Prusa-Firmware/lang/lang_en_de.txt
Robert Pelnar d27211a8a7 New ML support - migration - fixed parsing and new data for german
make_msgs.h - modified script for language_de.h
language_de.h - fixed - "lenght" instead of "length"
msgs_de.txt - new generated migration data
lang_en_de.txt - new generated dictionary
lang_de.po - new generated 'po' file
2018-05-30 13:41:55 +02:00

1377 lines
29 KiB
Plaintext

#MSG_EXTRUDER_CORRECTION_OFF c=6 r=0
" [off"
"\x00"
#MSG_PLANNER_BUFFER_BYTES c=0 r=0
" PlannerBufferBytes: "
" PlannerBufferBytes: "
#MSG_FACTOR c=0 r=0
" \002 Fact"
" \002 Fakt"
#MSG_MAX c=0 r=0
" \002 Max"
" \002 Max"
#MSG_MIN c=0 r=0
" \002 Min"
" \002 Min"
#MSG_ERR_COLD_EXTRUDE_STOP c=0 r=0
" cold extrusion prevented"
"Stopp, Extruder kalt!"
#MSG_FREE_MEMORY c=0 r=0
" Free Memory: "
" Freier Speicher: "
#MSG_CONFIGURATION_VER c=0 r=0
" Last Updated: "
" Letztes Update:"
#MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14 r=0
" of 4"
" von 4"
#MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14 r=0
" of 4"
" von 4"
#MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14 r=0
" of 9"
" von 9"
#MSG_MEASURED_OFFSET c=0 r=0
"[0;0] point offset"
"\x00"
#MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
"\x1b[2JCrash detection can\x1b[1;0Hbe turned on only in\x1b[2;0HNormal mode"
"\x00"
#MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
"\x1b[2JWARNING:\x1b[1;0HCrash detection\x1b[2;0Hdisabled in\x1b[3;0HStealth mode"
"\x00"
#MSG_REFRESH c=0 r=0
"\xf8Refresh"
"\xf8Erneuern"
#MSG_BABYSTEPPING_Z c=20 r=0
"Adjusting Z"
"Z wurde eingestellt"
#MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 r=0
"All correct "
"Alles richtig "
#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
"All is done. Happy printing!"
"Alles wurde getan. Viel Spass beim Drucken!"
#MSG_ALL c=19 r=1
"All"
"Alle"
#MSG_PRESS c=20 r=0
"and press the knob"
"und Knopf druecken"
#MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
"Are left and right Z~carriages all up?"
"Ist der Schlitten ganz oben?"
#MSG_ADJUSTZ c=0 r=0
"Auto adjust Z?"
"Auto Z einstellen?"
#MSG_AUTO_HOME c=0 r=0
"Auto home"
"Startposition"
#MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17 r=0
"AutoLoad filament"
"\x00"
#MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
"Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
"\x00"
#MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
"Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
"\x00"
#MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=0 r=0
"Axis length"
"\x00"
#MSG_SELFTEST_AXIS c=0 r=0
"Axis"
"\x00"
#MSG_BABYSTEPPING_X c=0 r=0
"Babystepping X"
"Babystepping X"
#MSG_BABYSTEPPING_Y c=0 r=0
"Babystepping Y"
"Babystepping Y"
#MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=0 r=0
"Bed / Heater"
"Bett / Heater"
#MSG_BED_DONE c=0 r=0
"Bed done"
"Bett OK"
#MSG_BED_HEATING c=0 r=0
"Bed Heating"
"Bett aufwaermen"
#MSG_BED_CORRECTION_MENU c=0 r=0
"Bed level correct"
"Bett level Korrekt"
#MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
"Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
"Z-Kal. fehlgeschlg. Sensor nicht ausgeloest. Schmutzige Duese? Warte auf Reset"
#MSG_BED_LEVELING_FAILED_PROBE_DISCONNECTED c=20 r=4
"Bed leveling failed. Sensor disconnected or cable broken. Waiting for reset."
"Z-Kalibrierung fehlgeschlg. Sensor nicht angeschlossen. Warte auf Reset."
#MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_HIGH c=20 r=4
"Bed leveling failed. Sensor triggered too high. Waiting for reset."
"Z-Kalibrierung fehlgeschlg. Sensor zu hoch ausgeloest. Warte auf Reset."
#MSG_BED c=0 r=0
"Bed"
"Bett"
#MSG_BEGIN_FILE_LIST c=0 r=0
"Begin file list"
"Beginn Dateiliste"
#MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
"Belt status"
"\x00"
#MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
"Blackout occurred. Recover print?"
"\x00"
#MSG_CALIBRATE_E c=20 r=1
"Calibrate E"
"Kalibriere E"
#MSG_CALIBRATE_BED c=0 r=0
"Calibrate XYZ"
"Kalibrierung XYZ"
#MSG_HOMEYZ c=0 r=0
"Calibrate Z"
"Kalibrieren Z"
#MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
"Calibrate"
"Kalibrieren"
#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
"Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
"Kalibrieren von XYZ. Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Klicken Sie den Knopf wenn es ganz oben wird."
#MSG_HOMEYZ_PROGRESS c=0 r=0
"Calibrating Z"
"Kalibriere Z"
#MSG_HOMEYZ_PROGRESS c=0 r=0
"Calibrating Z"
"Kalibriere Z"
#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
"Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
"Kalibrieren von Z. Drehen Sie den Knopf bis der obere Anschlag erreicht wird. Klicken Sie den Knopf wenn es ganz oben wird."
#MSG_HOMEYZ_DONE c=0 r=0
"Calibration done"
"Kalibrierung OK"
#MSG_MENU_CALIBRATION c=0 r=0
"Calibration"
"Kalibrierung"
#MSG_SD_CANT_ENTER_SUBDIR c=0 r=0
"Cannot enter subdir: "
"Zugangsproblem Unterverzeichnis: "
#MSG_SD_CANT_OPEN_SUBDIR c=0 r=0
"Cannot open subdir"
"Kann Unterverz. nicht oeffnen"
#MSG_SD_INSERTED c=0 r=0
"Card inserted"
"SD eingesetzt"
#MSG_SD_REMOVED c=0 r=0
"Card removed"
"SD entfernt "
#MSG_NOT_COLOR c=0 r=0
"Color not correct"
"Farbe unklar"
#MSG_COOLDOWN c=0 r=0
"Cooldown"
"Abkuehlen"
#MSG_CRASHDETECT_ON c=0 r=0
"Crash det. [on]"
"\x00"
#MSG_CRASHDETECT_NA c=0 r=0
"Crash det. [N/A]"
"\x00"
#MSG_CRASHDETECT_OFF c=0 r=0
"Crash det. [off]"
"\x00"
#MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
"Crash detected."
"\x00"
#MSG_CURRENT c=19 r=1
"Current"
"Aktuelles"
#MSG_DATE c=17 r=1
"Date:"
"Datum"
#MSG_DISABLE_STEPPERS c=0 r=0
"Disable steppers"
"Motoren aus"
#MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
"Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
"Der Abstand zwischen der Spitze der Duese und der Bett ist noch nicht eingestellt. Bitte folgen Sie dem Handbuch, First steps, section First layer calibration."
#MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
"Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
"Moechten Sie den letzten Schritt wiederholen um den Abstand zwischen Duese und Druckbett neu einzustellen?"
#MSG_CLEAN_NOZZLE_E c=20 r=8
"E calibration finished. Please clean the nozzle. Click when done."
"E-Kalibrierung beendet. Bitte reinigen Sie die Duese. Klicken wenn fertig."
#MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=9 r=0
"E-correct"
"\x00"
#MSG_END_FILE_LIST c=0 r=0
"End file list"
"Ende Dateiliste"
#MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
"Endstop not hit"
"Ende nicht getrof."
#MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=0 r=0
"Endstop"
"Endstop"
#MSG_ENDSTOPS_HIT c=0 r=0
"endstops hit: "
"Endanschlag erreicht"
#MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=0 r=0
"Endstops"
"Endschalter"
#MSG_LANGUAGE_NAME c=0 r=0
"English"
"Deutsch"
#MSG_Enqueing c=0 r=0
"enqueing \x22"
"enqueuing \x22
#MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
"Error - static memory has been overwritten"
"\x00"
#MSG_SD_ERR_WRITE_TO_FILE c=0 r=0
"error writing to file"
"Fehler beim Schreiben in Datei"
#MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
"ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
"\x00"
#MSG_ERROR c=0 r=0
"ERROR:"
"FEHLER:"
#MSG_EXTRUDER_1 c=17 r=1
"Extruder 1"
"Extruder 1"
#MSG_EXTRUDER_2 c=17 r=1
"Extruder 2"
"Extruder 2"
#MSG_EXTRUDER_3 c=17 r=1
"Extruder 3"
"Extruder 3"
#MSG_EXTRUDER_4 c=17 r=1
"Extruder 4"
"Extruder 4"
#MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18 r=0
"Extruder fan:"
"\x00"
#MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
"Extruder info"
"\x00"
#MSG_MOVE_E c=0 r=0
"Extruder"
"Extruder"
#MSG_MOVE_E c=0 r=0
"Extruder"
"Extruder"
#MSG_FSENS_AUTOLOAD_ON c=17 r=1
"F. autoload [on]"
"\x00"
#MSG_FSENS_AUTOLOAD_NA c=17 r=1
"F. autoload [N/A]"
"\x00"
#MSG_FSENS_AUTOLOAD_OFF c=17 r=1
"F. autoload [off]"
"\x00"
#MSG_FAN_SPEED c=14 r=0
"Fan speed"
"Luefter-Tempo"
#MSG_SELFTEST_FAN c=20 r=0
"Fan test"
"Lueftertest"
#MSG_FANS_CHECK_ON c=17 r=1
"Fans check [on]"
"\x00"
#MSG_FANS_CHECK_OFF c=17 r=1
"Fans check [off]"
"\x00"
#MSG_FSENSOR_ON c=0 r=0
"Fil. sensor [on]"
"\x00"
#MSG_FSENSOR_NA c=0 r=0
"Fil. sensor [N/A]"
"\x00"
#MSG_FSENSOR_OFF c=0 r=0
"Fil. sensor [off]"
"\x00"
#MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
"Filament extruding & with correct color?"
"Ist Farbe rein?"
#MSG_NOT_LOADED c=19 r=0
"Filament not loaded"
"Fil. nicht geladen"
#MSG_FILAMENT_SENSOR c=20 r=0
"Filament sensor"
"\x00"
#MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=18 r=0
"Filament sensor:"
"\x00"
#MSG_STATS_FILAMENTUSED c=20 r=0
"Filament used: "
"Filamentverbrauch:"
#MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
"File incomplete. Continue anyway?"
"\x00"
#MSG_SD_FILE_OPENED c=0 r=0
"File opened: "
"Datei geoeffnet: "
#MSG_SD_FILE_SELECTED c=0 r=0
"File selected"
"Datei ausgewaehlt"
#MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
"Finishing movements"
"Bewegung beenden"
#MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
"First layer cal."
"Erste-Schicht Kal"
#MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
"First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
"Zunaechst fuehre ich den Selbsttest durch um die haeufigsten Probleme bei der Aufbau zu ueberpruefen."
#MSG_FLOW c=0 r=0
"Flow"
"Durchfluss"
#MSG_PRUSA3D_FORUM c=0 r=0
"forum.prusa3d.com"
"forum.prusa3d.com"
#MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20 r=0
"Front print fan?"
"Vorderer Luefter?"
#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
"Front side[um]"
"Vorne [um]"
#MSG_SELFTEST_FANS c=0 r=0
"Front/left fans"
"\x00"
#MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=0 r=0
"Heater/Thermistor"
"Heater/Thermistor"
#MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=0 r=0
"Heating disabled by safety timer."
"\x00"
#MSG_HEATING_COMPLETE c=20 r=0
"Heating done."
"Aufwaermen OK"
#MSG_HEATING c=0 r=0
"Heating"
"Aufwaermen"
#MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
"Hallo, ich bin dein Original Prusa i3 Drucker. Moechten Sie meine Hilfe durch den Setup-Prozess?"
#MSG_PRUSA3D_HOWTO c=0 r=0
"howto.prusa3d.com"
"howto.prusa3d.com"
#MSG_CHANGE_EXTR c=20 r=1
"Change extruder"
"Wechsel extruder"
#MSG_FILAMENTCHANGE c=0 r=0
"Change filament"
"Filament-Wechsel"
#MSG_CNG_SDCARD c=0 r=0
"Change SD card"
"Wechsel SD Karte"
#MSG_CHANGE_SUCCESS c=0 r=0
"Change success!"
"Wechsel erfolgr.!"
#MSG_CORRECTLY c=20 r=0
"Changed correctly?"
"Wechsel ok?"
#MSG_CHANGING_FILAMENT c=20 r=0
"Changing filament!"
"Filament-Wechsel!"
#MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 r=0
"Checking bed "
"Pruefe Bett "
#MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 r=0
"Checking endstops"
"Pruefe Endschalter "
#MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 r=0
"Checking hotend "
"Pruefe Duese"
#MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20 r=0
"Checking sensors "
"\x00"
#MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20 r=0
"Checking X axis "
"Pruefe X Achse "
#MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20 r=0
"Checking Y axis "
"Pruefe Y Achse "
#MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20 r=0
"Checking Z axis "
"Pruefe Z Achse "
#MSG_ERR_CHECKSUM_MISMATCH c=0 r=0
"checksum mismatch, Last Line: "
"Pruefsummenfehler, Letzte Zeile: " //Checksum Fehler, Letzte Zeile: "
#MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
"Choose extruder:"
"Waehlen Sie Extruder"
#MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
"I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
"Ich werde jetzt die XYZ-Kalibrierung durchfuehren. Es wird ca. 12 Minuten dauern"
#MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
"I will run z calibration now."
"Ich werde jetzt die Z Kalibrierung durchfuehren."
#MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
"I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
"Ich werde jetzt erste Linie drucken. Waehrend des Druckes koennen Sie die Duese allmaehlich senken indem Sie den Knopf drehen, bis Sie die optimale Hoehe erreichen. Ueberpruefen Sie die Bilder in unserem Handbuch im Kapitel Kalibrierung"
#MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60 r=0
"Improving bed calibration point"
"Verbesserung Bett Kalibrierpunkt"
#MSG_WATCH c=0 r=0
"Info screen"
"Information"
#MSG_INIT_SDCARD c=0 r=0
"Init. SD card"
"Init SD Karte"
#MSG_FILAMENT_LOADING_T0 c=20 r=4
"Insert filament into extruder 1. Click when done."
"Filament in extruder 1 einlegen. Klicken wenn fertig."
#MSG_FILAMENT_LOADING_T1 c=20 r=4
"Insert filament into extruder 2. Click when done."
"Filament in extruder 2 einlegen. Klicken wenn fertig."
#MSG_FILAMENT_LOADING_T2 c=20 r=4
"Insert filament into extruder 3. Click when done."
"Filament in extruder 3 einlegen. Klicken wenn fertig."
#MSG_FILAMENT_LOADING_T3 c=20 r=4
"Insert filament into extruder 4. Click when done."
"Filament in extruder 4 einlegen. Klicken wenn fertig."
#MSG_INSERT_FILAMENT c=20 r=0
"Insert filament"
"Filament einlegen"
#MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
"Is filament loaded?"
"Ist das Filament geladen?"
#MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
"Is it PLA filament?"
"Ist es wirklich PLA Filament?"
#MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
"Is PLA filament loaded?"
"Ist PLA Filament geladen?"
#MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
"Is steel sheet on heatbed?"
"\x00"
#MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_ITERATION c=20 r=0
"Iteration "
"Iteration "
#MSG_KILLED c=0 r=0
"KILLED. "
"ABGEBROCHEN. "
#MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20 r=0
"Left hotend fan?"
"Linker Luefter?"
#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
"Left side [um]"
"Links [um]"
#MSG_LEFT c=12 r=1
"Left:"
"Links:"
#MSG_BABYSTEP_Z c=0 r=0
"Live adjust Z"
"Z einstellen"
#MSG_LOAD_ALL c=0 r=0
"Load all"
"Alle laden"
#MSG_LOAD_FILAMENT_1 c=17 r=0
"Load filament 1"
"Filament 1 laden"
#MSG_LOAD_FILAMENT_2 c=17 r=0
"Load filament 2"
"Filament 2 laden"
#MSG_LOAD_FILAMENT_3 c=17 r=0
"Load filament 3"
"Filament 3 laden"
#MSG_LOAD_FILAMENT_4 c=17 r=0
"Load filament 4"
"Filament 4 laden"
#MSG_LOAD_FILAMENT c=17 r=0
"Load filament"
"Filament laden"
#MSG_LOADING_COLOR c=0 r=0
"Loading color"
"Lade Farbe"
#MSG_LOADING_FILAMENT c=20 r=0
"Loading filament"
"Filament leadt"
#MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
"Loose pulley"
"Lose Riemenscheibe"
#MSG_M104_INVALID_EXTRUDER c=0 r=0
"M104 Invalid extruder "
"M104 Falscher Extruder"
#MSG_M105_INVALID_EXTRUDER c=0 r=0
"M105 Invalid extruder "
"M105 Falscher Extruder"
#MSG_M109_INVALID_EXTRUDER c=0 r=0
"M109 Invalid extruder "
"M109 Falscher Extruder"
#MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
"M117 First layer cal."
"M117 Erste-Schicht Kal."
