Updated Norwegian files
This commit is contained in:
parent
d3df8389ef
commit
44eb9d4ff9
3 changed files with 72 additions and 79 deletions
|
@ -904,7 +904,7 @@
|
|||
|
||||
#MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
|
||||
"Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
|
||||
"Ved a kj\xefre Veilederen slettes all nav\xe1rende kalibreringsdata og du ma begynne pa nytt. Fortsett?"
|
||||
"Ved a kj\xefre Veilederen slettes all nav\xe1rende kalibreringsdata og du ma begynne pa nytt. Fortsette?"
|
||||
|
||||
#MSG_SD_CARD c=8
|
||||
"SD card"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: no\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:55:42 CEST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:55:42 CEST\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: mar 24 may 2022 08:15:28 CEST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: mar 24 may 2022 08:15:28 CEST\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "[0;0] punktforskyv."
|
|||
# MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
|
||||
#:
|
||||
msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
|
||||
msgstr "Krasjdeteksjon kan bare skrus på i normal modus"
|
||||
msgstr "Krasjdeteksjon kan\x0abare skrus på i\x0aNormal modus"
|
||||
|
||||
# MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
|
||||
#:
|
||||
msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
|
||||
msgstr "ADVARSEL:\x0aKrasjdeteksjon\x0adeaktivert i\x0aStillemodus"
|
||||
msgstr "ADVARSEL:\x0aKrasjdeteksjon er\x0adeaktivert i\x0aStillemodus"
|
||||
|
||||
# MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:3028
|
||||
|
@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "Alt korrekt"
|
|||
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
|
||||
#: messages.c:120
|
||||
msgid "All is done. Happy printing!"
|
||||
msgstr "Alt klart. Happy printing!"
|
||||
msgstr "Alt klart. God printing!"
|
||||
|
||||
# MSG_AMBIENT c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:1717
|
||||
msgid "Ambient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omgivelse"
|
||||
|
||||
# MSG_AUTO c=6
|
||||
#: messages.c:162
|
||||
|
@ -103,22 +103,22 @@ msgstr "Er venstre og høyre Z-vogn helt oppe?"
|
|||
# MSG_AUTO_HOME c=18
|
||||
#: messages.c:11
|
||||
msgid "Auto home"
|
||||
msgstr "Auto startposisjon"
|
||||
msgstr "Auto hjem"
|
||||
|
||||
# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6639
|
||||
msgid "AutoLoad filament"
|
||||
msgstr "Autolast filament"
|
||||
msgstr "AutoLast filament"
|
||||
|
||||
# MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:4311
|
||||
msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
|
||||
msgstr "Autolast av fil. er kun tilgjengelig nar filament- sensoren er skrudd pa.."
|
||||
msgstr "Autolasting av fil. er kun tilgjengelig nar fil.- sensoren er skrudd pa..."
|
||||
|
||||
# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
|
||||
#: ultralcd.cpp:2642
|
||||
msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
|
||||
msgstr "Autolast av fil. er aktivert. Trykk på knappen og sett inn filament.."
|
||||
msgstr "Autolasting av fil. er aktivert. Trykk på knappen og sett inn filament..."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8080
|
||||
|
@ -133,22 +133,22 @@ msgstr "Akse"
|
|||
# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8038
|
||||
msgid "Bed/Heater"
|
||||
msgstr "Plate/Varmer"
|
||||
msgstr "Seng/Varmer"
|
||||
|
||||
# MSG_BED_DONE c=20
|
||||
#: messages.c:15
|
||||
msgid "Bed done"
|
||||
msgstr "Plate ferdig"
|
||||
msgstr "Seng ferdig"
|
||||
|
||||
# MSG_BED_HEATING c=20
|
||||
#: messages.c:16
|
||||
msgid "Bed Heating"
|
||||
msgstr "Platen varmes"
|
||||
msgstr "Sengen varmes"
|
||||
|
||||
# MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:5784
|
||||
msgid "Bed level correct"
|
||||
msgstr "Plateplan korrekt"
|
||||
msgstr "Plankorrekt seng"
|
||||
|
||||
# MSG_BELTTEST c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:5764
|
||||
|
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Belte test"
|
|||
# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
|
||||
#: messages.c:17
|
||||
msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
|
||||
msgstr "Plate planering feilet. Sensoren utløstes ikke. Rester på dysen? Venter på restart."
