es translation updated
This commit is contained in:
parent
3b3d7ad24f
commit
626a3ad98f
@ -80,7 +80,7 @@
|
||||
|
||||
#MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
|
||||
"Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
|
||||
"La carga automatica de filamento esta activada, pulse el dial e inserte el filamento..."
|
||||
"La carga automatica de filamento esta activada, pulse el mando e inserte el filamento..."
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=0 r=0
|
||||
"Axis length"
|
||||
@ -104,7 +104,7 @@
|
||||
|
||||
#MSG_BED_CORRECTION_MENU c=0 r=0
|
||||
"Bed level correct"
|
||||
"Corr. de la cama"
|
||||
"Correcion cama"
|
||||
|
||||
#MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
|
||||
"Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
|
||||
@ -116,11 +116,11 @@
|
||||
|
||||
#MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
|
||||
"Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
|
||||
"Nivelacion fallada. Sensor funciona demasiado pronto. Esperando reset."
|
||||
"Nivelacion fallada. Sensor activado muy arriba. Esperando reset."
|
||||
|
||||
#MSG_BED c=0 r=0
|
||||
"Bed"
|
||||
"Base calefactable "
|
||||
"Base caliente"
|
||||
|
||||
#MSG_BEGIN_FILE_LIST c=0 r=0
|
||||
"Begin file list"
|
||||
@ -132,7 +132,7 @@
|
||||
|
||||
#MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
|
||||
"Blackout occurred. Recover print?"
|
||||
"Se fue la luz. Reanudar la impresion?"
|
||||
"Corte electrico. Reanudar la impresion?"
|
||||
|
||||
#MSG_CALIBRATE_BED c=0 r=0
|
||||
"Calibrate XYZ"
|
||||
@ -148,7 +148,7 @@
|
||||
|
||||
#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
|
||||
"Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
|
||||
"Calibrando XYZ. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
|
||||
"Calibrando XYZ. Gira el mando para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
|
||||
|
||||
#MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
|
||||
"Calibrating Z"
|
||||
@ -156,7 +156,7 @@
|
||||
|
||||
#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
|
||||
"Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
|
||||
"Calibrando Z. Gira el dial para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
|
||||
"Calibrando Z. Gira el mando para subir el extrusor hasta tocar los topes superiores. Despues haz clic."
|
||||
|
||||
#MSG_HOMEYZ_DONE c=0 r=0
|
||||
"Calibration done"
|
||||
@ -192,7 +192,7 @@
|
||||
|
||||
#MSG_CRASHDETECT_NA c=0 r=0
|
||||
"Crash det. [N/A]"
|
||||
"Dec. choque [N/D]"
|
||||
"Det. choque [N/D]"
|
||||
|
||||
#MSG_CRASHDETECT_OFF c=0 r=0
|
||||
"Crash det. [off]"
|
||||
@ -220,7 +220,7 @@
|
||||
|
||||
#MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
|
||||
"Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
|
||||
"Quieres repetir el ultimo paso para reajustar la distancia boquilla-base?"
|
||||
"Quieres repetir el ultimo paso para reajustar la distancia entre boquilla y base?"
|
||||
|
||||
#MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9 r=0
|
||||
"E-correct"
|
||||
@ -232,7 +232,7 @@
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
|
||||
"Endstop not hit"
|
||||
"Endstop no alcanzado"
|
||||
"Endstop no detectado"
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=0 r=0
|
||||
"Endstop"
|
||||
@ -240,7 +240,7 @@
|
||||
|
||||
#MSG_ENDSTOPS_HIT c=0 r=0
|
||||
"endstops hit: "
|
||||
"endstops golpean: "
|
||||
"endstops detectado: "
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=0 r=0
|
||||
"Endstops"
|
||||
@ -252,7 +252,7 @@
|
||||
|
||||
#MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
|
||||
"Error - static memory has been overwritten"
|
||||
"Error - se ha sobre-escrito la memoria estatica"
|
||||
"Error - se ha sobreescrito la memoria estatica"
|
||||
|
||||
#MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE c=0 r=0
|
||||
"error writing to file"
|
||||
@ -320,7 +320,7 @@
|
||||
|
||||
#MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
|
||||
"Filament extruding & with correct color?"
|
||||
"Es nitido el color nuevo?"
|
||||
"Es homogeneo el color nuevo?"
|
||||
|
||||
#MSG_NOT_LOADED c=19 r=0
|
||||
"Filament not loaded"
|
||||
@ -384,7 +384,7 @@
|
||||
|
||||
#MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=0 r=0
|
||||
"Heating disabled by safety timer."
|
||||
"Calentadores desactivados por el temporizador de seguridad."
|
||||
"Calentadores desactivados por seguridad."
|
||||
|
||||
#MSG_HEATING_COMPLETE c=20 r=0
|
||||
"Heating done."
