 @@ msgid "Loading filament"
|
|||
msgstr "Filament laedt"
|
||||
|
||||
# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
|
||||
#: ultralcd.cpp:8319
|
||||
#: ultralcd.cpp:8317
|
||||
msgid "Loose pulley"
|
||||
msgstr "Lose Riemenscheibe"
|
||||
|
||||
|
@ -871,7 +871,7 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "Nein"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
|
||||
#: ultralcd.cpp:8267
|
||||
#: ultralcd.cpp:8265
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr "Nicht angeschlossen"
|
||||
|
||||
|
@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
|
|||
msgstr "Bitte entfernen Sie ueberstehendes Filament von der Duese. Klicken wenn sauber."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
|
||||
#: ultralcd.cpp:8259
|
||||
#: ultralcd.cpp:8257
|
||||
msgid "Please check :"
|
||||
msgstr "Bitte pruefe:"
|
||||
|
||||
|
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Preheating to unload"
|
|||
msgstr "Heizen zum Entladen"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8691
|
||||
#: ultralcd.cpp:8689
|
||||
msgid "Print fan:"
|
||||
msgstr "Druckvent.:"
|
||||
|
||||
|
@ -1211,12 +1211,12 @@ msgid "Select language"
|
|||
msgstr "Waehle Sprache"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_OK
|
||||
#: ultralcd.cpp:7814
|
||||
#: ultralcd.cpp:7812
|
||||
msgid "Self test OK"
|
||||
msgstr "Selbsttest OK"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_START c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7584
|
||||
#: ultralcd.cpp:7582
|
||||
msgid "Self test start "
|
||||
msgstr "Selbsttest start "
|
||||
|
||||
|
@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "Selftest "
|
|||
msgstr "Selbsttest "
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ERROR
|
||||
#: ultralcd.cpp:8257
|
||||
#: ultralcd.cpp:8255
|
||||
msgid "Selftest error !"
|
||||
msgstr "Selbsttest Fehler!"
|
||||
|
||||
|
@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "Support"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_SWAPPED
|
||||
#: ultralcd.cpp:8337
|
||||
#: ultralcd.cpp:8335
|
||||
msgid "Swapped"
|
||||
msgstr "Ausgetauscht"
|
||||
|
||||
|
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid "Checks"
|
|||
msgstr "Kontrolle"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ultralcd.cpp:8351
|
||||
#: ultralcd.cpp:8349
|
||||
msgid "False triggering"
|
||||
msgstr "Falschtriggerung"
|
||||
|
||||
|
@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
|
|||
msgstr "Der Durchmesser der Druckerduese weicht vom G-Code ab. Bitte ueberpruefen Sie den Wert in den Einstellungen. Druck abgebrochen."
|
||||
|
||||
# c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8357
|
||||
#: ultralcd.cpp:8355
|
||||
msgid "%s level expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue May 12 21:09:21 CEST 2020\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue May 12 21:09:21 CEST 2020\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Wed May 13 17:41:49 CEST 2020\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Wed May 13 17:41:49 CEST 2020\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Adjusting Z:"
|
|||
msgstr "Ajustar-Z:"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8679
|
||||
#: ultralcd.cpp:8677
|
||||
msgid "All correct "
|
||||
msgstr "Todo bien"
|
||||
|
||||
|
@ -121,17 +121,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
|
|||
msgstr "La carga automatica esta activada, pulse el dial e inserte el filamento..."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
|
||||
#: ultralcd.cpp:8327
|
||||
#: ultralcd.cpp:8325
|
||||
msgid "Axis length"
|
||||
msgstr "Longitud del eje"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS
|
||||
#: ultralcd.cpp:8329
|
||||
#: ultralcd.cpp:8327
|
||||
msgid "Axis"
|
||||
msgstr "Eje"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_BEDHEATER
|
||||
#: ultralcd.cpp:8271
|
||||
#: ultralcd.cpp:8269
|
||||
msgid "Bed / Heater"
|
||||
msgstr "Base / Calentador"
|
||||
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
|||
msgstr "Se fue la luz. ?Reanudar la impresion?"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ultralcd.cpp:8681
|
||||
#: ultralcd.cpp:8679
|
||||
msgid "Calibrating home"
|
||||
msgstr "Calibrando posicion inicial"
|
||||
|
||||
|
@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Cancel"
|
|||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
# MSG_SD_REMOVED
|
||||
#: ultralcd.cpp:9092
|
||||
#: ultralcd.cpp:9090
|
||||
msgid "Card removed"
|
||||
msgstr "Tarjeta retirada"
|
||||
|
||||
|
@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
|
|||
msgstr "Expulsando filamento"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8295
|
||||
#: ultralcd.cpp:8293
|
||||
msgid "Endstop not hit"
|
||||
msgstr "Endstop no alcanzado"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
|
||||
#: ultralcd.cpp:8289
|
||||
#: ultralcd.cpp:8287
|
||||
msgid "Endstop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
|
||||
#: ultralcd.cpp:8277
|
||||
#: ultralcd.cpp:8275
|
||||
msgid "Endstops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8688
|
||||
#: ultralcd.cpp:8686
|
||||
msgid "Extruder fan:"
|
||||
msgstr "Vent.extrusor:"
|
||||
|
||||
|
@ -466,7 +466,7 @@ msgid "FS v0.4 or newer"
|
|||
msgstr "FS v0.4 o +nueva"
|
||||
|
||||
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:8816
|
||||
#: ultralcd.cpp:8814
|
||||
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
|
||||
msgstr "Archivo incompleto. ?Continuar de todos modos?"
|
||||
|
||||
|
@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Front side[um]"
|
|||
msgstr "Frontal [um]"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FANS
|
||||
#: ultralcd.cpp:8335
|
||||
#: ultralcd.cpp:8333
|
||||
msgid "Front/left fans"
|
||||
msgstr "Ventiladores frontal/izquierdo"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
|
||||
#: ultralcd.cpp:8265
|
||||
#: ultralcd.cpp:8263
|
||||
msgid "Heater/Thermistor"
|
||||
msgstr "Calentador/Termistor"
|
||||
|
||||
|
@ -566,12 +566,12 @@ msgid "Checking bed "
|
|||
msgstr "Control base cal."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8670
|
||||
#: ultralcd.cpp:8668
|
||||
msgid "Checking endstops"
|
||||
msgstr "Control endstops"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8676
|
||||
#: ultralcd.cpp:8674
|
||||
msgid "Checking hotend "
|
||||
msgstr "Control fusor"
|
||||
|
||||
|
@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Checking Y axis "
|
|||
msgstr "Control sensor Y"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8673
|
||||
#: ultralcd.cpp:8671
|
||||
msgid "Checking Z axis "
|
||||
msgstr "Control sensor Z"
|
||||
|
||||
|
@ -701,7 +701,7 @@ msgid "Loading filament"
|
|||
msgstr "Introduciendo filam."
|
||||
|
||||
# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
|
||||
#: ultralcd.cpp:8319
|
||||
#: ultralcd.cpp:8317
|
||||
msgid "Loose pulley"
|
||||
msgstr "Polea suelta"
|
||||
|
||||
|
@ -871,7 +871,7 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
|
||||
#: ultralcd.cpp:8267
|
||||
#: ultralcd.cpp:8265
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr "No hay conexion "
|
||||
|
||||
|
@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
|
|||
msgstr "Limpia boquilla para calibracion. Click cuando acabes."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
|
||||
#: ultralcd.cpp:8259
|
||||
#: ultralcd.cpp:8257
|
||||
msgid "Please check :"
|
||||
msgstr "Controla :"
|
||||
|
||||
|
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Preheating to unload"
|
|||
msgstr "Precalent. descargar"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8691
|
||||
#: ultralcd.cpp:8689
|
||||
msgid "Print fan:"
|
||||
msgstr "Vent.fusor:"
|
||||
|
||||
|
@ -1211,12 +1211,12 @@ msgid "Select language"
|
|||
msgstr "Cambiar el idioma"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_OK
|
||||
#: ultralcd.cpp:7814
|
||||
#: ultralcd.cpp:7812
|
||||
msgid "Self test OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_START c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7584
|
||||
#: ultralcd.cpp:7582
|
||||
msgid "Self test start "
|
||||
msgstr "Iniciar Selftest"
|
||||
|
||||
|
@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "Selftest "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ERROR
|
||||
#: ultralcd.cpp:8257
|
||||
#: ultralcd.cpp:8255
|
||||
msgid "Selftest error !"
|
||||
msgstr "Error Selftest !"
|
||||
|
||||
|
@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "Support"
|
|||
msgstr "Soporte"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_SWAPPED
|
||||
#: ultralcd.cpp:8337
|
||||
#: ultralcd.cpp:8335
|
||||
msgid "Swapped"
|
||||
msgstr "Intercambiado"
|
||||
|
||||
|
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid "Checks"
|
|||
msgstr "Comprobaciones"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ultralcd.cpp:8351
|
||||
#: ultralcd.cpp:8349
|
||||
msgid "False triggering"
|
||||
msgstr "Falsa activacion"
|
||||
|
||||
|
@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
|
|||
msgstr "Diametro nozzle Impresora difiere de cod.G. Comprueba los valores en ajustes. Impresion cancelada."
|
||||
|
||||
# c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8357
|
||||
#: ultralcd.cpp:8355
|
||||
msgid "%s level expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue May 12 21:09:46 CEST 2020\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue May 12 21:09:46 CEST 2020\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Wed May 13 17:42:13 CEST 2020\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Wed May 13 17:42:13 CEST 2020\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Adjusting Z:"
|
|||
msgstr "Ajuster Z:"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8679
|
||||
#: ultralcd.cpp:8677
|
||||
msgid "All correct "
|
||||
msgstr "Tout est correct"
|
||||
|
||||
|
@ -121,17 +121,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
|
|||
msgstr "Chargement auto. du fil. active, appuyez sur le bouton et inserez le fil."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
|
||||
#: ultralcd.cpp:8327
|
||||
#: ultralcd.cpp:8325
|
||||
msgid "Axis length"
|
||||
msgstr "Longueur de l'axe"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS
|
||||
#: ultralcd.cpp:8329
|
||||
#: ultralcd.cpp:8327
|
||||
msgid "Axis"
|
||||
msgstr "Axe"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_BEDHEATER
|
||||
#: ultralcd.cpp:8271
|
||||
#: ultralcd.cpp:8269
|
||||
msgid "Bed / Heater"
|
||||
msgstr "Lit / Chauffage"
|
||||
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
|||
msgstr "Coupure detectee. Reprendre impression?"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ultralcd.cpp:8681
|
||||
#: ultralcd.cpp:8679
|
||||
msgid "Calibrating home"
|
||||
msgstr "Calib. mise a 0"
|
||||
|
||||
|
@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Cancel"
|
|||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
# MSG_SD_REMOVED
|
||||
#: ultralcd.cpp:9092
|
||||
#: ultralcd.cpp:9090
|
||||
msgid "Card removed"
|
||||
msgstr "Carte retiree"
|
||||
|
||||
|
@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
|
|||
msgstr "Le fil. remonte"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8295
|
||||
#: ultralcd.cpp:8293
|
||||
msgid "Endstop not hit"
|
||||
msgstr "Butee non atteinte"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
|
||||
#: ultralcd.cpp:8289
|
||||
#: ultralcd.cpp:8287
|
||||
msgid "Endstop"
|
||||
msgstr "Butee"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
|
||||
#: ultralcd.cpp:8277
|
||||
#: ultralcd.cpp:8275
|
||||
msgid "Endstops"
|
||||
msgstr "Butees"
|
||||
|
||||
|
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
|
|||
msgstr "ERREUR:"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8688
|
||||
#: ultralcd.cpp:8686
|
||||
msgid "Extruder fan:"
|
||||
msgstr "Ventilo extrudeur:"
|
||||
|
||||
|
@ -466,7 +466,7 @@ msgid "FS v0.4 or newer"
|
|||
msgstr "FS v0.4 ou +recent"
|
||||
|
||||
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:8816
|
||||
#: ultralcd.cpp:8814
|
||||
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
|
||||
msgstr "Fichier incomplet. Continuer qd meme?"
|
||||
|
||||
|
@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Front side[um]"
|
|||
msgstr "Avant [um]"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FANS
|
||||
#: ultralcd.cpp:8335
|
||||
#: ultralcd.cpp:8333
|
||||
msgid "Front/left fans"
|
||||
msgstr "Ventilos avt/gauche"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
|
||||
#: ultralcd.cpp:8265
|
||||
#: ultralcd.cpp:8263
|
||||
msgid "Heater/Thermistor"
|
||||
msgstr "Chauffage/Thermistor"
|
||||
|
||||
|
@ -566,12 +566,12 @@ msgid "Checking bed "
|
|||
msgstr "Verif. plateau chauf"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8670
|
||||
#: ultralcd.cpp:8668
|
||||
msgid "Checking endstops"
|
||||
msgstr "Verification butees"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8676
|
||||
#: ultralcd.cpp:8674
|
||||
msgid "Checking hotend "
|
||||
msgstr "Verif. du hotend"
|
||||
|
||||
|
@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Checking Y axis "
|
|||
msgstr "Verification axe Y"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8673
|
||||
#: ultralcd.cpp:8671
|
||||
msgid "Checking Z axis "
|
||||
msgstr "Verification axe Z"
|
||||
|
||||
|
@ -701,7 +701,7 @@ msgid "Loading filament"
|
|||
msgstr "Chargement du fil."
|
||||
|
||||
# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
|
||||
#: ultralcd.cpp:8319
|
||||
#: ultralcd.cpp:8317
|
||||
msgid "Loose pulley"
|
||||
msgstr "Poulie lache"
|
||||
|
||||
|
@ -871,7 +871,7 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
|
||||
#: ultralcd.cpp:8267
|
||||
#: ultralcd.cpp:8265
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr "Non connecte"
|
||||
|
||||
|
@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
|
|||
msgstr "Nettoyez la buse pour la calibration. Cliquez une fois fait."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
|
||||
#: ultralcd.cpp:8259
|
||||
#: ultralcd.cpp:8257
|
||||
msgid "Please check :"
|
||||
msgstr "Verifiez:"
|
||||
|
||||
|
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Preheating to unload"
|
|||
msgstr "Chauf.pour decharger"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8691
|
||||
#: ultralcd.cpp:8689
|
||||
msgid "Print fan:"
|
||||
msgstr "Vent. impr:"
|
||||
|
||||
|
@ -1211,12 +1211,12 @@ msgid "Select language"
|
|||
msgstr "Choisir langue"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_OK
|
||||
#: ultralcd.cpp:7814
|
||||
#: ultralcd.cpp:7812
|
||||
msgid "Self test OK"
|
||||
msgstr "Auto-test OK"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_START c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7584
|
||||
#: ultralcd.cpp:7582
|
||||
msgid "Self test start "
|
||||
msgstr "Debut auto-test"
|
||||
|
||||
|
@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "Selftest "
|
|||
msgstr "Auto-test"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ERROR
|
||||
#: ultralcd.cpp:8257
|
||||
#: ultralcd.cpp:8255
|
||||
msgid "Selftest error !"
|
||||
msgstr "Erreur auto-test!"
|
||||
|
||||
|
@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "Support"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_SWAPPED
|
||||
#: ultralcd.cpp:8337
|
||||
#: ultralcd.cpp:8335
|
||||
msgid "Swapped"
|
||||
msgstr "Echange"
|
||||
|
||||
|
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid "Checks"
|
|||
msgstr "Verifications"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ultralcd.cpp:8351
|
||||
#: ultralcd.cpp:8349
|
||||
msgid "False triggering"
|
||||
msgstr "Faux declenchement"
|
||||
|
||||
|
@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
|
|||
msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Merci de verifier le parametre dans les reglages. Impression annulee."
|
||||
|
||||
# c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8357
|
||||
#: ultralcd.cpp:8355
|
||||
msgid "%s level expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue May 12 21:10:11 CEST 2020\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue May 12 21:10:11 CEST 2020\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Wed May 13 17:42:36 CEST 2020\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Wed May 13 17:42:36 CEST 2020\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Adjusting Z:"
|
|||
msgstr "Compensaz. Z:"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8679
|
||||
#: ultralcd.cpp:8677
|
||||
msgid "All correct "
|
||||
msgstr "Nessun errore"
|
||||
|
||||
|
@ -85,11 +85,6 @@ msgstr "Ambiente"
|
|||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_AUTO c=6
|
||||
#: messages.c:140
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr
|
||||
|
||||
# MSG_PRESS c=20 r=2
|
||||
#: ultralcd.cpp:2609
|
||||
msgid "and press the knob"
|
||||
|
@ -126,17 +121,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
|
|||
msgstr "Caricamento automatico attivo, premi la manopola e inserisci il filamento."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
|
||||
#: ultralcd.cpp:8327
|
||||
#: ultralcd.cpp:8325
|
||||
msgid "Axis length"
|
||||
msgstr "Lunghezza dell'asse"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS
|
||||
#: ultralcd.cpp:8329
|
||||
#: ultralcd.cpp:8327
|
||||
msgid "Axis"
|
||||
msgstr "Assi"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_BEDHEATER
|
||||
#: ultralcd.cpp:8271
|
||||
#: ultralcd.cpp:8269
|
||||
msgid "Bed / Heater"
|
||||
msgstr "Piano/Riscald."
|
||||
|
||||
|
@ -191,7 +186,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
|||
msgstr "Blackout rilevato. Recuperare la stampa?"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ultralcd.cpp:8681
|
||||
#: ultralcd.cpp:8679
|
||||
msgid "Calibrating home"
|
||||
msgstr "Calibrazione Home"
|
||||
|
||||
|
@ -241,7 +236,7 @@ msgid "Cancel"
|
|||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
# MSG_SD_REMOVED
|
||||
#: ultralcd.cpp:9092
|
||||
#: ultralcd.cpp:9090
|
||||
msgid "Card removed"
|
||||
msgstr "SD rimossa"
|
||||
|
||||
|
@ -310,11 +305,6 @@ msgstr "Distanza tra la punta dell'ugello e la superficie del piano non ancora i
|
|||
msgid "Cont."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FS_CONTINUE c=5
|
||||
#: messages.c:132
|
||||
msgid "Cont."
|
||||
msgstr
|
||||
|
||||
# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
|
||||
#: ultralcd.cpp:5125
|
||||
msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
|
||||
|
@ -336,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
|
|||
msgstr "Espellendo filamento"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8295
|
||||
#: ultralcd.cpp:8293
|
||||
msgid "Endstop not hit"
|
||||
msgstr "Finec. fuori portata"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
|
||||
#: ultralcd.cpp:8289
|
||||
#: ultralcd.cpp:8287
|
||||
msgid "Endstop"
|
||||
msgstr "Finecorsa"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
|
||||
#: ultralcd.cpp:8277
|
||||
#: ultralcd.cpp:8275
|
||||
msgid "Endstops"
|
||||
msgstr "Finecorsa"
|
||||
|
||||
|
@ -386,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
|
|||
msgstr "ERRORE:"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8688
|
||||
#: ultralcd.cpp:8686
|
||||
msgid "Extruder fan:"
|
||||
msgstr "Ventola estr:"
|
||||
|
||||
|
@ -476,7 +466,7 @@ msgid "FS v0.4 or newer"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:8816
|
||||
#: ultralcd.cpp:8814
|
||||
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
|
||||
msgstr "File incompleto. Continuare comunque?"
|
||||
|
||||
|
@ -485,7 +475,7 @@ msgstr "File incompleto. Continuare comunque?"
|
|||
msgid "Finishing movements"
|
||||
msgstr "Finaliz. spostamenti"
|
||||
|
||||
# MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
|
||||
# MSG_V2_CALIBRATION c=18
|
||||
#: messages.c:103
|
||||
msgid "First layer cal."
|
||||
msgstr "Cal. primo strato"
|
||||
|
@ -521,12 +511,12 @@ msgid "Front side[um]"
|
|||
msgstr "Fronte [um]"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FANS
|
||||
#: ultralcd.cpp:8335
|
||||
#: ultralcd.cpp:8333
|
||||
msgid "Front/left fans"
|
||||
msgstr "Ventola frontale/sinistra"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
|
||||
#: ultralcd.cpp:8265
|
||||
#: ultralcd.cpp:8263
|
||||
msgid "Heater/Thermistor"
|
||||
msgstr "Riscald./Termist."
|
||||
|
||||
|
@ -576,12 +566,12 @@ msgid "Checking bed "
|
|||
msgstr "Verifica piano"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8670
|
||||
#: ultralcd.cpp:8668
|
||||
msgid "Checking endstops"
|
||||
msgstr "Verifica finecorsa"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8676
|
||||
#: ultralcd.cpp:8674
|
||||
msgid "Checking hotend "
|
||||
msgstr "Verifica ugello"
|
||||
|
||||
|
@ -601,7 +591,7 @@ msgid "Checking Y axis "
|
|||
msgstr "Verifica asse Y"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8673
|
||||
#: ultralcd.cpp:8671
|
||||
msgid "Checking Z axis "
|
||||
msgstr "Verifica asse Z"
|
||||
|
||||
|
@ -711,7 +701,7 @@ msgid "Loading filament"
|
|||
msgstr "Caricando filamento"
|
||||
|
||||
# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
|
||||
#: ultralcd.cpp:8319
|
||||
#: ultralcd.cpp:8317
|
||||
msgid "Loose pulley"
|
||||
msgstr "Puleggia lenta"
|
||||
|
||||
|
@ -880,13 +870,8 @@ msgstr "N/D"
|
|||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_NO
|
||||
#: messages.c:58
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
|
||||
#: ultralcd.cpp:8267
|
||||
#: ultralcd.cpp:8265
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr "Non connesso"
|
||||
|
||||
|
@ -971,7 +956,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
|
|||
msgstr "Pulire l'ugello per la calibrazione, poi fare click."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
|
||||
#: ultralcd.cpp:8259
|
||||
#: ultralcd.cpp:8257
|
||||
msgid "Please check :"
|
||||
msgstr "Verifica:"
|
||||
|
||||
|
@ -1086,7 +1071,7 @@ msgid "Preheating to unload"
|
|||
msgstr "Preriscald. scarico"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8691
|
||||
#: ultralcd.cpp:8689
|
||||
msgid "Print fan:"
|
||||
msgstr "Vent.stam:"
|
||||
|
||||
|
@ -1175,17 +1160,12 @@ msgstr "Reset calibrazione XYZ."
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_RESET
|
||||
#: ultralcd.cpp:3268
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr
|
||||
|
||||
# MSG_RESUME_PRINT
|
||||
#: ultralcd.cpp:6861
|
||||
msgid "Resume print"
|
||||
msgstr "Riprendi stampa"
|
||||
|
||||
# MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
|
||||
# MSG_RESUMING_PRINT c=20
|
||||
#: messages.c:69
|
||||
msgid "Resuming print"
|
||||
msgstr "Riprendi stampa"
|
||||
|
@ -1231,22 +1211,22 @@ msgid "Select language"
|
|||
msgstr "Seleziona lingua"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_OK
|
||||
#: ultralcd.cpp:7814
|
||||
#: ultralcd.cpp:7812
|
||||
msgid "Self test OK"
|
||||
msgstr "Autotest OK"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_START c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7584
|
||||
#: ultralcd.cpp:7582
|
||||
msgid "Self test start "
|
||||
msgstr "Avvia autotest"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST
|
||||
#: ultralcd.cpp:5843
|
||||
msgid "Selftest "
|
||||
msgstr "Autotest"
|
||||
msgstr "Autotest "
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ERROR
|
||||
#: ultralcd.cpp:8257
|
||||
#: ultralcd.cpp:8255
|
||||
msgid "Selftest error !"
|
||||
msgstr "Errore Autotest !"
|
||||
|
||||
|
@ -1401,7 +1381,7 @@ msgid "Support"
|
|||
msgstr "Supporto"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_SWAPPED
|
||||
#: ultralcd.cpp:8337
|
||||
#: ultralcd.cpp:8335
|
||||
msgid "Swapped"
|
||||
msgstr "Scambiato"
|
||||
|
||||
|
@ -1445,11 +1425,6 @@ msgstr "Sensore verificato, rimuovere il filamento."
|
|||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_TEMPERATURE
|
||||
#: ultralcd.cpp:5739
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr
|
||||
|
||||
# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
|
||||
#: ultralcd.cpp:2218
|
||||
msgid "Temperatures"
|
||||
|
@ -1691,7 +1666,7 @@ msgid "Checks"
|
|||
msgstr "Controlli"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ultralcd.cpp:8351
|
||||
#: ultralcd.cpp:8349
|
||||
msgid "False triggering"
|
||||
msgstr "Falso innesco"
|
||||
|
||||
|
@ -1821,7 +1796,7 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
|
|||
msgstr "Diametro ugello diverso dal G-Code. Controlla il valore nelle impostazioni. Stampa annullata."
|
||||
|
||||
# c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8357
|
||||
#: ultralcd.cpp:8355
|
||||
msgid "%s level expected"
|
||||
msgstr "atteso livello %s"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue May 12 21:10:37 CEST 2020\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue May 12 21:10:37 CEST 2020\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Wed May 13 17:43:00 CEST 2020\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Wed May 13 17:43:00 CEST 2020\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Adjusting Z:"
|
|||
msgstr "Ustawianie Z:"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8679
|
||||
#: ultralcd.cpp:8677
|
||||
msgid "All correct "
|
||||
msgstr "Wszystko OK "
|
||||
|
||||
|
@ -121,17 +121,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
|
|||
msgstr "Autoladowanie filamentu wlaczone, nacisnij pokretlo i wsun filament..."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
|
||||
#: ultralcd.cpp:8327
|
||||
#: ultralcd.cpp:8325
|
||||
msgid "Axis length"
|
||||
msgstr "Dlugosc osi"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS
|
||||
#: ultralcd.cpp:8329
|
||||
#: ultralcd.cpp:8327
|
||||
msgid "Axis"
|
||||
msgstr "Os"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_BEDHEATER
|
||||
#: ultralcd.cpp:8271
|
||||
#: ultralcd.cpp:8269
|
||||
msgid "Bed / Heater"
|
||||
msgstr "Stol / Grzanie"
|
||||
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
|||
msgstr "Wykryto zanik napiecia. Kontynowac?"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ultralcd.cpp:8681
|
||||
#: ultralcd.cpp:8679
|
||||
msgid "Calibrating home"
|
||||
msgstr "Zerowanie osi"
|
||||
|
||||
|
@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Cancel"
|
|||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
# MSG_SD_REMOVED
|
||||
#: ultralcd.cpp:9092
|
||||
#: ultralcd.cpp:9090
|
||||
msgid "Card removed"
|
||||
msgstr "Karta wyjeta"
|
||||
|
||||
|
@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
|
|||
msgstr "Wysuwanie filamentu"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8295
|
||||
#: ultralcd.cpp:8293
|
||||
msgid "Endstop not hit"
|
||||
msgstr "Krancowka nie aktyw."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
|
||||
#: ultralcd.cpp:8289
|
||||
#: ultralcd.cpp:8287
|
||||
msgid "Endstop"
|
||||
msgstr "Krancowka"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
|
||||
#: ultralcd.cpp:8277
|
||||
#: ultralcd.cpp:8275
|
||||
msgid "Endstops"
|
||||
msgstr "Krancowki"
|
||||
|
||||
|
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
|
|||
msgstr "BLAD:"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8688
|
||||
#: ultralcd.cpp:8686
|
||||
msgid "Extruder fan:"
|
||||
msgstr "WentHotend:"
|
||||
|
||||
|
@ -466,7 +466,7 @@ msgid "FS v0.4 or newer"
|
|||
msgstr "FS v0.4 lub nowszy"
|
||||
|
||||
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:8816
|
||||
#: ultralcd.cpp:8814
|
||||
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
|
||||
msgstr "Plik niekompletny. Kontynowac?"
|
||||
|
||||
|
@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Front side[um]"
|
|||
msgstr "Przod [um]"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FANS
|
||||
#: ultralcd.cpp:8335
|
||||
#: ultralcd.cpp:8333
|
||||
msgid "Front/left fans"
|
||||
msgstr "Przedni/lewy wentylator"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
|
||||
#: ultralcd.cpp:8265
|
||||
#: ultralcd.cpp:8263
|
||||
msgid "Heater/Thermistor"
|
||||
msgstr "Grzalka/Termistor"
|
||||
|
||||
|
@ -566,12 +566,12 @@ msgid "Checking bed "
|
|||
msgstr "Kontrola stolu"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8670
|
||||
#: ultralcd.cpp:8668
|
||||
msgid "Checking endstops"
|
||||
msgstr "Kontrola krancowek"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8676
|
||||
#: ultralcd.cpp:8674
|
||||
msgid "Checking hotend "
|
||||
msgstr "Kontrola hotendu"
|
||||
|
||||
|
@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Checking Y axis "
|
|||
msgstr "Kontrola osi Y"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8673
|
||||
#: ultralcd.cpp:8671
|
||||
msgid "Checking Z axis "
|
||||
msgstr "Kontrola osi Z"
|
||||
|
||||
|
@ -701,7 +701,7 @@ msgid "Loading filament"
|
|||
msgstr "Laduje filament"
|
||||
|
||||
# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
|
||||
#: ultralcd.cpp:8319
|
||||
#: ultralcd.cpp:8317
|
||||
msgid "Loose pulley"
|
||||
msgstr "Luzne kolo pasowe"
|
||||
|
||||
|
@ -871,7 +871,7 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
|
||||
#: ultralcd.cpp:8267
|
||||
#: ultralcd.cpp:8265
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr "Nie podlaczono "
|
||||
|
||||
|
@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
|
|||
msgstr "Dla prawidlowej kalibracji nalezy oczyscic dysze. Potwierdz guzikiem."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
|
||||
#: ultralcd.cpp:8259
|
||||
#: ultralcd.cpp:8257
|
||||
msgid "Please check :"
|
||||
msgstr "Sprawdz :"
|
||||
|
||||
|
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Preheating to unload"
|
|||
msgstr "Nagrzew. do rozlad."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8691
|
||||
#: ultralcd.cpp:8689
|
||||
msgid "Print fan:"
|
||||
msgstr "WentWydruk:"
|
||||
|
||||
|
@ -1211,12 +1211,12 @@ msgid "Select language"
|
|||
msgstr "Wybor jezyka"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_OK
|
||||
#: ultralcd.cpp:7814
|
||||
#: ultralcd.cpp:7812
|
||||
msgid "Self test OK"
|
||||
msgstr "Selftest OK"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_START c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7584
|
||||
#: ultralcd.cpp:7582
|
||||
msgid "Self test start "
|
||||
msgstr "Selftest startuje"
|
||||
|
||||
|
@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "Selftest "
|
|||
msgstr "Selftest "
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ERROR
|
||||
#: ultralcd.cpp:8257
|
||||
#: ultralcd.cpp:8255
|
||||
msgid "Selftest error !"
|
||||
msgstr "Blad selftest!"
|
||||
|
||||
|
@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "Support"
|
|||
msgstr "Wsparcie"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_SWAPPED
|
||||
#: ultralcd.cpp:8337
|
||||
#: ultralcd.cpp:8335
|
||||
msgid "Swapped"
|
||||
msgstr "Zamieniono"
|
||||
|
||||
|
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid "Checks"
|
|||
msgstr "Testy"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ultralcd.cpp:8351
|
||||
#: ultralcd.cpp:8349
|
||||
msgid "False triggering"
|
||||
msgstr "Falszywy alarm"
|
||||
|
||||
|
@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
|
|||
msgstr "Srednica dyszy rozni sie od tej w G-code. Sprawdz ustawienia. Druk anulowany."
|
||||
|
||||
# c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8357
|
||||
#: ultralcd.cpp:8355
|
||||
msgid "%s level expected"
|
||||
msgstr "Oczekiwano wersji %s"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue May 12 21:08:30 CEST 2020\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue May 12 21:08:30 CEST 2020\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Wed May 13 17:41:02 CEST 2020\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Wed May 13 17:41:02 CEST 2020\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Adjusting Z:"
|
|||
msgstr "Doladeni Z:"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8679
|
||||
#: ultralcd.cpp:8677
|
||||
msgid "All correct "
|
||||
msgstr "Vse OK "
|
||||
|
||||
|
@ -121,17 +121,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
|
|||
msgstr "Automaticke zavadeni filamentu aktivni, stisknete tlacitko a vlozte filament..."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
|
||||
#: ultralcd.cpp:8327
|
||||
#: ultralcd.cpp:8325
|
||||
msgid "Axis length"
|
||||
msgstr "Delka osy"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS
|
||||
#: ultralcd.cpp:8329
|
||||
#: ultralcd.cpp:8327
|
||||
msgid "Axis"
|
||||
msgstr "Osa"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_BEDHEATER
|
||||
#: ultralcd.cpp:8271
|
||||
#: ultralcd.cpp:8269
|
||||
msgid "Bed / Heater"
|
||||
msgstr "Podlozka / Topeni"
|
||||
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
|||
msgstr "Detekovan vypadek proudu.Obnovit tisk?"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ultralcd.cpp:8681
|
||||
#: ultralcd.cpp:8679
|
||||
msgid "Calibrating home"
|
||||
msgstr "Kalibruji vychozi poz."
|
||||
|
||||
|
@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Cancel"
|
|||
msgstr "Zrusit"
|
||||
|
||||
# MSG_SD_REMOVED
|
||||
#: ultralcd.cpp:9092
|
||||
#: ultralcd.cpp:9090
|
||||
msgid "Card removed"
|
||||
msgstr "Karta vyjmuta"
|
||||
|
||||
|
@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
|
|||
msgstr "Vysouvam filament"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8295
|
||||
#: ultralcd.cpp:8293
|
||||
msgid "Endstop not hit"
|
||||
msgstr "Kon. spinac nesepnut"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
|
||||
#: ultralcd.cpp:8289
|
||||
#: ultralcd.cpp:8287
|
||||
msgid "Endstop"
|
||||
msgstr "Koncovy spinac"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
|
||||
#: ultralcd.cpp:8277
|
||||
#: ultralcd.cpp:8275
|
||||
msgid "Endstops"
|
||||
msgstr "Konc. spinace"
|
||||
|
||||
|
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
|
|||
msgstr "CHYBA:"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8688
|
||||
#: ultralcd.cpp:8686
|
||||
msgid "Extruder fan:"
|
||||
msgstr "Levy vent.:"
|
||||
|
||||
|
@ -466,7 +466,7 @@ msgid "FS v0.4 or newer"
|
|||
msgstr "FS v0.4 a novejsi"
|
||||
|
||||
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:8816
|
||||
#: ultralcd.cpp:8814
|
||||
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
|
||||
msgstr "Soubor nekompletni. Pokracovat?"
|
||||
|
||||
|
@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Front side[um]"
|
|||
msgstr "Vpredu [um]"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FANS
|
||||
#: ultralcd.cpp:8335
|
||||
#: ultralcd.cpp:8333
|
||||
msgid "Front/left fans"
|
||||
msgstr "Predni/levy vent."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
|
||||
#: ultralcd.cpp:8265
|
||||
#: ultralcd.cpp:8263
|
||||
msgid "Heater/Thermistor"
|
||||
msgstr "Topeni/Termistor"
|
||||
|
||||
|
@ -566,12 +566,12 @@ msgid "Checking bed "
|
|||
msgstr "Kontrola podlozky"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8670
|
||||
#: ultralcd.cpp:8668
|
||||
msgid "Checking endstops"
|
||||
msgstr "Kontrola endstopu"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8676
|
||||
#: ultralcd.cpp:8674
|
||||
msgid "Checking hotend "
|
||||
msgstr "Kontrola hotend "
|
||||
|
||||
|
@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Checking Y axis "
|
|||
msgstr "Kontrola osy Y"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8673
|
||||
#: ultralcd.cpp:8671
|
||||
msgid "Checking Z axis "
|
||||
msgstr "Kontrola osy Z"
|
||||
|
||||
|
@ -701,7 +701,7 @@ msgid "Loading filament"
|
|||
msgstr "Zavadeni filamentu"
|
||||
|
||||
# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
|
||||
#: ultralcd.cpp:8319
|
||||
#: ultralcd.cpp:8317
|
||||
msgid "Loose pulley"
|
||||
msgstr "Uvolnena remenicka"
|
||||
|
||||
|
@ -871,7 +871,7 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
|
||||
#: ultralcd.cpp:8267
|
||||
#: ultralcd.cpp:8265
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr "Nezapojeno "
|
||||
|
||||
|
@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
|
|||
msgstr "Pro uspesnou kalibraci ocistete prosim tiskovou trysku. Potvrdte tlacitkem."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
|
||||
#: ultralcd.cpp:8259
|
||||
#: ultralcd.cpp:8257
|
||||
msgid "Please check :"
|
||||
msgstr "Zkontrolujte :"
|
||||
|
||||
|
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Preheating to unload"
|
|||
msgstr "Predehrev k vyjmuti"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8691
|
||||
#: ultralcd.cpp:8689
|
||||
msgid "Print fan:"
|
||||
msgstr "Tiskovy vent.:"
|
||||
|
||||
|
@ -1211,12 +1211,12 @@ msgid "Select language"
|
|||
msgstr "Vyber jazyka"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_OK
|
||||
#: ultralcd.cpp:7814
|
||||
#: ultralcd.cpp:7812
|
||||
msgid "Self test OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_START c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7584
|
||||
#: ultralcd.cpp:7582
|
||||
msgid "Self test start "
|
||||
msgstr "Self test start "
|
||||
|
||||
|
@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "Selftest "
|
|||
msgstr "Selftest "
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ERROR
|
||||
#: ultralcd.cpp:8257
|
||||
#: ultralcd.cpp:8255
|
||||
msgid "Selftest error !"
