Prusa-Firmware/lang/po/new/no.po

1733 lines
41 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2022-02-22 11:18:54 +00:00
# Translation of Prusa-Firmware into Norwegian.
2022-02-22 10:56:01 +00:00
#
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: no\n"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
"Project-Id-Version: Prusa-Firmware\n"
"POT-Creation-Date: Sat 12 Mar 2022 07:04:04 AM CET\n"
"PO-Revision-Date: Sat 12 Mar 2022 07:04:04 AM CET\n"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Last-Translator: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
# MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:166
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid " 0.3 or older"
2022-02-23 10:46:07 +00:00
msgstr " 0.3 eller eldre"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
#: Marlin_main.cpp:9896
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "FS v0.3 or older"
2022-02-23 10:46:07 +00:00
msgstr "FS 0.3 eller eldre"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:165
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid " 0.4 or newer"
2022-02-23 10:46:07 +00:00
msgstr " 0.4 eller nyere"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
#: Marlin_main.cpp:9895
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "FS v0.4 or newer"
2022-02-23 10:46:07 +00:00
msgstr "FS 0.4 eller nyere"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_IR_UNKNOWN c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:167
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "unknown state"
2022-02-23 10:46:07 +00:00
msgstr "ukjent tilstand"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_MEASURED_OFFSET c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:2903
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "[0;0] point offset"
2022-02-23 10:46:07 +00:00
msgstr "[0;0] punktforskyv."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
#:
msgid "Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
2022-02-23 10:46:07 +00:00
msgstr "Krasjdeteksjon kan bare skrus på i normal modus"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
#:
msgid "WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
msgstr "ADVARSEL:\x0aKrasjdeteksjon\x0adeaktivert i\x0aStillemodus"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:3024
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Adjusting Z:"
2022-02-23 11:00:39 +00:00
msgstr "Justerer Z:"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:8393
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "All correct"
msgstr "Alt korrekt"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:120
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "All is done. Happy printing!"
msgstr "Alt klart. Happy printing!"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_AMBIENT c=14
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:1717
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Ambient"
msgstr ""
# MSG_AUTO c=6
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:162
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Auto"
msgstr ""
# MSG_PRESS c=20 r=2
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:2475
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "and press the knob"
msgstr "og trykk på knappen"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:3345
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Are left and right Z~carriages all up?"
msgstr "Er venstre og høyre Z-vogn helt oppe?"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_AUTO_HOME c=18
#: messages.c:11
msgid "Auto home"
msgstr "Auto startposisjon"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:6635
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "AutoLoad filament"
msgstr "Autolast filament"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:4307
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
msgstr "Autolast av fil. er kun tilgjengelig når filament- sensoren er skrudd på.."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:2638
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
msgstr "Autolast av fil. er aktivert. Trykk på knappen og sett inn filament.."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:8076
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Axis length"
msgstr "Akselengde"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SELFTEST_AXIS c=16
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:8077
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Axis"
msgstr "Akse"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:8034
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Bed/Heater"
msgstr "Plate/Varmer"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_BED_DONE c=20
#: messages.c:15
msgid "Bed done"
msgstr "Plate ferdig"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_BED_HEATING c=20
#: messages.c:16
msgid "Bed Heating"
msgstr "Platen varmes"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:5780
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Bed level correct"
msgstr "Plateplan korrekt"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_BELTTEST c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:5760
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Belt test"
msgstr "Belte test"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
#: messages.c:17
msgid "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
msgstr "Plate planering feilet. Sensoren utløstes ikke. Rester på dysen? Venter på restart."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_BRIGHT c=6
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:160
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Bright"
msgstr "Lys"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_BRIGHTNESS c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:156
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Brightness"
msgstr "Lyshet"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_BED c=13
#: messages.c:14
msgid "Bed"
msgstr "Plate"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_BELT_STATUS c=18
#: messages.c:19
msgid "Belt status"
msgstr "Beltestatus"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:84
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Blackout occurred. Recover print?"
msgstr "Strømbrudd! Gjenoppta print?"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_CALIBRATING_HOME c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:8395
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Calibrating home"
msgstr "Kalibrerer startpos."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_CALIBRATE_BED c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:5769
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Calibrate XYZ"
msgstr "Kalibrer XYZ"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_HOMEYZ c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:54
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Calibrate Z"
msgstr "Kalibrer Z"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_CANCEL2 c=10
#: messages.c:20
msgid ">Cancel"
msgstr ">Avbryt"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:3308
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
msgstr "Kalibrer XYZ. Roter valghjulet for å bevege Z-aksen til toppstoppene. Deretter trykk."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
#: messages.c:21
msgid "Calibrating Z"
msgstr "Kalibrer Z"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:3308
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
msgstr "Kalibrer Z. Roter valghjulet for å bevege Z-aksen til toppstoppene. Deretter trykk."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_HOMEYZ_DONE c=20
#: ultralcd.cpp:656
msgid "Calibration done"
msgstr "Kalibrering ferdig"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_MENU_CALIBRATION c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:70
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Calibration"
msgstr "Kalibrering"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SD_REMOVED c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:8842
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Card removed"
msgstr "Kort fjernet"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_CHECKING_FILE c=17
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:8483
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Checking file"
msgstr "Sjekker fil"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_NOT_COLOR c=19
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:2555
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Color not correct"
msgstr "Farge ikke riktig"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_COOLDOWN c=18
#: messages.c:27
msgid "Cooldown"
msgstr "Nedkjøling"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:4425
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Copy selected language?"
msgstr "Kopiere det valgte språket?"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_CRASHDETECT c=13
#: messages.c:30
msgid "Crash det."
msgstr "Krasjdet."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:4824
msgid "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgstr ""
# MSG_CRASH_DETECTED c=20
#: messages.c:29
msgid "Crash detected."
msgstr "Krasj fant sted."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
#: Marlin_main.cpp:653
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Crash detected. Resume print?"
msgstr "Krasj merket. Fortsette print?"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_CRASH c=7
#: messages.c:28
msgid "Crash"
msgstr "Krasj"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_DATE c=17
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:1975
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Date:"
msgstr "Dato:"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_COMMUNITY_MADE c=18
#: messages.c:25
msgid "Community made"
msgstr "Community prod."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:5660
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Disable steppers"
msgstr "Skru av motorer"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
#: messages.c:13
msgid "Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
msgstr "Avstand mellom tuppen av dysen og platen er ikke kalibrert. Vennligst se manualen/KB for hvordan det skal se ut."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_FS_CONTINUE c=5
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:154
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Cont."
msgstr "Fort."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:5003
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
msgstr "Vil du repetere det siste trinnet for å omjustere avstanden mellom dysen og platen?"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:5072
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "E-correct:"
msgstr "E-korreksjon:"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_EJECT_FILAMENT c=16
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:62
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Eject filament"
msgstr "Utløs filament"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
#: mmu.cpp:1415
msgid "Ejecting filament"
msgstr "Utløser filament"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:8052
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Endstop not hit"
msgstr "Endes. ikke truffet"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:8047
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Endstop"
msgstr "Endesensor"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:8038
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Endstops"
msgstr "Endesensorene"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_CUT_FILAMENT c=16
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:63
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Cut filament"
msgstr "Kutt filament"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_CUTTER c=9
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:130
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Cutter"
msgstr "Kutter"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
#: mmu.cpp:1387
msgid "Cutting filament"
msgstr "Kutter filament"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:4320
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
msgstr "ERROR: Filament- sensor svarer ikke. Vennligst sjekk koblingen."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_DIM c=6
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:161
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Dim"
msgstr "Svak"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_ERROR c=10
#: messages.c:31
msgid "ERROR:"
msgstr ""
2022-02-23 13:52:55 +00:00
# MSG_EXTRUDER_FAN_SPEED c=16
#: messages.c:37
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Extruder fan:"
msgstr "Ekstrudervifte:"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_INFO_EXTRUDER c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:2030
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Extruder info"
msgstr "Ekstruderinfo"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_EXTRUDER c=17
#: messages.c:32
msgid "Extruder"
msgstr "Ekstruder"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:6657
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Fail stats MMU"
msgstr "Feil stat. MMU"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:50
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "F. autoload"
msgstr "F. autolast"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_FAIL_STATS c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:6654
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Fail stats"
msgstr "Feilstatistikk"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_FAN_SPEED c=14
#: messages.c:36
msgid "Fan speed"
msgstr "Viftehastighet"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SELFTEST_FAN c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:93
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Fan test"
msgstr "Viftetest"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_FANS_CHECK c=13
#: messages.c:33
msgid "Fans check"
msgstr "Viftesjekk"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_FSENSOR c=12
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:51
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Fil. sensor"
msgstr ""
# MSG_FIL_RUNOUTS c=15
#: messages.c:34
msgid "Fil. runouts"
msgstr "Tomt filament"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:39
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Filament extruding & with correct color?"