|
||||
@ -448,7 +448,7 @@
|
||||
|
||||
#MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH c=0 r=0
|
||||
"checksum mismatch, Last Line: "
|
||||
"inconcluencia checksum, Ult. Linea: "
|
||||
"disparidad checksum, Ult. Linea: "
|
||||
|
||||
#MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
|
||||
"Choose extruder:"
|
||||
@ -464,11 +464,11 @@
|
||||
|
||||
#MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
|
||||
"I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
|
||||
"Voy a comenzar a imprimir la linea y tu bajaras el nozzle gradualmente al rotar el dial, hasta que llegues a la altura optima. Mira las imagenes del capitulo Calibracion en el manual."
|
||||
"Voy a comenzar a imprimir la linea y tu bajaras el nozzle gradualmente al rotar el mando, hasta que llegues a la altura optima. Mira las imagenes del capitulo Calibracion en el manual."
|
||||
|
||||
#MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60 r=0
|
||||
"Improving bed calibration point"
|
||||
"Mejorando punto de calibracion base"
|
||||
"Mejorando punto de cal. en la base"
|
||||
|
||||
#MSG_WATCH c=0 r=0
|
||||
"Info screen"
|
||||
@ -744,7 +744,7 @@
|
||||
|
||||
#MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
|
||||
"Please press the knob to unload filament"
|
||||
"Por favor, pulsa el dial para descargar el filamento"
|
||||
"Por favor, pulsa el mando para descargar el filamento"
|
||||
|
||||
#MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
|
||||
"Please pull out filament immediately"
|
||||
@ -752,11 +752,11 @@
|
||||
|
||||
#MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
|
||||
"Please remove steel sheet from heatbed."
|
||||
"Por favor retire la chapa de acero de la base calefactable."
|
||||
"Por favor retire la chapa de acero de la base caliente."
|
||||
|
||||
#MSG_PLEASE_WAIT c=20 r=0
|
||||
"Please wait"
|
||||
"Por Favor Espere"
|
||||
"Espera por favor"
|
||||
|
||||
#MSG_POWERUP c=0 r=0
|
||||
"PowerUp"
|
||||
@ -776,7 +776,7 @@
|
||||
|
||||
#MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
|
||||
"Press knob to preheat nozzle and continue."
|
||||
"Pulsa el dial para precalentar la boquilla y continue."
|
||||
"Pulsa el mando para precalentar la boquilla y continua."
|
||||
|
||||
#MSG_PRINT_ABORTED c=20 r=0
|
||||
"Print aborted"
|
||||
@ -784,7 +784,7 @@
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 r=0
|
||||
"Print fan:"
|
||||
"Ventilador del fusor:"
|
||||
"Ventilador frontal:"
|
||||
|
||||
#MSG_CARD_MENU c=0 r=0
|
||||
"Print from SD"
|
||||
@ -800,7 +800,7 @@
|
||||
|
||||
#MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
|
||||
"Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
|
||||
"Impresora no esta calibrada todavia. Por favor usa el manual capitulo Primeros pasos Calibracion flujo."
|
||||
"Impresora no esta calibrada todavia. Por favor usa el manual, capitulo Primeros pasos, flujo de Calibracion."
|
||||
|
||||
#MSG_ERR_STOPPED c=0 r=0
|
||||
"Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
|
||||
@ -808,7 +808,7 @@
|
||||
|
||||
#WELCOME_MSG c=20 r=0
|
||||
"Prusa i3 MK3 ready."
|
||||
"Prusa i3 MK3 prep."
|
||||
"Prusa i3 MK3 lista"
|
||||
|
||||
#MSG_PRUSA3D c=0 r=0
|
||||
"prusa3d.com"
|
||||
@ -928,11 +928,11 @@
|
||||
|
||||
#MSG_FILE_CNT c=20 r=4
|
||||
"Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
|
||||
"Algunos archivos no se ordenaran. Maximo 100 archivos por carpeta para ordenar. "
|
||||
"Algunos archivos no se ordenaran. El maximo es 100 archivos por carpeta. "
|
||||
|
||||
#MSG_SORT_NONE c=17 r=1
|
||||
"Sort: [None]"
|
||||
"Ordena: [Ninguno]"
|
||||
"Orden: [Ninguno]"
|
||||
|
||||
#MSG_SORT_TIME c=17 r=1
|
||||
"Sort: [Time]"
|
||||
@ -1000,7 +1000,7 @@
|
||||
|
||||
#MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
|
||||
"Temperature calibration failed"
|
||||
"Fallo de la calibracion de temperatura"
|
||||
"Fallo calibracion de temperatura"
|
||||
|
||||
#MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
|
||||
"Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
|
||||
@ -1068,7 +1068,7 @@
|
||||
|
||||
#MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
|
||||
"Was filament unload successful?"
|
||||
"Se cargocon exito el filamento?"
|
||||
"Filamento cargado con exito?"
|
||||
|
||||
#MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=0 r=0
|
||||
"Wiring error"
|
||||
@ -1084,7 +1084,7 @@
|
||||
|
||||
#MSG_SD_WRITE_TO_FILE c=0 r=0
|
||||
"Writing to file: "
|
||||
"Escribiendo al arch.: "
|
||||
"Escribiendo en arch.: "
|
||||
|
||||
#MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
|
||||
"XYZ cal. details"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user