|
||||
msgstr "Chyba Selftestu!"
|
||||
|
||||
|
@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "Support"
|
|||
msgstr "Podpora"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_SWAPPED
|
||||
#: ultralcd.cpp:8337
|
||||
#: ultralcd.cpp:8335
|
||||
msgid "Swapped"
|
||||
msgstr "Prohozene"
|
||||
|
||||
|
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid "Checks"
|
|||
msgstr "Kontrola"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ultralcd.cpp:8351
|
||||
#: ultralcd.cpp:8349
|
||||
msgid "False triggering"
|
||||
msgstr "Falesne spusteni"
|
||||
|
||||
|
@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
|
|||
msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Prosim zkontrolujte nastaveni. Tisk zrusen."
|
||||
|
||||
# c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8357
|
||||
#: ultralcd.cpp:8355
|
||||
msgid "%s level expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue May 12 21:08:56 CEST 2020\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue May 12 21:08:56 CEST 2020\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Wed May 13 17:41:25 CEST 2020\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Wed May 13 17:41:25 CEST 2020\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Adjusting Z:"
|
|||
msgstr "Z Anpassen:"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8679
|
||||
#: ultralcd.cpp:8677
|
||||
msgid "All correct "
|
||||
msgstr "Alles richtig "
|
||||
|
||||
|
@ -121,17 +121,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
|
|||
msgstr "Automatisches Laden Filament ist aktiv, Knopf druecken und Filament einlegen..."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
|
||||
#: ultralcd.cpp:8327
|
||||
#: ultralcd.cpp:8325
|
||||
msgid "Axis length"
|
||||
msgstr "Achsenlaenge"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS
|
||||
#: ultralcd.cpp:8329
|
||||
#: ultralcd.cpp:8327
|
||||
msgid "Axis"
|
||||
msgstr "Achse"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_BEDHEATER
|
||||
#: ultralcd.cpp:8271
|
||||
#: ultralcd.cpp:8269
|
||||
msgid "Bed / Heater"
|
||||
msgstr "Bett / Heizung"
|
||||
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
|||
msgstr "Stromausfall! Druck wiederherstellen?"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ultralcd.cpp:8681
|
||||
#: ultralcd.cpp:8679
|
||||
msgid "Calibrating home"
|
||||
msgstr "Kalibriere Start"
|
||||
|
||||
|
@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Cancel"
|
|||
msgstr "Abbruch"
|
||||
|
||||
# MSG_SD_REMOVED
|
||||
#: ultralcd.cpp:9092
|
||||
#: ultralcd.cpp:9090
|
||||
msgid "Card removed"
|
||||
msgstr "SD Karte entfernt"
|
||||
|
||||
|
@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
|
|||
msgstr "werfe Filament aus"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8295
|
||||
#: ultralcd.cpp:8293
|
||||
msgid "Endstop not hit"
|
||||
msgstr "Ende nicht getroffen"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
|
||||
#: ultralcd.cpp:8289
|
||||
#: ultralcd.cpp:8287
|
||||
msgid "Endstop"
|
||||
msgstr "Endanschlag"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
|
||||
#: ultralcd.cpp:8277
|
||||
#: ultralcd.cpp:8275
|
||||
msgid "Endstops"
|
||||
msgstr "Endschalter"
|
||||
|
||||
|
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
|
|||
msgstr "FEHLER:"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8688
|
||||
#: ultralcd.cpp:8686
|
||||
msgid "Extruder fan:"
|
||||
msgstr "Extruder Luefter:"
|
||||
|
||||
|
@ -466,7 +466,7 @@ msgid "FS v0.4 or newer"
|
|||
msgstr "FS v0.4 oder neuer"
|
||||
|
||||
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:8816
|
||||
#: ultralcd.cpp:8814
|
||||
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
|
||||
msgstr "Datei unvollstaendig Trotzdem fortfahren?"
|
||||
|
||||
|
@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Front side[um]"
|
|||
msgstr "Vorne [um]"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FANS
|
||||
#: ultralcd.cpp:8335
|
||||
#: ultralcd.cpp:8333
|
||||
msgid "Front/left fans"
|
||||
msgstr "Vorderer/linke Luefter"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
|
||||
#: ultralcd.cpp:8265
|
||||
#: ultralcd.cpp:8263
|
||||
msgid "Heater/Thermistor"
|
||||
msgstr "Heizung/Thermistor"
|
||||
|
||||
|
@ -566,12 +566,12 @@ msgid "Checking bed "
|
|||
msgstr "Pruefe Bett "
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8670
|
||||
#: ultralcd.cpp:8668
|
||||
msgid "Checking endstops"
|
||||
msgstr "Pruefe Endschalter"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8676
|
||||
#: ultralcd.cpp:8674
|
||||
msgid "Checking hotend "
|
||||
msgstr "Pruefe Duese "
|
||||
|
||||
|
@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Checking Y axis "
|
|||
msgstr "Pruefe Y Achse "
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8673
|
||||
#: ultralcd.cpp:8671
|
||||
msgid "Checking Z axis "
|
||||
msgstr "Pruefe Z Achse "
|
||||
|
||||
|
@ -701,7 +701,7 @@ msgid "Loading filament"
|
|||
msgstr "Filament laedt"
|
||||
|
||||
# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
|
||||
#: ultralcd.cpp:8319
|
||||
#: ultralcd.cpp:8317
|
||||
msgid "Loose pulley"
|
||||
msgstr "Lose Riemenscheibe"
|
||||
|
||||
|
@ -871,7 +871,7 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "Nein"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
|
||||
#: ultralcd.cpp:8267
|
||||
#: ultralcd.cpp:8265
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr "Nicht angeschlossen"
|
||||
|
||||
|
@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
|
|||
msgstr "Bitte entfernen Sie ueberstehendes Filament von der Duese. Klicken wenn sauber."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
|
||||
#: ultralcd.cpp:8259
|
||||
#: ultralcd.cpp:8257
|
||||
msgid "Please check :"
|
||||
msgstr "Bitte pruefe:"
|
||||
|
||||
|
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Preheating to unload"
|
|||
msgstr "Heizen zum Entladen"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8691
|
||||
#: ultralcd.cpp:8689
|
||||
msgid "Print fan:"
|
||||
msgstr "Druckvent.:"
|
||||
|
||||
|
@ -1211,12 +1211,12 @@ msgid "Select language"
|
|||
msgstr "Waehle Sprache"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_OK
|
||||
#: ultralcd.cpp:7814
|
||||
#: ultralcd.cpp:7812
|
||||
msgid "Self test OK"
|
||||
msgstr "Selbsttest OK"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_START c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7584
|
||||
#: ultralcd.cpp:7582
|
||||
msgid "Self test start "
|
||||
msgstr "Selbsttest start "
|
||||
|
||||
|
@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "Selftest "
|
|||
msgstr "Selbsttest "
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ERROR
|
||||
#: ultralcd.cpp:8257
|
||||
#: ultralcd.cpp:8255
|
||||
msgid "Selftest error !"
|
||||
msgstr "Selbsttest Fehler!"
|
||||
|
||||
|
@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "Support"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_SWAPPED
|
||||
#: ultralcd.cpp:8337
|
||||
#: ultralcd.cpp:8335
|
||||
msgid "Swapped"
|
||||
msgstr "Ausgetauscht"
|
||||
|
||||
|
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid "Checks"
|
|||
msgstr "Kontrolle"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ultralcd.cpp:8351
|
||||
#: ultralcd.cpp:8349
|
||||
msgid "False triggering"
|
||||
msgstr "Falschtriggerung"
|
||||
|
||||
|
@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
|
|||
msgstr "Der Durchmesser der Druckerduese weicht vom G-Code ab. Bitte ueberpruefen Sie den Wert in den Einstellungen. Druck abgebrochen."
|
||||
|
||||
# c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8357
|
||||
#: ultralcd.cpp:8355
|
||||
msgid "%s level expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue May 12 21:09:21 CEST 2020\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue May 12 21:09:21 CEST 2020\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Wed May 13 17:41:49 CEST 2020\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Wed May 13 17:41:49 CEST 2020\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Adjusting Z:"
|
|||
msgstr "Ajustar-Z:"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8679
|
||||
#: ultralcd.cpp:8677
|
||||
msgid "All correct "
|
||||
msgstr "Todo bien"
|
||||
|
||||
|
@ -121,17 +121,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
|
|||
msgstr "La carga automatica esta activada, pulse el dial e inserte el filamento..."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
|
||||
#: ultralcd.cpp:8327
|
||||
#: ultralcd.cpp:8325
|
||||
msgid "Axis length"
|
||||
msgstr "Longitud del eje"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS
|
||||
#: ultralcd.cpp:8329
|
||||
#: ultralcd.cpp:8327
|
||||
msgid "Axis"
|
||||
msgstr "Eje"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_BEDHEATER
|
||||
#: ultralcd.cpp:8271
|
||||
#: ultralcd.cpp:8269
|
||||
msgid "Bed / Heater"
|
||||
msgstr "Base / Calentador"
|
||||
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
|||
msgstr "Se fue la luz. ?Reanudar la impresion?"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ultralcd.cpp:8681
|
||||
#: ultralcd.cpp:8679
|
||||
msgid "Calibrating home"
|
||||
msgstr "Calibrando posicion inicial"
|
||||
|
||||
|
@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Cancel"
|
|||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
# MSG_SD_REMOVED
|
||||
#: ultralcd.cpp:9092
|
||||
#: ultralcd.cpp:9090
|
||||
msgid "Card removed"
|
||||
msgstr "Tarjeta retirada"
|
||||
|
||||
|
@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
|
|||
msgstr "Expulsando filamento"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8295
|
||||
#: ultralcd.cpp:8293
|
||||
msgid "Endstop not hit"
|
||||
msgstr "Endstop no alcanzado"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
|
||||
#: ultralcd.cpp:8289
|
||||
#: ultralcd.cpp:8287
|
||||
msgid "Endstop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
|
||||
#: ultralcd.cpp:8277
|
||||
#: ultralcd.cpp:8275
|
||||
msgid "Endstops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8688
|
||||
#: ultralcd.cpp:8686
|
||||
msgid "Extruder fan:"
|
||||
msgstr "Vent.extrusor:"
|
||||
|
||||
|
@ -466,7 +466,7 @@ msgid "FS v0.4 or newer"
|
|||
msgstr "FS v0.4 o +nueva"
|
||||
|
||||
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:8816
|
||||
#: ultralcd.cpp:8814
|
||||
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
|
||||
msgstr "Archivo incompleto. ?Continuar de todos modos?"
|
||||
|
||||
|
@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Front side[um]"
|
|||
msgstr "Frontal [um]"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FANS
|
||||
#: ultralcd.cpp:8335
|
||||
#: ultralcd.cpp:8333
|
||||
msgid "Front/left fans"
|
||||
msgstr "Ventiladores frontal/izquierdo"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
|
||||
#: ultralcd.cpp:8265
|
||||
#: ultralcd.cpp:8263
|
||||
msgid "Heater/Thermistor"
|
||||
msgstr "Calentador/Termistor"
|
||||
|
||||
|
@ -566,12 +566,12 @@ msgid "Checking bed "
|
|||
msgstr "Control base cal."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8670
|
||||
#: ultralcd.cpp:8668
|
||||
msgid "Checking endstops"
|
||||
msgstr "Control endstops"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8676
|
||||
#: ultralcd.cpp:8674
|
||||
msgid "Checking hotend "
|
||||
msgstr "Control fusor"
|
||||
|
||||
|
@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Checking Y axis "
|
|||
msgstr "Control sensor Y"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8673
|
||||
#: ultralcd.cpp:8671
|
||||
msgid "Checking Z axis "
|
||||
msgstr "Control sensor Z"
|
||||
|
||||
|
@ -701,7 +701,7 @@ msgid "Loading filament"
|
|||
msgstr "Introduciendo filam."
|
||||
|
||||
# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
|
||||
#: ultralcd.cpp:8319
|
||||
#: ultralcd.cpp:8317
|
||||
msgid "Loose pulley"
|
||||
msgstr "Polea suelta"
|
||||
|
||||
|
@ -871,7 +871,7 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
|
||||
#: ultralcd.cpp:8267
|
||||
#: ultralcd.cpp:8265
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr "No hay conexion "
|
||||
|
||||
|
@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
|
|||
msgstr "Limpia boquilla para calibracion. Click cuando acabes."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
|
||||
#: ultralcd.cpp:8259
|
||||
#: ultralcd.cpp:8257
|
||||
msgid "Please check :"
|
||||
msgstr "Controla :"
|
||||
|
||||
|
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Preheating to unload"
|
|||
msgstr "Precalent. descargar"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8691
|
||||
#: ultralcd.cpp:8689
|
||||
msgid "Print fan:"
|
||||
msgstr "Vent.fusor:"
|
||||
|
||||
|
@ -1211,12 +1211,12 @@ msgid "Select language"
|
|||
msgstr "Cambiar el idioma"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_OK
|
||||
#: ultralcd.cpp:7814
|
||||
#: ultralcd.cpp:7812
|
||||
msgid "Self test OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_START c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7584
|
||||
#: ultralcd.cpp:7582
|
||||
msgid "Self test start "
|
||||
msgstr "Iniciar Selftest"
|
||||
|
||||
|
@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "Selftest "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ERROR
|
||||
#: ultralcd.cpp:8257
|
||||
#: ultralcd.cpp:8255
|
||||
msgid "Selftest error !"
|
||||
msgstr "Error Selftest !"
|
||||
|
||||
|
@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "Support"
|
|||
msgstr "Soporte"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_SWAPPED
|
||||
#: ultralcd.cpp:8337
|
||||
#: ultralcd.cpp:8335
|
||||
msgid "Swapped"
|
||||
msgstr "Intercambiado"
|
||||
|
||||
|
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid "Checks"
|
|||
msgstr "Comprobaciones"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ultralcd.cpp:8351
|
||||
#: ultralcd.cpp:8349
|
||||
msgid "False triggering"
|
||||
msgstr "Falsa activacion"
|
||||
|
||||
|
@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
|
|||
msgstr "Diametro nozzle Impresora difiere de cod.G. Comprueba los valores en ajustes. Impresion cancelada."
|
||||
|
||||
# c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8357
|
||||
#: ultralcd.cpp:8355
|
||||
msgid "%s level expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue May 12 21:09:46 CEST 2020\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue May 12 21:09:46 CEST 2020\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Wed May 13 17:42:13 CEST 2020\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Wed May 13 17:42:13 CEST 2020\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Adjusting Z:"
|
|||
msgstr "Ajuster Z:"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8679
|
||||
#: ultralcd.cpp:8677
|
||||
msgid "All correct "
|
||||
msgstr "Tout est correct"
|
||||
|
||||
|
@ -121,17 +121,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
|
|||
msgstr "Chargement auto. du fil. active, appuyez sur le bouton et inserez le fil."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
|
||||
#: ultralcd.cpp:8327
|
||||
#: ultralcd.cpp:8325
|
||||
msgid "Axis length"
|
||||
msgstr "Longueur de l'axe"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS
|
||||
#: ultralcd.cpp:8329
|
||||
#: ultralcd.cpp:8327
|
||||
msgid "Axis"
|
||||
msgstr "Axe"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_BEDHEATER
|
||||
#: ultralcd.cpp:8271
|
||||
#: ultralcd.cpp:8269
|
||||
msgid "Bed / Heater"
|
||||
msgstr "Lit / Chauffage"
|
||||
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
|||
msgstr "Coupure detectee. Reprendre impression?"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ultralcd.cpp:8681
|
||||
#: ultralcd.cpp:8679
|
||||
msgid "Calibrating home"
|
||||
msgstr "Calib. mise a 0"
|
||||
|
||||
|
@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Cancel"
|
|||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
# MSG_SD_REMOVED
|
||||
#: ultralcd.cpp:9092
|
||||
#: ultralcd.cpp:9090
|
||||
msgid "Card removed"
|
||||
msgstr "Carte retiree"
|
||||
|
||||
|
@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
|
|||
msgstr "Le fil. remonte"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8295
|
||||
#: ultralcd.cpp:8293
|
||||
msgid "Endstop not hit"
|
||||
msgstr "Butee non atteinte"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
|
||||
#: ultralcd.cpp:8289
|
||||
#: ultralcd.cpp:8287
|
||||
msgid "Endstop"
|
||||
msgstr "Butee"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
|
||||
#: ultralcd.cpp:8277
|
||||
#: ultralcd.cpp:8275
|
||||
msgid "Endstops"
|
||||
msgstr "Butees"
|
||||
|
||||
|
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
|
|||
msgstr "ERREUR:"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8688
|
||||
#: ultralcd.cpp:8686
|
||||
msgid "Extruder fan:"
|
||||
msgstr "Ventilo extrudeur:"
|
||||
|
||||
|
@ -466,7 +466,7 @@ msgid "FS v0.4 or newer"
|
|||
msgstr "FS v0.4 ou +recent"
|
||||
|
||||
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:8816
|
||||
#: ultralcd.cpp:8814
|
||||
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
|
||||
msgstr "Fichier incomplet. Continuer qd meme?"
|
||||
|
||||
|
@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Front side[um]"
|
|||
msgstr "Avant [um]"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FANS
|
||||
#: ultralcd.cpp:8335
|
||||
#: ultralcd.cpp:8333
|
||||
msgid "Front/left fans"
|
||||
msgstr "Ventilos avt/gauche"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
|
||||
#: ultralcd.cpp:8265
|
||||
#: ultralcd.cpp:8263
|
||||
msgid "Heater/Thermistor"
|
||||
msgstr "Chauffage/Thermistor"
|
||||
|
||||
|
@ -566,12 +566,12 @@ msgid "Checking bed "
|
|||
msgstr "Verif. plateau chauf"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8670
|
||||
#: ultralcd.cpp:8668
|
||||
msgid "Checking endstops"
|
||||
msgstr "Verification butees"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8676
|
||||
#: ultralcd.cpp:8674
|
||||
msgid "Checking hotend "
|
||||
msgstr "Verif. du hotend"
|
||||
|
||||
|
@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Checking Y axis "
|
|||
msgstr "Verification axe Y"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8673
|
||||
#: ultralcd.cpp:8671
|
||||
msgid "Checking Z axis "
|
||||
msgstr "Verification axe Z"
|
||||
|
||||
|
@ -701,7 +701,7 @@ msgid "Loading filament"
|
|||
msgstr "Chargement du fil."
|
||||
|
||||
# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
|
||||
#: ultralcd.cpp:8319
|
||||
#: ultralcd.cpp:8317
|
||||
msgid "Loose pulley"
|
||||
msgstr "Poulie lache"
|
||||
|
||||
|
@ -871,7 +871,7 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
|
||||
#: ultralcd.cpp:8267
|
||||
#: ultralcd.cpp:8265
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr "Non connecte"
|
||||
|
||||
|
@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
|
|||
msgstr "Nettoyez la buse pour la calibration. Cliquez une fois fait."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
|
||||
#: ultralcd.cpp:8259
|
||||
#: ultralcd.cpp:8257
|
||||
msgid "Please check :"
|
||||
msgstr "Verifiez:"
|
||||
|
||||
|
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Preheating to unload"
|
|||
msgstr "Chauf.pour decharger"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8691
|
||||
#: ultralcd.cpp:8689
|
||||
msgid "Print fan:"
|
||||
msgstr "Vent. impr:"
|
||||
|
||||
|
@ -1211,12 +1211,12 @@ msgid "Select language"
|
|||
msgstr "Choisir langue"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_OK
|
||||
#: ultralcd.cpp:7814
|
||||
#: ultralcd.cpp:7812
|
||||
msgid "Self test OK"
|
||||
msgstr "Auto-test OK"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_START c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7584
|
||||
#: ultralcd.cpp:7582
|
||||
msgid "Self test start "
|
||||
msgstr "Debut auto-test"
|
||||
|
||||
|
@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "Selftest "
|
|||
msgstr "Auto-test"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ERROR
|
||||
#: ultralcd.cpp:8257
|
||||
#: ultralcd.cpp:8255
|
||||
msgid "Selftest error !"
|
||||
msgstr "Erreur auto-test!"
|
||||
|
||||
|
@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "Support"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_SWAPPED
|
||||
#: ultralcd.cpp:8337
|
||||
#: ultralcd.cpp:8335
|
||||
msgid "Swapped"
|
||||
msgstr "Echange"
|
||||
|
||||
|
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid "Checks"
|
|||
msgstr "Verifications"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ultralcd.cpp:8351
|
||||
#: ultralcd.cpp:8349
|
||||
msgid "False triggering"
|
||||
msgstr "Faux declenchement"
|
||||
|
||||
|
@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
|
|||
msgstr "Diametre de la buse dans les reglages ne correspond pas a celui dans le G-Code. Merci de verifier le parametre dans les reglages. Impression annulee."
|
||||
|
||||
# c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8357
|
||||
#: ultralcd.cpp:8355
|
||||
msgid "%s level expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue May 12 21:10:11 CEST 2020\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue May 12 21:10:11 CEST 2020\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Wed May 13 17:42:36 CEST 2020\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Wed May 13 17:42:36 CEST 2020\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Adjusting Z:"
|
|||
msgstr "Compensaz. Z:"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8679
|
||||
#: ultralcd.cpp:8677
|
||||
msgid "All correct "
|
||||
msgstr "Nessun errore"
|
||||
|
||||
|
@ -85,11 +85,6 @@ msgstr "Ambiente"
|
|||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_AUTO c=6
|
||||
#: messages.c:140
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr
|
||||
|
||||
# MSG_PRESS c=20 r=2
|
||||
#: ultralcd.cpp:2609
|
||||
msgid "and press the knob"
|
||||
|
@ -126,17 +121,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
|
|||
msgstr "Caricamento automatico attivo, premi la manopola e inserisci il filamento."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
|
||||
#: ultralcd.cpp:8327
|
||||
#: ultralcd.cpp:8325
|
||||
msgid "Axis length"
|
||||
msgstr "Lunghezza dell'asse"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS
|
||||
#: ultralcd.cpp:8329
|
||||
#: ultralcd.cpp:8327
|
||||
msgid "Axis"
|
||||
msgstr "Assi"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_BEDHEATER
|
||||
#: ultralcd.cpp:8271
|
||||
#: ultralcd.cpp:8269
|
||||
msgid "Bed / Heater"
|
||||
msgstr "Piano/Riscald."
|
||||
|
||||
|
@ -191,7 +186,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
|||
msgstr "Blackout rilevato. Recuperare la stampa?"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ultralcd.cpp:8681
|
||||
#: ultralcd.cpp:8679
|
||||
msgid "Calibrating home"
|
||||
msgstr "Calibrazione Home"
|
||||
|
||||
|
@ -241,7 +236,7 @@ msgid "Cancel"
|
|||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
# MSG_SD_REMOVED
|
||||
#: ultralcd.cpp:9092
|
||||
#: ultralcd.cpp:9090
|
||||
msgid "Card removed"
|
||||
msgstr "SD rimossa"
|
||||
|
||||
|
@ -310,11 +305,6 @@ msgstr "Distanza tra la punta dell'ugello e la superficie del piano non ancora i
|
|||
msgid "Cont."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FS_CONTINUE c=5
|
||||
#: messages.c:132
|
||||
msgid "Cont."
|
||||
msgstr
|
||||
|
||||
# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
|
||||
#: ultralcd.cpp:5125
|
||||
msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
|
||||
|
@ -336,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
|
|||
msgstr "Espellendo filamento"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8295
|
||||
#: ultralcd.cpp:8293
|
||||
msgid "Endstop not hit"
|
||||
msgstr "Finec. fuori portata"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
|
||||
#: ultralcd.cpp:8289
|
||||
#: ultralcd.cpp:8287
|
||||
msgid "Endstop"
|
||||
msgstr "Finecorsa"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
|
||||
#: ultralcd.cpp:8277
|
||||
#: ultralcd.cpp:8275
|
||||
msgid "Endstops"
|
||||
msgstr "Finecorsa"
|
||||
|
||||
|
@ -386,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
|
|||
msgstr "ERRORE:"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8688
|
||||
#: ultralcd.cpp:8686
|
||||
msgid "Extruder fan:"
|
||||
msgstr "Ventola estr:"
|
||||
|
||||
|
@ -476,7 +466,7 @@ msgid "FS v0.4 or newer"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:8816
|
||||
#: ultralcd.cpp:8814
|
||||
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
|
||||
msgstr "File incompleto. Continuare comunque?"
|
||||
|
||||
|
@ -485,7 +475,7 @@ msgstr "File incompleto. Continuare comunque?"
|
|||
msgid "Finishing movements"
|
||||
msgstr "Finaliz. spostamenti"
|
||||
|
||||
# MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
|
||||
# MSG_V2_CALIBRATION c=18
|
||||
#: messages.c:103
|
||||
msgid "First layer cal."
|
||||
msgstr "Cal. primo strato"
|
||||
|
@ -521,12 +511,12 @@ msgid "Front side[um]"
|
|||
msgstr "Fronte [um]"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FANS
|
||||
#: ultralcd.cpp:8335
|
||||
#: ultralcd.cpp:8333
|
||||
msgid "Front/left fans"
|
||||
msgstr "Ventola frontale/sinistra"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
|
||||
#: ultralcd.cpp:8265
|
||||
#: ultralcd.cpp:8263
|
||||
msgid "Heater/Thermistor"
|
||||
msgstr "Riscald./Termist."
|
||||
|
||||
|
@ -576,12 +566,12 @@ msgid "Checking bed "
|
|||
msgstr "Verifica piano"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8670
|
||||
#: ultralcd.cpp:8668
|
||||
msgid "Checking endstops"
|
||||
msgstr "Verifica finecorsa"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8676
|
||||
#: ultralcd.cpp:8674
|
||||
msgid "Checking hotend "
|
||||
msgstr "Verifica ugello"
|
||||
|
||||
|
@ -601,7 +591,7 @@ msgid "Checking Y axis "
|
|||
msgstr "Verifica asse Y"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8673
|
||||
#: ultralcd.cpp:8671
|
||||
msgid "Checking Z axis "
|
||||
msgstr "Verifica asse Z"
|
||||
|
||||
|
@ -711,7 +701,7 @@ msgid "Loading filament"
|
|||
msgstr "Caricando filamento"
|
||||
|
||||
# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
|
||||
#: ultralcd.cpp:8319
|
||||
#: ultralcd.cpp:8317
|
||||
msgid "Loose pulley"
|
||||
msgstr "Puleggia lenta"
|
||||
|
||||
|
@ -880,13 +870,8 @@ msgstr "N/D"
|
|||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_NO
|
||||
#: messages.c:58
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
|
||||
#: ultralcd.cpp:8267
|
||||
#: ultralcd.cpp:8265
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr "Non connesso"
|
||||
|
||||
|
@ -971,7 +956,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
|
|||
msgstr "Pulire l'ugello per la calibrazione, poi fare click."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
|
||||
#: ultralcd.cpp:8259
|
||||
#: ultralcd.cpp:8257
|
||||
msgid "Please check :"
|
||||
msgstr "Verifica:"
|
||||
|
||||
|
@ -1086,7 +1071,7 @@ msgid "Preheating to unload"
|
|||
msgstr "Preriscald. scarico"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8691
|
||||
#: ultralcd.cpp:8689
|
||||
msgid "Print fan:"
|
||||
msgstr "Vent.stam:"
|
||||
|
||||
|
@ -1175,17 +1160,12 @@ msgstr "Reset calibrazione XYZ."
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_RESET
|
||||
#: ultralcd.cpp:3268
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr
|
||||
|
||||
# MSG_RESUME_PRINT
|
||||
#: ultralcd.cpp:6861
|
||||
msgid "Resume print"
|
||||
msgstr "Riprendi stampa"
|
||||
|
||||
# MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
|
||||
# MSG_RESUMING_PRINT c=20
|
||||
#: messages.c:69
|
||||
msgid "Resuming print"
|
||||
msgstr "Riprendi stampa"
|
||||
|
@ -1231,22 +1211,22 @@ msgid "Select language"
|
|||
msgstr "Seleziona lingua"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_OK
|
||||
#: ultralcd.cpp:7814
|
||||
#: ultralcd.cpp:7812
|
||||
msgid "Self test OK"
|
||||
msgstr "Autotest OK"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_START c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7584
|
||||
#: ultralcd.cpp:7582
|
||||
msgid "Self test start "
|
||||
msgstr "Avvia autotest"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST
|
||||
#: ultralcd.cpp:5843
|
||||
msgid "Selftest "
|
||||
msgstr "Autotest"
|
||||
msgstr "Autotest "
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ERROR
|
||||
#: ultralcd.cpp:8257
|
||||
#: ultralcd.cpp:8255
|
||||
msgid "Selftest error !"
|
||||
msgstr "Errore Autotest !"
|
||||
|
||||
|
@ -1401,7 +1381,7 @@ msgid "Support"
|
|||
msgstr "Supporto"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_SWAPPED
|
||||
#: ultralcd.cpp:8337
|
||||
#: ultralcd.cpp:8335
|
||||
msgid "Swapped"
|
||||
msgstr "Scambiato"
|
||||
|
||||
|
@ -1445,11 +1425,6 @@ msgstr "Sensore verificato, rimuovere il filamento."
|
|||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# MSG_TEMPERATURE
|
||||
#: ultralcd.cpp:5739
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr
|
||||
|
||||
# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
|
||||
#: ultralcd.cpp:2218
|
||||
msgid "Temperatures"
|
||||
|
@ -1691,7 +1666,7 @@ msgid "Checks"
|
|||
msgstr "Controlli"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ultralcd.cpp:8351
|
||||
#: ultralcd.cpp:8349
|
||||
msgid "False triggering"
|
||||
msgstr "Falso innesco"
|
||||
|
||||
|
@ -1821,7 +1796,7 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
|
|||
msgstr "Diametro ugello diverso dal G-Code. Controlla il valore nelle impostazioni. Stampa annullata."
|
||||
|
||||
# c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8357
|
||||
#: ultralcd.cpp:8355
|
||||
msgid "%s level expected"
|
||||
msgstr "atteso livello %s"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Tue May 12 21:10:37 CEST 2020\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Tue May 12 21:10:37 CEST 2020\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Wed May 13 17:43:00 CEST 2020\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: Wed May 13 17:43:00 CEST 2020\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Adjusting Z:"
|
|||
msgstr "Ustawianie Z:"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8679
|
||||
#: ultralcd.cpp:8677
|
||||
msgid "All correct "
|
||||
msgstr "Wszystko OK "
|
||||
|
||||
|
@ -121,17 +121,17 @@ msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..
|
|||
msgstr "Autoladowanie filamentu wlaczone, nacisnij pokretlo i wsun filament..."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
|
||||
#: ultralcd.cpp:8327
|
||||
#: ultralcd.cpp:8325
|
||||
msgid "Axis length"
|
||||
msgstr "Dlugosc osi"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS
|
||||
#: ultralcd.cpp:8329
|
||||
#: ultralcd.cpp:8327
|
||||
msgid "Axis"
|
||||
msgstr "Os"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_BEDHEATER
|
||||
#: ultralcd.cpp:8271
|
||||
#: ultralcd.cpp:8269
|
||||
msgid "Bed / Heater"
|
||||
msgstr "Stol / Grzanie"
|
||||
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
|||
msgstr "Wykryto zanik napiecia. Kontynowac?"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ultralcd.cpp:8681
|
||||
#: ultralcd.cpp:8679
|
||||
msgid "Calibrating home"
|
||||
msgstr "Zerowanie osi"
|
||||
|
||||
|
@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Cancel"
|
|||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
# MSG_SD_REMOVED
|
||||
#: ultralcd.cpp:9092
|
||||
#: ultralcd.cpp:9090
|
||||
msgid "Card removed"
|
||||
msgstr "Karta wyjeta"
|
||||
|
||||
|
@ -326,17 +326,17 @@ msgid "Ejecting filament"
|
|||
msgstr "Wysuwanie filamentu"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8295
|
||||
#: ultralcd.cpp:8293
|
||||
msgid "Endstop not hit"
|
||||
msgstr "Krancowka nie aktyw."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP
|
||||
#: ultralcd.cpp:8289
|
||||
#: ultralcd.cpp:8287
|
||||
msgid "Endstop"
|
||||
msgstr "Krancowka"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
|
||||
#: ultralcd.cpp:8277
|
||||
#: ultralcd.cpp:8275
|
||||
msgid "Endstops"
|
||||
msgstr "Krancowki"
|
||||
|
||||
|
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "ERROR:"
|
|||
msgstr "BLAD:"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8688
|
||||
#: ultralcd.cpp:8686
|
||||
msgid "Extruder fan:"
|
||||
msgstr "WentHotend:"
|
||||
|
||||
|
@ -466,7 +466,7 @@ msgid "FS v0.4 or newer"
|
|||
msgstr "FS v0.4 lub nowszy"
|
||||
|
||||
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:8816
|
||||
#: ultralcd.cpp:8814
|
||||
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
|
||||
msgstr "Plik niekompletny. Kontynowac?"
|
||||
|
||||
|
@ -511,12 +511,12 @@ msgid "Front side[um]"
|
|||
msgstr "Przod [um]"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_FANS
|
||||
#: ultralcd.cpp:8335
|
||||
#: ultralcd.cpp:8333
|
||||
msgid "Front/left fans"
|
||||
msgstr "Przedni/lewy wentylator"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
|
||||
#: ultralcd.cpp:8265
|
||||
#: ultralcd.cpp:8263
|
||||
msgid "Heater/Thermistor"
|
||||
msgstr "Grzalka/Termistor"
|
||||
|
||||
|
@ -566,12 +566,12 @@ msgid "Checking bed "
|
|||
msgstr "Kontrola stolu"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8670
|
||||
#: ultralcd.cpp:8668
|
||||
msgid "Checking endstops"
|
||||
msgstr "Kontrola krancowek"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8676
|
||||
#: ultralcd.cpp:8674
|
||||
msgid "Checking hotend "
|
||||
msgstr "Kontrola hotendu"
|
||||
|
||||
|
@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Checking Y axis "
|
|||
msgstr "Kontrola osi Y"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8673
|
||||
#: ultralcd.cpp:8671
|
||||
msgid "Checking Z axis "
|
||||
msgstr "Kontrola osi Z"
|
||||
|
||||
|
@ -701,7 +701,7 @@ msgid "Loading filament"
|
|||
msgstr "Laduje filament"
|
||||
|
||||
# MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
|
||||
#: ultralcd.cpp:8319
|
||||
#: ultralcd.cpp:8317
|
||||
msgid "Loose pulley"
|
||||
msgstr "Luzne kolo pasowe"
|
||||
|
||||
|
@ -871,7 +871,7 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
|
||||
#: ultralcd.cpp:8267
|
||||
#: ultralcd.cpp:8265
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr "Nie podlaczono "
|
||||
|
||||
|
@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
|
|||
msgstr "Dla prawidlowej kalibracji nalezy oczyscic dysze. Potwierdz guzikiem."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
|
||||
#: ultralcd.cpp:8259
|
||||
#: ultralcd.cpp:8257
|
||||
msgid "Please check :"
|
||||
msgstr "Sprawdz :"
|
||||
|
||||
|
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Preheating to unload"
|
|||
msgstr "Nagrzew. do rozlad."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:8691
|
||||
#: ultralcd.cpp:8689
|
||||
msgid "Print fan:"
|
||||
msgstr "WentWydruk:"
|
||||
|
||||
|
@ -1211,12 +1211,12 @@ msgid "Select language"
|
|||
msgstr "Wybor jezyka"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_OK
|
||||
#: ultralcd.cpp:7814
|
||||
#: ultralcd.cpp:7812
|
||||
msgid "Self test OK"
|
||||
msgstr "Selftest OK"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_START c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:7584
|
||||
#: ultralcd.cpp:7582
|
||||
msgid "Self test start "
|
||||
msgstr "Selftest startuje"
|
||||
|
||||
|
@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "Selftest "
|
|||
msgstr "Selftest "
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ERROR
|
||||
#: ultralcd.cpp:8257
|
||||
#: ultralcd.cpp:8255
|
||||
msgid "Selftest error !"
|
||||
msgstr "Blad selftest!"
|
||||
|
||||
|
@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "Support"
|
|||
msgstr "Wsparcie"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_SWAPPED
|
||||
#: ultralcd.cpp:8337
|
||||
#: ultralcd.cpp:8335
|
||||
msgid "Swapped"
|
||||
msgstr "Zamieniono"
|
||||
|
||||
|
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid "Checks"
|
|||
msgstr "Testy"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ultralcd.cpp:8351
|
||||
#: ultralcd.cpp:8349
|
||||
msgid "False triggering"
|
||||
msgstr "Falszywy alarm"
|
||||
|
||||
|
@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value i
|
|||
msgstr "Srednica dyszy rozni sie od tej w G-code. Sprawdz ustawienia. Druk anulowany."
|
||||
|
||||
# c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8357
|
||||
#: ultralcd.cpp:8355
|
||||
msgid "%s level expected"
|
||||
msgstr "Oczekiwano wersji %s"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue