2019-10-03 13:43:58 +00:00
#
"[%.7s]Live adj. Z\x0avalue set, continue\x0aor start from zero?\x0a%cContinue%cReset"
"[%.7s]Live Adj. Z\x0austaw., kontynuowac\x0aczy zaczac od 0?\x0a%cKontynuuj%cReset"
2020-09-18 14:50:25 +00:00
#MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
2020-05-12 20:23:40 +00:00
" 0.3 or older"
" 0.3 lub starszy"
2020-09-18 14:50:25 +00:00
# c=18
"FS v0.3 or older"
"FS 0.3 lub starszy"
#MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
2020-05-12 20:23:40 +00:00
" 0.4 or newer"
" 0.4 lub nowszy"
2020-09-18 14:50:25 +00:00
# c=18
"FS v0.4 or newer"
"FS 0.4 lub nowszy"
#MSG_IR_UNKNOWN c=18
"unknown state"
"Stan nieznany"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE2 c=14
2018-05-27 14:27:34 +00:00
" of 4"
" z 4"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE2 c=14
2018-05-27 14:27:34 +00:00
" of 9"
" z 9"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_MEASURED_OFFSET
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"[0;0] point offset"
2019-09-12 13:28:36 +00:00
"[0;0] przesun.punktu"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
2019-07-26 15:53:08 +00:00
"Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
"Wykrywanie zderzen\x0amoze byc wlaczone\x0atylko w\x0atrybie Normalnym"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
2019-07-26 15:53:08 +00:00
"WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
"UWAGA:\x0aWykrywanie zderzen\x0awylaczone w\x0atrybie Stealth"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
">Cancel"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
">Anuluj"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
2019-05-16 15:30:15 +00:00
#MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
2019-05-16 14:43:44 +00:00
"Adjusting Z:"
2019-09-12 13:28:36 +00:00
"Ustawianie Z:"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"All correct "
"Wszystko OK "
#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
"All is done. Happy printing!"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Gotowe. Udanego drukowania!"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-22 13:43:27 +00:00
#
"Ambient"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Otoczenie"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2020-05-12 20:23:40 +00:00
#MSG_AUTO c=6
"Auto"
"\x00"
#MSG_PRESS c=20 r=2
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"and press the knob"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"i nacisnij pokretlo"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
"Are left and right Z~carriages all up?"
2019-09-12 13:28:36 +00:00
"Obydwa konce osi sa na szczycie?"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-08-29 12:40:04 +00:00
#MSG_AUTO_DEPLETE c=17 r=1
"SpoolJoin"
"\x00"
2019-11-09 18:58:56 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_AUTO_HOME
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Auto home"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Auto zerowanie"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2020-05-12 20:23:40 +00:00
#MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"AutoLoad filament"
2019-09-16 14:20:19 +00:00
"Autoladowanie fil."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
"Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
2019-10-16 14:32:49 +00:00
"Autoladowanie fil. dostepne tylko gdy czujnik filamentu jest wlaczony..."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
"Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Autoladowanie filamentu wlaczone, nacisnij pokretlo i wsun filament..."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Axis length"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Dlugosc osi"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_AXIS
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Axis"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Os"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_BEDHEATER
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Bed / Heater"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Stol / Grzanie"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_BED_DONE
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Bed done"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Stol OK"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_BED_HEATING
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Bed Heating"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Grzanie stolu.."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_BED_CORRECTION_MENU
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Bed level correct"
2019-09-16 14:20:19 +00:00
"Korekta stolu"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2020-05-12 20:23:40 +00:00
#MSG_BELTTEST c=17
"Belt test "
"Test paskow"
#MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=5
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Bed leveling failed. Sensor didnt trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Kalibracja nieudana. Sensor nie aktywowal sie. Zanieczysz. dysza? Czekam na reset."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2020-05-12 20:23:40 +00:00
#MSG_BRIGHT c=6
"Bright"
"Jasny"
#MSG_BRIGHTNESS c=18
"Brightness"
"Jasnosc"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_BED
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Bed"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Stol"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2021-01-25 14:53:31 +00:00
#MSG_BELT_STATUS c=18
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Belt status"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Stan paskow"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
"Blackout occurred. Recover print?"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Wykryto zanik napiecia. Kontynowac?"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"Calibrating home"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Zerowanie osi"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_CALIBRATE_BED
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Calibrate XYZ"
"Kalibracja XYZ"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_HOMEYZ
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Calibrate Z"
"Kalibruj Z"
#MSG_CALIBRATE_PINDA c=17 r=1
"Calibrate"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Kalibruj"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
"Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-06-12 15:15:59 +00:00
#MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Calibrating Z"
"Kalibruje Z"
#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
"Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Kalibracja XYZ. Przekrec pokretlo, aby przesunac os Z do gornych ogranicznikow. Nacisnij, by potwierdzic."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_HOMEYZ_DONE
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Calibration done"
"Kalibracja OK"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_MENU_CALIBRATION
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Calibration"
"Kalibracja"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
"Cancel"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Anuluj"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SD_REMOVED
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Card removed"
"Karta wyjeta"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_NOT_COLOR
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Color not correct"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Kolor zanieczysz."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_COOLDOWN
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Cooldown"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Chlodzenie"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
2018-11-22 16:32:53 +00:00
"Copy selected language?"
"Skopiowac wybrany jezyk?"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_CRASHDETECT_ON
2019-08-29 19:31:30 +00:00
"Crash det."
"Wykr.zderzen"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-10-23 10:44:11 +00:00
#
"Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
"Wybierz filament do Kalibracji Pierwszej Warstwy i potwierdz w menu ekranowym."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_CRASH_DETECTED c=20 r=1
"Crash detected."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Zderzenie wykryte"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-09-12 00:45:13 +00:00
#
"Crash detected. Resume print?"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Wykryto zderzenie. Wznowic druk?"
2018-09-12 00:45:13 +00:00
2021-01-25 17:53:53 +00:00
#MSG_CRASH c=7
2018-11-22 13:43:27 +00:00
"Crash"
2021-01-25 17:53:53 +00:00
"Zderzen"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_CURRENT c=19 r=1
"Current"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Aktualne"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_DATE c=17 r=1
"Date:"
"Data:"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_DISABLE_STEPPERS
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Disable steppers"
2019-09-16 14:20:19 +00:00
"Wylacz silniki"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
"Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Odleglosc dyszy od powierzchni druku nie jest skalibrowana. Postepuj zgodnie z instrukcja: rozdzial Wprowadzenie - Kalibracja pierwszej warstwy."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2020-05-12 20:23:40 +00:00
#MSG_FS_CONTINUE c=5
"Cont."
"Kont."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
"Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Chcesz powtorzyc ostatni krok i ponownie ustawic odleglosc miedzy dysza a stolikiem?"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2020-05-12 20:23:40 +00:00
#MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
2019-05-23 09:14:26 +00:00
"E-correct:"
2019-09-12 13:28:36 +00:00
"Korekcja-E:"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2021-01-26 07:22:08 +00:00
#MSG_EJECT_FILAMENT c=16
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Eject filament"
"Wysun filament"
#MSG_EJECTING_FILAMENT c=20 r=1
"Ejecting filament"
"Wysuwanie filamentu"
2020-05-12 20:23:40 +00:00
#MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Endstop not hit"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Krancowka nie aktyw."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_ENDSTOP
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Endstop"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Krancowka"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_ENDSTOPS
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Endstops"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Krancowki"
2018-05-29 15:27:22 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
"Error - static memory has been overwritten"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Blad - pamiec statyczna zostala nadpisana"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2020-05-12 20:23:40 +00:00
#MSG_CUT_FILAMENT c=16
"Cut filament"
"Ciecie filamentu"
#MSG_CUTTER c=9
"Cutter"
"Nozyk"
# c=18
"Cutting filament"
"Obcinanie fil."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
"ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"BLAD: Czujnik filamentu nie odpowiada, sprawdz polaczenie."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2020-05-12 20:23:40 +00:00
#MSG_DIM c=6
"Dim"
"Sciemn"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_ERROR
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"ERROR:"
"BLAD:"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Extruder fan:"
2019-09-16 14:20:19 +00:00
"WentHotend:"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2020-05-12 20:23:40 +00:00
#MSG_INFO_EXTRUDER c=18
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Extruder info"
2019-09-16 14:20:19 +00:00
"Ekstruder - info"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2021-01-26 07:31:21 +00:00
#MSG_EXTRUDER c=17
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Extruder"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Ekstruder"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"Fail stats MMU"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Bledy MMU"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
2020-05-12 20:23:40 +00:00
#MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
2019-08-19 08:58:16 +00:00
"F. autoload"
"Autolad. fil."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-22 13:43:27 +00:00
#
"Fail stats"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Statystyki bledow"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_FAN_SPEED c=14
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Fan speed"
"Predkosc went."
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_FAN c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Fan test"
"Test wentylatora"
2021-01-25 19:13:12 +00:00
#MSG_FANS_CHECK c=13
2019-08-10 05:43:07 +00:00
"Fans check"
"Sprawd.went."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-08-19 08:58:16 +00:00
#MSG_FSENSOR
"Fil. sensor"
"Czuj. filam."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2021-01-25 19:04:18 +00:00
#MSG_FIL_RUNOUTS c=14
"Fil. runouts "
2020-05-12 20:23:40 +00:00
"Konc.filamentu"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
"Filament extruding & with correct color?"
2020-05-12 20:23:40 +00:00
"Filament wychodzi z dyszy,kolor jest ok?"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_NOT_LOADED c=19
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Filament not loaded"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Fil. nie zaladowany"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Filament sensor"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Czujnik filamentu"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2020-05-12 20:23:40 +00:00
#MSG_FILAMENT_USED c=19
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Filament used"
"Uzyty filament"
2018-09-11 16:41:48 +00:00
#MSG_PRINT_TIME c=19 r=1
"Print time"
"Czas druku"
2020-05-12 20:23:40 +00:00
#MSG_FS_ACTION c=10
"FS Action"
"Akcja FS"
#MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"File incomplete. Continue anyway?"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Plik niekompletny. Kontynowac?"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2020-05-12 20:23:40 +00:00
#MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Finishing movements"
"Konczenie druku"
2020-05-12 20:23:40 +00:00
#MSG_V2_CALIBRATION c=18
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"First layer cal."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Kal. 1. warstwy"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
"First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Najpierw wlacze selftest w celu sprawdzenia najczestszych problemow podczas montazu."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"Fix the issue and then press button on MMU unit."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Rozwiaz problem i wcisnij przycisk na MMU."
2018-11-06 15:40:09 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_FLOW
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Flow"
"Przeplyw"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_PRUSA3D_FORUM
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"forum.prusa3d.com"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"\x00"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Front print fan?"
"Przedni went. druku?"
#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 r=1
"Front side[um]"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Przod [um]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_FANS
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Front/left fans"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Przedni/lewy wentylator"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Heater/Thermistor"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Grzalka/Termistor"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Heating disabled by safety timer."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Grzanie wylaczone przez wyl. czasowy"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_HEATING_COMPLETE c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Heating done."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Grzanie zakonczone"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_HEATING
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Heating"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Grzanie..."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Czesc, jestem Twoja drukarka Original Prusa i3. Czy potrzebujesz pomocy z ustawieniem?"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_PRUSA3D_HOWTO
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"howto.prusa3d.com"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"\x00"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_FILAMENTCHANGE
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Change filament"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Wymiana filamentu"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_CHANGE_SUCCESS
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Change success!"
"Wymiana ok!"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_CORRECTLY c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Changed correctly?"
"Wymiana ok?"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Checking bed "
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Kontrola stolu"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Checking endstops"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Kontrola krancowek"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Checking hotend "
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Kontrola hotendu"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Checking sensors "
2020-05-12 20:23:40 +00:00
"Kontrola czujnikow"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2021-01-26 06:10:57 +00:00
#MSG_CHECKING_X c=20
2021-01-26 07:22:08 +00:00
"Checking X axis"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Kontrola osi X"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2021-01-26 06:10:57 +00:00
#MSG_CHECKING_Y c=20
2021-01-26 07:22:08 +00:00
"Checking Y axis"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Kontrola osi Y"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
2021-01-26 07:22:08 +00:00
"Checking Z axis"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Kontrola osi Z"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20 r=1
"Choose extruder:"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Wybierz ekstruder:"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-09-11 08:47:31 +00:00
#MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20 r=1
2018-09-11 08:51:21 +00:00
"Choose filament:"
2018-09-11 08:47:31 +00:00
"Wybierz filament:"
#MSG_FILAMENT c=17 r=1
"Filament"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"\x00"
2018-09-11 08:47:31 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
"I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Przeprowadze teraz kalibracje XYZ. Zajmie ok. 12 min."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
"I will run z calibration now."
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Przeprowadze kalibracje Z."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_WATCH
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Info screen"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Ekran informacyjny"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_INSERT_FILAMENT c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Insert filament"
"Wprowadz filament"
2021-01-25 15:44:55 +00:00
#MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Is filament loaded?"
"Filament jest zaladowany?"
#MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
"Is steel sheet on heatbed?"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Czy plyta stal. jest na podgrzew. stole?"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2021-01-25 17:38:35 +00:00
#MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
2018-11-22 13:43:27 +00:00
"Last print failures"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Ostatnie bledy druku"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2019-10-23 10:44:11 +00:00
#
"If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
"Jesli masz dodatkowe plyty stalowe, to skalibruj ich ustawienia w menu Ustawienia - Ustawienia HW - Plyty stalowe."
2021-01-25 15:54:26 +00:00
#MSG_LAST_PRINT c=18
2018-11-22 13:43:27 +00:00
"Last print"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Ost. wydruk"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Left hotend fan?"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Lewy went hotendu?"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
"Left"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Lewa"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 r=1
"Left side [um]"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Lewo [um]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-09-12 00:45:13 +00:00
#
"Lin. correction"
2019-09-16 14:20:19 +00:00
"Korekcja liniowa"
2018-09-12 00:45:13 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_BABYSTEP_Z
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Live adjust Z"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Ustaw. Live Z"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2020-05-12 20:23:40 +00:00
# c=20 r=6
"Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
"Wsun filament (nie uzywaj funkcji ladowania) do ekstrudera i nacisnij pokretlo."
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_LOAD_FILAMENT c=17
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Load filament"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Ladowanie fil."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_LOADING_COLOR
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Loading color"
"Czyszcz. koloru"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_LOADING_FILAMENT c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Loading filament"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Laduje filament"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_LOOSE_PULLEY c=20 r=1
"Loose pulley"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Luzne kolo pasowe"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"Load to nozzle"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Zaladuj do dyszy"
2018-11-06 15:40:09 +00:00
2020-05-12 20:23:40 +00:00
#MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"M117 First layer cal."
"M117 Kal. 1. warstwy"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_MAIN
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Main"
"Menu glowne"
2020-05-12 20:23:40 +00:00
#MSG_BL_HIGH c=12
"Level Bright"
"Poziom jasn."
#MSG_BL_LOW c=12
"Level Dimmed"
"Poziom ciem."
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=60
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Measuring reference height of calibration point"
"Okreslam wysokosc odniesienia punktu kalibracyjnego"
2021-01-26 08:05:38 +00:00
#MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Mesh Bed Leveling"
2021-01-26 08:05:38 +00:00
"Poziomowanie stolu"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-09-11 01:43:05 +00:00
#MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
"MMU OK. Resuming position..."
"MMU OK. Wznawianie pozycji."
#MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
"MMU OK. Resuming temperature..."
"MMU OK. Wznawiam nagrzewanie..."
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
"Measured skew"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Zmierzony skos"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2021-01-25 16:38:36 +00:00
#MSG_MMU_FAILS c=14
2019-02-07 13:41:20 +00:00
"MMU fails"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Bledy MMU"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"MMU load failed "
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Blad ladowania MMU"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
2021-01-25 16:38:36 +00:00
#MSG_MMU_LOAD_FAILS c=14
2019-02-07 13:41:20 +00:00
"MMU load fails"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Bledy ladow. MMU"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
2018-09-11 01:43:05 +00:00
#MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
"MMU OK. Resuming..."
"MMU OK. Wznawianie..."
2019-08-30 04:59:58 +00:00
#MSG_MODE
"Mode"
"Tryb"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2020-05-12 20:23:40 +00:00
# c=20 r=3
"MK3 firmware detected on MK3S printer"
"Wykryto firmware MK3 w drukarce MK3S"
2019-08-30 04:59:58 +00:00
#MSG_NORMAL
"Normal"
2020-05-15 16:44:30 +00:00
"Normalni"
2019-08-30 04:59:58 +00:00
#MSG_SILENT
"Silent"
"Cichy"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"MMU needs user attention."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"MMU wymaga uwagi uzytkownika."
2018-11-06 15:40:09 +00:00
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"MMU power fails"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Zaniki zasil. MMU"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
2019-08-30 04:59:58 +00:00
#MSG_STEALTH
"Stealth"
2019-11-07 15:02:45 +00:00
"Cichy"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-08-30 04:59:58 +00:00
#MSG_AUTO_POWER
"Auto power"
"Automatycz"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-08-30 04:59:58 +00:00
#MSG_HIGH_POWER
"High power"
"Wysoka wyd."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-22 13:43:27 +00:00
#
"MMU2 connected"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"MMU podlaczone"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_MOTOR
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Motor"
"Silnik"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_MOVE_AXIS
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Move axis"
"Ruch osi"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_MOVE_X
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Move X"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Ruch osi X"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_MOVE_Y
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Move Y"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Ruch osi Y"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_MOVE_Z
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Move Z"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Ruch osi Z"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_NO_MOVE
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"No move."
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Brak ruchu."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_NO_CARD
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"No SD card"
"Brak karty SD"
2019-08-19 07:20:17 +00:00
#MSG_NA
2019-02-07 13:41:20 +00:00
"N/A"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"N/D"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_NO
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"No"
"Nie"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Not connected"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Nie podlaczono "
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
"New firmware version available:"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Dostepna nowa wersja firmware:"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Not spinning"
"Nie kreci sie"
#MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
"Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Kalibruje odleglosc miedzy koncowka dyszy a powierzchnia druku."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
"Now I will preheat nozzle for PLA."
"Nagrzewam dysze dla PLA."
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_NOZZLE
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Nozzle"
"Dysza"
2020-05-12 20:23:40 +00:00
#MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=5
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Znaleziono stare ustawienia. Zostana przywrocone domyslne ust. PID, Esteps, itp."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"Now remove the test print from steel sheet."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Teraz zdejmij wydruk testowy ze stolu."
2018-11-06 15:40:09 +00:00
2018-11-22 13:43:27 +00:00
#
"Nozzle FAN"
2019-09-16 14:20:19 +00:00
"WentHotend"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_PAUSE_PRINT
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Pause print"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Wstrzymanie wydruku"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_PID_RUNNING c=20 r=1
"PID cal. "
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Kalibracja PID"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_PID_FINISHED c=20 r=1
"PID cal. finished"
"Kal. PID zakonczona"
#MSG_PID_EXTRUDER c=17 r=1
"PID calibration"
"Kalibracja PID"
#MSG_PINDA_PREHEAT c=20 r=1
"PINDA Heating"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Grzanie sondy PINDA"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2020-05-12 20:23:40 +00:00
#MSG_PAPER c=20 r=10
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Umiesc kartke papieru na stole roboczym i podczas pomiaru pierwszych 4 punktow. Jesli dysza zahaczy o papier, natychmiast wylacz drukarke."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
"Please clean heatbed and then press the knob."
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Oczysc powierzchnie druku i nacisnij pokretlo."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
"Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
2019-09-16 14:20:19 +00:00
"Dla prawidlowej kalibracji nalezy oczyscic dysze. Potwierdz guzikiem."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_PLEASECHECK
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Please check :"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Sprawdz :"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
"Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Przeczytaj nasz Podrecznik druku 3D aby naprawic problem. Potem wznow Asystenta przez restart drukarki."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4
"Please open idler and remove filament manually."
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Prosze odciagnac dzwignie dociskowa ekstrudera i recznie usunac filament."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4
"Please place steel sheet on heatbed."
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Prosze umiescic plyte stalowa na stole podgrzewanym."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
"Please press the knob to unload filament"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Nacisnij pokretlo aby rozladowac filament"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
"Please pull out filament immediately"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Wyciagnij filament teraz"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-09-11 01:43:05 +00:00
#MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
"Please remove filament and then press the knob."
"Wyciagnij filament i wcisnij pokretlo."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
"Please remove steel sheet from heatbed."
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Prosze zdjac plyte stalowa z podgrzewanego stolu."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-09-11 01:43:05 +00:00
#MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
"Please run XYZ calibration first."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Prosze najpierw uruchomic kalibracje XYZ"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
#MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
"Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
"Prosze zaktualizowac Firmware MMU2. Czekam na reset."
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_PLEASE_WAIT c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Please wait"
"Prosze czekac"
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"Please remove shipping helpers first."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Najpierw usun zabezpieczenia transportowe"
2018-11-06 15:40:09 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Preheat the nozzle!"
"Nagrzej dysze!"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_PREHEAT
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Preheat"
"Grzanie"
#MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
"Preheating nozzle. Please wait."
"Nagrzewanie dyszy. Prosze czekac."
2020-05-12 20:23:40 +00:00
# c=14
"PINDA"
"\x00"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
"Please upgrade."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Prosze zaktualizowac."
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
"Press knob to preheat nozzle and continue."
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Wcisnij pokretlo aby rozgrzac dysze i kontynuowac."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2020-05-12 20:23:40 +00:00
#MSG_FS_PAUSE c=5
"Pause"
"Pauza"
2021-01-25 16:38:36 +00:00
#MSG_POWER_FAILURES c=14
2018-11-22 13:43:27 +00:00
"Power failures"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Zaniki zasilania"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_PRINT_ABORTED c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Print aborted"
"Druk przerwany"
2020-05-12 20:23:40 +00:00
# c=20
2019-02-07 13:41:20 +00:00
"Preheating to load"
2020-05-12 20:23:40 +00:00
"Nagrzew.do ladowania"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
2020-05-12 20:23:40 +00:00
# c=20
2019-02-07 13:41:20 +00:00
"Preheating to unload"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Nagrzew. do rozlad."
2019-02-07 13:41:20 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Print fan:"
2019-09-16 14:20:19 +00:00
"WentWydruk:"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_CARD_MENU
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Print from SD"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Druk z karty SD"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"Press the knob"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Wcisnij pokretlo"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_PRINT_PAUSED c=20 r=1
"Print paused"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Druk wstrzymany"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"Press the knob to resume nozzle temperature."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Wcisnij pokretlo aby wznowic podgrzewanie dyszy."
2018-11-06 15:40:09 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
"Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
2019-09-16 14:20:19 +00:00
"Drukarka nie byla jeszcze kalibrowana. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Konfiguracja przed drukowaniem."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-22 13:43:27 +00:00
#
"Print FAN"
2019-09-16 14:20:19 +00:00
"WentWydruk"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2019-10-23 10:44:11 +00:00
#
"Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
"Wsun filament do ekstrudera i nacisnij pokretlo, aby go zaladowac."
#
"Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
"Wsun filament do pierwszego kanalu w MMU2 i nacisnij pokretlo, aby go zaladowac."
#
"Please load filament first."
"Najpierw zaladuj filament."
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_PRUSA3D
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"prusa3d.com"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"\x00"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 r=1
"Rear side [um]"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Tyl [um]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2020-05-12 20:23:40 +00:00
# c=20 r=4
"Please unload the filament first, then repeat this action."
"Najpierw rozladuj filament, nastepnie powtorz czynnosc."
2020-09-18 14:50:25 +00:00
# c=20 r=4
"Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
"Sprawdz polaczenie czujnika IR, rozladuj filament, jesli zaladowany."
2020-05-12 20:23:40 +00:00
#MSG_RECOVERING_PRINT c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Recovering print "
2020-05-12 20:23:40 +00:00
"Wznawianie wydruku "
2018-09-11 01:43:05 +00:00
2020-05-12 20:23:40 +00:00
#MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
"Wyciagnij poprzedni filament i nacisnij pokretlo aby zaladowac nowy."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2020-05-12 20:23:40 +00:00
# c=20
2019-02-07 13:41:20 +00:00
"Prusa i3 MK3S OK."
2020-05-12 20:23:40 +00:00
"\x00"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_CALIBRATE_BED_RESET
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Reset XYZ calibr."
"Reset kalibr. XYZ"
2021-01-26 08:15:46 +00:00
#MSG_RESET c=14
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Reset"
2018-06-12 15:15:59 +00:00
"\x00"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2021-01-26 08:23:55 +00:00
#MSG_RESUME_PRINT c=18
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Resume print"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Wznowic wydruk"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2020-05-12 20:23:40 +00:00
#MSG_RESUMING_PRINT c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Resuming print"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Wznawianie druku"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 r=1
"Right side[um]"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Prawo [um]"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-08-31 12:25:00 +00:00
#MSG_RPI_PORT
"RPi port"
"Port RPi"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
"Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Wlaczenie Asystenta usunie obecne dane kalibracyjne i zacznie od poczatku. Kontynuowac?"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-08-31 11:55:51 +00:00
#MSG_SD_CARD
"SD card"
"Karta SD"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-08-31 11:55:51 +00:00
#MSG_TOSHIBA_FLASH_AIR_COMPATIBILITY
"FlashAir"
"\x00"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
"Right"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Prawa"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=60
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Searching bed calibration point"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Szukam punktu kalibracyjnego na stole"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_LANGUAGE_SELECT
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Select language"
"Wybor jezyka"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_OK
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Self test OK"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Selftest OK"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_START c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Self test start "
2019-09-16 14:20:19 +00:00
"Selftest startuje"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Selftest "
"Selftest "
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_ERROR
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Selftest error !"
2019-09-16 14:20:19 +00:00
"Blad selftest!"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_FAILED c=20
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Selftest failed "
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Selftest nieudany"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
"Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Zostanie uruchomiony Selftest aby dokladnie skalibrowac punkt bazowy bez krancowek"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
"Select nozzle preheat temperature which matches your material."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Wybierz temperature grzania dyszy odpowiednia dla materialu."
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_SET_TEMPERATURE c=19 r=1
"Set temperature:"
2019-09-16 14:20:19 +00:00
"Ustaw temperature:"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2020-05-12 20:23:40 +00:00
# c=20
"Prusa i3 MK2.5 OK."
"\x00"
# c=20
"Prusa i3 MK2.5S OK."
"\x00"
# c=20
"Prusa i3 MK3 OK."
"\x00"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SETTINGS
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Settings"
"Ustawienia"
2020-05-12 20:23:40 +00:00
#MSG_SHOW_END_STOPS c=18
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Show end stops"
"Pokaz krancowki"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"Sensor state"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Stan czujnikow"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
2020-05-12 20:23:40 +00:00
#MSG_FILE_CNT c=20 r=6
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Niektore pliki nie zostana posortowane. Max. liczba plikow w 1 folderze = 100."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-08-31 11:55:51 +00:00
#MSG_SORT
"Sort"
2019-09-12 13:28:36 +00:00
"Sortowanie"
2019-08-31 11:55:51 +00:00
#MSG_NONE
"None"
"Brak"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-08-31 11:55:51 +00:00
#MSG_SORT_TIME
"Time"
"Czas"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
2019-09-13 14:55:05 +00:00
"Severe skew:"
"Znaczny skos:"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2019-08-31 11:55:51 +00:00
#MSG_SORT_ALPHA
"Alphabet"
2019-11-07 15:02:45 +00:00
"Alfab"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_SORTING c=20 r=1
"Sorting files"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Sortowanie plikow"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-08-31 13:56:14 +00:00
#MSG_SOUND_LOUD
"Loud"
"Glosny"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
2019-09-13 14:55:05 +00:00
"Slight skew:"
"Lekki skos:"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2019-08-31 13:56:14 +00:00
#MSG_SOUND
"Sound"
"Dzwiek"
2018-09-11 01:43:05 +00:00
2020-05-12 20:23:40 +00:00
# c=7
"Runouts"
"Konce f"
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"Some problem encountered, Z-leveling enforced ..."
2019-09-16 14:20:19 +00:00
"Wykryto problem, wymuszono poziomowanie osi Z."
2018-11-06 15:40:09 +00:00
2019-08-31 13:56:14 +00:00
#MSG_SOUND_ONCE
"Once"
"1-raz"
2020-05-12 20:23:40 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SPEED
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Speed"
"Predkosc"
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Spinning"
"Kreci sie"
#MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4
"Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required."
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Potrzebna jest stabilna temperatura otoczenia 21-26C i stabilne podloze."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_STATISTICS
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Statistics "
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Statystyki"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_STOP_PRINT
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Stop print"
2019-09-12 13:28:36 +00:00
"Przerwanie druku"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_STOPPED
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"STOPPED. "
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"ZATRZYMANO."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SUPPORT
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Support"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Wsparcie"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_SWAPPED
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Swapped"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Zamieniono"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-10-23 10:44:11 +00:00
#
"Select filament:"
"Wybierz filament:"
2020-05-12 20:23:40 +00:00
#MSG_TEMP_CALIBRATION c=14
2019-11-08 17:44:48 +00:00
"Temp. cal."
2020-05-12 20:23:40 +00:00
"Kalib. temp."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-10-23 10:44:11 +00:00
#
"Select temperature which matches your material."
"Wybierz temperature, ktora odpowiada Twojemu filamentowi."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_CALIBRATION_PINDA_MENU c=17 r=1
"Temp. calibration"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Kalibracja temp."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_TEMP_CAL_FAILED c=20 r=8
"Temperature calibration failed"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Kalibracja temperaturowa nieudana"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_TEMP_CALIBRATION_DONE c=20 r=12
"Temperature calibration is finished and active. Temp. calibration can be disabled in menu Settings->Temp. cal."
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Kalibracja temperaturowa zakonczona i wlaczona. Moze byc wylaczona z menu Ustawienia -> Kalibracja temp."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2020-05-12 20:23:40 +00:00
# c=20 r=3
"Sensor verified, remove the filament now."
"Czujnik sprawdzony, wyciagnij filament."
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_TEMPERATURE
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Temperature"
"Temperatura"
#MSG_MENU_TEMPERATURES c=15 r=1
"Temperatures"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Temperatury"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2020-05-12 20:23:40 +00:00
#MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=9
2018-09-11 01:43:05 +00:00
"There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
"Musimy przeprowadzic kalibracje Z. Kieruj sie Samouczkiem: rozdzial Pierwsze Kroki, sekcja Kalibracja."
2018-09-12 00:45:13 +00:00
#
"Total filament"
2019-09-16 14:20:19 +00:00
"Zuzycie filamentu"
2018-09-12 00:45:13 +00:00
#
"Total print time"
2019-09-16 14:20:19 +00:00
"Laczny czas druku"
2018-09-12 00:45:13 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_TUNE
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Tune"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Strojenie"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-01 17:58:58 +00:00
#
"Unload"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Rozladuj"
2018-11-01 17:58:58 +00:00
2021-01-25 17:06:47 +00:00
#MSG_TOTAL_FAILURES c=20
2018-11-22 13:43:27 +00:00
"Total failures"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Suma bledow"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"to load filament"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"aby zaladow. fil."
2019-02-07 13:41:20 +00:00
#
"to unload filament"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"aby rozlad. filament"
2019-02-07 13:41:20 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_UNLOAD_FILAMENT c=17
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Unload filament"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Rozladowanie fil."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 r=1
"Unloading filament"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Rozladowuje filament"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2021-01-25 16:58:51 +00:00
#MSG_TOTAL c=6
2018-11-22 13:43:27 +00:00
"Total"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"Suma"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_USED c=19 r=1
"Used during print"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Uzyte podczas druku"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_MENU_VOLTAGES c=15 r=1
"Voltages"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Napiecia"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-22 13:43:27 +00:00
#
"unknown"
2019-02-08 15:42:22 +00:00
"nieznane"
2018-11-22 13:43:27 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_USERWAIT
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Wait for user..."
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Czekam na uzytkownika..."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WAITING_TEMP c=20 r=3
"Waiting for nozzle and bed cooling"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Oczekiwanie na wychlodzenie dyszy i stolu"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3
"Waiting for PINDA probe cooling"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Czekam az spadnie temp. sondy PINDA"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"Use unload to remove filament 1 if it protrudes outside of the rear MMU tube. Use eject if it is hidden in tube."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Uzyj opcji Rozladuj jesli filament wystaje z tylnej rurki MMU. Uzyj opcji Wysun jesli wciaz jest w srodku."
2018-11-06 15:40:09 +00:00
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4
"Warning: both printer type and motherboard type changed."
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Ostrzezenie: typ drukarki i plyta glowna ulegly zmianie."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4
"Warning: motherboard type changed."
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Ostrzezenie: plyta glowna ulegla zmianie."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4
"Warning: printer type changed."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Ostrzezenie: rodzaj drukarki ulegl zmianie"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=2
"Was filament unload successful?"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Rozladowanie fil. ok?"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_SELFTEST_WIRINGERROR
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Wiring error"
"Blad polaczenia"
#MSG_WIZARD c=17 r=1
"Wizard"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Asystent"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2020-05-12 20:23:40 +00:00
#MSG_XYZ_DETAILS c=18
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"XYZ cal. details"
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Szczegoly kal. XYZ"
2018-05-27 14:27:34 +00:00
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8
"XYZ calibration failed. Please consult the manual."
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Kalibracja XYZ nieudana. Sprawdz przyczyny i rozwiazania w instrukcji."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_YES
2018-05-27 14:27:34 +00:00
"Yes"
"Tak"
#MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8
"You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard."
2018-06-20 12:28:42 +00:00
"Zawsze mozesz uruchomic Asystenta ponownie przez Kalibracja -> Asystent."
2018-05-27 14:27:34 +00:00
2018-09-11 14:31:42 +00:00
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8
"XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Kalibracja XYZ pomyslna. Skos bedzie automatycznie korygowany."
2018-09-11 14:31:42 +00:00
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8
"XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!"
"Kalibracja XYZ prawidlowa. Osie X/Y lekko skosne. Dobra robota!"
2020-05-12 20:23:40 +00:00
#MSG_TIMEOUT c=12
"Timeout"
"Wyl. czas."
#MSG_X_CORRECTION c=13
2019-05-23 09:14:26 +00:00
"X-correct:"
2019-09-12 13:28:36 +00:00
"Korekcja-X:"
2018-11-06 15:40:09 +00:00
2018-09-11 14:31:42 +00:00
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8
"XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!"
"Kalibracja XYZ ok. Osie X/Y sa prostopadle. Gratulacje!"
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8
"XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Kalibr. XYZ niedokladna. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne."
2018-09-11 14:31:42 +00:00
#MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8
"XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Kalibracja XYZ niedokladna. Prawy przedni punkt nieosiagalny."
2018-09-11 14:31:42 +00:00
2019-05-07 10:23:09 +00:00
#MSG_LOAD_ALL c=17
2018-09-11 16:25:38 +00:00
"Load all"
"Zalad. wszystkie"
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Kalibracja XYZ nieudana. Nie znaleziono punktow kalibracyjnych."
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Kalibr. XYZ nieudana. Przednie punkty kalibr. nieosiagalne. Nalezy poprawic montaz drukarki."
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable."
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Kalibr. XYZ nieudana. Prawy przedni punkt nieosiagalny. Nalezy poprawic montaz drukarki."
2018-11-06 15:40:09 +00:00
#
"Y distance from min"
2018-11-21 13:47:26 +00:00
"Dystans od 0 w osi Y"
2018-11-06 15:40:09 +00:00
2019-10-23 10:44:11 +00:00
#
"The printer will start printing a zig-zag line. Rotate the knob until you reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration chapter)."
2019-10-23 11:54:15 +00:00
"Drukarka zacznie drukowanie linii w ksztalcie zygzaka. Ustaw optymalna wysokosc obracajac pokretlo. Porownaj z ilustracjami w Podreczniku (rozdzial Kalibracja)."
2019-10-23 10:44:11 +00:00
2020-05-12 20:23:40 +00:00
# c=20 r=5
"Verification failed, remove the filament and try again."
"Niepowodzenie sprawdzenia, wyciagnij filament i sprobuj ponownie."
#MSG_Y_CORRECTION c=13
2019-05-23 09:14:26 +00:00
"Y-correct:"
2019-09-12 13:28:36 +00:00
"Korekcja-Y:"
2018-11-06 15:40:09 +00:00
2019-08-10 18:03:45 +00:00
#MSG_OFF
2019-08-10 05:43:07 +00:00
"Off"
"Wyl"
2019-11-08 16:19:15 +00:00
#MSG_ON
"On"
"Wl"
2019-09-12 13:28:36 +00:00
#
"Back"
"Wstecz"
#
"Checks"
"Testy"
#
"False triggering"
"Falszywy alarm"
#
"FINDA:"
"\x00"
2019-11-09 18:58:56 +00:00
#MSG_FIRMWARE
"Firmware"
"\x00"
2019-09-12 13:28:36 +00:00
2019-11-09 18:58:56 +00:00
#MSG_STRICT
"Strict"
"Restr."
2019-09-12 13:28:36 +00:00
2019-11-09 18:58:56 +00:00
#MSG_WARN
"Warn"
"Ostrzez"
2019-09-12 13:28:36 +00:00
2021-01-25 15:15:57 +00:00
#MSG_HW_SETUP c=18
2019-09-12 13:28:36 +00:00
"HW Setup"
"Ustawienia HW"
#
"IR:"
"\x00"
2019-11-09 18:58:56 +00:00
#MSG_MAGNETS_COMP
"Magnets comp."
"Kor. magnesow"
2019-09-12 13:28:36 +00:00
2019-11-09 18:58:56 +00:00
#MSG_MESH
"Mesh"
"Siatka"
2019-09-12 13:28:36 +00:00
#
"MK3S firmware detected on MK3 printer"
"Wykryto firmware MK3S w drukarce MK3"
2019-11-09 18:58:56 +00:00
#MSG_MMU_MODE
"MMU Mode"
"Tryb MMU"
2019-09-12 13:28:36 +00:00
#
"Mode change in progress ..."
"Trwa zmiana trybu..."
2019-11-09 18:58:56 +00:00
#MSG_MODEL
"Model"
"\x00"
2019-09-12 13:28:36 +00:00
2019-11-09 18:58:56 +00:00
#MSG_NOZZLE_DIAMETER
"Nozzle d."
"Sr. dyszy"
2019-09-12 13:28:36 +00:00
#
"G-code sliced for a different level. Continue?"
2020-05-12 20:23:40 +00:00
"G-code pociety dla innej wersji. Kontynuowac?"
2019-09-12 13:28:36 +00:00
#
"G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print cancelled."
"G-code pociety na innym poziomie. Potnij model ponownie. Druk anulowany."
2021-01-26 09:42:56 +00:00
#MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=5
2019-09-12 13:28:36 +00:00
"G-code sliced for a different printer type. Continue?"
"G-code pociety dla innej drukarki. Kontynuowac?"
#
"G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again. Print cancelled."
"G-code pociety dla drukarki innego typu. Potnij model ponownie. Druk anulowany."
#
"G-code sliced for a newer firmware. Continue?"
"G-code pociety dla nowszego firmware. Kontynuowac?"
#
"G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print cancelled."
"G-code pociety dla nowszego firmware. Zaktualizuj firmware. Druk anulowany."
#
"PINDA:"
"\x00"
2020-05-12 20:23:40 +00:00
# c=20
2019-09-12 13:28:36 +00:00
"Preheating to cut"
2020-05-12 20:23:40 +00:00
"Nagrzew. obciecia"
2019-09-12 13:28:36 +00:00
2020-05-12 20:23:40 +00:00
# c=20
2019-09-12 13:28:36 +00:00
"Preheating to eject"
2020-05-12 20:23:40 +00:00
"Nagrzew. wysuniecia"
2019-09-12 13:28:36 +00:00
#
"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Continue?"
"Srednica dyszy drukarki rozni sie od tej w G-code. Kontynuowac?"
#
"Printer nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings. Print cancelled."
"Srednica dyszy rozni sie od tej w G-code. Sprawdz ustawienia. Druk anulowany."
2020-05-12 20:23:40 +00:00
# c=20
"%s level expected"
"Oczekiwano wersji %s"
2019-09-12 13:28:36 +00:00
#
"Rename"
"Zmien nazwe"
#
"Select"
"Wybierz"
#
"Sensor info"
"Info o sensorach"
2020-05-12 20:23:40 +00:00
#MSG_SHEET c=10
2019-09-12 13:28:36 +00:00
"Sheet"
"Plyta"
2019-11-09 18:58:56 +00:00
#MSG_SOUND_BLIND
"Assist"
"Asyst."
2019-09-12 13:28:36 +00:00
2021-01-25 16:58:51 +00:00
#MSG_STEEL_SHEET c=18
2019-09-12 13:28:36 +00:00
"Steel sheets"
"Plyty stalowe"
2020-05-12 20:23:40 +00:00
#MSG_Z_CORRECTION c=13
2019-09-12 13:28:36 +00:00
"Z-correct:"
"Korekcja-Z:"
2019-11-09 18:58:56 +00:00
#MSG_Z_PROBE_NR
"Z-probe nr."
"Ilosc Pomiarow"
2020-05-12 20:23:40 +00:00