Skipped one translated sentence, because total translation size was >
65535B.
This commit is contained in:
parent
939957aa52
commit
5c2b573415
6 changed files with 6 additions and 6 deletions
|
@ -1232,7 +1232,7 @@
|
|||
|
||||
#
|
||||
"The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
|
||||
"Tiskarna zacne tisknout lomenou caru. Otacenim tlacitka nastavte optimalni vysku. Postupujte podle obrazku v handbooku (kapitola Kalibrace)."
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#
|
||||
"Y-correct:"
|
||||
|
|
|
@ -1232,7 +1232,7 @@
|
|||
|
||||
#
|
||||
"The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
|
||||
"Der Drucker beginnt mit dem Drucken einer Zickzacklinie. Drehen Sie den Knopf, bis Sie die optimale Hoehe erreicht haben. Ueberpruefen Sie die Bilder im Handbuch (Kapitel Kalibrierung)."
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#
|
||||
"Y-correct:"
|
||||
|
|
|
@ -1232,7 +1232,7 @@
|
|||
|
||||
#
|
||||
"The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
|
||||
"La impresora comenzara a imprimir una linea en zig-zag. Gira el dial hasta que la linea alcance la altura optima. Mira las fotos del manual (Capitulo de calibracion)."
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#
|
||||
"Y-correct:"
|
||||
|
|
|
@ -1232,7 +1232,7 @@
|
|||
|
||||
#
|
||||
"The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
|
||||
"L'imprimante commencera a imprimer une ligne en zig-zag. Tournez le bouton jusqu'a atteindre la hauteur optimale. Consultez les photos dans le manuel (chapitre Calibration)."
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#
|
||||
"Y-correct:"
|
||||
|
|
|
@ -1232,7 +1232,7 @@
|
|||
|
||||
#
|
||||
"The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
|
||||
"La stampante iniziera a stampare una linea a zig-zag. Gira la manopola fino a che non hai raggiungo l'altezza ottimale. Verifica con le immagini nel manuale (capitolo sulla calibrazione):"
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#
|
||||
"Y-correct:"
|
||||
|
|
|
@ -1232,7 +1232,7 @@
|
|||
|
||||
#
|
||||
"The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
|
||||
"Drukarka zacznie drukowanie linii w ksztalcie zygzaka. Ustaw optymalna wysokosc obracajac pokretlo. Porownaj z ilustracjami w Podreczniku (rozdzial Kalibracja)."
|
||||
"\x00"
|
||||
|
||||
#
|
||||
"Y-correct:"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue