Updated translations for PL, IT, FR, ES, DE, CZ and JA

This commit is contained in:
YuSanka 2020-03-18 12:43:37 +01:00
parent abdcc88e9a
commit 7806df7664
14 changed files with 721 additions and 1021 deletions

View file

@ -1092,6 +1092,34 @@ msgstr "Ukončování..."
msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
msgstr "Nelze vypočítat šířku extrudování pro %1%: Proměnná \"%2%\" není dostupná."
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3017
msgid ""
"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
"Current layer range overlaps with the next layer range."
msgstr ""
"Nelze vložit nový rozsah vrstev za aktuální rozsah vrstev.\n"
"Aktuální rozsah vrstev se překrývá s dalším rozsahem vrstev."
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3008
msgid ""
"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
"The next layer range is too thin to be split to two\n"
"without violating the minimum layer height."
msgstr ""
"Nelze vložit nový rozsah vrstev za aktuální rozsah vrstev.\n"
"Další rozsah vrstev je příliš tenký na to, aby byl rozdělen na dva\n"
"bez porušení minimální výšky vrstvy."
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3012
msgid ""
"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer range.\n"
"The gap between the current layer range and the next layer range\n"
"is thinner than the minimum layer height allowed."
msgstr ""
"Nelze vložit nový rozsah vrstev mezi aktuální a následující rozsah vrstev.\n"
"Mezera mezi aktuálním rozsahem vrstev a dalším rozsahem vrstev\n"
"je tenčí, než je minimální povolená výška vrstvy."
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3073
msgid "Cannot overwrite a system profile."
msgstr "Nelze přepsat systémový profil."
@ -2032,14 +2060,6 @@ msgstr ""
"Vyberte ANO, pokud chcete změnit tuto hodnotu na %s%%,\n"
"nebo NE, pokud jste si jisti, že %s %s je správná hodnota."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1761
msgid "Do you want to automatic select default filaments?"
msgstr "Chcete automaticky vybrat výchozí filamenty?"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1772
msgid "Do you want to automatic select default materials?"
msgstr "Chcete automaticky vybrat výchozí materiály?"
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1920
msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit všechny uložené změny nástrojů?"
@ -2056,6 +2076,14 @@ msgstr "Chcete to zkusit znovu"
msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
msgstr "Chcete uložit ručně upravené podpěrné body?"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1834
msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
msgstr "Chcete pro tyto modely FFF tiskáren vybrat výchozí filamenty?"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1852
msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
msgstr "Chcete pro tyto modely tiskáren vybrat výchozí SLA materiály?"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429
msgid "Don't arrange"
msgstr "Neuspořádávat"
@ -2072,6 +2100,10 @@ msgstr "Nevytvářet podpěry pod mosty"
msgid "Downgrade"
msgstr "Downgrade"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1695
msgid "Draft shield"
msgstr "Ochranný štít"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1365
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1368
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1369
@ -3454,6 +3486,10 @@ msgstr "Pokud je povoleno, stáhne Slic3r na pozadí aktualizace vestavěných s
msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
msgstr "Pokud je tato volba povolena, bude 3D scéna vykreslena v rozlišení Retina. Pokud dochází k potížím s výkonem, zkuste tuto volbu vypnout."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696
msgid "If enabled, the skirt will be as tall as a highest printed object. This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print bed due to wind draft."
msgstr "Pokud je tato možnost povolena, bude obrys (skirt) stejně vysoký jako nejvyšší tištěný objekt. To je užitečné k ochraně modelu při tisku z ABS nebo ASA před deformací a odlepením od tiskové podložky v důsledku průvanu."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858
msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print."
msgstr "Pokud je tato možnost povolena, nebude čistící věž vytištěna ve vrstvách bez změny barvy. U vrstev s výměnou sjede extruder směrem dolů a vytiskne vrstvu čistící věže. Uživatel je odpovědný za to, že nedojde ke kolizi tiskové hlavy s tiskem."
@ -5944,9 +5980,9 @@ msgstr "Odebrat označené body"
msgid "Remove the selected object"
msgstr "Odstranit vybraný objekt"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:438
msgid "Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken beforehand)"
msgstr "Odstranit uživatelské profily - čistá instalace (nejprve bude provedena záloha)"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:453
msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
msgstr "Odstranit uživatelské profily (předtím bude proveden snapshot)"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1636
msgid "Rename"
@ -7692,6 +7728,14 @@ msgstr "První vrstva bude v rovině XY zmenšena nakonfigurovanou hodnotou, kte
msgid "the following characters are not allowed:"
msgstr "následující znaky nejsou povolené:"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830
msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
msgstr "Následující modely FFF tiskáren nemají vybraný filament:"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1848
msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
msgstr "Následující modely SLA tiskáren nemají vybrané žádné materiály:"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3461
msgid "the following suffix is not allowed:"
msgstr "následující přípona není povolená:"
@ -9047,14 +9091,6 @@ msgstr "Nelze načíst SLA projekt s objektem na podložce, který je složený
msgid "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
msgstr "Nemůžete použít nestejnoměrnou změnu měřítka pro více vybraných objektů/částí"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1760
msgid "You have to select at least one filament for selected printers"
msgstr "Pro vybrané tiskárny musíte vybrat alespoň jeden filament"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1771
msgid "You have to select at least one material for selected printers"
msgstr "Pro vybrané tiskárny musíte vybrat alespoň jeden materiál"
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:287
msgid "You may need to update your graphics card driver."
msgstr "Možná budete muset aktualizovat ovladač grafické karty."