Typos after review
This commit is contained in:
parent
480c30221e
commit
d9cd5324e7
@ -56,7 +56,7 @@
|
|||||||
|
|
||||||
#MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
|
#MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
|
||||||
"Are left and right Z~carriages all up?"
|
"Are left and right Z~carriages all up?"
|
||||||
"Dosli oba Z voziky k~hornemu dorazu?"
|
"Dosli oba Z voziky k hornemu dorazu?"
|
||||||
|
|
||||||
#MSG_AUTO_HOME c=18
|
#MSG_AUTO_HOME c=18
|
||||||
"Auto home"
|
"Auto home"
|
||||||
@ -124,7 +124,7 @@
|
|||||||
|
|
||||||
#MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
|
#MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
|
||||||
"Blackout occurred. Recover print?"
|
"Blackout occurred. Recover print?"
|
||||||
"Detekovany vypadok prudu.Obnovit tlac?"
|
"Nastal vypadok prudu. Obnovit tlac?"
|
||||||
|
|
||||||
#MSG_CALIBRATING_HOME c=20
|
#MSG_CALIBRATING_HOME c=20
|
||||||
"Calibrating home"
|
"Calibrating home"
|
||||||
@ -156,7 +156,7 @@
|
|||||||
|
|
||||||
#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
|
#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
|
||||||
"Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
|
"Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
|
||||||
"Kalibracia Z. Otacanim tlacidla posunte Z os az k~hornemu dorazu. Potvrdte tlacidlom."
|
"Kalibracia Z. Otacanim tlacidla posunte Z os az k hornemu dorazu. Potvrdte tlacidlom."
|
||||||
|
|
||||||
#MSG_HOMEYZ_DONE c=20
|
#MSG_HOMEYZ_DONE c=20
|
||||||
"Calibration done"
|
"Calibration done"
|
||||||
@ -176,7 +176,7 @@
|
|||||||
|
|
||||||
#MSG_NOT_COLOR c=19
|
#MSG_NOT_COLOR c=19
|
||||||
"Color not correct"
|
"Color not correct"
|
||||||
"Farba nie je cista"
|
"Nespravna farba"
|
||||||
|
|
||||||
#MSG_COOLDOWN c=18
|
#MSG_COOLDOWN c=18
|
||||||
"Cooldown"
|
"Cooldown"
|
||||||
@ -188,7 +188,7 @@
|
|||||||
|
|
||||||
#MSG_CRASHDETECT c=13
|
#MSG_CRASHDETECT c=13
|
||||||
"Crash det."
|
"Crash det."
|
||||||
"\x00"
|
"Det. narazu"
|
||||||
|
|
||||||
#MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
|
#MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
|
||||||
"Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
|
"Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
|
||||||
@ -196,11 +196,11 @@
|
|||||||
|
|
||||||
#MSG_CRASH_DETECTED c=20
|
#MSG_CRASH_DETECTED c=20
|
||||||
"Crash detected."
|
"Crash detected."
|
||||||
"Detekovany naraz."
|
"Zisteny naraz."
|
||||||
|
|
||||||
#MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
|
#MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
|
||||||
"Crash detected. Resume print?"
|
"Crash detected. Resume print?"
|
||||||
"Detekovany naraz. Obnovit tlac?"
|
"Zisteny naraz. Obnovit tlac?"
|
||||||
|
|
||||||
#MSG_CRASH c=7
|
#MSG_CRASH c=7
|
||||||
"Crash"
|
"Crash"
|
||||||
@ -608,7 +608,7 @@
|
|||||||
|
|
||||||
#MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
|
#MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
|
||||||
"MK3 firmware detected on MK3S printer"
|
"MK3 firmware detected on MK3S printer"
|
||||||
"MK3 firmware detekovany na MK3S tlaciarni"
|
"MK3 firmware na MK3S tlaciarni"
|
||||||
|
|
||||||
#MSG_NORMAL c=7
|
#MSG_NORMAL c=7
|
||||||
"Normal"
|
"Normal"
|
||||||
@ -1304,7 +1304,7 @@
|
|||||||
|
|
||||||
#MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
|
#MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
|
||||||
"MK3S firmware detected on MK3 printer"
|
"MK3S firmware detected on MK3 printer"
|
||||||
"MK3S firmware detekovany na tlaciarni MK3"
|
"MK3S firmware na MK3 tlaciarni"
|
||||||
|
|
||||||
#MSG_MMU_MODE c=8
|
#MSG_MMU_MODE c=8
|
||||||
"MMU Mode"
|
"MMU Mode"
|
||||||
@ -1328,7 +1328,7 @@
|
|||||||
|
|
||||||
#MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
|
#MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
|
||||||
"G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
|
"G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
|
||||||
"G-code pripraveny pre inu uroven. Vygenerujte G-code znova. Tlac zrusena."
|
"G-code pripraveny pre inu verziu. Vygenerujte G-code znova. Tlac zrusena."
|
||||||
|
|
||||||
#MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
|
#MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
|
||||||
"G-code sliced for a different printer type. Continue?"
|
"G-code sliced for a different printer type. Continue?"
|
||||||
@ -1364,7 +1364,7 @@
|
|||||||
|
|
||||||
#MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
|
#MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
|
||||||
"%s level expected"
|
"%s level expected"
|
||||||
"Ocakavany level %s"
|
"Ocakavana verzia %s"
|
||||||
|
|
||||||
#MSG_RENAME c=18
|
#MSG_RENAME c=18
|
||||||
"Rename"
|
"Rename"
|
||||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: sk\n"
|
"Language: sk\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: So 12. február 2022, 05:31:02 CET\n"
|
"POT-Creation-Date: Ne 13. február 2022, 07:42:43 CET\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: So 12. február 2022, 05:31:02 CET\n"
|
"PO-Revision-Date: Ne 13. február 2022, 07:42:43 CET\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "a stlacte tlacidlo"
|
|||||||
# MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
|
# MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
|
||||||
#: ultralcd.cpp:3355
|
#: ultralcd.cpp:3355
|
||||||
msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
|
msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
|
||||||
msgstr "Dosli oba Z voziky k~hornemu dorazu?"
|
msgstr "Dosli oba Z voziky k hornemu dorazu?"
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_AUTO_HOME c=18
|
# MSG_AUTO_HOME c=18
|
||||||
#: messages.c:11
|
#: messages.c:11
|
||||||
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Stav remena"
|
|||||||
# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
|
# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
|
||||||
#: messages.c:82
|
#: messages.c:82
|
||||||
msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
||||||
msgstr "Detekovany vypadok prudu.Obnovit tlac?"
|
msgstr "Nastal vypadok prudu. Obnovit tlac?"
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
|
# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
|
||||||
#: ultralcd.cpp:8413
|
#: ultralcd.cpp:8413
|
||||||
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Kalibrujem Z"
|
|||||||
# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
|
# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
|
||||||
#: ultralcd.cpp:3318
|
#: ultralcd.cpp:3318
|
||||||
msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
|
msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
|
||||||
msgstr "Kalibracia Z. Otacanim tlacidla posunte Z os az k~hornemu dorazu. Potvrdte tlacidlom."
|
msgstr "Kalibracia Z. Otacanim tlacidla posunte Z os az k hornemu dorazu. Potvrdte tlacidlom."
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_HOMEYZ_DONE c=20
|
# MSG_HOMEYZ_DONE c=20
|
||||||
#: ultralcd.cpp:656
|
#: ultralcd.cpp:656
|
||||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Kontrolujem subor"
|
|||||||
# MSG_NOT_COLOR c=19
|
# MSG_NOT_COLOR c=19
|
||||||
#: ultralcd.cpp:2565
|
#: ultralcd.cpp:2565
|
||||||
msgid "Color not correct"
|
msgid "Color not correct"
|
||||||
msgstr "Farba nie je cista"
|
msgstr "Nespravna farba"
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_COOLDOWN c=18
|
# MSG_COOLDOWN c=18
|
||||||
#: messages.c:27
|
#: messages.c:27
|
||||||
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Kopirovat vybrany jazyk?"
|
|||||||
# MSG_CRASHDETECT c=13
|
# MSG_CRASHDETECT c=13
|
||||||
#: messages.c:30
|
#: messages.c:30
|
||||||
msgid "Crash det."
|
msgid "Crash det."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Det. narazu"
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
|
# MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
|
||||||
#: ultralcd.cpp:4842
|
#: ultralcd.cpp:4842
|
||||||
@ -263,12 +263,12 @@ msgstr "Zvolte filament pre kalibraciu prvej vrstvy z nasledujuceho menu"
|
|||||||
# MSG_CRASH_DETECTED c=20
|
# MSG_CRASH_DETECTED c=20
|
||||||
#: messages.c:29
|
#: messages.c:29
|
||||||
msgid "Crash detected."
|
msgid "Crash detected."
|
||||||
msgstr "Detekovany naraz."
|
msgstr "Zisteny naraz."
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
|
# MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
|
||||||
#: Marlin_main.cpp:651
|
#: Marlin_main.cpp:651
|
||||||
msgid "Crash detected. Resume print?"
|
msgid "Crash detected. Resume print?"
|
||||||
msgstr "Detekovany naraz. Obnovit tlac?"
|
msgstr "Zisteny naraz. Obnovit tlac?"
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_CRASH c=7
|
# MSG_CRASH c=7
|
||||||
#: messages.c:28
|
#: messages.c:28
|
||||||
@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Mod"
|
|||||||
# MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
|
# MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
|
||||||
#: Marlin_main.cpp:882
|
#: Marlin_main.cpp:882
|
||||||
msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
|
msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
|
||||||
msgstr "MK3 firmware detekovany na MK3S tlaciarni"
|
msgstr "MK3 firmware na MK3S tlaciarni"
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_NORMAL c=7
|
# MSG_NORMAL c=7
|
||||||
#: messages.c:107
|
#: messages.c:107
|
||||||
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
# MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
|
# MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
|
||||||
#: Marlin_main.cpp:875
|
#: Marlin_main.cpp:875
|
||||||
msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
|
msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
|
||||||
msgstr "MK3S firmware detekovany na tlaciarni MK3"
|
msgstr "MK3S firmware na MK3 tlaciarni"
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_MMU_MODE c=8
|
# MSG_MMU_MODE c=8
|
||||||
#: messages.c:137
|
#: messages.c:137
|
||||||
@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "G-code pripraveny pre inu uroven. Pokracovat?"
|
|||||||
# MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
|
# MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
|
||||||
#: util.cpp:420
|
#: util.cpp:420
|
||||||
msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
|
msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
|
||||||
msgstr "G-code pripraveny pre inu uroven. Vygenerujte G-code znova. Tlac zrusena."
|
msgstr "G-code pripraveny pre inu verziu. Vygenerujte G-code znova. Tlac zrusena."
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
|
# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
|
||||||
#: messages.c:134
|
#: messages.c:134
|
||||||
@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "Priemer trysky tlaciarne sa lisi od G-code. Prosim skontrolujte nastaven
|
|||||||
# MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
|
# MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
|
||||||
#: ultralcd.cpp:8116
|
#: ultralcd.cpp:8116
|
||||||
msgid "%s level expected"
|
msgid "%s level expected"
|
||||||
msgstr "Ocakavany level %s"
|
msgstr "Ocakavana verzia %s"
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_RENAME c=18
|
# MSG_RENAME c=18
|
||||||
#: ultralcd.cpp:6500
|
#: ultralcd.cpp:6500
|
||||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: sk\n"
|
"Language: sk\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: So 12. februar 2022, 05:31:02 CET\n"
|
"POT-Creation-Date: Ne 13. február 2022, 07:42:43 CET\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: So 12. februar 2022, 05:31:02 CET\n"
|
"PO-Revision-Date: Ne 13. február 2022, 07:42:43 CET\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "a stlacte tlacidlo"
|
|||||||
# MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
|
# MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
|
||||||
#: ultralcd.cpp:3355
|
#: ultralcd.cpp:3355
|
||||||
msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
|
msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
|
||||||
msgstr "Dosli oba Z voziky k~hornemu dorazu?"
|
msgstr "Dosli oba Z voziky k hornemu dorazu?"