|
||||
msgstr "Sengeplanering feilet. Sensoren utløstes ikke. Rester på dysen? Venter på omstart."
|
||||
|
||||
# MSG_BRIGHT c=6
|
||||
#: messages.c:160
|
||||
|
@ -168,12 +168,12 @@ msgstr "Lys"
|
|||
# MSG_BRIGHTNESS c=18
|
||||
#: messages.c:156
|
||||
msgid "Brightness"
|
||||
msgstr "Lyshet"
|
||||
msgstr "Lysstyrke"
|
||||
|
||||
# MSG_BED c=13
|
||||
#: messages.c:14
|
||||
msgid "Bed"
|
||||
msgstr "Plate"
|
||||
msgstr "Seng"
|
||||
|
||||
# MSG_BELT_STATUS c=18
|
||||
#: messages.c:19
|
||||
|
@ -183,12 +183,12 @@ msgstr "Beltestatus"
|
|||
# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
|
||||
#: messages.c:84
|
||||
msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
||||
msgstr "Strømbrudd! Gjenoppta print?"
|
||||
msgstr "Oppdaget Strømbrudd! Gjenoppta print?"
|
||||
|
||||
# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8399
|
||||
msgid "Calibrating home"
|
||||
msgstr "Kalibrerer startpos."
|
||||
msgstr "Kalibrerer hjem"
|
||||
|
||||
# MSG_CALIBRATE_BED c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:5773
|
||||
|
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Kopiere det valgte spraket?"
|
|||
# MSG_CRASHDETECT c=13
|
||||
#: messages.c:30
|
||||
msgid "Crash det."
|
||||
msgstr "Krasjdet."
|
||||
msgstr "Krasjdetek."
|
||||
|
||||
# MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
|
||||
#: ultralcd.cpp:4828
|
||||
|
@ -268,12 +268,12 @@ msgstr "Velg filamenttype for Førstelags- kalibrering."
|
|||
# MSG_CRASH_DETECTED c=20
|
||||
#: messages.c:29
|
||||
msgid "Crash detected."
|
||||
msgstr "Krasj fant sted."
|
||||
msgstr "Krasj oppdaget."
|
||||
|
||||
# MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
|
||||
#: Marlin_main.cpp:653
|
||||
msgid "Crash detected. Resume print?"
|
||||
msgstr "Krasj merket. Fortsette print?"
|
||||
msgstr "Krasj oppdaget. Fortsette print?"
|
||||
|
||||
# MSG_CRASH c=7
|
||||
#: messages.c:28
|
||||
|
@ -288,17 +288,17 @@ msgstr "Dato:"
|
|||
# MSG_COMMUNITY_MADE c=18
|
||||
#: messages.c:25
|
||||
msgid "Community made"
|
||||
msgstr "Community prod."
|
||||
msgstr "Community laget"
|
||||
|
||||
# MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:5664
|
||||
msgid "Disable steppers"
|
||||
msgstr "Skru av motorer"
|
||||
msgstr "Frigjør motorer"
|
||||
|
||||
# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
|
||||
#: messages.c:13
|
||||
msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
|
||||
msgstr "Avstand mellom tuppen av dysen og platen er ikke kalibrert. Vennligst se manualen/KB for hvordan det skal se ut."
|
||||
msgstr "Avstand mellom tuppen av dysen og senga er ikke kalibrert. Vennligst se manualen, under First Steps, for hvordan det første laget skal kalibreres."
|
||||
|
||||
# MSG_CONTINUE_SHORT c=5
|
||||
#: messages.c:154
|
||||
|
@ -318,17 +318,17 @@ msgstr "E-korreksjon:"
|
|||
# MSG_EJECT_FILAMENT c=17
|
||||
#: messages.c:62
|
||||
msgid "Eject filament"
|
||||
msgstr "Utløs filament"
|
||||
msgstr "Mat ut filament"
|
||||
|
||||
# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
|
||||
#: mmu.cpp:1415
|
||||
msgid "Ejecting filament"
|
||||
msgstr "Utløser filament"
|
||||
msgstr "Mater ut filament"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8056
|
||||
msgid "Endstop not hit"
|
||||
msgstr "Endes. ikke truffet"
|
||||
msgstr "Traff ikke endesens."
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8051
|
||||
|
@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Endesensor"
|
|||
# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8042
|
||||
msgid "Endstops"
|
||||
msgstr "Endesensorene"
|
||||
msgstr "Endesensorer"
|
||||
|
||||
# MSG_CUT_FILAMENT c=17
|
||||
#: messages.c:63
|
||||
|
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Tomt filament"
|
|||
# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
|
||||
#: messages.c:39
|
||||
msgid "Filament extruding & with correct color?"
|
||||
msgstr "Filamentet kommer ut og med riktig farge?"
|
||||
msgstr "Filament kommer ut og har riktig farge?"
|
||||
|
||||
# MSG_NOT_LOADED c=19
|
||||
#: ultralcd.cpp:2558
|
||||
|
@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Byttet riktig?"
|
|||
# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
|
||||
#: messages.c:96
|
||||
msgid "Checking bed"
|
||||
msgstr "Sjekker plate"
|
||||
msgstr "Sjekker seng"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8388
|
||||
|
@ -608,12 +608,12 @@ msgstr "Sett inn filament"
|
|||
# MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
|
||||
#: messages.c:40
|
||||
msgid "Is filament loaded?"
|
||||
msgstr "Er filamentet lastet?"
|
||||
msgstr "Er filament lastet?"
|
||||
|
||||
# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
|
||||
#: messages.c:111
|
||||
msgid "Is steel sheet on heatbed?"
|
||||
msgstr "Er stålplaten på varmeplaten?"
|
||||
msgstr "Er stålplaten på varmesenga?"
|
||||
|
||||
# MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
|
||||
#: messages.c:59
|
||||
|
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Siste print"
|
|||
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
|
||||
#: messages.c:91
|
||||
msgid "Left hotend fan?"
|
||||
msgstr "Venst. hotend vifte?"
|
||||
msgstr "Venst. ekstr. vifte?"
|
||||
|
||||
# MSG_LEFT c=10
|
||||
#: ultralcd.cpp:2838
|
||||
|
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Sett inn filamentet i ekstruderen og deretter trykk inn valghjulet."
|
|||
# MSG_LOAD_FILAMENT c=17
|
||||
#: messages.c:60
|
||||
msgid "Load filament"
|
||||
msgstr "Last filament"
|
||||
msgstr "Last inn filament"
|
||||
|
||||
# MSG_LOADING_COLOR c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:2510
|
||||
|
@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Laster farge"
|
|||
# MSG_LOADING_FILAMENT c=20
|
||||
#: messages.c:61
|
||||
msgid "Loading filament"
|
||||
msgstr "Laster farge"
|
||||
msgstr "Laster filament"
|
||||
|
||||
# MSG_ITERATION c=12
|
||||
#: messages.c:55
|
||||
|
@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "M117 Førstelagskal."
|
|||
# MSG_MAIN c=18
|
||||
#: messages.c:65
|
||||
msgid "Main"
|
||||
msgstr "Hoved"
|
||||
msgstr "Hovedmeny"
|
||||
|
||||
# MSG_BL_HIGH c=12
|
||||
#: messages.c:157
|
||||
|
@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Maler referansehøyde for kalibreringspunkt"
|
|||
# MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
|
||||
#: messages.c:150
|
||||
msgid "Mesh Bed Leveling"
|
||||
msgstr "Plateplanering"
|
||||
msgstr "Sengeplanering"
|
||||
|
||||
# MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
|
||||
#: mmu.cpp:765
|
||||
|
@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Fjern nå testprintet fra stålplaten."