msgstr "Filamentet kommer ut og med riktig farge?"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_NOT_LOADED c=19
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:2554
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Filament not loaded"
msgstr "Fil. ikke lastet"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:99
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Filament sensor"
msgstr "Filamentsensor"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_FILAMENT_USED c=19
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:2703
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Filament used"
msgstr "Brukt filament"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_PRINT_TIME c=19
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:2704
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Print time"
msgstr "Printetid"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_FS_ACTION c=10
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:153
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "FS Action"
msgstr "FS aksjon"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:8537
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "File incomplete. Continue anyway?"
msgstr "Fil er ukomplett. Fortsette allikevel?"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:47
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Finishing movements"
msgstr "Avslutter bevegelser"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_V2_CALIBRATION c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:126
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "First layer cal."
msgstr "Førstelagskal."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:4924
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
msgstr "Først skal jeg kjøre en selvtest for å sjekke vanlige byggefeil."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
#: mmu.cpp:727
msgid "Fix the issue and then press button on MMU unit."
msgstr "Løs problemet og trykk på MM-enhetens knapp."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_FLOW c=15
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:6791
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Flow"
msgstr "Flyt"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:90
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Front print fan?"
msgstr "Fremre printvifte?"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:3106
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Front side[μm]"
msgstr "Fremsiden [μm]"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SELFTEST_FANS c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:8082
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Front/left fans"
msgstr "Fremre/venstre vifte"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:8030
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Heater/Thermistor"
msgstr "Varmer/Termistor"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
#: Marlin_main.cpp:9886
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Heating disabled by safety timer."
msgstr "Varme skrudd av pga. sikkerhet."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_HEATING_COMPLETE c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:53
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Heating done."
msgstr "Oppvarming ferdig."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_HEATING c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:52
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Heating"
msgstr "Varmer opp"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:123
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
msgstr "Hei, jeg er din Originale Prusa i3 printer. Vil du at jeg skal veilede deg gjennom oppsettprosessen?"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_FILAMENTCHANGE c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:45
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Change filament"
msgstr "Bytt filament"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:2484
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Change success!"
msgstr "Bytte vellykket!"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_CORRECTLY c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:2552
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Changed correctly?"
msgstr "Byttet riktig?"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:96
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Checking bed"
msgstr "Sjekker plate"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:8384
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Checking endstops"
msgstr "Sjekker endesensorer"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:8390
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Checking hotend"
msgstr "Sjekker hotend"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:97
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Checking sensors"
msgstr "Sjekker sensorer"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_CHECKING_X c=20
#: messages.c:23
msgid "Checking X axis"
msgstr "Sjekker X aksen"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_CHECKING_Y c=20
#: messages.c:24
msgid "Checking Y axis"
msgstr "Sjekker Y aksen"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:8387
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Checking Z axis"
msgstr "Sjekker Z aksen"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
2022-02-23 13:52:55 +00:00
# MSG_SELECT_EXTRUDER c=20
#: messages.c:56
msgid "Select extruder:"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgstr ""
# MSG_FILAMENT c=17
#: messages.c:35
msgid "Filament"
msgstr ""
# MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:4933
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
msgstr "Nå skal jeg kjøre kalibreringen. Det tar ca. 12 min."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:4941
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "I will run z calibration now."
msgstr "Nå kjører jeg Z-kalibreringen."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_WATCH c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:118
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Info screen"
msgstr "Infoskjerm"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_INSERT_FILAMENT c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:2472
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Insert filament"
msgstr "Sett inn filament"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:40
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Is filament loaded?"
msgstr "Er filamentet lastet?"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:111
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Is steel sheet on heatbed?"
msgstr "Er stålplaten på varmeplaten?"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:59
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Last print failures"
msgstr "Siste printfeil"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:124
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
msgstr "Hei, jeg er din Originale Prusa i3 printer. Jeg leder deg igjennom et kort oppsett, hvor Z aksen blir kalibrert. Du er da klar til å printe."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:5011
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
msgstr "Hvis du har andre stålplater, kalibrer de i Innstillinger -> HW Setup -> Stålplater."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_LAST_PRINT c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:58
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Last print"
msgstr "Siste print"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:91
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Left hotend fan?"
msgstr "Venst. hotend vifte?"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_LEFT c=10
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:2834
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:3104
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Left side [μm]"
msgstr "Vens. side[μm]"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_LIN_CORRECTION c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:5684
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Lin. correction"
msgstr "Lin. korreksjon"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_BABYSTEP_Z c=18
#: messages.c:12
msgid "Live adjust Z"
msgstr "Juster Live-Z"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:7283
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
msgstr "Sett inn filamentet i ekstruderen og deretter trykk inn valghjulet."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_LOAD_FILAMENT c=17
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:60
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Load filament"
msgstr "Last filament"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_LOADING_COLOR c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:2506
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Loading color"
msgstr "Laster farge"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_LOADING_FILAMENT c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:61
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Loading filament"
msgstr "Laster farge"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_ITERATION c=12
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:55
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Iteration"
msgstr "Iterasjon"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_LOOSE_PULLEY c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:8070
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Loose pulley"
msgstr "Løs talje"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:6620
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Load to nozzle"
msgstr "Last til dysen"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:64
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "M117 First layer cal."
msgstr "M117 Førstelagskal."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_MAIN c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:65
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Main"
msgstr "Hoved"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_BL_HIGH c=12
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:157
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Level Bright"
msgstr "Nivå Lyst"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_BL_LOW c=12
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:158
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Level Dimmed"
msgstr "Nivå Dimmet"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:69
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Measuring reference height of calibration point"
msgstr "Måler referansehøyde for kalibreringspunkt"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:150
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Mesh Bed Leveling"
msgstr "Plateplanering"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
#: mmu.cpp:765
msgid "MMU OK. Resuming position..."
msgstr "MMU OK. Gjenopptar posisjon..."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
#: mmu.cpp:758
msgid "MMU OK. Resuming temperature..."
msgstr "MMU OK. Gjenopptar oppvarming..."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_MEASURED_SKEW c=14
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:2875
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Measured skew"
msgstr "Målt skjevhet"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_MMU_FAILS c=15
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:71
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "MMU fails"
msgstr "MMU feil"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
#: mmu.cpp:1587
msgid "MMU load failed"
msgstr "MMU last feilet"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:72
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "MMU load fails"
msgstr "MMU lastefeil"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
#: mmu.cpp:776
msgid "MMU OK. Resuming..."
msgstr "MMU OK. Gjenopptar..."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_MODE c=6
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:105
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
#: Marlin_main.cpp:884
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer"
msgstr "MK3 system funnet på MK3S printer"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_NORMAL c=7
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:109
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Normal"
msgstr ""
# MSG_SILENT c=7
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:108
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Silent"
msgstr "Lydløs"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
#: mmu.cpp:722
msgid "MMU needs user attention."
msgstr "MMU trenger brukerinnvending."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:1507
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "MMU power fails"
msgstr "MMU strøm feil"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_STEALTH c=7
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:110
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Stealth"
msgstr "Stille"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_AUTO_POWER c=10
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:107
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Auto power"
msgstr "Autostyrke"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_HIGH_POWER c=10
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:106
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "High power"
msgstr "Høy styrke"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_MMU_CONNECTED c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:1987
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "MMU2 connected"
msgstr "MMU2 tilkoblet"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:98
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Motor"
msgstr ""
# MSG_MOVE_AXIS c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:5659
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Move axis"
msgstr "Beveg akse"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_MOVE_X c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:4223
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Move X"
msgstr "Beveg X"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_MOVE_Y c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:4224
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Move Y"
msgstr "Beveg Y"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_MOVE_Z c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:4225
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Move Z"
msgstr "Beveg Z"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_NO_MOVE c=20
#: Marlin_main.cpp:5861
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "No move."
msgstr "Ingen bevegelse."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_NO_CARD c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:6600
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "No SD card"
msgstr "SD-kort mangler"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_NA c=3
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:129
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "N/A"
msgstr " -"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_NO c=4
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:73
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "No"
msgstr "Nei"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:8031
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Not connected"
msgstr "Ikke tilkoblet"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
#: util.cpp:195
msgid "New firmware version available:"
msgstr "Ny systemvare tilgjengelig:"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:94
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Not spinning"
msgstr "Spinner ikke"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:4820
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
msgstr "Jeg vil nå kalibrere avstanden mellom tuppen av dysen og varmeplaten."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:4949
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Now I will preheat nozzle for PLA."
msgstr "Jeg vil nå forvarme dysen for PLA."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_NOZZLE c=12
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:74
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Nozzle"
msgstr "Dyse"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
#: Marlin_main.cpp:1609
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
msgstr "Gamle verdier funnet Standarinnstillinger for PID, motor etc. blir satt."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:4940
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Now remove the test print from steel sheet."
msgstr "Fjern nå testprintet fra stålplaten."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_PAUSE_PRINT c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:76
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Pause print"
msgstr "Paus printjobben"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_PID_RUNNING c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:1322
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "PID cal."
msgstr "PID kal."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_PID_FINISHED c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:1328
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "PID cal. finished"
msgstr "PID kal. ferdig"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_PID_EXTRUDER c=17
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:5781
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "PID calibration"
msgstr "PID kalibrering"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_PINDA_PREHEAT c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:678
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "PINDA Heating"
msgstr "PINDA varmes"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_PAPER c=20 r=10
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:75
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
msgstr "Plasser et ark under dysen mens jeg kalibrerer de 4 første punktene. Hvis dysen tar papiret, skru av printeren umiddelbart"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:5006
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Please clean heatbed and then press the knob."
msgstr "Rengjør stålplaten og trykk valghjulet."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
#: messages.c:26
msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
msgstr "Rengjør dysen og trykk valghjulet."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:8025
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Please check:"
msgstr "Venligst sjekk:"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:119
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
msgstr "Vennligst sjekk håndboken og fiks problemet. Fortsett Wizard ved å restarte printeren."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
#: Marlin_main.cpp:3802
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Please open idler and remove filament manually."
msgstr "Åpne taljedøren og fjern filamentet for hånd."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:77
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Please place steel sheet on heatbed."
msgstr "Plasser stålplaten på varmeplaten."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:81
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Please press the knob to unload filament"
msgstr "Trykk valghjulet for å ta ut filamentet"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:83
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Please pull out filament immediately"
msgstr "Trekk ut filamented med en gang"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
#: mmu.cpp:1421
msgid "Please remove filament and then press the knob."
msgstr "Fjern filamentet og trykk valghjulet."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:86
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Please remove steel sheet from heatbed."
msgstr "Vennligst ta stålplaten av varmeplaten."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
#: Marlin_main.cpp:5347
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Please run XYZ calibration first."
msgstr "Vennligst fullfør XYZ kalibreringen først."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
#: mmu.cpp:1341
msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
msgstr "Oppdater din MMU2 systemvare. Venter på restart..."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_PLEASE_WAIT c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:78
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Please wait"
msgstr "Vennligst vent"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:4939
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Please remove shipping helpers first."
msgstr "Vennligst fjern sendingsbeskyttelsen først."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:80
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Preheat the nozzle!"
msgstr "Forvarm dysen!"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_PREHEAT c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:6558
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Preheat"
msgstr "Forvarming"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:121
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Preheating nozzle. Please wait."
msgstr "Forvarmer dysen. Vennligst vent..."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
#: util.cpp:199
msgid "Please upgrade."
msgstr "Vennligst oppdater."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
#: Marlin_main.cpp:12061
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue."
msgstr "Trykk valghjulet for å forvarme dysen og fortsette."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_FS_PAUSE c=5
#: fsensor.cpp:730
msgid "Pause"
msgstr ""
# MSG_POWER_FAILURES c=15
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:79
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Power failures"
msgstr "Strømfeil"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_PRINT_ABORTED c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:82
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Print aborted"
msgstr "Print avbrutt"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:2287
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Preheating to load"
msgstr "Forvarmer for last"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:2292
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Preheating to unload"
msgstr "Forvarmer for fil."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
2022-02-23 13:52:55 +00:00
# MSG_PRINT_FAN_SPEED c=16
#: messages.c:38
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Print fan:"
msgstr "Printvifte:"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_CARD_MENU c=18
#: messages.c:22
msgid "Print from SD"
msgstr "Print fra SD-kort"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_PRESS_KNOB c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:2120
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Press the knob"
msgstr "Trykk valghjulet"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_PRINT_PAUSED c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:902
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Print paused"
msgstr "Print satt på pause"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
#: mmu.cpp:726
msgid "Press the knob to resume nozzle temperature."
msgstr "Trykk valghjulet for å fortsette oppvarming."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:48
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
msgstr "Printeren er ikke kalibrert. Vennligst se manualen, under First Steps."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:4800
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
msgstr "Sett inn filament I ekstruderen og trykk valghjulet for å laste."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:4795
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
msgstr "Sett inn filament i det første røret bak MMU-enheten og trykk valghjulet for å laste."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:4717
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Please load filament first."
msgstr "Vennligst sett inn filament først."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:3107
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Rear side [μm]"
msgstr "Baksiden [μm]"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:7307
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Please unload the filament first, then repeat this action."
msgstr "Vennligst last ut filamentet først, deretter repeter denne handlingen."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:7310
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
msgstr "Vennligst sjekk koblingen til IR sensorer. Last ut filament om lastet."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_RECOVERING_PRINT c=20
#: Marlin_main.cpp:11405
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Recovering print"
msgstr "Gjenopptar print"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
#: mmu.cpp:833
msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
msgstr "Ta bort det gamle filamentet og trykk valghjulet for å laste et nytt."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:5786
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Reset XYZ calibr."
msgstr "Nullstill XYZ kal."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_RESET c=14
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:87
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_RESUME_PRINT c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:88
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Resume print"
msgstr "Gjenoppta print"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_RESUMING_PRINT c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:89
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Resuming print"
msgstr "Gjenopptar print"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:3105
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Right side[μm]"
msgstr "Høyre side[μm]"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_RPI_PORT c=13
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:144
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "RPi port"
msgstr "RPi port"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:4738
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
msgstr "Ved å kjøre Veilederen slettes all nåværende kalibreringsdata og du må begynne på nytt. Fortsett?"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SD_CARD c=8
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:140
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "SD card"
msgstr "SD kort"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_RIGHT c=10
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:2835
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:46
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Searching bed calibration point"
msgstr "Søker etter kalibreringspunkt"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:4441
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Select language"
msgstr "Velg språk"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SELFTEST_OK c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:7582
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Self test OK"
msgstr "Selvtest OK"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SELFTEST_START c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:7350
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Self test start"
msgstr "Selvtest starter"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SELFTEST c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:5762
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Selftest"
msgstr "Selvtest"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SELFTEST_ERROR c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:8024
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Selftest error!"
msgstr "Selvtest feil!"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SELFTEST_FAILED c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:92
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Selftest failed"
msgstr "Selvtest feilet"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
#: Marlin_main.cpp:1641
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
msgstr "Selvtest vil bli kjørt for å kalibrere nøyaktig sensorløs startposisjon."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:4980
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material."
msgstr "Velg dysetemperatur som passer ditt materiale."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SET_TEMPERATURE c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:3125
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Set temperature:"
msgstr "Satt temperatur:"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SETTINGS c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:101
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SHOW_END_STOPS c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:5783
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Show end stops"
msgstr "Vis endesensorer"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_FILE_CNT c=20 r=6
#: cardreader.cpp:817
msgid "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
msgstr "Noen filer vil ikke bli sortert. Maks antall filer i en mappe er 100."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SORT c=7
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:141
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Sort"
msgstr "Sorter"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_NONE c=8
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:131
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "None"
msgstr "Ingen"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SORT_TIME c=8
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:142
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Time"
msgstr "Tid"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SEVERE_SKEW c=14
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:2878
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Severe skew"
msgstr "Stor skjevhet"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SORT_ALPHA c=8
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:143
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Alphabet"
msgstr "Alfabet"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SORTING c=20
#: cardreader.cpp:880
msgid "Sorting files"
msgstr "Sorter filer"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SOUND_LOUD c=7
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:146
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Loud"
msgstr "Høyt"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SLIGHT_SKEW c=14
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:2877
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Slight skew"
msgstr "Lett skjevhet"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SOUND c=7
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:145
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_RUNOUTS c=7
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:1583
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Runouts"
msgstr "F. tomt"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_Z-LEVELING_ENFORCED c=20 r=4
#: Marlin_main.cpp:3307
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
msgstr "Problem møtt. Z aksjeplanering tvunget ..."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SOUND_ONCE c=7
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:147
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Once"
msgstr "En gang"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SPEED c=15
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:6785
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Speed"
msgstr "Hastighet"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:95
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Spinning"
msgstr "Spinner"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
#: Marlin_main.cpp:5360
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
msgstr "Solid bord og en stabil romtemperatur på 21-26C er nødvendig."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_STATISTICS c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:6063
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_STOP_PRINT c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:112
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Stop print"
msgstr "Stopp printjobb"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_STOPPED c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:113
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "STOPPED."
msgstr "STOPPET."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SUPPORT c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:6659
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Support"
msgstr "Hjelp"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:8083
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Swapped"
msgstr "Byttet"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SELECT_FILAMENT c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:57
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Select filament:"
msgstr "Velg filament:"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
2022-02-23 13:52:55 +00:00
# MSG_PINDA_CALIBRATION c=13
#: messages.c:114
msgid "PINDA cal."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgstr ""
# MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:4829
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Select temperature which matches your material."
msgstr "Velg temperaturen som passer ditt materiale."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
2022-02-23 13:52:55 +00:00
# MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4
#: ultralcd.cpp:3761
msgid "PINDA calibration failed"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgstr ""
2022-02-23 13:52:55 +00:00
# MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE c=20 r=8
#: messages.c:115
msgid "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu Settings->PINDA cal."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgstr ""
# MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:7314
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Sensor verified, remove the filament now."
msgstr "Sensor verifiserte, fjern filamentet nå."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_TEMPERATURE c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:5655
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_MENU_TEMPERATURES c=15
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:2037
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Temperatures"
msgstr "Temperaturer"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:49
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
msgstr "Det trengs fortsatt kalibrering av Z aksen. Du finner Kalibrering under hovedmenyen og følg Veilederen."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_TOTAL_FILAMENT c=19
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:2725
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Total filament"
msgstr "Filament totalt"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:2726
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Total print time"
msgstr "Printingtid total"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_TUNE c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:6556
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Tune"
msgstr "Juster"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_TOTAL_FAILURES c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:103
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Total failures"
msgstr "Feil totalt"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_TO_LOAD_FIL c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:2127
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "to load filament"
msgstr "for filamentlast"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:2131
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "to unload filament"
msgstr "for filament ut"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_UNLOAD_FILAMENT c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:116
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Unload filament"
msgstr "Last ut filament"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:117
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Unloading filament"
msgstr "Laster ut filament"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_TOTAL c=6
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:102
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_MENU_VOLTAGES c=15
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:2040
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Voltages"
msgstr ""
# MSG_UNKNOWN c=13
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:1995
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "unknown"
msgstr "ukjent"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_USERWAIT c=20
#: Marlin_main.cpp:4354
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Wait for user..."
msgstr "Venter på bruker..."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:3273
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Waiting for nozzle and bed cooling"
msgstr "Venter på dyse- og platenedkjøling"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:3234
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Waiting for PINDA probe cooling"
msgstr "Venter på PINDA nedkjøling"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
#: Marlin_main.cpp:1601
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed."
msgstr "Advarsel: Både printertype og hovedkortype er forandret."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
#: Marlin_main.cpp:1593
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Warning: motherboard type changed."
msgstr "Advarsel: Hovedkortype forandret."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
#: Marlin_main.cpp:1597
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Warning: printer type changed."
msgstr "Advarsel: Printertype forandret."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
#: Marlin_main.cpp:3793
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Was filament unload successful?"
msgstr "Ble filamentet helt lastet ut?"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:100
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Wiring error"
msgstr "Koblingsfeil"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_WIZARD c=17
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:5753
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Wizard"
msgstr "Veileder"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_XYZ_DETAILS c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:2029
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "XYZ cal. details"
msgstr "XYZ cal. detaljer"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
#: messages.c:18
msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual."
msgstr "XYZ kal. mislyktes. Vennligst rådfør med håndboken."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_YES c=4
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:125
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:122
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
msgstr "Du kan alltid starte Veilederen fra Kalibrering -> Veileder."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:3733
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
msgstr "XYZ kalibreringen er grei. Skjevhet blir justert automatisk."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:3730
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
msgstr "XYZ kalibreringen er god. Godt jobba!"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_TIMEOUT c=12
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:159
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Timeout"
msgstr ""
# MSG_X_CORRECTION c=13
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:5068
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "X-correct:"
msgstr "X-korreksjon:"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:3727
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
msgstr "XYZ kalibreringen OK. X/Y akse er perpendikulære. Gratulerer!"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:3711
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Front kalibreringspunkt ikke nådd."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:3714
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Høyre front kalibreringspunkt ikke nådd."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_LOAD_ALL c=17
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:6149
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Load all"
msgstr "Last alle"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:3693
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Kalibreringspunkt ikke funnet."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:3699
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Front kalibreringspunkt ikke nådd."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:3702
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
msgstr "XYZ kalibreringen feilet. Høyre front kalibreringspunkt ikke nådd."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:2832
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Y distance from min"
msgstr "Y distanse fra min"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:4832
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
msgstr "Printeren vil nå printe en sikksakk linje. Roter valghjulet til du får den optimale høyden. Se bildene i håndboka, under kalibrering, for hvordan det skal se ut."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_FIL_FAILED c=20 r=5
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:7318
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Verification failed, remove the filament and try again."
msgstr "Verifisering feilet. Fjern filamentet og prøv igjen."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_Y_CORRECTION c=13
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:5069
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Y-correct:"
msgstr "Y-korreksjon:"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_OFF c=3
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:127
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Off"
msgstr "Av"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_ON c=3
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:128
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "On"
msgstr "På"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_BACK c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:66
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_CHECKS c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:5623
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Checks"
msgstr "Sjekker"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_FALSE_TRIGGERING c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:8093
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "False triggering"
msgstr "Falskt trigget"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_STRICT c=8
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:133
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Strict"
msgstr "Streng"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_WARN c=8
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:132
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Warn"
msgstr "Advar"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_HW_SETUP c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:104
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "HW Setup"
msgstr ""
# MSG_MAGNETS_COMP c=13
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:152
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Magnets comp."
msgstr "Magnet komp."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_MESH c=12
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:149
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Mesh"
msgstr "Plan-nett"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_MK3S_FIRMWARE_ON_MK3 c=20 r=4
#: Marlin_main.cpp:877
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer"
msgstr "MK3S systemvare funnet på MK3 printer"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_MMU_MODE c=8
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:139
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "MMU Mode"
msgstr "MMU Mod."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:4356
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Mode change in progress..."
msgstr "Modus skifter..."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_MODEL c=8
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:134
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Model"
msgstr ""
# MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:138
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Nozzle d."
msgstr "Dyse dia."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=4
#: util.cpp:414
msgid "G-code sliced for a different level. Continue?"
msgstr "G-code sliced for en annen høyde. Fortsette?"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=7
#: util.cpp:420
msgid "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
msgstr "G-code sliced for en annen høyde. Vennligst slice igjen. Print avbrutt."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:136
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?"
msgstr "G-code sliced for en annen printer. Fortsette?"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:137
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
msgstr "G-code sliced for en annen printer. Vennligst slice igjen. Print avbrutt."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=5
#: util.cpp:381
msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
msgstr "G-code sliced for en nyere systemvare. Fortsette?"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8
#: util.cpp:387
msgid "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
msgstr "G-code sliced for en nyere systemvare. Vennligst oppdater systemet. Print avbrutt."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:2299
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Preheating to cut"
msgstr "Forvarmer for kutt"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:2296
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Preheating to eject"
msgstr "Forvarmer for ut"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=5
#: util.cpp:294
msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
msgstr "Printerens dysediameter er forskjellig fra G-Code. Fortsette?"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=9
#: util.cpp:301
msgid "Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
msgstr "Printerens dysediameter er forskjellig fra G-Code. Sjekk Innstillinger for hva som er satt. Print avbrutt."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:8098
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "%s level expected"
msgstr "%s nivå ventet"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_RENAME c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:6482
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Rename"
msgstr "Gi nytt navn"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SELECT c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:6475
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Select"
msgstr "Velg"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_INFO_SENSORS c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:2031
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Sensor info"
msgstr "Sensorinformasjon"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SHEET c=10
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:67
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Sheet"
msgstr "Plate"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_SOUND_BLIND c=7
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:148
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Assist"
msgstr "Hjelp"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_STEEL_SHEET c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:68
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Steel sheets"
msgstr "Stål plate"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_Z_CORRECTION c=13
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:5070
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Z-correct:"
msgstr "Z-korreksjon:"
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_Z_PROBE_NR c=14
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: messages.c:151
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Z-probe nr."
msgstr "Z-sensor nr."
2022-02-22 10:56:01 +00:00
# MSG_PRINTER_IP c=18
2022-02-23 13:52:55 +00:00
#: ultralcd.cpp:2018
2022-02-22 10:56:01 +00:00
msgid "Printer IP Addr:"
msgstr "Printer IP adr.:"