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_AUTO_HOME c=18
|
# MSG_AUTO_HOME c=18
|
||||||
#: messages.c:11
|
#: messages.c:11
|
||||||
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Stav remena"
|
|||||||
# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
|
# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
|
||||||
#: messages.c:82
|
#: messages.c:82
|
||||||
msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
msgid "Blackout occurred. Recover print?"
|
||||||
msgstr "Detekovany vypadok prudu.Obnovit tlac?"
|
msgstr "Nastal vypadok prudu. Obnovit tlac?"
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
|
# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
|
||||||
#: ultralcd.cpp:8413
|
#: ultralcd.cpp:8413
|
||||||
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Kalibrujem Z"
|
|||||||
# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
|
# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
|
||||||
#: ultralcd.cpp:3318
|
#: ultralcd.cpp:3318
|
||||||
msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
|
msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
|
||||||
msgstr "Kalibracia Z. Otacanim tlacidla posunte Z os az k~hornemu dorazu. Potvrdte tlacidlom."
|
msgstr "Kalibracia Z. Otacanim tlacidla posunte Z os az k hornemu dorazu. Potvrdte tlacidlom."
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_HOMEYZ_DONE c=20
|
# MSG_HOMEYZ_DONE c=20
|
||||||
#: ultralcd.cpp:656
|
#: ultralcd.cpp:656
|
||||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Kontrolujem subor"
|
|||||||
# MSG_NOT_COLOR c=19
|
# MSG_NOT_COLOR c=19
|
||||||
#: ultralcd.cpp:2565
|
#: ultralcd.cpp:2565
|
||||||
msgid "Color not correct"
|
msgid "Color not correct"
|
||||||
msgstr "Farba nie je cista"
|
msgstr "Nespravna farba"
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_COOLDOWN c=18
|
# MSG_COOLDOWN c=18
|
||||||
#: messages.c:27
|
#: messages.c:27
|
||||||
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Kopirovat vybrany jazyk?"
|
|||||||
# MSG_CRASHDETECT c=13
|
# MSG_CRASHDETECT c=13
|
||||||
#: messages.c:30
|
#: messages.c:30
|
||||||
msgid "Crash det."
|
msgid "Crash det."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Det. narazu"
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
|
# MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
|
||||||
#: ultralcd.cpp:4842
|
#: ultralcd.cpp:4842
|
||||||
@ -263,12 +263,12 @@ msgstr "Zvolte filament pre kalibraciu prvej vrstvy z nasledujuceho menu"
|
|||||||
# MSG_CRASH_DETECTED c=20
|
# MSG_CRASH_DETECTED c=20
|
||||||
#: messages.c:29
|
#: messages.c:29
|
||||||
msgid "Crash detected."
|
msgid "Crash detected."
|
||||||
msgstr "Detekovany naraz."
|
msgstr "Zisteny naraz."
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
|
# MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
|
||||||
#: Marlin_main.cpp:651
|
#: Marlin_main.cpp:651
|
||||||
msgid "Crash detected. Resume print?"
|
msgid "Crash detected. Resume print?"
|
||||||
msgstr "Detekovany naraz. Obnovit tlac?"
|
msgstr "Zisteny naraz. Obnovit tlac?"
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_CRASH c=7
|
# MSG_CRASH c=7
|
||||||
#: messages.c:28
|
#: messages.c:28
|
||||||
@ -497,8 +497,8 @@ msgstr "Predny tlacovy vent?"
|
|||||||
|
|
||||||
# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
|
||||||
#: ultralcd.cpp:3116
|
#: ultralcd.cpp:3116
|
||||||
msgid "Front side[\xe4m]"
|
msgid "Front side[μm]"
|
||||||
msgstr "Vpredu [\xe4m]"
|
msgstr "Vpredu [μm]"
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
# MSG_SELFTEST_FANS c=20
|
||||||
#: ultralcd.cpp:8100
|
#: ultralcd.cpp:8100
|
||||||
@ -657,8 +657,8 @@ msgstr "Vlavo"
|
|||||||
|
|
||||||
# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
|
||||||
#: ultralcd.cpp:3114
|
#: ultralcd.cpp:3114
|
||||||
msgid "Left side [\xe4m]"
|
msgid "Left side [μm]"
|
||||||
msgstr "Vlavo [\xe4m]"
|
msgstr "Vlavo [μm]"
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
# MSG_LIN_CORRECTION c=18
|
||||||
#: ultralcd.cpp:5702
|
#: ultralcd.cpp:5702
|
||||||
@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Mod"
|
|||||||
# MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
|
# MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
|
||||||
#: Marlin_main.cpp:882
|
#: Marlin_main.cpp:882
|
||||||
msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
|
msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
|
||||||
msgstr "MK3 firmware detekovany na MK3S tlaciarni"
|
msgstr "MK3 firmware na MK3S tlaciarni"
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_NORMAL c=7
|
# MSG_NORMAL c=7
|
||||||
#: messages.c:107
|
#: messages.c:107
|
||||||
@ -1112,8 +1112,8 @@ msgstr "Prosim najskor zavedte filament"
|
|||||||
|
|
||||||
# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
|
||||||
#: ultralcd.cpp:3117
|
#: ultralcd.cpp:3117
|
||||||
msgid "Rear side [\xe4m]"
|
msgid "Rear side [μm]"
|
||||||
msgstr "Vzadu [\xe4m]"
|
msgstr "Vzadu [μm]"
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
|
||||||
#: ultralcd.cpp:7325
|
#: ultralcd.cpp:7325
|
||||||
@ -1157,8 +1157,8 @@ msgstr "Obnovenie tlace"
|
|||||||
|
|
||||||
# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
|
||||||
#: ultralcd.cpp:3115
|
#: ultralcd.cpp:3115
|
||||||
msgid "Right side[\xe4m]"
|
msgid "Right side[μm]"
|
||||||
msgstr "Vpravo [\xe4m]"
|
msgstr "Vpravo [μm]"
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_RPI_PORT c=13
|
# MSG_RPI_PORT c=13
|
||||||
#: messages.c:142
|
#: messages.c:142
|
||||||
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
# MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
|
# MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
|
||||||
#: Marlin_main.cpp:875
|
#: Marlin_main.cpp:875
|
||||||
msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
|
msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
|
||||||
msgstr "MK3S firmware detekovany na tlaciarni MK3"
|
msgstr "MK3S firmware na MK3 tlaciarni"
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_MMU_MODE c=8
|
# MSG_MMU_MODE c=8
|
||||||
#: messages.c:137
|
#: messages.c:137
|
||||||
@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "G-code pripraveny pre inu uroven. Pokracovat?"
|
|||||||
# MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
|
# MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
|
||||||
#: util.cpp:420
|
#: util.cpp:420
|
||||||
msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
|
msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
|
||||||
msgstr "G-code pripraveny pre inu uroven. Vygenerujte G-code znova. Tlac zrusena."
|
msgstr "G-code pripraveny pre inu verziu. Vygenerujte G-code znova. Tlac zrusena."
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
|
# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
|
||||||
#: messages.c:134
|
#: messages.c:134
|
||||||
@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "Priemer trysky tlaciarne sa lisi od G-code. Prosim skontrolujte nastaven
|
|||||||
# MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
|
# MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
|
||||||
#: ultralcd.cpp:8116
|
#: ultralcd.cpp:8116
|
||||||
msgid "%s level expected"
|
msgid "%s level expected"
|
||||||
msgstr "Ocakavany level %s"
|
msgstr "Ocakavana verzia %s"
|
||||||
|
|
||||||
# MSG_RENAME c=18
|
# MSG_RENAME c=18
|
||||||
#: ultralcd.cpp:6500
|
#: ultralcd.cpp:6500
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user