New ML support - fixed it dictionary - replaced UTF8 chars

This commit is contained in:
Robert Pelnar 2018-06-19 17:49:00 +02:00
parent 362a77c132
commit 42629b712c

View file

@ -76,11 +76,11 @@
#MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
"Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
"Il caricamento automatico del filamento è disponibile solo quando il sensore è acceso..."
"Il caricamento automatico del filamento e disponibile solo quando il sensore e acceso..."
#MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
"Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
"Il caricamento automatico è attivo, premete la manopola e inserite il filamento..."
"Il caricamento automatico e attivo, premete la manopola e inserite il filamento..."
#MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=0 r=0
"Axis length"
@ -132,7 +132,7 @@
#MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
"Blackout occurred. Recover print?"
"C'è stato un Blackout. Recuperare la stampa?"
"C'e stato un Blackout. Recuperare la stampa?"
#MSG_CALIBRATE_BED c=0 r=0
"Calibrate XYZ"
@ -252,7 +252,7 @@
#MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
"Error - static memory has been overwritten"
"Errore - la memoria statica è stata sovrascritta"
"Errore - la memoria statica e stata sovrascritta"
#MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE c=0 r=0
"error writing to file"
@ -292,7 +292,7 @@
#MSG_FAN_SPEED c=14 r=0
"Fan speed"
"Velocità ventola"
"Velocita ventola"
#MSG_SELFTEST_FAN c=20 r=0
"Fan test"
@ -356,7 +356,7 @@
#MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
"First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
"Per primo avvierò l'autotest per controllare gli errori di assemblaggio più comuni."
"Per primo avviero l'autotest per controllare gli errori di assemblaggio piu comuni."
#MSG_FLOW c=0 r=0
"Flow"
@ -456,11 +456,11 @@
#MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
"I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
"Adesso avviero una Calibrazione XYZ. Può durare circa 12 min."
"Adesso avviero una Calibrazione XYZ. Puo durare circa 12 min."
#MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
"I will run z calibration now."
"Adesso avvierò la Calibrazione Z."
"Adesso avviero la Calibrazione Z."
#MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
"I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
@ -656,7 +656,7 @@
#MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
"Now I will preheat nozzle for PLA."
"Adesso preriscalderò l'ugello per PLA."
"Adesso preriscaldero l'ugello per PLA."
#MSG_NOZZLE c=0 r=0
"Nozzle"
@ -804,7 +804,7 @@
#MSG_ERR_STOPPED c=0 r=0
"Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
"La stampante si è fermata a causa di errori. Correggete l'errore e usate M999 per riavviare. (La temperatura viene resettate. Impostatela dopo il riavvio)"
"La stampante si e fermata a causa di errori. Correggete l'errore e usate M999 per riavviare. (La temperatura viene resettate. Impostatela dopo il riavvio)"
#WELCOME_MSG c=20 r=0
"Prusa i3 MK3 ready."
@ -908,7 +908,7 @@
#MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
"Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
"Verrà effettuato un self test per calibrare l'homing senza sensori"
"Verra effettuato un self test per calibrare l'homing senza sensori"
#MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
"Set temperature:"
@ -928,7 +928,7 @@
#MSG_FILE_CNT c=20 r=4
"Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
"Alcuni file non saranno ordinati. Il numero massimo di file in una cartella è 100 perché siano ordinati."
"Alcuni file non saranno ordinati. Il numero massimo di file in una cartella e 100 perche siano ordinati."
#MSG_SORT_NONE c=17 r=1
"Sort: [None]"
@ -948,7 +948,7 @@
#MSG_SPEED c=0 r=0
"Speed"
"Velocità"
"Velocita"
#MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19 r=0
"Spinning"
@ -964,7 +964,7 @@
#MSG_STEPPER_TOO_HIGH c=0 r=0
"Steprate too high: "
"Velocità passo troppo alta: "
"Velocita passo troppo alta: "
#MSG_STOP_PRINT c=0 r=0
"Stop print"
@ -1004,7 +1004,7 @@
#MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
"Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
"Calibrazione temperatura completata e attiva. Può essere disattivata dal menù Impostazioni ->Cal. Temp."
"Calibrazione temperatura completata e attiva. Puo essere disattivata dal menu Impostazioni ->Cal. Temp."
#MSG_TEMPERATURE c=0 r=0
"Temperature"