#MSG_M200_INVALID_EXTRUDER c=0 r=0
"M200 Invalid extruder "
"M200 Falscher Extruder"
#MSG_M218_INVALID_EXTRUDER c=0 r=0
"M218 Invalid extruder "
"M218 Falscher Extruder"
#MSG_M221_INVALID_EXTRUDER c=0 r=0
"M221 Invalid extruder "
"M221 Falscher Extruder"
#MSG_MAIN c=0 r=0
"Main"
"Hauptmenue"
#MSG_MARK_FIL c=20 r=8
"Mark filament 100mm from extruder body. Click when done."
"Filament 100mm vom Extrudergehaeuse markieren. Klicken wenn Fertig."
#MSG_MEASURED_SKEW c=15 r=1
"Measured skew:"
"Schraeglauf:"
#MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60 r=0
"Measuring reference height of calibration point"
"Messen der Referenzhoehe des Kalibrierpunktes"
#MSG_MESH_BED_LEVELING c=0 r=0
"Mesh Bed Leveling"
"Mesh Bett Leveling"
#MSG_STEALTH_MODE_OFF c=0 r=0
"Mode [Normal]"
"\x00"
#MSG_SILENT_MODE_ON c=0 r=0
"Mode [silent]"
"Mode [leise]"
#MSG_STEALTH_MODE_ON c=0 r=0
"Mode [Stealth]"
"\x00"
#MSG_AUTO_MODE_ON c=0 r=0
"Mode [auto power]"
"\x00"
#MSG_SILENT_MODE_OFF c=0 r=0
"Mode [high power]"
"Mode [Hohe Leist]"
#MSG_SELFTEST_MOTOR c=0 r=0
"Motor"
"Motor"
#MSG_MOVE_AXIS c=0 r=0
"Move axis"
"Achsbewegung"
#MSG_MOVE_X c=0 r=0
"Move X"
"Bewege X"
#MSG_MOVE_Y c=0 r=0
"Move Y"
"Bewege Y"
#MSG_MOVE_Z c=0 r=0
"Move Z"
"Bewege Z"
#MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
"New firmware version available:"
"Neue Firmware Version verfuegbar:"
#MSG_ERR_NO_CHECKSUM c=0 r=0
"No Checksum with line number, Last Line: "
"Keine Pruefsumme mit Zeilennummer, Letzte Zeile: " //Keine Checksum mit Zeilennummer, Letzte Zeile: "
#MSG_NO_MOVE c=0 r=0
"No move."
"Keine Bewegung."
#MSG_NO_CARD c=0 r=0
"No SD card"
"Keine SD Karte"
#MSG_ERR_NO_THERMISTORS c=0 r=0
"No thermistors - no temperature"
"Keine Thermistoren - keine Temperatur"
#MSG_NO c=0 r=0
"No"
"Nein"
#MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=0 r=0
"Not connected"
"Nicht angeschlossen"
#MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19 r=0
"Not spinning"
"Dreht nicht"
#MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
"Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
"Jetzt werde ich den Abstand zwischen Duesenspitze und Druckbett kalibrieren."
#MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
"Now I will preheat nozzle for PLA."
"Jetzt werde ich die Duese fuer PLA vorheizen. "
#MSG_INFO_NOZZLE_FAN c=11 r=1
"Nozzle FAN:"
"\x00"
#MSG_NOZZLE c=0 r=0
"Nozzle"
"Duese"
#MSG_NOZZLE1 c=0 r=0
"Nozzle2"
"Duese2"
#MSG_NOZZLE2 c=0 r=0
"Nozzle3"
"Duese3"
#MSG_OK c=0 r=0
"ok"
"ok"
#MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
"Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
"\x00"
#MSG_SD_OPEN_FILE_FAIL c=0 r=0
"open failed, File: "
"Fehler beim Oeffnen der Datei: "
#MSG_ENDSTOP_OPEN c=0 r=0
"open"
"offen"
#MSG_SD_OPENROOT_FAIL c=0 r=0
"openRoot failed"
"Zugriff auf Basisverzeichnis misslungen"
#MSG_PAUSE_PRINT c=0 r=0
"Pause print"
"Druck unterbrech."
#MSG_PICK_Z c=0 r=0
"Pick print"
"Waehle Abdruck"
#MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
"PID cal. "
"PID Kalib."
#MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
"PID cal. finished"
"PID Kalib. fertig"
#MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
"PID calibration"
"PID Kalibrierung"
#MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
"PINDA Heating"
"PINDA erwaermen"
#MSG_PAPER c=20 r=8
"Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
"Legen ein Blatt Papier unter die Duese waehrend der Kalibrierung der ersten 4 Punkte. Wenn die Duese das Papier einklemmt, Drucker sofort ausschalten"
#MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
"Please clean heatbed and then press the knob."
"Bitte reinigen Sie das Heizbett und druecken Sie dann den Knopf."
#MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
"Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
"Bitte entfernen Sie ueberstehendes Filament von der Duese. Klicken wenn sauber."
#MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=0 r=0
"Please check :"
"Bitte pruefe:"
#MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
"Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
"Bitte ueberpruefen Sie unser Handbuch und beheben Sie das Problem. Fahren Sie dann mit dem Assistenten fort, indem Sie den Drucker neu starten."
#MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
"Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
"Fuehren Sie bitte PLA Filament in den Extruder und bestaetigen Sie den Knopf um es zu laden."
#MSG_WIZARD_INSERT_CORRECT_FILAMENT c=20 r=8
"Please load PLA filament and then resume Wizard by rebooting the printer."
"Bitte laden Sie PLA-Filament und fahren Sie mit dem Assistenten fort, indem Sie den Drucker neu starten."
#MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
"Please load PLA filament first."
"Bitte laden Sie zuerst PLA Filament."
#MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
"Please open idler and remove filament manually."
"\x00"
#MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
"Please place steel sheet on heatbed."
"\x00"
#MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
"Please press the knob to unload filament"
"\x00"
#MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
"Please pull out filament immediately"
"\x00"
#MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
"Please remove steel sheet from heatbed."
"\x00"
#MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20 r=0
"Please upgrade."
"Bitte aktualisieren."
#MSG_PLEASE_WAIT c=20 r=0
"Please wait"
"Bitte warten"
#MSG_POWERUP c=0 r=0
"PowerUp"
"Einschalten"
#MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 r=0
"Preheat the nozzle!"
"Duese Vorwaermen"
#MSG_PREHEAT c=0 r=0
"Preheat"
"Vorwaermen"
#MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
"Preheating nozzle. Please wait."
"Vorheizen der Duese. Bitte warten."
#MSG_PREPARE_FILAMENT c=20 r=1
"Prepare new filament"
"Filam. bereithalten"
#MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
"Press knob to preheat nozzle and continue."
"\x00"
#MSG_PRINT_ABORTED c=20 r=0
"Print aborted"
"Druck abgebrochen"
#MSG_INFO_PRINT_FAN c=11 r=1
"Print FAN: "
"\x00"
#MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18 r=0
"Print fan:"
"\x00"
#MSG_CARD_MENU c=0 r=0
"Print from SD"
"Drucken von SD"
#MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
"Print paused"
"Druck pausiert"
#MSG_STATS_PRINTTIME c=20 r=0
"Print time: "
"Druckzeit: "
#MSG_PRINTER_DISCONNECTED c=20 r=1
"Printer disconnected"
"\x00"
#MSG_ERR_KILLED c=0 r=0
"Printer halted. kill() called!"
"Printer gestoppt. kill() aufgerufen!"
#MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
"Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
"Der Drucker wurde noch nicht kalibriert. Bitte folgen Sie das Handbuch, Kapitel First steps, Abschnitt Calibration flow."
#MSG_ERR_STOPPED c=0 r=0
"Printer stopped due to errors. Fix the error and use M999 to restart. (Temperature is reset. Set it after restarting)"
"Drucker aufgrund von Fehlern gestoppt. Fehler beheben und mit M999 neu starten. (Temperatur wird zurueckgesetzt. Nach dem Neustart neu einstellen!)"
#WELCOME_MSG c=20 r=0
"Prusa i3 MK3 ready."
"Prusa i3 MK3 bereit."
#MSG_PRUSA3D c=0 r=0
"prusa3d.com"
"prusa3d.com"
#MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
"Rear side [um]"
"Hinten [um]"
#MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
"Recovering print "
"\x00"
#MSG_M119_REPORT c=0 r=0
"Reporting endstop status"
"Statusbericht Endanschlag"
#MSG_RESEND c=0 r=0
"Resend: "
"Wiederholen: "
#MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=0 r=0
"Reset XYZ calibr."
"Reset XYZ Kalibr."
