2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
2018-05-27 14:27:34 +00:00
" of 4"
" su 4"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
2018-05-27 14:27:34 +00:00
" of 9"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"su 9"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_MEASURED_OFFSET
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"[0;0] point offset"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"[0;0] punto offset"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
2019-07-26 15:53:08 +00:00
"Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
"Rilev. impatto\x0aattivabile solo\x0ain Modalita normale"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
2019-07-26 15:53:08 +00:00
"WARNING:\x0aCrash detection disabled in Stealth mode"
"ATTENZIONE:\x0aRilev. impatto\x0adisattivato in\x0aModalita silenziosa"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
">Cancel"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
">Annulla"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
2019-05-16 15:30:15 +00:00
#MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
2019-05-16 14:43:44 +00:00
"Adjusting Z:"
"Compensaz. Z:"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"All correct "
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Nessun errore"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
"All is done. Happy printing!"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Tutto fatto. Buona stampa!"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-22 13:43:27 +00:00
#
"Ambient"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Ambiente"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_PRESS c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"and press the knob"
"e cliccare manopola"
#MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
"Are left and right Z~carriages all up?"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"I carrelli Z sin/des sono altezza max?"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-08-29 12:40:04 +00:00
#MSG_AUTO_DEPLETE c=17 r=1
"SpoolJoin"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"\x00"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_AUTO_HOME
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Auto home"
"Trova origine"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=17
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"AutoLoad filament"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Autocaric. filam."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
"Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Caricamento auto. filam. disp. solo con il sensore attivo..."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
"Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Il caricamento automatico e attivo, premete la manopola e inserite il filamento..."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Axis length"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Lunghezza dell'asse"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_AXIS
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Axis"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Assi"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_BEDHEATER
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Bed / Heater"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Letto/Riscald."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_BED_DONE
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Bed done"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Piano fatto."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_BED_HEATING
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Bed Heating"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Riscald. letto"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_BED_CORRECTION_MENU
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Bed level correct"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Correz. liv.letto"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=4
"Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Livellamento letto fallito.NoRispSensore.Residui su ugello? In attesa di reset."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_BED
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Bed"
"Letto"
#MSG_MENU_BELT_STATUS c=15 r=1
"Belt status"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Stato delle cinghie"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
"Blackout occurred. Recover print?"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"C'e stato un Blackout. Recuperare la stampa?"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"Calibrating home"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Calibrazione Home"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_CALIBRATE_BED
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Calibrate XYZ"
"Calibra XYZ"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_HOMEYZ
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Calibrate Z"
"Calibra Z"
#MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
"Calibrate"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Calibra"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
"Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Calibrazione XYZ. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-06-12 15:15:59 +00:00
#MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Calibrating Z"
"Calibrando Z"
#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
"Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Calibrazione Z. Ruotare la manopola per alzare il carrello Z fino all'altezza massima. Click per terminare."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_HOMEYZ_DONE
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Calibration done"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Calibrazione completa"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_MENU_CALIBRATION
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Calibration"
"Calibrazione"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
"Cancel"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Annulla"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SD_REMOVED
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Card removed"
"SD rimossa"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_NOT_COLOR
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Color not correct"
"Colore non puro"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_COOLDOWN
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Cooldown"
"Raffredda"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
2018-11-22 16:32:53 +00:00
"Copy selected language?"
"Copiare la lingua selezionata?"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_CRASHDETECT_ON
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Crash det. [on]"
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"Rilevam.imp. [on]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_CRASHDETECT_NA
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Crash det. [N/A]"
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"Rilevam.imp.[N/A]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_CRASHDETECT_OFF
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Crash det. [off]"
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"Rilevam.imp.[off]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
"Crash detected."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Rilevato impatto."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-09-12 00:45:13 +00:00
#
"Crash detected. Resume print?"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Scontro rilevato. Riprendere la stampa?"
