Optimize some translations

This commit is contained in:
Jiang Yue 2019-09-06 16:26:10 +08:00 committed by Vojtěch Bubník
parent c740389cfd
commit de1758a424
2 changed files with 68 additions and 67 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n" "Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-30 11:18+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-30 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-06 15:44+0800\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-06 16:24+0800\n"
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "将临时 G 代码复制到输出 G 代码失败"
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:422 #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:422
msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
msgstr "计划上传到 `%1%`。请参阅窗口-> 打印主机上队列" msgstr "计划上传到 `%1%`。请参阅窗口-> 打印主机上队列"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:65 #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:65
msgid "Shape" msgid "Shape"
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "直径"
msgid "" msgid ""
"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
"center." "center."
msgstr "打印床的直径。假定原点 (0,0) 位于中心。" msgstr "构建板(打印床)的直径。假定原点 (0,0) 位于中心。"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247
#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:159 #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:159
@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr "从包加载预设"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:466 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:466
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "导入&I" msgstr "导入(&I)"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:469 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:719 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:469 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:719
msgid "Export &G-code" msgid "Export &G-code"
@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr "显示3D 切片预览"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:628 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:628
msgid "Print &Host Upload Queue" msgid "Print &Host Upload Queue"
msgstr "打印&主机上队列" msgstr "打印&主机上队列"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:628 #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:628
msgid "Display the Print Host Upload Queue window" msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr "对象"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1167 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1167
msgid "wipe tower" msgid "wipe tower"
msgstr "擦塔" msgstr "擦塔"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1182 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1182
msgid "normal mode" msgid "normal mode"
@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr "处理输入文件 %s\n"
msgid "" msgid ""
"You can't load SLA project if there is at least one multi-part object on the " "You can't load SLA project if there is at least one multi-part object on the "
"bed" "bed"
msgstr "如果床上至少有一个多部分对象,则无法加载 SLA 项目" msgstr "如果构建板上有至少一个多部分对象,则无法加载 SLA 项目"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2244 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3143 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2244 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3143
msgid "Please check your object list before preset changing." msgid "Please check your object list before preset changing."
@ -3343,7 +3343,7 @@ msgstr "加载"
msgid "" msgid ""
"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to " "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
"fit your print bed." "fit your print bed."
msgstr "对象看起来太大,因此会自动缩小,以适应打印床。" msgstr "对象看起来太大,因此会自动缩小,以适应构建板。"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2454 #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2454
msgid "Object too large?" msgid "Object too large?"
@ -3662,7 +3662,7 @@ msgstr "自动居中部件"
msgid "" msgid ""
"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed " "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
"center." "center."
msgstr "如果启用此功能Slic3r 将自动将对象集中在打印床中心周围。" msgstr "如果启用此功能Slic3r 将自动将对象集中在构建板中心周围。"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:60 #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:60
msgid "Background processing" msgid "Background processing"
@ -3906,7 +3906,7 @@ msgstr "推荐对象薄壁厚度:由于层高度无效,不可用。"
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:262 #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:262
#, c-format #, c-format
msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and" msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
msgstr "推荐对象薄壁厚度,层高度为 %.2f 和" msgstr "推荐对象薄壁厚度,层高度为 %.2f 和"
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:268 #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:268
#, c-format #, c-format
@ -4271,12 +4271,12 @@ msgstr "配置文件依赖"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1590 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1590
msgid "Filament Overrides" msgid "Filament Overrides"
msgstr "细丝覆盖" msgstr "耗材丝参数替换"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1595 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1595
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2567 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2567
msgid "Retraction" msgid "Retraction"
msgstr "回退" msgstr "回"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr "打印速度覆盖"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1697 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1697
msgid "Wipe tower parameters" msgid "Wipe tower parameters"
msgstr "擦塔参数" msgstr "擦塔参数"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700
msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
@ -4554,7 +4554,7 @@ msgstr "仅提升 Z"
msgid "" msgid ""
"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder " "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
"setups)" "setups)"
msgstr "禁用工具时的回缩 (多挤出机设置的高级设置)" msgstr "工具禁用时的回抽 (多挤出机设置的高级设置)"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2591 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2591
msgid "Reset to Filament Color" msgid "Reset to Filament Color"
@ -4566,13 +4566,13 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
msgstr "" msgstr ""
"使用固件回模式时,\"擦除\"选项不可用。\n" "使用固件回模式时,\"擦除\"选项不可用。\n"
"\n" "\n"
"我应禁用它,以便启用固件回" "我应禁用它,以便启用固件回"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774
msgid "Firmware Retraction" msgid "Firmware Retraction"
msgstr "固件回" msgstr "固件回"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3103 #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3103
#, c-format #, c-format
@ -4991,7 +4991,7 @@ msgstr "冲击线行距"
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:141 #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:141
msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment" msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
msgstr "擦塔 - 清除体积调整" msgstr "擦塔 - 清除体积调整"
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:225 #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:225
msgid "" msgid ""
@ -5380,7 +5380,7 @@ msgid ""
"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle " "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
"diameter and use filaments of the same diameter." "diameter and use filaments of the same diameter."
msgstr "" msgstr ""
"仅当所有挤出机具有相同的喷嘴直径并使用相同直径的耗材丝时,才支持擦塔。" "仅当所有挤出机具有相同的喷嘴直径并使用相同直径的耗材丝时,才支持擦塔。"
#: src/libslic3r/Print.cpp:1189 #: src/libslic3r/Print.cpp:1189
msgid "" msgid ""
@ -5396,13 +5396,13 @@ msgstr "擦料塔目前仅支持相对挤出机寻址 (use_relative_e_distances=
#: src/libslic3r/Print.cpp:1193 #: src/libslic3r/Print.cpp:1193
msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled." msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
msgstr "启用擦塔时,当前不支持 Ooze 预防。" msgstr "启用擦塔时,当前不支持 Ooze 预防。"
#: src/libslic3r/Print.cpp:1214 #: src/libslic3r/Print.cpp:1214
msgid "" msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal " "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
"layer heights" "layer heights"
msgstr "仅当多个对象具有相等的图层高度时,才支持擦塔" msgstr "仅当多个对象具有相等的图层高度时,才支持擦塔"
#: src/libslic3r/Print.cpp:1216 #: src/libslic3r/Print.cpp:1216
msgid "" msgid ""
@ -5634,7 +5634,7 @@ msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance." "the hostname, IP address or URL of the printer host instance."
msgstr "" msgstr ""
"Slic3r 可以将 G-code 文件上到打印机主机。此字段应包含打印机主机实例的主机" "Slic3r 可以将 G-code 文件上到打印机主机。此字段应包含打印机主机实例的主机"
"名, IP 地址或 URL。" "名, IP 地址或 URL。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:99 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:99
@ -5646,7 +5646,7 @@ msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
"the API Key or the password required for authentication." "the API Key or the password required for authentication."
msgstr "" msgstr ""
"Slic3r 可以将 G-code 文件上到打印机主机。此字段应包含 API 密钥或身份验证所" "Slic3r 可以将 G-code 文件上到打印机主机。此字段应包含 API 密钥或身份验证所"
"需的密码。" "需的密码。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:106 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:106
@ -5788,8 +5788,8 @@ msgid ""
"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) " "settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
"before tweaking this." "before tweaking this."
msgstr "" msgstr ""
"此因子影响用于桥接的耗材量。您可以稍微减小它以拉拉伸和防止下垂,虽然默认设置" "此因子影响用于桥接的耗材量。您可以稍微减小它挤出和防止下垂,虽然默认设置通常"
"通常很好,您应该尝试冷却(使用风扇),然后再调整它。" "很好,您应该尝试冷却(使用风扇),然后再调整它。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:208 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:208
msgid "Bridges" msgid "Bridges"
@ -6281,7 +6281,7 @@ msgstr "加载速度"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
msgstr "用于在擦塔上装载耗材丝的速度。" msgstr "用于在擦塔上装载耗材丝的速度。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
msgid "Loading speed at the start" msgid "Loading speed at the start"
@ -6343,7 +6343,7 @@ msgstr "冷却运动正逐渐以这个速度加速。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650
msgid "Minimal purge on wipe tower" msgid "Minimal purge on wipe tower"
msgstr "擦塔上的最小清理量" msgstr "擦塔上的最小清理量"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651
msgid "" msgid ""
@ -6355,7 +6355,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"换料后, 新加载的耗材丝在喷嘴内的确切位置可能尚不清楚, 而且耗材丝压力可能尚不" "换料后, 新加载的耗材丝在喷嘴内的确切位置可能尚不清楚, 而且耗材丝压力可能尚不"
"稳定。在将打印头清洗成填充物或填充对象之前, Slic3r 将始终将这些数量的材料放入" "稳定。在将打印头清洗成填充物或填充对象之前, Slic3r 将始终将这些数量的材料放入"
"擦塔中, 以可靠地产生连续的填充物或填充对象。" "擦塔中, 以可靠地产生连续的填充物或填充对象。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655
msgid "mm³" msgid "mm³"
@ -6456,7 +6456,7 @@ msgstr "在此处输入每公斤耗材丝成本。这仅用于统计信息。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744
msgid "money/kg" msgid "money/kg"
msgstr "/公斤" msgstr "/公斤"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753
msgid "Fill angle" msgid "Fill angle"
@ -6497,7 +6497,7 @@ msgstr "三角形"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:824 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:824
msgid "Stars" msgid "Stars"
msgstr "星" msgstr "星"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:825 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:825
msgid "Cubic" msgid "Cubic"
@ -6666,7 +6666,7 @@ msgid ""
"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding " "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy." "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
msgstr "" msgstr ""
"此功能允许通过拉伸较厚的填充层来组合填充并加快打印速度,同时保持薄轮廓,从而" "此功能允许通过挤出较厚的填充层来组合填充并加快打印速度,同时保持薄轮廓,从而"
"保持精度。" "保持精度。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
@ -6904,7 +6904,7 @@ msgstr "最小移动进给率 (M205 T)"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180
msgid "Maximum acceleration when extruding" msgid "Maximum acceleration when extruding"
msgstr "拉伸时的最大加速度" msgstr "挤出时的最大加速度"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182
msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)" msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)"
@ -6912,11 +6912,11 @@ msgstr "挤出时的最大加速度 (M204 S)"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191
msgid "Maximum acceleration when retracting" msgid "Maximum acceleration when retracting"
msgstr "回时的最大加速度" msgstr "回时的最大加速度"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193
msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)" msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)"
msgstr "回时的最大加速度 (M204 T)" msgstr "回时的最大加速度 (M204 T)"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210
msgid "Max" msgid "Max"
@ -7041,17 +7041,17 @@ msgstr "主机类型"
msgid "" msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain " "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
"the kind of the host." "the kind of the host."
msgstr "Slic3r 可以将 G-code 文件上到打印机主机。此字段必须包含主机的类型。" msgstr "Slic3r 可以将 G-code 文件上到打印机主机。此字段必须包含主机的类型。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1328 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1328
msgid "Only retract when crossing perimeters" msgid "Only retract when crossing perimeters"
msgstr "仅在跨越轮廓时回" msgstr "仅在跨越轮廓时回"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329
msgid "" msgid ""
"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's " "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)." "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
msgstr "当打印路径不超出前一层的轮廓时(此时任何渗出物不可见),禁用回。" msgstr "当打印路径不超出前一层的轮廓时(此时任何渗出物不可见),禁用回。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1336 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1336
msgid "" msgid ""
@ -7239,16 +7239,16 @@ msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501
msgid "Minimum travel after retraction" msgid "Minimum travel after retraction"
msgstr "回最小行程" msgstr "回最小行程"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502
msgid "" msgid ""
"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length." "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
msgstr "当行驶移动短于此长度时,不会触发回缩。" msgstr "当打印移动短于此长度时,不会触发回抽。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508
msgid "Retract amount before wipe" msgid "Retract amount before wipe"
msgstr "擦拭前的回量" msgstr "擦拭前的回量"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509
msgid "" msgid ""
@ -7258,11 +7258,11 @@ msgstr "对于远程挤出机, 在做擦拭动作之前, 做一些快速的收
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516
msgid "Retract on layer change" msgid "Retract on layer change"
msgstr "在图层更改时回" msgstr "在图层更改时回"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517
msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done." msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
msgstr "每当完成 Z 移动时,都会强制回。" msgstr "每当完成 Z 移动时,都会强制回。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530
msgid "Length" msgid "Length"
@ -7270,7 +7270,7 @@ msgstr "长度"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523
msgid "Retraction Length" msgid "Retraction Length"
msgstr "回长度" msgstr "回长度"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524
msgid "" msgid ""
@ -7278,7 +7278,7 @@ msgid ""
"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the " "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
"extruder)." "extruder)."
