Commit Graph

48 Commits

Author SHA1 Message Date
3d-gussner
114b46201c Fix lang-check.py 2022-09-14 11:33:24 +02:00
Yuri D'Elia
0572b1c648 lang: Improve invalid row/column count checks 2022-09-14 11:33:24 +02:00
Yuri D'Elia
671cd70af7 lang: Do not check/build obsolete translation entries 2022-09-14 11:33:24 +02:00
Alex Voinea
e435ef4bab Fix one more EX_DATAERR after sync with 3.11.1 2022-07-04 17:48:11 +02:00
Yuri D'Elia
0d7680dbf7
New PO-based language translation support (#3471)
* lang: Add a PO language extractor with FW metadata support

Implement a straight-to-po language extractor which supports our custom
language requirements:

- _i/_I/ISTR for text string definitions
- _T for catalog translations (with back-reference support)
- //// EOL comments with:
  - MSG_ catalog entry name identifiers
  - c=X r=Y annotations for screen dimensioning checks
- Crude support for commented lines

All source locations are correctly referenced in the PO, with the
metadata colleted in the comment for further processing.

Several checks are implemented already during extraction:

- Correct catalog name assignment (no duplicates)
- Metadata checks for each entry

Further checks will be implemented by directly checking the translated PO file.

Requires "polib" and "regex" python modules.

* lang: Adapt lang-check to work directly on PO/POT files

* lang: Allow lang-extract to generate stable (pre-sorted) output directly

* lang: Further extend lang-extract consistency/error checking

- Do not parse inside preprocessor conditionals
- Distinguish between references and definitions
- Warn about missing references and definitions

* lang: lang-extract: warn about incorrect PROGMEM assignments

Check that ISTR is used along with PROGMEM_I1 in an attempt to spot
useless translated catalogs.

* lang: lang-extract: Improved handling of same-line translations

Correctly reference metadata on same-line translations.

* lang: lang-extract: Handle _O as a cat-ref

https://github.com/prusa3d/Prusa-Firmware/pull/3434

* lang: lang-extract: Warn about unused catalog definitions

* lang: lang-extract: Allow propagating translation comments via //

The definition:

    code //// definition [// comment]

will check [definition] as before, but blindly accumulate // comment.
The comment is then re-appended back into the PO files for translators
with the form:

    definition
    comment
    comment...

* lang: Fix incorrect display definitions

* lang: lang-extract: Check source encoding/charmap

* lang: Translate the degree symbol

* lang: Unbreak/cleanup DEBUG_SEC_LANG

* lang: Improve meaning of comment

* lang: Split charset conversions into an aux lib for future use

* lang: Implement lang-map.py to extract the translation symbol map

- Extracts the translatable symbol map for further use
- Computes a stable "language signature" from the map itself
- Optionally patches the binary update the symbols

* lang: Check for translation recoding problems

* lang: Implement a transliteration map to post-process translations

TRANS_CHARS is now used to replace unavailable symbols to the source
encoding, only while producing the language catalog.

* lang: Handle/check character replacements in lang-check

Filter the translation through TRANS_CHARS, so that the preview and
length check are performed correctly for expanding replacements such as
'ß' to 'ss'.

* lang: Implement lang-build.py to generate the final language catalog

* Cleanup .gitignore

* lang: Drop txt language files

* lang: Remove outdated translation scripts and obsolete docs

* lang: Update build scripts for new infrastructure

* lang: [no] Integrate accents from po/new/no.po

We now support accents natively

* lang: Remove redundant directory po/new/

* lang: Fix encoding of LCD characters in PO files

* lang: [hr] Fix wrapping in MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL

* lang: Sort and reformat PO files for further massaging

* lang: Switch to developer (dot) comments for PO metadata

* lang: Allow the IGNORE annotation to skip extraction

* lang: Fix missing/broken language metadata in sources

* lang: Add update-pot.sh and regenerate po/Firmware.pot

* lang: Add update-po.sh and refresh all PO files

* lang: Add summary documentation about the new translation workflow

* Add more ignored files

* CI: Add new required dependencies to travis

* lang: lang-build: Improve warning message

"referenced" was really meaning that data is being duplicated.

* lang: Respect the language order as defined in config.sh

This correctly splits normal and community-made entries during language
selection.

* lang: More typos in the documentation

* lang: Check for the maximum size of each language

Each table needs to fit within LANG_SIZE_RESERVED

* lang: Properly align _SEC_LANG to page boundaries

... instead of relying on _SEC_LANG_TABLE to calculate the offset

* lang: Build support for dual-language hex files

Detect the printer type by checking the current variant type.

On printers with no xflash (MK2*), generate one hex file for each
additional language file by patching the built-in secondary language
table during the build process

* lang: Mention lang-patchsec.py

* lang: Use color() instead of tput for clarity

* lang: Allow disabling terminal colors with NO_COLOR/TERM=dumb

* lang: Consistent use of redirection in config.sh

* lang: Stricter variant-type check for xflash support

* lang: Output size stats when building double-language hex files

* lang: Respect NO_COLOR in lang-check.py

* lang: Check for repeated/incorrect annotations

Catch errors such as "c=1 c=2"

* lang: Correct MSG_SLIGHT_SKEW/MSG_SEVERE_SKEW annotations

* lang: [it] Improve MSG_*_SKEW translation

* lang: Use INTLHEX instead of OUTHEX_P/S for configuration

We already have OUTHEX which is the compiled firmware.

Use INTLHEX for the final internationalized firmware, which is less
confusing. Also, assume it being a prefix for all generated hex
files, which reduces the number of variables set.

* lang: Move lang_map to lib.io for further use

* lang: lang-check: Accept a firmware map file to suppress unused string warnings

* lang: Use the map file to reduce useless warnings during fw-build

* lang: lang-check: Also suppress unused empty annotations

* lang: Fix MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z annotation

Refresh pot file

* lang: lang-check: Do not warn about same-word translations by default

Do not warn when one-word translations such as "No" result in "No" also
in other languages, since this is common in latin languages.

Allow to re-enable the warning with --warn-same

* lang: lang-build: Handle same-source/translation efficiently

* lang: [it] Explicitly add On/Off/Reset/Wizard to suppress warnings

Instead of displaying a warning, supress the warning and explicitly
translate each entry using english (which is the common/acceptable
word in these cases).

* lang: [it] Suppress more warnings

* lang: lang-check: Add intermediate "suggest" warning category

Warnings in the "suggest" category as shown as [S] as based on pure
speculation from the checking tool, such as the translation being
significantly shorter than the original.

As a result, they can be suppressed with --no-suggest

* lang: Return translation status from lang-check

- 0 if the translation only contains suggestions
- 1 if the translation contains warnings or errors

Check for the exit status in fw-build.sh, but do nothing at the moment
except printing a non-fatal error.

* lang: Remove "trim_trailing_whitespace=false" for po files

PO files got cleaned up/rewritten. We can now ensure they stay
consistent.

* lang: [sv] Re-integrate changes from 70c73cb

* lang: [no] Reintegrate changes from @pkg2000
2022-06-16 15:03:30 +02:00
3d-gussner
7a64210043 Check if translation isn't equal to origin
Removed identical translations/origin all lang files incl. po files,
which saves some xflash space
2022-03-14 13:29:21 +01:00
3d-gussner
715f466fda Add Norwegian 2022-02-22 11:56:01 +01:00
ingbrzy
834cc24e6c Add SK language 2022-02-10 19:01:04 +01:00
3d-gussner
c3347dd2cb Improve language scripts
- Add German `äöüß` support
- Add/improve checks
  - Check for syntax errors
  - Output for translators
- gitignore more temporary files
2022-02-02 17:23:31 +01:00
3d-gussner
1abd2be96d Syntax check lang_en.txt
Display correct line having issues
2022-02-02 17:23:31 +01:00
3d-gussner
86235259a3 Add syntax checks 2022-02-02 17:23:31 +01:00
Alex Voinea
4d348fa953 Initial Romanian translation 2022-01-17 16:21:59 +01:00
3d-gussner
1544a79b4e Add Lithuanian 2022-01-03 15:00:45 +01:00
3d-gussner
54d7e9331b Add Croatian 2022-01-03 11:25:15 +01:00
3d-gussner
75dc5bd410 Add Luxembourgish 2022-01-03 11:25:15 +01:00
3d-gussner
8911161f6b Add Hungarian
Fix typo
2022-01-03 11:25:15 +01:00
3d-gussner
7083529990 Add Slovanian 2022-01-03 11:25:15 +01:00
3d-gussner
f8a0d3ad7b Add Danish 2022-01-03 11:25:15 +01:00
3d-gussner
5bce397fab Add Swedish 2022-01-03 11:25:15 +01:00
Yuri D'Elia
a5e40079e5 lang-check: optionally check for missing translations 2021-04-29 12:52:17 +02:00
Yuri D'Elia
a98bc1616a lang-check: add missing rulers 2021-04-29 12:51:57 +02:00
Yuri D'Elia
8edecc911b lang-check: Fix comment indentation 2021-04-29 12:43:26 +02:00
Yuri D'Elia
752d6c47f8 lang-check: use color names consistently 2021-04-29 12:35:10 +02:00
Yuri D'Elia
900443286d lang-check: fancy ruler 2021-04-26 13:40:55 +02:00
3d-gussner
c11e06b2d4 Fix character ruler for too many rows 2021-04-26 12:49:05 +02:00
3d-gussner
79f6095bcc Add character ruler 2021-04-26 11:39:37 +02:00
Yuri D'Elia
ceb1d2aaaf lang-check: handle/warn about trailing whitespace 2021-04-24 01:03:38 +02:00
Yuri D'Elia
ecc375f94f lang-check: improve error strings 2021-04-24 00:16:46 +02:00
Yuri D'Elia
e3ec295a0e lang-check: add checks for % escapes 2021-04-23 23:59:50 +02:00
Yuri D'Elia
0db2c5c28a lang-check: cleanup 2021-04-23 23:19:16 +02:00
Yuri D'Elia
5f0f6d740f lang-check: attempt at spotting short translations 2021-04-23 23:08:02 +02:00
Yuri D'Elia
68fc2c71bb lang-check: add basic punctuation checks 2021-04-23 22:49:27 +02:00
Yuri D'Elia
2ceb3897f1 lang-check: respect --no-warning 2021-04-23 22:49:00 +02:00
Yuri D'Elia
201d2a2434 lang-check: handle backslash sequences 2021-04-23 16:15:24 +02:00
Yuri D'Elia
27d7edae10 lang-check: highlight truncated strings 2021-04-23 15:49:19 +02:00
Yuri D'Elia
e4655e5afa lang-check: pretty-print errors to aid in translation 2021-04-23 15:31:01 +02:00
Yuri D'Elia
695af99ada lang-check: simplify wrapping, wrap according to cols 2021-04-23 15:31:01 +02:00
Yuri D'Elia
340928acc3 lang-check: print a warning if cols!=20 on multiline messages 2021-04-23 15:31:01 +02:00
Yuri D'Elia
90a9e350c0 Remove warnings caused by '\x00'
Manually unescape '\x00' for the time being, removing spurious warnings.
2021-04-23 12:37:54 +02:00
Yuri D'Elia
2e6e2c4fde Do not output colors when redirecting output 2021-04-23 12:29:57 +02:00
Yuri D'Elia
8b5d01e3b1 Be more strict when checking translation lenght
Strip quotes immediately so that we can measure strings easily.
For single-line strings, check the translation lenght correctly.
2021-04-23 12:18:50 +02:00
3d-gussner
8eeb177c7e Use textwarp to check the message length and rows
@DRracer: Added origial English text to the output, added cols and rows as well
2021-04-23 08:46:32 +02:00
3d-gussner
681bc560c9 Merge remote-tracking branch 'upstream/MK3_3.10.0' into PFW-1189 2021-04-22 20:43:54 +02:00
3d-gussner
d9b820690e Merge remote-tracking branch 'upstream/MK3' into MK3_Dutch
fix merge issues
2021-02-25 09:56:23 +01:00
3d-gussner
bd7bb5acb3
Update new messages and their translations (#2835)
* Add missing translations

* Add missing CZ and IT translations

* Update CZ, FR, IT, ES translations
CZ thanks to @DRracer
FR thanks to Carlin Dcustom
ES tried myself
IT thanks to @wavexx

Only missing is PL

* Improve wording +change keys

* Add missing PL translations

* Fix copy paste error in Italian
fix double translations

* Make PL translation shorter

* Fix some length issues and capital letters

* Fixed again translations length issues
updated po files

* Update FR translation - thanks @awenelo

* Fix execution of lang-check.py

- Make lang-check.py executable
- Execute directly instead of specifying the python interpreter manually
  ("python" is no longer available on Debian, and would default to
  version 2 prior to that despite being written for python 3)

* Fix permissions of translation files

Co-authored-by: D.R.racer <drracer@drracer.eu>
Co-authored-by: Yuri D'Elia <wavexx@thregr.org>
2020-09-18 16:50:25 +02:00
3d-gussner
9a7a909c6f Prepare adding new language 2019-09-14 15:49:33 +02:00
3d-gussner
e46cc30c61 Fix length false positives...
- Just reading the length of the translation line gives false positives as the " are included in the length BUT not displayed on the LCD.
- added missing argument 'pl'
2019-06-13 18:00:31 +02:00
Ondrej Tuma
0ba2f39216 Check translation dictionary files to display definition 2019-05-07 12:57:31 +02:00