2018-09-12 00:45:13 +00:00
2018-11-22 13:43:27 +00:00
#
"Crash"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Impatto"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_CURRENT c=19 r=1
"Current"
"Attuale"
#MSG_DATE c=17 r=1
"Date:"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Data:"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_DISABLE_STEPPERS
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Disable steppers"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Disabilita motori"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
"Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Distanza tra la punta dell'ugello e la superficie del letto non ancora imposta. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Calibrazione primo layer."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
"Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Desideri ripetere l'ultimo passaggio per migliorare la distanza fra ugello e piatto?"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-23 09:14:26 +00:00
#MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=10
"E-correct:"
"Correzione-E:"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
#MSG_EJECT_FILAMENT c=17 r=1
"Eject filament"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Espelli filamento "
2018-09-11 01:43:05 +00:00
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
"Eject"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Espellere"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2018-09-11 01:43:05 +00:00
#MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
"Ejecting filament"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Espellendo filamento "
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 r=1
"Endstop not hit"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Finecorsa fuori portata"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_ENDSTOP
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Endstop"
"Finecorsa"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Endstops"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Finecorsa"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
"Error - static memory has been overwritten"
2018-06-19 15:49:00 +00:00
"Errore - la memoria statica e stata sovrascritta"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
"ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"ERRORE: il sensore filam. non risponde,Controllare conness."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_ERROR
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"ERROR:"
"ERRORE:"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Extruder fan:"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Ventola estrusore:"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_INFO_EXTRUDER c=15 r=1
"Extruder info"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Info estrusore"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_MOVE_E
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Extruder"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Estrusore"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"Fail stats MMU"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Statistiche fallimenti MMU"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
2019-08-19 08:58:16 +00:00
#MSG_FSENSOR_AUTOLOAD
"F. autoload"
"Autocar.filam"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-22 13:43:27 +00:00
#
"Fail stats"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Statistiche fallimenti"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_FAN_SPEED c=14
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Fan speed"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Velocita ventola"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_FAN c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Fan test"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Test ventola"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-08-10 05:43:07 +00:00
#MSG_FANS_CHECK
"Fans check"
"Control.vent"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-08-19 08:58:16 +00:00
#MSG_FSENSOR
"Fil. sensor"
"Sensor filam."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-22 13:43:27 +00:00
#
"Filam. runouts"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Filam. esauriti"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
"Filament extruding & with correct color?"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Filamento estruso & con il giusto colore?"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_NOT_LOADED c=19
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Filament not loaded"
"Fil. non caricato"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Filament sensor"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Sensore filam."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-09-11 01:43:05 +00:00
#MSG_FILAMENT_USED c=19 r=1
"Filament used"
"Filamento utilizzato"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-09-11 16:41:48 +00:00
#MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
"Print time"
"Tempo di stampa"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=2
"File incomplete. Continue anyway?"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"File incompleto. Continuare comunque?"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 r=1
"Finishing movements"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Finalizzando gli spostamenti"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_V2_CALIBRATION c=17 r=1
"First layer cal."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Calibrazione primo layer."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
"First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Per primo avviero l'autotest per controllare gli errori di assemblaggio piu comuni."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"Fix the issue and then press button on MMU unit."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Risolvi il problema e quindi premi il bottone sull'unita MMU. "
2018-11-06 15:40:09 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_FLOW
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Flow"
"Flusso"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_PRUSA3D_FORUM
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"forum.prusa3d.com"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"\x00"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Front print fan?"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Ventola frontale?"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
"Front side[um]"
"Fronte [um]"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_FANS
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Front/left fans"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Ventola frontale/sinistra"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Heater/Thermistor"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Riscald./Termist."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Heating disabled by safety timer."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Riscaldamento fermato dal timer di sicurezza."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_HEATING_COMPLETE c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Heating done."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Riscald. completo"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_HEATING
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Heating"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Riscaldamento..."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Ciao, sono la tua stampante Original Prusa i3. Gradiresti un aiuto nel processo di configurazione?"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_PRUSA3D_HOWTO
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"howto.prusa3d.com"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"\x00"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_FILAMENTCHANGE
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Change filament"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Cambia filamento"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_CHANGE_SUCCESS
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Change success!"
"Cambio riuscito!"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_CORRECTLY c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Changed correctly?"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Cambiato correttamente?"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Checking bed "
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Verifica piano"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Checking endstops"
"Verifica finecorsa"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Checking hotend "
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Verifica ugello"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Checking sensors "
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Controllo sensori"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_CHECK_X c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Checking X axis "
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Verifica asse X"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_CHECK_Y c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Checking Y axis "
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Verifica asse Y"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Checking Z axis "
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Verifica asse Z"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
"Choose extruder:"
"Seleziona estrusore:"
2018-09-11 08:47:31 +00:00
#MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
"Choose filament:"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Scegliere filamento:"
2018-09-11 08:47:31 +00:00
#MSG_FILAMENT c=17 r=1
2018-09-11 08:51:21 +00:00
"Filament"
2018-09-11 08:47:31 +00:00
"Filamento"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
"I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Adesso avviero una Calibrazione XYZ. Puo durare circa 12 min."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
"I will run z calibration now."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Adesso avviero la Calibrazione Z."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12
"I will start to print line and you will gradually lower the nozzle by rotating the knob, until you reach optimal height. Check the pictures in our handbook in chapter Calibration."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Adesso iniziero a stampare una linea e tu dovrai abbassare l'ugello poco per volta ruotando la manopola sino a raggiungere una altezza ottimale. Per favore dai uno sguardo all'immagine del nostro manuale, cap.Calibrazione."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_WATCH
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Info screen"
"Schermata info"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
"Is filament 1 loaded?"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Il filamento 1 e caricato?"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_INSERT_FILAMENT c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Insert filament"
"Inserire filamento"
#MSG_WIZARD_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
"Is filament loaded?"
"Il filamento e stato caricato?"
#MSG_WIZARD_PLA_FILAMENT c=20 r=2
"Is it PLA filament?"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"E' un filamento di PLA?"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_PLA_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
"Is PLA filament loaded?"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"E' stato caricato il filamento di PLA?"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
"Is steel sheet on heatbed?"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"La piastra d'acciaio e sul piano riscaldato?"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-22 13:43:27 +00:00
#
"Last print failures"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Fallimenti ultima stampa"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
#
"Last print"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Ultima stampa"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Left hotend fan?"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Vent SX hotend?"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
"Left"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Sinistra"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
"Left side [um]"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Lato sinistro [um]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-09-12 00:45:13 +00:00
#
"Lin. correction"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Correzione lin."
2018-09-12 00:45:13 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_BABYSTEP_Z
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Live adjust Z"
"Compensazione Z"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_LOAD_FILAMENT c=17
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Load filament"
"Carica filamento"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_LOADING_COLOR
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Loading color"
"Caricando colore"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_LOADING_FILAMENT c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Loading filament"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Caricando filamento"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
"Loose pulley"
"Puleggia lenta"
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"Load to nozzle"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Carica ugello"
2018-11-06 15:40:09 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25 r=1
"M117 First layer cal."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"M117 Calibrazione primo layer."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_MAIN
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Main"
"Menu principale"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Measuring reference height of calibration point"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Misura altezza di rif. del punto di calib."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_MESH_BED_LEVELING
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Mesh Bed Leveling"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Mesh livel. letto"
#MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
"MMU OK. Resuming position..."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"MMU OK. riprendendo la posizione... "
2018-09-11 01:43:05 +00:00
#MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
"MMU OK. Resuming temperature..."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"MMU OK. Ripristino temperatura... "
2018-09-11 01:43:05 +00:00
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
"Measured skew"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Disassamento misurato"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"MMU fails"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Fallimenti MMU"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"MMU load failed "
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Caricamento MMU fallito"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"MMU load fails"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Caricamenti MMU falliti"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
2018-09-11 01:43:05 +00:00
#MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
"MMU OK. Resuming..."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"MMU OK. Riprendendo... "
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_STEALTH_MODE_OFF
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Mode [Normal]"
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"Modo [normale]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SILENT_MODE_ON
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Mode [silent]"
"Modo [silenzioso]"
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"MMU needs user attention."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Il MMU richiede attenzione dall'utente."
2018-11-06 15:40:09 +00:00
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"MMU power fails"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Mancanza corrente MMU"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_STEALTH_MODE_ON
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Mode [Stealth]"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Modo [Silenziosa]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_AUTO_MODE_ON
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Mode [auto power]"
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"Modo [auto]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SILENT_MODE_OFF
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Mode [high power]"
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"Mode [forte]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-22 13:43:27 +00:00
#
"MMU2 connected"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"MMU2 connessa"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_MOTOR
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Motor"
"Motore"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_MOVE_AXIS
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Move axis"
"Muovi asse"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_MOVE_X
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Move X"
"Muovi X"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_MOVE_Y
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Move Y"
"Muovi Y"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_MOVE_Z
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Move Z"
"Muovi Z"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_NO_MOVE
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"No move."
"Nessun movimento."
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_NO_CARD
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"No SD card"
"Nessuna SD"
2019-08-19 07:20:17 +00:00
#MSG_NA
2019-02-07 13:41:20 +00:00
"N/A"
"\x00"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_NO
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"No"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"\x00"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Not connected"
"Non connesso"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
"New firmware version available:"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Nuova versione firmware disponibile:"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Not spinning"
2018-07-30 16:42:56 +00:00
"Non gira"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
"Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Adesso calibro la distanza fra ugello e superfice del piatto."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
"Now I will preheat nozzle for PLA."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Adesso preriscaldero l'ugello per PLA."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_NOZZLE
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Nozzle"
"Ugello"
#MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=4
"Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Sono state trovate impostazioni vecchie. I valori di default di PID, Esteps etc. saranno impostati"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"Now remove the test print from steel sheet."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Ora rimuovete la stampa di prova dalla piastra in acciaio."
2018-11-06 15:40:09 +00:00
2018-11-22 13:43:27 +00:00
#
"Nozzle FAN"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Ventola estrusore"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_PAUSE_PRINT
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Pause print"
"Metti in pausa"
#MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
"PID cal. "
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Calibrazione PID"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
"PID cal. finished"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Calib. PID completa"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
"PID calibration"
"Calibrazione PID"
#MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
"PINDA Heating"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Riscaldamento PINDA"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_PAPER c=20 r=8
"Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Posizionare un foglio sotto l'ugello durante la calibrazione dei primi 4 punti. In caso l'ugello muova il foglio spegnere subito la stampante."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
"Please clean heatbed and then press the knob."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Per favore pulisci il piatto, poi premi la manopola."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
"Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
"Pulire l'ugello per la calibrazione, poi fare click."
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Please check :"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Verifica:"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
"Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Per favore consulta il nostro manuale per risolvere il problema. Poi riprendi il Wizard dopo aver riavviato la stampante."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=8
"Please insert PLA filament to the extruder, then press knob to load it."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Per favore inserisci il filamento di PLA nell'estrusore, poi premi la manopola per caricare."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
"Please load PLA filament first."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Per favore prima carica il filamento di PLA."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
"Please open idler and remove filament manually."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Aprire la guida filam. e rimuovere il filam. a mano"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
"Please place steel sheet on heatbed."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Per favore posizionate la piastra d'acciaio sul piano riscaldato."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
"Please press the knob to unload filament"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Premete la manopola per scaricare il filamento "
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
"Please insert PLA filament to the first tube of MMU, then press the knob to load it."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Per favore inserite del filamento PLA nel primo tubo del MMU, poi premete la manopola per caricarlo."
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
"Please pull out filament immediately"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Estrarre il filamento immediatamente"
#MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
"Please remove filament and then press the knob."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Rimuovi il filamento e quindi premi la manopola. "
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
"Please remove steel sheet from heatbed."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Rimuovete la piastra di acciaio dal piano riscaldato"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
#MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
"Please run XYZ calibration first."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Esegui la calibrazione XYZ prima. "
2018-09-11 01:43:05 +00:00
#MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
"Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Aggiorna il firmware sul tuo MMU2. In attesa di reset. "
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_PLEASE_WAIT c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Please wait"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Attendere"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"Please remove shipping helpers first."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Per favore rimuovete i materiali da spedizione"
2018-11-06 15:40:09 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Preheat the nozzle!"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Prerisc. ugello!"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_PREHEAT
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Preheat"
"Preriscalda"
#MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
"Preheating nozzle. Please wait."
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Preriscaldando l'ugello. Attendere prego."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
"Please upgrade."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Prego aggiornare."
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
"Press knob to preheat nozzle and continue."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Premete la manopola per preriscaldare l'ugello e continuare."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-22 13:43:27 +00:00
#
"Power failures"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Mancanza corrente"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_PRINT_ABORTED c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Print aborted"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Stampa interrotta"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"Preheating to load"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Preriscaldamento per caricare"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"Preheating to unload"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Preriscaldamento per scaricare"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Print fan:"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Ventola di stampa:"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_CARD_MENU
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Print from SD"
"Stampa da SD"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"Press the knob"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Premere la manopola"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
"Print paused"
"Stampa in pausa"
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"Press the knob to resume nozzle temperature."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Premete la manopola per recuperare la temperatura dell'ugello."
2018-11-06 15:40:09 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
"Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Stampante non ancora calibrata. Si prega di seguire il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-22 13:43:27 +00:00
#
"Print FAN"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Ventola di stampa"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_PRUSA3D
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"prusa3d.com"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"\x00"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
"Rear side [um]"
"Retro [um]"
#MSG_RECOVERING_PRINT c=20 r=1
"Recovering print "
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Recupero stampa"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
#MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=4
"Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Rimuovi il filamento precedente e premi la manopola per caricare il nuovo filamento. "
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"Prusa i3 MK3S OK."
"\x00"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_CALIBRATE_BED_RESET
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Reset XYZ calibr."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Reset calibrazione XYZ."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_BED_CORRECTION_RESET
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Reset"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"\x00"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_RESUME_PRINT
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Resume print"
"Riprendi stampa"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
#MSG_RESUMING_PRINT c=20 r=1
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Resuming print"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Riprendi stampa"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
"Right side[um]"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Destra [um]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_SECOND_SERIAL_ON c=17 r=1
"RPi port [on]"
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"Porta RPi [on]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_SECOND_SERIAL_OFF c=17 r=1
"RPi port [off]"
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"Porta RPi [off]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
"Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
"Se avvi il Wizard perderai la calibrazione preesistente e dovrai ricominciare dall'inizio. Continuare?"
#MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_OFF c=19 r=1
"SD card [normal]"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Mem. SD [normale]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY_ON c=19 r=1
2018-11-06 14:45:41 +00:00
"SD card [flshAir]"
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"Mem. SD [flshAir]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
"Right"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Destra"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Searching bed calibration point"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Ricerca dei punti di calibrazione del piano"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_LANGUAGE_SELECT
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Select language"
"Seleziona lingua"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_OK
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Self test OK"
"Autotest OK"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_START c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Self test start "
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Avvia autotest"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Selftest "
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Autotest"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_ERROR
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Selftest error !"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Errore Autotest !"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_FAILED c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Selftest failed "
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Autotest fallito"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
"Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Verra effettuato un self test per calibrare l'homing senza sensori"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
"Select nozzle preheat temperature which matches your material."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Selezionate la temperatura per il preriscaldamento dell'ugello adatta al vostro materiale."
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
"Select PLA filament:"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Selezionate filamento PLA:"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
"Set temperature:"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Imposta temperatura:"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SETTINGS
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Settings"
"Impostazioni"
#MSG_SHOW_END_STOPS c=17 r=1
"Show end stops"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Stato finecorsa"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"Sensor state"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Stato sensore"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_FILE_CNT c=20 r=4
"Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Alcuni file non saranno ordinati. Il numero massimo di file in una cartella e 100 perche siano ordinati."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_SORT_NONE c=17 r=1
2019-04-03 14:45:34 +00:00
"Sort [none]"
"Ordina [none]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_SORT_TIME c=17 r=1
2019-04-03 14:45:34 +00:00
"Sort [time]"
"Ordina [time]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
"Severe skew"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Disassamento grave"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_SORT_ALPHA c=17 r=1
2019-04-03 14:45:34 +00:00
"Sort [alphabet]"
"Ordine [alfabet]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_SORTING c=20 r=1
"Sorting files"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Ordinando i file"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-09-11 01:43:05 +00:00
#MSG_SOUND_LOUD c=17 r=1
"Sound [loud]"
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"Suono [forte]"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
"Slight skew"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Disassamento lieve"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2018-09-11 01:43:05 +00:00
#MSG_SOUND_MUTE c=17 r=1
"Sound [mute]"
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"Suono [mute]"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Sono stati rilevati problemi, avviato livellamento Z ..."
2018-11-06 15:40:09 +00:00
2018-09-11 01:43:05 +00:00
#MSG_SOUND_ONCE c=17 r=1
"Sound [once]"
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"Suono [singolo]"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
#MSG_SOUND_SILENT c=17 r=1
"Sound [silent]"
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"Suono[silenzioso]"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SPEED
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Speed"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Velocita"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Spinning"
"Gira"
#MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
"Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Sono necessari una temperatura ambiente di 21-26C e una superficie rigida "
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_STATISTICS
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Statistics "
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Statistiche"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_STOP_PRINT
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Stop print"
"Arresta stampa"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_STOPPED
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"STOPPED. "
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"ARRESTATO."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SUPPORT
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Support"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Supporto"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_SWAPPED
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Swapped"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Scambiato"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_TEMP_CALIBRATION c=20 r=1
"Temp. cal. "
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Calib. temp. "
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_TEMP_CALIBRATION_ON c=20 r=1
"Temp. cal. [on]"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Calib. temp. [ON]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_TEMP_CALIBRATION_OFF c=20 r=1
"Temp. cal. [off]"
2018-11-21 13:49:42 +00:00
"Calib. temp.[OFF]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
"Temp. calibration"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Calib. Temp."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
"Temperature calibration failed"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Calibrazione temperatura fallita"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
"Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Calibrazione temperatura completata e attiva. Puo essere disattivata dal menu Impostazioni ->Cal. Temp."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_TEMPERATURE
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Temperature"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"\x00"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
"Temperatures"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Temperature"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-09-11 01:43:05 +00:00
#MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=4
"There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"E ancora necessario effettuare la calibrazione Z. Segui il manuale, capitolo Primi Passi, sezione Sequenza di Calibrazione. "
2018-09-11 01:43:05 +00:00
2018-09-12 00:45:13 +00:00
#
"Total filament"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Filamento totale"
2018-09-12 00:45:13 +00:00
#
"Total print time"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Tempo di stampa totale"
2018-09-12 00:45:13 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_TUNE
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Tune"
"Regola"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
"Unload"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Scarica"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2018-11-22 13:43:27 +00:00
#
"Total failures"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Totale fallimenti"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"to load filament"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"per caricare il filamento"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"to unload filament"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"per scaricare il filamento"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Unload filament"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Scarica filam."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
"Unloading filament"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Scaricando filamento"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-22 13:43:27 +00:00
#
"Total"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Totale"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_USED c=19 r=1
"Used during print"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Usati nella stampa"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
"Voltages"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Voltaggi"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-22 13:43:27 +00:00
#
"unknown"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"sconosciuto"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_USERWAIT
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Wait for user..."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Attendendo utente..."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
"Waiting for nozzle and bed cooling"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"In attesa del raffreddamento dell'ugello e del piano"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
"Waiting for PINDA probe cooling"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"In attesa del raffreddamento della sonda PINDA"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Usate lo scaricamento per rimuovere il filamento 1 se protrude dal retro del tubo posteriore del MMu. Utilizzate l'espulsione se e nascosto nel tubo."
2018-11-06 15:40:09 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
"Warning: both printer type and motherboard type changed."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Attenzione: tipo di stampante e di scheda madre cambiati."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
"Warning: motherboard type changed."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Avviso: tipo di scheda madre cambiato"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
"Warning: printer type changed."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Avviso: tipo di stampante cambiato."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
"Was filament unload successful?"
2018-06-14 14:46:41 +00:00
"Filamento scaricato con successo?"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Wiring error"
"Errore cablaggio"
#MSG_WIZARD c=17 r=1
"Wizard"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"\x00"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_XYZ_DETAILS c=19 r=1
"XYZ cal. details"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"XYZ Cal. dettagli"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
"XYZ calibration failed. Please consult the manual."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Calibrazione XYZ fallita. Si prega di consultare il manuale."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_YES
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Yes"
"Si"
#MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
"You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"E possibile riprendere il Wizard in qualsiasi momento attraverso Calibrazione -> Wizard."
2018-09-11 14:31:42 +00:00
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
"XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Calibrazione XYZ corretta. La distorsione verra compensata automaticamente."
2018-09-11 14:31:42 +00:00
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
"XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
"Calibrazion XYZ corretta. Assi X/Y leggermente storti. Ben fatto!"
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
2019-05-23 09:14:26 +00:00
"X-correct:"
"Correzione-X:"
2018-11-06 15:40:09 +00:00
2018-09-11 14:31:42 +00:00
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
"XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
"Calibrazione XYZ OK. Gli assi X/Y sono perpendicolari. Complimenti!"
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
"XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
"Calibrazione XYZ compromessa. Punti anteriori non raggiungibili."
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
"XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
"Calibrazione XYZ compromessa. Punto anteriore destro non raggiungibile."
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_LOAD_ALL c=17
2018-09-11 16:25:38 +00:00
"Load all"
"Caricare tutti"
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Calibrazione XYZ fallita. Il punto di calibrazione sul letto non e' stato trovato."
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Calibrazione XYZ fallita. Punti anteriori non raggiungibili."
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Calibrazione XYZ fallita. Punto anteriore destro non raggiungibile."
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"Y distance from min"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Distanza Y dal min"
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
2019-05-23 09:14:26 +00:00
"Y-correct:"
"Correzione-Y:"
2018-11-06 15:40:09 +00:00
2019-08-10 18:03:45 +00:00
#MSG_OFF
2019-08-10 05:43:07 +00:00
"Off"
"\x00"
2019-08-10 18:03:45 +00:00
#MSG_ON
2019-08-10 05:43:07 +00:00
"On"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"\x00"