|
|||
# MSG_PAUSE_PRINT c=18
|
||||
#: messages.c:76
|
||||
msgid "Pause print"
|
||||
msgstr "Paus printjobben"
|
||||
msgstr "Pause printjobben"
|
||||
|
||||
# MSG_PID_RUNNING c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:1322
|
||||
|
@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "PINDA varmes"
|
|||
# MSG_PAPER c=20 r=10
|
||||
#: messages.c:75
|
||||
msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
|
||||
msgstr "Plasser et ark under dysen mens jeg kalibrerer de 4 første punktene. Hvis dysen tar papiret, skru av printeren umiddelbart"
|
||||
msgstr "Plasser et ark under dysen mens jeg kalibrerer de 4 første punktene. Hvis dysen tar papiret, skru umiddelbart av printeren."
|
||||
|
||||
# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
|
||||
#: ultralcd.cpp:5010
|
||||
|
@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Venligst sjekk:"
|
|||
# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
|
||||
#: messages.c:119
|
||||
msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
|
||||
msgstr "Vennligst sjekk handboken og fiks problemet. Fortsett Wizard ved a restarte printeren."
|
||||
msgstr "Vennligst sjekk handboken og fiks problemet. Fortsett sa Veilederen ved a omstarte printeren."
|
||||
|
||||
# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
|
||||
#: Marlin_main.cpp:3806
|
||||
|
@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Apne taljedøren og fjern filamentet for hand."
|
|||
# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
|
||||
#: messages.c:77
|
||||
msgid "Please place steel sheet on heatbed."
|
||||
msgstr "Plasser stålplaten på varmeplaten."
|
||||
msgstr "Plasser stålplaten på varmesenga."
|
||||
|
||||
# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
|
||||
#: messages.c:81
|
||||
|
@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Fjern filamentet og trykk valghjulet."
|
|||
# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
|
||||
#: messages.c:86
|
||||
msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
|
||||
msgstr "Vennligst ta stålplaten av varmeplaten."
|
||||
msgstr "Vennligst ta stålplaten av varmesenga."
|
||||
|
||||
# MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:5351
|
||||
|
@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Vennligst fullfør XYZ kalibreringen først."
|
|||
# MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
|
||||
#: mmu.cpp:1341
|
||||
msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
|
||||
msgstr "Oppdater din MMU2 systemvare. Venter på restart..."
|
||||
msgstr "Oppdater din MMU2 systemvare. Venter på omstart..."
|
||||
|
||||
# MSG_PLEASE_WAIT c=20
|
||||
#: messages.c:78
|
||||
|
@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Ved a kjøre Veilederen slettes all naværende kalibreringsdata og du ma
|
|||
# MSG_SD_CARD c=8
|
||||
#: messages.c:140
|
||||
msgid "SD card"
|
||||
msgstr "SD kort"
|
||||
msgstr "SD-kort"
|
||||
|
||||
# MSG_RIGHT c=10
|
||||
#: ultralcd.cpp:2839
|
||||
|
@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Selvtest feilet"
|
|||
# MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
|
||||
#: Marlin_main.cpp:1641
|
||||
msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
|
||||
msgstr "Selvtest vil bli kjørt for a kalibrere nøyaktig sensorløs startposisjon."
|
||||
msgstr "Selvtest vil bli kjørt for a kalibrere nøyaktig sensorløs hjemposisjon."
|
||||
|
||||
# MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
|
||||
#: ultralcd.cpp:4984
|
||||
|
@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Ingen"
|
|||
# MSG_SORT_TIME c=8
|
||||
#: messages.c:142
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tid"
|
||||
msgstr "Dato"
|
||||
|
||||
# MSG_SEVERE_SKEW c=14
|
||||
#: ultralcd.cpp:2882
|
||||
|
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Spinner"
|
|||
# MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
|
||||
#: Marlin_main.cpp:5364
|
||||
msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
|
||||
msgstr "Solid bord og en stabil romtemperatur på 21-26C er nødvendig."