#MSG_BED_CORRECTION_RESET c=0 r=0
"Reset"
"Ruecksetzen"
#MSG_RESUME_PRINT c=0 r=0
"Resume print"
"Fortsetzen"
#MSG_RESUMING c=0 r=0
"Resuming print"
"Druck fortgesetzt"
#MSG_RESUMING c=0 r=0
"Resuming print"
"Druck fortgesetzt"
#MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
"Right side[um]"
"Rechts [um]"
#MSG_RIGHT c=12 r=1
"Right:"
"Rechts:"
#MSG_E_CAL_KNOB c=20 r=8
"Rotate knob until mark reaches extruder body. Click when done."
"Knopf drehen bis die Filamentmarkierung erreicht ist. Klicken wenn fertig."
#MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
"RPi port [on]"
"\x00"
#MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
"RPi port [off]"
"\x00"
#MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
"Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
"Der laufende Assistent loescht die aktuelle Kalibrierergebnisse und wird von Anfang an beginnen. Fortsetzen?"
#MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
"SD card [normal]"
"SD Karte [normal]"
#MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
"SD card [FlshAir]"
"SD Karte [FlashAir]"
#MSG_SD_CARD_OK c=0 r=0
"SD card ok"
"SD Karte ok"
#MSG_SD_INIT_FAIL c=0 r=0
"SD init fail"
"SD Init fehlerhaft"
#MSG_SD_PRINTING_BYTE c=0 r=0
"SD printing byte "
"SD printing byte "
#MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60 r=0
"Searching bed calibration point"
"Suchen Bett Kalibrierpunkt"
#MSG_LANGUAGE_SELECT c=0 r=0
"Select language"
"Waehle Sprache"
#MSG_SELFTEST_OK c=0 r=0
"Self test OK"
"Selbsttest OK"
#MSG_SELFTEST_START c=20 r=0
"Self test start "
"Selbsttest start "
#MSG_SELFTEST c=0 r=0
"Selftest "
"Selbsttest "
#MSG_SELFTEST_ERROR c=0 r=0
"Selftest error !"
"Selbtest Fehler!"
#MSG_SELFTEST_FAILED c=20 r=0
"Selftest failed "
"Selbsttest misslung."
#MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
"Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
"\x00"
#MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
"Set temperature:"
"Temp. einsetzen"
#MSG_SETTINGS c=0 r=0
"Settings"
"Einstellungen"
#MSG_SEVERE_SKEW c=15 r=1
"Severe skew:"
"Schwerer Schr.:"
#MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
"Show end stops"
"Endschalter Stat."
#MSG_DWELL c=0 r=0
"Sleep..."
"Einen Moment bitte."
#MSG_SLIGHT_SKEW c=15 r=1
"Slight skew:"
"Leichter Schr.:"
#MSG_FILE_CNT c=20 r=4
"Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
"\x00"
#MSG_SORT_NONE c=17 r=1
"Sort: [None]"
"\x00"
#MSG_SORT_TIME c=17 r=1
"Sort: [Time]"
"\x00"
#MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
"Sort: [Alphabet]"
"\x00"
#MSG_SORTING c=20 r=1
"Sorting files"
"\x00"
#MSG_SPEED c=0 r=0
"Speed"
"Geschwindigkeit"
#MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19 r=0
"Spinning"
"Dreht"
#MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
"Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
"\x00"
#MSG_STATISTICS c=0 r=0
"Statistics "
"Statistiken "
#MSG_STEPPER_TOO_HIGH c=0 r=0
"Steprate too high: "
"Schrittrate zu hoch"
#MSG_STOP_PRINT c=0 r=0
"Stop print"
"Druck abbrechen"
#MSG_STOPPED c=0 r=0
"STOPPED. "
"GESTOPPT. "
#MSG_SUPPORT c=0 r=0
"Support"
"Support"
#MSG_SELFTEST_SWAPPED c=0 r=0
"Swapped"
"\x00"
#MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
"Temp. cal. "
"Temp Kalib. "
#MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
"Temp. cal. [on]"
"Temp. Kal. [ON]"
#MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
"Temp. cal. [off]"
"Temp. Kal. [OFF]"
#MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
"Temp. calibration"
"Temp. kalibrieren"
#MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
"Temperature calibration failed"
"\x00"
#MSG_PINDA_NOT_CALIBRATED c=20 r=4
"Temperature calibration has not been run yet"
"Temperatur wurde nicht kalibriert"
#MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
"Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
"Temp. Kalibrierung fertig. Klicken um weiter zu gehen."
#MSG_TEMPERATURE c=0 r=0
"Temperature"
"Temperatur"
#MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
"Temperatures"
"\x00"
#MSG_STATS_TOTALFILAMENT c=20 r=0
"Total filament :"
"Gesamtfilament:"
#MSG_STATS_TOTALPRINTTIME c=20 r=0
"Total print time :"
"Totale Druckzeit:"
#MSG_ENDSTOP_HIT c=0 r=0
"TRIGGERED"
"AUSGELOEST"
#MSG_TUNE c=0 r=0
"Tune"
"Feineinstellung"
#MSG_UNLOAD_ALL c=0 r=0
"Unload all"
"Alles entladen"
#MSG_UNLOAD_FILAMENT_1 c=17 r=0
"Unload filament 1"
"Filam. 1 entladen"
#MSG_UNLOAD_FILAMENT_2 c=17 r=0
"Unload filament 2"
"Filam. 2 entladen"
#MSG_UNLOAD_FILAMENT_3 c=17 r=0
"Unload filament 3"
"Filam. 3 entladen"
#MSG_UNLOAD_FILAMENT_4 c=17 r=0
"Unload filament 4"
"Filam. 4 entladen"
#MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17 r=0
"Unload filament"
"Filament entladen"
#MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
"Unloading filament"
"Filament auswerfen"
#MSG_USED c=19 r=1
"Used during print"
"Beim Druck benutzte"
#MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
"Voltages"
"\x00"
#MSG_SD_VOL_INIT_FAIL c=0 r=0
"volume.init failed"
"Dateisystem Init fehlerhaft"
#MSG_USERWAIT c=0 r=0
"Wait for user..."
"Warte auf user..."
#MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
"Waiting for nozzle and bed cooling"
"Warten auf Abkuehlung von Heater und Bett."
#MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
"Waiting for PINDA probe cooling"
"\x00"
#MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
"Warning: both printer type and motherboard type changed."
"\x00"
#MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
"Warning: motherboard type changed."
"\x00"
#MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
"Warning: printer type changed."
"\x00"
#MSG_FW_VERSION_UNKNOWN c=20 r=8
"WARNING: This is an unofficial, unsupported build. Use at your own risk!"
"\x00"
#MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
"Was filament unload successful?"
"\x00"
#MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=0 r=0
"Wiring error"
"Verdrahtungfehler"
#MSG_WIZARD c=17 r=1
"Wizard"
"Wizard"
#MSG_SD_WORKDIR_FAIL c=0 r=0
"workDir open failed"
"Oeffnen Arbeitsverzeichnis misslungen"
#MSG_SD_WRITE_TO_FILE c=0 r=0
"Writing to file: "
"Schreiben der Datei: "
#MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
"XYZ cal. details"
"XYZ Kal. Details"
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
"XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
"XYZ Kalibrierung in Ordnung. Schiefheit wird automatisch korrigiert."
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
"XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
"XYZ Kalibrierung in Ordnung. X/Y Achsen sind etwas schief."
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
"XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
"XYZ-Kalibrierung ungenau. Vordere Kalibrierpunkte sind zu weit vorne."
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
"XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable."
"XYZ-Kalibrierung ungenau. Linker vorderer Kalibrierpunkt ist zu weit vorne."
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
"XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
"XYZ-Kalibrierung ungenau. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist zu weit vorne."
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=8
"XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
"XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bett-Kalibrierpunkt nicht gefunden."
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
"XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
"XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Vordere Kalibrierpunkte sind zu weit vorne."
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_LEFT_FAR c=20 r=8
"XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable."
"XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Linker vorderer Kalibrierpunkt ist zu weit vorne."
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
"XYZ calibration failed. Please consult the manual."
"XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Bitte schauen Sie in das Handbuch."
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
"XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
"XYZ-Kalibrierung fehlgeschlagen. Rechter vorderer Kalibrierpunkt ist zu weit vorne."
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
"XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
"XYZ-Kalibrierung ok. X/Y-Achsen sind senkrecht zueinander. Glueckwunsch!"
#MSG_Y_DISTANCE_FROM_MIN c=20 r=1
"Y distance from min:"
"Y Entfernung vom min"
#MSG_YES c=0 r=0
"Yes"
"Ja"
#MSG_FW_VERSION_ALPHA c=20 r=8
"You are using firmware alpha version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
"\x00"
#MSG_FW_VERSION_BETA c=20 r=8
"You are using firmware beta version. This is development version. Using this version is not recommended and may cause printer damage."
"\x00"
#MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
"You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
"Sie koennen immer den Asistenten im Menu neu aufrufen: Kalibrierung -> Assistant"