msgstr "" msgstr ""
"触发回时,耗材丝按指定量拉回(长度在进入挤出机之前在原始耗材丝上测量)。" "触发回时,耗材丝按指定量拉回(长度在进入挤出机之前在原始耗材丝上测量)。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535
msgid "mm (zero to disable)" msgid "mm (zero to disable)"
@ -7286,7 +7286,7 @@ msgstr "mm (0禁用)"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531
msgid "Retraction Length (Toolchange)" msgid "Retraction Length (Toolchange)"
msgstr "回长度 (工具更换)" msgstr "回长度 (工具更换)"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532
msgid "" msgid ""
@ -7294,7 +7294,7 @@ msgid ""
"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it " "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
"enters the extruder)." "enters the extruder)."
msgstr "" msgstr ""
"在更换热头之前触发回时,耗材丝按指定量拉回(长度在进入挤出机之前在原始耗材" "在更换热头之前触发回时,耗材丝按指定量拉回(长度在进入挤出机之前在原始耗材"
"丝上测量)。" "丝上测量)。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540
@ -7307,7 +7307,7 @@ msgid ""
"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for " "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
"the first extruder will be considered." "the first extruder will be considered."
msgstr "" msgstr ""
"如果将此值设置为正值,则每次触发回时都会快速引发 Z。使用多个挤出机时仅考" "如果将此值设置为正值,则每次触发回时都会快速引发 Z。使用多个挤出机时仅考"
"虑第一个挤出机的设置。" "虑第一个挤出机的设置。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548
@ -7353,13 +7353,13 @@ msgid ""
"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
msgstr "" msgstr ""
"当回缩在行驶后得到补偿时,挤出机将推进这个额外的耗材丝量。很少需要此设置。" "当回抽在打印后得到补偿时,挤出机将推进这个额外的耗材丝量。很少需要此设置。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576
msgid "" msgid ""
"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
"push this additional amount of filament." "push this additional amount of filament."
msgstr "当更换热头后补偿回时,挤出机将推进这额外的耗材丝量。" msgstr "当更换热头后补偿回时,挤出机将推进这额外的耗材丝量。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584
msgid "Retraction Speed" msgid "Retraction Speed"
@ -7367,7 +7367,7 @@ msgstr "回抽速度"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585
msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)." msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
msgstr "回速度 (仅适用于挤出机电机)." msgstr "回速度 (仅适用于挤出机电机)."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592
msgid "Deretraction Speed" msgid "Deretraction Speed"
@ -7379,7 +7379,7 @@ msgid ""
"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is " "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
"used." "used."
msgstr "" msgstr ""
"收回后将耗材丝装入挤出机的速度 (仅适用于挤出机电机)。如果保持为零, 则使用回" "收回后将耗材丝装入挤出机的速度 (仅适用于挤出机电机)。如果保持为零, 则使用回"
"速度。" "速度。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600
@ -7641,7 +7641,7 @@ msgstr "装填所有印刷挤出机"
msgid "" msgid ""
"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
"print bed at the start of the print." "print bed at the start of the print."
msgstr "如果启用, 所有打印挤出机都将在打印开始时在打印床的前缘进行装填。" msgstr "如果启用, 所有打印挤出机都将在打印开始时在构建板的前缘进行装填。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829
msgid "Generate support material" msgid "Generate support material"
@ -7879,7 +7879,8 @@ msgstr "检测薄壁"
msgid "" msgid ""
"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need " "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
"to collapse them into a single trace)." "to collapse them into a single trace)."
msgstr "检测单宽度壁(两个拉伸不适合的零件,我们需要将它们折叠成单个轨迹)。" msgstr ""
"检测单宽度壁(无法容纳两个挤出线的零件,我们需要将它们折叠成单个轨迹)。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044
msgid "Threads" msgid "Threads"
@ -7914,9 +7915,9 @@ msgid ""
"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as " "will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height." "percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
msgstr "" msgstr ""
"此值设置为非零值,以设置用于顶曲面填充的手动拉伸宽度。您可能需要使用较薄的拉" "此值设置为非零值,以设置用于顶曲面填充的手动挤出宽度。您可能需要使用较薄的挤"
"来填充所有狭窄的区域,并获得更平滑的完成。如果左为零,则如果设置,将使用默" "来填充所有狭窄的区域,并获得更平滑的完成。如果左为零,则如果设置,将使用默"
"认拉伸宽度,否则将使用喷嘴直径。如果以百分比表示(例如 90%)它将在层高度上计" "认挤出宽度,否则将使用喷嘴直径。如果以百分比表示(例如 90%)它将在层高度上计"
"算。" "算。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081
@ -7941,7 +7942,7 @@ msgstr "顶部实心层"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2103 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2103
msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)." msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
msgstr "行驶移动的速度(在远处挤出点之间跳跃)。" msgstr "打印移动的速度(在远处挤出点之间跳跃)。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2111 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2111
msgid "Use firmware retraction" msgid "Use firmware retraction"
@ -7952,7 +7953,7 @@ msgid ""
"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
msgstr "" msgstr ""
"此实验设置使用 G10 和 G11 命令让固件处理回缩。这在最近马林中才得到支持。" "此实验设置使用 G10 和 G11 命令让固件处理回抽。这在最近Marlin中才得到支持。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118
msgid "Use relative E distances" msgid "Use relative E distances"
@ -7963,7 +7964,7 @@ msgid ""
"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it " "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
"unchecked. Most firmwares use absolute values." "unchecked. Most firmwares use absolute values."
msgstr "" msgstr ""
"如果您的固件需要相对的 E 值,请检查这一点,否则不选中它。大多数固件使用绝对" "如果您的固件需要相对的 E 值,请检查这一点,否则不选中它。大多数固件使用绝对"
"值。" "值。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125
@ -8023,7 +8024,7 @@ msgid ""
"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
"volumes below." "volumes below."
msgstr "" msgstr ""
"此矢量保存所需的体积,以便从/到擦塔上使用的每个工具。这些值用于简化以下完整" "此矢量保存所需的体积,以便从/到擦塔上使用的每个工具。这些值用于简化以下完整"
"清除量的创建。" "清除量的创建。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
@ -8035,7 +8036,7 @@ msgid ""
"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the " "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
"new filament on the wipe tower for any given pair of tools." "new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
msgstr "" msgstr ""
"此矩阵描述清除擦塔上任何给定工具对的新耗材丝所需的体积(以立方米为单位)。" "此矩阵描述清除擦塔上任何给定工具对的新耗材丝所需的体积(以立方米为单位)。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174
msgid "Position X" msgid "Position X"
@ -8051,7 +8052,7 @@ msgstr "纵向位置Y"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182
msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower" msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "擦塔左前角的 Y 坐标" msgstr "擦塔左前角的 Y 坐标"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189
msgid "Width of a wipe tower" msgid "Width of a wipe tower"
@ -8063,7 +8064,7 @@ msgstr "擦料塔旋转角度"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196
msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
msgstr "相对于 x 轴擦塔旋转角度。" msgstr "相对于 x 轴擦塔旋转角度。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203
msgid "Wipe into this object's infill" msgid "Wipe into this object's infill"
@ -8088,7 +8089,7 @@ msgid ""
"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. " "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
"Colours of the objects will be mixed as a result." "Colours of the objects will be mixed as a result."
msgstr "" msgstr ""
"对象将用于在工具更改后清除喷嘴, 以节省在擦塔中浪费的材料并减少打印时间。因" "对象将用于在工具更改后清除喷嘴, 以节省在擦塔中浪费的材料并减少打印时间。因"
"此, 对象的颜色将混合在一起。" "此, 对象的颜色将混合在一起。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218
@ -8123,9 +8124,9 @@ msgid ""
"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
msgstr "" msgstr ""
"此值将从输出 G 代码中的所有 Z 坐标中添加(或减去)。它用于补偿损坏的 Z 端挡位" "此值将从输出 G 代码中的所有 Z 坐标中添加(或减去)。它用于补偿损坏的 Z 端限位器"
"置:例如,如果端挡零实际离开喷嘴 0.3 mm远离打印床将其设置为 -0.3(或修复端" "置:例如,如果限位器零实际离开喷嘴 0.3 mm远离构建板(打印床),将其设置为 "
")。" "-0.3(或调整限位器)。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294 #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294
msgid "Display width" msgid "Display width"