|
||||
msgstr "En stabil rom- temperatur på 21-26C og et solid underlag er nødvendig."
|
||||
|
||||
# MSG_STATISTICS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6067
|
||||
|
@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "STOPPET."
|
|||
# MSG_SUPPORT c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6663
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr "Hjelp"
|
||||
msgstr "System info"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
|
||||
#: ultralcd.cpp:8087
|
||||
|
@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "PINDA kalibrering mislyktes"
|
|||
# MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE c=20 r=8
|
||||
#: messages.c:115
|
||||
msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Settings->PINDA cal."
|
||||
msgstr "PINDA kalibrering er fullført og aktiv. Der kan bli skudd av i menyen under Innstillinger -> PINDA kal."
|
||||
msgstr "PINDA kalibrering er fullført og aktiv. Der kan bli skrudd av i menyen under Innstillinger -> PINDA kal."
|
||||
|
||||
# MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:7318
|
||||
|
@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Filament totalt"
|
|||
# MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
|
||||
#: ultralcd.cpp:2730
|
||||
msgid "Total print time"
|
||||
msgstr "Printingtid total"
|
||||
msgstr "Printetid totalt"
|
||||
|
||||
# MSG_TUNE c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:6560
|
||||
|
@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "Totalt"
|
|||
# MSG_MENU_VOLTAGES c=15
|
||||
#: ultralcd.cpp:2045
|
||||
msgid "Voltages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Strøm/Volt"
|
||||
|
||||
# MSG_UNKNOWN c=13
|
||||
#: ultralcd.cpp:2000
|
||||
|
@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "Advarsel: Printertype forandret."
|
|||
# MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
|
||||
#: Marlin_main.cpp:3797
|
||||
msgid "Was filament unload successful?"
|
||||
msgstr "Ble filamentet helt lastet ut?"
|
||||
msgstr "Ble filamentet lastet helt ut?"
|
||||
|
||||
# MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
|
||||
#: messages.c:100
|
||||
|
@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "XYZ kalibreringen er god. Godt jobba!"
|
|||
# MSG_TIMEOUT c=12
|
||||
#: messages.c:159
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tidsavbrudd"
|
||||
|
||||
# MSG_X_CORRECTION c=13
|
||||
#: ultralcd.cpp:5072
|
||||
|
@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "X-korreksjon:"
|
|||
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
|
||||
#: ultralcd.cpp:3731
|
||||
msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
|
||||
msgstr "XYZ kalibreringen OK. X/Y akse er perpendikulære. Gratulerer!"
|
||||
msgstr "XYZ kalibrering OK.\x0aX og Y aksen er perpendikulær. Gratulerer!"
|
||||
|
||||
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
|
||||
#: ultralcd.cpp:3715
|
||||
|
@ -1548,12 +1548,12 @@ msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Høyre front kalibreringspunkt ikke nadd."
|
|||
# MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:2836
|
||||
msgid "Y distance from min"
|
||||
msgstr "Y distanse fra min"
|
||||
msgstr "Y distanse fra min."
|
||||
|
||||
# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
|
||||
#: ultralcd.cpp:4836
|
||||
msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
|
||||
msgstr "Printeren vil nå printe en sikksakk linje. Roter valghjulet til du far den optimale høyden. Se bildene i handboka, under kalibrering, for hvordan det skal se ut."
|
||||
msgstr "Printeren vil nå printe en sikksakk linje. Roter valghjulet til du far den optimale høyden. Se bildene i handboka, under Kalibrering, for hvordan det skal se ut."
|
||||
|
||||
# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
|
||||
#: ultralcd.cpp:7322
|
||||
|
@ -1583,12 +1583,12 @@ msgstr "Tilbake"
|
|||
# MSG_CHECKS c=18
|
||||
#: ultralcd.cpp:5627
|
||||
msgid "Checks"
|
||||
msgstr "Sjekker"
|
||||
msgstr "G-code sjekk"
|
||||
|
||||
# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:8097
|
||||
msgid "False triggering"
|
||||
msgstr "Falskt trigget"
|
||||
msgstr "Falskt utløsning"
|
||||
|
||||
# MSG_STRICT c=8
|
||||
#: messages.c:133
|
||||
|
@ -1628,17 +1628,17 @@ msgstr "MMU Mod."
|
|||
# MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
|
||||
#: ultralcd.cpp:4360
|
||||
msgid "Mode change in progress..."
|
||||
msgstr "Modus skifter..."
|
||||
msgstr "Modus endres..."
|
||||
|
||||
# MSG_MODEL c=8
|
||||
#: messages.c:134
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modell"
|
||||
|
||||
# MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
|
||||
#: messages.c:138
|
||||
msgid "Nozzle d."
|
||||
msgstr "Dyse dia."
|
||||
msgstr "Dyse diam."
|
||||
|
||||
# MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
|
||||
#: util.cpp:414
|
||||
|
@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "Forvarmer for kutt"
|
|||
# MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
|
||||
#: ultralcd.cpp:2300
|
||||
msgid "Preheating to eject"
|
||||
msgstr "Forvarmer for ut"
|
||||
msgstr "Forvarmer for utmat."
|
||||
|
||||
# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
|
||||
#: util.cpp:294
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: no\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: lun 23 may 2022 18:55:42 CEST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: lun 23 may 2022 18:55:42 CEST\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: mar 24 may 2022 08:15:28 CEST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: mar 24 may 2022 08:15:28 CEST\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -56,10 +56,12 @@ msgid "[0;0] point offset"
|
|||
msgstr "[0;0] punktforskyv."
|
||||
|
||||
# MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
|
||||
#:
|
||||
msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
|
||||
msgstr "Krasjdeteksjon kan\x0abare skrus på i\x0aNormal modus"
|
||||
|
||||
# MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
|
||||
#:
|
||||
msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
|
||||
msgstr "ADVARSEL:\x0aKrasjdeteksjon er\x0adeaktivert i\x0aStillemodus"
|
||||
|
||||
|
@ -338,12 +340,8 @@ msgstr "Endesensor"
|
|||
msgid "Endstops"
|
||||
msgstr "Endesensorer"
|
||||
|
||||
# MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
|
||||
msgid "Error - static memory has been overwritten"
|
||||
msgstr "Error - Statisk minne har blitt overskrevet"
|
||||
|
||||
# MSG_CUT_FILAMENT c=16
|
||||
#: messages.c:61
|
||||
# MSG_CUT_FILAMENT c=17
|
||||
#: messages.c:63
|
||||
msgid "Cut filament"
|
||||
msgstr "Kutt filament"
|
||||
|
||||
|
@ -897,11 +895,6 @@ msgstr "Gamle verdier funnet Standarinnstillinger for PID, motor etc. blir satt.
|
|||
msgid "Now remove the test print from steel sheet."
|
||||
msgstr "Fjern nå testprintet fra stålplaten."
|
||||
|
||||
# MSG_NOZZLE_FAN c=10
|
||||
#: ultralcd.cpp:1446
|
||||
msgid "Nozzle FAN"
|
||||
msgstr "Ekst.vifte"
|
||||
|
||||
# MSG_PAUSE_PRINT c=18
|
||||
#: messages.c:76
|
||||
msgid "Pause print"
|
||||
|
@ -1352,8 +1345,8 @@ msgstr "Velg temperaturen som passer ditt materiale."
|
|||
msgid "PINDA calibration failed"
|
||||
msgstr "PINDA kalibrering mislyktes"
|
||||
|
||||
# MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
|
||||
#: messages.c:113
|
||||
# MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE c=20 r=8
|
||||
#: messages.c:115
|
||||
msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Settings->PINDA cal."
|
||||
msgstr "PINDA kalibrering er fullført og aktiv. Der kan bli skrudd av i menyen under Innstillinger -> PINDA kal."
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue