Optimize some translations

This commit is contained in:
Jiang Yue 2019-09-06 16:26:10 +08:00 committed by Vojtěch Bubník
parent c740389cfd
commit de1758a424
2 changed files with 68 additions and 67 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-30 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-06 15:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-06 16:24+0800\n"
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_CN\n"
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "将临时 G 代码复制到输出 G 代码失败"
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:422
msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
msgstr "计划上传到 `%1%`。请参阅窗口-> 打印主机上队列"
msgstr "计划上传到 `%1%`。请参阅窗口-> 打印主机上队列"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:65
msgid "Shape"
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "直径"
msgid ""
"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
"center."
msgstr "打印床的直径。假定原点 (0,0) 位于中心。"
msgstr "构建板(打印床)的直径。假定原点 (0,0) 位于中心。"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247
#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:159
@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr "从包加载预设"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:466
msgid "&Import"
msgstr "导入&I"
msgstr "导入(&I)"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:469 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:719
msgid "Export &G-code"
@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr "显示3D 切片预览"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:628
msgid "Print &Host Upload Queue"
msgstr "打印&主机上队列"
msgstr "打印&主机上队列"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:628
msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr "对象"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1167
msgid "wipe tower"
msgstr "擦塔"
msgstr "擦塔"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1182
msgid "normal mode"
@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr "处理输入文件 %s\n"
msgid ""
"You can't load SLA project if there is at least one multi-part object on the "
"bed"
msgstr "如果床上至少有一个多部分对象,则无法加载 SLA 项目"
msgstr "如果构建板上有至少一个多部分对象,则无法加载 SLA 项目"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2244 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3143
msgid "Please check your object list before preset changing."
@ -3343,7 +3343,7 @@ msgstr "加载"
msgid ""
"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
"fit your print bed."
msgstr "对象看起来太大,因此会自动缩小,以适应打印床。"
msgstr "对象看起来太大,因此会自动缩小,以适应构建板。"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2454
msgid "Object too large?"
@ -3662,7 +3662,7 @@ msgstr "自动居中部件"
msgid ""
"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
"center."
msgstr "如果启用此功能Slic3r 将自动将对象集中在打印床中心周围。"
msgstr "如果启用此功能Slic3r 将自动将对象集中在构建板中心周围。"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:60
msgid "Background processing"
@ -3906,7 +3906,7 @@ msgstr "推荐对象薄壁厚度:由于层高度无效,不可用。"
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:262
#, c-format
msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
msgstr "推荐对象薄壁厚度,层高度为 %.2f 和"
msgstr "推荐对象薄壁厚度,层高度为 %.2f 和"
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:268
#, c-format
@ -4271,12 +4271,12 @@ msgstr "配置文件依赖"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1590
msgid "Filament Overrides"
msgstr "细丝覆盖"
msgstr "耗材丝参数替换"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1595
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2567
msgid "Retraction"
msgstr "回退"
msgstr "回"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030
msgid "Temperature"
@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr "打印速度覆盖"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1697
msgid "Wipe tower parameters"
msgstr "擦塔参数"
msgstr "擦塔参数"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700
msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
@ -4554,7 +4554,7 @@ msgstr "仅提升 Z"
msgid ""
"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
"setups)"
msgstr "禁用工具时的回缩 (多挤出机设置的高级设置)"
msgstr "工具禁用时的回抽 (多挤出机设置的高级设置)"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2591
msgid "Reset to Filament Color"
@ -4566,13 +4566,13 @@ msgid ""
"\n"
"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
msgstr ""
"使用固件回模式时,\"擦除\"选项不可用。\n"
"使用固件回模式时,\"擦除\"选项不可用。\n"
"\n"
"我应禁用它,以便启用固件回"
"我应禁用它,以便启用固件回"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774
msgid "Firmware Retraction"
msgstr "固件回"
msgstr "固件回"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3103
#, c-format
@ -4991,7 +4991,7 @@ msgstr "冲击线行距"
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:141
msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
msgstr "擦塔 - 清除体积调整"
msgstr "擦塔 - 清除体积调整"
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:225
msgid ""
@ -5380,7 +5380,7 @@ msgid ""
"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
"diameter and use filaments of the same diameter."
msgstr ""
"仅当所有挤出机具有相同的喷嘴直径并使用相同直径的耗材丝时,才支持擦塔。"
"仅当所有挤出机具有相同的喷嘴直径并使用相同直径的耗材丝时,才支持擦塔。"
#: src/libslic3r/Print.cpp:1189
msgid ""
@ -5396,13 +5396,13 @@ msgstr "擦料塔目前仅支持相对挤出机寻址 (use_relative_e_distances=
#: src/libslic3r/Print.cpp:1193
msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
msgstr "启用擦塔时,当前不支持 Ooze 预防。"
msgstr "启用擦塔时,当前不支持 Ooze 预防。"
#: src/libslic3r/Print.cpp:1214
msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
"layer heights"
msgstr "仅当多个对象具有相等的图层高度时,才支持擦塔"
msgstr "仅当多个对象具有相等的图层高度时,才支持擦塔"
#: src/libslic3r/Print.cpp:1216
msgid ""
@ -5634,7 +5634,7 @@ msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance."
msgstr ""
"Slic3r 可以将 G-code 文件上到打印机主机。此字段应包含打印机主机实例的主机"
"Slic3r 可以将 G-code 文件上到打印机主机。此字段应包含打印机主机实例的主机"
"名, IP 地址或 URL。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:99
@ -5646,7 +5646,7 @@ msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
"the API Key or the password required for authentication."
msgstr ""
"Slic3r 可以将 G-code 文件上到打印机主机。此字段应包含 API 密钥或身份验证所"
"Slic3r 可以将 G-code 文件上到打印机主机。此字段应包含 API 密钥或身份验证所"
"需的密码。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:106
@ -5788,8 +5788,8 @@ msgid ""
"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
"before tweaking this."
msgstr ""
"此因子影响用于桥接的耗材量。您可以稍微减小它以拉拉伸和防止下垂,虽然默认设置"
"通常很好,您应该尝试冷却(使用风扇),然后再调整它。"
"此因子影响用于桥接的耗材量。您可以稍微减小它挤出和防止下垂,虽然默认设置通常"
"很好,您应该尝试冷却(使用风扇),然后再调整它。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:208
msgid "Bridges"
@ -6281,7 +6281,7 @@ msgstr "加载速度"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
msgstr "用于在擦塔上装载耗材丝的速度。"
msgstr "用于在擦塔上装载耗材丝的速度。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
msgid "Loading speed at the start"
@ -6343,7 +6343,7 @@ msgstr "冷却运动正逐渐以这个速度加速。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650
msgid "Minimal purge on wipe tower"
msgstr "擦塔上的最小清理量"
msgstr "擦塔上的最小清理量"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651
msgid ""
@ -6355,7 +6355,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"换料后, 新加载的耗材丝在喷嘴内的确切位置可能尚不清楚, 而且耗材丝压力可能尚不"
"稳定。在将打印头清洗成填充物或填充对象之前, Slic3r 将始终将这些数量的材料放入"
"擦塔中, 以可靠地产生连续的填充物或填充对象。"
"擦塔中, 以可靠地产生连续的填充物或填充对象。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655
msgid "mm³"
@ -6456,7 +6456,7 @@ msgstr "在此处输入每公斤耗材丝成本。这仅用于统计信息。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744
msgid "money/kg"
msgstr "/公斤"
msgstr "/公斤"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753
msgid "Fill angle"
@ -6497,7 +6497,7 @@ msgstr "三角形"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:824
msgid "Stars"
msgstr "星"
msgstr "星"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:825
msgid "Cubic"
@ -6666,7 +6666,7 @@ msgid ""
"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
msgstr ""
"此功能允许通过拉伸较厚的填充层来组合填充并加快打印速度,同时保持薄轮廓,从而"
"此功能允许通过挤出较厚的填充层来组合填充并加快打印速度,同时保持薄轮廓,从而"
"保持精度。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
@ -6904,7 +6904,7 @@ msgstr "最小移动进给率 (M205 T)"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180
msgid "Maximum acceleration when extruding"
msgstr "拉伸时的最大加速度"
msgstr "挤出时的最大加速度"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182
msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)"
@ -6912,11 +6912,11 @@ msgstr "挤出时的最大加速度 (M204 S)"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191
msgid "Maximum acceleration when retracting"
msgstr "回时的最大加速度"
msgstr "回时的最大加速度"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193
msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)"
msgstr "回时的最大加速度 (M204 T)"
msgstr "回时的最大加速度 (M204 T)"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210
msgid "Max"
@ -7041,17 +7041,17 @@ msgstr "主机类型"
msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
"the kind of the host."
msgstr "Slic3r 可以将 G-code 文件上到打印机主机。此字段必须包含主机的类型。"
msgstr "Slic3r 可以将 G-code 文件上到打印机主机。此字段必须包含主机的类型。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1328
msgid "Only retract when crossing perimeters"
msgstr "仅在跨越轮廓时回"
msgstr "仅在跨越轮廓时回"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329
msgid ""
"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
msgstr "当打印路径不超出前一层的轮廓时(此时任何渗出物不可见),禁用回。"
msgstr "当打印路径不超出前一层的轮廓时(此时任何渗出物不可见),禁用回。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1336
msgid ""
@ -7239,16 +7239,16 @@ msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501
msgid "Minimum travel after retraction"
msgstr "回最小行程"
msgstr "回最小行程"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502
msgid ""
"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
msgstr "当行驶移动短于此长度时,不会触发回缩。"
msgstr "当打印移动短于此长度时,不会触发回抽。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508
msgid "Retract amount before wipe"
msgstr "擦拭前的回量"
msgstr "擦拭前的回量"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509
msgid ""
@ -7258,11 +7258,11 @@ msgstr "对于远程挤出机, 在做擦拭动作之前, 做一些快速的收
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516
msgid "Retract on layer change"
msgstr "在图层更改时回"
msgstr "在图层更改时回"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517
msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
msgstr "每当完成 Z 移动时,都会强制回。"
msgstr "每当完成 Z 移动时,都会强制回。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530
msgid "Length"
@ -7270,7 +7270,7 @@ msgstr "长度"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523
msgid "Retraction Length"
msgstr "回长度"
msgstr "回长度"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524
msgid ""
@ -7278,7 +7278,7 @@ msgid ""
"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
"extruder)."
msgstr ""
"触发回时,耗材丝按指定量拉回(长度在进入挤出机之前在原始耗材丝上测量)。"
"触发回时,耗材丝按指定量拉回(长度在进入挤出机之前在原始耗材丝上测量)。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535
msgid "mm (zero to disable)"
@ -7286,7 +7286,7 @@ msgstr "mm (0禁用)"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531
msgid "Retraction Length (Toolchange)"
msgstr "回长度 (工具更换)"
msgstr "回长度 (工具更换)"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532
msgid ""
@ -7294,7 +7294,7 @@ msgid ""
"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
"enters the extruder)."
msgstr ""
"在更换热头之前触发回时,耗材丝按指定量拉回(长度在进入挤出机之前在原始耗材"
"在更换热头之前触发回时,耗材丝按指定量拉回(长度在进入挤出机之前在原始耗材"
"丝上测量)。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540
@ -7307,7 +7307,7 @@ msgid ""
"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
"the first extruder will be considered."
msgstr ""
"如果将此值设置为正值,则每次触发回时都会快速引发 Z。使用多个挤出机时仅考"
"如果将此值设置为正值,则每次触发回时都会快速引发 Z。使用多个挤出机时仅考"
"虑第一个挤出机的设置。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548
@ -7353,13 +7353,13 @@ msgid ""
"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
msgstr ""
"当回缩在行驶后得到补偿时,挤出机将推进这个额外的耗材丝量。很少需要此设置。"
"当回抽在打印后得到补偿时,挤出机将推进这个额外的耗材丝量。很少需要此设置。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576
msgid ""
"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
"push this additional amount of filament."
msgstr "当更换热头后补偿回时,挤出机将推进这额外的耗材丝量。"
msgstr "当更换热头后补偿回时,挤出机将推进这额外的耗材丝量。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584
msgid "Retraction Speed"
@ -7367,7 +7367,7 @@ msgstr "回抽速度"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585
msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
msgstr "回速度 (仅适用于挤出机电机)."
msgstr "回速度 (仅适用于挤出机电机)."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592
msgid "Deretraction Speed"
@ -7379,7 +7379,7 @@ msgid ""
"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
"used."
msgstr ""
"收回后将耗材丝装入挤出机的速度 (仅适用于挤出机电机)。如果保持为零, 则使用回"
"收回后将耗材丝装入挤出机的速度 (仅适用于挤出机电机)。如果保持为零, 则使用回"
"速度。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600
@ -7641,7 +7641,7 @@ msgstr "装填所有印刷挤出机"
msgid ""
"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
"print bed at the start of the print."
msgstr "如果启用, 所有打印挤出机都将在打印开始时在打印床的前缘进行装填。"
msgstr "如果启用, 所有打印挤出机都将在打印开始时在构建板的前缘进行装填。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829
msgid "Generate support material"
@ -7879,7 +7879,8 @@ msgstr "检测薄壁"
msgid ""
"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
"to collapse them into a single trace)."
msgstr "检测单宽度壁(两个拉伸不适合的零件,我们需要将它们折叠成单个轨迹)。"
msgstr ""
"检测单宽度壁(无法容纳两个挤出线的零件,我们需要将它们折叠成单个轨迹)。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044
msgid "Threads"
@ -7914,9 +7915,9 @@ msgid ""
"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
msgstr ""
"此值设置为非零值,以设置用于顶曲面填充的手动拉伸宽度。您可能需要使用较薄的拉"
"来填充所有狭窄的区域,并获得更平滑的完成。如果左为零,则如果设置,将使用默"
"认拉伸宽度,否则将使用喷嘴直径。如果以百分比表示(例如 90%)它将在层高度上计"
"此值设置为非零值,以设置用于顶曲面填充的手动挤出宽度。您可能需要使用较薄的挤"
"来填充所有狭窄的区域,并获得更平滑的完成。如果左为零,则如果设置,将使用默"
"认挤出宽度,否则将使用喷嘴直径。如果以百分比表示(例如 90%)它将在层高度上计"
"算。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081
@ -7941,7 +7942,7 @@ msgstr "顶部实心层"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2103
msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
msgstr "行驶移动的速度(在远处挤出点之间跳跃)。"
msgstr "打印移动的速度(在远处挤出点之间跳跃)。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2111
msgid "Use firmware retraction"
@ -7952,7 +7953,7 @@ msgid ""
"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
msgstr ""
"此实验设置使用 G10 和 G11 命令让固件处理回缩。这在最近马林中才得到支持。"
"此实验设置使用 G10 和 G11 命令让固件处理回抽。这在最近Marlin中才得到支持。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118
msgid "Use relative E distances"
@ -7963,7 +7964,7 @@ msgid ""
"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
"unchecked. Most firmwares use absolute values."
msgstr ""
"如果您的固件需要相对的 E 值,请检查这一点,否则不选中它。大多数固件使用绝对"
"如果您的固件需要相对的 E 值,请检查这一点,否则不选中它。大多数固件使用绝对"
"值。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125
@ -8023,7 +8024,7 @@ msgid ""
"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
"volumes below."
msgstr ""
"此矢量保存所需的体积,以便从/到擦塔上使用的每个工具。这些值用于简化以下完整"
"此矢量保存所需的体积,以便从/到擦塔上使用的每个工具。这些值用于简化以下完整"
"清除量的创建。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
@ -8035,7 +8036,7 @@ msgid ""
"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
"new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
msgstr ""
"此矩阵描述清除擦塔上任何给定工具对的新耗材丝所需的体积(以立方米为单位)。"
"此矩阵描述清除擦塔上任何给定工具对的新耗材丝所需的体积(以立方米为单位)。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174
msgid "Position X"
@ -8051,7 +8052,7 @@ msgstr "纵向位置Y"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182
msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "擦塔左前角的 Y 坐标"
msgstr "擦塔左前角的 Y 坐标"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189
msgid "Width of a wipe tower"
@ -8063,7 +8064,7 @@ msgstr "擦料塔旋转角度"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196
msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
msgstr "相对于 x 轴擦塔旋转角度。"
msgstr "相对于 x 轴擦塔旋转角度。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203
msgid "Wipe into this object's infill"
@ -8088,7 +8089,7 @@ msgid ""
"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
"Colours of the objects will be mixed as a result."
msgstr ""
"对象将用于在工具更改后清除喷嘴, 以节省在擦塔中浪费的材料并减少打印时间。因"
"对象将用于在工具更改后清除喷嘴, 以节省在擦塔中浪费的材料并减少打印时间。因"
"此, 对象的颜色将混合在一起。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218
@ -8123,9 +8124,9 @@ msgid ""
"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
msgstr ""
"此值将从输出 G 代码中的所有 Z 坐标中添加(或减去)。它用于补偿损坏的 Z 端挡位"
"置:例如,如果端挡零实际离开喷嘴 0.3 mm远离打印床将其设置为 -0.3(或修复端"
")。"
"此值将从输出 G 代码中的所有 Z 坐标中添加(或减去)。它用于补偿损坏的 Z 端限位器"
"置:例如,如果限位器零实际离开喷嘴 0.3 mm远离构建板(打印床),将其设置为 "
"-0.3(或调整限位器)。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294
msgid "Display width"